summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/Makefile.am6
-rw-r--r--po/cs.po658
-rw-r--r--po/de.po664
-rw-r--r--po/es.po542
-rw-r--r--po/fr.po519
-rw-r--r--po/it.po617
-rw-r--r--po/kooldock.mobin0 -> 498 bytes
-rw-r--r--po/kooldock.pot783
-rw-r--r--po/nl.po617
-rw-r--r--po/pl.po544
-rw-r--r--po/sv.po517
11 files changed, 5467 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..50aeed8
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile.am
@@ -0,0 +1,6 @@
+####### kdevelop will overwrite this part!!! (begin)##########
+
+
+####### kdevelop will overwrite this part!!! (end)############
+POFILES = AUTO
+
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..f2f03c8
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,658 @@
+# translation of cs.po to čeština
+# Jakub Sen <kotyz.king@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cs\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-16 00:09+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Sen <kotyz.king@gmail.com>\n"
+"Language-Team: čeština <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: I18N_NOOP;i18n;tr2i18n\n"
+"X-Poedit-Basepath: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1018
+msgid "&About"
+msgstr "O pro&gramu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:152
+msgid "&Add"
+msgstr "Přid&at"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:163
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Procházet"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:665
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:150
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Z&rušit"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1165
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zavřít"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1101
+msgid "&Delete item"
+msgstr "&Odstranit položku"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1100
+msgid "&Edit item"
+msgstr "&Upravit položku"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1072
+msgid "&Go to Desktop"
+msgstr "&Jít na plochu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1163
+msgid "&Move to Desktop"
+msgstr "Př&esunout na plochu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:667
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1016
+msgid "&Reload configuration"
+msgstr "Znovunačí&st nastavení"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1159
+msgid "&Restore"
+msgstr "O&bnovit"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1073
+msgid "&Task List"
+msgstr "Seznam ú&loh"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:161
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>Příkaz</b>"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:162
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Název</b>"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:49
+msgid "<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>'Cool' panel pro KDE<br><br>KoolDock je založen na programu Ksmoothdock 2.1 od autora Dang Viet Dunga<br><br>"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1598
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nelze spustit <b>%1</b>.\n"
+"Prosím, opravte příkaz nebo adresu a zkuste to znovu.</qt>"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1585
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Název programu nebo příkaz <b>%1</b>\n"
+"nebyl nalezen. Prosím, opravte příkaz\n"
+"nebo adresu a zkuste to znovu</qt>"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:682
+msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
+msgstr "Přidání hodin do hlavního menu a přepínače ploch."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:154
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Pokročilá nastavení"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:714
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:153
+msgid "Alt+A"
+msgstr "Alt+A"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:164
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:707
+msgid "Amount of big icons:"
+msgstr "Počet velkých ikon:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:718
+msgid "Application List"
+msgstr "Seznam aplikací"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:685
+msgid "Autohide"
+msgstr "Automaticky skrývat"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:745
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadí"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:740
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:742
+msgid "Background Theme:"
+msgstr "Téma pozadí:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:730
+msgid "Background color:"
+msgstr "Barva pozadí:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:706
+msgid "Big icon size:"
+msgstr "Velikost velkých ikon:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:700
+msgid "Bold"
+msgstr "Tučné"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:728
+msgid "Border color:"
+msgstr "Barva okraje:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:758
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:768
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:702
+msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
+msgstr "Hezčí text (větší zatížení procesoru a paměti)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:721
+msgid ""
+"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append it to\n"
+"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in the\n"
+"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Klikněte na \"Zachytit okno\" a klikněte na okno, potom klikněte na \"Přidat\", pro jeho přidání\n"
+"do seznamu ignorovaných; můžete také ručne vypsat nebo upravit názvy oken\n"
+"v poli dole. Pro přerušení zachytávání klikněte na \"Zachytávání...'\",\"OK\" nebo \"Zrušit\"."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:715
+msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
+msgstr "Klikněte sem pokud chcete ručně přidat aplikaci do spouštěče"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:720
+msgid "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you click on"
+msgstr "Klikněte sem pro zahájení zachytávání názvů oken; klikněte na Přidat pro každé okno na které kliknete"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:771
+msgid "Clip desktop workspace"
+msgstr "Oříznutí oblasti plochy"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:772
+msgid "Clip icon area (DCOP)"
+msgstr "Oříznutí oblasti s ikonami (pomocí DCOP)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1120
+msgid "Current Desktop &%1"
+msgstr "Současná plocha &%1"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:751
+msgid "Desired Monitor Height"
+msgstr "Požadovaná výška monitoru:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:750
+msgid "Desired Monitor Width"
+msgstr "Požadovaná šířka monitoru:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1047
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Plocha %1"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1030
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1132
+msgid "Desktop &%1"
+msgstr "Plocha &%1"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:770
+msgid "Desktop clipping"
+msgstr "Oříznutí prostoru plochy"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:465
+msgid "Do you want to remove "
+msgstr "Chcete odstranit "
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:729
+msgid "Dock opacity:"
+msgstr "Průhlednost docku:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:741
+msgid "Don't allow wider background than screen"
+msgstr "Nedovolit širší pozadí než je šířka obrazovky"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:160
+msgid "Don't forget to chose an icon."
+msgstr "Nezapomeňte vybrat ikonu."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:689
+msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
+msgstr "Neposouvat ikony pokud je myš stále nad stejnou ikonou"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:712
+msgid "Drag an application to add it or"
+msgstr "Přetáhněte aplikaci pro její přidání"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:716
+msgid "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an entry in KoolDock's Launcher"
+msgstr "Přetáhněte sem jakýkoliv spustitelný soubor nebo odkaz z plochy pro který chcete vytvořit položku ve spouštěči KoolDocku"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1020
+msgid "E&xit"
+msgstr "U&končit"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1015
+msgid "Edit &Preferences"
+msgstr "U&pravit nastavení"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1014
+msgid "Edit Quick Launch &Menu"
+msgstr "Upravit &menu rychlého spouštění"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:677
+msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
+msgstr "Povolit systémový panel (Experimentální!)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:675
+msgid "Enable Taskbar"
+msgstr "Povolit pruh úloh"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:670
+msgid "Enable Taskbar notification"
+msgstr "Povolit oznamování v pruhu úloh"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:732
+msgid "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) and of any color you choose"
+msgstr "Povolit jednolité pozadí pro KoolDock, může být průhledné a mít barvu jakou vyberete"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:731
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:743
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:678
+msgid "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to help me get this working :P )"
+msgstr "Povolení systémového panelu KoolDocku; může být používán místo systémového panelu Kickeru (je ve velmi rané fázi vývoje; nepoužívejte ho pokud nechcete pomáhat s odhalováním chyb)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:676
+msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
+msgstr "Povolení pruhu úloh KoolDocku; může být používán místo pruhu úloh Kickeru (panelu KDE)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:696
+msgid "Font size:"
+msgstr "Velikost písma:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:691
+msgid "General"
+msgstr "Základní"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:669
+msgid "General options:"
+msgstr "Základní nastavení:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:719
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:131
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:295
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:540
+msgid "Grab Window"
+msgstr "Zachytit okno"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:534
+msgid "Grabbing..."
+msgstr "Zachytávání..."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:688
+msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
+msgstr "Skrýt KoolDock po kliknutí na ikonu spouštěče nebo okna."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:687
+msgid "Hide on click"
+msgstr "Skrýt při kliknutí"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:165
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:74
+msgid "Icon and artwork"
+msgstr "Ikony a grafika"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:692
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:703
+msgid "Icon text"
+msgstr "Text ikony"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:749
+msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
+msgstr "Jestliže používáte Xineramu, měli byste povolit tuto volbu pro lepší chování programu."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:726
+msgid "Ignore list"
+msgstr "Seznam ignorovaných"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:701
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1098
+msgid "Item menu"
+msgstr "Menu položek"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:157
+msgid "Keep terminal open after exit"
+msgstr "Po ukončení programu nechat terminál otevřený"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:56
+msgid "Kills all processes called Kooldock"
+msgstr "Zabije všechny procesy s názvem Kooldock"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:67
+msgid "KoolDock"
+msgstr "KoolDock"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:661
+msgid "KoolDock Configuration"
+msgstr "Nastavení programu KoolDock"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:149
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Nastavení spouštěče"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:755
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1154
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Ma&ximalizovat"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1013
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hlavní menu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:713
+msgid "Manually &add Application"
+msgstr "Ručně přid&at aplikaci"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1151
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Mi&nimalizovat"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:158
+msgid "Minimal Options"
+msgstr "Minimální volby"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:710
+msgid "Move Left"
+msgstr "Přesunout doleva"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:711
+msgid "Move Right"
+msgstr "Přesunout doprava"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:699
+msgid "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/launcher name on the screen"
+msgstr "Přejezd myši nad spouštěčem nebo pruhem úloh způsobí zobrazení názvu spouštěče nebo okna na obrazovce"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:681
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Navigační menu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1070
+msgid "Navigation: Desktop %1"
+msgstr "Navigace: Plocha %1"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:673
+msgid "Only Manage Current Desktop"
+msgstr "Spravovat pouze aktuální plochu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:674
+msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
+msgstr "Zobrazovat v pruhu úloh KoolDocku pouze okna z aktuální plochy"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:117
+msgid "Open File"
+msgstr "Otevřít soubor"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:773
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatní"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:767
+msgid "Placement and speed"
+msgstr "Pozice a rychlost"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:752
+msgid "Previous Monitors Width"
+msgstr "Předchozí šířka monitoru:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:769
+msgid "Priority (0=max, 19=min)"
+msgstr "Priorita (0=nejvyšší, 19=nejnižší):"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:73
+msgid "Project Webmaster"
+msgstr "Správce webu projektu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:663
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:466
+msgid "Remove Launcher"
+msgstr "Odstranit spouštěč"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:756
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:717
+msgid "Right click opens the icon menu."
+msgstr "Pravé kliknutí otevře menu ikony."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:155
+msgid "Run From Terminal"
+msgstr "Spustit v terminálu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:156
+msgid "Run as different User"
+msgstr "Spustit jako jiný uživatel"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:683
+msgid "Screenshot of minimized windows"
+msgstr "Snímky minimalizovaných oken"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:739
+msgid "Separator color:"
+msgstr "Barva oddělovače:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:697
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Barva stínu:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:694
+msgid "Shadow offset:"
+msgstr "Odsazení stínu:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:679
+msgid "Show K Menu"
+msgstr "Zobrazovat K Menu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:764
+msgid "Show after"
+msgstr "Zobrazit po dobu:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:733
+msgid "Show borders"
+msgstr "Zobrazovat okraje"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:54
+msgid "Show configuration window on start"
+msgstr "Zobrazit konfigurační okno při startu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:672
+msgid "Show only minimized"
+msgstr "Zobrazovat pouze minimalizované"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:698
+msgid "Show text over icons"
+msgstr "Zobrazovat text nad ikonami"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:680
+msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher."
+msgstr "Zobrazovat menu KDE ve spouštěči KoolDocku."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:704
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:709
+msgid "Sizes"
+msgstr "Velikosti"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:705
+msgid "Small icon size:"
+msgstr "Velikost malých ikon:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:727
+msgid "Solid Background:"
+msgstr "Jednolité pozadí"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:736
+msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
+msgstr "Úroveň průhlednosti pro jednolité pozadí (0 znamená plnou průhlednost)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:708
+msgid "Space between icons"
+msgstr "Mezera mezi ikonami:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:759
+msgid "Speed"
+msgstr "Rychlost"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:686
+msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
+msgstr "Spouštět KoolDock skrytý; pokud není myš nad KoolDockem, tak se skryje"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:690
+msgid "Stay below windows when not used"
+msgstr "Zůstávat pod okny pokud není používaný"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:662
+msgid "Swap with"
+msgstr "Prohodit s"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:737
+msgid "TaskBar Separator"
+msgstr "Oddělovač pruhu úloh"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:695
+msgid "Text color:"
+msgstr "Barva textu:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:693
+msgid "Text font:"
+msgstr "Písmo textu:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:738
+msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
+msgstr "Oddělovač je čára vykreslovaná mezi spouštěčem KoolDocku a pruhem úloh"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:766
+msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
+msgstr "Čas do objevení KoolDocku pokud myš dosáhne spodního okraje obrazovky"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:757
+msgid "Top"
+msgstr "Nahoře"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:744
+msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
+msgstr "Použít sadu obrázků namísto jednolitého pozadí"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:684
+msgid "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an icon in KoolDock's Taskbar."
+msgstr "Když je okno minimalizované, snímek aplikace bude použit jako ikona v pruhu úloh KoolDocku."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:734
+msgid "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders (rectangle)"
+msgstr "Pokud používáte jednolité pozadí, můžete nastavit KoolDock aby vykresloval jeho okraje (obdélníková oblast)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:671
+msgid "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the given application"
+msgstr "Ikona okna v pruhu úloh bliká pokud se něco děje v dané aplikaci"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:746
+msgid "Window placement"
+msgstr "Pozice okna"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:747
+msgid "Window position on edge (%):"
+msgstr "Pozice okna na okraji (%):"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:753
+msgid "Window position:"
+msgstr "Pozice okna:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:748
+msgid "Xinerama Support"
+msgstr "Podpora Xineramy"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1560
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "Musíte nejprve zadat příkaz který se má provést a nebo adresu která se má otevřít."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57
+msgid "You must enter a command or path!"
+msgstr "Musíte zadat příkaz nebo cestu!"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52
+msgid "You must enter a name!"
+msgstr "Musíte zadat název!"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62
+msgid "You must provide a username!"
+msgstr "Musíte zadat uživatelské jméno!"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47
+msgid "You must select an icon!"
