diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1005 |
1 files changed, 745 insertions, 260 deletions
@@ -8,165 +8,153 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-05 04:05-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-10 14:57+0200\n" "Last-Translator: Alexandre Svetoslavsky <alexsvetos@altern.org>\n" "Language-Team: french <fr@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: kooldock.moc.cpp:34 kooldock.moc.cpp:42 main.cpp:59 -msgid "KoolDock" -msgstr "KoolDock" - -#: _translatorinfo.cpp:1 main.cpp:67 +#: _translatorinfo:1 main.cpp:69 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Alexandre Svetoslavsky" -#: _translatorinfo.cpp:3 main.cpp:67 +#: _translatorinfo:2 main.cpp:69 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "alexsvetos@altern.org" -#: main.cpp:47 -msgid "" -"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based " -"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" -msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>Une barre d'applications pour KDE<br><br>KoolDock est basé sur le travail original de Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" - -#: main.cpp:65 -msgid "Project Webmaster" -msgstr "Webmaster du projet" - -#: main.cpp:66 -msgid "Icon and artwork" -msgstr "Icône et graphisme" - -#: apppropprg.cpp:47 +#: apppropprg.cpp:46 msgid "You must select an icon!" msgstr "Vous devez sélectionner une icône!" -#: apppropprg.cpp:52 +#: apppropprg.cpp:46 apppropprg.cpp:50 apppropprg.cpp:54 apppropprg.cpp:58 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: apppropprg.cpp:50 msgid "You must enter a name!" msgstr "Vous devez entrez un nom!" -#: apppropprg.cpp:57 +#: apppropprg.cpp:54 msgid "You must enter a command or path!" msgstr "Vous devez entrez une commande ou un chemin!" -#: apppropprg.cpp:62 +#: apppropprg.cpp:58 msgid "You must provide a username!" msgstr "Vous devez entrez un nom d'utilisateur!" -#: apppropprg.cpp:117 +#: apppropprg.cpp:115 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: xosd.moc.cpp:34 xosd.moc.cpp:42 -msgid "xosd" -msgstr "xosd" - -#: setupdialogprg.cpp:123 setupdialogprg.cpp:261 setupdialogprg.cpp:503 -#: setupdialog.cpp:446 -msgid "Grab Window" -msgstr "Choisir une fenêtre" - -#: setupdialogprg.cpp:428 -msgid "Do you want to remove " -msgstr "Voulez vous supprimez" - -#: setupdialogprg.cpp:429 -msgid "Remove Launcher" -msgstr "Enlever le lanceur" +#: kooldock.cpp:930 +msgid "Keep &Above Others" +msgstr "" -#: setupdialogprg.cpp:497 -msgid "Grabbing..." -msgstr "Grabbing..." +#: kooldock.cpp:931 +msgid "Keep &Below Others" +msgstr "" -#: setupdialogprg.cpp:607 -msgid "Swap with" -msgstr "Echanger avec" +#: kooldock.cpp:932 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "" -#: kooldock.cpp:634 +#: kooldock.cpp:936 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" -#: kooldock.cpp:635 +#: kooldock.cpp:937 msgid "Edit Quick Launch &Menu" msgstr "Modifier le &Menu de Lanceur Rapide" -#: kooldock.cpp:636 +#: kooldock.cpp:938 msgid "Edit &Preferences" msgstr "&Preferences" -#: kooldock.cpp:637 +#: kooldock.cpp:939 msgid "&Reload configuration" msgstr "&Relancer l'application" -#: kooldock.cpp:651 kooldock.cpp:753 +#: kooldock.cpp:941 +msgid "&About" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:943 +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:950 kooldock.cpp:1011 +#, c-format msgid "Desktop &%1" msgstr "Bureau &%1" -#: kooldock.cpp:668 -msgid "Desktop %1" -msgstr "Bureau %1" - -#: kooldock.cpp:691 +#: kooldock.cpp:960 +#, c-format msgid "Navigation: Desktop %1" msgstr "Naviguation: Bureau %1" -#: kooldock.cpp:693 +#: kooldock.cpp:962 msgid "&Go to Desktop" msgstr "Vers le &bureau" -#: kooldock.cpp:694 +#: kooldock.cpp:963 msgid "&Task List" msgstr "Liste des &Tâches" -#: kooldock.cpp:719 +#: kooldock.cpp:983 msgid "Item menu" msgstr "menu item" -#: kooldock.cpp:721 +#: kooldock.cpp:985 setupdialogprg.cpp:579 msgid "&Edit item" msgstr "Modifier l'élément" -#: kooldock.cpp:722 +#: kooldock.cpp:986 msgid "&Delete item" msgstr "Supprimer l'élément" -#: kooldock.cpp:741 +#: kooldock.cpp:1001 kooldock.cpp:3857 kooldock.cpp:3906 +msgid "All desktops" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:1002 +#, c-format msgid "Current Desktop &%1" msgstr "Bureau actuel &%1" -#: kooldock.cpp:772 -msgid "Mi&nimize" +#: kooldock.