summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
commite2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch)
treeccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato
downloadkoffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz
koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato')
-rw-r--r--koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/commands.docbook1031
-rw-r--r--koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/definitions.docbook206
-rw-r--r--koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/index.docbook194
-rw-r--r--koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook93
-rw-r--r--koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/options.docbook580
-rw-r--r--koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/wbs.docbook206
7 files changed, 2314 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/Makefile.am b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..5c1b8e5b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = it
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/commands.docbook b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/commands.docbook
new file mode 100644
index 00000000..13b54639
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/commands.docbook
@@ -0,0 +1,1031 @@
+<chapter id="commands">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Federico</firstname
+><surname
+>Zenith</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>zenith@chemeng.ntnu.no</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione della documentazione</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>Guida ai comandi</title>
+
+<sect1 id="filemenu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>File</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuovo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Crea un nuovo documento.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Apri...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Apri un documento esistente.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Apri recenti</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Apri un documento esistente</action
+> selezionandolo da un elenco di file usati di recente.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salva</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Salva il documento.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salva con nome...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Salva il documento con un nuovo nome o formato.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ricarica</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ricarica il documento.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importa...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Importa altri documenti.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esporta...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Salva il documento in qualsiasi formato supportato.</action
+> Il documento non diventa il file esportato. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Spedisci...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Invia il file come allegato di posta elettronica.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stampa...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Stampa il documento.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Anteprima di stampa...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Visualizza come verrà stampato il documento.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Informazioni sul documento</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Visualizza o inserisci informazioni sul documento e sull'autore.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Chiudi</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Chiudi il documento attuale ma mantieni aperto &kplato;. </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esci</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Esci</action
+> da &kplato;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="editmenu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Modifica</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Annulla</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Annulla l'ultima azione.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rifai</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Rifai l'ultima azione annullata.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+><guimenuitem
+>Elimina l'attività</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Elimina</action
+> l'attività attualmente evidenziata. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+><guimenuitem
+>Indenta l'attività</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Indenta</action
+> l'attività attualmente evidenziata. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+><guimenuitem
+>De-indenta l'attività</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>De-indenta</action
+> l'attività attualmente evidenziata. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+><guimenuitem
+>Sposta in alto</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sposta in alto</action
+> l'attività attualmente evidenziata. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+><guimenuitem
+>Sposta in basso</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sposta in basso</action
+> l'attività attualmente evidenziata. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="viewmenu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+><guimenuitem
+>Atteso</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>- </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+><guimenuitem