+msgstr "Musíte vybrat ikonu!"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:760
+msgid "Zooming speed (ms)"
+msgstr "Rychlost zoomování (msek):"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kotyz.king@gmail.com"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Čeština: Jakub Šén"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:159
+msgid "checkBox1"
+msgstr "checkBox1"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:664
+msgid "checkBox11"
+msgstr "checkBox11"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:765
+msgid "msec"
+msgstr "msek"
+
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..e4794e6
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,664 @@
+# translation of de.po to Deutsch
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Florian Sievert <kde@floriansievert.de>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-05 04:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-19 22:03+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1018
+msgid "&About"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:152
+msgid "&Add"
+msgstr "&Hinzufügen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:163
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Durchsuchen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:665
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:150
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1165
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "&Durchsuchen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1101
+msgid "&Delete item"
+msgstr "Eintrag &entfernen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1100
+msgid "&Edit item"
+msgstr "Eintrag &editieren"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1072
+msgid "&Go to Desktop"
+msgstr "&Gehe zu Arbeitsfläche"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1163
+msgid "&Move to Desktop"
+msgstr "&Verschiebe auf Arbeitsfläche"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:667
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1016
+msgid "&Reload configuration"
+msgstr "&Konfiguration erneut laden"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1159
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Wiederherstellen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1073
+msgid "&Task List"
+msgstr "&Programme"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:161
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>Befehl:</b>"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:162
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Name:</b>"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:49
+msgid "<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>Eine Kool(e) Andockleiste für KDE<br><br>KoolDock basiert ursprünglich auf der Arbeit von Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1598
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die Ausführung von <b>%1</b> war nicht möglich.\n"
+" Bitte korrigieren Sie den Befehl oder die URL und versuchen es erneut.</qt>"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1585
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die Anwendung oder der Befehl <br>%1</b>\n"
+" konnte nicht gefunden werden. Bitte korrigieren Sie Ihre Angaben und versuchen es erneut</qt>"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:682
+msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
+msgstr "Fügt eine Uhr und einen Navigator für Arbeitsflächen ins Hauptmenü von KoolDock."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:154
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Erweiterte Optionen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:714
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:153
+msgid "Alt+A"
+msgstr "ALT+H"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:164
+msgid "Alt+B"
+msgstr "ALT+D"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:707
+msgid "Amount of big icons:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:718
+msgid "Application List"
+msgstr "Anwendungsliste"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:685
+msgid "Autohide"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:745
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:740
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:742
+msgid "Background Theme:"
+msgstr "Hintergrundbild:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:730
+msgid "Background color:"
+msgstr "Hintergrundfarbe:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:706
+msgid "Big icon size:"
+msgstr "Größe der großen Symbole:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:700
+msgid "Bold"
+msgstr "Fett"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:728
+msgid "Border color:"
+msgstr "Rahmenfarbe:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:758
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:768
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:702
+msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:721
+msgid ""
+"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append it to\n"
+"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in the\n"
+"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Klicke auf \"Fenster schnappen\" und klicke auf ein Fenster. Danach klicke auf \"Hinzufügen\",\n"
+" um diese Anwendung auf die Aussparliste zu setzen. Sie können auch den Namen des\n"
+" Fensters im unteren Eingabefeld manuell eingebenoder nachträglich editieren. Um das Schnappen\n"
+" von Fenster zu beenden, klicke Sie auf \"Schnappen...\", \"OK\" oder \"Abbrechen\"."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:715
+msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
+msgstr "Klicken Sie hierher um eine Anwendung manuell der Anwendungsliste hinzuzufügen."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:720
+msgid "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you click on"
+msgstr "Klicken Sie hierher, um mit dem Schnappen nach einem Fenster zu beginnen. Sie müssen nach jeder Fensterauswahl auf \"Hinzufügen\" klicken, um dieses der Liste hinzuzufügen."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:771
+msgid "Clip desktop workspace"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:772
+msgid "Clip icon area (DCOP)"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1120
+msgid "Current Desktop &%1"
+msgstr "Aktuelle Arbeitsfläche &%1"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:751
+msgid "Desired Monitor Height"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:750
+msgid "Desired Monitor Width"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1047
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Arbeitsfläche %1"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1030
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1132
+msgid "Desktop &%1"
+msgstr "Arbeitsfläche &%1"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid "Desktop clipping"
+msgstr "Arbeitsfläche %1"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:465
+msgid "Do you want to remove "
+msgstr "Wollen Sie folgenden Eintrag entfernen:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:729
+msgid "Dock opacity:"
+msgstr "Durchsichtigkeit des Dock:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:741
+msgid "Don't allow wider background than screen"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:160
+msgid "Don't forget to chose an icon."
+msgstr "Bitte vergessen Sie nicht ein Symbol auszuwählen."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:689
+msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:712
+msgid "Drag an application to add it or"
+msgstr "Ziehen Sie eine Anwendung herein um sie hinzuzufügen "
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:716
+msgid "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an entry in KoolDock's Launcher"
+msgstr "Ziehen Sie ein beliebiges ausführbares Programm oder eine Desktop-Datei hier herein, um sie als Eintrag in KoolDock's Anwendungsliste hinzuzufügen."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1020
+msgid "E&xit"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1015
+msgid "Edit &Preferences"
+msgstr "&Einstellungen editieren"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1014
+msgid "Edit Quick Launch &Menu"
+msgstr "Anwendungsliste editieren"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:677
+msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
+msgstr "Kontrollleiste aktivieren (experimentell!)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:675
+msgid "Enable Taskbar"
+msgstr "Programmleiste aktivieren"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:670
+msgid "Enable Taskbar notification"
+msgstr "Aktiviere Benachrichtigungen durch Programmleiste"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:732
+msgid "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) and of any color you choose"
+msgstr "Aktiviert einen einfarbigen Hintergrund für KoolDock. Dieser kann transparent (durchsichtig) sein und jede beliebige Farbe annehmen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:731
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:743
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:678
+msgid "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to help me get this working :P )"
+msgstr "Aktiviert die Unterstützung für die Kontrollleiste von KoolDock. Diese kann anstatt der normalen KDE-Kontrollleiste verwendet werden. (Dies ist EXTREM experimentell! Bitte nutzen Sie dies nur dann, wenn Sie den Entwicklern bei Ihrer Arbeit helfen wollen :P)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:676
+msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
+msgstr "Aktiviert die KoolDock-Programmleiste. Diese kann anstatt der Kicker-Programmleiste verwendet werden."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:696
+msgid "Font size:"
+msgstr "Schriftgröße:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:691
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "General options:"
+msgstr "Sichtbare Optionen:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:719
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:131
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:295
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:540
+msgid "Grab Window"
+msgstr "Fenster schnappen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:534
+msgid "Grabbing..."
+msgstr "Schnappe ..."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:688
+msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
+msgstr "KoolDock wird nach einem Mausklick auf den Starter oder einem Fenstersymbol verborgen."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:687
+msgid "Hide on click"
+msgstr "Bei Klick verbergen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:165
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:74
+msgid "Icon and artwork"
+msgstr "Symbole und Gestaltung"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:692
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Icon text"
+msgstr "Symbol"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:749
+msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
+msgstr "Wenn Sie Xinerama nutzen, sollten Sie diese Option für ein zweckmäßiges Verhalten aktivieren."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:726
+msgid "Ignore list"
+msgstr "Aussparliste"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:701
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1098
+msgid "Item menu"
+msgstr "Eintragmenü"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:157
+msgid "Keep terminal open after exit"
+msgstr "Nach Programmende geöffnet lassen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:56
+msgid "Kills all processes called Kooldock"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:67
+msgid "KoolDock"
+msgstr "KoolDock"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:661
+msgid "KoolDock Configuration"
+msgstr "KoolDock einrichten"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:149
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Eigenschaften des Eintrages"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:755
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1154
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Ma&ximieren"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1013
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:713
+msgid "Manually &add Application"
+msgstr "Anwendung manuell &hinzufügen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1151
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "&Minimieren"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:158
+msgid "Minimal Options"
+msgstr "Notwendige Optionen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:710
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:711
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:699
+msgid "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/launcher name on the screen"
+msgstr "Wird der Mauszeiger über einen Eintrag von KoolDock oder der Programmleiste bewegt, wird der Name der Anwendung angezeigt"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:681
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Navigationsmenü"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1070
+msgid "Navigation: Desktop %1"
+msgstr "Navigation: Arbeitsfläche %1"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:673
+msgid "Only Manage Current Desktop"
+msgstr "Verwalte nur die aktuelle Arbeitsfläche"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:674
+msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
+msgstr "Zeige die Programmleiste von KoolDock nur auf der aktuellen Arbeitsfläche"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:117
+msgid "Open File"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:773
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:767
+msgid "Placement and speed"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:752
+msgid "Previous Monitors Width"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:769
+msgid "Priority (0=max, 19=min)"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:73
+msgid "Project Webmaster"
+msgstr "Webmaster des Projektes"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:663
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:466
+msgid "Remove Launcher"
+msgstr "Starter entfernen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:756
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:717
+msgid "Right click opens the icon menu."
+msgstr "Ein Klick mit der rechten Maustaste öffnet das Symbolmenü."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:155
+msgid "Run From Terminal"
+msgstr "In Terminal ausführen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:156
+msgid "Run as different User"
+msgstr "Als anderer Nutzer ausführen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:683
+msgid "Screenshot of minimized windows"
+msgstr "Bildschirmfoto von minimierten Fenstern"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:739
+msgid "Separator color:"
+msgstr "Farbe der Trennlinie:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:697
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Schattenfarbe:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:694
+msgid "Shadow offset:"
+msgstr "Versatz des Schattens:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:679
+msgid "Show K Menu"
+msgstr "KDE Menü anzeigen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:764
+msgid "Show after"
+msgstr "Zeige nach"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:733
+msgid "Show borders"
+msgstr "Rahmen anzeigen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:54
+msgid "Show configuration window on start"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Show only minimized"
+msgstr "Bildschirmfoto von minimierten Fenstern"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:698
+msgid "Show text over icons"
+msgstr "Zeige Text über Symbole"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:680
+msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher."
+msgstr "Zeigt das KDE Menü in der Anwendungsliste von KoolDock."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:704
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:709
+msgid "Sizes"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:705
+msgid "Small icon size:"
+msgstr "Größe der kleinen Symbole:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:727
+msgid "Solid Background:"
+msgstr "Einfacher Hintergrund:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:736
+msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
+msgstr "Transparenzlevel des einfarbigen Hintergrundes (0 bedeutet vollständig durchsichtig)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:708
+msgid "Space between icons"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:759
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:686
+msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
+msgstr "KoolDock wird verborgen gestartet und erst sichtbar, wenn Sie sich mit dem Mauszeiger darüber befinden"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:690
+msgid "Stay below windows when not used"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:662
+msgid "Swap with"
+msgstr "Tausche mit"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:737
+msgid "TaskBar Separator"
+msgstr "Trennlinie zur Programmleisten"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:695
+msgid "Text color:"
+msgstr "Schriftfarbe:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:693
+msgid "Text font:"
+msgstr "Schriftart:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:738
+msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
+msgstr "Die Trennlinie ist eine Linie, die zwischen KoolDock's Anwendungsleiste und der Programmleiste gezeichnet wird"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:766
+msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
+msgstr "Zeitliche Verzögerung bevor KoolDock angezeigt wird, wenn der Mauszeiger den unteren Bereich des Bildschirmes erreicht hat."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:757
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:744
+msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
+msgstr "Benutze ein Bild anstelle eines einfarbigen Hintergrundes"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:684
+msgid "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an icon in KoolDock's Taskbar."
+msgstr "Wenn ein Fenster minimiert ist, dient ein Bildschirmfoto der Anwendung als Symbol innerhalb der Programmleiste von KoolDock."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:734
+msgid "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders (rectangle)"
+msgstr "Wenn Sie einen einfarbigen Hintergrund benutzen, können Sie KoolDock anweisen dessen Rahmen (Rechteck) zu zeichnen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:671
+msgid "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the given application"
+msgstr "Das Symbol des Fensters wird in der Programmleiste von KoolDock blinken, sofern etwas mit der angegebenen Anwendung geschehen ist"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:746
+msgid "Window placement"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:747
+msgid "Window position on edge (%):"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:753
+msgid "Window position:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:748
+msgid "Xinerama Support"
+msgstr "Xinerama-Unterstützung"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1560
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "Sie müssen zunächst einen ausführbaren Befehl oder eine URL eingeben, die geöffnet werden soll."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57
+msgid "You must enter a command or path!"
+msgstr "Sie müssen einen Befehl oder Pfad eingeben!"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52
+msgid "You must enter a name!"
+msgstr "Sie müssen einen Namen eingeben!"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62
+msgid "You must provide a username!"
+msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen angeben!"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47
+msgid "You must select an icon!"
+msgstr "Sie müssen ein Symbol auswählen!"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:760
+msgid "Zooming speed (ms)"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@floriansievert.de"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Florian Sievert"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:159
+msgid "checkBox1"
+msgstr "Ankreuzfeld1"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:664
+msgid "checkBox11"
+msgstr "Ankreuzfeld11"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:765
+msgid "msec"
+msgstr "msek"
+
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..0026d89
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,542 @@
+# KoolDock (Traducción al Español).
+# Copyright (C) 2004, Francisco J. Guidi Moggia
+# This file is distributed under the same license as the KoolDock package.
+# Francisco J. Guidi Moggia <francisco@guidi.com>, 2004.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: francisco@guidi.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-02 07:29-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-02 07:35-0400\n"
+"Last-Translator: Francisco J. Guidi Moggia <francisco@guidi.com>\n"
+"Language-Team: Francisco J. Guidi Moggia <francisco@guidi.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kooldock.moc.cpp:34 kooldock.moc.cpp:42 main.cpp:59
+msgid "KoolDock"
+msgstr "KoolDock"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 main.cpp:67
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Francisco J. Guidi Moggia"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 main.cpp:67
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "francisco@guidi.com"
+
+#: main.cpp:47
+msgid ""
+"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based "
+"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+msgstr ""
+"<center><b>KoolDock</b></center> Panel para KDE.<br><br>KoolDock está basado "
+"en el trabajo de Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Project Webmaster"
+msgstr "Webmaster"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Icon and artwork"
+msgstr "Íconos y Artística"
+
+#: apppropprg.cpp:47
+msgid "You must select an icon!"
+msgstr "Debe seleccionar un ícono!"
+
+#: apppropprg.cpp:52
+msgid "You must enter a name!"
+msgstr "Debe ingresar un nombre!"
+
+#: apppropprg.cpp:57
+msgid "You must enter a command or path!"
+msgstr "Debe ingresar una ubicación/comando!"
+
+#: apppropprg.cpp:62
+msgid "You must provide a username!"
+msgstr "Debe proveer un nombre de usuario!"
+
+#: apppropprg.cpp:117
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir archivo"
+
+#: xosd.moc.cpp:34 xosd.moc.cpp:42
+msgid "xosd"
+msgstr "xosd"
+
+#: setupdialogprg.cpp:123 setupdialogprg.cpp:260 setupdialogprg.cpp:496
+#: setupdialog.cpp:433
+msgid "Grab Window"
+msgstr "Capturar Ventana"
+
+#: setupdialogprg.cpp:421
+msgid "Do you want to remove "
+msgstr "Está seguro que desea eliminar "
+
+#: setupdialogprg.cpp:422
+msgid "Remove Launcher"
+msgstr "Eliminar Lanzador"
+
+#: setupdialogprg.cpp:490
+msgid "Grabbing..."
+msgstr "Capturando..."
+
+#: setupdialogprg.cpp:600
+msgid "Swap with"
+msgstr "Intercambiar con"
+
+#: kooldock.cpp:633
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menú Principal"
+
+#: kooldock.cpp:634
+msgid "Edit Quick Launch &Menu"
+msgstr "Editar &Menú de Lanzadores"
+
+#: kooldock.cpp:635
+msgid "Edit &Preferences"
+msgstr "Editar &Preferencias"
+
+#: kooldock.cpp:636
+msgid "&Reload configuration"
+msgstr "&Recargar Configuración"
+
+#: kooldock.cpp:650 kooldock.cpp:752
+msgid "Desktop &%1"
+msgstr "Escritorio &%1"
+
+#: kooldock.cpp:667
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Escritorio %1"
+
+#: kooldock.cpp:690
+msgid "Navigation: Desktop %1"
+msgstr "Navegación: Escritorio %1"
+
+#: kooldock.cpp:692
+msgid "&Go to Desktop"
+msgstr "&Ir al Escritorio"
+
+#: kooldock.cpp:693
+msgid "&Task List"
+msgstr "&Lista de Ventanas"
+
+#: kooldock.cpp:718
+msgid "Item menu"
+msgstr "Menú de Lanzador"
+
+#: kooldock.cpp:720
+msgid "&Edit item"
+msgstr "&Editar Lanzador"
+
+#: kooldock.cpp:721
+msgid "&Delete item"
+msgstr "E&liminar Lanzador"
+
+#: kooldock.cpp:740
+msgid "Current Desktop &%1"
+msgstr "Escritorio Actual &%1"
+
+#: kooldock.cpp:771
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Mi&nimizar"
+
+#: kooldock.cpp:774
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Ma&ximizar"
+
+#: kooldock.cpp:779
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Restaurar"
+
+#: kooldock.cpp:783
+msgid "&Move to Desktop"
+msgstr "&Mover al Escritorio"
+
+#: kooldock.cpp:1217
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "Debe ingresar un comando o una URL primero."
