diff options
Diffstat (limited to 'po/el')
-rw-r--r-- | po/el/digikam.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/el/digikam.po b/po/el/digikam.po index bad7f6ed..31666942 100644 --- a/po/el/digikam.po +++ b/po/el/digikam.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of digikam.po to Greek -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_TDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007. @@ -2124,12 +2124,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Χρήση βιβλιοθήκης PNG έκδοση %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Μία εφαρμογή διαχείρισης φωτογραφιών για το KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Μία εφαρμογή διαχείρισης φωτογραφιών για το TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "KDE προβολέας φωτογραφιών και επεξεργαστής" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "TDE προβολέας φωτογραφιών και επεξεργαστής" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2599,11 +2599,11 @@ msgstr "digiKam" #, fuzzy msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>" -"<p>digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"<p>digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.</p>" "<p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid "" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Καλώς ήρθατε στο digiKam %1</h2>" "<p>Το digiKam είναι ένα πρόγραμμα διαχείρισης φωτογραφιών για το περιβάλλον " -"εργασίας KDE. Έχει σχεδιαστεί για την εισαγωγή, οργάνωση και εξαγωγή των " +"εργασίας TDE. Έχει σχεδιαστεί για την εισαγωγή, οργάνωση και εξαγωγή των " "ψηφιακών σας φωτογραφιών.</p>\n" "<ul>" "<li>Το digiKam διαθέτει αρκετά δυνατά χαρακτηριστικά τα οποία περιγράφονται " @@ -9523,7 +9523,7 @@ msgid "" "<tr>\n" "<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n" "<td>\n" -"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> " +"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> " "Gamma Adjustment?\n" "</td>\n" "</tr>\n" @@ -9535,7 +9535,7 @@ msgstr "" "<tr>\n" "<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n" "<td>\n" -"... ότι έχετε άμεση πρόσβαση στη ρύθμιση γάμμα του KDE χρησιμοποιώντας το μενού " +"... ότι έχετε άμεση πρόσβαση στη ρύθμιση γάμμα του TDE χρησιμοποιώντας το μενού " "Εργαλεία -> Ρύθμιση γάμμα;\n" "</td>\n" "</tr>\n" @@ -10110,11 +10110,11 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο αρχείων &ταινίας με επεκτ msgid "" "<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "<p>Εδώ μπορείτε να ορίσετε τις επεκτάσεις των αρχείων ταινιών που θα " "εμφανίζονται στα άλμπουμ (όπως MPEG ή AVI)· όταν γίνει διπλό κλικ σε αυτά τα " -"αρχεία θα ανοίξουν με τον προκαθορισμένο αναπαραγωγέα ταινιών του KDE." +"αρχεία θα ανοίξουν με τον προκαθορισμένο αναπαραγωγέα ταινιών του TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -10125,11 +10125,11 @@ msgstr "Εμφάνιση μόνο αρχείων ή&χου με επεκτάσε msgid "" "<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "<p>Εδώ μπορείτε να ορίσετε τις επεκτάσεις των αρχείων ήχου που θα εμφανίζονται " "στα άλμπουμ (όπως MP3 ή OGG); όταν γίνει διπλό κλικ σε αυτά τα αρχεία θα " -"ανοίξουν με τον προκαθορισμένο αναπαραγωγέα ήχου του KDE." +"ανοίξουν με τον προκαθορισμένο αναπαραγωγέα ήχου του TDE." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 msgid "Show only &RAW files with extensions:" @@ -12300,7 +12300,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18</i></p>" "<p><b>Full Text</b>: the date format is a user-readable string. E.g.: <i>" "Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>" -"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel " +"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel " "settings.</p>" "<p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>" msgstr "" @@ -12313,7 +12313,7 @@ msgstr "" "<p><b>Πλήρες κείμενο</b>: η ημερομηνία σε μορφή κειμένου. π.χ.: <i>" "Πεμ Αυγ 24 2006</i></p>" "<p><b>Τοπικές ρυθμίσεις</b>: η ημερομηνία σε μορφή σύμφωνα με τις ρυθμίσεις του " -"πίνακα ελέγχου του KDE.</p>" +"πίνακα ελέγχου του TDE.</p>" "<p><b>Για προχωρημένους:</b> που επιτρέπει τον καθορισμό μιας προσαρμοσμένης " "μορφής ημερομηνίας.</p>" @@ -12591,7 +12591,7 @@ msgid "" "E.g.: <i>2006-08-24</i>" "<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>" "Thu Aug 24 2006</i>" -"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel " +"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel " "settings." "<p>" msgstr "" @@ -12602,7 +12602,7 @@ msgstr "" "<p><b>Πλήρες κείμενο</b>: η ημερομηνία σε μορφή κειμένου. π.χ.: <i>" "Πεμ Αυγ 24 2006</i>" "<p><b>Τοπικές ρυθμίσεις</b>: η ημερομηνία σε μορφή σύμφωνα με τις ρυθμίσεις του " -"πίνακα ελέγχου του KDE." +"πίνακα ελέγχου του TDE." "<p>" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -13254,8 +13254,8 @@ msgstr "Κλικ για έξοδο..." #~ msgstr "Γενικά" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Μία εφαρμογή διαχείρισης φωτογραφιών για το KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Μία εφαρμογή διαχείρισης φωτογραφιών για το TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Χρήση βιβλιοθήκης Kipi έκδοση %1" |