summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR')
-rw-r--r--po/pt_BR/amarok.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/pt_BR/amarok.po b/po/pt_BR/amarok.po
index 1e40ea38..44ca0911 100644
--- a/po/pt_BR/amarok.po
+++ b/po/pt_BR/amarok.po
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Desculpe, o %1 não pôde ser carregado; em seu lugar carregamos o '%2'.
#: enginecontroller.cpp:193
msgid ""
"<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the "
-"KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
+"TDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart "
"Amarok.</p>"
"<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong "
"prefix, please fix your installation using:"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid ""
"assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
msgstr ""
"<p>O Amarok não pôde encontrar nenhum mecanismo de som. O Amarok está agora "
-"atualizando o banco de dados de configuração do KDE. Por favor, espere alguns "
+"atualizando o banco de dados de configuração do TDE. Por favor, espere alguns "
"minutos e reinicie o Amarok.</p>"
"<p>Se isso não ajudar, é provável que o Amarok tenha sido instalado no lugar "
"errado; por favor arrume a instalação dele usando:"
@@ -6184,8 +6184,8 @@ msgid "Default Browser"
msgstr "Navegador Padrão"
#: Options1.ui.h:45 configdialog.cpp:441
-msgid "Default KDE Browser"
-msgstr "Navegador KDE Padrão"
+msgid "Default TDE Browser"
+msgstr "Navegador TDE Padrão"
#: sliderwidget.cpp:430
#, c-format
@@ -8984,15 +8984,15 @@ msgstr "Clique para selecionar a cor de fundo da janela da lista de músicas."
#. i18n: file ./Options2.ui line 487
#: rc.cpp:1351
#, no-c-format
-msgid "The current &KDE color-scheme"
-msgstr "O esquema de cores atual do &KDE"
+msgid "The current &TDE color-scheme"
+msgstr "O esquema de cores atual do &TDE"
#. i18n: file ./Options2.ui line 493
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
#, no-c-format
-msgid "If selected, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
+msgid "If selected, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
-"Se selecionada, o Amarok usará as cores padrão do KDE na lista de músicas."
+"Se selecionada, o Amarok usará as cores padrão do TDE na lista de músicas."
#. i18n: file ./Options2.ui line 504
#: rc.cpp:1360
@@ -10729,15 +10729,15 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 497
#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Whether to use global KDE colors in the playlist window"
-msgstr "Usar cores globais do KDE na janela da lista de músicas"
+msgid "Whether to use global TDE colors in the playlist window"
+msgstr "Usar cores globais do TDE na janela da lista de músicas"
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid "If set, Amarok uses the KDE standard colors in the playlist."
+msgid "If set, Amarok uses the TDE standard colors in the playlist."
msgstr ""
-"Se selecionada, o Amarok usará as cores padrão do KDE na lista de músicas."
+"Se selecionada, o Amarok usará as cores padrão do TDE na lista de músicas."
#. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 502
#: rc.cpp:2172
@@ -11175,14 +11175,14 @@ msgstr "Gerenciar Dispositivos e Plugins"
msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
-"and KDE was built with support for them. You can test this\n"
+"and TDE was built with support for them. You can test this\n"
"by running\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"in a Konsole window."
msgstr ""
"Nenhum novo dispositivo de mídia foi encontrado. Se você acha que isso é\n"
"um erro, certifique-se que os daemons DBUS e HAL estão sendo executados\n"
-"e que o KDE foi compilado com suporte a eles. Você pode fazer o teste\n"
+"e que o TDE foi compilado com suporte a eles. Você pode fazer o teste\n"
"executando\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"em uma janela do Konsole."
@@ -12635,8 +12635,8 @@ msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: app.cpp:122
-msgid "The audio player for KDE"
-msgstr "O reprodutor de áudio para o KDE"
+msgid "The audio player for TDE"
+msgstr "O reprodutor de áudio para o TDE"
#: app.cpp:123
msgid ""