+
+#: kooldock.cpp:1242
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>El programa o comando <b>%1</b>\n"
+"no puede ser encontrado. Por favor corrija\n"
+"el comando o URL y reintente</qt>"
+
+#: kooldock.cpp:1255
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>No se puede ejecutar <b>%1</b>.\n"
+"Por favor corrija el comando o URL y reintente</qt>"
+
+#: appProp.cpp:148
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Propiedades del Lanzador"
+
+#: appProp.cpp:151
+msgid "&Add"
+msgstr "&Agregar"
+
+#: appProp.cpp:152 setupdialog.cpp:429
+msgid "Alt+A"
+msgstr "Alt+A"
+
+#: appProp.cpp:153
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opciones Avanzadas"
+
+#: appProp.cpp:154
+msgid "Run From Terminal"
+msgstr "Ejecutar desde Terminal"
+
+#: appProp.cpp:155
+msgid "Run as different User"
+msgstr "Ejecutar como otro usuario"
+
+#: appProp.cpp:156
+msgid "Keep terminal open after exit"
+msgstr "Mantener terminal abierto"
+
+#: appProp.cpp:157
+msgid "Minimal Options"
+msgstr "Opciones Básicas"
+
+#: appProp.cpp:158
+msgid "checkBox1"
+msgstr "checkBox1"
+
+#: appProp.cpp:159
+msgid "Don't forget to chose an icon."
+msgstr "No olvide seleccionar un ícono."
+
+#: appProp.cpp:160
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>Comando</b>"
+
+#: appProp.cpp:161
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Nombre</b>"
+
+#: appProp.cpp:162
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Examinar"
+
+#: appProp.cpp:163
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: appProp.cpp:164
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícono"
+
+#: setupdialog.cpp:386
+msgid "KoolDock Configuration"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: setupdialog.cpp:389
+msgid "checkBox11"
+msgstr "checkBox11"
+
+#: setupdialog.cpp:390
+msgid "Visual options:"
+msgstr "Opciones Visuales"
+
+#: setupdialog.cpp:391
+msgid "Start hidden"
+msgstr "Iniciar oculto"
+
+#: setupdialog.cpp:392
+msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
+msgstr "Iniciar panel oculto; si el mouse no está sobre el panel, KoolDock permanecerá oculto"
+
+#: setupdialog.cpp:393
+msgid "Hide on click"
+msgstr "Click Oculta el Panel"
+
+#: setupdialog.cpp:394
+msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
+msgstr "Ocultar KoolDock después de presionar un lanzador o ícono de ventana"
+
+#: setupdialog.cpp:395
+msgid "msec"
+msgstr "mseg"
+
+#: setupdialog.cpp:396
+msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
+msgstr ""
+"Tiempo transcurrido antes de mostrar KoolDock cuando el puntero se encuentra"
+" en el extremo inferior de la pantalla"
+
+#: setupdialog.cpp:397
+msgid "Show text over icons"
+msgstr "Texto Sobre Iconos"
+
+#: setupdialog.cpp:398
+msgid ""
+"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
+"launcher name on the screen"
+msgstr ""
+"Al desplazar el puntero del ratón sobre los íconos se mostrará el nombre de "
+"la ventana/lanzador sobre el ícono"
+
+#: setupdialog.cpp:399
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrita"
+
+#: setupdialog.cpp:400
+msgid "Show after"
+msgstr "Mostrar después de"
+
+#: setupdialog.cpp:401
+msgid "Show K Menu"
+msgstr "Mostrar Menú de KDE"
+
+#: setupdialog.cpp:402
+msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher."
+msgstr "Agrega un ícono para acceder al menú de KDE desde KoolDock."
+
+#: setupdialog.cpp:403
+msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
+msgstr "Habilitar Bandeja del Sistema"
+
+#: setupdialog.cpp:404
+msgid ""
+"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
+"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to "
+"help me get this working :P )"
+msgstr ""
+"Habilita el soporte para la Bandeja del Sistema; puede ser utilizado en \n"
+"reemplazo del applet para Bandeja de Sistema (está en una etapa MUY \n"
+"experimental; NO UTILIZAR a menos que pretendan ayudarme a desarrollarlo :P ) "
+
+#: setupdialog.cpp:405
+msgid "Big icon size:"
+msgstr "Tamaño del Ícono (Zoom):"
+
+#: setupdialog.cpp:406
+msgid "Enable Taskbar notification"
+msgstr "Habilitar notificación"
+
+#: setupdialog.cpp:407
+msgid ""
+"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
+"given application"
+msgstr ""
+"Si ocurre algún evento en alguna de las ventanas de KDE, el ícono correspondiente "
+"parpadeará."
+
+#: setupdialog.cpp:408
+msgid "Small icon size:"
+msgstr "Tamaño del Icono (Normal):"
+
+#: setupdialog.cpp:409
+msgid "Shadow offset:"
+msgstr "Sombra Texto:"
+
+#: setupdialog.cpp:410
+msgid "Only Manage Current Desktop"
+msgstr "Sólo Escritorio Actual"
+
+#: setupdialog.cpp:411
+msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
+msgstr "Mostrar en el Administrador de tareas sólo las ventanas del escritorio actual"
+
+#: setupdialog.cpp:412
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Menú de Navegación"
+
+#: setupdialog.cpp:413
+msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
+msgstr "Agrega un reloj en el Menú Principal de KoolDock y un navegador de escritorios."
+
+#: setupdialog.cpp:414
+msgid "Enable Taskbar"
+msgstr "Habilitar Administrador de Tareas"
+
+#: setupdialog.cpp:415
+msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
+msgstr ""
+"Habilita soporte para el Administrador de Tareas en KoolDock; puede \n"
+"ser utilizado en reemplazo del Kicker."
+
+#: setupdialog.cpp:416
+msgid "Screenshot of minimized windows"
+msgstr "Usar foto de ventana como ícono"
+
+#: setupdialog.cpp:417
+msgid ""
+"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
+"icon in KoolDock's Taskbar."
+msgstr ""
+"Cuando una ventana es minimizada se saca una foto de la aplicación para ser "
+"utilizada como ícono en el panel."
+
+#: setupdialog.cpp:418
+msgid "Xinerama Support"
+msgstr "Soporte para Xinerama"
+
+#: setupdialog.cpp:419
+msgid ""
+"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
+msgstr "Si está utilizando xinerama debería activar esta opción."
+
+#: setupdialog.cpp:437
+msgid "Left Monitor Res"
+msgstr "Res. Monitor Izquierdo"
+
+#: setupdialog.cpp:421
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Color sombra:"
+
+#: setupdialog.cpp:422
+msgid "Text font:"
+msgstr "Fuente:"
+
+#: setupdialog.cpp:423
+msgid "Text color:"
+msgstr "Color de Fuente:"
+
+#: setupdialog.cpp:424
+msgid "Font size:"
+msgstr "Tamaño Fuente:"
+
+#: setupdialog.cpp:425
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: setupdialog.cpp:426
+msgid "Drag an application to add it or"
+msgstr "Arrastre una aplicación para agregarla o"
+
+#: setupdialog.cpp:427
+msgid "Right click opens the icon menu."
+msgstr "Click derecho sobre un ícono abre su menú."
+
+#: setupdialog.cpp:428
+msgid "Manually &add Application"
+msgstr "Agréguela Manualmente"
+
+#: setupdialog.cpp:430
+msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
+msgstr "Presione aquí para agregar una aplicación al Lanzador"
+
+#: setupdialog.cpp:431
+msgid ""
+"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
+"entry in KoolDock's Launcher"
+msgstr ""
+"Arrastre un ejecutable o archivo de escritorio (desktop) para que sea "
+"agregado al lanzador de aplicaciones de KoolDock"
+
+#: setupdialog.cpp:432
+msgid "Application List"
+msgstr "Lista de Lanzadores"
+
+#: setupdialog.cpp:434
+msgid ""
+"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
+"click on"
+msgstr ""
+"Presione aquí para capturar nombres de ventanas; presione \"Agregar\" para "
+"cada ventana que capture"
+
+#: setupdialog.cpp:435
+msgid ""
+"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
+"it to\n"
+"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in "
+"the\n"
+"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Presione \"Capturar Ventana\" y luego presione sobre una ventana; posteriormente \n"
+"presione \"Agregar\" para agregar el nombre a la lista; también puede ingresar o \n"
+"editar el nombre de la ventana manualmente. Para detener la captura presione \n"
+"\"Capturando...\", \"Aceptar\" o \"Cancelar\"."
+
+#: setupdialog.cpp:440
+msgid "Ignore list"
+msgstr "Lista de Ventanas Ignoradas"
+
+#: setupdialog.cpp:441 setupdialog.cpp:442
+msgid "Background Theme:"
+msgstr "Tema de Fondo:"
+
+#: setupdialog.cpp:443 setupdialog.cpp:452
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: setupdialog.cpp:444
+msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
+msgstr "Usar un conjunto de imágenes (tema) en vez de un fondo sólido"
+
+#: setupdialog.cpp:445
+msgid "TaskBar Separator"
+msgstr "Separador"
+
+#: setupdialog.cpp:446
+msgid "Separator color:"
+msgstr "Color del Separador:"
+
+#: setupdialog.cpp:447
+msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
+msgstr ""
+"El separador es una línea vertical que se dibuja entre el Lanzador y "
+"el Administrador de Tareas"
+
+#: setupdialog.cpp:448
+msgid "Solid Background:"
+msgstr "Fondo Sólido:"
+
+#: setupdialog.cpp:449
+msgid "Border color:"
+msgstr "Color Borde:"
+
+#: setupdialog.cpp:450
+msgid "Dock opacity:"
+msgstr "Opacidad del Panel"
+
+#: setupdialog.cpp:451
+msgid "Background color:"
+msgstr "Color de Fondo:"
+
+#: setupdialog.cpp:453
+msgid ""
+"Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) "
+"and of any color you choose"
+msgstr ""
+"Habilitar un fondo sólido para KoolDock; puede ser transparente (nivel de "
+"opacidad) y/o de cualquier color que desee"
+
+#: setupdialog.cpp:454
+msgid "Show borders"
+msgstr "Dibujar Bordes"
+
+#: setupdialog.cpp:455
+msgid ""
+"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
+"(rectangle)"
+msgstr ""
+"Cuando se utiliza un fondo sólido puede indicarle a KoolDock que dibuje "
+"bordes alrededor del Panel"
+
+#: setupdialog.cpp:456
+msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
+msgstr "Nivel de opacidad o transparencia (0 implica completamente transparente)"
+
+#: setupdialog.cpp:457
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..4e8bbb7
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,519 @@
+# translation of fr.po to french
+# translation of kooldock.po to french
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Alexandre Svetoslavsky <alexsvetos@altern.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-05 04:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-10 14:57+0200\n"
+"Last-Translator: Alexandre Svetoslavsky <alexsvetos@altern.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kooldock.moc.cpp:34 kooldock.moc.cpp:42 main.cpp:59
+msgid "KoolDock"
+msgstr "KoolDock"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 main.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Alexandre Svetoslavsky"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 main.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "alexsvetos@altern.org"
+
+#: main.cpp:47
+msgid ""
+"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based "
+"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>Une barre d'applications pour KDE<br><br>KoolDock est basé sur le travail original de Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Project Webmaster"
+msgstr "Webmaster du projet"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Icon and artwork"
+msgstr "Icône et graphisme"
+
+#: apppropprg.cpp:47
+msgid "You must select an icon!"
+msgstr "Vous devez sélectionner une icône!"
+
+#: apppropprg.cpp:52
+msgid "You must enter a name!"
+msgstr "Vous devez entrez un nom!"
+
+#: apppropprg.cpp:57
+msgid "You must enter a command or path!"
+msgstr "Vous devez entrez une commande ou un chemin!"
+
+#: apppropprg.cpp:62
+msgid "You must provide a username!"
+msgstr "Vous devez entrez un nom d'utilisateur!"
+
+#: apppropprg.cpp:117
+msgid "Open File"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+#: xosd.moc.cpp:34 xosd.moc.cpp:42
+msgid "xosd"
+msgstr "xosd"
+
+#: setupdialogprg.cpp:123 setupdialogprg.cpp:261 setupdialogprg.cpp:503
+#: setupdialog.cpp:446
+msgid "Grab Window"
+msgstr "Choisir une fenêtre"
+
+#: setupdialogprg.cpp:428
+msgid "Do you want to remove "
+msgstr "Voulez vous supprimez"
+
+#: setupdialogprg.cpp:429
+msgid "Remove Launcher"
+msgstr "Enlever le lanceur"
+
+#: setupdialogprg.cpp:497
+msgid "Grabbing..."
+msgstr "Grabbing..."
+
+#: setupdialogprg.cpp:607
+msgid "Swap with"
+msgstr "Echanger avec"
+
+#: kooldock.cpp:634
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Principal"
+
+#: kooldock.cpp:635
+msgid "Edit Quick Launch &Menu"
+msgstr "Modifier le &Menu de Lanceur Rapide"
+
+#: kooldock.cpp:636
+msgid "Edit &Preferences"
+msgstr "&Preferences"
+
+#: kooldock.cpp:637
+msgid "&Reload configuration"
+msgstr "&Relancer l'application"
+
+#: kooldock.cpp:651 kooldock.cpp:753
+msgid "Desktop &%1"
+msgstr "Bureau &%1"
+
+#: kooldock.cpp:668
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Bureau %1"
+
+#: kooldock.cpp:691
+msgid "Navigation: Desktop %1"
+msgstr "Naviguation: Bureau %1"
+
+#: kooldock.cpp:693
+msgid "&Go to Desktop"
+msgstr "Vers le &bureau"
+
+#: kooldock.cpp:694
+msgid "&Task List"
+msgstr "Liste des &Tâches"
+
+#: kooldock.cpp:719
+msgid "Item menu"
+msgstr "menu item"
+
+#: kooldock.cpp:721
+msgid "&Edit item"
+msgstr "Modifier l'élément"
+
+#: kooldock.cpp:722
+msgid "&Delete item"
+msgstr "Supprimer l'élément"
+
+#: kooldock.cpp:741
+msgid "Current Desktop &%1"
+msgstr "Bureau actuel &%1"
+
+#: kooldock.cpp:772
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "R&éduire"
+
+#: kooldock.cpp:775
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Ma&ximiser"
+
+#: kooldock.cpp:780
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Restaurer"
+
+#: kooldock.cpp:784
+msgid "&Move to Desktop"
+msgstr "Vers le &Bureau"
+
+#: kooldock.cpp:1218
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "Vous devez saisir une commande à exécuter ou une URL à ouvrir."
