diff options
Diffstat (limited to 'po/ja/kipiplugin_calendar.po')
-rw-r--r-- | po/ja/kipiplugin_calendar.po | 68 |
1 files changed, 35 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/ja/kipiplugin_calendar.po b/po/ja/kipiplugin_calendar.po index 9ba094c..36dc486 100644 --- a/po/ja/kipiplugin_calendar.po +++ b/po/ja/kipiplugin_calendar.po @@ -3,22 +3,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Yukiko BANDO" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -127,31 +128,33 @@ msgstr "プラグインハンドブック" #: calwizard.cpp:221 msgid "" -"Please note that you are making a calendar for" -"<br>the current year or a year in the past." +"Please note that you are making a calendar for<br>the current year or a year " +"in the past." msgstr "注意: 今年または過去の年の<br>カレンダーを作成しています。" #: calwizard.cpp:226 msgid "" -"<br>" -"<br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared " -"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see " -"the progress of that part of the generation of the calendar." +"<br><br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has " +"prepared the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer " +"you can see the progress of that part of the generation of the calendar." msgstr "" -"<br>" -"<br>KJobViewer を開始しました。プラグインによって用意されたカレンダーは、次に PDF プリンタへ渡されます。KJobViewer " -"ではカレンダー作成のその部分の進捗を見ることができます。" +"<br><br>KJobViewer を開始しました。プラグインによって用意されたカレンダーは、" +"次に PDF プリンタへ渡されます。KJobViewer ではカレンダー作成のその部分の進捗" +"を見ることができます。" #: calwizard.cpp:231 msgid "" -"Click Next to start Printing" -"<br>" -"<br>Following months will be printed for year %1:" -msgstr "「次へ」をクリックすると印刷を開始します。<br><br>%1 年の以下の月を印刷します:" +"Click Next to start Printing<br><br>Following months will be printed for " +"year %1:" +msgstr "" +"「次へ」をクリックすると印刷を開始します。<br><br>%1 年の以下の月を印刷しま" +"す:" #: calwizard.cpp:240 msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images" -msgstr "月に有効な画像が選択されていません。<br>「戻る」をクリックして選択してください。" +msgstr "" +"月に有効な画像が選択されていません。<br>「戻る」をクリックして選択してくださ" +"い。" #: calwizard.cpp:293 msgid "Printing Cancelled" @@ -169,42 +172,41 @@ msgstr "%2 の %1 のカレンダーを印刷中" msgid "Create Calendar..." msgstr "カレンダー作成..." -#. i18n: file caleventsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: caleventsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "CalEventBaseWidget" msgstr "CalEventBaseWidget" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 32 -#: rc.cpp:6 +#: caleventsbase.ui:32 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with the official holidays" msgstr "国民の休日を含むオプションのカレンダーファイルを選択" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:9 +#: caleventsbase.ui:77 #, no-c-format msgid "" -"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or " -"other sites.\n" -"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red." +"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ " +"or other sites.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " +"red." msgstr "" -"http://www.icalshare.com/ その他のサイトからお住まいの国のカレンダーをダウンロードできます。\n" +"http://www.icalshare.com/ その他のサイトからお住まいの国のカレンダーをダウン" +"ロードできます。\n" "これはオプションです。このカレンダーのイベントはすべて赤で印刷されます。" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:13 +#: caleventsbase.ui:108 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\"" msgstr "家族の休日を含むオプションのカレンダーファイルを選択" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 162 -#: rc.cpp:16 +#: caleventsbase.ui:161 #, no-c-format msgid "" -"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n" +"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar " +"program.\n" "This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " "green." msgstr "" -"このカレンダーは、KOrganizer その他のカレンダープログラムを使って作成できます。\n" +"このカレンダーは、KOrganizer その他のカレンダープログラムを使って作成できま" +"す。\n" "これはオプションです。このカレンダーのイベントはすべて緑で印刷されます。" |