diff options
-rw-r--r-- | po/bg.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 84 |
27 files changed, 1136 insertions, 1136 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 10:30+0200\n" "Last-Translator: Milen Ivanov <milen.kerat@gmail.com>\n" "Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Път в панела..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Автоматично пропуска интервали" @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Текущ файл (!= избран файл)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Пропускане на текущия път (по избор)" @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Списък от елементи на..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Кои елементи:" @@ -5347,7 +5347,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Разделител между елементите (по избор):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Маска (по избор, за всички, освен 'Избрани'):" @@ -5435,92 +5435,92 @@ msgstr "Копиране къде:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Експандер: %Each% не може да е втори аргумент на %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Експандер: невалидни URL-и в %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Преместване/Преименуване на файл/папка..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Какво да се премества/преименува:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Нов обект/име:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "%Each% не може да е втори аргумент на %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Експандер: невалидни URL-и в %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Зареждане профил на синхронизатор..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Изберете профил:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Експандер: не е зададен профил за %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Зареждане профил на модула за търсене..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Експандер: не е зададен профил за %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Зареждане профил на панел..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "Експандер: не е зададен профил за %_Profile(profile)%; прекъсване..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Разделяне на програмното извикване за всяко..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Настройка на подреждането за този панел..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Изберете колона:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Изберете реда на подреждане:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Експандер: не е зададена колона за %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Експандер: зададена е неизвестна колона за %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Установете връзката между панелите..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Установете новият размер в проценти:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5528,15 +5528,15 @@ msgstr "" "Експандер: стойност %1 за %_PanelSize(percent)% е извън диапазон. Първият " "параметър трябва да е >0 и <100" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Изпълняване на JavaScript разширение..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Местоположение на скрипта" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5544,49 +5544,49 @@ msgstr "" "Установяване на променливи за изпълнението (по избор).\n" "напр. \"return=return_var;foo=bar\", за повече информация вижте наръчника" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Експандер: не е зададен скрипт за %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Преглед на файла с вградения визуализатор..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Преглед на кой файл (обикновено '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Изберете режим преглед:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Изберете вид на прозореца:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Експандер: не е зададен файл за преглед в %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% не е позволен за параметър на %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Експандер: Неправилен определител за панел %1 в заместител %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Грешка: непрекратен % в Expander::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Грешка: неразпознат %%%1%2%% в Expander::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Грешка: липсваща ')' в Expander::separateParameter" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-13 23:06+0200\n" "Last-Translator: Asim Husanovic <asim.h@megatel.ba>\n" "Language-Team: Bosnian\n" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "panelova putanja" #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "trenutna datoteka (!= označena datoteka)" #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 #, fuzzy msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Zanemari trenutnu putanju (opcionalno)" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Lista članova od ..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 #, fuzzy msgid "Which items:" msgstr "Koji članovi" @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Djelilac između članova (opcionalno)" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 #, fuzzy msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Maska (opcionalno, sve ali 'Označeno')" @@ -5529,166 +5529,166 @@ msgstr "Šta želite kopirati" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 #, fuzzy msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Kopiraj datoteku/direktorij" -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 #, fuzzy msgid "New target/name:" msgstr "Novo ime datoteke" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 #, fuzzy msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Otvori sinhronizer-profil" -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 #, fuzzy msgid "Choose a profile:" msgstr "Izaberi profil" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 #, fuzzy msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Otvori modulpretrage-profil" -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 #, fuzzy msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Učitaj panel-profil" -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 #, fuzzy msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Pretraga za datoteke" -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 #, fuzzy msgid "Choose a column:" msgstr "Izaberi profil" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 #, fuzzy msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Izaberi profil" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Djelilac između članova (opcionalno)" -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Choose a view mode:" msgstr "Izaberi profil" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Choose a window mode:" msgstr "Izaberi profil" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-13 15:37+0100\n" "Last-Translator: Joaquim Perez <noguer@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <gimp@llistes.softcatala.org>\n" @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "Camí del plafó..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Protegeix els caràcters espai automàticament" @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Fitxer indicat (a part del seleccionat)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Omet la carpeta actual (opcional)" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Llista d'elements de..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Quins elements:" @@ -5383,7 +5383,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Separador entre elements (opcional):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Màscara (opcional, no es pot posar 'Selected'):" @@ -5471,95 +5471,95 @@ msgstr "On s'ha copiar:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Expander: %Each% no pot ser el segon paràmetre de %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" "Expander: L'URL no és correcte en l'expressió %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Mou o canvia el nom d'un fitxer o carpeta..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Què cal moure o canviar de nom:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Nova destinació o nou nom:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "%Each% no pot ser el segon paràmetre de %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" "Expander: L'URL no és correcte en l'expressió %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Carrega un perfil de sincronització..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Selecció del perfil:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Expander: no hi ha cap perfil definit per a %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Carrega un perfil de cerca de mòduls..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Expander: no hi ha cap perfil definit per a %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Carrega un perfil de plafó..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" "Expander: no hi ha cap perfil definit per a %_Profile(profile)%; abort..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Fes una crida de programa diferent per a cada..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Defineix l'ordenació d'aquest plafó..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Seleccioneu una columna:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Escolliu una seqüència d'ordenació:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Expander: no s'ha especificat cap columna per a %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Expander: la columna especificada és incorrecta per a %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Estableix una relació entre els dos plafons..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Definiu una nova mida en tant per cent:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5567,15 +5567,15 @@ msgstr "" "Expander: El valor %1 està fora dels límits per a %_PanelSize(percent)%. El " "primer paràmetre ha d'estar entre 0 i 100" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Executa una extensió JavaScript..