summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-14 18:40:25 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-14 18:40:25 +0000
commitdec2860fe211af919056ab6c6b2bd820e841e2ad (patch)
treec11e21667c1a4a3e9622ffb498caf93f0627af1f /translations/messages/el.po
parent3f860d2095e2d5930f6e870fe1b5f6e07ca764c5 (diff)
downloadtwin-style-suse2-dec2860fe211af919056ab6c6b2bd820e841e2ad.tar.gz
twin-style-suse2-dec2860fe211af919056ab6c6b2bd820e841e2ad.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/twin-style-suse2 Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/twin-style-suse2/
Diffstat (limited to 'translations/messages/el.po')
-rw-r--r--translations/messages/el.po117
1 files changed, 51 insertions, 66 deletions
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po
index bfce29a..acf2fb9 100644
--- a/translations/messages/el.po
+++ b/translations/messages/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-27 16:47+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -92,132 +92,117 @@ msgstr "Πά&ντα"
#: config/configdialog.ui:105
#, no-c-format
-msgid "Alt+Y"
-msgstr ""
-
-#: config/configdialog.ui:108
-#, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Να σχεδιάζονται οι πάνω γωνίες του παραθύρου πάντα στρογγυλές."
-#: config/configdialog.ui:116
+#: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format
msgid "Not maximi&zed"
msgstr "&Μη μεγιστοποιημένο"
-#: config/configdialog.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Z"
-msgstr ""
-
-#: config/configdialog.ui:122
+#: config/configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr ""
"Να σχεδιάζονται οι πάνω γωνίες του παραθύρου στρογγυλές όταν το παράθυρο δεν "
"είναι μεγιστοποιημένο."
-#: config/configdialog.ui:130
+#: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format
msgid "Ne&ver"
msgstr "&Ποτέ"
-#: config/configdialog.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr ""
-
-#: config/configdialog.ui:136
+#: config/configdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Να μην σχεδιάζονται ποτέ οι πάνω γωνίες του παραθύρου στρογγυλές."
-#: config/configdialog.ui:146
+#: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Κ&λείσιμο παραθύρου με διπλό κλικ στο κουμπί του μενού"
-#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745
+#: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format
msgid " px"
msgstr " px"
-#: config/configdialog.ui:182
+#: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr "Εδώ μπορείτε να ορίσετε επιπλέον περιθώριο στο ύψος της μπάρας τίτλου."
-#: config/configdialog.ui:198
+#: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format
msgid "additional space for title height"
msgstr "επιπλέον περιθώριο μπάρας τίτλου"
-#: config/configdialog.ui:241
+#: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:"
msgstr "Στυλ μπάρας τίτλου:"
-#: config/configdialog.ui:247
+#: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format
msgid "Toplight"
msgstr "Φως από πάνω"
-#: config/configdialog.ui:252
+#: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format
msgid "Balanced"
msgstr "Ισορροπημένο"
-#: config/configdialog.ui:259
+#: config/configdialog.ui:250
#, no-c-format
msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Επιλέξτε το στυλ της μπάρας τίτλου."
-#: config/configdialog.ui:288
+#: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format
msgid "Bu&ttons"
msgstr "Κου&μπιά"
-#: config/configdialog.ui:315
+#: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format
msgid "Buttontype:"
msgstr "Τύπος κουμπιών:"
-#: config/configdialog.ui:321
+#: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format
msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik 2D"
-#: config/configdialog.ui:326
+#: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format
msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik 2D"
-#: config/configdialog.ui:331
+#: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format
msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D"
-#: config/configdialog.ui:336
+#: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format
msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D"
-#: config/configdialog.ui:341
+#: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format
msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik φωτεινό"
-#: config/configdialog.ui:348
+#: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format
msgid "Select the buttontype."
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο των κουμπιών."
-#: config/configdialog.ui:392
+#: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Προσαρμογή χρωμάτων &φόντου κουμπιών"
-#: config/configdialog.ui:395
+#: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format
msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@@ -226,12 +211,12 @@ msgstr ""
"Ορίζει αν επιτρέπονται προσαρμοσμένα χρώματα για το φόντο των κουμπιών. Σε "
"αυτήν την περίπτωση εφαρμόζονται χρώματα του τρέχοντος θέματος."
