summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kword.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-08 00:28:36 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-08 00:28:36 +0000
commit7817c3a30fc126f757609faedc17a9484641d0c1 (patch)
treea47d5dec589df61ad9787c20d9e45b4d915966b9 /koffice-i18n-tr/messages/koffice/kword.po
parent4f19968cfa6a9fc1f87b802f99f81c1b1b701abe (diff)
downloadkoffice-i18n-7817c3a30fc126f757609faedc17a9484641d0c1.tar.gz
koffice-i18n-7817c3a30fc126f757609faedc17a9484641d0c1.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kword Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kword/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-tr/messages/koffice/kword.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-tr/messages/koffice/kword.po2182
1 files changed, 1081 insertions, 1101 deletions
diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kword.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kword.po
index 01cae549..73ff4668 100644
--- a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kword.po
+++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kword.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kword\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-24 04:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,415 +21,44 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-# i18n: file kword.rc line 30
-#. i18n: file kword.rc line 31
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "&Display Mode"
-msgstr "&Görünüm Kipi"
-
-#. i18n: file kword.rc line 47
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"_: Insert menu\n"
-"&Insert"
-msgstr "&Ekle"
-
-#. i18n: file kword.rc line 73
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "F&ormat"
-msgstr "B&içim"
-
-#. i18n: file kword.rc line 78
-#: KWConfig.cpp:100 rc.cpp:21 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Formula"
-msgstr "Formül"
-
-#. i18n: file kword.rc line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matris"
-
-#. i18n: file kword.rc line 111
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Fra&mes"
-msgstr "Ç&erçeveler"
-
-#. i18n: file kword.rc line 128
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Configure Frame Border"
-msgstr "Çerçeve Kenarlıklarını Yapılandır"
-
-#. i18n: file kword.rc line 138
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Ta&ble"
-msgstr "Ta&blo"
-
-# i18n: file kword.rc line 138
-#. i18n: file kword.rc line 141
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Row"
-msgstr "Satır"
-
-#. i18n: file kword.rc line 145
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Column"
-msgstr "Sütun"
-
-#. i18n: file kword.rc line 151
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Cell"
-msgstr "Hücre"
-
-#. i18n: file kword.rc line 165
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Yazım Denetimi"
-
-#. i18n: file kword.rc line 169
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Autocorrection"
-msgstr "Otomatik Düzeltme"
-
-#. i18n: file kword.rc line 208
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
-
-#. i18n: file kword.rc line 226
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
-
-#. i18n: file kword.rc line 246
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Biçim"
-
-#. i18n: file kword.rc line 255
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Borders"
-msgstr "Kenarlıklar"
-
-#. i18n: file kword.rc line 268
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "MailMerge"
-msgstr "Posta Birleştirme"
-
-#. i18n: file kword.rc line 351
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Spell Check Result"
-msgstr "İmlâ Denetim Sonucu"
-
-#. i18n: file kword.rc line 380
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Change Variable To"
-msgstr "Değişkeni değiştir: "
-
-#. i18n: file kword.rc line 450
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Configure Frame Borders"
-msgstr "Çerçeve Kenarlıklarını Ayarla"
-
-#. i18n: file kword.rc line 491
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Configure Table Borders"
-msgstr "Tablo Kenarlıklarını Yapılandır"
-
-#. i18n: file KWCreateBookmarkDiaBase.ui line 16
-#: KWCreateBookmarkDia.cpp:37 rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Create New Bookmark"
-msgstr "Yeni Yer İmi Oluştur"
-
-#. i18n: file KWCreateBookmarkDiaBase.ui line 35
-#: KWFrameStyleManager.cpp:256 KWMailMergeDataBase.cpp:522
-#: KWTableStyleManager.cpp:289 mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-#. i18n: file KWCreateBookmarkDiaBase.ui line 51
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Bookmarks allow you to jump between parts of your document.\n"
-"Please provide the name of your bookmark."
-msgstr ""
-"Yer imleri belgenizdeki kısımlar arasında sıçramanızı sağlar.\n"
-"Lütfen yer iminizine bir isim verin."
-
-#. i18n: file KWSelectBookmarkDiaBase.ui line 16
-#: KWCreateBookmarkDia.cpp:87 rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "Select Bookmark"
-msgstr "Sayfaimini Seç"
-
-#. i18n: file KWSelectBookmarkDiaBase.ui line 43
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "&Rename"
-msgstr "Yeniden adlandı&r"
-
-#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 27
-#: rc.cpp:145
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Provide main text area"
-msgstr "Korunan alanda imleç"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Berkin BOZDOĞAN, Ayten Gülen"
-#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 34
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"<p><b>Check this option to have a text area created automatically for each "
-"page.</b>"
-"<br>\n"
-"For letters and notes with one main text, possibly on several pages, you should "
-"keep this checked. You should only uncheck it if you want to define completely "
-"where each text frame should be positioned.</p>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 46
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Page Size && Margins"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 54
-#: rc.cpp:155
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütun"
-
-#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 80
-#: rc.cpp:158
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Tablo Oluştur"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 88
-#: rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "&Available tables:"
-msgstr "Kullanılabilir &Tablolar"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 99
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "&Fields of the selected table:"
-msgstr "Seçilen tablonun &alanları:"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 112
-#: rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid "Query Result"
-msgstr "Sonucu Sorgula"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 153
-#: rc.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "&Query:"
-msgstr "&Sorgula"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 189
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "&Execute"
-msgstr "Ça&lıştır"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 220
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "&Setup"
-msgstr "&Ayarla"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 44
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "&Table:"
-msgstr "&Tablo:"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 60
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "&Filter output"
-msgstr "&Süzgeç çıkışı"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 68
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid "View or Edit Filter &Rules"
-msgstr "Filtre Biçimlerini Gör veya &Düzenle"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 117
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "&Used database records:"
-msgstr "&Kullanılmış veritabanı kayıtları:"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "&Keep Settings..."
-msgstr "Ayarları Sa&kla"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&Hostname:"
-msgstr "&Evsahibi adı:"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "&Driver:"
-msgstr "&Sürücü"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 166
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Database &name:"
-msgstr "Veritabanı &ismi:"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 185
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Kullanıcı adı:"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 204
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
-
-#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 267
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:74
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:47
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:53
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:91 rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "öntanımlı"
-
-#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 16
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Address Selection"
-msgstr "Addes Seçimi"
-
-#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 55
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "&Add >>"
-msgstr "&Ekle>>"
-
-#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 66
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "<< &Remove"
-msgstr "<< Kaldı&r"
-
-#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 96
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Save as &Distribution List..."
-msgstr "&Dağıtım Listesi Olarak Kaydet..."
-
-#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 99
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Save selected single entries to a new distribution list."
-msgstr "Seçili tekil girdileri yeni bir dağıtım listesine kaydet."
-
-#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 115
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "&Filter on:"
-msgstr "&Süzgeç açık:"
-
-#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 142
-#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:245 rc.cpp:235 rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 153
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:72
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:104
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:122
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:167
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:202
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:243
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:245
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:297
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:339
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:385
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:483 rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "Distribution Lists"
-msgstr "Dağıtım Listesi"
-
-#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 161
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:82
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:102
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:199
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:390 rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "Single Entries"
-msgstr "Tekil Girdiler"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "berkin@kde.org.tr, aytengulen@yahoo.co.uk"
-#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 202
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "Address B&ook"
-msgstr "&Adres Defteri"
+#: KWAboutData.h:27
+msgid "KOffice Word Processor"
+msgstr "Koffice Word İşlemcisi"
-#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 205
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "Launch KAddressbook"
-msgstr "KAddressbook'u Çalıştır"
+#: KWAboutData.h:37
+msgid "KWord"
+msgstr "KWord"
-#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 218
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "&Address Book"
-msgstr "&Adres Defteri"
+#: KWAboutData.h:39
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1998-2006, The KWord Team"
+msgstr "(c) 1998-2004. KWord Takımı"
-#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 237
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid "&Selected Addresses"
-msgstr "&Seçili Adresler"
+#: KWAboutData.h:50
+msgid "KFormula"
+msgstr "KFormula"
#: KWCanvas.cpp:221 KWView.cpp:1879
msgid "Printing..."
msgstr "Yazdırılıyor..."
-#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1856 KWTableFrameSet.cpp:2692
+#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
msgstr "Salt okunur içerik değiştirilemez. Değişiklik kabul edilmeyecek."
@@ -468,7 +98,7 @@ msgid ""
"available."
msgstr "Yeterli boş yer olmadığı için Kword tabloyu ekleyemiyor."
-#: KWCanvas.cpp:1021 KWTableFrameSet.cpp:128
+#: KWCanvas.cpp:1021 KWTableFrameSet.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Create Table"
msgstr "Bir tablo oluştur."
@@ -477,11 +107,11 @@ msgstr "Bir tablo oluştur."
msgid "Change Frame Background Color"
msgstr "Çerçeve Arkaplan Rengini Değiştir"
-#: KWCanvas.cpp:2287 KWFrameDia.cpp:2214 KWFrameDia.cpp:2216
+#: KWCanvas.cpp:2297 KWFrameDia.cpp:2214 KWFrameDia.cpp:2216
msgid "Resize Frame"
msgstr "Çerçeveyi Boyutlandır"
-#: KWCanvas.cpp:2422 KWView.cpp:6221
+#: KWCanvas.cpp:2432 KWView.cpp:6223
msgid "Move Frame"
msgstr "Çerçeveyi Taşı"
@@ -495,11 +125,11 @@ msgstr "Sayfa Ekle"
msgid "Delete Page %1"
msgstr "Sayfa %1'i Sil"
-#: KWCommand.cpp:2050 KWResizeTableDia.cpp:35 KWResizeTableDia.cpp:67
+#: KWCommand.cpp:2053 KWResizeTableDia.cpp:35 KWResizeTableDia.cpp:67
msgid "Resize Column"
msgstr "Sütunu Yeniden Boyutlandır"
-#: KWCommand.cpp:2073
+#: KWCommand.cpp:2076
#, fuzzy
msgid "Resize Row"
msgstr "Çerçeveyi Boyutlandır"
@@ -532,6 +162,11 @@ msgstr "İmla Denetimi"
msgid "Spell Checker Behavior"
msgstr "Yazım Denetleyicisi Özellikleri"
+#: KWConfig.cpp:100 kword.rc:78 kword.rc:274
+#, no-c-format
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
#: KWConfig.cpp:100
msgid "Formula Defaults"
msgstr "Formül Öntanımlıları"
@@ -573,16 +208,17 @@ msgstr "&Birimler:"
#: KWConfig.cpp:280
msgid ""
-"Select the unit type used every time a distance or width/height is displayed or "
-"entered. This one setting is for the whole of KWord: all dialogs, the rulers "
-"etc. Note that KWord documents specify the unit which was used to create them, "
-"so this setting only affects this document and all documents that will be "
-"created later."
+"Select the unit type used every time a distance or width/height is displayed "
+"or entered. This one setting is for the whole of KWord: all dialogs, the "
+"rulers etc. Note that KWord documents specify the unit which was used to "
+"create them, so this setting only affects this document and all documents "
+"that will be created later."
msgstr ""
-"Her mesafe veya en/boy görüntülendiğinde veya girildiğinde kullanılacak birimi "
-"seçin. Bu bütün KWord'de; iletişim kutuları, cetveller vesaire, kullanılacak "
-"tek ayardır. Kword'de oluşturulan belgelerin oluşturulduklarında bu ayarı kendi "
-"içinde saklayacaklarını ve bunun sonraki her belgeyi etkileyeceğini unutmayın."
+"Her mesafe veya en/boy görüntülendiğinde veya girildiğinde kullanılacak "
+"birimi seçin. Bu bütün KWord'de; iletişim kutuları, cetveller vesaire, "
+"kullanılacak tek ayardır. Kword'de oluşturulan belgelerin "
+"oluşturulduklarında bu ayarı kendi içinde saklayacaklarını ve bunun sonraki "
+"her belgeyi etkileyeceğini unutmayın."
#: KWConfig.cpp:287
msgid "Show &status bar"
@@ -590,8 +226,8 @@ msgstr "Durum çubuğunu gö&ster"
#: KWConfig.cpp:289
msgid ""
-"Show or hide the status bar. If enabled, the status bar is shown at the bottom, "
-"which displays various information."
+"Show or hide the status bar. If enabled, the status bar is shown at the "
+"bottom, which displays various information."
msgstr ""
#: KWConfig.cpp:291
@@ -600,9 +236,9 @@ msgstr "Kaydırma çubuğunu göst&er"
#: KWConfig.cpp:293
msgid ""
-"Show or hide the scroll bar. If enabled, the scroll bar is shown on the right "
-"and lets you scroll up and down, which is useful for navigating through the "
-"document."
+"Show or hide the scroll bar. If enabled, the scroll bar is shown on the "
+"right and lets you scroll up and down, which is useful for navigating "
+"through the document."
msgstr ""
#: KWConfig.cpp:295
@@ -610,10 +246,11 @@ msgid "PageUp/PageDown &moves the caret"
msgstr "PageUp/PageDown düzeltme &imini taşır."
#: KWConfig.cpp:298
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this option is enabled, the PageUp and PageDown keys move the text caret, as "
-"in other KDE applications. If it is disabled, they move the scrollbars, as in "
-"most other word processors."
+"If this option is enabled, the PageUp and PageDown keys move the text caret, "
+"as in other TDE applications. If it is disabled, they move the scrollbars, "
+"as in most other word processors."
msgstr ""
"Bu seçenek etkinse, PageUp ve PageDown tuşları, diğer KDE uygulamalarında "
"olduğu gibi, metnin düzeltme imini taşır. Eğer etkin değilse, bir çok kelime "
@@ -622,11 +259,11 @@ msgstr ""
#: KWConfig.cpp:303
#, fuzzy
msgid ""
-"The number of files remembered in the file open dialog and in the recent files "
-"menu item."
+"The number of files remembered in the file open dialog and in the recent "
+"files menu item."
msgstr ""
-"Dosya açma penceresi ve yeni dosyalar menüsü öğelerinde hatırlanan dosyaların "
-"miktarı"
+"Dosya açma penceresi ve yeni dosyalar menüsü öğelerinde hatırlanan "
+"dosyaların miktarı"
#: KWConfig.cpp:305
msgid "Number of recent &files:"
@@ -648,7 +285,8 @@ msgstr "&Yatay kılavuz boyutu:"
#: KWConfig.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
-"The grid size on which frames and other content snaps while moving and scaling."