+>Ottimistico</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>- </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+><guimenuitem
+>Pessimistico</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>-</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gantt</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Visualizza Gantt</action
+>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+><guimenuitem
+>Risorse</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Attiva e disattiva</action
+> i nomi delle risorse nella vista Gantt. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+><guimenuitem
+>Nome dell'attività</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Attiva e disattiva</action
+> i nomi delle attività nella vista Gantt. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+><guimenuitem
+>Collegamenti delle attività</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Attiva e disattiva</action
+> i collegamenti delle attività nella vista Gantt. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+><guimenuitem
+>Avanzamento</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Attiva e disattiva</action
+> l'avanzamento nella vista Gantt. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+><guimenuitem
+>Margine</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>- </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+><guimenuitem
+>Percorso critico</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Evidenzia</action
+> in rosso il percorso critico. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+><guimenuitem
+>Attività critiche</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Evidenzia</action
+> le attività critiche in rosso. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+><guimenuitem
+>Risorse</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Visualizza</action
+> le risorse invece del grafico Gantt o i conti. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+><guimenuitem
+>Conti</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Visualizza</action
+> i conti invece del grafico Gantt o le risorse. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="insertmenu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Inserisci</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Inserisci</guimenu
+><guimenuitem
+>Attività...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Visualizza</action
+> la finestra delle impostazioni delle attività, che permette di definire una nuova attività dopo quella attualmente evidenziata. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Inserisci</guimenu
+><guimenuitem
+>Attività subordinata...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Visualizza</action
+> la finestra delle impostazioni delle attività, che ti permette di definire e inserire una nuova attività subordinata all'attività attualmente evidenziata. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Inserisci</guimenu
+><guimenuitem
+>Picchetto...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Visualizza</action
+> la finestra delle impostazioni delle attività, che ti permette di definire e inserire una nuova attività subordinata all'attività attualmente evidenziata. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="projectmenu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Progetto</guimenu
+></title>
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Progetto</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifica il progetto principale...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Visualizza</action
+> la finestra delle impostazioni del progetto. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Progetto</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifica l'orario di lavoro normale...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Visualizza</action
+> la finestra dell'orario di lavoro normale. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Progetto</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifica il calendario...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Visualizza</action
+> la finestra delle impostazioni del calendario. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Progetto</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifica i conti...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Visualizza</action
+> la finestra delle impostazioni dei conti. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Progetto</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifica le risorse...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Visualizza</action
+> la finestra delle risorse dove puoi aggiungere nuovi gruppi di risorse e nuovi nomi e proprietà delle risorse. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Progetto</guimenu
+><guimenuitem
+>Calcola</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Calcola</action
+> i valori di Atteso, Ottimistico e Pessimistico. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="toolsmenu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Strumenti</guimenu
+></title>
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Strumenti</guimenu
+><guimenuitem
+>Genera codice WBS</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>- </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Strumenti</guimenu
+><guimenuitem
+>Definisci lo schema WBS...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>- </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="settingsmenu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+></title>
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Barre degli strumenti</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra o nascondi le barre degli strumenti: <guilabel
