summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ca/docs/koffice/thesaurus
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
commite2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch)
treeccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-ca/docs/koffice/thesaurus
downloadkoffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz
koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ca/docs/koffice/thesaurus')
-rw-r--r--koffice-i18n-ca/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-ca/docs/koffice/thesaurus/index.docbook209
2 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ca/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..0c0cc07b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = ca
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-ca/docs/koffice/thesaurus/index.docbook b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/thesaurus/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..70d81ff4
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/thesaurus/index.docbook
@@ -0,0 +1,209 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kthesaurus;">
+ <!ENTITY wordnet "WordNet">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>&kthesaurus;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Daniel</firstname
+> <surname
+>Naber</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>daniel.naber@t-online.de</email
+></address
+></affiliation
+>
+</author>
+&traductor.Antoni.Bella;
+</authorgroup>
+
+<date
+>2003-04-12</date>
+<releaseinfo
+>0.95.00</releaseinfo>
+
+<copyright>
+<year
+>2002</year>
+<year
+>2003</year>
+<holder
+>Daniel Naber</holder>
+</copyright>
+
+<abstract>
+<para
+>&kthesaurus; llista paraules relacionades a un terme de recerca i ofereix una interfície d'usuari per a &wordnet;, un potent sistema de referència lèxica en línia. Per omissió, tan sols està suportada la llengua anglesa. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>thesaurus</keyword>
+<keyword
+>WordNet</keyword>
+<keyword
+>sinònims</keyword>
+<keyword
+>diccionari</keyword>
+<keyword
+>lèxic</keyword>
+<keyword
+>Anglès</keyword>
+<keyword
+>paraules</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+
+<chapter id="thesaurus">
+<title
+>La pestanya Thesaurus</title>
+
+<para
+>La pestanya <guilabel
+>Thesaurus</guilabel
+> ofereix un petit thesaurus, construït a partir d'un subconjunt de <link linkend="frontend"
+>&wordnet;</link
+>. Els resultats es llisten en tres categories: <guilabel
+>Sinònims</guilabel
+>, <guilabel
+>Paraules més generals</guilabel
+> (hypernyms), <guilabel
+>Paraules més específiques</guilabel
+> (hyponyms). Els sinònims són paraules amb un significat similar. No s'apliquen necessàriament a tots els sentits de cada paraula, de manera que no podeu substituir sempre una paraula amb qualsevol sinònim.</para>
+
+<para
+>Podeu fer doble clic sobre una paraula per a cercar un sinònim &etc; També podeu escriure una paraula directament dintre de la caixa <guilabel
+>Cerca per:</guilabel
+> a la part superior i prémer &Intro;. La paraula actualment visible en la caixa <guilabel
+>Substituir amb:</guilabel
+> a la part inferior és la que s'usarà si feu clic sobre <guibutton
+>Substitueix</guibutton
+>.</para>
+
+<note
+><para
+>&kthesaurus; es pot usar com a una aplicació independent, però també es pot usar des d'altres aplicacions (com &kword;, típicament fent clic dret sobre una paraula i seleccionant <guilabel
+>Mostra les paraules relacionades</guilabel
+>). El botó <guibutton
+>Substitueix</guibutton
+> tan sols serà visible sobre una paraula i seleccionant <guilabel
+>Mostra les paraules relacionades</guilabel
+>. El botó <guibutton
+>Substituir amb:</guibutton
+> tan sols serà visible si es crida al &kthesaurus; des d'una altra aplicació.</para
+></note>
+
+<para
+>Hem de mantenir el fitxer de dades petit per a que es pugui incloure en &koffice; -això introdueix algunes limitacions (en comparació amb &wordnet;)-:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Tan sols es cerquen coincidències exactes, &pex; si cerqueu una forma en plural no es trobarà res.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>S'han esborrat moltes paraules que no són comunes.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>No es distingeix entre les parts de la parla, &pex; els verbs i els noms estan barrejats en les llistes de paraules.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>No es separaran els diferents significats que tinguin les paraules.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Els adjectius no tindran un significat <quote
+>més general</quote
+> / <quote
+>més específic</quote
+>, de manera que una paraula pot aparèixer alhora en més d'una llista.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>D'altra banda, s'hi han afegit unes quantes paraules (paraules de funcions com <quote
+>if</quote
+> i molt poques paraules específiques de &kde;).</para>
+
+<para
+>Si us plau, <emphasis
+>no</emphasis
+> informeu d'errors en el thesaurus al projecte &wordnet;, sinó a &kde;.</para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="languages">
+<title
+>Usar altres idiomes a l'anglès</title>
+
+<para
+>Per omissió, tan sols està suportada la llengua anglesa en &kthesaurus;. Podeu mirar a <ulink url="http://www.koffice.org/downloads/#thesauri"
+>la pàgina de descàrregues de KOffice</ulink
+> per a veure quines altres llengües hi ha disponibles.</para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="frontend">
+<title
+>La pestanya &wordnet;</title>
+
+<para
+>La pestanya <guilabel
+>&wordnet;</guilabel
+> proveeix una interfície d'usuari per a una instal·lació local de <ulink url="http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/"
+>&wordnet; 1.7</ulink
+>. &wordnet; és <quote
+>un sistema de referència lèxica en línia amb un disseny inspirat per les teories psicollingüístiques actuals sobre la memòria lèxica humana</quote
+>. La interfície d'usuari de &kthesaurus; ofereix gairebé totes les opcions que estan disponibles des de la línia de comandaments. Aquesta crida al binari <command
+>wn</command
+>, el qual haurà d'estar en la vostra <envar
+>PATH</envar
+>.</para>
+
+<para
+>Per aprendre més sobre &wordnet;, si us plau, mireu les pàgines <command
+>man</command
+> de &wordnet; o feu un cop d'ull a la <ulink url="http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/"
+>pàgina web de &wordnet;</ulink
+>. </para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="legal">
+<title
+>Copyright i llicència</title>
+
+<para
+>&kthesaurus; i la seva documentació són copyright d'en Daniel Naber. </para>
+
+<para
+>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+
+&documentation.index;
+
+</book>