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Mi&nimize all" msgstr "R&éduire" -#: kooldock.cpp:775 -msgid "Ma&ximize" +#: kooldock.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "Ma&ximize all" msgstr "Ma&ximiser" -#: kooldock.cpp:780 -msgid "&Restore" +#: kooldock.cpp:1049 +#, fuzzy +msgid "&Restore all" msgstr "&Restaurer" -#: kooldock.cpp:784 -msgid "&Move to Desktop" -msgstr "Vers le &Bureau" +#: kooldock.cpp:1050 +msgid "&Close all" +msgstr "" -#: kooldock.cpp:1218 +#: kooldock.cpp:1480 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "Vous devez saisir une commande à exécuter ou une URL à ouvrir." -#: kooldock.cpp:1243 +#: kooldock.cpp:1508 msgid "" "<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" "cannot be found. Please correct the command\n" @@ -175,7 +163,7 @@ msgstr "" "<qt>Le programme ou la commande<b>%1</b>\n" "est introuvable. veuillez rectifiez sa valeur</qt>" -#: kooldock.cpp:1256 +#: kooldock.cpp:1518 msgid "" "<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" "Please correct the command or URL and try again.</qt>" @@ -183,254 +171,512 @@ msgstr "" "<qt>Le programme ou la commande<b>%1</b>\n" "est introuvable. veuillez rectifiez sa valeur</qt>" -#: appProp.cpp:148 +#: kooldock.cpp:3781 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Options avancées" + +#: kooldock.cpp:3783 +msgid "&Move" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:3786 +msgid "Re&size" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:3789 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "R&éduire" + +#: kooldock.cpp:3795 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximiser" + +#: kooldock.cpp:3801 +msgid "&Shade" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:3806 +msgid "&Move to Desktop" +msgstr "Vers le &Bureau" + +#: kooldock.cpp:3808 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:3860 kooldock.cpp:3909 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Bureau %1" + +#: main.cpp:46 +msgid "" +"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based " +"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" +msgstr "" +"<center><b>KoolDock</b></center>Une barre d'applications pour " +"KDE<br><br>KoolDock est basé sur le travail original de Dang Viet Dung, " +"Ksmoothdock 2.1<br><br>" + +#: main.cpp:51 +msgid "Show configuration window on start" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Kills all processes called Kooldock" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "KoolDock" +msgstr "KoolDock" + +#: main.cpp:67 +msgid "Project Webmaster" +msgstr "Webmaster du projet" + +#: main.cpp:68 +msgid "Icon and artwork" +msgstr "Icône et graphisme" + +#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280 +#: setupdialogprg.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Grab Window" +msgstr "Choisir une fenêtre" + +#: setupdialogprg.cpp:388 +msgid "Do you want to remove " +msgstr "Voulez vous supprimez" + +#: setupdialogprg.cpp:389 +msgid "Remove Launcher" +msgstr "Enlever le lanceur" + +#: setupdialogprg.cpp:448 +msgid "Grabbing..." +msgstr "Grabbing..." + +#: setupdialogprg.cpp:578 +msgid "Swap with" +msgstr "Echanger avec" + +#: setupdialogprg.cpp:580 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: appProp.ui:36 +#, no-c-format msgid "Launcher Properties" msgstr "Propriétés du Lanceur" -#: appProp.cpp:151 +#: appProp.ui:53 setupdialog.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: appProp.ui:67 +#, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" -#: appProp.cpp:152 setupdialog.cpp:442 +#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739 +#, no-c-format msgid "Alt+A" msgstr "Alt+A" -#: appProp.cpp:153 +#: appProp.ui:109 +#, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" -#: appProp.cpp:154 +#: appProp.ui:120 +#, no-c-format msgid "Run From Terminal" msgstr "Exécuter dans un &terminal" -#: appProp.cpp:155 +#: appProp.ui:128 +#, no-c-format msgid "Run as different User" msgstr "Exécuter sous un autre nom d'utilisateur" -#: appProp.cpp:156 +#: appProp.ui:136 +#, no-c-format msgid "Keep terminal open after exit" msgstr "Ne pas fermer le terminal quand la commande se termine" -#: appProp.cpp:157 +#: appProp.ui:159 +#, no-c-format msgid "Minimal Options" msgstr "Options Minimales" -#: appProp.cpp:158 -msgid "checkBox1" -msgstr "case à cocher1" - -#: appProp.cpp:159 +#: appProp.ui:170 +#, no-c-format msgid "Don't forget to chose an icon." msgstr "N'oubliez pas de choisir une îcone" -#: appProp.cpp:160 +#: appProp.ui:178 +#, no-c-format msgid "<b>Command</b>" msgstr "<b>Commande</b>" -#: appProp.cpp:161 +#: appProp.ui:186 +#, no-c-format msgid "<b>Name</b>" msgstr "<b>Nom</b>" -#: appProp.cpp:162 +#: appProp.ui:194 +#, no-c-format msgid "&Browse" msgstr "&Parcourir" -#: appProp.cpp:163 +#: appProp.ui:197 +#, no-c-format msgid "Alt+B" msgstr "Alt+B" -#: appProp.cpp:164 +#: appProp.ui:205 +#, no-c-format msgid "Icon" msgstr "&Icône" -#: setupdialog.cpp:398 +#: setupdialog.ui:34 +#, no-c-format msgid "KoolDock Configuration" msgstr "Configuration de KoolDock" -#: setupdialog.cpp:401 +#: setupdialog.ui:71 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:94 +#, no-c-format msgid "checkBox11" msgstr "Case à cocher11" -#: setupdialog.cpp:402 -msgid "Visual options:" -msgstr "Options d'affichage :" - -#: setupdialog.cpp:403 -msgid "Start hidden" -msgstr "Démarrer masqué" - -#: setupdialog.cpp:404 -msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" -msgstr "Démarre KoolDock masqué; si la souri n'est pas sur KoolDock il sera caché" - -#: setupdialog.cpp:405 -msgid "Hide on click" -msgstr "Masquer lors d'un clic" - -#: setupdialog.cpp:406 -msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." -msgstr "Cache KoolDock lors d'un clic sur le Lanceur ou sur une îcone." +#: setupdialog.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Enable System Tray (Experimental!)" +msgstr "Activer la boîte à miniatures (expérimental)" -#: setupdialog.cpp:407 -msgid "msec" -msgstr "msec" +#: setupdialog.ui:122 +#, no-c-format +msgid "" +"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " +"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to " +"help me get this working :P )" +msgstr "" +"Active la boite à miniature de KoolDock; elle peut remplacer celle de kicker " +"(attention: cette fonctionnalité est encore expérimentale, à utiliser " +"seulement si vous compter m'aider à l'améliorer :P )" -#: setupdialog.cpp:408 -msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" -msgstr "Délai d'apparition de KoolDock" +#: setupdialog.ui:134 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:409 -msgid "Show text over icons" -msgstr "Afficher le texte au dessus des icônes" +#: setupdialog.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Options d'affichage :" -#: setupdialog.cpp:410 -msgid "" -"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" -"launcher name on the screen" -msgstr "Le nom de la fenêtre/du lanceur apparaît lorsque le curseur les survoles" +#: setupdialog.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Autohide" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:411 -msgid "Bold" -msgstr "Gras" +#: setupdialog.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" +msgstr "" +"Démarre KoolDock masqué; si la souri n'est pas sur KoolDock il sera caché" -#: setupdialog.cpp:412 -msgid "Show after" -msgstr "Afficher après" +#: setupdialog.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Utiliser la barre des tâches" -#: setupdialog.cpp:413 -msgid "Big icon size:" -msgstr "Taille des grandes icônes:" +#: setupdialog.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" +msgstr "" +"Permet d'utiliser la barre des taches de KoolDock; elle peut remplacer celle " +"de Kicker " -#: setupdialog.cpp:414 +#: setupdialog.ui:231 +#, no-c-format msgid "Enable Taskbar notification" msgstr "Activer la notification de la barre des tâches" -#: setupdialog.cpp:415 +#: setupdialog.ui:234 +#, no-c-format msgid "" "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " "given application" msgstr "L'icône de fenetre clignote lors d'un évenement sur l'application" -#: setupdialog.cpp:416 -msgid "Small icon size:" -msgstr "Taille des petites icônes:" +#: setupdialog.