+>File</guilabel
+>, <guilabel
+>Rapporto</guilabel
+>, <guilabel
+>Visualizza</guilabel
+> e <guilabel
+>Progetto</guilabel
+>.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Configura le scorciatoie da tastiera usate da &kplato;. </action
+>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Configura</action
+> gli elementi che vuoi mettere nelle barre degli strumenti. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura &kplato;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Visualizza</action
+> la finestra delle impostazioni di &kplato;. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="helpmenu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Aiuto</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/definitions.docbook b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/definitions.docbook
new file mode 100644
index 00000000..c81a2c85
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/definitions.docbook
@@ -0,0 +1,206 @@
+<chapter id="definitions">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Raphael</firstname
+> <surname
+>Langerhorst</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>raphael.langerhorst@kdemail.net</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Federico</firstname
+><surname
+>Zenith</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>zenith@chemeng.ntnu.no</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione della documentazione</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>Definizioni</title>
+
+<sect1 id="gantt">
+<title
+>Grafico Gantt</title>
+<para
+>Un grafico Gantt è un tipo molto popolare di grafico a barre, che cerca di mostrare la sequenza e il progresso nel tempo delle attività. Sebbene inizialmente il grafico Gantt non indicasse le relazioni tra le attività, questo è diventato comune nell'uso corrente, perché si possono identificare sia la sequenza temporale che le interdipendenze. </para>
+<para
+>Nella gestione dei progetti, un grafico Gantt può mostrare quanto gli elementi terminali di un progetto cominciano e finiscono, gli elementi sommati (mostrati) o le dipendenze terminali (non mostrate). Un elemento terminale è definito come la più piccola attività del progetto. Le attività sono visualizzate come barre su una pagina. La pagina è disegnata in modo che il tempo avanza man mano che ti muovi sulla pagina. L'ora e la data di inizio di un'attività sono indicate dal punto sulla pagina dove la barra comincia, e la sua durata dalla lunghezza della barra. </para>
+<para
+>Da quando i grafici Gantt sono stati introdotti, sono diventati uno standard industriale, essendo uno strumento di gestione importantissimo per rappresentare le fasi e le attività pianificate nella struttura funzionale di un progetto (WBS) o pianificazione delle attività. </para>
+<para
+>Il formato iniziale del grafico è stato sviluppato da Henry L. Gantt (1861-1919) nel 1910 (vedi <quote
+><foreignphrase lang="en"
+>Work, Wages and Profit</foreignphrase
+></quote
+> di H. L. Gantt, pubblicato da <foreignphrase lang="en"
+>The Engineering Magazine</foreignphrase
+>, New York, USA, 1910). </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="wbs">
+<title
+>Struttura funzionale del progetto (WBS)</title>
+<para
+>Nella gestione dei progetti, una struttura funzionale del progetto (WBS) è una struttura ad albero completa e gerarchica (dal generale allo specifico) di cose da fare e attività che devono essere effettuate per completare un progetto. </para>
+<para
+>Lo scopo della WBS è identificare gli elementi terminali (gli elementi effettivi da fare in un progetto). Quindi, la WBS serve come base per gran parte della pianificazione del progetto. </para>
+<para
+>Una regola spannometrica utile è che ogni progetto si può dividere in un numero di attività tra 10 e 20. </para>
+<para
+>La struttura funzionale del progetto è uno strumento molto comune di gestione dei progetti. Molte dichiarazioni di lavoro del governo degli Stati Uniti richiedono una struttura funzionale del progetto. </para>
+<para
+>Vedi <xref linkend="configure-wbs"/> per sapere come configurare la tua WBS. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="float">
+<title
+>Margine</title>
+<para
+>Il margine, nella gestione dei progetti, è la quantità di tempo di cui un elemento terminale può essere ritardato senza causare ritardi a:<itemizedlist
+><listitem
+><para
+>elementi terminali successivi (margine libero)</para
+></listitem
+><listitem
+><para
+>data di completamento del progetto (margine totale).</para
+> </listitem
+></itemizedlist
+> Il margine viene a volte indicato con i termini inglesi <foreignphrase lang="en"
+>slack</foreignphrase
+> o <foreignphrase lang="en"
+>float</foreignphrase
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="task">
+<title
+>Attività</title>
+<para
+>Un'attività è una parte di un progetto che deve essere completata entro un certo periodo di tempo. Le attività possono essere collegate assieme per creare dipendenze. </para>
+<para
+>Le attività hanno luogo in un certo periodo di tempo, e in generale consumano risorse. </para>
+<para
+>Un'attività viene detta critica quando ha margine nullo o negativo. </para>
+<para
+>In &kplato;, ogni attività ha un identificativo, un nome e un responsabile. I tempi, i costi e le risorse assegnate possono essere impostati nella finestra <guilabel
+>Impostazioni delle attività</guilabel
+>. </para>
+<para
+>Un'attività subordinata è un qualsiasi nodo nell'albero WBS che abbia un'attività come genitore.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="resource">
+<title
+>Risorsa</title>
+<para
