diff options
Diffstat (limited to 'tr/messages/gwenview.po')
-rw-r--r-- | tr/messages/gwenview.po | 1561 |
1 files changed, 793 insertions, 768 deletions
diff --git a/tr/messages/gwenview.po b/tr/messages/gwenview.po index 23b611b..3d0a64f 100644 --- a/tr/messages/gwenview.po +++ b/tr/messages/gwenview.po @@ -5,16 +5,188 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-19 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 14-01-2008 15:40\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Görkem Çetin, Engin Çağatay, İsmail Şimşek, Koray Löker" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"gorkem@kde.org, engincagatay@yahoo.com, simsek@kde.org.tr, loker@pardus.org." +"tr" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "Yer imi Dizini Ekle/Düzenle" + +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "Yer imi Ekle/Düzenle" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 +msgid "" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "Ekle" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 +msgid "" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "Sil" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Yer İmi Ekle..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Yer İmi Ekle..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "Yer İmi Dizini Ekle..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "Düzenle..." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Dosya Sil" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." +msgstr "" +"Yer imi dizinini (<b>%1</b>) silmek istediğinizden emin misiniz?<br>Bu işlem " +"dizinle birlikte içindeki tüm yer imlerini de silecek." + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "Yer İmi &Dizinini Sil" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?" +msgstr "<b>%1</b> yer imini gerçekten silmek istediğinizden emin misiniz?" + +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "Yer İmini &Sil" + +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Görüntü listesini yapılandır" + +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image List" +msgstr "Görüntü listesini yapılandır" + +#: app/configdialog.cpp:124 +msgid "Image List" +msgstr "Resim Listesi" + +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Image View" +msgstr "Resim Görünümünü Yapılandır" + +#: app/configdialog.cpp:128 +msgid "Image View" +msgstr "Resim Görünümü" + +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "Tam Ekran Kipini Yapılandır" + +#: app/configdialog.cpp:132 +msgid "Full Screen" +msgstr "Tam Ekran" + +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure File Operations" +msgstr "Dosya İşlemlerini Yapılandır" + +#: app/configdialog.cpp:136 +msgid "File Operations" +msgstr "Dosya İşlemleri" + +#: app/configdialog.cpp:140 +msgid "SlideShow" +msgstr "Slayt Gösterisi" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "Configure KIPI Plugins" +msgstr "KIPI Eklentilerini Yapılandır" + +#: app/configdialog.cpp:147 +msgid "KIPI Plugins" +msgstr "KIPI Eklentileri" + +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Çeşitli Ayarlar" + +#: app/configdialog.cpp:154 +msgid "Misc" +msgstr "Çeşitli" + +#: app/configdialog.cpp:250 +#, c-format +msgid "Cache size is %1" +msgstr "Önbellek boyutu: %1" + +#: app/configdialog.cpp:257 +msgid "/path/to/some/image.jpg" +msgstr "/dosya/yolu/resim.jpg" + +#: app/configdialog.cpp:260 +msgid "A comment" +msgstr "Bir açıklama" + +#: app/configdialog.cpp:278 +msgid "Cache is already empty." +msgstr "Önbellek zaten boş." + +#: app/configdialog.cpp:283 +msgid "" +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder <b>%1</b>." +msgstr "" +"Önizleme önbelleğini silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem <b>%1</b> " +"dizinini silecek." + +#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 +msgid "Cache emptied." +msgstr "Önbellek silindi." + #: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 msgid "New Folder..." msgstr "Yeni Dizin..." @@ -23,8 +195,15 @@ msgstr "Yeni Dizin..." msgid "Rename..." msgstr "Yeniden Adlandır..." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: app/kipiinterface.cpp:166 +msgid "%1 (Selected Images)" +msgstr "%1 (Seçilen Resimler)" + +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 #, no-c-format msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Tam ekran kipi ile başla" @@ -54,7 +233,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" msgstr "KDE için bir görüntü izleme yazılımı" #: app/main.cpp:111 @@ -130,8 +310,8 @@ msgid "" "Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " "(v0.15.0)" msgstr "" -"Konqueror v3 sürümünde önizleme dosyaları dizininin paylaştırılmasıyla ilgili " -"önizleme oluşturma sorunu düzeltildi (v0.15.0)" +"Konqueror v3 sürümünde önizleme dosyaları dizininin paylaştırılmasıyla " +"ilgili önizleme oluşturma sorunu düzeltildi (v0.15.0)" #: app/main.cpp:126 msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" @@ -141,169 +321,6 @@ msgstr "Fare gezintisi yaması (v0.7.0)" msgid "Integration in Konqueror folder context menu" msgstr "Konqueror dizin sağ tuş menüsüne eklenme" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "Yer imi Dizini Ekle/Düzenle" - -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "Yer imi Ekle/Düzenle" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Configure Image List" -msgstr "Görüntü listesini yapılandır" - -#: app/configdialog.cpp:124 -msgid "Image List" -msgstr "Resim Listesi" - -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Configure Image View" -msgstr "Resim