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Ubicació de la seqüència d'ordres" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5584,51 +5584,51 @@ msgstr "" "Per exemple \"return=variable_retorn;any=2005\", si teniu dubtes consulteu " "el manual" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Expander: no s'ha especificat cap guió per a %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Visualitza el fitxer amb el visualitzador intern del Krusader..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Nom del fitxer a visualitzar (normalment '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Escolliu un mode de visualització:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Escolliu un mode de finestra:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Expander: no hi ha cap fitxer per a visualitzar %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% no és un valor permès per al paràmetre per a %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "" "Expander: L'especificador del plafó %1 no és correcte en el paràmetre de " "substitució %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Error: no s'ha tancat el símbol % en l'Expander::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Error: no s'ha reconegut %%%1%2%% en l'Expander::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Error: falta el símbol ')' en l'Expander::separateParameter" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 20:25+0200\n" "Last-Translator: Vaclav Juza <vaclavjuza@seznam.cz>\n" "Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "Cesta Panelu..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Automaticky zneškodnit mezery" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Současný Soubor (!= Vybraný Soubor)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Vynechat aktuální cestu (nepovinné)" @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Seznam Položek ..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Které položky:" @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Oddělovač mezi položkami (nepovinné):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Maska (nepovinné, nepoužívá se pro 'Vybrané'):" @@ -5456,92 +5456,92 @@ msgstr "Kam se má kopírovat:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Expander: %Each% nemůže být v druhém parametru %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Expander: neplatná URL v %_Copy(\"src\",\"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Přesunout/Přejmenovat Soubor/Složku..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Co přesunout/přejmenovat:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Nový cíl/název:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "%Each% nemůže být druhý argument %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Expander: neplatná URL v %_Move(\"src\",\"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Otevřít Profil Synchronizeru..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Vyberte profil:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Expander: není určen žádný profil pro %_Sync(profil)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Otevřít Profil Vyhledávacího modulu..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Expander: není určen žádný profil pro %_NewSearch(profil)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Načíst Profil Panelu..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "Expander: není určen žádný profil pro %_Profile(profil)%; končím..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Samostatné volání programu pro každou položku..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Nastavit řazení v tomto panelu..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Vyberte sloupec:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Vyberte směr řazení:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Expander: není určen žádný sloupec pro %_ColSort(sloupec)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Expander: neznámý sloupec určen pro %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Nastavit poměr velikosti panelů..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Nastavte novou velikost v procentech:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5549,15 +5549,15 @@ msgstr "" "Expander: Hodnota %1 mimo rozsah pro %_PanelSize(procenta)%. Parametr musí " "být >0 a <100" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Vykonat Javascriptové rozšíření..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Umístění skriptu" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5566,49 +5566,49 @@ msgstr "" "např. \"return=navratova_promenna;foo=bar\", více informací naleznete v " "příručce." -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Expander: není určen žádný skript pro %_Script(skript)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Zobrazit soubor se zabudovaným prohlížečem Krusaderu..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Který soubor zobrazit (normálně '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Vyberte režim zobrazení:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Vyberte režim okna:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Expander: žádný soubor k prohlížení v %_View(názevSouboru)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% není povoleno v parametru pro %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Expander: špatné určení panelu %1 v zástupci %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Chyba: Neukončené %" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Chyba: nerozpoznané %%%1%2%%." -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Chyba: chybí ')'." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 18:17+0100\n" "Last-Translator: Peter H.S. <peters@skydebanen.net>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "panelets sti" #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 #, fuzzy msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Automatiske escape mellemrum" @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "aktive fil (!= valgte fil)" #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Fravælg følgende sti (valgfri)" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Liste af ..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 #, fuzzy msgid "Which items:" msgstr "Hvilke punkter" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Separator mellem punkterne (valgfri)" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 #, fuzzy msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Maske (valgfri, alle undtagen 'Valgte')" @@ -5536,120 +5536,120 @@ msgstr "Hvortil det skal kopieres" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 #, fuzzy msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Flyt/Omdøb fil/mappe" -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 #, fuzzy msgid "What to move/rename:" msgstr "Hvad flyttet/omdøbt" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 #, fuzzy msgid "New target/name:" msgstr "Nyt mål/navn" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 #, fuzzy msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Åben en synkroniserings-profil" -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 #, fuzzy msgid "Choose a profile:" msgstr "Vælg en profil" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 #, fuzzy msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Åben en søgemodul-profil" -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 #, fuzzy msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Åben en panel-profil" -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 #, fuzzy msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Separat program kald for hver..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 #, fuzzy msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Angiv sorteringen for dette panel" -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 #, fuzzy msgid "Choose a column:" msgstr "Vælg en kolonne" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 #, fuzzy msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Vælg sorteringssekvensen" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Angiv relationen mellem de to paneler" -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 #, fuzzy msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Angiv den ny størrelse i procent" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 #, fuzzy msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Kør en JavaScript-udvidelse" -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Placering af scriptet" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 #, fuzzy msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" @@ -5658,53 +5658,53 @@ msgstr "" "Angiv nogle variabler for kørslen (valgfri).\n" "fx \"return=cmd;foo=bar\", Konsulter håndbogen for yderligere information" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 #, fuzzy msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Se en fil med Krusaders interne fremviser" -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Hvilken fil skal fremvises (normalt '%aCurrent%')" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Choose a view mode:" msgstr "Vælg en fremvisningstilstand" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Choose a window mode:" msgstr "Vælg en vinduestilstand" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:40+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr "Adresse des Dateifensters ..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Leerzeichen automatisch schützen" @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Aktuelle Datei (!= Ausgewählte Datei) ..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Den aktuellen Pfad auslassen (optional)" @@ -5402,7 +5402,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Eine Liste von Elementen ..