+"The grid size on which frames and other content snaps while moving and "
+"scaling."
msgstr ""
"Çerçevelerdeki ve diğer içerikteki kılavuz boyutu taşımada ve yeniden "
"boyutlandırmada değişir"
@@ -660,13 +298,12 @@ msgstr "&Dikey kılavuz boyutu:"
#: KWConfig.cpp:342
msgid ""
"Configure the indent width used when using the 'Increase' or 'Decrease' "
-"indentation buttons on a paragraph."
-"<p>The lower the value, the more often the buttons will have to be pressed to "
-"gain the same indentation."
+"indentation buttons on a paragraph.<p>The lower the value, the more often "
+"the buttons will have to be pressed to gain the same indentation."
msgstr ""
"Bir paragraftaki 'Büyütme' ve 'Küçültme' boşluk ayar düğmeleriyle kullanılan "
-"boşluğun genişliğini ayarlayın."
-"<p>Değer azaldıkça düğmeler aynı boşluk ayarında oluk açmaya zorlanacaktır."
+"boşluğun genişliğini ayarlayın.<p>Değer azaldıkça düğmeler aynı boşluk "
+"ayarında oluk açmaya zorlanacaktır."
#: KWConfig.cpp:346
msgid "&Paragraph indent by toolbar buttons:"
@@ -678,8 +315,8 @@ msgid ""
"After selecting Preview Mode (from the \"View\" menu,) this is the number of "
"pages KWord will position on one horizontal row."
msgstr ""
-"Önizleme kipini seçtikten sonra ( \"Görünüm\" menüsünden \"Önizleme kipi\") bu "
-"KWord'ün yatay doğrultuda konumlandıracak olduğu sayfa miktarıdır"
+"Önizleme kipini seçtikten sonra ( \"Görünüm\" menüsünden \"Önizleme kipi\") "
+"bu KWord'ün yatay doğrultuda konumlandıracak olduğu sayfa miktarıdır"
#: KWConfig.cpp:361
msgid "Number of pa&ges per row in preview mode:"
@@ -692,8 +329,8 @@ msgstr "Geri alma/Yineleme Sını&rı:"
#: KWConfig.cpp:505
#, fuzzy
msgid ""
-"Limit the number of undo/redo actions remembered. A lower value helps to save "
-"memory, a higher value allows you to undo and redo more editing steps."
+"Limit the number of undo/redo actions remembered. A lower value helps to "
+"save memory, a higher value allows you to undo and redo more editing steps."
msgstr "Geri alma/yineleme olaylarının hafızaya kaydedilme miktarını sınırla"
#: KWConfig.cpp:515
@@ -732,7 +369,8 @@ msgstr "Alan kodunu göster"
#: KWConfig.cpp:530
msgid ""
-"If enabled, the type of link is displayed instead of displaying the link text.\n"
+"If enabled, the type of link is displayed instead of displaying the link "
+"text.\n"
"\n"
"There are various types of link that can be inserted, such as hyperlinks, "
"files, mail, news and bookmarks."
@@ -744,8 +382,8 @@ msgstr "Biçimlendirmeyi Göster"
#: KWConfig.cpp:537
msgid ""
-"These settings can be used to select the formatting characters that should be "
-"shown.\n"
+"These settings can be used to select the formatting characters that should "
+"be shown.\n"
"\n"
"Note that the selected formatting characters are only shown if formatting "
"characters are enabled in general, which can be done from the View menu."
@@ -786,13 +424,13 @@ msgstr "Öntanımlı sütun boşluğu:"
#: KWConfig.cpp:712
msgid ""
-"When setting a document to use more than one column this distance will be used "
-"to separate the columns. This value is merely a default setting as the column "
-"spacing can be changed per document"
+"When setting a document to use more than one column this distance will be "
+"used to separate the columns. This value is merely a default setting as the "
+"column spacing can be changed per document"
msgstr ""
-"Bir belge birden çok sütunu kullanması için ayarlandığında bu uzaklık sütunları "
-"ayırmak için kullanılacaktır. Bu değer öntanımlı ayardır ve sütun uzaklığı her "
-"belgede farklı tanımlanabilir."
+"Bir belge birden çok sütunu kullanması için ayarlandığında bu uzaklık "
+"sütunları ayırmak için kullanılacaktır. Bu değer öntanımlı ayardır ve sütun "
+"uzaklığı her belgede farklı tanımlanabilir."
#: KWConfig.cpp:724
msgid "Default font:"
@@ -816,8 +454,8 @@ msgstr "Otomatik kaydet (dak):"
#: KWConfig.cpp:781
msgid ""
-"A backup copy of the current document is created when a change has been made. "
-"The interval used to create backup documents is set here."
+"A backup copy of the current document is created when a change has been "
+"made. The interval used to create backup documents is set here."
msgstr ""
"Geçerli belgenin bir yedek kopyası bir değişiklik yapıldığında oluşturulmuş "
"olacak. Yedek belgelerin oluşturulacağı alan buradan ayarlanır."
@@ -990,8 +628,8 @@ msgid ""
"The width is the thickness of the separator line, set to 0 for no separator "
"line."
msgstr ""
-"En, ayırıcı çizginin kalınlığını belirtir, ayırıcı çizgi olmaması için değeri "
-"0'a ayarlayın."
+"En, ayırıcı çizginin kalınlığını belirtir, ayırıcı çizgi olmaması için "
+"değeri 0'a ayarlayın."
#: KWConfigFootNoteDia.cpp:131
msgid "&Size on page:"
@@ -999,8 +637,8 @@ msgstr "Sayfanın &boyutu:"
#: KWConfigFootNoteDia.cpp:133
msgid ""
-"The size of the separator line can be defined as a percentage of the width of "
-"the page."
+"The size of the separator line can be defined as a percentage of the width "
+"of the page."
msgstr ""
"Ayrıcı çizginin boyutu sayfanın enine yüzdelik bir oranla tanımlanabilir."
@@ -1033,8 +671,8 @@ msgid ""
"The separator line can be drawn as a solid line or as a line which has a "
"pattern; the pattern can be set in the style-type."
msgstr ""
-"Ayırıcı çizgi, katı bir şekilde çizilebileceği gibi bir desenle de çizilebilir. "
-"Bu desen biçim-çeşit'teb ayarlanabilir."
+"Ayırıcı çizgi, katı bir şekilde çizilebileceği gibi bir desenle de "
+"çizilebilir. Bu desen biçim-çeşit'teb ayarlanabilir."
#: KWConfigFootNoteDia.cpp:174 KWConfigFootNoteDia.cpp:175
#: KWConfigFootNoteDia.cpp:182 KWConfigFootNoteDia.cpp:183
@@ -1045,18 +683,24 @@ msgstr "Son-/Dipnot Değişken Ayarlarını Değiştir"
msgid "Change Footnote Line Separator Settings"
msgstr "Alıntı Çizgisi Ayraç Ayarlarını Değiştir"
-#: KWCreateBookmarkDia.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Rename Bookmark..."
+#: KWCreateBookmarkDia.cpp:37 KWCreateBookmarkDiaBase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Create New Bookmark"
+msgstr "Yeni Yer İmi Oluştur"
+
+#: KWCreateBookmarkDia.cpp:45 KWCreateBookmarkDia.cpp:100
+#: KWCreateBookmarkDia.cpp:124
+msgid "Rename Bookmark"
msgstr "Sayfaimini Yeniden Adlandır"
#: KWCreateBookmarkDia.cpp:65
msgid "That name already exists, please choose another name."
msgstr "Bu isim zaten var, başka bir isim seçin."
-#: KWCreateBookmarkDia.cpp:100 KWCreateBookmarkDia.cpp:124
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "Sayfaimini Yeniden Adlandır"
+#: KWCreateBookmarkDia.cpp:87 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Select Bookmark"
+msgstr "Sayfaimini Seç"
#: KWCreateBookmarkDia.cpp:104
msgid "Delete Bookmark"
@@ -1070,6 +714,13 @@ msgstr "Satırı Sil"
msgid "Delete Column"
msgstr "Sütun Sil"
+#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
+#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
+#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "Satırı Sil"
+
#: KWDeleteDia.cpp:41
msgid "Delete the row from the table."
msgstr "Tablodan satırı sil."
@@ -1160,114 +811,115 @@ msgstr "Yazı Çerçeveleri/Çerçeve Grupları"
msgid "Document Structure"
msgstr "Döküman Yapısı"
-#: KWDocument.cpp:1045
+#: KWDocument.cpp:1048
msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No office:body tag found."
msgstr "Geçersiz OASIS OpenDocument dosyası. Ofis:gövde etiketi bulunamadı."
-#: KWDocument.cpp:1058
+#: KWDocument.cpp:1061
msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No tag found inside office:body."
msgstr ""
"Geçersiz OASIS OpenDocument dosyası. Ofis:gövde içerisinde etiket bulunamadı."
-#: KWDocument.cpp:1060
+#: KWDocument.cpp:1063
msgid ""
-"This is not a word processing document, but %1. Please try opening it with the "
-"appropriate application."
+"This is not a word processing document, but %1. Please try opening it with "
+"the appropriate application."
msgstr ""
"Bu bir kelime işlem belgesi değil, fakat %1. Lütfen bu dosyayı uygun bir "
"programla açmayı deneyiniz."
-#: KWDocument.cpp:1123
+#: KWDocument.cpp:1126
msgid "Main Text Frameset"
msgstr "Ana Metin Çerçeve Tablosu"
-#: KWDocument.cpp:1307
+#: KWDocument.cpp:1310
msgid ""
-"Invalid document. 'fo' has the wrong namespace. The application which produced "
-"this document is not OASIS-compliant."
+"Invalid document. 'fo' has the wrong namespace. The application which "
+"produced this document is not OASIS-compliant."
msgstr ""
"Geçersiz belge. 'fo' yalnış isim alanına sahip. Bu belgeyi üretmiş olan "
"uygulama OASIS uyumlu değil."
-#: KWDocument.cpp:1309 KWDocument.cpp:1534
+#: KWDocument.cpp:1312 KWDocument.cpp:1537
#, c-format
msgid "Invalid document. Paper size: %1x%2"
msgstr "Geçersiz belge: Kağıt boyu: %1x%2"
-#: KWDocument.cpp:1478
+#: KWDocument.cpp:1481
msgid "Invalid document. No mimetype specified."
msgstr "Geçersiz belge: Filtre türü seçilmedi"
-#: KWDocument.cpp:1484
+#: KWDocument.cpp:1487
#, c-format
msgid ""
-"Invalid document. Expected mimetype application/x-kword or "
-"application/vnd.kde.kword, got %1"
+"Invalid document. Expected mimetype application/x-kword or application/vnd."
+"kde.kword, got %1"
msgstr ""
-"Geçersiz belge. Beklenen filtre uygulaması/x-kword ya da uygulama/vnd.kde.kword "
-"%1'e sahip"
+"Geçersiz belge. Beklenen filtre uygulaması/x-kword ya da uygulama/vnd.kde."
+"kword %1'e sahip"
-#: KWDocument.cpp:1491
+#: KWDocument.cpp:1494
msgid ""
-"This document was created with a newer version of KWord (syntax version: %1)\n"
+"This document was created with a newer version of KWord (syntax version: "
+"%1)\n"
"Opening it in this version of KWord will lose some information."
msgstr ""
"Bu döküman Kword'ün yeni bir sürümüyle oluşturulmuştur (sürüm numarası: %1)\n"
"Dosyayı KWord'ün bu sürümüyle açmak bazı veri kayıplarına yol açacaktır."
-#: KWDocument.cpp:1493
+#: KWDocument.cpp:1496
msgid "File Format Mismatch"
msgstr "Dosya Biçimi Uyuşmazlığı"
-#: KWDocument.cpp:1782 KWOasisLoader.cpp:166
+#: KWDocument.cpp:1785 KWOasisLoader.cpp:166
msgid "First Page Header"
msgstr "İlk Sayfa Başlığı"
-#: KWDocument.cpp:1796 KWOasisLoader.cpp:158
+#: KWDocument.cpp:1799 KWOasisLoader.cpp:158
msgid "Odd Pages Header"
msgstr "Tek Sayfa Başlığı"
-#: KWDocument.cpp:1810 KWOasisLoader.cpp:160
+#: KWDocument.cpp:1813 KWOasisLoader.cpp:160
msgid "Even Pages Header"
msgstr "Çift Sayfa Başlığı"
-#: KWDocument.cpp:1824 KWOasisLoader.cpp:168
+#: KWDocument.cpp:1827 KWOasisLoader.cpp:168
msgid "First Page Footer"
msgstr "İlk Sayfa Dipnotu"
-#: KWDocument.cpp:1838 KWOasisLoader.cpp:162
+#: KWDocument.cpp:1841 KWOasisLoader.cpp:162
msgid "Odd Pages Footer"
msgstr "Tek Sayfa Dipnotu"
-#: KWDocument.cpp:1852 KWOasisLoader.cpp:164
+#: KWDocument.cpp:1855 KWOasisLoader.cpp:164
msgid "Even Pages Footer"
msgstr "Çift Sayfa Dipnotu"
-#: KWDocument.cpp:2545 KWDocument.cpp:2551
+#: KWDocument.cpp:2548 KWDocument.cpp:2554
msgid "Copy%1-%2"
msgstr "Kopya%1 %2"
-#: KWDocument.cpp:3864
+#: KWDocument.cpp:3887
msgid "Create Part Frame"
msgstr "Parça Çerçevesi Oluştur"
-#: KWDocument.cpp:4596 KWTableFrameSet.cpp:133 KWView.cpp:2758 KWView.cpp:7531
+#: KWDocument.cpp:4619 KWTableFrameSet.cpp:136 KWView.cpp:2760 KWView.cpp:7533
msgid "Delete Table"
msgstr "Tabloyu Sil"
-#: KWDocument.cpp:4610
+#: KWDocument.cpp:4633
msgid "Delete Text Frame"
msgstr "Metin Çerçevesini Sil"
-#: KWDocument.cpp:4614
+#: KWDocument.cpp:4637
msgid "Delete Formula Frame"
msgstr "Formül Çerçevesini Sil"
-#: KWDocument.cpp:4621
+#: KWDocument.cpp:4644
msgid "Delete Picture Frame"
msgstr "Resim Çerçevesini Sil"
-#: KWDocument.cpp:4625
+#: KWDocument.cpp:4648
msgid "Delete Object Frame"
msgstr "Nesne Çerçevesini Sil"
@@ -1292,6 +944,11 @@ msgstr "&Yeni"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
+#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Satırı Sil"
+
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
msgid "empty"
msgstr "boş"
@@ -1351,6 +1008,10 @@ msgstr "Çerçevelerin Özellikleri"
msgid "Frame Settings for %1"
msgstr "%1 için Çerçeve Ayarları"
+#: KWFrameDia.cpp:289
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: KWFrameDia.cpp:299
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
msgstr "Çerçeve bir önceki çerçevenin bir kopyasıdır"
@@ -1385,18 +1046,18 @@ msgstr "Çerçeveyi güncel akışa yeniden bağla"
#: KWFrameDia.cpp:447
msgid ""
-"<b>Reconnect frame to current flow:</b>"
-"<br/>When a new page is created, a new frame will be created for this frameset, "
-"so that the text can flow from one page to the next if necessary. This is what "
-"happens for the \"main text frameset\", but this option makes it possible to "
-"choose the same behavior for other framesets, for instance in magazine layouts."