+
+#: kooldock.cpp:1243
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Le programme ou la commande<b>%1</b>\n"
+"est introuvable. veuillez rectifiez sa valeur</qt>"
+
+#: kooldock.cpp:1256
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Le programme ou la commande<b>%1</b>\n"
+"est introuvable. veuillez rectifiez sa valeur</qt>"
+
+#: appProp.cpp:148
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Propriétés du Lanceur"
+
+#: appProp.cpp:151
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ajouter"
+
+#: appProp.cpp:152 setupdialog.cpp:442
+msgid "Alt+A"
+msgstr "Alt+A"
+
+#: appProp.cpp:153
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Options avancées"
+
+#: appProp.cpp:154
+msgid "Run From Terminal"
+msgstr "Exécuter dans un &terminal"
+
+#: appProp.cpp:155
+msgid "Run as different User"
+msgstr "Exécuter sous un autre nom d'utilisateur"
+
+#: appProp.cpp:156
+msgid "Keep terminal open after exit"
+msgstr "Ne pas fermer le terminal quand la commande se termine"
+
+#: appProp.cpp:157
+msgid "Minimal Options"
+msgstr "Options Minimales"
+
+#: appProp.cpp:158
+msgid "checkBox1"
+msgstr "case à cocher1"
+
+#: appProp.cpp:159
+msgid "Don't forget to chose an icon."
+msgstr "N'oubliez pas de choisir une îcone"
+
+#: appProp.cpp:160
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>Commande</b>"
+
+#: appProp.cpp:161
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Nom</b>"
+
+#: appProp.cpp:162
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Parcourir"
+
+#: appProp.cpp:163
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: appProp.cpp:164
+msgid "Icon"
+msgstr "&Icône"
+
+#: setupdialog.cpp:398
+msgid "KoolDock Configuration"
+msgstr "Configuration de KoolDock"
+
+#: setupdialog.cpp:401
+msgid "checkBox11"
+msgstr "Case à cocher11"
+
+#: setupdialog.cpp:402
+msgid "Visual options:"
+msgstr "Options d'affichage :"
+
+#: setupdialog.cpp:403
+msgid "Start hidden"
+msgstr "Démarrer masqué"
+
+#: setupdialog.cpp:404
+msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
+msgstr "Démarre KoolDock masqué; si la souri n'est pas sur KoolDock il sera caché"
+
+#: setupdialog.cpp:405
+msgid "Hide on click"
+msgstr "Masquer lors d'un clic"
+
+#: setupdialog.cpp:406
+msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
+msgstr "Cache KoolDock lors d'un clic sur le Lanceur ou sur une îcone."
+
+#: setupdialog.cpp:407
+msgid "msec"
+msgstr "msec"
+
+#: setupdialog.cpp:408
+msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
+msgstr "Délai d'apparition de KoolDock"
+
+#: setupdialog.cpp:409
+msgid "Show text over icons"
+msgstr "Afficher le texte au dessus des icônes"
+
+#: setupdialog.cpp:410
+msgid ""
+"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
+"launcher name on the screen"
+msgstr "Le nom de la fenêtre/du lanceur apparaît lorsque le curseur les survoles"
+
+#: setupdialog.cpp:411
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
+
+#: setupdialog.cpp:412
+msgid "Show after"
+msgstr "Afficher après"
+
+#: setupdialog.cpp:413
+msgid "Big icon size:"
+msgstr "Taille des grandes icônes:"
+
+#: setupdialog.cpp:414
+msgid "Enable Taskbar notification"
+msgstr "Activer la notification de la barre des tâches"
+
+#: setupdialog.cpp:415
+msgid ""
+"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
+"given application"
+msgstr "L'icône de fenetre clignote lors d'un évenement sur l'application"
+
+#: setupdialog.cpp:416
+msgid "Small icon size:"
+msgstr "Taille des petites icônes:"
+
+#: setupdialog.cpp:417
+msgid "Shadow offset:"
+msgstr "Décalage des ombres:"
+
+#: setupdialog.cpp:418
+msgid "Only Manage Current Desktop"
+msgstr "Ne s'occuper que du bureau courant"
+
+#: setupdialog.cpp:419
+msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
+msgstr "N'affiche que les fenêtres du bureau courant dans la barre des tâches de KoolDock"
+
+#: setupdialog.cpp:420
+msgid "Enable Taskbar"
+msgstr "Utiliser la barre des tâches"
+
+#: setupdialog.cpp:421
+msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
+msgstr "Permet d'utiliser la barre des taches de KoolDock; elle peut remplacer celle de Kicker "
+
+#: setupdialog.cpp:422
+msgid "Screenshot of minimized windows"
+msgstr "Capture d'écran des fenêtres minimisées"
+
+#: setupdialog.cpp:423
+msgid ""
+"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
+"icon in KoolDock's Taskbar."
+msgstr "Lorsqu'une fenêtre est minimisée un image miniature sera utilisée pour la représenter dans la barre des taches de KoolDock"
+
+#: setupdialog.cpp:425
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Couleur de l'ombre:"
+
+#: setupdialog.cpp:426
+msgid "Text font:"
+msgstr "Police du texte:"
+
+#: setupdialog.cpp:427
+msgid "Text color:"
+msgstr "Couleur du texte:"
+
+#: setupdialog.cpp:428
+msgid "Font size:"
+msgstr "Taille de la police:"
+
+#: setupdialog.cpp:429
+msgid "Show K Menu"
+msgstr "Afficher le Menu K"
+
+#: setupdialog.cpp:430
+msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher."
+msgstr "Ajoute le Menu K dans le lanceur de KoolDock."
+
+#: setupdialog.cpp:431
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Menu de navigation"
+
+#: setupdialog.cpp:432
+msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
+msgstr "Ajoute une horloge dans le menu principal et un navigateur de bureaux virtuels"
+
+#: setupdialog.cpp:433
+msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
+msgstr "Activer la boîte à miniatures (expérimental)"
+
+#: setupdialog.cpp:434
+msgid ""
+"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
+"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to "
+"help me get this working :P )"
+msgstr "Active la boite à miniature de KoolDock; elle peut remplacer celle de kicker (attention: cette fonctionnalité est encore expérimentale, à utiliser seulement si vous compter m'aider à l'améliorer :P )"
+
+#: setupdialog.cpp:435
+msgid "Xinerama Support"
+msgstr "Support de &Xinerama :"
+
+#: setupdialog.cpp:436
+msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
+msgstr "Si vous utilisez Xinerama vous pouvez activer cette option pour avoir un meilleur fonctionnement."
+
+#: setupdialog.cpp:437
+msgid "Left Monitor Res"
+msgstr "Résolution de l'écran de gauche"
+
+#: setupdialog.cpp:438
+msgid "Visual"
+msgstr "Options visuelles"
+
+#: setupdialog.cpp:439
+msgid "Drag an application to add it or"
+msgstr "Glissez une application ici pour l'ajouter"
+
+#: setupdialog.cpp:440
+msgid "Right click opens the icon menu."
+msgstr "Un clic droit ouvre le menu des icônes."
+
+#: setupdialog.cpp:441
+msgid "Manually &add Application"
+msgstr "&Ajouter manuellement une application"
+
+#: setupdialog.cpp:443
+msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
+msgstr "Cliquer ici pour ajouter une application au lanceur"
+
+#: setupdialog.cpp:444
+msgid ""
+"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
+"entry in KoolDock's Launcher"
+msgstr "Glissez/Déposez ici le lien/fichier desktop pour ajouter une icône dans le Lanceur de KoolDock."
+
+#: setupdialog.cpp:445
+msgid "Application List"
+msgstr "Liste des applications"
+
+#: setupdialog.cpp:447
+msgid ""
+"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
+"click on"
+msgstr ""
+"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
+"click on"
+
+#: setupdialog.cpp:448
+msgid ""
+"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
+"it to\n"
+"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in "
+"the\n"
+"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Cliquez sur \"Choisir une fenêtre\" et cliquez sur une fenêtre, puis sur \"Ajouter\" pour l'ajouter à\n"
+"la liste des fenêtres ignorées; vous pouvez aussi taper manuellement ou modifier le nom de la fenêtre dans la boite ci-dessous."
+
+#: setupdialog.cpp:453
+msgid "Ignore list"
+msgstr "Applications ignorées"
+
+#: setupdialog.cpp:454 setupdialog.cpp:455
+msgid "Background Theme:"
+msgstr "Thème de fond"
+
+#: setupdialog.cpp:456 setupdialog.cpp:465
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#: setupdialog.cpp:457
+msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
+msgstr "Utiliser une collection d'image plutôt qu'un fond unique."
+
+#: setupdialog.cpp:458
+msgid "TaskBar Separator"
+msgstr "Séparateur de la barre des tâches"
+
+#: setupdialog.cpp:459
+msgid "Separator color:"
+msgstr "Couleur du séparateur"
+
+#: setupdialog.cpp:460
+msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
+msgstr "Le séparateur est une ligne dessinée entre le Lanceur et la barre des tâches"
+
+#: setupdialog.cpp:461
+msgid "Solid Background:"
+msgstr "Fond opaque:"
+
+#: setupdialog.cpp:462
+msgid "Border color:"
+msgstr "Couleur de la bordure:"
+
+#: setupdialog.cpp:463
+msgid "Dock opacity:"
+msgstr "Opacité :"
+
+#: setupdialog.cpp:464
+msgid "Background color:"
+msgstr "Couleur du fond:"
+
+#: setupdialog.cpp:466
+msgid ""
+"Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) "
+"and of any color you choose"
+msgstr "Active l'opacité de KoolDock; il peut être transparent (opacité) and de la couleur de votre choix"
+
+#: setupdialog.cpp:467
+msgid "Show borders"
+msgstr "Afficher les bordures"
+
+#: setupdialog.cpp:468
+msgid ""
+"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
+"(rectangle)"
+msgstr "Lorsque vous utilisez un fond opaque vous pouvez demander à KoolDock de dessiner ses bordures"
+
+#: setupdialog.cpp:469
+msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
+msgstr "Niveau de transparence du fond (0 correspond à la transparence totale)"
+
+#: setupdialog.cpp:470
+msgid "Background"
+msgstr "Arrière plan"
+
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..3d64135
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,617 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KoolDock 0.4.6\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-27 23:26+0100\n"
+"Last-Translator: Francesco Montefoschi <francesco.monte@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
+
+#: appProp.cpp:149
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Proprietà del launcher"
+
+#: appProp.cpp:150
+#: setupdialog.cpp:582
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Annulla"
+
+#: appProp.cpp:152
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
+
+#: appProp.cpp:153
+#: setupdialog.cpp:623
+msgid "Alt+A"
+msgstr ""
+
+#: appProp.cpp:154
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opzioni avanzate:"
+
+#: appProp.cpp:155
+msgid "Run From Terminal"
+msgstr "Esegui dal terminale"
+
+#: appProp.cpp:156
+msgid "Run as different User"
+msgstr "Esegui come altro utente"
+
+#: appProp.cpp:157
+msgid "Keep terminal open after exit"
+msgstr "Non chiudere la console al termine"
+
+#: appProp.cpp:158
+msgid "Minimal Options"
+msgstr "Opzioni base"
+
+#: appProp.cpp:159
+msgid "checkBox1"
+msgstr ""
+
+#: appProp.cpp:160
+msgid "Don't forget to chose an icon."
+msgstr "Non dimenticare di scegliere un'icona."
+
+#: appProp.cpp:161
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>Comando</b>"
+
+#: appProp.cpp:162
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Nome</b>"
+
+#: appProp.cpp:163
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Sfoglia"
+
+#: appProp.cpp:164
+msgid "Alt+B"
+msgstr ""
+
+#: appProp.cpp:165
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: apppropprg.cpp:47
+msgid "You must select an icon!"
+msgstr "Devi selezionare un'icona!"
+
+#: apppropprg.cpp:47
+#: apppropprg.cpp:52
+#: apppropprg.cpp:57
+#: apppropprg.cpp:62
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: apppropprg.cpp:52
+msgid "You must enter a name!"
+msgstr "Devi inserire un nome!"
+
+#: apppropprg.cpp:57
+msgid "You must enter a command or path!"
+msgstr "Devi inserire un comando o percorso!"
+
+#: apppropprg.cpp:62
+msgid "You must provide a username!"
+msgstr "Devi inserire un nome utente!"
+
+#: apppropprg.cpp:117
+msgid "Open File"
+msgstr "Apri file"
+
+#: kooldock.cpp:979
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu principale"
+
+#: kooldock.cpp:980
+msgid "Edit Quick Launch &Menu"
+msgstr "Modifica &menu Avvio Veloce"
+
+#: kooldock.cpp:981
+msgid "Edit &Preferences"
+msgstr "Modifica &preferenze"
+
+#: kooldock.cpp:982
+msgid "&Reload configuration"
+msgstr "&Ricarica configurazione"
+
+#: kooldock.cpp:984
+msgid "&About"
+msgstr "&Informazioni su..."
+
+#: kooldock.cpp:986
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Esci"
+
+#: kooldock.cpp:996
+#: kooldock.cpp:1098
+msgid "Desktop &%1"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:1013
+msgid "Desktop %1"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:1036
+msgid "Navigation: Desktop %1"
+msgstr "Navigazione: Desktop %1"
+
+#: kooldock.cpp:1038
+msgid "&Go to Desktop"
+msgstr "&Vai al desktop"
+
+#: kooldock.cpp:1039
+msgid "&Task List"
+msgstr "&Lista processi"
+
+#: kooldock.cpp:1064
+msgid "Item menu"
+msgstr "Menu elemento"
+
+#: kooldock.cpp:1066
+msgid "&Edit item"
+msgstr "&Modifica elemento"
+
+#: kooldock.cpp:1067
+msgid "&Delete item"
+msgstr "&Elimina elemento"
+
+#: kooldock.cpp:1086
+msgid "Current Desktop &%1"
+msgstr "Desktop attuale &%1"
+
+#: kooldock.cpp:1117
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "&Riduci a icona"
+
+#: kooldock.cpp:1120
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "&Ingrandisci"
+
+#: kooldock.cpp:1125
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Ripristina"
+
+#: kooldock.cpp:1129
+msgid "&Move to Desktop"
+msgstr "&Sposta sul desktop"
+
+#: kooldock.cpp:1131
+msgid "&Close"
+msgstr "&Chiudi"
+
+#: kooldock.cpp:1510
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "Devi prima inserire un comando da eseguire o un URL da aprire."