+>Una risorsa è un elemento necessario per completare un'attività. Le risorse possono essere persone, attrezzature, strutture, fondi o qualsiasi cosa necessaria ad effettuare il lavoro di un progetto. Le risorse possono avere una disponibilità temporale limitata (per esempio un impiegato che lavora 8 ore al giorno 5 giorni la settimana). </para>
+<para
+> La disponibilità è definita dai <link linkend="calendar"
+>calendari</link
+>. </para>
+<para
+>In &kplato; le risorse sono persone (lavoro) o macchine e attrezzature (materiali). </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="calendar">
+<title
+>Calendari</title>
+<para
+>Un calendario definisce quando è disponibile una <link linkend="resource"
+>risorsa</link
+>. </para>
+<para
+>I calendari possono essere una normale settimana lavorativa o orari di lavoro particolari che possono essere definiti giorno per giorno. Ciò permette di avere un controllo molto preciso della disponibilità delle risorse. </para>
+<para
+>Ogni <link linkend="resource"
+>risorsa</link
+> è normalmente collegata a un calendario. </para>
+<para
+>In &kplato; puoi usare anche calendari gerarchici. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="milestone">
+<title
+>Picchetto</title>
+<para
+>Un picchetto è un evento programmato che indica il completamento di un'attività importante o di un insieme di attività collegate (normalmente indicanti la fine di un periodo). Un picchetto è un'attività con durata nulla e senza consumi, cioè non c'è lavoro associato a un picchetto. È una bandiera messa sul piano di lavoro per indicare che altri lavori sono stati completati. </para>
+<para
+>Normalmente un picchetto viene usato come un punto di controllo del progetto per verificare come sta procedendo il progetto e valutare il lavoro. I picchetti sono anche usati come immagini di alto livello per valutare l'avanzamento del progetto da parte dei gestori. In molti casi a un picchetto c'è da prendere una decisione. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="critical-path">
+<title
+>Percorso critico</title>
+<para
+>Un percorso è una serie di attività collegate. Nella gestione dei progetti, un percorso critico è la sequenza di elementi terminali nella rete del progetto con la durata complessiva più lunga, che determina il tempo minimo in cui il progetto può essere completato. </para>
+<para
+>La durata del percorso critico determina la durata di tutto il progetto. Qualsiasi ritardo in un elemento terminale del percorso critico ha impatto diretto sulla data di completamento pianificata del progetto (ciò vuol dire che non c'è nessun margine sul percorso critico). Per esempio, se un'attività sul percorso critico viene ritardata di un giorno, l'intero progetto sarà ritardato di un giorno (a meno che un'altra attività sul percorso critico possa essere accelerata di un un giorno). </para>
+<para
+>Un progetto può avere diversi percorsi critici in parallelo. Un altro percorso critico parallelo con una durata complessiva appena più corta del percorso critico viene detto percorso subcritico. </para>
+<para
+>Originariamente, il metodo del percorso critico considerava solo le dipendenze logiche tra gli elementi terminali. Un concetto simile è il concatenamento di attività critico, che aggiunge la dipendenza dalle risorse. </para>
+<para
+>Il metodo del percorso critico è stato inventato dalla DuPont corporation. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="scheduling">
+<title
+>Pianificazione</title>
+<para
+>La pianificazione è il processo di creare un piano di progetto in base ai dati del progetto come le <link linkend="task"
+>attività</link
+>, le <link linkend="resource"
+>risorse</link
+> e i <link linkend="calendar"
+>calendari</link
+>. Il risultato può essere visualizzato in un grafico, come un <link linkend="gantt"
+>grafico Gantt</link
+>. &kplato; può anche generare rapporti di un progetto. </para>
+<para
+>Normalmente ci sono diverse modalità di pianificazione, come ottimistica, attesa e pessimistica. Quando si crea un'attività si possono impostare le percentuali aggiuntive di stima per la pianificazione ottimistica e pessimistica. Queste impostazioni sono quindi usate per le varie modalità di pianificazione. </para>
+<para
+>Quando si pianifica un progetto con &kplato;, puoi scegliere tra pianificazione ottimistica, attesa e pessimistica. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/index.docbook b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..9b6df238
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/index.docbook
@@ -0,0 +1,194 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kplato "KPlato">
+ <!ENTITY kappname "&kplato;">
+ <!ENTITY package "koffice">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE">
+ <!ENTITY definitions SYSTEM "definitions.docbook">
+ <!ENTITY mainwindow SYSTEM "mainwindow.docbook">
+ <!ENTITY wbs SYSTEM "wbs.docbook">
+ <!ENTITY options SYSTEM "options.docbook">
+ <!ENTITY commands SYSTEM "commands.docbook">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Manuale di &kplato;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Raphael</firstname
+> <surname
+>Langerhorst</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>raphael.langerhorst@kdemail.net</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Federico</firstname
+><surname
+>Zenith</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>zenith@chemeng.ntnu.no</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione della documentazione</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<!-- Date and version information of the documentation
+Don't forget to include this last date and this last revision number, we
+need them for translation coordination !
+Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
+(Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts -->
+
+<date
+>2006-02-11</date>
+<releaseinfo
+>0.5.0</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>&kplato; è un'applicazione di gestione e pianificazione dei progetti per &kde;. </para>
+</abstract>
+
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KPlato</keyword>
+<keyword
+>Progetto</keyword>
+<keyword
+>Gestione</keyword>
+<keyword
+>gantt</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction"
+> <title
+>Introduzione</title>
+<para
+><emphasis
+>&kplato; è incluso in &koffice; 1.5 come un rilascio di anteprima, e non si consiglia di usare &kplato; in un ambiente di lavoro di importanza critica. Fallo a tuo rischio e pericolo. In questo primo rilascio pubblico ci concentriamo sulla pianificazione dei progetti. </emphasis
+></para>
+<para
+>&kplato; è un'applicazione di gestione dei progetti e uno strumento di pianificazione. Come componente integrato di &koffice;, &kplato; può essere usato all'interno di altre componenti di &koffice; più grandi. </para>
+</chapter>
+<chapter id="features"
+> <title
+>Funzionalità</title>
+<itemizedlist>
+<title
+>Le funzionalità includono:</title>
+<listitem
+><para
+>Gestione delle risorse,</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Calendari gerarchici,</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Attività con dipendenze e attività subordinate.</para
+></listitem>
+<listitem>
+<itemizedlist>
+<title
+>Grafico per la visualizzazione:</title>
+<listitem
+><para
+>Gantt</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+<listitem>
+<itemizedlist
+><title
+>Pianificazione di progetti</title>
+<listitem
+><para
+>Pessimista,</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Attesa,</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ottimista.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Struttura funzionale del progetto (WBS).</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Percorso critico e risorse.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Incorporazione in altre applicazioni di &koffice;.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</chapter>
+
+&definitions;
+&mainwindow;
+&wbs;
+&options;
+&commands;
+
+<chapter id="license"
+><title
+>Licenza</title>
+&underFDL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook
new file mode 100644
index 00000000..34056d05
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook
@@ -0,0 +1,93 @@
+<chapter id="main-window">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Federico</firstname
+><surname
+>Zenith</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>zenith@chemeng.ntnu.no</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione della documentazione</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>Finestra principale di &kplato;</title>
+
+<para
+>Questa è la finestra principale predefinita di &kplato; quando carichi un progetto esistente.</para>
+
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Ecco una schermata di &kplato;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="mainwindow1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Finestra principale di &kplato;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In cima c'è la barra dei menu (1). Tutte le funzioni di &kplato; sono disponibili dai menu, che sono descritti in dettaglio nel<xref linkend="commands"/>.</para>
+
+<para
+>Sotto la barra dei menu ci sono le barre degli strumenti (2) e (3). Puoi aggiungerle o rimuoverle usando il menu <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Barre degli strumenti</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Puoi anche configurarle (aggiungendo o rimuovendo delle azioni) usando la finestra <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+<para
+>(3) è la barra della vista. Ti permette di passare velocemente tra diverse viste: <guilabel
+>Gantt</guilabel
+>, <guilabel
+>Risorse</guilabel
+> e <guilabel
+>Conti</guilabel
+>.</para>
+<para
+>(4) è la vista principale. Nella vista <guilabel
+>Gantt</guilabel
+> mostrata nella schermata hai due pannelli, uno con i nomi delle attività e uno con il grafico Gantt.</para>
+<para
+>(5) è il pannello delle risorse, che puoi vedere nelle viste <guilabel
+>Gantt</guilabel
+> e <guilabel
+>Risorse</guilabel
+> ma non in <guilabel
+>Conti</guilabel
+>. Come impostazione predefinita non viene mostrato, e puoi trascinare la barra di separazione per visualizzarlo.</para>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/options.docbook b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/options.docbook
new file mode 100644
index 00000000..173a19c3
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/options.docbook
@@ -0,0 +1,580 @@
+<chapter id="options">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Federico</firstname
+><surname
+>Zenith</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>zenith@chemeng.ntnu.no</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione in italiano</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Configurare &kplato;</title>
+
+<sect1 id="project-settings">
+<title
+>La finestra <guilabel
+>Impostazioni del progetto</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Questa finestra ti permette di impostare alcune proprietà per il progetto corrente. Puoi accedere a questa finestra usando il menu <menuchoice
+><guimenu