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Welche Elemente:" @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Trenner zwischen den Elementen (optional):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Maskieren (optional, alle außer 'Ausgewählte'):" @@ -5501,92 +5501,92 @@ msgstr "Wohin kopieren:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Expander: %Each% ist kein gültiges zweites Argument von %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Expander: Ungültige Adresse in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Datei/Verzeichnis verschieben oder umbenennen ..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Was verschieben/umbenennen:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Neues Ziel / Neuer Name:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "%Each% ist kein gültiges zweites Argument von %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Expander: Ungültige Adressen in %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Synchronizer-Profil laden ..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Profil auswählen:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Expander: Kein Profil spezifiziert für %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Suchmodul-Profil laden ..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Expander: Kein Profil spezifiziert für %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Dateifenster-Profil laden ..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "Expander: Kein Profil spezifiziert für %_Profile(profile)%; Abbruch..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Separater Programmaufruf für alle ..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Sortiermethode für dieses Dateifenster festlegen ..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Eine Spalte auswählen:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Eine Sortiersequenz auswählen:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Expander: Keine Spalte spezifiziert für %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Expander: Unbekannte Spalte spezifiziert für %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Größenverhältnis der Dateifenster festlegen ..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Neue Größe in Prozent angeben:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5595,15 +5595,15 @@ msgstr "" "%_PanelSize(percent)%. Der erste Parameter muss größer 0 und kleiner 100 " "sein." -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Eine JavaScript-Erweiterung ausführen ..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Adresse des Skripts" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5611,49 +5611,49 @@ msgstr "" "Variablen zuweisen (optional), z.B. \"return=return_var;foo=bar\".\n" "Siehe Handbuch für weitere Informationen." -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Expander: Kein Skript spezifiziert für %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Datei mit Krusaders internem Viewer anzeigen ..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Anzuzeigende Datei (standardmäßig '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Anzeigemodus auswählen:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Fenstermodus auswählen:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Expander: Keine Datei zum anzeigen in %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% ist nicht zulässig für den Parameter %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Expander: Ungültige Dateifensterspezifikation %1 in Platzhalter %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Fehler: Unterminiertes % in Expander::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Fehler: Unerkanntes %%%1%2%% in Expander::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Fehler: Fehlendes ')' in Expander::separateParameter" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 15:49+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "Διαδρομή πίνακα..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Αυτόματη διαφυγή (escape) στα κενά" @@ -5403,7 +5403,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "τρέχον αρχείο (!= επιλεγμένο αρχείο)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Παράλειψη της τρέχουσες διαδρομής (προαιρετικό)" @@ -5412,7 +5412,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Λίστα αντικειμένων..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Ποια αντικείμενα:" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Διαχωριστικό μεταξύ των αντικειμένων (προαιρετικό):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Μάσκα (προαιρετικό, όλα εκτός των 'Επιλεγμένων'):" @@ -5511,93 +5511,93 @@ msgstr "Που θα αντιγραφεί:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Επεκτάτης: Το %Each% μπορεί να μην είναι το δεύτερο όρισμα του %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Επεκτάτης: Μη έγκυρα URL στο %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Μετακίνηση/Μετονομασία ενός φακέλου/αρχείου..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Που θα μετακινηθεί/μετονομαστεί:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Νέος προορισμός/αρχείο:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "Το %Each% μπορεί να μην είναι το δεύτερο όρισμα του %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Επεκτάτης: Μη έγκυρα URL στο %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Άνοιγμα ενός προφίλ συγχρονισμού..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Επεκτάτης: Δεν καθορίστηκε προφίλ για το %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Φόρτωση ενός προφίλ αναζήτησης..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Επεκτάτης: Δεν καθορίστηκε προφίλ για το %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Φόρτωση ενός προφίλ πίνακα..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" "Επεκτάτης: Δεν καθορίστηκε προφίλ για το %_Profile(profile)%. Εγκατάλειψη..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Ξεχωριστή κλήση προγράμματος για κάθε..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Ορισμός ταξινόμησης για αυτόν τον πίνακα..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Επιλέξτε μια στήλη:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Επιλέξτε μια ακολουθία ταξινόμηση:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Επεκτάτης: Δεν καθορίστηκε στήλη για το %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Επεκτάτης: Καθορίστηκε άγνωστη στήλη για το %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Ορισμός της σχέσης μεταξύ των δύο πινάκων..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Ορισμός του νέου μεγέθους (ποσοστό):" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5605,15 +5605,15 @@ msgstr "" "Επεκτάτης: Η τιμή %1 είναι εκτός ορίων για το %_PanelSize(percent)%. Η πρώτη " "παράμετρος πρέπει να είναι >0 και <100" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Εκτέλεση μιας επέκτασης JavaScript..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Τοποθεσία του σεναρίου" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5622,49 +5622,49 @@ msgstr "" "π.χ. \"return=return_var;foo=bar\". Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο για " "περισσότερες πληροφορίες" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Επεκτάτης: Δεν καθορίστηκε σενάριο για το %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Εμφάνιση ενός αρχείου στον εσωτερικό προβολέα του Krusader..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Ποιο αρχείο θα εμφανιστεί (συνήθως το '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Επιλέξτε έναν τύπο προβολής:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Επιλέξτε έναν τύπο παραθύρου:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Επεκτάτης: Δεν καθορίστηκε αρχείο για προβολή στο %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "Το %Each% δεν επιτρέπεται να είναι παράμετρος του %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Επεκτάτης: Εσφαλμένο διακριτικό πίνακα %1 στο δεσμευτικό θέσης %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Σφάλμα: Λείπει % στο Expander::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Σφάλμα: Μη αναγνωρίσιμο %%%1%2%% στο Expander::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Σφάλμα: Λείπει ')' στο Expander::separateParameter" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index f36a472..788b589 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-03 14:29+0000\n" "Last-Translator: Ray Vine <ray-v@inbox.lv>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://mirror.git.trinitydesktop." @@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr "" #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "" @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "" #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "" #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "" @@ -5115,154 +5115,154 @@ msgstr "" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Expander: invalid URLs in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Expander: invalid URLs in %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Separate Programme Call for Each..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-24 21:22-0500\n" "Last-Translator: Alejandro Araiza Alvarado <mebrelith@gmail.com>\n" "Language-Team: krusader-i18n <<krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "ruta del panel" #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 #, fuzzy msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Espacios automáticos" @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "archivo actual (!= archivo seleccionado)" #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Ignorar la ruta actual (opcional)" @@ -5392,7 +5392,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Lista de objetos de ..