summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index bebcd5f..bc9ab10 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n"
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "Lango kelias..."
#: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424
#: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490
-#: UserAction/expander.cpp:777
+#: UserAction/expander.cpp:795
msgid "Automatically escape spaces"
msgstr "Automatiškai apsaugoti tarpo simbolius"
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..."
msgstr "Dabartinė byla (ne tas pats, kas pažymėta!)..."
#: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456
-#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775
+#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793
msgid "Omit the current path (optional)"
msgstr "Neįtraukti dabartinio kelio (nebūtina)"
@@ -5368,7 +5368,7 @@ msgid "Item List of..."
msgstr "Objektų sąrašas..."
#: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486
-#: UserAction/expander.cpp:774
+#: UserAction/expander.cpp:792
msgid "Which items:"
msgstr "Kurie objektai:"
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):"
msgstr "Skirtukas tarp objektų (nebūtina):"
#: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489
-#: UserAction/expander.cpp:776
+#: UserAction/expander.cpp:794
msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):"
msgstr "Šablonas (nebūtina; atitiks viską, išskyrus pažymėtas):"
@@ -5469,104 +5469,104 @@ msgstr ""
"Naudotojo veiksmas: pakaitalas %Each% negali būti pakaitalo %Copy% antrasis "
"argumentas"
-#: UserAction/expander.cpp:675
+#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683
msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%"
msgstr ""
"Naudotojo veiksmas: pakaitale %_Copy(\"src\", \"dest\")% nurodytas "
"neteisingas URL"
-#: UserAction/expander.cpp:686
+#: UserAction/expander.cpp:695
msgid "Move/Rename a File/Folder..."
msgstr "Perkelti ar pervadinti bylą ar aplanką..."
-#: UserAction/expander.cpp:689
+#: UserAction/expander.cpp:698
msgid "What to move/rename:"
msgstr "Perkeliami (pervadinami) objektai:"
-#: UserAction/expander.cpp:690
+#: UserAction/expander.cpp:699
msgid "New target/name:"
msgstr "Naujas objekto pavadinimas:"
-#: UserAction/expander.cpp:696
+#: UserAction/expander.cpp:705
msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%"
msgstr ""
"Naudotojo veiksmas: pakaitalas %Each% negali būti pakaitalo %Move% antrasis "
"argumentas"
-#: UserAction/expander.cpp:706
+#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723
msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%"
msgstr ""
"Naudotojo veiksmas: pakaitale %_Move(\"src\", \"dest\")% nurodytas "
"neteisingas URL"
-#: UserAction/expander.cpp:717
+#: UserAction/expander.cpp:735
msgid "Load a Synchronizer Profile..."
msgstr "Atverti sinchronizavimo profilį..."
-#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738
-#: UserAction/expander.cpp:756
+#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756
+#: UserAction/expander.cpp:774
msgid "Choose a profile:"
msgstr "Nurodykite profilį:"
-#: UserAction/expander.cpp:724
+#: UserAction/expander.cpp:742
msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%"
msgstr "Naudotojo veiksmas: pakaitalui %_Sync(profile)% nenurodytas profilis"
-#: UserAction/expander.cpp:735
+#: UserAction/expander.cpp:753
msgid "Load a Searchmodule Profile..."
msgstr "Atverti paieškos profilį..."
-#: UserAction/expander.cpp:742
+#: UserAction/expander.cpp:760
msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%"
msgstr ""
"Naudotojo veiksmas: pakaitalui %_NewSearch(profile)% nenurodytas profilis"
-#: UserAction/expander.cpp:753
+#: UserAction/expander.cpp:771
msgid "Load a Panel Profile..."
msgstr "Įkelti langų profilį..."
-#: UserAction/expander.cpp:760
+#: UserAction/expander.cpp:778
msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..."
msgstr ""
"Naudotojo veiksmas: pakaitalui %_Profile(profile)% nenurodytas profilis; "
"darbas nutraukiamas..."
-#: UserAction/expander.cpp:771
+#: UserAction/expander.cpp:789
msgid "Separate Program Call for Each..."
msgstr "Programą vykdyti atskirai kiekvienam..."
-#: UserAction/expander.cpp:803
+#: UserAction/expander.cpp:821
msgid "Set Sorting for This Panel..."
msgstr "Nurodykite rūšiavimo tvarką šiam langui..."