+>Progetto</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifica il progetto principale...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La finestra Impostazioni del progetto</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="project-settings.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La finestra Impostazioni del progetto</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Identificativo:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Inserisci un numero. Imposta l'identificativo del progetto e deve essere univoco.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nome:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Inserisci il nome del progetto.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Direttore:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Inserisci il nome del direttore del progetto. Fare clic sul pulsante <guibutton
+>Scegli...</guibutton
+> recupererà il tuo elenco di contatti dalla rubrica di &kde;, dalla quale potrai scegliere un nome.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pianificazione</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Qui puoi definire quando il progetto comincerà o finirà. Scegli una data di inizio o di conclusione.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Data di inizio:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se è impostata una data di inizio, il progetto è pianificato a partire da questo momento. Quando il progetto è stato calcolato, il momento di conclusione indica quando il progetto dovrebbe concludersi</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Data di conclusione:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se è definita la fine, il progetto viene pianificato all'indietro da quel momento. Quando il progetto è stato calcolato, l'inizio indica quando il progetto deve partire per finire in tempo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Note e riassunto del progetto:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Qui puoi scrivere varie note associate al progetto o un suo sommario.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Fare clic sul pulsante <guibutton
+>OK</guibutton
+> applicherà le tue modifiche e chiuderà la finestra. Fare clic sul pulsante <guibutton
+>Annulla</guibutton
+> annullerà qualsiasi modifica fatta.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="standard-worktime">
+<title
+>La finestra <guilabel
+>Orario di lavoro normale</guilabel
+></title>
+<para
+>Questa finestra ti permette di impostare l'orario di lavoro in termini di ore. Puoi accedere a questa finestra usando il menu <menuchoice
+><guimenu
+>Progetto</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifica l'orario di lavoro normale...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La finestra Orario di lavoro normale</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-worktime.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La finestra Orario di lavoro normale</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Questi valori sono usati quando stimi il lavoro necessario per completare un'attività. I valori predefiniti sono i numeri di ore lavorate in giorni, settimane, mesi e anni normali.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ore annuali:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta le ore lavorate all'anno.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ore mensili:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta le ore lavorate al mese.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ore settimanali:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta le ore lavorate alla settimana.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ore giornaliere:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imposta le ore lavorate al giorno.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Fare clic sul pulsante <guibutton
+>OK</guibutton
+> applicherà le tue modifiche e chiuderà la finestra. Fare clic sul pulsante <guibutton
+>Annulla</guibutton
+> annullerà qualsiasi modifica fatta.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-calendar">
+<title
+>La finestra <guilabel
+>Impostazioni del calendario</guilabel
+></title>
+<para
+>Questa finestra ti permette di impostare un calendario per il progetto corrente. Puoi accedere a questa finestra usando il menu <menuchoice
+><guimenu
+>Progetto</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifica il calendario...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La finestra Impostazioni del calendario</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-calendar.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La finestra Impostazioni del calendario</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Puoi avere più calendari per il progetto corrente. Prima aggiungi un nome per il primo calendario usando il pulsante <guibutton
+>Aggiungi</guibutton
+>. La vista del calendario si attiva, con il giorno attuale segnato con un quadrato, quando fai clic sul nome del calendario.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Lavorare con un calendario</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-calendar1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Lavorare con un calendario</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Puoi impostare i giorni lavorativi e festivi. Fai clic sui giorni che vuoi siano lavorativi per il progetto, e scegli <guilabel
+>Lavorativo</guilabel
+> invece di <guilabel
+>Non definito</guilabel
+>. Quindi imposta l'orario di lavoro scegliendo le ore di inizio e fine, e fai clic sul pulsante <guibutton
+>Aggiungi orario</guibutton
+> per aggiungere l'orario di lavoro. Fai clic sul pulsante <guibutton
+>Applica</guibutton
+> per confermare la tua scelta.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Giorni lavorativi e non</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-calendar2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Giorni lavorativi e non</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Qui puoi vedere i giorni lavorativi in blu e i non lavorativi in rosso.</para>
+
+<para
+>Fare clic sul pulsante <guibutton
+>OK</guibutton