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 #, fuzzy msgid "Which items:" msgstr "Cuales objetos" @@ -5403,7 +5403,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Separador entre objetos (opcional)" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 #, fuzzy msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Mascara (opcional, todo menos lo seleccionado)" @@ -5507,120 +5507,120 @@ msgstr "Donde debe ser copiado" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 #, fuzzy msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Mover/Renombrar un archivo/directorio" -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 #, fuzzy msgid "What to move/rename:" msgstr "Que sea movido/renombrado" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 #, fuzzy msgid "New target/name:" msgstr "Nuevo objetivo/nombre" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 #, fuzzy msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Abrir un perfil del sincronizador" -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 #, fuzzy msgid "Choose a profile:" msgstr "Escoger un perfil" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 #, fuzzy msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Abrir un perfil del modulo de busqueda" -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 #, fuzzy msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Cargar un perfil de panel" -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 #, fuzzy msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Separar la llamada al programa por cada ..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 #, fuzzy msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Establecer el orden de este panel" -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 #, fuzzy msgid "Choose a column:" msgstr "Escoger una columna" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 #, fuzzy msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Escoger una secuencia corta" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Establecer la relación entre los dos paneles" -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 #, fuzzy msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Establecer el nuevo tamaño en porcentaje" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 #, fuzzy msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Ejecuta la extensión JavaScript" -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Localización del script" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 #, fuzzy msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" @@ -5629,53 +5629,53 @@ msgstr "" "Establezca algunas variables para la ejecución (opcional).\n" "p.e. \"return=cmd;foo=bar\", puede consultar el manual para mas imformación" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 #, fuzzy msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Ver un archivo con el visor interno de Krusader." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Cual archivo ver (normalmente '%aCurrent%')" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Choose a view mode:" msgstr "Escoger una vista" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Choose a window mode:" msgstr "Escoger un modo de ventana" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 18:22+0200\n" "Last-Translator: Tourneur Henry-Nicolas <henry.nicolas@tourneur.be>\n" "Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "Chemin du panneau..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Espaces d'échappement automatiques" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Fichier courant (!= fichier sélectionné)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Omettre le chemin courant (optionnel)" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Liste d'objets..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Quels objets :" @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Séparateur entre les objets (optionnel) :" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Filtre (optionnel, tout mais 'Sélectionné') :" @@ -5531,94 +5531,94 @@ msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "" "Extenseur : %Each% ne devrait pas être le second argument de %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Extenseur : URL invalide dans %_Copy(\"src\",\"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Déplace/Renomme un fichier/dossier..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Quoi déplacer/renommer :" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Nouveau nom/cible :" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "%Each% ne devrait pas être le second argument de %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Extenseur : URL invalide dans %Move(\"src\",\"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Ouvrir un profil synchroniseur..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Choisir un profil :" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Extenseur : pas de profile spécifié pour %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Ouvrir un profil de recherche..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Extenseur : pas de profile spécifié pour %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Charger un profil pour un panneau..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" "Extenseur : pas de profile spécifié pour %_Profile(profile); " "annulation..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Séparer chaque appel de programme pour chaque..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Définir le tri pour ce panneau..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Choisir une colonne :" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Choisir la séquence de tri :" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Extenseur : pas de colonne renseignée pour %_ColSort(colunm)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Extenseur : spécificateur de colonne inconnu pour %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Définir la relation entre les deux panneaux..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Nouvelle taille en pourcentage :" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5626,15 +5626,15 @@ msgstr "" "Extenseur : Valeur %1 hors des limites pour %_PanelSize(percent)%. Le " "premier paramètre doit être compris entre 0 et 100 (bornes exclues)" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Exécuter une extension Javascript..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Emplacement du script" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5642,50 +5642,50 @@ msgstr "" "Définir des variables pour l'exécution (optionnel).\n" "ex. \"return=cmd;foo=bar\", consultez le manuel pour plus d'informations" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Extenseur : pas de script spécifier pour %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Visualiser un fichier avec l'éditeur interne de Krusader..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Quel fichier visualiser (normalement '%Current%') :" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Choisir un mode de vue :" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Choisir un mode fenêtré :" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Extenseur : pas de fichier à visualiser dans %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% n'est pas admit comme paramètre pour %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "" "Extenseur : Mauvaise spécification pour le panneau %1 dans l'emplacement %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Erreur : % non terminé dans l'extenseur expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Erreur : %%%1%2%% non reconnu dans l'extenseur expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Erreur : ')' manquante dans l'extenseur separateParameter" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 19:00+0200\n" "Last-Translator: Karai Csaba <cskarai@freemail.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "Panel útvonala..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Szóközök automatikus maszkolása" @@ -5344,7 +5344,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Aktuális fájl (!= a kijelölt fájllal)" #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Az aktuális útvonal elhagyása (opcionális)" @@ -5353,7 +5353,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "... elemlistája" #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Mely elemek:" @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Elválasztó az elemek között (opcionális):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Maszk (opcionális, a \"Kijelölt\" kivételével mind):" @@ -5452,92 +5452,92 @@ msgstr "Hova legyen másolva:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Expander: A %Each% nem lehetne a %Copy% második argumentumában" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Expander: hibás URL a %_Copy(\"src\", \"dest\")%-ben" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Egy fájl/könyvtár áthelyezése/átnevezése..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Mi legyen áthelyezve/átnevezve:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Új cél/név:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "Expander: A %Each% nem lehetne a %Move% második argumentumában" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Expander: hibás URL a %_Move(\"src\", \"dest\")%-ben" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Egy szinkronizáló-profil betöltése..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Válasszon profilt:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Expander: nincs profil megadva a %_Sync(profile)%-ban" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Keresőmodul-profil betöltése..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Expander: nincs profil megadva a %_NewSearch(profile)%-ban" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Panel-profil betöltése..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "Expander: nincs profil megadva a %_Profile(profile)%-ban" -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Külön programhívás mindegyikhez ..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Rendezés beállítása ehhez a panelhez..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Válasszon oszlopot:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Válasszon rendezési sorrendet:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Expander: nincs oszlop megadva a %_ColSort(column)%-ban" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Expander: nincs oszlop megadva a %_ColSort(%1)%-ban" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "A két panel közti kapcsolat beállítása..