summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/pt_BR.po')
-rw-r--r--translations/messages/pt_BR.po126
1 files changed, 60 insertions, 66 deletions
diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po
index b55ebcf..f11bf50 100644
--- a/translations/messages/pt_BR.po
+++ b/translations/messages/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 13:58\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -85,133 +85,118 @@ msgid "Alwa&ys"
msgstr "&Sempre"
#: config/configdialog.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Y"
-msgstr "Alt+Y"
-
-#: config/configdialog.ui:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Always draw rounded window top corners."
msgstr "Sempre desenhar cantos superiores de janela arredondados."
-#: config/configdialog.ui:116
+#: config/configdialog.ui:113
#, no-c-format
msgid "Not maximi&zed"
msgstr "Não maximi&zado"
-#: config/configdialog.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Z"
-msgstr "Alt+Z"
-
-#: config/configdialog.ui:122
+#: config/configdialog.ui:116
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Draw rounded top corners if the window is not maximized."
msgstr ""
"Desenhar cantos superiores arredondados se a janela não for maximizada."
-#: config/configdialog.ui:130
+#: config/configdialog.ui:124
#, no-c-format
msgid "Ne&ver"
msgstr "N&unca"
-#: config/configdialog.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr "Alt+V"
-
-#: config/configdialog.ui:136
+#: config/configdialog.ui:127
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Never draw rounded window top corners."
msgstr "Nunca desenhar cantos superiores de janela arredondados."
-#: config/configdialog.ui:146
+#: config/configdialog.ui:137
#, no-c-format
msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Fechar ja&nelas clicando duas vezes no botão de menu"
-#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745
+#: config/configdialog.ui:167 config/configdialog.ui:736
#, no-c-format
msgid " px"
msgstr " px"
-#: config/configdialog.ui:182
+#: config/configdialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Here you can set some additional space for the titlebar height."
msgstr ""
"Atqui é possível definir espaço adicional para a altura da barra de título."
-#: config/configdialog.ui:198
+#: config/configdialog.ui:189
#, no-c-format
msgid "additional space for title height"
msgstr "espaço adicional para a altura do título"
-#: config/configdialog.ui:241
+#: config/configdialog.ui:232
#, no-c-format
msgid "Titlebarstyle:"
msgstr ""
-#: config/configdialog.ui:247
+#: config/configdialog.ui:238
#, no-c-format
msgid "Toplight"
msgstr ""
-#: config/configdialog.ui:252
+#: config/configdialog.ui:243
#, no-c-format
msgid "Balanced"
msgstr ""
-#: config/configdialog.ui:259
+#: config/configdialog.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the titlebar style."
msgstr "Selecionar a imagem do logotipo da barra de título."
-#: config/configdialog.ui:288
+#: config/configdialog.ui:279
#, no-c-format
msgid "Bu&ttons"
msgstr "Bo&tões"
-#: config/configdialog.ui:315
+#: config/configdialog.ui:306
#, no-c-format
msgid "Buttontype:"
msgstr "Tipo de botão:"
-#: config/configdialog.ui:321
+#: config/configdialog.ui:312
#, no-c-format
msgid "Plastik flat"
msgstr "Plastik flat"
-#: config/configdialog.ui:326
+#: config/configdialog.ui:317
#, no-c-format
msgid "Lipstik flat"
msgstr "Lipstik flat"
-#: config/configdialog.ui:331
+#: config/configdialog.ui:322
#, no-c-format
msgid "Plastik 3D"
msgstr "Plastik 3D"
-#: config/configdialog.ui:336
+#: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format
msgid "Lipstik 3D"
msgstr "Lipstik 3D"
-#: config/configdialog.ui:341
+#: config/configdialog.ui:332
#, no-c-format
msgid "Lipstik bright"
msgstr "Lipstik bright"
-#: config/configdialog.ui:348
+#: config/configdialog.ui:339
#, no-c-format
msgid "Select the buttontype."
msgstr "Selecione o tipo de botão."
-#: config/configdialog.ui:392
+#: config/configdialog.ui:383
#, no-c-format
msgid "Custom colors for button bac&kground"
msgstr "Cores personalizadas para &segundo plano de botão"
-#: config/configdialog.ui:395
+#: config/configdialog.ui:386
#, no-c-format
msgid ""
"Allow custom colors for the button background. The colors for the "
@@ -220,12 +205,12 @@ msgstr ""
"Permitir cores personalizadas para o segundo plano do botão. As cores do "
"segundo plano do botão do esquema de cores são usadas."
-#: config/configdialog.ui:403
+#: config/configdialog.ui:394
#, no-c-format
msgid "&Use titlefont settings for button icons"
msgstr "&Usar configurações de fonte de título para ícones de botões"
-#: config/configdialog.ui:406
+#: config/configdialog.ui:397
#, no-c-format
msgid ""
"Use the titlefont settings (color, shadow) for the button icons. Overrides "
@@ -234,22 +219,22 @@ msgstr ""
"Usar as configurações de fonte de título (cor, sombra) para os ícones de "
"botões. Anula as configurações de cor personalizadas."