+> applicherà le tue modifiche e chiuderà la finestra. Fare clic sul pulsante <guibutton
+>Annulla</guibutton
+> annullerà qualsiasi modifica fatta.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-accounts">
+<title
+>La finestra <guilabel
+>Modifica i conti</guilabel
+></title>
+<para
+>I conti si usano per valutare i costi del progetto. Questa finestra ti permette di configurare i vari conti usati nel progetto corrente. Puoi accedere a questa finestra usando il menu <menuchoice
+><guimenu
+>Progetto</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifica i conti...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La finestra Modifica i conti</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-accounts.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La finestra Modifica i conti</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Per creare un conto, fai clic sul pulsante <guibutton
+>Nuovo</guibutton
+>. Puoi quindi inserire il nome del conto, che confermi con il tasto Invio. Puoi aggiungere una breve descrizione di questo conto facendo doppio clic nel campo della descrizione.</para>
+<para
+>Puoi creare sottoconti del conto principale o un nuovo conto. Rimuovi qualsiasi conto evidenziato usando il pulsante <guibutton
+>Rimuovi</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Puoi anche impostare un conto predefinito scegliendo il nome del conto nell'elenco a cascata.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Creare conti</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-accounts1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Creare conti</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Fare clic sul pulsante <guibutton
+>OK</guibutton
+> applicherà le tue modifiche e chiuderà la finestra. Fare clic sul pulsante <guibutton
+>Annulla</guibutton
+> annullerà qualsiasi modifica fatta.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-resources">
+<title
+>La finestra <guilabel
+>Risorse</guilabel
+></title>
+<para
+>Questa finestra ti permette di impostare le risorse per il progetto corrente. Puoi accedere a questa finestra usando il menu <menuchoice
+><guimenu
+>Progetto</guimenu
+><guimenuitem
+>Modifica le risorse...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La finestra Risorse</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-resources.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La finestra Risorse</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Prima devi definire un gruppo di risorse facendo clic sul pulsante <guibutton
+>Nuovo</guibutton
+> nell'area dei gruppi di risorse. Fai clic su questo nome di gruppo e aggiungi una nuova risorsa facendo clic sul pulsante <guibutton
+>Nuovo</guibutton
+> nell'area delle risorse. Ciò farà apparire la finestra <guilabel
+>Impostazioni delle risorse</guilabel
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>La finestra Impostazioni delle risorse</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-resources1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>La finestra Impostazioni delle risorse</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Fare clic sul pulsante <guibutton
+>OK</guibutton
+> applicherà le tue modifiche e chiuderà la finestra. Fare clic sul pulsante <guibutton
+>Annulla</guibutton
+> annullerà qualsiasi modifica fatta.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="configure-dialog">
+<title
+>La finestra <guilabel
+>Configura &kplato;....</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Questa finestra ti permette di impostare le opzioni globalmente predefinite di &kplato;. Puoi accedere a questa finestra usando il menu <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura &kplato;...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Su qualsiasi oggetto in questa finestra puoi avere un aiuto <guilabel
+>Che cos'è</guilabel
+> con <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+> o usando l'icona <guiicon
+>Aiuto</guiicon
+>. </para>
+
+<sect2 id="configure-task-defaults">
+<title
+><guilabel
+>Valori predefiniti dell'attività</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Questo imposta le opzioni che saranno usate come predefinite ogni volta che aggiungi una nuova attività. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Valori predefiniti dell'attività</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Valori predefiniti dell'attività</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Responsabile:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Inserisce il nome della persona responsabile per questa attività. Questa non è limitata a persone disponibili in un gruppo di risorse, ma può essere chiunque.</para>
+<para
+>Fare clic sul pulsante <guibutton
+>Scegli</guibutton
+> ti permette di inserire una persona dalla tua rubrica.</para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Indirizzi</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure2.1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Indirizzi</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tempi</guilabel
+></term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pianificazione:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Scegli il vincolo di pianificazione che vuoi come predefinito. A seconda di questo vincolo, i campi della data divengono disponibili se devono essere riempiti. Queste impostazioni influenzano la pianificazione vera e propria dell'attività.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Stima:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Stima le predizioni e i risultati quantitativi. La stima può essere sia in base al lavoro o in base alla durata. Se è in base al lavoro, la durata finale dipenderà dalle risorse assegnate all'attività. Per la stima in base alla durata, le risorse assegnate non influenzeranno la durata dell'attività, ma solo i costi.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nota:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Scrivi qui una nota che vorresti fosse visualizzata, come impostazione predefinita, su ogni nuova attività.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Fare clic sul pulsante <guibutton