+"<b>Reconnect frame to current flow:</b><br/>When a new page is created, a "
+"new frame will be created for this frameset, so that the text can flow from "
+"one page to the next if necessary. This is what happens for the \"main text "
+"frameset\", but this option makes it possible to choose the same behavior "
+"for other framesets, for instance in magazine layouts."
msgstr ""
-"<b>Çerçeveyi geçerli akışa tekrar bağla:</b>"
-"<br/>Yeni bir sayfa yaratıldığında, bu çerçeve grubu için, gerektiğinde metnin "
-"bir sayfadan diğerine akabilmesi için yeni bir çerçeve yaratılır. Bu durum "
-"\"ana metin çerçeve grubu\" için de geçerlidir; ama bu seçenek bu davranışı, "
-"magazin şablonlarında olduğu gibi, diğer çerçeve grupları için de seçmenize "
-"olanak sağlar."
+"<b>Çerçeveyi geçerli akışa tekrar bağla:</b><br/>Yeni bir sayfa "
+"yaratıldığında, bu çerçeve grubu için, gerektiğinde metnin bir sayfadan "
+"diğerine akabilmesi için yeni bir çerçeve yaratılır. Bu durum \"ana metin "
+"çerçeve grubu\" için de geçerlidir; ama bu seçenek bu davranışı, magazin "
+"şablonlarında olduğu gibi, diğer çerçeve grupları için de seçmenize olanak "
+"sağlar."
#: KWFrameDia.cpp:457
msgid "Do not create a followup frame"
@@ -1404,12 +1065,11 @@ msgstr "İzleyen bir çerçeve oluşturma"
#: KWFrameDia.cpp:458
msgid ""
-"<b>Do not create a followup frame:</b>"
-"<br/>When a new page is created, no frame will be created for this frameset."
+"<b>Do not create a followup frame:</b><br/>When a new page is created, no "
+"frame will be created for this frameset."
msgstr ""
-"<b>İzleyen bir çerçeve yaratma:</b>"
-"<br/>Yeni bir sayfa oluşturulduğunda, bu çerçeve seti için hiç bir çerçeve "
-"yaratılmaz."
+"<b>İzleyen bir çerçeve yaratma:</b><br/>Yeni bir sayfa oluşturulduğunda, bu "
+"çerçeve seti için hiç bir çerçeve yaratılmaz."
#: KWFrameDia.cpp:464
msgid "Place a copy of this frame"
@@ -1417,18 +1077,18 @@ msgstr "Bu çerçevenin bir kopyasını yerleştir"
#: KWFrameDia.cpp:465
msgid ""
-"<b>Place a copy of this frame:</b>"
-"<br/>When a new page is created, a frame will be created for this frameset, "
-"which will always show the exact same thing as the frame on the previous page. "
-"This is what happens for headers and footers, but this option makes it possible "
-"to choose the same behavior for other framesets, for instance a company logo "
-"and/or title that should appear exactly the same on every page."
+"<b>Place a copy of this frame:</b><br/>When a new page is created, a frame "
+"will be created for this frameset, which will always show the exact same "
+"thing as the frame on the previous page. This is what happens for headers "
+"and footers, but this option makes it possible to choose the same behavior "
+"for other framesets, for instance a company logo and/or title that should "
+"appear exactly the same on every page."
msgstr ""
-"<b>Bu çerçevenin bir kopyasını oluştur:</b>"
-"<br/>Yeni bir sayfa yaratıldığında, bu çerçeve grubu için, önceki sayfalardaki "
-"çerçeveyle aynı içeriği gösterecek yeni bir çerçeve yaratılır. Bu durum üst ve "
-"alt notlar için geçerli olan gibidir; fakat bu seçenek diğer çerçeve grupları "
-"için de (örneğin şirket logosu ve/veya başlık gibi her sayfada aynı görünmesi "
+"<b>Bu çerçevenin bir kopyasını oluştur:</b><br/>Yeni bir sayfa "
+"yaratıldığında, bu çerçeve grubu için, önceki sayfalardaki çerçeveyle aynı "
+"içeriği gösterecek yeni bir çerçeve yaratılır. Bu durum üst ve alt notlar "
+"için geçerli olan gibidir; fakat bu seçenek diğer çerçeve grupları için de "
+"(örneğin şirket logosu ve/veya başlık gibi her sayfada aynı görünmesi "
"gereken bileşenler) seçmenizi sağlar."
#: KWFrameDia.cpp:516
@@ -1443,6 +1103,16 @@ msgstr "Boyut (%1):"
msgid "Gap size (%1):"
msgstr "Boşluk boyu (%1):"
+#: KWFrameDia.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Sol:"
+
+#: KWFrameDia.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ:"
+
#: KWFrameDia.cpp:537
msgid "Closest to Binding"
msgstr "Bağlamaya en Yakın"
@@ -1461,11 +1131,11 @@ msgstr "İçeriği koru"
#: KWFrameDia.cpp:557
msgid ""
-"<b>Protect content:</b>"
-"<br/>Disallow changes to be made to the contents of the frame(s)."
+"<b>Protect content:</b><br/>Disallow changes to be made to the contents of "
+"the frame(s)."
msgstr ""
-"<b>İçeriği koru:</b>"
-"<br/>Çerçeve içeriklerinde yapılacak olan değişikliklere izin verme."
+"<b>İçeriği koru:</b><br/>Çerçeve içeriklerinde yapılacak olan değişikliklere "
+"izin verme."
#: KWFrameDia.cpp:610
msgid "Text Run Around"
@@ -1686,13 +1356,13 @@ msgstr "Çerçeve Tablosunu Yeniden Adlandır"
#: KWFrameDia.cpp:1857
msgid ""
-"A new frameset with the name '%1' can not be made because a frameset with that "
-"name already exists. Please enter another name or select an existing frameset "
-"from the list."
+"A new frameset with the name '%1' can not be made because a frameset with "
+"that name already exists. Please enter another name or select an existing "
+"frameset from the list."
msgstr ""
-"'%1' ismine sahip bir çerçeve tablosu oluşturulamıyor çünkü bu isme sahip bir "
-"çerçeve tablosu zaten var. Lütfen başka bir isim girin ya da listeden varolan "
-"bir çerçeve tablosu seçin."
+"'%1' ismine sahip bir çerçeve tablosu oluşturulamıyor çünkü bu isme sahip "
+"bir çerçeve tablosu zaten var. Lütfen başka bir isim girin ya da listeden "
+"varolan bir çerçeve tablosu seçin."
#: KWFrameDia.cpp:1863
msgid ""
@@ -1701,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"'%1' adındaki bir çerçeve tablosu zaten mevcut. Lütfen başka bir isim girin."
#: KWFrameDia.cpp:1914 KWFrameDia.cpp:1915 KWFrameDia.cpp:1932
-#: KWFrameDia.cpp:1933 KWView.cpp:4467 KWView.cpp:4469
+#: KWFrameDia.cpp:1933 KWView.cpp:4469 KWView.cpp:4471
msgid "Protect Content"
msgstr "İçeriği Koru"
@@ -1714,14 +1384,14 @@ msgid ""
"The frame will not be resized because the new size would be greater than the "
"size of the page."
msgstr ""
-"Çerçeve yeniden boyutlandırılmayacak çünkü yeni boyut sayfanın boyutundan daha "
-"büyük olacak."
+"Çerçeve yeniden boyutlandırılmayacak çünkü yeni boyut sayfanın boyutundan "
+"daha büyük olacak."
-#: KWFrameDia.cpp:2153 KWView.cpp:6209 KWView.cpp:6215
+#: KWFrameDia.cpp:2153 KWView.cpp:6211 KWView.cpp:6217
msgid "Make Frameset Inline"
msgstr "Çerçeve Tablosunu Taşır"
-#: KWFrameDia.cpp:2177 KWView.cpp:6229
+#: KWFrameDia.cpp:2177 KWView.cpp:6231
msgid "Make Frameset Non-Inline"
msgstr "Çerçevey Tablosunu Taşırma"
@@ -1757,8 +1427,8 @@ msgstr "Alt Kenar Çerçevesini Değiştir"
#: KWFrameDia.cpp:2374
#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to reconnect the last frame of the frameset '%1'. The contents of "
-"this frameset will be deleted.\n"
+"You are about to reconnect the last frame of the frameset '%1'. The contents "
+"of this frameset will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
"'%1' çerçeve grubundaki son çerçeveyi silmek üzeresiniz. Çerçeveyle birlikte "
@@ -1779,13 +1449,11 @@ msgstr "Değişiklikleri Senkronize Et"
#: KWFrameDia.cpp:2395
msgid ""
-"<b>Synchronize changes:</b>"
-"<br/>When this is checked any change in margins will be used for all "
-"directions."
+"<b>Synchronize changes:</b><br/>When this is checked any change in margins "
+"will be used for all directions."
msgstr ""
-"<b>Değişimleri eşzamanla:</b>"
-"<br/> Bu seçenek işaretlendiğinde kenar boşluklarındaki tüm değişiklikler tüm "
-"yönlere doğru uygulanır."
+"<b>Değişimleri eşzamanla:</b><br/> Bu seçenek işaretlendiğinde kenar "
+"boşluklarındaki tüm değişiklikler tüm yönlere doğru uygulanır."
#: KWFrameDia.cpp:2417
msgid "Right:"
@@ -1803,6 +1471,13 @@ msgstr "Çerçeve Biçim Yöneticisi"
msgid "Import From File..."
msgstr "Dosyadan Al..."
+#: KWCreateBookmarkDiaBase.ui:35 KWFrameStyleManager.cpp:256
+#: KWMailMergeDataBase.cpp:522 KWTableStyleManager.cpp:289
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
#: KWFrameStyleManager.cpp:262 KWStatisticsDialog.cpp:54
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -1830,7 +1505,7 @@ msgstr "Sonnota Git"
msgid "Import Style"
msgstr "Alma biçimi"
-#: KWImportStyleDia.cpp:67 KWImportStyleDia.cpp:223 KWView.cpp:6745
+#: KWImportStyleDia.cpp:67 KWImportStyleDia.cpp:223 KWView.cpp:6747
msgid "File name is empty."
msgstr "Dosya ismi boş."
@@ -1838,7 +1513,7 @@ msgstr "Dosya ismi boş."
msgid "File does not contain any styles. It may be the wrong version."
msgstr "Dosya hiçbir biçim içermiyor. Yanlış sürüm olabilir."
-#: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6771
+#: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6773
msgid "This file is not a KWord file!"
msgstr "Bu dosya bir KWord dosyası değil!"
@@ -1846,11 +1521,11 @@ msgstr "Bu dosya bir KWord dosyası değil!"
msgid "Select style to import:"
msgstr "Almak için biçim seçin:"
-#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:279 KWView.cpp:4255
+#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:279 KWView.cpp:4257
msgid "Insert Row"
msgstr "Satır Ekle"
-#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:309 KWView.cpp:4293
+#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:309 KWView.cpp:4295
msgid "Insert Column"
msgstr "Sütun Ekle"
@@ -1894,12 +1569,12 @@ msgstr "Resim Seçin"
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçindekiler Tablosu"
-#: KWInsertTOCCommand.cpp:217
+#: KWInsertTOCCommand.cpp:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Contents Head %1"
msgstr "İçindekiler Başlığı 1"
-#: KWInsertTOCCommand.cpp:220
+#: KWInsertTOCCommand.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Contents Title"
msgstr "İçindekiler Başlığı"
@@ -2136,7 +1811,7 @@ msgstr "Tabloya Yeni Satırlar Ekle"
msgid "Remove Rows From Table"
msgstr "Tablodan Satırları Sil"
-#: KWTableDia.cpp:276 KWView.cpp:4176
+#: KWTableDia.cpp:276 KWView.cpp:4178
msgid "Remove Row"
msgstr "Satırı Kaldır"
@@ -2148,7 +1823,7 @@ msgstr "Tabloya Yeni Sütunlar Ekle"
msgid "Remove Columns From Table"
msgstr "Tablodan Sütunları Sil"
-#: KWTableDia.cpp:306 KWView.cpp:4202
+#: KWTableDia.cpp:306 KWView.cpp:4204
msgid "Remove Column"
msgstr "Sütunu Kaldır"
@@ -2161,17 +1836,18 @@ msgstr "Şablonu Tabloya Uygula"
msgid "Table %1"
msgstr "Tablo %1"
-#: KWTableFrameSet.cpp:1292 KWView.cpp:4367
+#: KWTableFrameSet.cpp:1298 KWView.cpp:4369
msgid "Join Cells"
msgstr "Hücreleri Birleştir"
-#: KWTableFrameSet.cpp:1430 KWView.cpp:4392 KWView.cpp:4401
+#: KWTableFrameSet.cpp:1436 KWView.cpp:4394 KWView.cpp:4403
msgid "Split Cells"
msgstr "Hücreleri Ayır"
-#: KWTableFrameSet.cpp:2315
+#: KWTableFrameSet.cpp:2321
msgid ""
-"_: Hello dear translator :), 1 is the table name, 2 and 3 are row and column\n"
+"_: Hello dear translator :), 1 is the table name, 2 and 3 are row and "
+"column\n"
"%1 Cell %2,%3"
msgstr "%1 Hücre %2,%3"
@@ -2239,6 +1915,10 @@ msgstr "--- Çerçeve Freni ---"
msgid "Change Paragraph Attribute"
msgstr "Paragraf Özelliğini Değiştir"
+#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
msgid "Insert Table of Contents"
msgstr "İçindekiler Tablosu Ekle"
@@ -2269,19 +1949,19 @@ msgstr "Kurallı Anlatım Ekle"
msgid "Insert Variable"
msgstr "Değişken Ekle"
-#: KWVariable.cpp:437
+#: KWVariable.cpp:439
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"
-#: KWVariable.cpp:485
+#: KWVariable.cpp:487
msgid "Footnote"
msgstr "Dipnot"
-#: KWVariable.cpp:485
+#: KWVariable.cpp:487
msgid "Endnote"
msgstr "Bitiş notu"
-#: KWView.cpp:302 KWView.cpp:6020
+#: KWView.cpp:302 KWView.cpp:6022
msgid "INSRT"
msgstr ""
@@ -2295,14 +1975,11 @@ msgstr "Bu belgeyi kaydet ve onu sonra şablon olarak kullan"
#: KWView.cpp:569
msgid ""
-"You can save this document as a template."