-#: config/configdialog.ui:414
+#: config/configdialog.ui:405
#, no-c-format
msgid "A&nimate buttons"
msgstr "A&nimar botões"
-#: config/configdialog.ui:441
+#: config/configdialog.ui:432
#, no-c-format
msgid "Iconsize:"
msgstr "Tamanho do ícone:"
-#: config/configdialog.ui:449
+#: config/configdialog.ui:440
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: config/configdialog.ui:458
+#: config/configdialog.ui:449
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the size of the button icons relative to the button size."
@@ -257,12 +242,12 @@ msgstr ""
"Atqui você pode definir o tamanho dos ícones de botões em relação ao tamanho "
"do botão."
-#: config/configdialog.ui:485
+#: config/configdialog.ui:476
#, no-c-format
msgid "&Red closebutton icon"
msgstr "Ícone ve&rmelho do botão fechar"
-#: config/configdialog.ui:488
+#: config/configdialog.ui:479
#, no-c-format
msgid ""
"Paint the icon of the closebutton in red (this overrides all other "
@@ -271,62 +256,62 @@ msgstr ""
"Pintar de vermelho o ícone do botão fechar (isso anula todas as outras "
"configurações de cor)."
-#: config/configdialog.ui:496
+#: config/configdialog.ui:487
#, no-c-format
msgid "&Custom icon colors"
msgstr "&Cores de ícones personalizadas"
-#: config/configdialog.ui:499
+#: config/configdialog.ui:490
#, no-c-format
msgid "Allow custom colors for the button icons."
msgstr "Permitir cores personalizadas para os ícones de botões."
-#: config/configdialog.ui:540
+#: config/configdialog.ui:531
#, no-c-format
msgid "Active:"
msgstr "Ativo:"
-#: config/configdialog.ui:548
+#: config/configdialog.ui:539
#, no-c-format
msgid "Active down:"
msgstr "Ativo abaixo:"
-#: config/configdialog.ui:556
+#: config/configdialog.ui:547
#, no-c-format
msgid "Inactive:"
msgstr "Inativo:"
-#: config/configdialog.ui:564
+#: config/configdialog.ui:555
#, no-c-format
msgid "Inactive down:"
msgstr "Inativo abaixo:"
-#: config/configdialog.ui:585
+#: config/configdialog.ui:576
#, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button."
msgstr "Cor do ícone do botão ativo."
-#: config/configdialog.ui:596
+#: config/configdialog.ui:587
#, no-c-format
msgid "Color for the icon of the active button when pressed."
msgstr "Cor do ícone do botão ativo quando pressionado."
-#: config/configdialog.ui:607
+#: config/configdialog.ui:598
#, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button."
msgstr "Cor do ícone do botão inativo."
-#: config/configdialog.ui:618
+#: config/configdialog.ui:609
#, no-c-format
msgid "Color for the icon of the inactive button when pressed."
msgstr "Cor do ícone do botão inativo quando pressionado."
-#: config/configdialog.ui:630
+#: config/configdialog.ui:621
#, no-c-format
msgid "Shado&w for icons"
msgstr "So&mbra para ícones"
-#: config/configdialog.ui:633
+#: config/configdialog.ui:624
#, no-c-format
msgid ""
"Check this if you want to have shadows for the button icons on active "
@@ -335,46 +320,55 @@ msgstr ""
"Marque esta opção se desejar que haja sombras para os ícones de botões nas "
"janelas ativas."
-#: config/configdialog.ui:643
+#: config/configdialog.ui:634
#, no-c-format
msgid "&Logo"
msgstr "&Logotipo"
-#: config/configdialog.ui:679
+#: config/configdialog.ui:670
#, no-c-format
msgid "Logo preview:"
msgstr "Visualização do logotipo:"
-#: config/configdialog.ui:729
+#: config/configdialog.ui:720
#, no-c-format
msgid "Offset from title:"
msgstr "Diferença em relação ao título:"
-#: config/configdialog.ui:751
+#: config/configdialog.ui:742
#, no-c-format
msgid "Set the offset of the logo from the titletext."
msgstr "Definir a diferença do logotipo em relação ao texto do título."
-#: config/configdialog.ui:776
+#: config/configdialog.ui:767
#, no-c-format
msgid "Sele&ct Image"
msgstr "Sele&cionar imagem"
-#: config/configdialog.ui:779
+#: config/configdialog.ui:770
#, no-c-format
msgid "Select the titlebar logo image."
msgstr "Selecionar a imagem do logotipo da barra de título."
-#: config/configdialog.ui:804
+#: config/configdialog.ui:795
#, no-c-format
msgid "Show &titlebar logo"
msgstr "Mostrar logotipo da barra de &título"
-#: config/configdialog.ui:807
+#: config/configdialog.ui:798
#, no-c-format
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Marque esta opção se desejar ver o logotipo da barra de título nela."
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+Y"
+
+#~ msgid "Alt+Z"
+#~ msgstr "Alt+Z"
+
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt+V"
+
#~ msgid "Config Dialog"
#~ msgstr "Caixa de Diálogo de Configuração"