Görünümünü Yapılandır" - -#: app/configdialog.cpp:128 -msgid "Image View" -msgstr "Resim Görünümü" - -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Tam Ekran Kipini Yapılandır" - -#: app/configdialog.cpp:132 -msgid "Full Screen" -msgstr "Tam Ekran" - -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Configure File Operations" -msgstr "Dosya İşlemlerini Yapılandır" - -#: app/configdialog.cpp:136 -msgid "File Operations" -msgstr "Dosya İşlemleri" - -#: app/configdialog.cpp:140 -msgid "SlideShow" -msgstr "Slayt Gösterisi" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "Configure KIPI Plugins" -msgstr "KIPI Eklentilerini Yapılandır" - -#: app/configdialog.cpp:147 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI Eklentileri" - -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Çeşitli Ayarlar" - -#: app/configdialog.cpp:154 -msgid "Misc" -msgstr "Çeşitli" - -#: app/configdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "Cache size is %1" -msgstr "Önbellek boyutu: %1" - -#: app/configdialog.cpp:257 -msgid "/path/to/some/image.jpg" -msgstr "/dosya/yolu/resim.jpg" - -#: app/configdialog.cpp:260 -msgid "A comment" -msgstr "Bir açıklama" - -#: app/configdialog.cpp:278 -msgid "Cache is already empty." -msgstr "Önbellek zaten boş." - -#: app/configdialog.cpp:283 -msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"<b>%1</b>." -msgstr "" -"Önizleme önbelleğini silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem <b>%1</b> " -"dizinini silecek." - -#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 -msgid "Cache emptied." -msgstr "Önbellek silindi." - -#: app/kipiinterface.cpp:166 -msgid "%1 (Selected Images)" -msgstr "%1 (Seçilen Resimler)" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "Ekle" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "Sil" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Yer İmi Ekle..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "Yer İmi Dizini Ekle..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "Düzenle..." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?" -"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it." -msgstr "" -"Yer imi dizinini (<b>%1</b>) silmek istediğinizden emin misiniz?" -"<br>Bu işlem dizinle birlikte içindeki tüm yer imlerini de silecek." - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "Yer İmi &Dizinini Sil" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?" -msgstr "<b>%1</b> yer imini gerçekten silmek istediğinizden emin misiniz?" - -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "Yer İmini &Sil" - -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "Hiç resim seçilmedi." - -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "Bu görüntüye yorum eklenemiyor." - -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "Bu görüntüye eklemek istediğiniz yorumu buraya yazabilirsiniz." - -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "Yorum bilgisi yok." - #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" msgstr "Dış Araçlar" @@ -338,20 +355,29 @@ msgstr "Resim" msgid "Folders" msgstr "Dizinler" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Yer İmi Ekle..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Dosya boyutu" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "Resim Açıklaması" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"<qt><b>Configuration update</b>" -"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>" +"<qt><b>Configuration update</b><br>Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.</qt>" msgstr "" -"<qt><b>Yapılandırma güncellemesi</b>" -"<br>Yerleşik düzenleme ayarlarında yapılan değişikliklere bağlı olarak eski " -"yapı iptal edildi. Lütfen yerleşik düzenleme ayarlarınıza (dock behaviour) " -"tekrar bakın.</qt>" +"<qt><b>Yapılandırma güncellemesi</b><br>Yerleşik düzenleme ayarlarında " +"yapılan değişikliklere bağlı olarak eski yapı iptal edildi. Lütfen yerleşik " +"düzenleme ayarlarınıza (dock behaviour) tekrar bakın.</qt>" #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -377,6 +403,11 @@ msgstr "Buraya &Taşı..." msgid "&Link To..." msgstr "Buraya &Bağla..." +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Dosya Sil" + #: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" @@ -395,6 +426,10 @@ msgstr "&Ayna görüntüsü" msgid "&Flip" msgstr "&Baş aşağı çevir" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "Slayt Gösterisi" @@ -411,6 +446,11 @@ msgstr "Başlangıç" msgid "Configure External Tools..." msgstr "Dış Araçları Yapılandır..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Yer İmini &Sil" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -445,106 +485,29 @@ msgstr "Eklenti Yok" msgid "No KIPI support" msgstr "KIPI desteği yok" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin, Engin Çağatay, İsmail Şimşek, Koray Löker" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"gorkem@kde.org, engincagatay@yahoo.com, simsek@kde.org.tr, loker@pardus.org.tr" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Slide Show..." -msgstr "Slayt Gösterisi..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "Slayt Gösterisini Durdur" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 -msgid "Image Browser" -msgstr "Resim Gezgini" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetre" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "Santimetre" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "İnç" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "Orta-Sol" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "Orta-Sağ" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "Üst-Sol" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "Üst-Sağ" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "Hiç resim seçilmedi." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Alt-Sol" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "Bu görüntüye yorum eklenemiyor." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Üst-Sağ" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "Bu görüntüye eklemek istediğiniz yorumu buraya yazabilirsiniz." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "Üst-Orta" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "Yorum bilgisi yok." -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "Alt-Orta" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "Parlaklık/Kontrast/Gamma Ayarları" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "Merkez" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(Açıklama yok)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -563,7 +526,8 @@ msgstr "<b>%n</b> öge seçildi." #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n" +"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</" +"qt>\n" "<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>" msgstr "<qt>Bu dosyalar sabit belleğinizden <b>tamamen silinecektir.</b></qt>" @@ -573,35 +537,36 @@ msgid "" "<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>" msgstr "<qt>Bu dosyalar çöp kutusuna taşınacak.</qt>" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "Üzgünüz, hareketli görüntüler kaydedilemiyor." +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "Görüntü sayfaya sığmıyor, ne yapmak istersiniz?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "İsim" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "Küçült" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</" +"qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> resmi değiştirildi, kaydetmek ister misiniz?</qt>" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "Resim %1 konumuna kaydedilemedi." -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "Dosya izinleri" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "Üzgünüz, hareketli görüntüler kaydedilemiyor." -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "Sahip" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "Kaydedilecek belge yok" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "Grup" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "Bu JPEG dosyası kaydedilemedi." #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -651,9 +616,13 @@ msgstr "Dosya %1 konumuna yüklenemedi." msgid "An error happened while saving." msgstr "Kaydederken bir hata oluştu." -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "Parlaklık/Kontrast/Gamma Ayarları" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 öge" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "Diğer..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -667,6 +636,44 @@ msgstr "\"%1\" isminde bir araç zaten var" msgid "<Unnamed tool>" msgstr "<İsimlendirilmemiş araç>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "Dosya izinleri" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "Sahip" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "Buraya &Taşı" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "Buraya &Kopyala" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "Buraya &Bağla" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "Dosya Kopyala" @@ -757,94 +764,7 @@ msgstr "<p><b>%1</b> dosyasının ismini değiştir:</p>" msgid "&Rename" msgstr "&Yeniden Adlandır" -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "Buraya &Taşı" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "Buraya &Kopyala" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "Buraya &Bağla" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "&Pencereye Uydur" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "&Genişliğe Uydur" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "&Yüksekliğe Uydur" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "&Sabit büyüklük" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "Gamayı Yükselt" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "Gammayı Düşür" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "Parlaklığı Yükselt" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "Parlaklığı Düşür" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "Kontrastı Yükselt" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "Kontrastı Düşür" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "Görüntü sayfaya sığmıyor, ne yapmak istersiniz?" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "Küçült" - -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> resmi değiştirildi, kaydetmek ister misiniz?</qt>" - -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "Resim %1 konumuna kaydedilemedi." - -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(Açıklama yok)" - -#: gvcore/documentimpl.cpp:100 -msgid "No document to save" -msgstr "Kaydedilecek belge yok" - -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "Biçim:" - -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "Diğer..." - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" @@ -869,6 +789,11 @@ msgstr "&İlk" msgid "&Last" msgstr "&Son" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Önceki Resim" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "&Sonraki" @@ -934,6 +859,59 @@ msgstr "Önizleme Görüntüsünün Ayarlarını Düzenle..