-"<br>"
-"<br>You can use this new template as a starting point for another document."
+"You can save this document as a template.<br><br>You can use this new "
+"template as a starting point for another document."
msgstr ""
-"Bu belgeyi bir şablon olarak kaydedebilirsiniz. "
-"<br> "
-"<br>Bu yeni şablonu başka bir belge için başlangıç noktası olarak "
-"kullanabilirsiniz."
+"Bu belgeyi bir şablon olarak kaydedebilirsiniz. <br> <br>Bu yeni şablonu "
+"başka bir belge için başlangıç noktası olarak kullanabilirsiniz."
#: KWView.cpp:572
msgid "Sentence, word and letter counts for this document"
@@ -2310,12 +1987,11 @@ msgstr "Bu belge için cümle, kelime ve harf sayımı"
#: KWView.cpp:573
msgid ""
-"Information on the number of letters, words, syllables and sentences for this "
-"document."
-"<p>Evaluates readability using the Flesch reading score."
+"Information on the number of letters, words, syllables and sentences for "
+"this document.<p>Evaluates readability using the Flesch reading score."
msgstr ""
-"Bu belge için harf, kelime, hece ve cümle sayısıyla ilgili bilgi. "
-"<p>Okuma tahtası okunu kullanarak okunabilirliği arttırır "
+"Bu belge için harf, kelime, hece ve cümle sayısıyla ilgili bilgi. <p>Okuma "
+"tahtası okunu kullanarak okunabilirliği arttırır "
#: KWView.cpp:583
msgid "Select All Frames"
@@ -2346,7 +2022,7 @@ msgstr "&Çerçeveyi Sil"
msgid "Delete the currently selected frame(s)."
msgstr "Hâlihazırda seçili olan çerçeveyi sil."
-#: KWView.cpp:610 KWView.cpp:2845
+#: KWView.cpp:610 KWView.cpp:2847
msgid "Create Linked Copy"
msgstr "Bağlı Kopya Oluştur"
@@ -2356,13 +2032,13 @@ msgstr "Geçerli çerçevenin kopyasını çıkarır, içerik de her zaman aynı
#: KWView.cpp:612
msgid ""
-"Create a copy of the current frame, that remains linked to it. This means they "
-"always show the same contents: modifying the contents in such a frame will "
-"update all its linked copies."
+"Create a copy of the current frame, that remains linked to it. This means "
+"they always show the same contents: modifying the contents in such a frame "
+"will update all its linked copies."
msgstr ""
-"Geçerli çercevenin bir kopyasını, ona bağlantılı olarak oluştur. Bunun anlamı, "
-"bu çerçeveler her zaman aynı içeriği taşır ve birinde yapılan bir değişiklik "
-"tümünün içeriğini değiştirir."
+"Geçerli çercevenin bir kopyasını, ona bağlantılı olarak oluştur. Bunun "
+"anlamı, bu çerçeveler her zaman aynı içeriği taşır ve birinde yapılan bir "
+"değişiklik tümünün içeriğini değiştirir."
#: KWView.cpp:614
msgid "Ra&ise Frame"
@@ -2392,25 +2068,26 @@ msgstr "&Daha küçük çerçeve"
#: KWView.cpp:623
msgid ""
-"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame that "
-"overlaps it"
+"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame "
+"that overlaps it"
msgstr ""
"Çerçeve daha küçük oldukça üstüne gelen herhangi bir çerçevenin altında "
"görünmez olur."
#: KWView.cpp:624
msgid ""
-"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame that "
-"overlaps it. If multiple frames are selected they are all lowered in turn."
+"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame "
+"that overlaps it. If multiple frames are selected they are all lowered in "
+"turn."
msgstr ""
"Çerçeve daha küçük oldukça üstüne gelen herhangi bir çerçevenin altında "
"görünmez olur. Eğer bir çok çerçeve seçildiyse sırayla küçültülürler."
-#: KWView.cpp:626 KWView.cpp:2593
+#: KWView.cpp:626 KWView.cpp:2595
msgid "Bring to Front"
msgstr "Öne geçir"
-#: KWView.cpp:630 KWView.cpp:2597
+#: KWView.cpp:630 KWView.cpp:2599
msgid "Send to Back"
msgstr "Geri Yolla"
@@ -2436,19 +2113,13 @@ msgstr "&Sayfa Görünümü"
#: KWView.cpp:649
msgid ""
-"Switch to page mode."
-"<br>"
-"<br> Page mode is designed to make editing your text easy."
-"<br>"
-"<br>This function is most frequently used to return to text editing after "
-"switching to preview mode."
+"Switch to page mode.<br><br> Page mode is designed to make editing your text "
+"easy.<br><br>This function is most frequently used to return to text editing "
+"after switching to preview mode."
msgstr ""
-"Sayfa kipine geç "
-"<br>"
-"<br>Sayfa kipi metin düzenlemenizi kolaylaştırmak için tasarlanmıştır. "
-"<br>"
-"<br>Bu fonksiyon genelde önizleme kipine geçtikten sonra metin düzenlemeye geri "
-"dönmek için kullanılır."
+"Sayfa kipine geç <br><br>Sayfa kipi metin düzenlemenizi kolaylaştırmak için "
+"tasarlanmıştır. <br><br>Bu fonksiyon genelde önizleme kipine geçtikten sonra "
+"metin düzenlemeye geri dönmek için kullanılır."
#: KWView.cpp:650
msgid "Switch to page editing mode."
@@ -2461,12 +2132,10 @@ msgstr "Önizleme K&ipi"
#: KWView.cpp:657
msgid ""
"Zoom out from your document to get a look at several pages of your document."
-"<br>"
-"<br>The number of pages per line can be customized."
+"<br><br>The number of pages per line can be customized."
msgstr ""
"Belgenin diğer çeşitli sayfalarına bir göz atmak için belgeyi küçült."
-"<br>"
-"<br>Çizgi başına sayfa sayısı özelleştirilebilir."
+"<br><br>Çizgi başına sayfa sayısı özelleştirilebilir."
#: KWView.cpp:658
msgid "Zoom out to a multiple page view."
@@ -2482,15 +2151,13 @@ msgstr "Basılmayan karakterler görüntülensin."
#: KWView.cpp:673
msgid ""
-"Toggle the display of non-printing characters."
-"<br>"
-"<br>When this is enabled, KWord shows you tabs, spaces, carriage returns and "
-"other non-printing characters."
+"Toggle the display of non-printing characters.<br><br>When this is enabled, "
+"KWord shows you tabs, spaces, carriage returns and other non-printing "
+"characters."
msgstr ""
-"Basılmayan karakterler görüntülensin. "
-"<br>"
-"<br> Bu etkin olduğunda, KWord size girdileri, boşlukları, satır başlarını ve "
-"diğer basılmayan karakterleri gösterir."
+"Basılmayan karakterler görüntülensin. <br><br> Bu etkin olduğunda, KWord "
+"size girdileri, boşlukları, satır başlarını ve diğer basılmayan karakterleri "
+"gösterir."
#: KWView.cpp:675
msgid "Frame &Borders"
@@ -2502,15 +2169,13 @@ msgstr "Kenarlık gösterimini açık ve kapalı yapar."
#: KWView.cpp:679
msgid ""
-"Turns the border display on and off."
-"<br>"
-"<br>The borders are never printed. This option is useful to see how the "
-"document will appear on the printed page."
+"Turns the border display on and off.<br><br>The borders are never printed. "
+"This option is useful to see how the document will appear on the printed "
+"page."
msgstr ""
-"Kenarlık gösterimini açık ve kapalı yapar. "
-"<br>"
-"<br>Kenarlıklar asla bastırılmazlar. Bu seçenek belgenin basılan sayfada nasıl "
-"durduğunu görebilmek için kullanışlıdır."
+"Kenarlık gösterimini açık ve kapalı yapar. <br><br>Kenarlıklar asla "
+"bastırılmazlar. Bu seçenek belgenin basılan sayfada nasıl durduğunu "
+"görebilmek için kullanışlıdır."
#: KWView.cpp:681
#, fuzzy
@@ -2528,14 +2193,12 @@ msgstr "Başlık ekranını gösterir ve saklar."
#: KWView.cpp:686
msgid ""
"Selecting this option toggles the display of headers in KWord."
-"<br>"
-"<br>Headers are special frames at the top of each page which can contain page "
-"numbers or other information."
+"<br><br>Headers are special frames at the top of each page which can contain "
+"page numbers or other information."
msgstr ""
"Bu seçeneği seçmek KWord'deki başlık görünümlerini değiştirebilir. "
-"<br>"
-"<br>Başlıklar, sayfa numaraları ya da diğer bilgilerin saklandığı herhangi bir "
-"sayfanın en üstünde yer alan özel çerçevelerdir."
+"<br><br>Başlıklar, sayfa numaraları ya da diğer bilgilerin saklandığı "
+"herhangi bir sayfanın en üstünde yer alan özel çerçevelerdir."
#: KWView.cpp:688
#, fuzzy
@@ -2554,14 +2217,16 @@ msgstr "Dipnot ekranını gösterir ve saklar."
#: KWView.cpp:693
msgid ""
"Selecting this option toggles the display of footers in KWord. "
-"<br>"
-"<br>Footers are special frames at the bottom of each page which can contain "
-"page numbers or other information."
+"<br><br>Footers are special frames at the bottom of each page which can "
+"contain page numbers or other information."
msgstr ""
"Bu seçeneği seçmek KWord'deki dipnotların görünümler arasında geçiş sağlar. "
-"<br> "
-"<br>Dipnotlar, sayfa numaraları ya da diğer bilgilerin saklandığı herhangi bir "
-"sayfanın en altında yer alan özel çerçevelerdir."
+"<br> <br>Dipnotlar, sayfa numaraları ya da diğer bilgilerin saklandığı "
+"herhangi bir sayfanın en altında yer alan özel çerçevelerdir."
+
+#: KWView.cpp:695
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
#: KWView.cpp:704
msgid "Sp&ecial Character..."
@@ -2581,11 +2246,11 @@ msgstr "Metnin kalanını sonraki sayfaya kaydırmaya zorla."
#: KWView.cpp:717
msgid ""
-"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All text "
-"after this point will be moved into the next page."
+"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All "
+"text after this point will be moved into the next page."
msgstr ""
-"Bu, geçerli imleç konumuna basılmayan bir karakter ekler. Bu noktadan sonraki "
-"bütün metin sonraki sayfaya taşınacaktır."
+"Bu, geçerli imleç konumuna basılmayan bir karakter ekler. Bu noktadan "
+"sonraki bütün metin sonraki sayfaya taşınacaktır."
#: KWView.cpp:719
msgid "&Hard Frame Break"
@@ -2597,11 +2262,16 @@ msgstr "Metnin kalanını sonraki çerçeveye zorla."
#: KWView.cpp:721
msgid ""
-"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All text "
-"after this point will be moved into the next frame in the frameset."
+"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All "
+"text after this point will be moved into the next frame in the frameset."
msgstr ""
-"Bu, geçerli imleç konumuna basılmayan bir karakter ekler. Bu noktadan sonraki "
-"bütün metin çerçeve grubundaki sonraki çerçeveye taşınacaktır."
+"Bu, geçerli imleç konumuna basılmayan bir karakter ekler. Bu noktadan "
+"sonraki bütün metin çerçeve grubundaki sonraki çerçeveye taşınacaktır."
+
+#: KWView.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "&Sayfa"
#: KWView.cpp:724
msgid "Page..."
@@ -2659,7 +2329,7 @@ msgstr "&Dipnot/Sonnot..."
msgid "Insert a footnote referencing the selected text."
msgstr "Seçilen metni referans alan bir dipnot ekle."
-#: KWView.cpp:762 KWView.cpp:3629
+#: KWView.cpp:762 KWView.cpp:3631
msgid "Table of &Contents"
msgstr "İçindekiler &Tablosu"
@@ -2705,14 +2375,11 @@ msgstr "Tüm değişkenleri geçerli değerlere yükselt."
#: KWView.cpp:792
msgid ""
-"Update all variables in the document to current values."
-"<br>"
-"<br>This will update page numbers, dates or any other variables that need "
-"updating."
+"Update all variables in the document to current values.<br><br>This will "
+"update page numbers, dates or any other variables that need updating."
msgstr ""
-"Belgedeki tüm değişkenleri geçerli değerlere yükselt. "
-"<br> "
-"<br>Bu sayfa numaralarını, tarihlerini ya da yükseltme gereken herhangi başka "
+"Belgedeki tüm değişkenleri geçerli değerlere yükselt. <br> <br>Bu sayfa "
+"numaralarını, tarihlerini ya da yükseltme gereken herhangi başka "
"değişkenleri yükseltir."
#: KWView.cpp:796
@@ -2745,13 +2412,11 @@ msgstr "Bir tablo oluştur."
#: KWView.cpp:818
msgid ""
-"Create a table."
-"<br>"
-"<br>The table can either exist in a frame of its own or inline."
+"Create a table.<br><br>The table can either exist in a frame of its own or "
+"inline."
msgstr ""
-"Bir tablo oluştur."
-"<br>"
-"<br>Tablo bir çerçevede, kendisinin çerçevesinde ya da çizgide olabilir."
+"Bir tablo oluştur.<br><br>Tablo bir çerçevede, kendisinin çerçevesinde ya "
+"da çizgide olabilir."
#: KWView.cpp:820
msgid "P&icture..."
@@ -2802,16 +2467,15 @@ msgstr ""
#: KWView.cpp:850
msgid ""
"Change paragraph margins, text flow, borders, bullets, numbering etc."
-"<p>Select text in multiple paragraphs to change the formatting of all selected "
-"paragraphs."
-"<p>If no text is selected, the paragraph where the cursor is located will be "
-"changed."
+"<p>Select text in multiple paragraphs to change the formatting of all "
+"selected paragraphs.<p>If no text is selected, the paragraph where the "
+"cursor is located will be changed."
msgstr ""
"Paragraf boşluklarını, metin akışını, kenarlıkları, madde imlerini, "
-"numaralandırmayı vb. değiştir."