-#: config/configdialog.ui:403
+#: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "&Χρήση ρυθμίσεων μπάρας τίτλου για τα εικονίδια των κουμπιών"
-#: config/configdialog.ui:406
+#: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format
msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@@ -240,22 +225,22 @@ msgstr ""
"Να χρησιμοποιούνται οι ρυθμίσεις της μπάρας τίτλου (χρώμα, σκίαση) για τα "
"εικονίδια των κουμπιών. Αγνοεί τις ρυθμίσεις προσαρμοσμένων χρωμάτων."
-#: config/configdialog.ui:414
+#: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format
msgid "A&nimate buttons"
msgstr "Ε&φέ κίνησης κουμπιών"
-#: config/configdialog.ui:441
+#: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format
msgid "Iconsize:"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου:"
-#: config/configdialog.ui:449
+#: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: config/configdialog.ui:458
+#: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
@@ -263,12 +248,12 @@ msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να ορίσετε το μέγεθος των εικονιδίων των κουμπιών σε σχέση με "
"το μέγεθος των κουμπιών."
-#: config/configdialog.ui:485
+#: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "Κόκκι&νο κουμπί κλεισίματος"
-#: config/configdialog.ui:488
+#: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format
msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@@ -277,63 +262,63 @@ msgstr ""
"Να σχεδιάζεται το κουμπί κλεισίματος πάντα κόκκινο (αυτή η επιλογή έχει "
"μεγαλύτερη βαρύτητα από όλες τις ρυθμίσεις χρωμάτων)."
-#: config/configdialog.ui:496
+#: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format
msgid "&Custom icon colors"
msgstr "Προ&σαρμοσμένα χρώματα εικονιδίων"
-#: config/configdialog.ui:499
+#: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr ""
"Να χρησιμοποιούνται προσαρμοσμένα χρώματα για τα εικονίδια των κουμπιών."
-#: config/configdialog.ui:540
+#: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format
msgid "Active:"
msgstr "Ενεργό:"
-#: config/configdialog.ui:548
+#: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format
msgid "Active down:"
msgstr "Ενεργό πατημένο:"
-#: config/configdialog.ui:556
+#: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format
msgid "Inactive:"
msgstr "Ανενεργό:"
-#: config/configdialog.ui:564
+#: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format
msgid "Inactive down:"
msgstr "Ανενεργό πατημένο:"
-#: config/configdialog.ui:585
+#: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Χρώμα εικονιδίου κουμπιού ενεργού παραθύρου."
-#: config/configdialog.ui:596
+#: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Χρώμα εικονιδίου πατημένου κουμπιού ενεργού παραθύρου."
-#: config/configdialog.ui:607
+#: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Χρώμα εικονιδίου κουμπιού ανενεργού παραθύρου."
-#: config/configdialog.ui:618
+#: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Χρώμα εικονιδίου πατημένου κουμπιού ανενεργού παραθύρου."
-#: config/configdialog.ui:630
+#: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format
msgid "Shado&w for icons"
msgstr "Σκί&αση εικονιδίων"
-#: config/configdialog.ui:633
+#: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format
msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@@ -342,42 +327,42 @@ msgstr ""
"Ενεργοποιήστε, αν θέλετε τα εικονίδια των κουμπιών των ενεργών παραθύρων να "
"έχουν σκιά από πίσω."
-#: config/configdialog.ui:643
+#: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format
msgid "&Logo"
msgstr "&Λογότυπο"
-#: config/configdialog.ui:679
+#: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format
msgid "Logo preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση:"
-#: config/configdialog.ui:729
+#: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format
msgid "Offset from title:"
msgstr "Απόσταση από τίτλο:"
-#: config/configdialog.ui:751
+#: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Ορίζει την απόσταση του λογοτύπου από το κείμενο του τίτλου."
-#: config/configdialog.ui:776
+#: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format
msgid "Sele&ct Image"
msgstr "&Επιλογή εικόνας"
-#: config/configdialog.ui:779
+#: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε εικόνα λογοτύπου."
-#: config/configdialog.ui:804
+#: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Εμφάνιση εικόνας λο&γοτύπου στην μπάρα τίτλου"
-#: config/configdialog.ui:807
+#: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Ενεργοποιήστε, αν θέλετε να εμφανίζεται ένα λογότυπο στη μπάρα τίτλου."