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Az új méret beállítása százalékban:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5545,15 +5545,15 @@ msgstr "" "Expander:a %1 érték határon kívül esik a %_PanelSize(percent)%-ben. Az első " "paraméternek 0 és 100 közé kell esnie" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "JavaScript-kiterjesztés végrehajtása..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "A szkript helye" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5561,49 +5561,49 @@ msgstr "" "Változók beállítása a végrehajtáshoz (nem kötelező).\n" "Példa: \"return=return_var;foo=bar\". Részletek a kézikönyvben." -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Expander: nincs szkript megadva a %_Script(script)%-ben." -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Fájl megjelenítése a Krusader belső megjelenítőjével..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Melyik fájlt szeretné megtekinteni? (Alapesetben: \"%aCurrent%\"):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Válasszon nézetmódot:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Válasszon ablakmódot:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Expander: nincs megtekintendő fájl a %_View(filename)%-ben" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% nem lehet %1 paramétere" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Expander: hibás panelspecifikáció (%1) a %2 változóban" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Hiba: lezáratlan % az Expander::expandCurrent-ben" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Hiba: nem ismert %%%1%2%% az Expander::expand-ban" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Hiba: hiányzó ')' az Expander::separateParameter-ben" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-13 04:08+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "Percorso del pannello..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Escape automatico degli spazi" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "File attuale (diverso da file selezionato)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Ometti il percorso attuale (opzionale)" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Lista di elementi..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Quali elementi:" @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Separatore tra gli elementi (opzionale):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Maschera (opzionale, tutto tranne 'Selezionato'):" @@ -5469,93 +5469,93 @@ msgstr "Dove copiare:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "%Each% non può essere nel secondo argomento di %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "URL non valido in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Sposta/Rinomina un file/directory..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Cosa spostare/rinominare:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Nome della nuova destinazione:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "%Each% non può essere nel secondo argomento di %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "URL non valido in %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Apri un profilo sincronizzazione..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Scegli un profilo:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Nessuno profilo specificato per %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Apri un profilo modulo ricerca..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Nessun profilo specificato per %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Apri un profilo..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" "Nessun profilo specificato per %_Profile(profile)%; operazione annullata..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Esecuzione separata dei programmi ogni..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Imposta ordinamento per questo pannello..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Scegli una colonna:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Scegli una sequenza di ordinamento:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Nessuna colonna specificata per %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Colonna specificata per %_ColSort(%1)% sconosciuta" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Imposta una relazione tra i due pannelli..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Imposta la nuova dimensione in percentuale:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5563,15 +5563,15 @@ msgstr "" "Valore %1 fuori dai limiti per %_PanelSize(percent)%. Il primo parametro " "deve essere >0 e <100" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Esegui una estensione JavaScript..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Posizione dello script" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5580,49 +5580,49 @@ msgstr "" "es. \"return=return_var;foo=bar\", consulta il manuale per maggiori " "informazioni" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Nessuno script specificato per %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Visualizza un file con il visualizzatore interno di Krusader..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Quale file visualizzare (solitamente '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Scegli un modo-visualizzazione:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Scegli un modo-finestra:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Nessun file da visualizzare in %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% non è consentito nel parametro di %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Identificatore di pannello errato %1 nel segnaposto %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Errore: simbolo % non terminato in Expander::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Errore: %%%1%2%% non riconosciuto in Expander::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Errore: ')' mancante in Expander::separateParameter" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 03:54+0900\n" "Last-Translator: Hideki Kimura <hangyo1973@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "" #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 #, fuzzy msgid "Automatically escape spaces" msgstr "自動" @@ -5820,7 +5820,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "同期 選択されたもの ファイル." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 #, fuzzy msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "選択を入力:" @@ -5831,7 +5831,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "項目." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 #, fuzzy msgid "Which items:" msgstr " ファイルを選択 " @@ -5842,7 +5842,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "セパレータ" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 #, fuzzy msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "全て 選択されたもの" @@ -5944,173 +5944,173 @@ msgstr "" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 #, fuzzy msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "移動 名前を変更 a" -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 #, fuzzy msgid "New target/name:" msgstr "新規 名前" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 #, fuzzy msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "開く a" -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 #, fuzzy msgid "Choose a profile:" msgstr "a" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 #, fuzzy msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "開く a" -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 #, fuzzy msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "読込 a パネル" -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 #, fuzzy msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "for." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 #, fuzzy msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "for パネル" -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 #, fuzzy msgid "Choose a column:" msgstr "a" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 #, fuzzy msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "a" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "第二" -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 #, fuzzy msgid "Set the new size in percent:" msgstr "新規 サイズ in" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 #, fuzzy msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "a JavaScript" -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 #, fuzzy msgid "Location of the script" msgstr "場所" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 #, fuzzy msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" msgstr "同じ for e for" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 #, fuzzy msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "表示 a 置換後 秒" -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "to" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Choose a view mode:" msgstr "a" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Choose a window mode:" msgstr "a ウィンドウ" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 23:10+0100\n" "Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n" "Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "Lango kelias..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Automatiškai apsaugoti tarpo simbolius" @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Dabartinė byla (ne tas pats, kas pažymėta!)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Neįtraukti dabartinio kelio (nebūtina)" @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Objektų sąrašas..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Kurie objektai:" @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Skirtukas tarp objektų (nebūtina):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Šablonas (nebūtina; atitiks viską, išskyrus pažymėtas):" @@ -5469,104 +5469,104 @@ msgstr "" "Naudotojo veiksmas: pakaitalas %Each% negali būti pakaitalo %Copy% antrasis " "argumentas" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" "Naudotojo veiksmas: pakaitale %_Copy(\"src\", \"dest\")% nurodytas " "neteisingas URL" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Perkelti ar pervadinti bylą ar aplanką..