-"<p>Birden çok paragraftaki metnin biçimlendirmesini değiştirmek için "
-"değiştirmek istediğiniz tüm paragrafları seçin"
-"<p> Eğer metin seçilmezse, imlecin üstünde bulunduğu paragraf değiştirilir."
+"numaralandırmayı vb. değiştir.<p>Birden çok paragraftaki metnin "
+"biçimlendirmesini değiştirmek için değiştirmek istediğiniz tüm paragrafları "
+"seçin<p> Eğer metin seçilmezse, imlecin üstünde bulunduğu paragraf "
+"değiştirilir."
#: KWView.cpp:852
msgid "F&rame/Frameset Properties"
@@ -2823,11 +2487,10 @@ msgstr "Çerçevegrubu özelliklerini değiştir"
#: KWView.cpp:856
msgid ""
-"Alter frameset properties."
-"<p>Currently you can change the frame background."
+"Alter frameset properties.<p>Currently you can change the frame background."
msgstr ""
-"Çerçevegrubu özelliklerini değiştir."
-"<p>Şu anda çerçeve arkaplanını değiştirebilirsiniz."
+"Çerçevegrubu özelliklerini değiştir.<p>Şu anda çerçeve arkaplanını "
+"değiştirebilirsiniz."
#: KWView.cpp:858
msgid "Page &Layout..."
@@ -2839,13 +2502,12 @@ msgstr "Bütün sayfanın özelliklerini değiştir."
#: KWView.cpp:862
msgid ""
-"Change properties of the entire page."
-"<p>Currently you can change paper size, paper orientation, header and footer "
-"sizes, and column settings."
+"Change properties of the entire page.<p>Currently you can change paper size, "
+"paper orientation, header and footer sizes, and column settings."
msgstr ""
-"Bütün sayfanın özelliklerini değiştir. "
-"<p>Burada sayfa boyutunu, sayfa yönelişini, başlık ve dipnot boyutlarını ve "
-"sütun ayarlarını değiştirebilirsiniz."
+"Bütün sayfanın özelliklerini değiştir. <p>Burada sayfa boyutunu, sayfa "
+"yönelişini, başlık ve dipnot boyutlarını ve sütun ayarlarını "
+"değiştirebilirsiniz."
#: KWView.cpp:865
msgid "&Frame Style Manager"
@@ -2857,11 +2519,11 @@ msgstr "Çerçeve biçimi niteliklerini değiştir."
#: KWView.cpp:869
msgid ""
-"Change background and borders of framestyles."
-"<p>Multiple framestyles can be changed using the dialog box."
+"Change background and borders of framestyles.<p>Multiple framestyles can be "
+"changed using the dialog box."
msgstr ""
-"Çerçeve biçimlerinin arkaplan ve kenarlıklarını değiştir."
-"<p>Çoklu çerçeve biçimleri iletişim kutusuyla değiştirilebilir."
+"Çerçeve biçimlerinin arkaplan ve kenarlıklarını değiştir.<p>Çoklu çerçeve "
+"biçimleri iletişim kutusuyla değiştirilebilir."
#: KWView.cpp:872
msgid "&Style Manager"
@@ -2873,11 +2535,16 @@ msgstr "Biçimlerin niteliklerini değiştir."
#: KWView.cpp:876
msgid ""
-"Change font and paragraph attributes of styles."
-"<p>Multiple styles can be changed using the dialog box."
+"Change font and paragraph attributes of styles.<p>Multiple styles can be "
+"changed using the dialog box."
msgstr ""
-"Biçimlerin yazıtipi ve paragraf niteliklerini değiştir. "
-"<p>Çoklu biçimler pencere kutusu kullanılarak değiştirilebilir."
+"Biçimlerin yazıtipi ve paragraf niteliklerini değiştir. <p>Çoklu biçimler "
+"pencere kutusu kullanılarak değiştirilebilir."
+
+#: KWView.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "Font Size"
+msgstr "Yazıtipi Boyutunu Büyüt"
#: KWView.cpp:883
msgid "Increase Font Size"
@@ -2895,7 +2562,7 @@ msgstr "Yazıtipi Ailesi"
msgid "St&yle"
msgstr "&Biçem"
-#: KWView.cpp:907 KWView.cpp:5252
+#: KWView.cpp:907 KWView.cpp:5254
msgid "Default Format"
msgstr "Öntanımlı Biçim"
@@ -3077,11 +2744,11 @@ msgstr "İki ya da daha fazla hücreyi bir büyük hücreye kat."
#: KWView.cpp:1106
msgid ""
-"Join two or more cells into one large cell."
-"<p>This is a good way to create titles and labels within a table."
+"Join two or more cells into one large cell.<p>This is a good way to create "
+"titles and labels within a table."
msgstr ""
-"İki ya da daha fazla hücreyi bir büyük hücreye kat. "
-"<p>Bu tablosuz başlıklar ve etiketler oluşturmak için iyi bir yoldur."
+"İki ya da daha fazla hücreyi bir büyük hücreye kat. <p>Bu tablosuz başlıklar "
+"ve etiketler oluşturmak için iyi bir yoldur."
#: KWView.cpp:1108
msgid "&Split Cell..."
@@ -3093,11 +2760,11 @@ msgstr "Bir hücreyi iki ya da daha fazla hüreye böl."
#: KWView.cpp:1112
msgid ""
-"Split one cell into two or more cells."
-"<p>Cells can be split horizontally, vertically or both directions at once."
+"Split one cell into two or more cells.<p>Cells can be split horizontally, "
+"vertically or both directions at once."
msgstr ""
-"Bir hücreyi iki ya da daha fazla hüreye böl. "
-"<p>Hücreler yatay, dikey ve aynı anda her iki doğrultuda bölünebilir."
+"Bir hücreyi iki ya da daha fazla hüreye böl. <p>Hücreler yatay, dikey ve "
+"aynı anda her iki doğrultuda bölünebilir."
#: KWView.cpp:1114
msgid "Protect Cells"
@@ -3109,15 +2776,11 @@ msgstr "Seçilen hücrelerin içeriğini değişikliklerden koru."
#: KWView.cpp:1120
msgid ""
-"Toggles cell protection on and off."
-"<br>"
-"<br>When cell protection is on, the user can not alter the content or "
-"formatting of the text within the cell."
+"Toggles cell protection on and off.<br><br>When cell protection is on, the "
+"user can not alter the content or formatting of the text within the cell."
msgstr ""
-"Hücre korumasını açar/kapar. "
-"<br> "
-"<br>Hücre koruması etkin olduğunda, kullanıcı hücre içindeki metni değiştiremez "
-"ya da yokedemez."
+"Hücre korumasını açar/kapar. <br> <br>Hücre koruması etkin olduğunda, "
+"kullanıcı hücre içindeki metni değiştiremez ya da yokedemez."
#: KWView.cpp:1122
msgid "&Ungroup Table"
@@ -3129,11 +2792,11 @@ msgstr "Bir tabloyu tek tek çerçevelere böl."
#: KWView.cpp:1126
msgid ""
-"Break a table into individual frames"
-"<p>Each frame can be moved independently around the page."
+"Break a table into individual frames<p>Each frame can be moved independently "
+"around the page."
msgstr ""
-"Bir tabloyu tek tek çerçevelere böl. "
-"<p>Her çerçeve sayfa boyunca özgürce taşınabilir."
+"Bir tabloyu tek tek çerçevelere böl. <p>Her çerçeve sayfa boyunca özgürce "
+"taşınabilir."
#: KWView.cpp:1128
msgid "Delete &Table"
@@ -3148,8 +2811,8 @@ msgid ""
"Deletes all cells and the content within the cells of the currently selected "
"table."
msgstr ""
-"Geçerli seçili tablodaki seçili hücreler hariç bütün hücreleri ve içeriklerini "
-"sil."
+"Geçerli seçili tablodaki seçili hücreler hariç bütün hücreleri ve "
+"içeriklerini sil."
#: KWView.cpp:1135
msgid "T&able Style Manager"
@@ -3161,17 +2824,17 @@ msgstr "Tablo şekillerinin niteliklerini değiştir."
#: KWView.cpp:1139
msgid ""
-"Change textstyle and framestyle of the tablestyles."
-"<p>Multiple tablestyles can be changed using the dialog box."
+"Change textstyle and framestyle of the tablestyles.<p>Multiple tablestyles "
+"can be changed using the dialog box."
msgstr ""
-"Tablo şekillerinin metin ve çerçeve şekillerini değiştir."
-"<p>İletişim kutusu kullanılarak çoklu tablo şekilleri değiştirilebilir."
+"Tablo şekillerinin metin ve çerçeve şekillerini değiştir.<p>İletişim kutusu "
+"kullanılarak çoklu tablo şekilleri değiştirilebilir."
#: KWView.cpp:1141 KWView.cpp:1143
msgid "Table&style"
msgstr "Tabloş&ekli"
-#: KWView.cpp:1149 KWView.cpp:7209
+#: KWView.cpp:1149 KWView.cpp:7211
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Tabloyu Metne Dönüştür"
@@ -3205,15 +2868,14 @@ msgstr "Otomatik Düzeltme seçeneklerini değiştir."
#: KWView.cpp:1175
msgid ""
-"Change autocorrection options including:"
-"<p> <UL><LI><P>exceptions to autocorrection</P> <LI><P>"
-"add/remove autocorrection replacement text</P> <LI><P>"
-"and basic autocorrection options</P>."
+"Change autocorrection options including:<p> <UL><LI><P>exceptions to "
+"autocorrection</P> <LI><P>add/remove autocorrection replacement text</P> "
+"<LI><P>and basic autocorrection options</P>."
msgstr ""
"Otomatik düzeltmenin aşağıdakileri içeren seçeneklerini değiştir: "
-"<p><UL><LI> <P>otomatik düzeltmeye istisnalar</P> <LI> <P>"
-"otomatik düzeltme değiştirme metnini ekle/kaldır</P> <LI><P>"
-"ve basit otomatik düzeltme seçenekleri "
+"<p><UL><LI> <P>otomatik düzeltmeye istisnalar</P> <LI> <P>otomatik düzeltme "
+"değiştirme metnini ekle/kaldır</P> <LI><P>ve basit otomatik düzeltme "
+"seçenekleri "
#: KWView.cpp:1177
msgid "Custom &Variables..."
@@ -3229,13 +2891,12 @@ msgstr "Bir ya da daha çok kişisel anlatım ekle ya da değiştir."
#: KWView.cpp:1185
msgid ""
-"Add or change one or more personal expressions."
-"<p>Personal expressions are a way to quickly insert commonly used phrases or "
-"text into your document."
+"Add or change one or more personal expressions.<p>Personal expressions are a "
+"way to quickly insert commonly used phrases or text into your document."
msgstr ""
-"Bir ya da daha fazla kişisel anlatım ekle ya da değiştir. "
-"<p> Kişisel anlatımlar hızlı bir biçimde yaygın olarak kullanılan cümle ve "
-"metinleri belgeye eklemenin bir yoludur."
+"Bir ya da daha fazla kişisel anlatım ekle ya da değiştir. <p> Kişisel "
+"anlatımlar hızlı bir biçimde yaygın olarak kullanılan cümle ve metinleri "
+"belgeye eklemenin bir yoludur."
#: KWView.cpp:1187
msgid "Change Case..."
@@ -3247,13 +2908,13 @@ msgstr "Seçilen metnin harf kullanma şeklini değiştir."
#: KWView.cpp:1191
msgid ""
-"Alter the capitalization of selected text to one of five pre-defined patterns."
-"<p>You can also switch all letters from upper case to lower case and from lower "
-"case to upper case in one move."
+"Alter the capitalization of selected text to one of five pre-defined "
+"patterns.<p>You can also switch all letters from upper case to lower case "
+"and from lower case to upper case in one move."
msgstr ""
-"Seçilen metnin harf kullanma şeklini önceden tanımlanmış beş modelle değiştir. "
-"<p>Aynı zamanda tek hamlede bütün harfleri büyük harften küçük harfe ya da "
-"küçük harften büyük harfe çevirebilirsiniz."
+"Seçilen metnin harf kullanma şeklini önceden tanımlanmış beş modelle "
+"değiştir. <p>Aynı zamanda tek hamlede bütün harfleri büyük harften küçük "
+"harfe ya da küçük harften büyük harfe çevirebilirsiniz."
#: KWView.cpp:1197
msgid "Change Picture..."
@@ -3265,13 +2926,11 @@ msgstr "Geçerli seçili çerçevedeki pencereyi değiştir."
#: KWView.cpp:1201
msgid ""
-"You can specify a different picture in the current frame."
-"<br>"
-"<br>KWord automatically resizes the new picture to fit within the old frame."
+"You can specify a different picture in the current frame.<br><br>KWord "
+"automatically resizes the new picture to fit within the old frame."
msgstr ""
-"Geçerli çerçevede farklı bir resim belirleyebilirsiniz. "
-"<br> "
-"<br>KWord eski çerçeve olmadan oturtmak için yeni resmi otomatik olarak yeniden "
+"Geçerli çerçevede farklı bir resim belirleyebilirsiniz. <br> <br>KWord eski "
+"çerçeve olmadan oturtmak için yeni resmi otomatik olarak yeniden "
"boyutlandırır."
#: KWView.cpp:1203
@@ -3292,14 +2951,12 @@ msgstr "Geçerli çerçeveyi taşan bir çerçeveye çevir."
#: KWView.cpp:1213
msgid ""
-"Convert the current frame to an inline frame."
-"<br>"
-"<br>Place the inline frame within the text at the point nearest to the frames "
-"current position."
+"Convert the current frame to an inline frame.<br><br>Place the inline frame "
+"within the text at the point nearest to the frames current position."
msgstr ""
-"Geçerli çerçeveyi taşmak üzere olan bir çerçeveye çevir "
-"<br>Metin içeren taşar çerçeveyi geçerli konumdaki çerçevelerin en yakın "
-"noktasına yerleştirin."
+"Geçerli çerçeveyi taşmak üzere olan bir çerçeveye çevir <br>Metin içeren "
+"taşar çerçeveyi geçerli konumdaki çerçevelerin en yakın noktasına "
+"yerleştirin."
#: KWView.cpp:1215
msgid "Open Link"
@@ -3311,16 +2968,12 @@ msgstr "Bağlantıyı uygun uygulamayla aç."
#: KWView.cpp:1219
msgid ""
-"Open the link with the appropriate application."
-"<br>"
-"<br>Web addresses are opened in a browser."
-"<br>Email addresses begin a new message addressed to the link."
-"<br>File links are opened by the appropriate viewer or editor."