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "Önizleme büyüklüğü: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "Biçim:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "&Pencereye Uydur" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "&Genişliğe Uydur" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "&Yüksekliğe Uydur" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "&Sabit büyüklük" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Gamayı Yükselt" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Gammayı Düşür" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "Parlaklığı Yükselt" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "Parlaklığı Düşür" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Kontrastı Yükselt" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Kontrastı Düşür" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -944,15 +922,97 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" "Resmi taşımak için sürükleyin, otomatik odaklama için farenin orta tuşunu " "kullanın. Ctrl tuşuna basılı tutarak odaklama aracını kullanabilirsiniz." -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "Bu JPEG dosyası kaydedilemedi." +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetre" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "Santimetre" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "İnç" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "Orta-Sol" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "Orta-Sağ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "Üst-Sol" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "Üst-Sağ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "Alt-Sol" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "Üst-Sağ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "Üst-Orta" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "Alt-Orta" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "Merkez" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "Slayt Gösterisi..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "Slayt Gösterisini Durdur" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "Resim Gezgini" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" @@ -988,54 +1048,91 @@ msgstr "Ö&zgün dosyayı kaydet" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" +"Gwenview KPart yaptığınız değişiklikleri kaydedemiyor. Özgün dosyayı " +"kaydetmek ister misiniz?" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -"Gwenview KPart yaptığınız değişiklikleri kaydedemiyor. Özgün dosyayı kaydetmek " -"ister misiniz?" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "'%1' dosyası yazmak için açılamadı." -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "Yeni Bölüm Ekle" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "Adres:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Başlık:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Simge:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "<b>Moving & Copying Files</b>" +msgstr "<b>Dosya Taşıma & Kopyalama</b>" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "Kopyalama penceresini göster" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "Taşıma penceresini göster" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "Öntanımlı hedef dizin:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "<b>Deleting Files</b>" +msgstr "<b>Dosya Silme</b>" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "İşlemi yapmadan önce sor" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "Silinen dosyaları çöp kutusuna taşı" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "Dosyaları gerçekten sil (tehlikeli)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "Resim yüklenirken meşgul fare imlecini göster" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "<b>On Screen Display</b>" msgstr "<b>Bilgileri Ekranda Göster</b>" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1044,14 +1141,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Önizleme:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1060,8 +1155,7 @@ msgstr "" "dosya.jpg - 1024x768\n" "Dosya bilgileri" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1096,104 +1190,112 @@ msgstr "" "</ul>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "Değiştirilmiş bir resmi kapatırken yapılacak işlem" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "Arşivleri ve dizinleri göster" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Sor" +msgid "<b>Thumbnail View</b>" +msgstr "<b>Önizleme Görünümü</b>" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "Sormadan kaydet" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "Önizlemeler arasındaki boşluk:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "Değişiklikleri kaydetme" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "Önizleme metninde gösterilecek bilgi:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "Resimleri açarken otomatik olarak çevir" +msgid "File name" +msgstr "Dosya ismi" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "Gwenview uygulamasını yeniden başlattığınızda anımsanacak ayarlar" +msgid "Image size" +msgstr "Görüntü büyüklüğü" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "Açılan son adres" +msgid "File size" +msgstr "Dosya boyutu" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "Filtre durumları" +msgid "File date" +msgstr "Dosya tarihi" + +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "<b>Thumbnail Cache</b>" +msgstr "<b>Önizleme Önbelleği</b>" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "Önizleme görüntülerini önbellekte tut" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "Çıkışta önizleme görüntülerini bellekten sil" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "Önbellek Boyutunu Hesapla" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "Önbelleği Sil" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "Küçük resimleri &otomatik odaklama seçili ise büyüt" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Arkaplan rengi:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "<b>Smoothing</b>" msgstr "<b>Düzeltme</b>" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "En iyi" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "Gecikmeli düzeltme" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " @@ -1204,223 +1306,209 @@ msgstr "" "yükledikten sonra düzeltmesini sağlar.