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Perkeliami (pervadinami) objektai:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Naujas objekto pavadinimas:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "" "Naudotojo veiksmas: pakaitalas %Each% negali būti pakaitalo %Move% antrasis " "argumentas" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" "Naudotojo veiksmas: pakaitale %_Move(\"src\", \"dest\")% nurodytas " "neteisingas URL" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Atverti sinchronizavimo profilį..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Nurodykite profilį:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Naudotojo veiksmas: pakaitalui %_Sync(profile)% nenurodytas profilis" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Atverti paieškos profilį..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "" "Naudotojo veiksmas: pakaitalui %_NewSearch(profile)% nenurodytas profilis" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Įkelti langų profilį..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" "Naudotojo veiksmas: pakaitalui %_Profile(profile)% nenurodytas profilis; " "darbas nutraukiamas..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Programą vykdyti atskirai kiekvienam..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Nurodykite rūšiavimo tvarką šiam langui..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Nurodykite stulpelį:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Nurodykite rūšiavimo tvarką:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "" "Naudotojo veiksmas: pakaitalui %_ColSort(column)% nenurodytas stulpelis" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "" "Naudotojo veiksmas: pakaitalui %_ColSort(column)% nurodytas nežinomas " "stulpelis" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Nurodykite santykį tarp langų..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Nurodykite naują santykį procentais:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5574,15 +5574,15 @@ msgstr "" "Naudotojo veiksmas: pakaitalo %_PanelSize(percent)% reikšmė %1 išeina už " "galimų ribų. Pirmasis parametras turi būti tarp 0 ir 100" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Įvykdyti JavaScript scenarijų..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Scenarijaus adresas" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5591,51 +5591,51 @@ msgstr "" "Pvz.: „return=return_var;foo=bar“. Išsamesnę informaciją rasite programos " "vadove." -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "" "Naudotojo veiksmas: pakaitalui %_Script(script)% nenurodytas scenarijus" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Peržiūrėti bylą Krusader vidinėje žiūryklėje..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Kurią bylą peržiūrėti (dažniausiai „%aCurrent%“):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Nurodykite peržiūros veikseną:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Nurodykite lango veikseną:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "" "Naudotojo veiksmas: pakaitalui %_View(filename)% nenurodyta byla peržiūrai" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "Pakaitalo %Each% negalima naudoti kaip parametro %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Naudotojo veiksmas: nurodytas neteisingas parametras %1 pakaitalui %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Klaida: trūksta % Expander::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Klaida: neatpažintas %%%1%2%% Expander::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Klaida: trūksta ')' Expander::separateParameter" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 23:11+0200\n" "Last-Translator: Frank Schoolmeesters <frank_schoolmeesters@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nederlands <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "Venster pad..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Automatisch spaties 'escapen'" @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Huidig bestand (!= geselecteerd bestand)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Huidig pad weglaten (optioneel)" @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Itemlijst van ..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Welke items:" @@ -5386,7 +5386,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Scheiding tussen de items (optioneel):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Masker (optioneel, alles behalve 'Geselecteerd'):" @@ -5477,95 +5477,95 @@ msgstr "Doelbestemmig van de kopie:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "UItbereidingsmenu: %Each% mag niet in het tweede argument van %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Uitberedingsmenu: ongeldige URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Bestand/map verplaatsen/hernoemen..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Wat verplaatsen/hernoemen:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Nieuw doel/naam:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "%Each% mag niet in het tweede argument van %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Uitberedingsmenu: ongeldige URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Synchronisatie profiel openen..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Een profiel kiezen:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Uitberedingsmenu: geen profiel gespecifieerd voor %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Zoekmoduleprofiel openen..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "" "Uitberedingsmenu: geen profiel gespecifieerd voor %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Vensterprofiel laden..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" "Uitberedingsmenu: geen uitebereidingsprofiel gespecifieerd voor " "%_Profile(profile)%; abort..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Afzonderlijke programma aanroep voor elke..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Sortering instellen voor dit venster..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Kies een kolom:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Kies de sorteer volgorde:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Uitberedingsmenu: geen kolom gespecifieerd voor %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Uitberedingsmenu: onbekende kolom gespecifieerd voor %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Relatie tussen twee vensters instellen..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Nieuwe grootte instellen in percentage:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5573,15 +5573,15 @@ msgstr "" "Uitberedingsmenu: Waarde %1 buiten bereik voor %_PanelSize(percent)%. De " "eerste parameter moet >0 en <100 zijn" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Een JavaScript-extensie uitvoeren..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Locatie van het script" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5589,49 +5589,49 @@ msgstr "" "Sommige variabelen instellen voor de uitvoering (optioneel).\n" "b.v. \"return=cmd;foo=bar\", raadpleeg de handboek voor meer informatie" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Uitberedingsmenu: geen script gespecifieerd voor %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Een bestand bekijken met Krusader's interne viewer..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Welk bestand te bekijken (normaal '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "View-modus kiezen:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Venster-modus kiezen:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Uitberedingsmenu: geen bestand te bekijken in %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% is niet toegestaan in parameter naar %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Uitberedingsmenu: Slecht venster specifcatie %1 in plaatshouder %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Fout: geen eindteken % in Uitberedingsmenu::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Fout: onbekende %%%1%2%% in Uitberedingsmenu::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Fout: ontbrekende ')' in Uitberedingsmenu::separateParameter" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 00:11+0200\n" "Last-Translator: Tomek Grzejszczyk <tgrzej@onet.eu>\n" "Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr "Ścieżka panelu..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Automatycznie cytuj spacje" @@ -5384,7 +5384,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Bieżący plik (!= wybrany plik)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Pomiń bierzącą ścieżkę (opcjonalnie)" @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Lista elementów..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Które elementy:" @@ -5402,7 +5402,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Separator elementów (opcjonalnie):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Maska (opcjonalnie, wszystkie elementy poza wybranymi):" @@ -5491,94 +5491,94 @@ msgstr "Gdzie skopiować:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Kreator akcji: %Each% nie może być drugim argumentem %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Kreator akcji: nieprawidłowy URL w %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Przenieś/przemianuj plik/katalog..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Co przenieść/zmienić nazwę:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Nowa nazwa:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "%Each% nie może być drugim argumentem %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Kreator akcji: nieprawidłowy URL w %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Załaduj profil synchronizowania..