+"Open the link with the appropriate application.<br><br>Web addresses are "
+"opened in a browser.<br>Email addresses begin a new message addressed to the "
+"link.<br>File links are opened by the appropriate viewer or editor."
msgstr ""
-"Bağlantıyı uygun uygulamayla aç. "
-"<br>"
-"<br>Web adresleri bir tarayıcıyla açılır."
-"<br>E-posta adresleri bağlantıya yönelen yeni bir mesajla başlar. "
+"Bağlantıyı uygun uygulamayla aç. <br><br>Web adresleri bir tarayıcıyla "
+"açılır.<br>E-posta adresleri bağlantıya yönelen yeni bir mesajla başlar. "
"<br>Dosya bağlantıları uygu birer düzenleyici ya da göstericiyle açılır."
#: KWView.cpp:1221
@@ -3361,13 +3014,11 @@ msgstr "Belge yapısı kenar çubuğunu aç."
#: KWView.cpp:1244
msgid ""
-"Open document structure sidebar."
-"<p>This sidebar helps you organize your document and quickly find pictures, "
-"tables etc."
+"Open document structure sidebar.<p>This sidebar helps you organize your "
+"document and quickly find pictures, tables etc."
msgstr ""
-"Belge yapısı yan çubuğunu aç."
-"<br>Bu yan çubuk belgenizi düzenlemenize ve resimlerinizi, tablolarınızı vs. "
-"hızlıca bulmanıza yardımcı olur."
+"Belge yapısı yan çubuğunu aç.<br>Bu yan çubuk belgenizi düzenlemenize ve "
+"resimlerinizi, tablolarınızı vs. hızlıca bulmanıza yardımcı olur."
#: KWView.cpp:1246
msgid "Show Rulers"
@@ -3385,12 +3036,12 @@ msgstr "Cetveli saklar ya da gösterir."
msgid ""
"The rulers are the white measuring spaces top and left of the document. The "
"rulers show the position and width of pages and of frames and can be used to "
-"position tabulators among others."
-"<p>Uncheck this to disable the rulers from being displayed."
+"position tabulators among others.<p>Uncheck this to disable the rulers from "
+"being displayed."
msgstr ""
-"Cetveller, belgenin sol ve üstünde bulunan beyaz ölçüm alanlarıdır. Cetveller, "
-"sayfanın eni, boyu, konumu ve üzerinde kullanılabilecek çerçeveler ve "
-"ayırıcılar ile ilgili yerleştirme ayarları yapmanızı sağlar."
+"Cetveller, belgenin sol ve üstünde bulunan beyaz ölçüm alanlarıdır. "
+"Cetveller, sayfanın eni, boyu, konumu ve üzerinde kullanılabilecek "
+"çerçeveler ve ayırıcılar ile ilgili yerleştirme ayarları yapmanızı sağlar."
"<p>Cetvellerin görüntülenmesini istemiyorsanız işareti kaldırın."
#: KWView.cpp:1256
@@ -3478,7 +3129,7 @@ msgstr "&Dipnot..."
msgid "Change the look of footnotes."
msgstr "Dipnotların görünüşünü değiştir."
-#: KWView.cpp:1312 KWView.cpp:5820
+#: KWView.cpp:1312 KWView.cpp:5822
msgid "Edit Footnote"
msgstr "Alıntıyı Düzenle"
@@ -3504,7 +3155,8 @@ msgid ""
"Save the picture in the currently selected frame in a separate file, outside "
"the KWord document."
msgstr ""
-"Resmi KWord belgesi dışında geçerli çerçeve içinde bölünmüş bir dosyaya sakla."
+"Resmi KWord belgesi dışında geçerli çerçeve içinde bölünmüş bir dosyaya "
+"sakla."
#: KWView.cpp:1329
msgid "Autospellcheck"
@@ -3525,11 +3177,16 @@ msgstr "Metni Sırala"
msgid "Show"
msgstr "Dipnotu Göster"
-#: KWView.cpp:1348 KWView.cpp:2786 KWView.cpp:2802 KWView.cpp:2819
-#: KWView.cpp:7550
+#: KWView.cpp:1348 KWView.cpp:2788 KWView.cpp:2804 KWView.cpp:2821
+#: KWView.cpp:7552
msgid "Delete Frame"
msgstr "Çerçeveyi Sil"
+#: KWView.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Ö&zellikler"
+
#: KWView.cpp:1355
msgid "&Bookmark..."
msgstr "&Yer İmi Ekle..."
@@ -3558,7 +3215,7 @@ msgstr "Seçili çerçeveye dayalı yeni bir çerçeve biçimi oluştur."
msgid "Type Anywhere Cursor"
msgstr "Heryere Yaz İmleci"
-#: KWView.cpp:1378 KWView.cpp:7248
+#: KWView.cpp:1378 KWView.cpp:7250
msgid "Convert to Text Box"
msgstr "Metin Kutusuna Dönüştür"
@@ -3608,46 +3265,46 @@ msgstr "%1. Çerçeve: %2, %3 - %4, %5 (genişlik: %6, yükseklik: %7) (%8)"
msgid "%1 frames selected"
msgstr "%1 çerçeve seçildi"
-#: KWView.cpp:1962 KWView.cpp:5920
+#: KWView.cpp:1962 KWView.cpp:5922
msgid "Frame Background Color..."
msgstr "Çerçeve Arkaplan Rengi..."
-#: KWView.cpp:2235
+#: KWView.cpp:2237
#, fuzzy
msgid "Apply a paragraph style"
msgstr "Çerçeve Biçimini Uygula"
-#: KWView.cpp:2301
+#: KWView.cpp:2303
#, fuzzy
msgid "Apply a frame style"
msgstr "Çerçeve Biçimini Uygula"
-#: KWView.cpp:2351
+#: KWView.cpp:2353
#, fuzzy
msgid "Apply a table style"
msgstr "Çerçeve Biçimini Uygula"
-#: KWView.cpp:2411
+#: KWView.cpp:2413
msgid "Image"
msgstr "Resim"
-#: KWView.cpp:2412
+#: KWView.cpp:2414
msgid "Plain text"
msgstr "Düz metin"
-#: KWView.cpp:2414
+#: KWView.cpp:2416
msgid "Select paste format:"
msgstr "Yapıştırma biçimini seçin:"
-#: KWView.cpp:2585
+#: KWView.cpp:2587
msgid "Raise Frame"
msgstr "Çerçeveyi Yükselt"
-#: KWView.cpp:2589
+#: KWView.cpp:2591
msgid "Lower Frame"
msgstr "Çerçeveyi Alçalt"
-#: KWView.cpp:2755
+#: KWView.cpp:2757
msgid ""
"You are about to delete a table.\n"
"Doing so will delete all the text in the table.\n"
@@ -3657,143 +3314,143 @@ msgstr ""
"birlikte yokolacağı bir tablo silmek üzeresiniz\n"
"Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?"
-#: KWView.cpp:2781
+#: KWView.cpp:2783
msgid ""
"You are about to delete the last Frame of the Frameset '%1'. The contents of "
"this Frameset will not appear anymore!\n"
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-"'%1' çerçeve grubundaki son çerçeveyi silmek üzeresiniz. Bu, çerçevenin içeriği "
-"bir daha asla görünemeyecek!\n"
+"'%1' çerçeve grubundaki son çerçeveyi silmek üzeresiniz. Bu, çerçevenin "
+"içeriği bir daha asla görünemeyecek!\n"
"Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?"
-#: KWView.cpp:2801 KWView.cpp:2818
+#: KWView.cpp:2803 KWView.cpp:2820
msgid "Do you want to delete this frame?"
msgstr "Bu çerçeveyi silmek istiyor musunuz?"
-#: KWView.cpp:2866 KWView.cpp:2898 KWView.cpp:2899
+#: KWView.cpp:2868 KWView.cpp:2900 KWView.cpp:2901
msgid "Change Custom Variable"
msgstr "Özel Değişkeni Değiştir"
-#: KWView.cpp:3075 KWView.cpp:3079 KWView.cpp:3080 KWView.cpp:3081
-#: KWView.cpp:3082 KWView.cpp:3083 KWView.cpp:3084 KWView.cpp:3085
-#: KWView.cpp:3086 KWView.cpp:3087 KWView.cpp:3088 KWView.cpp:3089
-#: KWView.cpp:3090 KWView.cpp:3098
+#: KWView.cpp:3077 KWView.cpp:3081 KWView.cpp:3082 KWView.cpp:3083
+#: KWView.cpp:3084 KWView.cpp:3085 KWView.cpp:3086 KWView.cpp:3087
+#: KWView.cpp:3088 KWView.cpp:3089 KWView.cpp:3090 KWView.cpp:3091
+#: KWView.cpp:3092 KWView.cpp:3100
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: KWView.cpp:3125
+#: KWView.cpp:3127
#, fuzzy
msgid "Enable Document Headers"
msgstr "Belgeyi Haricî Yap"
-#: KWView.cpp:3125
+#: KWView.cpp:3127
#, fuzzy
msgid "Disable Document Headers"
msgstr "Belgeyi Haricî Yap"
-#: KWView.cpp:3172
+#: KWView.cpp:3174
#, fuzzy
msgid "Enable Document Footers"
msgstr "belgeyi Dahilî Yap"
-#: KWView.cpp:3172
+#: KWView.cpp:3174
#, fuzzy
msgid "Disable Document Footers"
msgstr "Belgeyi Haricî Yap"
-#: KWView.cpp:3390 KWView.cpp:3416
+#: KWView.cpp:3392 KWView.cpp:3418
msgid "Insert Picture Inline"
msgstr "Taşan Resim Ekle"
-#: KWView.cpp:3435 KWView.cpp:3440
+#: KWView.cpp:3437 KWView.cpp:3442
msgid "Set cursor where you want to insert inline frame."
msgstr "İmleci çerçeveyi yerleştirmek istediğiniz yere götürün."
-#: KWView.cpp:3436
+#: KWView.cpp:3438
msgid "Insert Inline Frame"
msgstr "Kayar Tablo Ekle"
-#: KWView.cpp:3604
+#: KWView.cpp:3606
msgid "You can only insert footnotes or endnotes into the first frameset."
msgstr "İlk bölüme sadece dipnot ya da bitiş notu ekleyebilirsiniz."
-#: KWView.cpp:3606
+#: KWView.cpp:3608
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Alıntı Ekle"
-#: KWView.cpp:3629
+#: KWView.cpp:3631
msgid "Update Table of &Contents"
msgstr "İçindekiler &Tablosunu Güncelle"
-#: KWView.cpp:3667
+#: KWView.cpp:3669
msgid "Change Font"
msgstr "Yazıtipini Değiştir"
-#: KWView.cpp:3704 KWView.cpp:3738 KWView.cpp:3751 KWView.cpp:3762
-#: KWView.cpp:3772 KWView.cpp:3782 KWView.cpp:3795 KWView.cpp:3805
-#: KWView.cpp:3815 KWView.cpp:3826 KWView.cpp:3840 KWView.cpp:3851
-#: KWView.cpp:3862 KWView.cpp:3874
+#: KWView.cpp:3706 KWView.cpp:3740 KWView.cpp:3753 KWView.cpp:3764
+#: KWView.cpp:3774 KWView.cpp:3784 KWView.cpp:3797 KWView.cpp:3807
+#: KWView.cpp:3817 KWView.cpp:3828 KWView.cpp:3842 KWView.cpp:3853
+#: KWView.cpp:3864 KWView.cpp:3876
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Paragraf Ayarları"
-#: KWView.cpp:3953 KWView.cpp:5470 KWView.cpp:6185
+#: KWView.cpp:3955 KWView.cpp:5472 KWView.cpp:6187
msgid "Change Layout"
msgstr "Planı Değiştir"
-#: KWView.cpp:3972
+#: KWView.cpp:3974
msgid "You must select a frame first."
msgstr "Önce bir çerçeve seçmelisiniz."
-#: KWView.cpp:3973
+#: KWView.cpp:3975
msgid "Format Frameset"
msgstr "Çerçeveyi Biçimlendir"
-#: KWView.cpp:4099
+#: KWView.cpp:4101
msgid "Insert Table"
msgstr "Tablo Ekle"
-#: KWView.cpp:4122
+#: KWView.cpp:4124
msgid "Insert Formula"
msgstr "Formül Ekle"
-#: KWView.cpp:4173
+#: KWView.cpp:4175
msgid "Remove Rows"
msgstr "Satırları Kaldır"
-#: KWView.cpp:4199
+#: KWView.cpp:4201
msgid "Remove Columns"
msgstr "Sütunları Kaldır"
-#: KWView.cpp:4227
+#: KWView.cpp:4229
msgid "Adjust Table"
msgstr "Tabloyu Arttır"
-#: KWView.cpp:4346
+#: KWView.cpp:4348
msgid ""
-"More then one table has selected cells, please make sure the selected cells are "
-"in one table and are connecting"
+"More then one table has selected cells, please make sure the selected cells "
+"are in one table and are connecting"
msgstr ""
-#: KWView.cpp:4348
+#: KWView.cpp:4350
#, fuzzy
msgid "Join Cells Failed"
msgstr "Hücreleri Birleştir"
-#: KWView.cpp:4365
+#: KWView.cpp:4367
msgid ""
-"You have to select some cells which are next to each other and are not already "
-"joined."
+"You have to select some cells which are next to each other and are not "
+"already joined."
msgstr ""
"Birbirinin ardında olan ve önceden birleştirilmemiş olan bazı hücreleri "
"seçmelisiniz."
-#: KWView.cpp:4390
+#: KWView.cpp:4392
msgid "You have to put the cursor into a table before splitting cells."
msgstr ""
"Hücreleri ayırmadan önce bir tabloya fare imlecini koymanız gereklidir."
-#: KWView.cpp:4400
+#: KWView.cpp:4402
msgid ""
"There is not enough space to split the cell into that many parts, make it "
"bigger first"
@@ -3801,270 +3458,482 @@ msgstr ""
"Tablonun sağ tarafında yeni bir sütun eklemek\n"
"için yeterli yer yok."