+
+#: kooldock.cpp:1535
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Il nome del programma o il comando <b>%1</b>\n"
+"non è stato trovato. Correggi il comando o indirizzo\n"
+"e prova di nuovo</qt>"
+
+#: kooldock.cpp:1548
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Impossibile eseguire <b>%1</b>.\n"
+"Correggi il comando/URL e riprova..</qt>\""
+
+#: kooldock.moc.cpp:34
+#: kooldock.moc.cpp:42
+#: main.cpp:66
+msgid "KoolDock"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>Un dock figo per KDE<br><br>KoolDock è basato sul lavoro originale di Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Show configuration window on start"
+msgstr "Mostra la configurazione all'avvio"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Kills all processes called Kooldock"
+msgstr "Uccidi tutti i processi chiamati Kooldock"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Project Webmaster"
+msgstr "Webmaster del progetto"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "Icon and artwork"
+msgstr "Icone e grafica"
+
+#: main.cpp:74
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Francesco Montefoschi"
+
+#: main.cpp:74
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "francesco.monte@gmail.com"
+
+#: setupdialog.cpp:578
+msgid "KoolDock Configuration"
+msgstr "Configurazione KoolDock"
+
+#: setupdialog.cpp:581
+msgid "checkBox11"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.cpp:584
+msgid "&OK"
+msgstr "&Ok"
+
+#: setupdialog.cpp:586
+msgid "Visual options:"
+msgstr "Opzioni:"
+
+#: setupdialog.cpp:587
+msgid "Bold"
+msgstr "Grassetto"
+
+#: setupdialog.cpp:588
+msgid "Shadow offset:"
+msgstr "Spostamento ombra:"
+
+#: setupdialog.cpp:589
+msgid "Italic"
+msgstr "Corsivo"
+
+#: setupdialog.cpp:590
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Colore ombra:"
+
+#: setupdialog.cpp:591
+msgid "Text font:"
+msgstr "Carattere testo:"
+
+#: setupdialog.cpp:592
+msgid "Text color:"
+msgstr "Colore testo:"
+
+#: setupdialog.cpp:593
+msgid "Font size:"
+msgstr "Dimensione testo:"
+
+#: setupdialog.cpp:594
+msgid "Big icon size:"
+msgstr "Dimensione icone grandi:"
+
+#: setupdialog.cpp:595
+msgid "Amount of big icons:"
+msgstr "Quantità di icone grandi:"
+
+#: setupdialog.cpp:596
+msgid "Small icon size:"
+msgstr "Dimensione icone piccole:"
+
+#: setupdialog.cpp:597
+msgid "Show K Menu"
+msgstr "Mostra menu K"
+
+#: setupdialog.cpp:598
+msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher."
+msgstr "Mostra il menu di KDE nel launcher di KoolDock."
+
+#: setupdialog.cpp:599
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Menu di navigazione"
+
+#: setupdialog.cpp:600
+msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
+msgstr "Aggiunge un orologio nella finestra principale e un navigatore di desktop virtuali."
+
+#: setupdialog.cpp:601
+msgid "Only Manage Current Desktop"
+msgstr "Gestisci solo il desktop attuale"
+
+#: setupdialog.cpp:602
+msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.cpp:603
+msgid "Enable Taskbar"
+msgstr "Abilita la barra dei processi"
+
+#: setupdialog.cpp:604
+msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
+msgstr "Abilita la barra dei processi di KoolDock, che può essere usata al posto di quella di Kicker"
+
+#: setupdialog.cpp:605
+msgid "Start hidden"
+msgstr "Avvia nascosto"
+
+#: setupdialog.cpp:606
+msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
+msgstr "Avvia KoolDock nascosto; se il mouse non è su KoolDock verrà nascosto"
+
+#: setupdialog.cpp:607
+msgid "Hide on click"
+msgstr "Nascondi al click"
+
+#: setupdialog.cpp:608
+msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
+msgstr "Nasconde KoolDock dopo aver cliccato il launcher o un icona nella barra dei processi."
+
+#: setupdialog.cpp:609
+msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
+msgstr "Non scorrere mentre il mouse è sulla stessa icona"
+
+#: setupdialog.cpp:610
+msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
+msgstr "Abilita vassoio di sistema (sperimentale!)"
+
+#: setupdialog.cpp:611
+msgid "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to help me get this working :P )"
+msgstr "Abilita il supporto al vassoio di sistema, può essere usato al posto del vassoio fornito da Kicker. (nota: è DAVVERO sperimentale, non lo usare a meno che tu non voglia aiutarmi a farlo funzionare :P)"
+
+#: setupdialog.cpp:612
+msgid "Show text over icons"
+msgstr "Mostra testo sulle icone"
+
+#: setupdialog.cpp:613
+msgid "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/launcher name on the screen"
+msgstr "Spostando il mouse sul launcher di KoolDock o sulla barra dei processi, sarà mostrato il nome della finestra o del programma"
+
+#: setupdialog.cpp:614
+msgid "Screenshot of minimized windows"
+msgstr "Screenshot delle finestre ridotte"
+
+#: setupdialog.cpp:615
+msgid "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an icon in KoolDock's Taskbar."
+msgstr "Quando una finestra viene ridotta ad icona, verrà usato uno screenshot dell'applicazione come icona nella barra dei processi."
+
+#: setupdialog.cpp:616
+msgid "Enable Taskbar notification"
+msgstr "Abilita notifica barra dei processi"
+
+#: setupdialog.cpp:617
+msgid "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the given application"
+msgstr "Quando qualcosa succede in un'applicazione, l'icona relativa nella barra dei processi lampeggia"
+
+#: setupdialog.cpp:618
+msgid "Visual"
+msgstr "Visuale"
+
+#: setupdialog.cpp:619
+msgid "Move Left"
+msgstr "Sposta a sinistra"
+
+#: setupdialog.cpp:620
+msgid "Move Right"
+msgstr "Sposta a destra"
+
+#: setupdialog.cpp:621
+msgid "Drag an application to add it or"
+msgstr "Trascina un'applicazione per aggiungerla o"
+
+#: setupdialog.cpp:622
+msgid "Manually &add Application"
+msgstr "Aggiungi applicazione &manualmente"
+
+#: setupdialog.cpp:624
+msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
+msgstr "Clicca qui per aggiungere un applicazione al launcher manualmente"
+
+#: setupdialog.cpp:625
+msgid "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an entry in KoolDock's Launcher"
+msgstr "Trascina e rilascia qui qualsiasi applicazione o file .desktop che vuoi aggiungere al launcher di KoolDock"
+
+#: setupdialog.cpp:626
+msgid "Right click opens the icon menu."
+msgstr "Il click destro apre il menu dell'icona."
+
+#: setupdialog.cpp:627
+msgid "Application List"
+msgstr "Lista applicazioni"
+
+#: setupdialog.cpp:628
+#: setupdialogprg.cpp:126
+#: setupdialogprg.cpp:278
+#: setupdialogprg.cpp:520
+msgid "Grab Window"
+msgstr "Intercetta finestra"
+
+#: setupdialog.cpp:629
+msgid "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you click on"
+msgstr "Clicca qui per iniziare ad intercettare i nomi delle finestre; clicca Aggiungi per ogni finestra sulla quale clicchi"
+
+#: setupdialog.cpp:630
+msgid ""
+"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append it to\n"
+"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in the\n"
+"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Clicca \"Intercetta finestra\" e clicca su una finestra, clicca quindi \"Aggiungi\" per\n"
+"inserirla nella lista delle finestre ignorate; in alternativa puoi scrivere o modificare\n"
+"il nome della finestra nel box di seguito. Per terminare l'intercettazione, clicca\n"
+"semplicemente \"Intercettazione...\", \"Ok\" o \"Annulla\"."
+
+#: setupdialog.cpp:635
+msgid "Ignore list"
+msgstr "Lista ignorate"
+
+#: setupdialog.cpp:636
+msgid "Solid Background:"
+msgstr "Sfondo a tinta unita:"
+
+#: setupdialog.cpp:637
+msgid "Border color:"
+msgstr "Colore bordo:"
+
+#: setupdialog.cpp:638
+msgid "Dock opacity:"
+msgstr "Opacità dock:"
+
+#: setupdialog.cpp:639
+msgid "Background color:"
+msgstr "Colore di sfondo:"
+
+#: setupdialog.cpp:640
+#: setupdialog.cpp:651
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
+
+#: setupdialog.cpp:641
+msgid "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) and of any color you choose"
+msgstr "Abilita uno sfondo a tinta unita per KoolDock, che può essere trasparente (opacità del dock) e di qualsiasi colore tu desideri"
+
+#: setupdialog.cpp:642
+msgid "Show borders"
+msgstr "Mostra bordi"
+
+#: setupdialog.cpp:643
+msgid "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders (rectangle)"
+msgstr "Quando usi uno sfondo a tinta unita puoi dire a KoolDock di disegnare i suoi bordi rettangolari"
+
+#: setupdialog.cpp:645
+msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
+msgstr "Livello di trasparenza dello sfondo a tinta unita (0 significa totalmente trasparente)"
+
+#: setupdialog.cpp:646
+msgid "TaskBar Separator"
+msgstr "Separatore barra processi"
+
+#: setupdialog.cpp:647
+msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
+msgstr "Il separatore è una linea disegnata tra il launcher di KoolDock e la barra dei processi"
+
+#: setupdialog.cpp:648
+msgid "Separator color:"
+msgstr "Colore separatore:"
+
+#: setupdialog.cpp:649
+#: setupdialog.cpp:650
+msgid "Background Theme:"
+msgstr "Tema per lo sfondo:"
+
+#: setupdialog.cpp:652
+msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
+msgstr "Usa un set di immagini piuttosto che uno sfondo a tinta unita"
+
+#: setupdialog.cpp:653
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
+
+#: setupdialog.cpp:654
+msgid "Window placement"
+msgstr "Posizione della finestra"
+
+#: setupdialog.cpp:655
+msgid "Window position on edge (%):"
+msgstr "Posizione del dock (%):"
+
+#: setupdialog.cpp:656
+msgid "Xinerama Support"
+msgstr "Supporto Xinerama"
+
+#: setupdialog.cpp:657
+msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
+msgstr "Se stai usando xinerama, dovresti attivare quest'opzione per un comportamento corretto."
+
+#: setupdialog.cpp:658
+msgid "Desired Monitor Width"
+msgstr "Larghezza desiderata monitor"
+
+#: setupdialog.cpp:659
+msgid "Desired Monitor Height"
+msgstr "Altezza desiderata monitor"
+
+#: setupdialog.cpp:660
+msgid "Previous Monitors Width"
+msgstr "Larghezza monitor precedente"
+
+#: setupdialog.cpp:661
+msgid "Window position:"
+msgstr "Posizione della finestra:"
+
+#: setupdialog.cpp:663
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: setupdialog.cpp:664
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: setupdialog.cpp:665
+msgid "Top"
+msgstr "Alto"
+
+#: setupdialog.cpp:666
+msgid "Bottom"
+msgstr "Basso"
+
+#: setupdialog.cpp:667
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocità"
+
+#: setupdialog.cpp:668
+msgid "Zooming speed (ms)"
+msgstr "Velocità di zoom (ms)"
+
+#: setupdialog.cpp:672
+msgid "Show after"
+msgstr "Mostra dopo"
+
+#: setupdialog.cpp:673
+msgid "msec"
+msgstr "ms"
+
+#: setupdialog.cpp:674
+msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
+msgstr "Tempo prima di mostrare KoolDock se il mouse raggiunge il fondo dello schermo"
+
+#: setupdialog.cpp:675
+msgid "Placement and speed"
+msgstr "Posizione e velocità"
+
+#: setupdialog.cpp:676
+#: setupdialog.cpp:678
+msgid "CPU"
+msgstr "Processore"
+
+#: setupdialog.cpp:677
+msgid "Priority (0=max, 19=min)"
+msgstr "Priorità (0=max, 19=min)"
+
+#: setupdialogprg.cpp:445
+msgid "Do you want to remove "
+msgstr "Vuoi rimuovere "
+
+#: setupdialogprg.cpp:446
+msgid "Remove Launcher"
+msgstr "Rimuovi launcher"
+
+#: setupdialogprg.cpp:514
+msgid "Grabbing..."
+msgstr "Intercettazione..."