\n" "Bu özelliği bilgisayarınız çok hızlı değilse kullanın." -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "Geçerli resmi kaydır" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "Resim listesine göz at" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>" msgstr "<b>Resim Üzerinde Fare Tekeri Davranışı</b>" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "Kaydırma çubuklarını göster" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "Arşivleri ve dizinleri göster" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "<b>Thumbnail View</b>" -msgstr "<b>Önizleme Görünümü</b>" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "Önizlemeler arasındaki boşluk:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "Önizleme metninde gösterilecek bilgi:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "Dosya ismi" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "Görüntü büyüklüğü" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "Değiştirilmiş bir resmi kapatırken yapılacak işlem" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "Dosya boyutu" +msgid "Ask" +msgstr "Sor" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "Dosya tarihi" +msgid "Save silently" +msgstr "Sormadan kaydet" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "<b>Thumbnail Cache</b>" -msgstr "<b>Önizleme Önbelleği</b>" +msgid "Discard changes" +msgstr "Değişiklikleri kaydetme" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "Önizleme görüntülerini önbellekte tut" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "Resimleri açarken otomatik olarak çevir" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "Çıkışta önizleme görüntülerini bellekten sil" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "Gwenview uygulamasını yeniden başlattığınızda anımsanacak ayarlar" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "Önbellek Boyutunu Hesapla" +msgid "Last opened URL" +msgstr "Açılan son adres" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "Önbelleği Sil" +msgid "State of filter" +msgstr "Filtre durumları" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "Baştan Devam Et" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "Görüntüleri rastgele sırayla göster" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "Dizindeki son görüntüde dur" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -"Öntanımlı olarak bir dizinin içinde herhangi bir görüntüden başlayarak Sıralı " -"Gösterim yaparsanız son görüntüden sonra başa dönerek seçili görüntüye kadar " -"devam eder.\n" +"Öntanımlı olarak bir dizinin içinde herhangi bir görüntüden başlayarak " +"Sıralı Gösterim yaparsanız son görüntüden sonra başa dönerek seçili " +"görüntüye kadar devam eder.\n" "\n" "Bu seçenek işaretlendiğinde dizindeki son görüntüde Sıralı Gösterim durur." -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "Sonraki resime geçiş aralığı (saniye):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "<b>Moving & Copying Files</b>" -msgstr "<b>Dosya Taşıma & Kopyalama</b>" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "Kopyalama penceresini göster" +msgid "&Colors" +msgstr "&Renkler" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "Taşıma penceresini göster" +msgid "&Go" +msgstr "&Git" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "Öntanımlı hedef dizin:" +msgid "&Plugins" +msgstr "&Eklentiler" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "<b>Deleting Files</b>" -msgstr "<b>Dosya Silme</b>" +msgid "Images" +msgstr "Resimler" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "İşlemi yapmadan önce sor" +msgid "Effects" +msgstr "Efektler" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "Silinen dosyaları çöp kutusuna taşı" +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "Dosyaları gerçekten sil (tehlikeli)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Toplu İşlemler" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "Koleksiyonlar" + +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Pencere" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Konum Araç Çubuğu" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Konum Araç Çubuğu" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "&Kontrast:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gamma:" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Parlaklık:" + +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "Simgeler, grafik arayüzde değil" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "Silme yöntemi, grafik arayüzde değil" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "Dosyaların sayısı, grafik arayüzde değil" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "Ögeleri çöp kutusuna taşımak yerine doğrudan &sil" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " @@ -1428,86 +1516,62 @@ msgid "" msgstr "" "İşaretliyse silinen dosyalar çöp kutusunda saklanmaz, tamamen silinirler" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"<qt>" -"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> " +"<qt><p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> " "instead of being placed in the trash bin.