-#: KWView.cpp:4420
+#: KWView.cpp:4422
msgid "Ungroup Table"
msgstr "Tablo Grubunu Ayır"
-#: KWView.cpp:4511
+#: KWView.cpp:4513
msgid "Apply Style to Frame"
msgstr "Biçimi Çerçeveye Uygula"
-#: KWView.cpp:4511
+#: KWView.cpp:4513
msgid "Apply Style to Frames"
msgstr "Biçimi Çerçevelere Uygula"
-#: KWView.cpp:4558 KWView.cpp:4572
+#: KWView.cpp:4560 KWView.cpp:4574
msgid "Apply Framestyle to Frame"
msgstr "Çerçeve biçimini Çerçeveye Uygula"
-#: KWView.cpp:4572
+#: KWView.cpp:4574
msgid "Apply Framestyle to Frames"
msgstr "Çerçeve biçimini Çerçevelere Uygula"
-#: KWView.cpp:4577
+#: KWView.cpp:4579
msgid "Apply Framestyle"
msgstr "Çerçeve Biçimini Uygula"
-#: KWView.cpp:4626 KWView.cpp:4639 KWView.cpp:4645
+#: KWView.cpp:4628 KWView.cpp:4641 KWView.cpp:4647
msgid "Apply Tablestyle to Frame"
msgstr "Tablo Biçimini Çerçeveye Uygula"
-#: KWView.cpp:4639
+#: KWView.cpp:4641
msgid "Apply Tablestyle to Frames"
msgstr "Tablo Biçimini Çerçevelere Uygula"
-#: KWView.cpp:4687
+#: KWView.cpp:4689
msgid "Change Text Size"
msgstr "Metin Boyutunu Değiştir"
-#: KWView.cpp:4710
+#: KWView.cpp:4712
msgid "Change Text Font"
msgstr "Metin Yazıtipini Değiştir"
-#: KWView.cpp:4784
+#: KWView.cpp:4786
msgid "Make Text Bold"
msgstr "Metni Kalın Yap"
-#: KWView.cpp:4804
+#: KWView.cpp:4806
msgid "Make Text Italic"
msgstr "Metni İtalik Yap"
-#: KWView.cpp:4824
+#: KWView.cpp:4826
msgid "Underline Text"
msgstr "Metnin Altını Çiz"
-#: KWView.cpp:4843
+#: KWView.cpp:4845
msgid "Strike Out Text"
msgstr "Metnin Üstünü Çiz"
-#: KWView.cpp:4869
+#: KWView.cpp:4871
msgid "Set Text Color"
msgstr "Metin Rengini Ayarla"
-#: KWView.cpp:4890
+#: KWView.cpp:4892
msgid "Left-Align Text"
msgstr "Metni Sola Hizala"
-#: KWView.cpp:4914
+#: KWView.cpp:4916
msgid "Center Text"
msgstr "Metni Ortala"
-#: KWView.cpp:4938
+#: KWView.cpp:4940
msgid "Right-Align Text"
msgstr "Metni Sağa Hizala"
-#: KWView.cpp:4962
+#: KWView.cpp:4964
msgid "Justify Text"
msgstr "Metni Doğrula"
-#: KWView.cpp:4999
+#: KWView.cpp:5001
msgid "Set Single Line Spacing"
msgstr ""
-#: KWView.cpp:5007
+#: KWView.cpp:5009
msgid "Set One and a Half Line Spacing"
msgstr ""
-#: KWView.cpp:5015
+#: KWView.cpp:5017
msgid "Set Double Line Spacing"
msgstr ""
-#: KWView.cpp:5057
+#: KWView.cpp:5059
msgid "Change List Type"
msgstr "Liste Tipini Değiştir"
-#: KWView.cpp:5077
+#: KWView.cpp:5079
msgid "Make Text Superscript"
msgstr "Metni Superscript Yap"
-#: KWView.cpp:5099
+#: KWView.cpp:5101
msgid "Make Text Subscript"
msgstr "Metni Subscript Yap"
-#: KWView.cpp:5124
+#: KWView.cpp:5126
msgid "Change Case of Text"
msgstr "Metin Durumunu Değiştir"
-#: KWView.cpp:5160
+#: KWView.cpp:5162
msgid "Increase Paragraph Depth"
msgstr "Paragraf Girintisini Artır"
-#: KWView.cpp:5209
+#: KWView.cpp:5211
msgid "Decrease Paragraph Depth"
msgstr "Paragraf Girintisini Azalt"
-#: KWView.cpp:5308
+#: KWView.cpp:5310
#, fuzzy
msgid "Change Left Frame Border"
msgstr "Sol Kenar Çerçevisini Değiştir"
-#: KWView.cpp:5312
+#: KWView.cpp:5314
#, fuzzy
msgid "Change Right Frame Border"
msgstr "Sağ Kenar Çerçevesini Değiştir"
-#: KWView.cpp:5316
+#: KWView.cpp:5318
#, fuzzy
msgid "Change Top Frame Border"
msgstr "Çerçeve Kenarlıklarını Yapılandır"
-#: KWView.cpp:5321
+#: KWView.cpp:5323
#, fuzzy
msgid "Change Bottom Frame Border"
msgstr "Alt Kenar Çerçevesini Değiştir"
-#: KWView.cpp:5438
+#: KWView.cpp:5440
msgid "Change Tabulator"
msgstr "Cetvelleyiciyi Değiştir"
-#: KWView.cpp:5495
+#: KWView.cpp:5497
msgid "Change First Line Indent"
msgstr "İlk Satır Girintisini Değiştir"
-#: KWView.cpp:5515 KWView.cpp:5537
+#: KWView.cpp:5517 KWView.cpp:5539
msgid "Change Indent"
msgstr "Girintiyi Değiştir"
-#: KWView.cpp:5620
+#: KWView.cpp:5622
msgid "Correct Misspelled Word"
msgstr "Hatalı Kelimeyi Düzelt"
-#: KWView.cpp:5820
+#: KWView.cpp:5822
msgid "Edit Endnote"
msgstr "Alıntıyı Düzenle"
-#: KWView.cpp:5821
+#: KWView.cpp:5823
msgid "Change Footnote Parameter"
msgstr "Alıntı Parametresini Değiştir"
-#: KWView.cpp:5821
+#: KWView.cpp:5823
msgid "Change Endnote Parameter"
msgstr "Dipnot Parametresini Değiştir"
-#: KWView.cpp:5974
+#: KWView.cpp:5976
#, fuzzy
msgid "D&elete Current Column..."
msgstr "Seçilen Sütunları &Sil..."
-#: KWView.cpp:5976
+#: KWView.cpp:5978
msgid "D&elete Selected Columns..."
msgstr "Seçilen Sütunları &Sil..."
-#: KWView.cpp:5979
+#: KWView.cpp:5981
#, fuzzy
msgid "&Delete Current Row..."
msgstr "&Seçilen Satırları Sil..."
-#: KWView.cpp:5981
+#: KWView.cpp:5983
msgid "&Delete Selected Rows..."
msgstr "&Seçilen Satırları Sil..."
-#: KWView.cpp:6018
+#: KWView.cpp:6020
msgid "OVER"
msgstr ""
-#: KWView.cpp:6078
+#: KWView.cpp:6080
msgid "Change Picture"
msgstr "Resmi Değiştir"
-#: KWView.cpp:6109 KWView.cpp:6128 KWView.cpp:6152 KWView.cpp:6157
-#: KWView.cpp:6161
+#: KWView.cpp:6111 KWView.cpp:6130 KWView.cpp:6154 KWView.cpp:6159
+#: KWView.cpp:6163
msgid "Save Picture"
msgstr "Resmi Sakla"
-#: KWView.cpp:6127
+#: KWView.cpp:6129
msgid "Error during saving. Could not open '%1' for writing"
msgstr "Kayıt sırasında hata. '%1' yazmak için açılamadı."
-#: KWView.cpp:6145
+#: KWView.cpp:6147
msgid "Unable to save the file to '%1'. %2."
msgstr "Dosya '%1' konumuna kaydedilemedi. %2"
-#: KWView.cpp:6146
+#: KWView.cpp:6148
msgid "Save Failed"
msgstr "Saklama Başarısız"
-#: KWView.cpp:6151
+#: KWView.cpp:6153
msgid "Error during saving. Could not open '%1' temporary file for writing"
msgstr "Kayıt sırasında hata. Geçici dosya '%1' yazmak için açılamıyor."
-#: KWView.cpp:6156
+#: KWView.cpp:6158
#, c-format
msgid "Error during saving. Could not create temporary file: %1."
msgstr "Kayıt sırasında hata. Geçici dosya oluşturulamıyor: %1."
-#: KWView.cpp:6161
+#: KWView.cpp:6163
msgid "URL %1 is invalid."
msgstr "URL %1 geçersiz."
-#: KWView.cpp:6260
+#: KWView.cpp:6262
msgid "Change Link"
msgstr "Bağlantıyı Değiştir"
-#: KWView.cpp:6415
+#: KWView.cpp:6417
msgid "Change Note Text"
msgstr "Not Metnini Değiştir"
-#: KWView.cpp:6470
+#: KWView.cpp:6472
msgid "Apply Autoformat"
msgstr "Otomatik Biçimlendirmeyi Uygula"
-#: KWView.cpp:6636
+#: KWView.cpp:6638
msgid "Change Footnote Parameters"
msgstr "Alıntı Parametrelerini Değiştir"
-#: KWView.cpp:6737 KWView.cpp:6746 KWView.cpp:6772 KWView.cpp:6792
-#: KWView.cpp:7015 KWView.cpp:7027
+#: KWView.cpp:6739 KWView.cpp:6748 KWView.cpp:6774 KWView.cpp:6794
+#: KWView.cpp:7017 KWView.cpp:7029
msgid "Insert File"
msgstr "Dosya Ekle"
-#: KWView.cpp:6791
+#: KWView.cpp:6793
msgid "File name is not a KWord file!"
msgstr "Dosya ismi bir KWord dosyası değil!"
-#: KWView.cpp:7348 KWView.cpp:7353 KWView.cpp:7359
+#: KWView.cpp:7350 KWView.cpp:7355 KWView.cpp:7361
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: KWView.cpp:7466
+#: KWView.cpp:7468
msgid "Replace Word"
msgstr "Sözcüğü Değiştir"
-#: KWView.cpp:7511
+#: KWView.cpp:7513
msgid "Delete Frames"
msgstr "Çerçeveleri Sil"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:91
+#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:151
+msgid "No Value"
+msgstr "Değer Yok"
+
+#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:245
+#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:142 mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:249
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:246
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:24
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:333
+#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:38
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:10
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:179
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:166
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:43
+msgid "Mail Merge - Editor"
+msgstr "Posta Aralığı - Düzenleyici"
+
+#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:376
+msgid "Add record"
+msgstr "Kayıt ekle"
+
+#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:383
+msgid "Add entry"
+msgstr "Girdi ekle"
+
+#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:390
+msgid "Remove record"
+msgstr "Kaydı kaldır"
+
+#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:397
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Girdiyi kaldır"
+
+#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:468
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Girdi Ekle"
+
+#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:469
+msgid "Enter entry name:"
+msgstr "Girdi ismi ekle:"
+
+#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.cpp:56
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Unkown mail merge variable: %1"
+msgstr "Bilinmeyen posta birleştirme değişkeni: %1"
+
+#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Page number:"
+msgstr "Başlangıç sayfası numarası:"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13
+msgid "ascending"
+msgstr "çıkılıyor"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13
+msgid "descending"
+msgstr "iniliyor"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:14
+msgid "contains"
+msgstr "içindekiler"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:19
+msgid "Field"
+msgstr "Alan"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:20
+msgid "Sorting Order"
+msgstr "Sıralama Düzeni"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Include"
+msgstr "içerik"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:22
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatör"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:23
+msgid "Condition"
+msgstr "Durum"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:41
+msgid "Mail Merge - Setup Database Connection"
+msgstr "Posta Aralığı - Veritabanı Bağlantısını Ayarla"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:61
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:83
+msgid "<not saved>"
+msgstr "<kaydedilmemiş>"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:74
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:47
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:53
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:91
+#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:267
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "öntanımlı"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98
+msgid "Store Settings"
+msgstr "Ayarları Depola"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:81
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:61
+msgid ">>>Illegal position within datasource<<<"
+msgstr ">>>Veri kaynağı içinde geçersiz konum<<<"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:82
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:62
+msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
+msgstr ">>>Alan %1 geçerli veritabanı sorgusu içinde bilinmiyor<<<"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
+msgid "Please enter the password for the database connection"
+msgstr "Lütfen veritabanı bağlantısı için şifre girin"
+
+#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
+msgid "Unable to create database object"
+msgstr "Veritabanı nesnesi oluşturulamadı"
+
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:171
+msgid "KAddressbook entry '%1' not available."
+msgstr "'%1' KAddressbook girdisi mevcut değil."
+
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:353
+msgid "%1 South"
+msgstr "%1 Güney"
+
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:355
+msgid "%1 North"
+msgstr "%1 Kuzey"
+
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:360
+msgid "%1 West"
+msgstr "%1 Batı"
+
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:362
+msgid "%1 East"
+msgstr "%1 Doğu"
+
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:364
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Berkin BOZDOĞAN, Ayten Gülen"
+"_: Geographic coordinates\n"
+"%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:72
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:104
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:122
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:167
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:202
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:243
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:245
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:297
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:339
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:385
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:483
+#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "Dağıtım Listesi"
+
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:82
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:102
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:199
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:390
+#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Single Entries"
+msgstr "Tekil Girdiler"
+
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:331
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:432
+msgid "no category"
+msgstr "kategori yok"
+
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:367
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Yeni Dağıtım Listesi"
+
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:368
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Lütfen isim giriniz:"
+
+#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:377
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "berkin@kde.org.tr, aytengulen@yahoo.co.uk"
+"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please "
+"select a different name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> adındaki bir çerçeve tablosu zaten mevcut. Lütfen başka bir "
+"isim girin.</qt>"
#: main.cpp:27
msgid "File to open"
@@ -4354,412 +4223,522 @@ msgid ""
"Gray Top and Bottom"
msgstr "Gri Üst ve Alt"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 4
-#: xml_doc.cpp:3
+#: expression/expression.xml:4
#, no-c-format
msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 6
-#: xml_doc.cpp:6
+#: expression/expression.xml:6
#, no-c-format
msgid "Hi!"
msgstr "Selam!"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 9
-#: xml_doc.cpp:9
+#: expression/expression.xml:9
#, no-c-format
msgid "Hello!"
msgstr "Merhaba!"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 12
-#: xml_doc.cpp:12
+#: expression/expression.xml:12
#, no-c-format
msgid "Bye!"