+>Valori predefiniti</guibutton
+> reimposterà la finestra ai suoi valori predefiniti, mentre fare clic su <guibutton
+>Applica</guibutton
+> applicherà le modifiche ma manterrà aperta la finestra. Fare clic sul pulsante <guibutton
+>OK</guibutton
+> applicherà le modifiche e chiuderà la finestra, e <guibutton
+>Annulla</guibutton
+> annullerà qualsiasi modifica fatta.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter> \ No newline at end of file
diff --git a/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/wbs.docbook b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/wbs.docbook
new file mode 100644
index 00000000..bef76c7b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-it/docs/koffice/kplato/wbs.docbook
@@ -0,0 +1,206 @@
+<chapter id="configure-wbs">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Federico</firstname
+><surname
+>Zenith</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>zenith@chemeng.ntnu.no</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione della documentazione</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Configurare la struttura funzionale del progetto (WBS)</title>
+
+<para
+>La <link linkend="wbs"
+>struttura funzionale del progetto</link
+> (<foreignphrase lang="en"
+>Work Breakdown Structure</foreignphrase
+>, WBS) introduce una numerazione per tutte le attività del progetto, secondo la sua struttura. Le attività sono numerate in un modo che riflette la struttura del progetto. Il WBS è definito come una struttura ad albero. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Il WBS</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="wbs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Il WBS</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Puoi configurare l'aspetto che vuoi che il WBS abbia nel progetto. Per farlo, puoi usare il menu <menuchoice
+><guimenu
+>Strumenti</guimenu
+><guimenuitem
+>Definisci lo schema WBS...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Ciò visualizza la finestra <guilabel
+>Definizione WBS</guilabel
+>. </para>
+
+<sect1 id="define-wbs">
+<title
+>La finestra di definizione di WBS</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Finestra di definizione di WBS</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="configure-wbs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Finestra di definizione di WBS</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Codice</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Il valore predefinito è <guilabel
+>Numero</guilabel
+>, ma puoi impostare il codice WBS in numeri romani o lettere, in maiuscolo o in minuscolo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Separatore</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Il separatore predefinito è un punto e può essere impostato a qualsiasi altra cosa tu voglia. Il separatore definisce l'aspetto dell'albero. Nella schermata sopra, il separatore è un punto.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Invece di usare lo stesso codice per tutti i livelli (per esempio 3.2.1) puoi definire un codice diverso per ogni livello. Per farlo segna <guilabel
+>Usa livelli</guilabel
+>, e poi potrai definire codice e separatore per ogni livello.</para>
+
+<para
+>Per esempio, se vuoi che l'albero sia 1:II-B, imposterai per il livello 0 <guilabel
+>Numero</guilabel
+> e <guilabel
+>Separatore</guilabel
+> :, per il livello 1 <guilabel
+>Romano, maiuscolo</guilabel
+> e <guilabel
+>Separatore</guilabel
+> - e per il livello 2 <guilabel
+>Lettere, maiuscole</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Ciò viene illustrato nella prossima schermata.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Definizione dei livelli WBS</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="wbs1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Definizione dei livelli WBS</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Per impostare un nuovo livello, scegli il numero del livello nel riquadro vicino al pulsante <guibutton
+>Aggiungi livello</guibutton
+> e fai clic sul pulsante <guibutton
+>Aggiungi livello</guibutton
+>. Poi scegli il <guilabel
+>Codice</guilabel
+> e il <guilabel
+>Separatore</guilabel
+> del livello.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Aggiungere un livello</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="wbs3.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Aggiungere un livello</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Per rimuovere un livello, scegli il suo numero nella prima colonna dell'elenco e facci clic. La riga del livello viene quindi evidenziata, e il numero del livello diventa in grassetto. Quindi fai clic sul pulsante <guibutton
+>Rimuovi</guibutton
+>. Questo viene mostrato nella schermata per il livello 2.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Rimuovere un livello</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="wbs2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Rimuovere un livello</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="generate-wbs-code">
+<title
+><guilabel
+>Generare codice WBS</guilabel
+></title>
+<para
+>Il codice WBS viene generato automaticamente, basta scegliere <guimenuitem
+>Genera codice WBS</guimenuitem
+> nel menu <guimenu
+>Strumenti</guimenu
+> per generare il codice WBS del progetto.</para>
+<para
+>Dopo che hai cambiato la definizione WBS, dovrai generare il nuovo WBS.</para>
+</sect1>
+
+</chapter> \ No newline at end of file