+
+#: setupdialogprg.cpp:642
+msgid "Swap with"
+msgstr "Scambia con"
+
+#: setupdialogprg.cpp:643
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: xosd.moc.cpp:34
+#: xosd.moc.cpp:42
+msgid "xosd"
+msgstr ""
+
diff --git a/po/kooldock.mo b/po/kooldock.mo
new file mode 100644
index 0000000..334ba45
--- /dev/null
+++ b/po/kooldock.mo
Binary files differ
diff --git a/po/kooldock.pot b/po/kooldock.pot
new file mode 100644
index 0000000..a907498
--- /dev/null
+++ b/po/kooldock.pot
@@ -0,0 +1,783 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 10:38+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: I18N_NOOP;i18n;tr2i18n\n"
+"X-Poedit-Basepath: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src\n"
+"X-Poedit-SearchPath-1: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src\n"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:854
+msgid "&About"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:149
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:159
+msgid "&Browse"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:748
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:147
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3695
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:982
+msgid "&Close all"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:905
+msgid "&Delete item"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:623
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:904
+msgid "&Edit item"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:845
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:875
+msgid "&Go to Desktop"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3672
+msgid "&Move"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3693
+msgid "&Move to Desktop"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:750
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:852
+msgid "&Reload configuration"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:981
+msgid "&Restore all"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3686
+msgid "&Shade"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:876
+msgid "&Task List"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:157
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:158
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:47
+msgid "<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:1469
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:1457
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3670
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:769
+msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:151
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:924
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3743
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3788
+msgid "All desktops"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:804
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:150
+msgid "Alt+A"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:160
+msgid "Alt+B"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:798
+msgid "Amount of big icons:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:812
+msgid "Application List"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:881
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:756
+msgid "Autohide"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:839
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:832
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:835
+msgid "Background Theme:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:824
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:797
+msgid "Big icon size:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:790
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:822
+msgid "Border color:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:859
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:862
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:789
+msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:815
+msgid ""
+"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append it to\n"
+"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in the\n"
+"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:805
+msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:814
+msgid "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you click on"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:865
+msgid "Clip desktop workspace"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:867
+msgid "Clip icon area (DCOP)"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:837
+msgid "Corner scale: free"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:838
+msgid "Corner scale: min"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:926
+msgid "Current Desktop &%1"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:846
+msgid "Desired Monitor Height"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:845
+msgid "Desired Monitor Width"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3745
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3790
+msgid "Desktop %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:865
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:940
+msgid "Desktop &%1"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:864
+msgid "Desktop clipping"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:842
+msgid "Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen edge."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:874
+msgid "Determines the speen of zooming animation"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:424
+msgid "Do you want to remove "
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:823
+msgid "Dock opacity:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:833
+msgid "Don't allow wider background than screen"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:156
+msgid "Don't forget to chose an icon."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:766
+msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:802
+msgid "Drag an application to add it or"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:806
+msgid "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an entry in KoolDock's Launcher"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:856
+msgid "E&xit"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:851
+msgid "Edit &Preferences"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:850
+msgid "Edit Quick Launch &Menu"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:753
+msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:758
+msgid "Enable Taskbar"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:760
+msgid "Enable Taskbar notification"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:754
+msgid "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to help me get this working :P )"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:759
+msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:763
+msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:47
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:52
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:57
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:62
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:787
+msgid "Font size:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:782
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:755
+msgid "General options:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:138
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:297
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:500
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:813
+msgid "Grab Window"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:494
+msgid "Grabbing..."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:848
+msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:779
+msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:778
+msgid "Hide on click"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:161
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:69
+msgid "Icon and artwork"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:783
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:794
+msgid "Icon text"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:844
+msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:820
+msgid "Ignore list"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:793
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:902
+msgid "Item menu"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:843
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:844
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:154
+msgid "Keep terminal open after exit"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:54
+msgid "Kills all processes called Kooldock"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:62
+msgid "KoolDock"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:745
+msgid "KoolDock Configuration"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:146
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:853
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3682
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:980
+msgid "Ma&ximize all"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:849
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:868
+msgid "Makes KDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:866
+msgid "Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:771
+msgid "Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget is necessary)."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:860
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:854
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:856
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:858
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:767
+msgid "Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:803
+msgid "Manually &add Application"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3678
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:979
+msgid "Mi&nimize all"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:155
+msgid "Minimal Options"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:834
+msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:807
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:809
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:808
+msgid "Moves selected item left"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:810
+msgid "Moves selected item right"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:792
+msgid "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/launcher name on the screen"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:768
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:873
+msgid "Navigation: Desktop %1"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:776
+msgid "Only Manage Current Desktop"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:777
+msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:116
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:880
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:861
+msgid "Placement"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:850
+msgid "Previous Monitors Width"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:863
+msgid "Priority (0=max, 19=min)"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:68
+msgid "Project Webmaster"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:3675
+msgid "Re&size"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:624
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:425
+msgid "Remove Launcher"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:855
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:811
+msgid "Right click opens the icon menu."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:152
+msgid "Run From Terminal"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/appProp.cpp:153
+msgid "Run as different User"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:774
+msgid "Screenshot of minimized windows"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:781
+msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:831
+msgid "Separator color:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:788
+msgid "Shadow color:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:785
+msgid "Shadow offset:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:764
+msgid "Show K Menu"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:875
+msgid "Show after"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:825
+msgid "Show borders"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:52
+msgid "Show configuration window on start"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:772
+msgid "Show only minimized"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:791
+msgid "Show text over icons"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:765
+msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:762
+msgid "Similar windows grouping"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:795
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:801
+msgid "Sizes"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:796
+msgid "Small icon size:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:821
+msgid "Solid Background:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:828
+msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:800
+msgid "Space between icons"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:869
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:878
+msgid "Speed control"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:757
+msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:780
+msgid "Stay below windows when not used"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:849
+msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/setupdialogprg.cpp:622
+msgid "Swap with"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:829
+msgid "TaskBar Separator"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:786
+msgid "Text color:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:784
+msgid "Text font:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:773
+msgid "That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides the other."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:830
+msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:799
+msgid "This box determines amout of zoomed icons."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:877
+msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:857
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:770
+msgid "Use KBFX"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:775
+msgid "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an icon in KoolDock's Taskbar."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:826
+msgid "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders (rectangle)"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:847
+msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:761
+msgid "Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the given application"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:840
+msgid "Window placement"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:841
+msgid "Window position on edge (%):"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:851
+msgid "Window position:"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:843
+msgid "Xinerama Support"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/kooldock.cpp:1425
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:57
+msgid "You must enter a command or path!"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:52
+msgid "You must enter a name!"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:62
+msgid "You must provide a username!"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/apppropprg.cpp:47
+msgid "You must select an icon!"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:870
+msgid "Zooming speed (ms)"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:70
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/src/main.cpp:70
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:752
+msgid "checkBox11"
+msgstr ""
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/debug/src/setupdialog.cpp:876
+msgid "msec"
+msgstr ""
+
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..45d43f8
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,617 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:00+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: I18N_NOOP;i18n;tr2i18n\n"
+"X-Poedit-Basepath: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock\n"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1018
+msgid "&About"
+msgstr "&Over"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:152
+msgid "&Add"
+msgstr "&Nieuw"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:665
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:150
+msgid "&Cancel"
+msgstr "S&toppen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1165
+msgid "&Close"
+msgstr "&Sluiten"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1101
+msgid "&Delete item"
+msgstr "&Verwijder item"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1100
+msgid "&Edit item"
+msgstr "Wijzig it&em"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1072
+msgid "&Go to Desktop"
+msgstr "&Naar Bureaublad"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1163
+msgid "&Move to Desktop"
+msgstr "&Verplaats naar Bureaublad"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1016
+msgid "&Reload configuration"
+msgstr "He&rladen configuratie"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1159
+msgid "&Restore"
+msgstr "He&rstel"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1073
+msgid "&Task List"
+msgstr "&Takenlijst"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:161
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>Opdracht</b>"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:162
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Naam</b>"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:49
+msgid "<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>een Kool Dock voor KDE<br><br>KoolDock is gebaseerd op het originele werk of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1598
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr "<qt> <b>%1</b> bleek niet uitvoerbaar. Corrigeer de opdracht en probeer het nog eens.</qt>"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1585
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr "<qt>Programma blijkt niet te vinden. Corrigeer de opdracht en probeer het nog eens.</qt>"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:682
+msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
+msgstr "Voegt een Klokje toe aan het hoofdmenu en een Bureaubladmanager."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:154
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Extra opties"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:714
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:153
+msgid "Alt+A"
+msgstr "Alt+A"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:164
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:707
+msgid "Amount of big icons:"
+msgstr "Aantal grote ikonen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:718
+msgid "Application List"
+msgstr "Toepassingenlijst"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:685
+msgid "Autohide"
+msgstr "Verberg automatisch"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:745
+msgid "Background"
+msgstr "Achtergrond"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:740
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:742
+msgid "Background Theme:"
+msgstr "Achtergrond-thema"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:730
+msgid "Background color:"
+msgstr "Achtergrondkleur"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:706
+msgid "Big icon size:"
+msgstr "Afm. groot ikoon"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:700
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:728
+msgid "Border color:"
+msgstr "Kaderkleur"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:758
+msgid "Bottom"
+msgstr "Beneden"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:702
+msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
+msgstr "Opschonen tekst"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:721
+msgid ""
+"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append it to\n"
+"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in the\n"
+"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
+msgstr "Klik \"Pak venster op\" en klik een venster aan, klik vervolgens \"Toevoegen\" om\n"
+"toe te voegen aan de lijst; je kunt ook handmatig een vensternaam toevoegen \n"
+"in het kader hieronder. Om te stoppen klik je \"Versleep...\", \"Ok\" of \"Stoppen\"."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:715
+msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
+msgstr "Handmatig toevoegen van toepassing"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:720
+msgid "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you click on"
+msgstr "Klik hier om verslepen te starten."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:771
+msgid "Clip desktop workspace"
+msgstr "Geen afdekking van KoolDock door Bureaublad"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:772
+msgid "Clip icon area (DCOP)"
+msgstr "Geen afdekking van Bureaublad door KoolDock (transparant)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1120
+msgid "Current Desktop &%1"
+msgstr "Huidige Bureaublad &%1"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:751
+msgid "Desired Monitor Height"
+msgstr "Gewenste hoogte"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:750
+msgid "Desired Monitor Width"
+msgstr "Gewenste breedte"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:770
+msgid "Desktop clipping"
+msgstr "Niet-verborgen modus"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:465
+msgid "Do you want to remove "
+msgstr "Verwijderen van "
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:729
+msgid "Dock opacity:"
+msgstr "Transparantie"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:741
+msgid "Don't allow wider background than screen"
+msgstr "Achtergrond niet breder dan scherm"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:160
+msgid "Don't forget to chose an icon."
+msgstr "Kies een ikoontje."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:689
+msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
+msgstr "Niet verplaatsen zolang de muis op zelfde ikoon staat"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:712
+msgid "Drag an application to add it or"
+msgstr "Versleep een toepassing om toe te voegen."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:716
+msgid "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an entry in KoolDock's Launcher"
+msgstr "versleep en plaats hier de toepassingen die je in KoolDock wilt zien verschijnen."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1015
+msgid "Edit &Preferences"
+msgstr "Wijzig voorke&uren"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1014
+msgid "Edit Quick Launch &Menu"
+msgstr "Wijzig Snelstart-&menu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:677
+msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
+msgstr "Activeer Systeemlade (experimenteel!)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:675
+msgid "Enable Taskbar"
+msgstr "Activeer Taakbalk"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:670
+msgid "Enable Taskbar notification"
+msgstr "Activeer Taakbalk-kennisgeving"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:732
+msgid "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) and of any color you choose"
+msgstr "Activeer een egale achtergrond voor KoolDock. Elke kleur of transparantie is ok."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:731
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:743
+msgid "Enabled"
+msgstr "Actief"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:678
+msgid "Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to help me get this working :P )"
+msgstr "Activeert KoolDock's Systeembalk-ondersteuning; Je kunt dit gebruiken i.p.v. Kicker systray applets; (alleen debug-mode!)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:676
+msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
+msgstr "Activeert KoolDock's Taakbalk; te gebruiken i.p.v. de Kicker taakbalk"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:696
+msgid "Font size:"
+msgstr "Lettergrootte:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:691
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:669
+msgid "General options:"
+msgstr "Algemene opties:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:719
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:131
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:295
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:540
+msgid "Grab Window"
+msgstr "Pak venster op"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:534
+msgid "Grabbing..."
+msgstr "Oppakken..."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:688
+msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
+msgstr "Verberg Kooldock na activeren van een toepassing"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:687
+msgid "Hide on click"
+msgstr "Verberg na aanklikken"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:165
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikoon"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:74
+msgid "Icon and artwork"
+msgstr "Vormgeving"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:692
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:703
+msgid "Icon text"
+msgstr "Ikoon-tekst"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:749
+msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
+msgstr "Activeer dit bij gebruik van Xinerama voor correct gedrag."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:726
+msgid "Ignore list"
+msgstr "'Links laten liggen'"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:701
+msgid "Italic"
+msgstr "Schuingedrukt"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1098
+msgid "Item menu"
+msgstr "Item-menu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:157
+msgid "Keep terminal open after exit"
+msgstr "Terminal openhouden na uitvoer"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:56
+msgid "Kills all processes called Kooldock"
+msgstr "Stopt alle KoolDock-activiteiten"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:661
+msgid "KoolDock Configuration"
+msgstr "KoolDock configuratie"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:149
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Launcher eigenschappen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:755
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1154
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Ma&ximaliseer"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1013
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:713
+msgid "Manually &add Application"
+msgstr "H&andmatig toevoegen toepassing"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1151
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Verklei&nen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:158
+msgid "Minimal Options"
+msgstr "Basis-opties"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:710
+msgid "Move Left"
+msgstr "Linksaf..."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:711
+msgid "Move Right"
+msgstr "Rechtsaf..."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:699
+msgid "Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/launcher name on the screen"
+msgstr "Als je de muis boven KoolDock beweegt wordt de naam van het bureaublad zichtbaar"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:681
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Navigatiemenu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1070
+msgid "Navigation: Desktop %1"
+msgstr "Navigatie: Bureaublad %1"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:673
+msgid "Only Manage Current Desktop"
+msgstr "Alleen beheersing actueel Bureaublad"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:674
+msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
+msgstr "Alleen vensters in actueel Bureaublad tonen in de Taakbalk"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:117
+msgid "Open File"
+msgstr "Open bestand"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:773
+msgid "Other"
+msgstr "Overig"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:767
+msgid "Placement and speed"
+msgstr "Plaatsing en snelheid"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:752
+msgid "Previous Monitors Width"
+msgstr "Vorige breedte"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:769
+msgid "Priority (0=max, 19=min)"
+msgstr "Prioriteit (0=max, 19=min)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:73
+msgid "Project Webmaster"
+msgstr "Project webmaster"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:663
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:466
+msgid "Remove Launcher"
+msgstr "Verwijder Launcher"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:756
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:717
+msgid "Right click opens the icon menu."
+msgstr "Rechts-klikken opent het ikonen-menu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:155
+msgid "Run From Terminal"
+msgstr "Uitvoeren in Terminal"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/appProp.cpp:156
+msgid "Run as different User"
+msgstr "Uitvoeren als andere gebruiker"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:683
+msgid "Screenshot of minimized windows"
+msgstr "Schermafbeelding"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:739
+msgid "Separator color:"
+msgstr "Kleur scheidingsteken:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:697
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Schaduwkleur:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:694
+msgid "Shadow offset:"
+msgstr "Schaduw verschuiving:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:679
+msgid "Show K Menu"
+msgstr "Toon K-Menu"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:764
+msgid "Show after"
+msgstr "Toon na"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:733
+msgid "Show borders"
+msgstr "Toon kaders"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:54
+msgid "Show configuration window on start"
+msgstr "Toon configuratie-menu bij opstarten"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:672
+msgid "Show only minimized"
+msgstr "Toon alleen geminimaliseerd"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:698
+msgid "Show text over icons"
+msgstr "Toon tekst boven ikonen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:680
+msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher."
+msgstr "KDE-Menu in KoolDock's Launcher"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:704
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:709
+msgid "Sizes"
+msgstr "Afmetingen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:705
+msgid "Small icon size:"
+msgstr "Afm. klein ikoon"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:727
+msgid "Solid Background:"
+msgstr "Egale achtergrond:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:736
+msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
+msgstr "Mate van transparantie (0=volledig)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:708
+msgid "Space between icons"
+msgstr "Ruimte tussen ikonen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:759
+msgid "Speed"
+msgstr "Snelheid"
+
+#: probeersel:
+msgid "Visual"
+msgstr "Vormgeving"
+
+#: idem:
+msgid "Visual options"
+msgstr "Vormgeving"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:684
+msgid "Start hidden"
+msgstr "Start verborgen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:686
+msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
+msgstr "Start KoolDock verborgen"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:690
+msgid "Stay below windows when not used"
+msgstr "Blijf verborgen indien niet gebruikt"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialogprg.cpp:662
+msgid "Swap with"
+msgstr "Verwissel met"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:737
+msgid "TaskBar Separator"
+msgstr "Taakbalk scheidingsteken"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:695
+msgid "Text color:"
+msgstr "Tekstkleur:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:693
+msgid "Text font:"
+msgstr "Lettertype"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:738
+msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
+msgstr "Scheidingsteken is een lijn tussen KoolDock en de Taakbalk"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:766
+msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
+msgstr "Vertraging voordat KoolDock zichtbaar wordt."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:757
+msgid "Top"
+msgstr "Boven"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:744
+msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
+msgstr "Gebruik plaatje i.p.v. egale achtergrond"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:684
+msgid "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an icon in KoolDock's Taakbalk."
+msgstr "Bij verkleind venster gebruikt KoolDock een schermafbeelding als ikoon in de KoolDock Taakbalk."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:734
+msgid "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders (rectangle)"
+msgstr "Bij gebruik van een egale achtergrond kun je KoolDock kaders zichtbaar maken."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:671
+msgid "Window icon in KoolDock's taakbalk will blink when something happens on the given application"
+msgstr "Venster-ikoon in KoolDock-taakbalk knippert als er iets gebeurt in die toepassing."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:746
+msgid "Window placement"
+msgstr "Vensterplaatsing"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:747
+msgid "Window position on edge (%):"
+msgstr "Vensterpositie langs rand (%):"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:753
+msgid "Window position:"
+msgstr "Vensterpositie:"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/kooldock.cpp:1560
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "Je moet wel eerst een opdracht opgeven."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:57
+msgid "You must enter a command or path!"
+msgstr "Graag een opdracht of pad opvoeren..."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:52
+msgid "You must enter a name!"
+msgstr "Graag een naam opvoeren..."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:62
+msgid "You must provide a username!"
+msgstr "Graag een gebruikersnaam opvoeren."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/apppropprg.cpp:47
+msgid "You must select an icon!"
+msgstr "Wel een ikoontje selecteren..."