-#: UserAction/expander.cpp:806
+#: UserAction/expander.cpp:824
msgid "Choose a column:"
msgstr "Nurodykite stulpelį:"
-#: UserAction/expander.cpp:807
+#: UserAction/expander.cpp:825
msgid "Choose a sort sequence:"
msgstr "Nurodykite rūšiavimo tvarką:"
-#: UserAction/expander.cpp:813
+#: UserAction/expander.cpp:831
msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%"
msgstr ""
"Naudotojo veiksmas: pakaitalui %_ColSort(column)% nenurodytas stulpelis"
-#: UserAction/expander.cpp:885
+#: UserAction/expander.cpp:903
msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%"
msgstr ""
"Naudotojo veiksmas: pakaitalui %_ColSort(column)% nurodytas nežinomas "
"stulpelis"
-#: UserAction/expander.cpp:897
+#: UserAction/expander.cpp:915
msgid "Set Relation Between the Panels..."
msgstr "Nurodykite santykį tarp langų..."
-#: UserAction/expander.cpp:900
+#: UserAction/expander.cpp:918
msgid "Set the new size in percent:"
msgstr "Nurodykite naują santykį procentais:"
-#: UserAction/expander.cpp:912
+#: UserAction/expander.cpp:930
msgid ""
"Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first "
"parameter has to be >0 and <100"
@@ -5574,15 +5574,15 @@ msgstr ""
"Naudotojo veiksmas: pakaitalo %_PanelSize(percent)% reikšmė %1 išeina už "
"galimų ribų. Pirmasis parametras turi būti tarp 0 ir 100"
-#: UserAction/expander.cpp:936
+#: UserAction/expander.cpp:954
msgid "Execute a JavaScript Extension..."
msgstr "Įvykdyti JavaScript scenarijų..."
-#: UserAction/expander.cpp:939
+#: UserAction/expander.cpp:957
msgid "Location of the script"
msgstr "Scenarijaus adresas"
-#: UserAction/expander.cpp:940
+#: UserAction/expander.cpp:958
msgid ""
"Set some variables for the execution (optional).\n"
"i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information"
@@ -5591,51 +5591,51 @@ msgstr ""
"Pvz.: „return=return_var;foo=bar“. Išsamesnę informaciją rasite programos "
"vadove."
-#: UserAction/expander.cpp:944
+#: UserAction/expander.cpp:962
msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%"
msgstr ""
"Naudotojo veiksmas: pakaitalui %_Script(script)% nenurodytas scenarijus"
-#: UserAction/expander.cpp:986
+#: UserAction/expander.cpp:1004
msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..."
msgstr "Peržiūrėti bylą Krusader vidinėje žiūryklėje..."
-#: UserAction/expander.cpp:989
+#: UserAction/expander.cpp:1007
msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):"
msgstr "Kurią bylą peržiūrėti (dažniausiai „%aCurrent%“):"
-#: UserAction/expander.cpp:990
+#: UserAction/expander.cpp:1008
msgid "Choose a view mode:"
msgstr "Nurodykite peržiūros veikseną:"
-#: UserAction/expander.cpp:993
+#: UserAction/expander.cpp:1011
msgid "Choose a window mode:"
msgstr "Nurodykite lango veikseną:"
-#: UserAction/expander.cpp:997
+#: UserAction/expander.cpp:1015
msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%"
msgstr ""
"Naudotojo veiksmas: pakaitalui %_View(filename)% nenurodyta byla peržiūrai"
-#: UserAction/expander.cpp:1034
+#: UserAction/expander.cpp:1052
#, c-format
msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1"
msgstr "Pakaitalo %Each% negalima naudoti kaip parametro %1"
-#: UserAction/expander.cpp:1055
+#: UserAction/expander.cpp:1073
msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2"
msgstr "Naudotojo veiksmas: nurodytas neteisingas parametras %1 pakaitalui %2"
-#: UserAction/expander.cpp:1084
+#: UserAction/expander.cpp:1102
#, c-format
msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent"
msgstr "Klaida: trūksta % Expander::expandCurrent"
-#: UserAction/expander.cpp:1114
+#: UserAction/expander.cpp:1132
msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand"
msgstr "Klaida: neatpažintas %%%1%2%% Expander::expand"
-#: UserAction/expander.cpp:1150
+#: UserAction/expander.cpp:1168
msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter"
msgstr "Klaida: trūksta ')' Expander::separateParameter"