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Wybierz profil:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Kreator akcji: nie wybrano profilu dla %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Otwórz profil modułu szukania..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Kreator akcji: nie wybrano profilu dla %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Załaduj profil paneli..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" "Kreator akcji: nie wybrano profilu dla %_Profile(profile)%; kończę " "działanie..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Osobne wywołanie programu dla każdego..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Ustaw sortowanie dla tego panelu..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Wybierz kolumnę:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Wybierz kolejność sortowania:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Kreator akcji: nie wybrano kolumny dla %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Kreator akcji: nieznana kolumna wybrana dla %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Ustaw rozmiar panelu..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Ustaw nowy rozmiar w procentach:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5586,15 +5586,15 @@ msgstr "" "Kreator akcji: wartość %1 jest poza zakresem dla %_PanelSize(percent)%. " "Pierwszy parametr musi być pomiędzy 0 a 100" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Wykonaj skrypt JavaScript..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Lokalizacja skryptu" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5602,50 +5602,50 @@ msgstr "" "Ustaw zmienne środowiska wykonania (opcjonalnie).\n" "np.: \"return=cmd;foo=bar\", zajrzyj do podręcznika po więcej informacji" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Kreator akcji: nie wybrano skryptu dla %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Przeglądaj pliki we wbudowanej przeglądarce Krusadera..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Plik do obejrzenia (domyślnie '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Wybierz tryb wyświetlania:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Wybierz tryb okna:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Kreator akcji: brak pliku do pokazania w %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% nie jest dozwolone jako parametr %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "" "Kreator akcji: nieprawidłowe określenie panelu %1 w wyrażeniu rozwijanym %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Błąd: niezakończony % w Kreator akcji::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Błąd: nieznany %%%1%2%% w Kreator akcji::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Błąd: brakujący ')' w Kreator akcji::separateParameter" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-10 00:15+0100\n" "Last-Translator: Bruno Queiros <brunomiguelqueiros@sapo.pt>\n" "Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "Localização dos Paineis..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Ignora automáticamente os espaços" @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Ficheiro Actual (!= Ficheiro Seleccionado)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Omitir a localização actual (opcional)" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Lista de Items de ..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Quais items:" @@ -5385,7 +5385,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Separador entre os items (opcional):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Máscara (opcional, todos menos 'Seleccionado'):" @@ -5475,93 +5475,93 @@ msgstr "Copiar para onde:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Expansor: %Each% não pode estar no segundo argumentos de %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Expansor: URL's inválidos em %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Mover/Renomear um Ficheiro/Pasta..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Mover/Renomear o que:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Novo alvo/nome." -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "%Each% não pode estar no segundo argumentos de %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Expansor: URL's inválidos em %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Carregar um Perfil Sincronizador..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Escolha um perfil:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Expansor: nenhum perfil especificado para %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Carregar um Perfil Pesquisamódulos..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Expansor: nenhum perfil especificado para %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Carregar um Perfil Painel..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" "Expansor: nenhum perfil especificado para %_Prfile(profile)%, abortar..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Separar cada Chamada de Programas para Cada..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Escolha a selecção para Este Painel..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Escolha uma coluna:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Escolha a sequência de selecção:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Expansor: nenhuma coluna especificada para %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Expansor: nenhuma coluna especificada para %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Escolha a Relação Entre os Paineis..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Escolha o novo tamanho em percentagem:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5569,15 +5569,15 @@ msgstr "" "Expansor: Valor %1 fora de alcance para %_PanelSize(percent)%. o primeiro " "parâmetro tem que ser >0 e <100" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Executa uma Extensão JavaScript..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Localização do script" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5585,49 +5585,49 @@ msgstr "" "Escolha algumas variáveis para a execução (opcional).\n" "i.e. \"return=cmd;foo=bar\", consulte o handbook para mais informação" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Expansor: nenhum script especificado para %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Ver um ficheiro com o Visualizador Interno do Krusader..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Que ficheiro ver (normalmente '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Escolha um modo-visualização:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Escolha um modo janela:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Expansor: nenhum ficheiro para ver em %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% não é um parâmetro permitido para %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Expansorr: Especificador de painel inválido %1 em marcador %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Erro: indeterminado % no Expansor::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Erro: não reconhecido %%%1%2%% no Expansor::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Erro: falta ')' no Expansor::separateParameter" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c58755d..a45a629 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:14+0000\n" "Last-Translator: Robert Peters <robertpeters9@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" @@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr "Caminho do Painel..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Ignorar automaticamente espaços" @@ -5375,7 +5375,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Arquivo Atual (!= Arquivo Selecionado)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Omitir o caminho atual (opcional)" @@ -5384,7 +5384,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Lista dos Itens de..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Quais itens:" @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Separador entre os itens (opcional):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Máscara (opcional, todos menos 'Selecionados'):" @@ -5483,93 +5483,93 @@ msgstr "Copiar para:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Expansor: %Each% não pode estar no segundo argumento de %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Expansor: URLs inválidas em %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Mover/Renomear um Arquivo/Pasta..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "O que mover/renomear:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Novo destino/nome:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "%Each% não pode estar no segundo argumento de %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Expander: URLs inválidas em %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Carregar um Perfil do Sincronizador..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Escolha um perfil:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Expansor: nenhum perfil especificado para %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Carregar um Perfil do Módulo de Busca..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Expansor: nenhum perfil especificado para %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Carregar um Perfil de Painel..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" "Expansor: nenhum perfil especificado para %_Profile(profile)%; abortando..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Chamada de Programa Separada para Cada..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Definir Organização para Este Painel..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Escolha uma coluna:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Escolha uma seqüência de organização:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Expansor: nenhuma coluna especificada para %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Expansor: coluna desconhecida especificada para %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Definir Relação Entre os Painéis..