</p>\n" "\n" "<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Bu kutucuk işaretliyse dosyalar çöp kutusunda saklanmak yerine <b>" -"tamamen silinecektir</b> </p>\n" +"<qt><p>Bu kutucuk işaretliyse dosyalar çöp kutusunda saklanmak yerine " +"<b>tamamen silinecektir</b> </p>\n" "\n" -"<p><em>Bu seçeneği kullanırken dikkatli olun</em>: Çoğu dosya sistemi silinen " -"dosyaların kurtarılmasında çok başarılı değildir.</p></qt>" +"<p><em>Bu seçeneği kullanırken dikkatli olun</em>: Çoğu dosya sistemi " +"silinen dosyaların kurtarılmasında çok başarılı değildir.</p></qt>" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "&Kontrast:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gamma:" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Parlaklık:" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "Dış Araçları Yapılandır" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ekle" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "Yeni araçlar al" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "Dosya İlişkilendirmeleri" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Komut:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1526,210 +1590,171 @@ msgstr "" "<li><tt>%u</tt>: Geçerli URL.</li>\n" "<li><tt>%U</tt>:Geçerli URL'ler. Bu seçeneği, araç çoklu dosya kontrol " "edebiliyorsa kullanın</li>\n" -"<li><tt>%f</tt>: Geçerli dosya. Bu seçeneği, araç URL'leri kontrol edemiyorsa " -"kullanın</li>\n" +"<li><tt>%f</tt>: Geçerli dosya. Bu seçeneği, araç URL'leri kontrol " +"edemiyorsa kullanın</li>\n" "<li><tt>%F</tt>: %f ile aynı, fakat çoklu dosya için.</li>\n" "</ul>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "Tüm resimler" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Özel:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "Dosya Tipi" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Önizleme Görüntüsü Ayrıntıları" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "Dosyaları değişkenle listele, *.png gibi" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>" +msgid "From:" +msgstr "Bu tarihten:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" msgstr "" -"<i>Daha çok seçenek için \"Gwenview Uygulamasını Yapılandır\" menüsünü " -"kullanın</i>" +"Sadece bu tarihte oluşturulmuş ya da\n" +"daha yeni dosyaları göster" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Bu tarihe:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "Sadece bu tarihte oluşturulmuş ya da daha eski dosyaları göster" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "&Filtrele" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "Resim Ayarları" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "Resim konumu:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "Resmin altında dosya ismini &yaz" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "Resmin yorumlarını yazdır" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Boyutlandırma" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "Boyutlandırma &yok" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "Resmi sayfaya &sığdır" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "Küçük resimleri büyüt" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "&Boyutlandır:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "Oranı koru" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "Dosyaları değişkenle listele, *.png gibi" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Bu tarihten:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"Sadece bu tarihte oluşturulmuş ya da\n" -"daha yeni dosyaları göster" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Bu tarihe:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "Sadece bu tarihte oluşturulmuş ya da daha eski dosyaları göster" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtrele" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Renkler" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Git" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "&Eklentiler" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "Resimler" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "Görüntüleri rastgele sırayla göster" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Efektler" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "Tam ekran kipi ile başla" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Araçlar" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "Resim yok" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "Toplu İşlemler" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "Dizindeki son görüntüde dur" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "Koleksiyonlar" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "Sonraki resime geçiş aralığı (saniye):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Pencere" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "Önizleme Görüntüsü Ayrıntıları" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Konum Araç Çubuğu" +msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>" +msgstr "" +"<i>Daha çok seçenek için \"Gwenview Uygulamasını Yapılandır\" menüsünü " +"kullanın</i>" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 öge" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filtrele" |