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Similar windows grouping" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:417 -msgid "Shadow offset:" -msgstr "Décalage des ombres:" +#: setupdialog.ui:245 +#, no-c-format +msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:418 -msgid "Only Manage Current Desktop" -msgstr "Ne s'occuper que du bureau courant" +#: setupdialog.ui:253 +#, no-c-format +msgid "Show K Menu" +msgstr "Afficher le Menu K" -#: setupdialog.cpp:419 -msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" -msgstr "N'affiche que les fenêtres du bureau courant dans la barre des tâches de KoolDock" +#: setupdialog.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher." +msgstr "Ajoute le Menu K dans le lanceur de KoolDock." -#: setupdialog.cpp:420 -msgid "Enable Taskbar" -msgstr "Utiliser la barre des tâches" +#: setupdialog.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:421 -msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" -msgstr "Permet d'utiliser la barre des taches de KoolDock; elle peut remplacer celle de Kicker " +#: setupdialog.ui:267 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:275 +#, no-c-format +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Menu de navigation" + +#: setupdialog.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." +msgstr "" +"Ajoute une horloge dans le menu principal et un navigateur de bureaux " +"virtuels" + +#: setupdialog.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Use KBFX" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget " +"is necessary)." +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:422 +#: setupdialog.ui:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show only minimized" +msgstr "Capture d'écran des fenêtres minimisées" + +#: setupdialog.ui:300 +#, no-c-format +msgid "" +"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides " +"the other." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:308 +#, no-c-format msgid "Screenshot of minimized windows" msgstr "Capture d'écran des fenêtres minimisées" -#: setupdialog.cpp:423 +#: setupdialog.ui:311 +#, no-c-format msgid "" "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " "icon in KoolDock's Taskbar." -msgstr "Lorsqu'une fenêtre est minimisée un image miniature sera utilisée pour la représenter dans la barre des taches de KoolDock" +msgstr "" +"Lorsqu'une fenêtre est minimisée un image miniature sera utilisée pour la " +"représenter dans la barre des taches de KoolDock" -#: setupdialog.cpp:425 -msgid "Shadow color:" -msgstr "Couleur de l'ombre:" +#: setupdialog.ui:319 +#, no-c-format +msgid "Only Manage Current Desktop" +msgstr "Ne s'occuper que du bureau courant" + +#: setupdialog.ui:322 +#, no-c-format +msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" +msgstr "" +"N'affiche que les fenêtres du bureau courant dans la barre des tâches de " +"KoolDock" + +#: setupdialog.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Hide on click" +msgstr "Masquer lors d'un clic" -#: setupdialog.cpp:426 +#: setupdialog.ui:344 +#, no-c-format +msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." +msgstr "Cache KoolDock lors d'un clic sur le Lanceur ou sur une îcone." + +#: setupdialog.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Stay below windows when not used" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:355 +#, no-c-format +msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon text" +msgstr "&Icône" + +#: setupdialog.ui:389 +#, no-c-format msgid "Text font:" msgstr "Police du texte:" -#: setupdialog.cpp:427 +#: setupdialog.ui:402 +#, no-c-format +msgid "Shadow offset:" +msgstr "Décalage des ombres:" + +#: setupdialog.ui:421 +#, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "Couleur du texte:" -#: setupdialog.cpp:428 +#: setupdialog.ui:445 +#, no-c-format msgid "Font size:" msgstr "Taille de la police:" -#: setupdialog.cpp:429 -msgid "Show K Menu" -msgstr "Afficher le Menu K" - -#: setupdialog.cpp:430 -msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher." -msgstr "Ajoute le Menu K dans le lanceur de KoolDock." +#: setupdialog.ui:458 +#, no-c-format +msgid "Shadow color:" +msgstr "Couleur de l'ombre:" -#: setupdialog.cpp:431 -msgid "Navigation Menu" -msgstr "Menu de navigation" +#: setupdialog.ui:480 +#, no-c-format +msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:432 -msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." -msgstr "Ajoute une horloge dans le menu principal et un navigateur de bureaux virtuels" +#: setupdialog.