msgstr "Görüşürüz!"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 15
-#: xml_doc.cpp:15
+#: expression/expression.xml:15
#, no-c-format
msgid "Good bye"
msgstr "Hoşçakal!"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 19
-#: xml_doc.cpp:18
+#: expression/expression.xml:19
#, no-c-format
msgid "Professional"
msgstr "Profesyonel"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 21
-#: xml_doc.cpp:21
+#: expression/expression.xml:21
#, no-c-format
msgid "Good Morning"
msgstr "Günaydın"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 24
-#: xml_doc.cpp:24
+#: expression/expression.xml:24
#, no-c-format
msgid "Good Afternoon"
msgstr "İyi Günler"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 27
-#: xml_doc.cpp:27
+#: expression/expression.xml:27
#, no-c-format
msgid "Good Evening"
msgstr "İyi Akşamlar"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 31
-#: xml_doc.cpp:30
+#: expression/expression.xml:31
#, no-c-format
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 33
-#: xml_doc.cpp:33
+#: expression/expression.xml:33
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "Kime:"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 36
-#: xml_doc.cpp:36
+#: expression/expression.xml:36
#, no-c-format
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 39
-#: xml_doc.cpp:39
+#: expression/expression.xml:39
#, no-c-format
msgid "Subject:"
msgstr "Konu:"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 42
-#: xml_doc.cpp:42
+#: expression/expression.xml:42
#, no-c-format
msgid "CC:"
msgstr "CC:"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 45
-#: xml_doc.cpp:45
+#: expression/expression.xml:45
#, no-c-format
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 48
-#: xml_doc.cpp:48
+#: expression/expression.xml:48
#, no-c-format
msgid "Fwd:"
msgstr "İlt:"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 52
-#: xml_doc.cpp:51
+#: expression/expression.xml:52
#, no-c-format
msgid "Closing"
msgstr "Kapanıyor"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 54
-#: xml_doc.cpp:54
+#: expression/expression.xml:54
#, no-c-format
msgid "Best regards,"
msgstr "En derin saygılarımla,"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 57
-#: xml_doc.cpp:57
+#: expression/expression.xml:57
#, no-c-format
msgid "Best wishes"
msgstr "Sevgiler,"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 60
-#: xml_doc.cpp:60
+#: expression/expression.xml:60
#, no-c-format
msgid "Cordially,"
msgstr "Yakınca,"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 63
-#: xml_doc.cpp:63
+#: expression/expression.xml:63
#, no-c-format
msgid "Love,"
msgstr "Sevgiler,"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 66
-#: xml_doc.cpp:66
+#: expression/expression.xml:66
#, no-c-format
msgid "Regards,"
msgstr "Saygılar,"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 69
-#: xml_doc.cpp:69
+#: expression/expression.xml:69
#, no-c-format
msgid "Thank you,"
msgstr "Teşekkürler,"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 72
-#: xml_doc.cpp:72
+#: expression/expression.xml:72
#, no-c-format
msgid "Thanks,"
msgstr "Teşekkürler,"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 76
-#: xml_doc.cpp:75 xml_doc.cpp:78
+#: expression/expression.xml:76 expression/expression.xml:78
#, no-c-format
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 82
-#: xml_doc.cpp:81
+#: expression/expression.xml:82
#, no-c-format
msgid "Salutation"
msgstr "Selamlama"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 84
-#: xml_doc.cpp:84
+#: expression/expression.xml:84
#, no-c-format
msgid "Dear Sir or Madam:"
msgstr "Sayın Bay ya da Bayan:"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 87
-#: xml_doc.cpp:87
+#: expression/expression.xml:87
#, no-c-format
msgid "Ladies and Gentlemen:"
msgstr "Bayanlar ve Baylar:"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 91
-#: xml_doc.cpp:90
+#: expression/expression.xml:91
#, no-c-format
msgid "Attention"
msgstr "Bilgi"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 93
-#: xml_doc.cpp:93
+#: expression/expression.xml:93
#, no-c-format
msgid "Attention:"
msgstr "Bilgi:"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 96
-#: xml_doc.cpp:96
+#: expression/expression.xml:96
#, no-c-format
msgid "ATTN:"
msgstr "Bilg:"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 100
-#: xml_doc.cpp:99
+#: expression/expression.xml:100
#, no-c-format
msgid "Instructions"
msgstr "Emirler"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 102
-#: xml_doc.cpp:102
+#: expression/expression.xml:102
#, no-c-format
msgid "CERTIFIED"
msgstr "SERTİFİKALI"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 105
-#: xml_doc.cpp:105
+#: expression/expression.xml:105
#, no-c-format
msgid "CONFIDENTIAL"
msgstr "GİZLİ"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 108
-#: xml_doc.cpp:108
+#: expression/expression.xml:108
#, no-c-format
msgid "PERSONAL"
msgstr "KİŞİSEL"
-#. i18n: file expression/expression.xml line 111
-#: xml_doc.cpp:111
+#: expression/expression.xml:111
#, no-c-format
msgid "FACSIMILE"
msgstr "FAKSİMİL"
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:81
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:61
-msgid ">>>Illegal position within datasource<<<"
-msgstr ">>>Veri kaynağı içinde geçersiz konum<<<"
+#: KWCreateBookmarkDiaBase.ui:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bookmarks allow you to jump between parts of your document.\n"
+"Please provide the name of your bookmark."
+msgstr ""
+"Yer imleri belgenizdeki kısımlar arasında sıçramanızı sağlar.\n"
+"Lütfen yer iminizine bir isim verin."
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:82
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:62
-msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
-msgstr ">>>Alan %1 geçerli veritabanı sorgusu içinde bilinmiyor<<<"
+#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "&Yer İmi Ekle..."
-#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:333
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:43
-#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:38
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:10
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:179
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:166
-msgid "Mail Merge - Editor"
-msgstr "Posta Aralığı - Düzenleyici"
+#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Yeniden adlandı&r"
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
-msgid "Please enter the password for the database connection"
-msgstr "Lütfen veritabanı bağlantısı için şifre girin"
+#: KWStartupWidgetBase.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Provide main text area"
+msgstr "Korunan alanda imleç"
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
-msgid "Unable to create database object"
-msgstr "Veritabanı nesnesi oluşturulamadı"
+#: KWStartupWidgetBase.ui:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Check this option to have a text area created automatically for each "
+"page.</b><br>\n"
+"For letters and notes with one main text, possibly on several pages, you "
+"should keep this checked. You should only uncheck it if you want to define "
+"completely where each text frame should be positioned.</p>"
+msgstr ""
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:41
-msgid "Mail Merge - Setup Database Connection"
-msgstr "Posta Aralığı - Veritabanı Bağlantısını Ayarla"
+#: KWStartupWidgetBase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Page Size && Margins"
+msgstr ""
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:61
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:83
-msgid "<not saved>"
-msgstr "<kaydedilmemiş>"
+#: KWStartupWidgetBase.ui:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütun"
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98
-msgid "Store Settings"
-msgstr "Ayarları Depola"
+#: KWStartupWidgetBase.ui:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Tablo Oluştur"
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13
-msgid "ascending"
-msgstr "çıkılıyor"
+#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Süzgeç açık:"
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13
-msgid "descending"
-msgstr "iniliyor"
+#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:14
-msgid "contains"
-msgstr "içindekiler"
+#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:19
-msgid "Field"
-msgstr "Alan"
+# i18n: file kword.rc line 30
+#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Display Mode"
+msgstr "&Görünüm Kipi"
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:20
-msgid "Sorting Order"
-msgstr "Sıralama Düzeni"
+#: kword.rc:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Insert menu\n"
+"&Insert"
+msgstr "&Ekle"
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid "Include"
-msgstr "içerik"
+#: kword.rc:73
+#, no-c-format
+msgid "F&ormat"
+msgstr "B&içim"
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:22
-msgid "Operator"
-msgstr "Operatör"
+#: kword.rc:79
+#, no-c-format
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matris"
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:23
-msgid "Condition"
-msgstr "Durum"
+#: kword.rc:111
+#, no-c-format
+msgid "Fra&mes"
+msgstr "Ç&erçeveler"
-#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:246
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:24
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
+#: kword.rc:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Frame Border"
+msgstr "Çerçeve Kenarlıklarını Yapılandır"
-#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
+#: kword.rc:138
+#, no-c-format
+msgid "Ta&ble"
+msgstr "Ta&blo"
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:171
-msgid "KAddressbook entry '%1' not available."
-msgstr "'%1' KAddressbook girdisi mevcut değil."
+# i18n: file kword.rc line 138
+#: kword.rc:141 kword.rc:481
+#, no-c-format
+msgid "Row"
+msgstr "Satır"
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:353
-msgid "%1 South"
-msgstr "%1 Güney"
+#: kword.rc:145 kword.rc:485
+#, no-c-format
+msgid "Column"
+msgstr "Sütun"
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:355
-msgid "%1 North"
-msgstr "%1 Kuzey"
+#: kword.rc:151 kword.rc:475
+#, no-c-format
+msgid "Cell"
+msgstr "Hücre"
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:360
-msgid "%1 West"
-msgstr "%1 Batı"
+#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:362
-msgid "%1 East"
-msgstr "%1 Doğu"
+#: kword.rc:165
+#, no-c-format
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Yazım Denetimi"
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:364
-msgid ""
-"_: Geographic coordinates\n"
-"%1, %2"
-msgstr "%1, %2"
+#: kword.rc:169
+#, no-c-format
+msgid "Autocorrection"
+msgstr "Otomatik Düzeltme"
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:389
-#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.cpp:56
-#, c-format
-msgid "Unkown mail merge variable: %1"
-msgstr "Bilinmeyen posta birleştirme değişkeni: %1"
+#: kword.rc:184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Çeşitli Ayarlar"
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:331
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:432
-msgid "no category"
-msgstr "kategori yok"
+#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Metin Çerçeve Birimini Düzenle"
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:367
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Yeni Dağıtım Listesi"
+#: kword.rc:208
+#, no-c-format
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:368
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Lütfen isim giriniz:"
+#: kword.rc:218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert"
+msgstr "Satır Ekle"
-#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:377
-msgid ""
-"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please "
-"select a different name.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> adındaki bir çerçeve tablosu zaten mevcut. Lütfen başka bir isim "
-"girin.</qt>"
+#: kword.rc:226
+#, no-c-format
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
-#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+#: kword.rc:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font"
+msgstr "&Yazıtipi..."
-#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Page number:"
-msgstr "Başlangıç sayfası numarası:"
+#: kword.rc:246
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Biçim"
-#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:91
-#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:151
-msgid "No Value"
-msgstr "Değer Yok"
+#: kword.rc:255
+#, no-c-format
+msgid "Borders"
+msgstr "Kenarlıklar"
-#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:376
-msgid "Add record"
-msgstr "Kayıt ekle"
+#: kword.rc:268
+#, no-c-format
+msgid "MailMerge"
+msgstr "Posta Birleştirme"
-#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:383
-msgid "Add entry"
-msgstr "Girdi ekle"
+#: kword.rc:351
+#, no-c-format
+msgid "Spell Check Result"
+msgstr "İmlâ Denetim Sonucu"
-#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:390
-msgid "Remove record"
-msgstr "Kaydı kaldır"
+#: kword.rc:380
+#, no-c-format
+msgid "Change Variable To"
+msgstr "Değişkeni değiştir: "
-#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:397
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Girdiyi kaldır"
+#: kword.rc:450
+#, no-c-format
+msgid "Configure Frame Borders"
+msgstr "Çerçeve Kenarlıklarını Ayarla"
-#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:468
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Girdi Ekle"
+#: kword.rc:491
+#, no-c-format
+msgid "Configure Table Borders"
+msgstr "Tablo Kenarlıklarını Yapılandır"
-#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:469
-msgid "Enter entry name:"
-msgstr "Girdi ismi ekle:"
+#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Belge B&ilgisi"
-#: KWAboutData.h:27
-msgid "KOffice Word Processor"
-msgstr "Koffice Word İşlemcisi"
+#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "&Available tables:"
+msgstr "Kullanılabilir &Tablolar"
-#: KWAboutData.h:37
-msgid "KWord"
-msgstr "KWord"
+#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&Fields of the selected table:"
+msgstr "Seçilen tablonun &alanları:"
-#: KWAboutData.h:39
-#, fuzzy
-msgid "(c) 1998-2006, The KWord Team"
-msgstr "(c) 1998-2004. KWord Takımı"
+#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "Query Result"
+msgstr "Sonucu Sorgula"
-#: KWAboutData.h:50
-msgid "KFormula"
-msgstr "KFormula"
+#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "&Query:"
+msgstr "&Sorgula"
+
+#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:189
+#, no-c-format
+msgid "&Execute"
+msgstr "Ça&lıştır"
+
+#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "&Setup"
+msgstr "&Ayarla"
+
+#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "&Table:"
+msgstr "&Tablo:"
+
+#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "&Filter output"
+msgstr "&Süzgeç çıkışı"
+
+#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "View or Edit Filter &Rules"
+msgstr "Filtre Biçimlerini Gör veya &Düzenle"
+
+#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "&Used database records:"
+msgstr "&Kullanılmış veritabanı kayıtları:"
+
+#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "&Keep Settings..."
+msgstr "Ayarları Sa&kla"
+
+#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "&Evsahibi adı:"
+
+#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "&Driver:"
+msgstr "&Sürücü"
+
+#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Database &name:"
+msgstr "Veritabanı &ismi:"
+
+#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Kullanıcı adı:"
+
+#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Address Selection"
+msgstr "Addes Seçimi"
+
+#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "&Add >>"
+msgstr "&Ekle>>"
+
+#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "<< &Remove"
+msgstr "<< Kaldı&r"
+
+#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Save as &Distribution List..."
+msgstr "&Dağıtım Listesi Olarak Kaydet..."
+
+#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "Save selected single entries to a new distribution list."
+msgstr "Seçili tekil girdileri yeni bir dağıtım listesine kaydet."
+
+#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "&Filter on:"
+msgstr "&Süzgeç açık:"
+
+#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "Address B&ook"
+msgstr "&Adres Defteri"
+
+#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "Launch KAddressbook"
+msgstr "KAddressbook'u Çalıştır"
+
+#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "&Address Book"
+msgstr "&Adres Defteri"
+
+#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "&Selected Addresses"
+msgstr "&Seçili Adresler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename Bookmark..."
+#~ msgstr "Sayfaimini Yeniden Adlandır"
#~ msgid "KAddressbook identifier"
#~ msgstr "KAddressbook tanımlayıcısı"
@@ -5013,7 +4992,8 @@ msgstr "KFormula"
#~ "Tabloyu silmek istiyor musunuz?"
#~ msgid ""
-#~ "The table has only one column. Deleting this column will delete the table.\n"
+#~ "The table has only one column. Deleting this column will delete the "
+#~ "table.\n"
#~ "Do you want to delete the table?"
#~ msgstr ""
#~ "Tabloda sadece bir sütun var. Bu sütunu silmek tabloyu da silecektir.\n"