diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/amarok.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/amarok.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/pt_BR/amarok.po b/po/pt_BR/amarok.po index 1e40ea38..44ca0911 100644 --- a/po/pt_BR/amarok.po +++ b/po/pt_BR/amarok.po @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Desculpe, o %1 não pôde ser carregado; em seu lugar carregamos o '%2'. #: enginecontroller.cpp:193 msgid "" "<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the " -"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart " +"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart " "Amarok.</p>" "<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong " "prefix, please fix your installation using:" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "" "assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>" msgstr "" "<p>O Amarok não pôde encontrar nenhum mecanismo de som. O Amarok está agora " -"atualizando o banco de dados de configuração do KDE. Por favor, espere alguns " +"atualizando o banco de dados de configuração do TDE. Por favor, espere alguns " "minutos e reinicie o Amarok.</p>" "<p>Se isso não ajudar, é provável que o Amarok tenha sido instalado no lugar " "errado; por favor arrume a instalação dele usando:" @@ -6184,8 +6184,8 @@ msgid "Default Browser" msgstr "Navegador Padrão" #: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441 -msgid "Default KDE Browser" -msgstr "Navegador KDE Padrão" +msgid "Default TDE Browser" +msgstr "Navegador TDE Padrão" #: sliderwidget.cpp:430 #, c-format @@ -8984,15 +8984,15 @@ msgstr "Clique para selecionar a cor de fundo da janela da lista de músicas." #. i18n: file ./Options2.ui line 487 #: rc.cpp:1351 #, no-c-format -msgid "The current &KDE color-scheme" -msgstr "O esquema de cores atual do &KDE" +msgid "The current &TDE color-scheme" +msgstr "O esquema de cores atual do &TDE" #. i18n: file ./Options2.ui line 493 #: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357 #, no-c-format -msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist." +msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist." msgstr "" -"Se selecionada, o Amarok usará as cores padrão do KDE na lista de músicas." +"Se selecionada, o Amarok usará as cores padrão do TDE na lista de músicas." #. i18n: file ./Options2.ui line 504 #: rc.cpp:1360 @@ -10729,15 +10729,15 @@ msgstr "" #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497 #: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window" -msgstr "Usar cores globais do KDE na janela da lista de músicas" +msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window" +msgstr "Usar cores globais do TDE na janela da lista de músicas" #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498 #: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist." +msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist." msgstr "" -"Se selecionada, o Amarok usará as cores padrão do KDE na lista de músicas." +"Se selecionada, o Amarok usará as cores padrão do TDE na lista de músicas." #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502 #: rc.cpp:2172 @@ -11175,14 +11175,14 @@ msgstr "Gerenciar Dispositivos e Plugins" msgid "" "No new media devices were found. If you feel this is an\n" "error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n" -"and KDE was built with support for them. You can test this\n" +"and TDE was built with support for them. You can test this\n" "by running\n" " \"dcop kded mediamanager fullList\"\n" "in a Konsole window." msgstr "" "Nenhum novo dispositivo de mídia foi encontrado. Se você acha que isso é\n" "um erro, certifique-se que os daemons DBUS e HAL estão sendo executados\n" -"e que o KDE foi compilado com suporte a eles. Você pode fazer o teste\n" +"e que o TDE foi compilado com suporte a eles. Você pode fazer o teste\n" "executando\n" " \"dcop kded mediamanager fullList\"\n" "em uma janela do Konsole." @@ -12635,8 +12635,8 @@ msgid "Amarok" msgstr "Amarok" #: app.cpp:122 -msgid "The audio player for KDE" -msgstr "O reprodutor de áudio para o KDE" +msgid "The audio player for TDE" +msgstr "O reprodutor de áudio para o TDE" #: app.cpp:123 msgid "" |