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Bold" +msgstr "Gras" -#: setupdialog.cpp:433 -msgid "Enable System Tray (Experimental!)" -msgstr "Activer la boîte à miniatures (expérimental)" +#: setupdialog.ui:541 +#, no-c-format +msgid "Show text over icons" +msgstr "Afficher le texte au dessus des icônes" -#: setupdialog.cpp:434 +#: setupdialog.ui:544 +#, no-c-format msgid "" -"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " -"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to " -"help me get this working :P )" -msgstr "Active la boite à miniature de KoolDock; elle peut remplacer celle de kicker (attention: cette fonctionnalité est encore expérimentale, à utiliser seulement si vous compter m'aider à l'améliorer :P )" +"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" +"launcher name on the screen" +msgstr "" +"Le nom de la fenêtre/du lanceur apparaît lorsque le curseur les survoles" -#: setupdialog.cpp:435 -msgid "Xinerama Support" -msgstr "Support de &Xinerama :" +#: setupdialog.ui:569 +#, no-c-format +msgid "Italic" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:436 -msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." -msgstr "Si vous utilisez Xinerama vous pouvez activer cette option pour avoir un meilleur fonctionnement." +#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Sizes" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:437 -msgid "Left Monitor Res" -msgstr "Résolution de l'écran de gauche" +#: setupdialog.ui:625 +#, no-c-format +msgid "Small icon size:" +msgstr "Taille des petites icônes:" + +#: setupdialog.ui:638 +#, no-c-format +msgid "Big icon size:" +msgstr "Taille des grandes icônes:" + +#: setupdialog.ui:662 +#, no-c-format +msgid "Amount of big icons:" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:438 -msgid "Visual" -msgstr "Options visuelles" +#: setupdialog.ui:676 +#, no-c-format +msgid "This box determines amout of zoomed icons." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:684 +#, no-c-format +msgid "Space between icons" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:701 +#, no-c-format +msgid "Application List" +msgstr "Liste des applications" -#: setupdialog.cpp:439 +#: setupdialog.ui:720 +#, no-c-format msgid "Drag an application to add it or" msgstr "Glissez une application ici pour l'ajouter" -#: setupdialog.cpp:440 -msgid "Right click opens the icon menu." -msgstr "Un clic droit ouvre le menu des icônes." - -#: setupdialog.cpp:441 +#: setupdialog.ui:736 +#, no-c-format msgid "Manually &add Application" msgstr "&Ajouter manuellement une application" -#: setupdialog.cpp:443 +#: setupdialog.ui:742 +#, no-c-format msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" msgstr "Cliquer ici pour ajouter une application au lanceur" -#: setupdialog.cpp:444 +#: setupdialog.ui:761 +#, no-c-format msgid "" "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " "entry in KoolDock's Launcher" -msgstr "Glissez/Déposez ici le lien/fichier desktop pour ajouter une icône dans le Lanceur de KoolDock." +msgstr "" +"Glissez/Déposez ici le lien/fichier desktop pour ajouter une icône dans le " +"Lanceur de KoolDock." -#: setupdialog.cpp:445 -msgid "Application List" -msgstr "Liste des applications" +#: setupdialog.ui:777 +#, no-c-format +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:780 +#, no-c-format +msgid "Moves selected item left" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:796 +#, no-c-format +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:799 +#, no-c-format +msgid "Moves selected item right" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:447 +#: setupdialog.ui:832 +#, no-c-format +msgid "Right click opens the icon menu." +msgstr "Un clic droit ouvre le menu des icônes." + +#: setupdialog.ui:842 +#, no-c-format +msgid "Ignore list" +msgstr "Applications ignorées" + +#: setupdialog.ui:856 +#, no-c-format msgid "" "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " "click on" @@ -438,7 +684,8 @@ msgstr "" "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " "click on" -#: setupdialog.cpp:448 +#: setupdialog.ui:872 +#, no-c-format msgid "" "Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " "it to\n" @@ -446,74 +693,312 @@ msgid "" "the\n" "box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." msgstr "" -"Cliquez sur \"Choisir une fenêtre\" et cliquez sur une fenêtre, puis sur \"Ajouter\" pour l'ajouter à\n" -"la liste des fenêtres ignorées; vous pouvez aussi taper manuellement ou modifier le nom de la fenêtre dans la boite ci-dessous." - -#: setupdialog.cpp:453 -msgid "Ignore list" -msgstr "Applications ignorées" - -#: setupdialog.cpp:454 setupdialog.cpp:455 -msgid "Background Theme:" -msgstr "Thème de fond" +"Cliquez sur \"Choisir une fenêtre\" et cliquez sur une fenêtre, puis sur " +"\"Ajouter\" pour l'ajouter à\n" +"la liste des fenêtres ignorées; vous pouvez aussi taper manuellement ou " +"modifier le nom de la fenêtre dans la boite ci-dessous." -#: setupdialog.cpp:456 setupdialog.cpp:465 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: setupdialog.cpp:457 -msgid "Use set of images instead of a Solid Background" -msgstr "Utiliser une collection d'image plutôt qu'un fond unique." - -#: setupdialog.cpp:458 -msgid "TaskBar Separator" -msgstr "Séparateur de la barre des tâches" - -#: setupdialog.cpp:459 -msgid "Separator color:" -msgstr "Couleur du séparateur" - -#: setupdialog.cpp:460 -msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" -msgstr "Le séparateur est une ligne dessinée entre le Lanceur et la barre des tâches" +#: setupdialog.ui:898 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Arrière plan" -#: setupdialog.cpp:461 +#: setupdialog.ui:917 +#, no-c-format msgid "Solid Background:" msgstr "Fond opaque:" -#: setupdialog.cpp:462 +#: setupdialog.ui:931 +#, no-c-format msgid "Border color:" msgstr "Couleur de la bordure:" -#: setupdialog.cpp:463 +#: setupdialog.ui:944 +#, no-c-format msgid "Dock opacity:" msgstr "Opacité :" -#: setupdialog.cpp:464 +#: setupdialog.ui:952 +#, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Couleur du fond:" -#: setupdialog.cpp:466 -msgid "" -"Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) " -"and of any color you choose" -msgstr "Active l'opacité de KoolDock; il peut être transparent (opacité) and de la couleur de votre choix" - -#: setupdialog.cpp:467 +#: setupdialog.ui:965 +#, no-c-format msgid "Show borders" msgstr "Afficher les bordures" -#: setupdialog.cpp:468 +#: setupdialog.ui:968 +#, no-c-format msgid "" "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " "(rectangle)" -msgstr "Lorsque vous utilisez un fond opaque vous pouvez demander à KoolDock de dessiner ses bordures" +msgstr "" +"Lorsque vous utilisez un fond opaque vous pouvez demander à KoolDock de " +"dessiner ses bordures" -#: setupdialog.cpp:469 +#: setupdialog.ui:982 +#, no-c-format msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" msgstr "Niveau de transparence du fond (0 correspond à la transparence totale)" -#: setupdialog.cpp:470 -msgid "Background" -msgstr "Arrière plan" +#: setupdialog.ui:1009 +#, no-c-format +msgid "TaskBar Separator" +msgstr "Séparateur de la barre des tâches" + +#: setupdialog.ui:1031 +#, no-c-format +msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" +msgstr "" +"Le séparateur est une ligne dessinée entre le Lanceur et la barre des tâches" + +#: setupdialog.ui:1047 +#, no-c-format +msgid "Separator color:" +msgstr "Couleur du séparateur" + +#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104 +#, no-c-format +msgid "Background Theme:" +msgstr "Thème de fond" + +#: setupdialog.ui:1085 +#, no-c-format +msgid "Don't allow wider background than screen" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1088 +#, no-c-format +msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1176 +#, no-c-format +msgid "Corner scale: free" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1209 +#, no-c-format +msgid "Corner scale: min" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1240 +#, no-c-format +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1259 +#, no-c-format +msgid "Window placement" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1270 +#, no-c-format +msgid "Window position on edge (%):" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1287 +#, no-c-format +msgid "" +"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen " +"edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1295 +#, no-c-format +msgid "Xinerama Support" +msgstr "Support de &Xinerama :" + +#: setupdialog.ui:1301 +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." +msgstr "" +"Si vous utilisez Xinerama vous pouvez activer cette option pour avoir un " +"meilleur fonctionnement." + +#: setupdialog.ui:1323 +#, no-c-format +msgid "Desired Monitor Width" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1331 +#, no-c-format +msgid "Desired Monitor Height" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1348 +#, no-c-format +msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1362 +#, no-c-format +msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1373 +#, no-c-format +msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1381 +#, no-c-format +msgid "Previous Monitors Width" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1389 +#, no-c-format +msgid "Window position:" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1447 +#, no-c-format +msgid "Left" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1450 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1469 +#, no-c-format +msgid "Right" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1472 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1525 +#, no-c-format +msgid "Top" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1528 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1547 +#, no-c-format +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1550 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1598 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1609 +#, no-c-format +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1620 +#, no-c-format +msgid "Priority (0=max, 19=min)" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1644 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Desktop clipping" +msgstr "Bureau %1" + +#: setupdialog.ui:1655 +#, no-c-format +msgid "Clip desktop workspace" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1658 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1666 +#, no-c-format +msgid "Clip icon area (DCOP)" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1669 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes KDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1679 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1690 +#, no-c-format +msgid "Zooming speed (ms)" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1722 +#, no-c-format +msgid "Determines the speen of zooming animation" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1730 +#, no-c-format +msgid "Show after" +msgstr "Afficher après" + +#: setupdialog.ui:1738 +#, no-c-format +msgid "msec" +msgstr "msec" + +#: setupdialog.ui:1744 +#, no-c-format +msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" +msgstr "Délai d'apparition de KoolDock" + +#: setupdialog.ui:1752 +#, no-c-format +msgid "Speed control" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1793 +#, no-c-format +msgid "Apply" +msgstr "" + +#~ msgid "xosd" +#~ msgstr "xosd" + +#~ msgid "checkBox1" +#~ msgstr "case à cocher1" + +#~ msgid "Start hidden" +#~ msgstr "Démarrer masqué" + +#~ msgid "Left Monitor Res" +#~ msgstr "Résolution de l'écran de gauche" + +#~ msgid "Visual" +#~ msgstr "Options visuelles" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Activé" + +#~ msgid "Use set of images instead of a Solid Background" +#~ msgstr "Utiliser une collection d'image plutôt qu'un fond unique." +#~ msgid "" +#~ "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock " +#~ "opacity) and of any color you choose" +#~ msgstr "" +#~ "Active l'opacité de KoolDock; il peut être transparent (opacité) and de " +#~ "la couleur de votre choix" |