diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/digikam.po')
-rw-r--r-- | po/ru/digikam.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ru/digikam.po b/po/ru/digikam.po index 02760a4a..a33123c2 100644 --- a/po/ru/digikam.po +++ b/po/ru/digikam.po @@ -2139,12 +2139,12 @@ msgid "Using PNG library version %1" msgstr "Используется библиотека PNG версии %1" #: digikam/daboutdata.h:105 -msgid "A Photo-Management Application for KDE" -msgstr "Программа управления фотографиями для KDE" +msgid "A Photo-Management Application for TDE" +msgstr "Программа управления фотографиями для TDE" #: digikam/daboutdata.h:110 -msgid "KDE Photo Viewer and Editor" -msgstr "Редактор и просмотрщик фотографий в KDE" +msgid "TDE Photo Viewer and Editor" +msgstr "Редактор и просмотрщик фотографий в TDE" #: digikam/daboutdata.h:115 msgid "A Color Theme Designer for digiKam" @@ -2630,11 +2630,11 @@ msgstr "digiKam" #, fuzzy msgid "" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2>" -"<p>digiKam is a photo management program for the K Desktop Environment. It is " +"<p>digiKam is a photo management program for the Trinity Desktop Environment. It is " "designed to import, organize, and export your digital photographs on your " "computer.</p>" "<p>You are currently in the Album view mode of digiKam. The Albums are the real " @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgid "" "<tr>\n" "<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n" "<td>\n" -"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> " +"... that you have direct access to the TDE Gamma Configuration using Tools -> " "Gamma Adjustment?\n" "</td>\n" "</tr>\n" @@ -9450,7 +9450,7 @@ msgstr "" "<tr>\n" "<td><img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n" "<td>\n" -"... что у вас есть прямой доступ к Программе настройки гаммы KDE используя " +"... что у вас есть прямой доступ к Программе настройки гаммы TDE используя " "Инструменты -> Коррекция гаммы?\n" "</td>\n" "</tr>\n" @@ -10003,11 +10003,11 @@ msgstr "&Отображать видео только с расширениям msgid "" "<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums " "(such as MPEG or AVI); clicking on these files will open them with the default " -"KDE movie player." +"TDE movie player." msgstr "" "<p>Здесь вы можете указать расширения фильмов, для отображения в альбомах " "(например MPEG или AVI); если щёлкнуть левой кнопкой мыши на этих файлах, " -"ониоткроются в проигрывателе видео, установленном в KDE по умолчанию." +"ониоткроются в проигрывателе видео, установленном в TDE по умолчанию." #: utilities/setup/setupmime.cpp:156 msgid "Show only &audio files with extensions:" @@ -10018,11 +10018,11 @@ msgstr "О&тображать звуковые файла только с рас msgid "" "<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums " "(such as MP3 or OGG); clicking on these files will open them with the default " -"KDE audio player." +"TDE audio player." msgstr "" "<p>Здесь вы можете указать расширения отображаемых в альбомах звуковых файлов " "(например, MP3 или OGG); если щёлкнуть левой кнопкой мыши на этих файлах, " -"ониоткроются в проигрывателе звука, установленном в KDE по умолчанию." +"ониоткроются в проигрывателе звука, установленном в TDE по умолчанию." #: utilities/setup/setupmime.cpp:187 msgid "Show only &RAW files with extensions:" @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgid "" "2006-08-24T14:26:18</i></p>" "<p><b>Full Text</b>: the date format is a user-readable string. E.g.: <i>" "Thu Aug 24 14:26:18 2006</i></p>" -"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel " +"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel " "settings.</p>" "<p><b>Advanced:</b> allows the user to specify a custom date format.</p>" msgstr "" @@ -12150,7 +12150,7 @@ msgstr "" "<p><b>Полный текст</b>: дата -- развёрнутая строка удобная для понимания " "человека. Например: <i>Чтв Август 24 14:26:18 2006</i></p> " "<p><b>Системные настройки</b>: так как указано в настройках панели управления " -"KDE.</p> " +"TDE.</p> " "<p><b>Расширенный</b>: вы можете определить свой собственный формат.</p>" #: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:234 @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgid "" "E.g.: <i>2006-08-24</i>" "<p><b>Full Text</b>: the date format is in a user-readable string. E.g.: <i>" "Thu Aug 24 2006</i>" -"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel " +"<p><b>Local Settings</b>: the date format depending on TDE control panel " "settings." "<p>" msgstr "" @@ -12427,7 +12427,7 @@ msgstr "" "<p><b>Полный текст</b>: дата — развёрнутая строка удобная для понимания " "человека. Например: <i>Чтв Август 24 14:26:18 2006</i></p> " "<p><b>Системные настройки</b>: так как указано в настройках панели управления " -"KDE.</p> " +"TDE.</p> " "<p>" #: utilities/cameragui/cameraui.cpp:305 @@ -13075,8 +13075,8 @@ msgstr "Щёлкните левой кнопкой мыши чтобы выйт #~ msgstr "Общие" #, fuzzy -#~ msgid "A Photo Management Application for KDE" -#~ msgstr "Программа управления фотографиями для KDE" +#~ msgid "A Photo Management Application for TDE" +#~ msgstr "Программа управления фотографиями для TDE" #~ msgid "Using Kipi library version %1" #~ msgstr "Используется библиотека Kipi версии %1" |