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/setupdialog.cpp:760
+msgid "Zooming speed (ms)"
+msgstr "Flits-snelheid (ms)"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "_: EMAIL VERTALERS: \n"
+"pasinon@versatel.nl"
+
+#: /home/bisiek/Desktop/k2/kooldock_1/kooldock/kooldock/main.cpp:75
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "_: VERTALERS: \n"
+"Peter A. Sinon"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..b24bd35
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,544 @@
+# translation of pl.po to Polish
+# translation of kooldock.pot to Polish
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Piotr Rybaltowski <dekoder@z.pl>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-26 04:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-27 09:37+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Maliński <riklaunim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: kooldock.moc.cpp:34 kooldock.moc.cpp:42 main.cpp:59
+msgid "KoolDock"
+msgstr "KoolDock"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Polish: Piotr 'dekoder' Rybałtowski"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "dekoder@z.pl"
+
+#: main.cpp:47
+msgid ""
+"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based "
+"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+msgstr "<center><b>KoolDock</b></center>Kool Dock dla KDE<br><br>KoolDock jest wzorowany na programie Ksmoothdock 2.1 autorstwa Dang Viet Dung'a<br><br>"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Project Webmaster"
+msgstr "Administrator projektu"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Icon and artwork"
+msgstr "Ikony i grafika"
+
+#: apppropprg.cpp:47
+msgid "You must select an icon!"
+msgstr "Musisz wybrać ikonę!"
+
+#: apppropprg.cpp:52
+msgid "You must enter a name!"
+msgstr "Musisz podać tytuł!"
+
+#: apppropprg.cpp:57
+msgid "You must enter a command or path!"
+msgstr "Musisz podać polecenie lub ścieżkę!"
+
+#: apppropprg.cpp:62
+msgid "You must provide a username!"
+msgstr "Musisz podać nazwę użytkownika!"
+
+#: apppropprg.cpp:103 setupdialogprg.cpp:379 setupdialogprg.cpp:385
+#: setupdialogprg.cpp:391
+msgid "Open File"
+msgstr "Otwórz plik"
+
+#: xosd.moc.cpp:34 xosd.moc.cpp:42
+msgid "xosd"
+msgstr "xosd"
+
+#: setupdialogprg.cpp:134 setupdialogprg.cpp:258 setupdialogprg.cpp:496
+#: setupdialog.cpp:456
+msgid "Grab Window"
+msgstr "Chwyć okno"
+
+#: setupdialogprg.cpp:445
+msgid "Do you want to remove "
+msgstr "Czy chcesz usunąć "
+
+#: setupdialogprg.cpp:446
+msgid "Remove Launcher"
+msgstr "Usuń Panel uruchamiania"
+
+#: setupdialogprg.cpp:490
+msgid "Grabbing..."
+msgstr "Chwytanie..."
+
+#: kooldock.cpp:632
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Główne Menu"
+
+#: kooldock.cpp:633
+msgid "Edit Quick Launch &Menu"
+msgstr "Edytuj &Menu Szybkiego Uruchamiania"
+
+#: kooldock.cpp:634
+msgid "Edit &Preferences"
+msgstr "Edytuj Ustawienia"
+
+#: kooldock.cpp:635
+msgid "&Reload configuration"
+msgstr "&Przeładuj konfigurację"
+
+#: kooldock.cpp:649 kooldock.cpp:718
+msgid "Desktop &%1"
+msgstr "Pulpit &%1"
+
+#: kooldock.cpp:657
+msgid "Navigation: Desktop %1"
+msgstr "Nawigacja: Pulpit %1"
+
+#: kooldock.cpp:659
+msgid "&Go to Desktop"
+msgstr "&Idź do pulpitu"
+
+#: kooldock.cpp:684
+msgid "Item menu"
+msgstr "Menu elementów"
+
+#: kooldock.cpp:686
+msgid "&Edit item"
+msgstr "&Edytuj element"
+
+#: kooldock.cpp:687
+msgid "&Delete item"
+msgstr "&Usuń element"
+
+#: kooldock.cpp:706
+msgid "Current Desktop &%1"
+msgstr "Aktualny Pulpit &%1"
+
+#: kooldock.cpp:737
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Mi&nimalizuj"
+
+#: kooldock.cpp:740
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Ma&ksymalizuj"
+
+#: kooldock.cpp:745
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Przywróć"
+
+#: kooldock.cpp:749
+msgid "&Move to Desktop"
+msgstr "P&rzenieś na Pulpit"
+
+#: kooldock.cpp:1182
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "Musisz wcześniej podać polecenie do wykonania lub URL do otwarcia."
+
+#: kooldock.cpp:1207
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nazwa programu lub polecenie <b>%1</b>\n"
+"nie zostało odnalezione. Popraw polecenie lub URL\n"
+"i spróbuj ponownie</qt>"
+
+#: kooldock.cpp:1220
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nie udało się uruchomić <b>%1</b>.\n"
+"Popraw polecenie lub URL i spróbuj ponownie.</qt>"
+
+#: appProp.cpp:148
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Ustawienia Panelu uruchamiania"
+
+#: appProp.cpp:151
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
+
+#: appProp.cpp:152 setupdialog.cpp:452
+msgid "Alt+A"
+msgstr "Alt+A"
+
+#: appProp.cpp:153
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Zaawansowane Opcje"
+
+#: appProp.cpp:154
+msgid "Run From Terminal"
+msgstr "Uruchom z Terminala"
+
+#: appProp.cpp:155
+msgid "Run as different User"
+msgstr "Uruchom jako inny użytkownik"
+
+#: appProp.cpp:156
+msgid "Keep terminal open after exit"
+msgstr "Pozostaw terminal uruchomiony po wyjściu"
+
+#: appProp.cpp:157
+msgid "Minimal Options"
+msgstr "Minimalne Opcje"
+
+#: appProp.cpp:158
+msgid "checkBox1"
+msgstr "checkBox1"
+
+#: appProp.cpp:159
+msgid "Don't forget to chose an icon."
+msgstr "Nie zapomnij wybrać ikony."
+
+#: appProp.cpp:160
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>Polecenie</b>"
+
+#: appProp.cpp:161
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Tytuł</b>"
+
+#: appProp.cpp:162
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Przeglądaj"
+
+#: appProp.cpp:163
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: appProp.cpp:164
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: setupdialog.cpp:410
+msgid "KoolDock Configuration"
+msgstr "Konfiguracja KoolDock"
+
+#: setupdialog.cpp:413
+msgid "checkBox11"
+msgstr "checkBox11"
+
+#: setupdialog.cpp:414
+msgid "Visual options:"
+msgstr "Opcje widoku:"
+
+#: setupdialog.cpp:415
+msgid "Text font:"
+msgstr "Czcionka:"
+
+#: setupdialog.cpp:416
+msgid "Text color:"
+msgstr "Kolor tekstu:"
+
+#: setupdialog.cpp:417
+msgid "Big icon size:"
+msgstr "Rozmiar dużych ikon:"
+
+#: setupdialog.cpp:418
+msgid "Shadow offset:"
+msgstr "Wysunięcie cienia:"
+
+#: setupdialog.cpp:419
+msgid "Font size:"
+msgstr "Rozmiar czcionki:"
+
+#: setupdialog.cpp:420
+msgid "Small icon size:"
+msgstr "Rozmiar małej ikony:"
+
+#: setupdialog.cpp:421
+msgid "Start hidden"
+msgstr "Uruchom ukryty"
+
+#: setupdialog.cpp:422
+msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
+msgstr "Uruchom KoolDock ukryty; jeżli mysz nie jest nad nim zostanie ukryty"
+
+#: setupdialog.cpp:423
+msgid "Hide on click"
+msgstr "Ukryj przy kliknięciu"
+
+#: setupdialog.cpp:424
+msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
+msgstr "Ukrywaj KoolDock przy kliknięciu ikony Launcher'a lub Okna."
+
+#: setupdialog.cpp:425
+msgid "msec"
+msgstr "msek"
+
+#: setupdialog.cpp:426
+msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
+msgstr "Czas do pokazania KooDock jeżeli kursor jest na dole ekranu"
+
+#: setupdialog.cpp:427
+msgid "Show text over icons"
+msgstr "PokaĹź tekst nad ikonami"
+
+#: setupdialog.cpp:428
+msgid ""
+"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
+"launcher name on the screen"
+msgstr "Poruszanie kursora nad panelem uruchamiającym lub paskiem zadań spowoduje wyświetlenie nazwy okna/ikony na ekranie"
+
+#: setupdialog.cpp:430
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubiony"
+
+#: setupdialog.cpp:431
+msgid "Show after"
+msgstr "Pokaż po"
+
+#: setupdialog.cpp:432
+msgid "Show K Menu"
+msgstr "Pokaż Menu K"
+
+#: setupdialog.cpp:433
+msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher."
+msgstr "Pokazuje Menu KDE w panelu uruchamiającym programu KoolDock."
+
+#: setupdialog.cpp:434
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Menu nawigacyjne"
+
+#: setupdialog.cpp:435
+msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
+msgstr "Dodaje zegar do głównego menu oraz nawigatora wirtualnego pulpitu."
+
+#: setupdialog.cpp:436
+msgid "Xinerama Support"
+msgstr "Obsługa Xinerama"
+
+#: setupdialog.cpp:437
+msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
+msgstr "Jeśli korzystasz z xineramy powinieneś uruchomić tę opcję."
+
+#: setupdialog.cpp:438
+msgid "Screenshot of minimized windows"
+msgstr "Podgląd zminimalizowanych okien"
+
+#: setupdialog.cpp:439
+msgid ""
+"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
+"icon in KoolDock's Taskbar."
+msgstr "Gdy okno jest zminimalizowane zamiast ikony na pasku zadań pokaże się podgląd programu."
+
+#: setupdialog.cpp:440
+msgid "Enable Taskbar notification"
+msgstr "Włącz powiadamianie paska zadań"
+
+#: setupdialog.cpp:441
+msgid ""
+"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
+"given application"
+msgstr "Ikona okna w pasku zadań zacznie migać gdy coś się wydarzy w danej aplikacji"
+
+#: setupdialog.cpp:442
+msgid "Only Manage Current Desktop"
+msgstr "Zarządzaj tylko aktualnym pulpitem"
+
+#: setupdialog.cpp:443
+msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
+msgstr "Pokazuj tylko w oknach paska zadań aktualnego pulpitu"
+
+#: setupdialog.cpp:444
+msgid "Enable Taskbar"
+msgstr "Włącz pasek zadań"
+
+#: setupdialog.cpp:445
+msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
+msgstr "Uruchom pasek zadań KoolDock; może on zastąpić pasek zadań Kicker'a"
+
+#: setupdialog.cpp:446
+msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
+msgstr "Uruchom tackę systemową (Experymentalne!)"
+
+#: setupdialog.cpp:447
+msgid ""
+"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
+"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to "
+"help me get this working :P )"
+msgstr "Uruchamia tackę systemową w oknie KoolDock; może ona zastąpić aplet tacki systemowej Kicker'a (jest jednak w fazie testów; nie należy używać chyba, że chcesz pomóc ją usprawnić)"
+
+#: setupdialog.cpp:448
+msgid "Visual"
+msgstr "Widok"
+
+#: setupdialog.cpp:449
+msgid "Drag an application to add it or"
+msgstr "Przeciągnij aplikację, aby ją dodać lub"
+
+#: setupdialog.cpp:450
+msgid ""
+"To remove an application place the mouse over the icon and press the left "
+"button."
+msgstr "Aby usunąć aplikację przenień kursor nad ikonę i naciśnij lewy przycisk myszy."
+
+#: setupdialog.cpp:451
+msgid "Manually &add Application"
+msgstr "Ręcznie &dodaj Aplikację"
+
+#: setupdialog.cpp:453
+msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
+msgstr "Kliknij tutaj, aby ręcznie dodać aplikację do Panelu uruchamiania"
+
+#: setupdialog.cpp:454
+msgid ""
+"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
+"entry in KoolDock's Launcher"
+msgstr "Przeciągnij i upuść tutaj dowolny plik uruchomieniowy lub plik pulpitu (.desktop), aby go dodać do panelu KoolDock"
+
+#: setupdialog.cpp:455
+msgid "Application List"
+msgstr "Lista aplikacji"
+
+#: setupdialog.cpp:457
+msgid ""
+"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
+"click on"
+msgstr "Kliknij tu, aby przeciągnąć nazwy okien; kliknij Dodaj dla każdego okna, na które klikniesz"
+
+#: setupdialog.cpp:458
+msgid ""
+"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
+"it to\n"
+"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in "
+"the\n"
+"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Kliknij \"Przeciągnij Okno\" i kliknij ponad Oknem, nastąpnie kliknij \"Dodaj\", aby dopisać je\n"
+"do listy ignorowanych; możesz także ręcznie wpisać lub edytowaę nazwy okien\n"
+"w polu poniĹźej. Aby przerwać przeciągnie kliknij \"Przeciągnie...'\",\"OK\" lub \"Anuluj\"."
+
+#: setupdialog.cpp:463
+msgid "Ignore list"
+msgstr "Lista ignorowanych"
+
+#: setupdialog.cpp:464
+msgid "Background image:"
+msgstr "Obrazek tła:"
+
+#: setupdialog.cpp:465
+msgid "Right side:"
+msgstr "Prawa strona:"
+
+#: setupdialog.cpp:466
+msgid "Left side:"
+msgstr "Lewa strona:"
+
+#: setupdialog.cpp:467
+msgid "Center:"
+msgstr "Środek:"
+
+#: setupdialog.cpp:468 setupdialog.cpp:469 setupdialog.cpp:470
+msgid "Select"
+msgstr "Wybór"
+
+#: setupdialog.cpp:471 setupdialog.cpp:480
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włączony"
+
+#: setupdialog.cpp:472
+msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
+msgstr "Użyj zestawu obrazków zamiast jednolitego tła"
+
+#: setupdialog.cpp:473
+msgid "TaskBar Separator"
+msgstr "Separator Paska Zadań"
+
+#: setupdialog.cpp:474
+msgid "Separator color:"
+msgstr "Kolor separatora:"
+
+#: setupdialog.cpp:475
+msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
+msgstr "Separator to linia pomiędzy Panelem uruchamiania a Paskiem zadań"
+
+#: setupdialog.cpp:476
+msgid "Solid Background:"
+msgstr "Jednolite tło:"
+
+#: setupdialog.cpp:477
+msgid "Border color:"
+msgstr "Kolor ramki:"
+
+#: setupdialog.cpp:478
+msgid "Dock opacity:"
+msgstr "Nieprzezroczystość dokowania:"
+
+#: setupdialog.cpp:479
+msgid "Background color:"
+msgstr "Kolor tła:"
+
+#: setupdialog.cpp:481
+msgid ""
+"Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) "
+"and of any color you choose"
+msgstr "Włącz jednolite tło dla KoolDock, może być przezroczyste i dowolnego koloru"
+
+#: setupdialog.cpp:482
+msgid "Show borders"
+msgstr "Pokaż ramki"
+
+#: setupdialog.cpp:483
+msgid ""
+"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
+"(rectangle)"
+msgstr "Gdy używasz jednolitego tła możesz włączyć ramki (prostokątne)"
+
+#: setupdialog.cpp:484
+msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
+msgstr "Poziom przezroczystości jednolitego tła (0 oznacza pełną przezroczystość)"
+
+#: setupdialog.cpp:485
+msgid "Background"
+msgstr "Tło"
+
+#: setupdialog.cpp:521
+msgid "Speed"
+msgstr "Szybkość"
+
+#: setupdialog.cpp:522
+msgid "Priority (0=max, 19=min)"
+msgstr "Prorytet (0=max, 19=min)"
+
+#: setupdialog.cpp:523
+msgid "Window placement"
+msgstr "Pozycja okna"
+
+#: setupdialog.cpp:524
+msgid "Window position on edge (%):"
+msgstr "Pozycja okna na krawędzi (%):"
+
+#: setupdialog.cpp:525
+msgid "Placement and speed"
+msgstr "Pozycja i szybkość"
+
+#: setupdialog.cpp:505
+msgid "Move Left"
+msgstr "Przenieś w lewo"
+
+#: setupdialog.cpp:506
+msgid "Move Right"
+msgstr "Przenieś w prawo"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..76f8de4
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,517 @@
+# translation of sv.po to Swedish
+# translation of kooldock.po to Swedish
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# William Ekholm <zyk@linuxmail.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-05 04:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-18 22:28+0200\n"
+"Last-Translator: William Ekholm <zyk@linuxmail.org>\n"
+"Language-Team: Swedish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kooldock.moc.cpp:34 kooldock.moc.cpp:42 main.cpp:59
+msgid "KoolDock"
+msgstr "KoolDock"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 main.cpp:67
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "William Ekholm"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 main.cpp:67
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "zyk@linuxmail.org"
+
+#: main.cpp:47
+msgid ""
+"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based "
+"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+msgstr ""
+"<center><b>KoolDock</b></center>En \"Kool\" Docka för KDE<br><br>KoolDock är baserat "
+"på Ksmoothdock 2.1, gjort av Dang Viet Dung, <br><br>"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Project Webmaster"
+msgstr "Webmaster för projektet"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Icon and artwork"
+msgstr "Ikon och grafk"
+
+#: apppropprg.cpp:47
+msgid "You must select an icon!"
+msgstr "Du måste välja en ikon!"
+
+#: apppropprg.cpp:52
+msgid "You must enter a name!"
+msgstr "Du måste skriva ett namn!"
+
+#: apppropprg.cpp:57
+msgid "You must enter a command or path!"
+msgstr "Du måste skriva ett kommando eller en sökväg!"
+
+#: apppropprg.cpp:62
+msgid "You must provide a username!"
+msgstr "Du måste ange ett användarnamn!"
+
+#: apppropprg.cpp:117
+msgid "Open File"
+msgstr "Öppna fil"
+
+#: xosd.moc.cpp:34 xosd.moc.cpp:42
+msgid "xosd"
+msgstr "xosd"
+
+#: setupdialogprg.cpp:123 setupdialogprg.cpp:261 setupdialogprg.cpp:503
+#: setupdialog.cpp:446
+msgid "Grab Window"
+msgstr "Fånga fönster"
+
+#: setupdialogprg.cpp:428
+msgid "Do you want to remove "
+msgstr "Vill du ta bort "
+
+#: setupdialogprg.cpp:429
+msgid "Remove Launcher"
+msgstr "Ta bort startare"
+
+#: setupdialogprg.cpp:497
+msgid "Grabbing..."
+msgstr "Fångar..."
+
+#: setupdialogprg.cpp:607
+msgid "Swap with"
+msgstr "Byt med"
+
+#: kooldock.cpp:634
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Huvudmeny"
+
+#: kooldock.cpp:635
+msgid "Edit Quick Launch &Menu"
+msgstr "Ändra snabbstartsmenyn"
+
+#: kooldock.cpp:636
+msgid "Edit &Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: kooldock.cpp:637
+msgid "&Reload configuration"
+msgstr "Ladda om konfiguration"
+
+#: kooldock.cpp:651 kooldock.cpp:753
+msgid "Desktop &%1"
+msgstr "Skrivbord &%1"
+
+#: kooldock.cpp:668
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Skrivbord %1"
+
+#: kooldock.cpp:691
+msgid "Navigation: Desktop %1"
+msgstr "Navigering: Skrivbord %1"
+
+#: kooldock.cpp:693
+msgid "&Go to Desktop"
+msgstr "&Gå till skrivbord"
+
+#: kooldock.cpp:694
+msgid "&Task List"
+msgstr "Aktivitetsfält"
+
+#: kooldock.cpp:719
+msgid "Item menu"
+msgstr "Objektmeny"
+
+#: kooldock.cpp:721
+msgid "&Edit item"
+msgstr "Ändra objekt"
+
+#: kooldock.cpp:722
+msgid "&Delete item"
+msgstr "Ta bort objekt"
+
+#: kooldock.cpp:741
+msgid "Current Desktop &%1"
+msgstr "Nuvarande skrivbord &%1"
+
+#: kooldock.cpp:772
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Minimera"
+
+#: kooldock.cpp:775
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Maximera"
+
+#: kooldock.cpp:780
+msgid "&Restore"
+msgstr "Återställ"
+
+#: kooldock.cpp:784
+msgid "&Move to Desktop"
+msgstr "Flytta till skrivbord"
+
+#: kooldock.cpp:1218
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr "Du måste skriva in ett kommando att köra eller en sökväg att öpnna först."
+
+#: kooldock.cpp:1243
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Programmet eller kommandot <b>%1</b>\n"
+"kunde inte hittas. Ändra kommandot\neller sökvägen och försök igen</qt>"
+
+#: kooldock.cpp:1256
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kunde inte köra <b>%1</b>.\n"
+"Ändra kommandot eller sökvägen och försök igen.</qt>"
+
+#: appProp.cpp:148
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Startare egenskaper"
+
+#: appProp.cpp:151
+msgid "&Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: appProp.cpp:152 setupdialog.cpp:442
+msgid "Alt+A"
+msgstr "Alt+A"
+
+#: appProp.cpp:153
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avancerade inställningar"
+
+#: appProp.cpp:154
+msgid "Run From Terminal"
+msgstr "Kör från terminal"
+
+#: appProp.cpp:155
+msgid "Run as different User"
+msgstr "Kör som en annan användare"
+
+#: appProp.cpp:156
+msgid "Keep terminal open after exit"
+msgstr "Låt terminalfönstret vara öppet efter programmet har avslutats"
+
+#: appProp.cpp:157
+msgid "Minimal Options"
+msgstr "Minimala inställningar"
+
+#: appProp.cpp:158
+msgid "checkBox1"
+msgstr "checkBox1"
+
+#: appProp.cpp:159
+msgid "Don't forget to chose an icon."
+msgstr "Glöm inte att välja en ikon"
+
+#: appProp.cpp:160
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>Kommando</b>"
+
+#: appProp.cpp:161
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>Namn</b>"
+
+#: appProp.cpp:162
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Bläddra"
+
+#: appProp.cpp:163
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: appProp.cpp:164
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: setupdialog.cpp:398
+msgid "KoolDock Configuration"
+msgstr "KoolDock Konfiguration"
+
+#: setupdialog.cpp:401
+msgid "checkBox11"
+msgstr "checkBox11"
+
+#: setupdialog.cpp:402
+msgid "Visual options:"
+msgstr "Synliga inställningar:"
+
+#: setupdialog.cpp:403
+msgid "Start hidden"
+msgstr "Starta gömd"
+
+#: setupdialog.cpp:404
+msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
+msgstr "Starta Kooldock gömt; Om musen inte är över KoolDock kommer KoolDock att gömma sig"
+
+#: setupdialog.cpp:405
+msgid "Hide on click"
+msgstr "Göm på klick"
+
+#: setupdialog.cpp:406
+msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
+msgstr "Göm KoolDock efter ha klickat på en Startare eller fönsterikon"
+
+#: setupdialog.cpp:407
+msgid "msec"
+msgstr "msek"
+
+#: setupdialog.cpp:408
+msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
+msgstr "Tid före KoolDock visas när musen rör botten av skärmen"
+
+#: setupdialog.cpp:409
+msgid "Show text over icons"
+msgstr "Visa text över ikoner"
+
+#: setupdialog.cpp:410
+msgid ""
+"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
+"launcher name on the screen"
+msgstr "Genom att flytta musen över KoolDock's startare/aktivitetsfält för att visa fönster/startare namnet på skärmen"
+
+#: setupdialog.cpp:411
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: setupdialog.cpp:412
+msgid "Show after"
+msgstr "Visa efter"
+
+#: setupdialog.cpp:413
+msgid "Big icon size:"
+msgstr "Stor ikon storlek:"
+
+#: setupdialog.cpp:414
+msgid "Enable Taskbar notification"
+msgstr "Aktivera fönsternotifikation"
+
+#: setupdialog.cpp:415
+msgid ""
+"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
+"given application"
+msgstr "Fönsterikoner i KoolDocks aktivitetsfält kommer att blinka när något händer i det givna programmet"
+
+#: setupdialog.cpp:416
+msgid "Small icon size:"
+msgstr "Liten ikon storlek:"
+
+#: setupdialog.cpp:417
+msgid "Shadow offset:"
+msgstr "Skuggoffset:"
+
+#: setupdialog.cpp:418
+msgid "Only Manage Current Desktop"
+msgstr "Sköt endast om fönster på nuvarande skrivbord"
+
+#: setupdialog.cpp:419
+msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
+msgstr "Visa endast i KoolDock's aktivitetsfält fönster inom det nuvarande skrivbordet"
+
+#: setupdialog.cpp:420
+msgid "Enable Taskbar"
+msgstr "Aktivera aktivitetsfält"
+
+#: setupdialog.cpp:421
+msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
+msgstr "Aktiverar KoolDocks aktivitetsfält; Det kan användas istället för Kickern's aktivitetsfält"
+
+#: setupdialog.cpp:422
+msgid "Screenshot of minimized windows"
+msgstr "Skärmdump över minimerade fönster"
+
+#: setupdialog.cpp:423
+msgid ""
+"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
+"icon in KoolDock's Taskbar."
+msgstr "När ett fönster är minimerat visas en skärmdump över programmet som ikon i KoolDock's aktivitetsfält."
+
+#: setupdialog.cpp:425
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Skuggfärg:"
+
+#: setupdialog.cpp:426
+msgid "Text font:"
+msgstr "Typsnitt:"
+
+#: setupdialog.cpp:427
+msgid "Text color:"
+msgstr "Text färg:"
+
+#: setupdialog.cpp:428
+msgid "Font size:"
+msgstr "Typsnittsstorlek:"
+
+#: setupdialog.cpp:429
+msgid "Show K Menu"
+msgstr "Visa K meny"
+
+#: setupdialog.cpp:430
+msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher."
+msgstr "Visar KDE menyn i KoolDock's startarmeny"
+
+#: setupdialog.cpp:431
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Navigeringsmeny"
+
+#: setupdialog.cpp:432
+msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
+msgstr "Lägger till en klocka i Huvudmenyn och en virtuell skrivbordnavigerare"
+
+#: setupdialog.cpp:433
+msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
+msgstr "Aktivera Systemfält (Ostabil!)"
+
+#: setupdialog.cpp:434
+msgid ""
+"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
+"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to "
+"help me get this working :P )"
+msgstr "Aktiverar KoolDock Systemfält support; Det kan användas istället för kicker's systemfält's program. Använd det inte om du inte tänker hjälpa mig få det att fungera :P"
+
+#: setupdialog.cpp:435
+msgid "Xinerama Support"
+msgstr "Xinerama stöd"
+
+#: setupdialog.cpp:436
+msgid "If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
+msgstr "Om du använder xinerama så bör du aktivera detta för att det ska fungera bra"
+
+#: setupdialog.cpp:437
+msgid "Left Monitor Res"
+msgstr "Vänstra monitor res"
+
+#: setupdialog.cpp:438
+msgid "Visual"
+msgstr "Synlig"
+
+#: setupdialog.cpp:439
+msgid "Drag an application to add it or"
+msgstr "Dra ett program för att lägga till det eller"
+
+#: setupdialog.cpp:440
+msgid "Right click opens the icon menu."
+msgstr "Högerklicka öppnar ikonmenyn."
+
+#: setupdialog.cpp:441
+msgid "Manually &add Application"
+msgstr "Lägg till program manuellt"
+
+#: setupdialog.cpp:443
+msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
+msgstr "Klicka här för att manuellt lägga till ett program till startfältet"
+
+#: setupdialog.cpp:444
+msgid ""
+"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
+"entry in KoolDock's Launcher"
+msgstr "Dra och släpp här körbara eller skrivbordsfiler som du vill ska finnas i KoolDock's startfält"
+
+#: setupdialog.cpp:445
+msgid "Application List"
+msgstr "Programlista"
+
+#: setupdialog.cpp:447
+msgid ""
+"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
+"click on"
+msgstr "Klicka här för att börja fånga fönsternamn. Tryck på lägg till för varje fönster du klickar på"
+
+#: setupdialog.cpp:448
+msgid ""
+"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
+"it to\n"
+"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in "
+"the\n"
+"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Tryck på \"Fånga fönster\" och klicka på ett fönster, Sedan klickar du på \"Lägg till\" för att lägga till det till ignorera listan.\n "
+"Du kan också själv skriva in eller editera fönsternamn i fältet nedan. För att sluta fånga fönster, klicka på \"Fångar...\", \"Ok\" eller \"Avbryt\"."
+
+#: setupdialog.cpp:453
+msgid "Ignore list"
+msgstr "Ignoreralistan"
+
+#: setupdialog.cpp:454 setupdialog.cpp:455
+msgid "Background Theme:"
+msgstr "Bakgrundstema:"
+
+#: setupdialog.cpp:456 setupdialog.cpp:465
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiverad"
+
+#: setupdialog.cpp:457
+msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
+msgstr "Använd ett paket med bilder istället för en solid bakgrund"
+
+#: setupdialog.cpp:458
+msgid "TaskBar Separator"
+msgstr "Aktivitetsfält separerare"
+
+#: setupdialog.cpp:459
+msgid "Separator color:"
+msgstr "Separerarfärg:"
+
+#: setupdialog.cpp:460
+msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
+msgstr "Separeraren är en linje dragen mellan KoolDock's startfält och aktivitetsfält"
+
+#: setupdialog.cpp:461
+msgid "Solid Background:"
+msgstr "Solid Bakgrund:"
+
+#: setupdialog.cpp:462
+msgid "Border color:"
+msgstr "Ram färg:"
+
+#: setupdialog.cpp:463
+msgid "Dock opacity:"
+msgstr "Genomskinlighet:"
+
+#: setupdialog.cpp:464
+msgid "Background color:"
+msgstr "Bakgrundsfärg:"
+
+#: setupdialog.cpp:466
+msgid ""
+"Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) "
+"and of any color you choose"
+msgstr "Aktivera en solid bakgrund för KoolDock, Den kan vara transparent (genomskinlighet) eller vilken färg som helst som du väljer"
+
+#: setupdialog.cpp:467
+msgid "Show borders"
+msgstr "Visa ram"
+
+#: setupdialog.cpp:468
+msgid ""
+"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
+"(rectangle)"
+msgstr "Om du använder Solid Bakgrund kan du säga till KoolDock att rita en ram runt."
+
+#: setupdialog.cpp:469
+msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
+msgstr "Solid Bakgrunds genomskinlighetnivå (0 betyder full genomskinlighet)"
+
+#: setupdialog.cpp:470
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrund"
+