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Definir o novo tamanho em percentagem:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5577,15 +5577,15 @@ msgstr "" "Expansor: Valor %1 fora do limite para %_PanelSize(percent)%. O primeiro " "parâmetro tem que ser >0 and <100" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Executar uma Extensão JavaScript..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Localização do script" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5593,49 +5593,49 @@ msgstr "" "Definir algumas variáveis para a execução (opcional).\n" "ex. \"return=return_var;foo=bar\", consulte o manual para mais informações" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Expansor: nenhum script especificado para %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Visualizar Arquivo com o Visualizador Interno do Krusader..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Qual arquivo visualizar (normalmente '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Escolha um modo de visualização:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Escolha um modo de janela:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Expansor: nenhum arquivo para visualizar em %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% não é permitido como parâmetro para %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Expansor: Especificação de painel %1 inválida no placeholder %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Erro: % não fechado em Expander::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Erro: %%%1%2%% não reconhecido em Expander::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Erro: faltando o ')' em Expander::separateParameter" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:44+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "Путь в панели" #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 #, fuzzy msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Автоматически пропускать пробелы" @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "текущий файл (не тоже самое, что выделенный)" #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Не включать текущий путь (необязательно)" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Список значений..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 #, fuzzy msgid "Which items:" msgstr "Какие элементы" @@ -5383,7 +5383,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Разделитель между элементами (необязательно)" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 #, fuzzy msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Маска (необязательно, все кроме 'выделенных')" @@ -5488,120 +5488,120 @@ msgstr "Куда скопировать" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 #, fuzzy msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Копировать/переименовать файл/папку" -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 #, fuzzy msgid "What to move/rename:" msgstr "Что перемещено/переименовано" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 #, fuzzy msgid "New target/name:" msgstr "Новая цель/имя" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 #, fuzzy msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Открыть профиль синхронизатора" -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 #, fuzzy msgid "Choose a profile:" msgstr "Выбрать профиль" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 #, fuzzy msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Открыть профиль модуля поиска" -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 #, fuzzy msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Загрузить профиль панели" -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 #, fuzzy msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Отдельный вызов программы для..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 #, fuzzy msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Указать режим сортировки для данной панели" -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 #, fuzzy msgid "Choose a column:" msgstr "Выбрать столбец" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 #, fuzzy msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Выбрать последовательность сортировки" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Указать соотношение между двумя панелями" -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 #, fuzzy msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Установить новый размер в процентах" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 #, fuzzy msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Запустить расширение JavaScript" -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Расположение сценария" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 #, fuzzy msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" @@ -5611,53 +5611,53 @@ msgstr "" "Например,\"return=cmd;foo=bar\", читайте справку\n" "для дополнительной информации" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 #, fuzzy msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Просмотреть файл через встроенную программу просмотра" -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Файл для просмотра (нормально '%aCurrent%')" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Choose a view mode:" msgstr "Выбрать режим просмотра" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Choose a window mode:" msgstr "Выбрать режим окна" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 14:59+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobny <zdenop@gmail.com>\n" "Language-Team: krusaer-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "cesta k panelu" #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 #, fuzzy msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Automatické únikové medzery" @@ -5285,7 +5285,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "aktuálny súbor (!= zvolený súbor)" #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Vynechať aktuálnu cestu (voliteľné)" @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Zoznam položiek ..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 #, fuzzy msgid "Which items:" msgstr "Ktoré položky" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Oddeľovač medzi položkami (voliteľné)" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 #, fuzzy msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Maska (voliteľné, všetko ale 'Zvolené')" @@ -5409,120 +5409,120 @@ msgstr "Kam by sa to malo kopírovať" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 #, fuzzy msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Presunúť/Premenovať súbor/priečinok" -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 #, fuzzy msgid "What to move/rename:" msgstr "Čo presunúť/premenovať" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 #, fuzzy msgid "New target/name:" msgstr "Nový cieľ/názov" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 #, fuzzy msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Otvoriť synchronizačný profil" -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 #, fuzzy msgid "Choose a profile:" msgstr "Vyberte profil" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 #, fuzzy msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Otvoriť profil hľadania" -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 #, fuzzy msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Načítať profil panelu" -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 #, fuzzy msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Samostatné volanie programu pre každú položku..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 #, fuzzy msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Nastaviť triedenie pre tento panel" -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 #, fuzzy msgid "Choose a column:" msgstr "Vybrať stĺpec" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 #, fuzzy msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Vyberte postupnosť triedenia" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Nastaviť vzťah medzi dvoma panelmi" -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 #, fuzzy msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Nastavte novú veľkosť v percentách" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 #, fuzzy msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Vykoná Javaskriptové rozšírenie" -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Umiestnenie skriptu" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 #, fuzzy msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" @@ -5531,53 +5531,53 @@ msgstr "" "Nastavte niektoré premenné pre vykonávanie (nepovinné).\n" "napr. \"return=cmd;foo=bar\", viac informácií nájdete v príručke" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 #, fuzzy msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Zobraziť súbor so zabudovaným prehliadačom Krusaderu" -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Ktorý súbor zobraziť (normálne '%aCurrent%')" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Choose a view mode:" msgstr "Vyberte režim zobrazenia" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Choose a window mode:" msgstr "Vyberte režim okna" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 15:43+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbancic <matej.urban@gmail.com>\n" "Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "Pot pladnja ..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Samodejno preskoči presledke" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Trenutna datoteka (!= označena datoteka) ..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Zanemari trenutno pot (izbirno)" @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Spisek predmetov ..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Kateri predmeti:" @@ -5344,7 +5344,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Delivec med predmeti (izbirno):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Maska (izbirno, vse z izjemo 'Označeno')" @@ -5432,96 +5432,96 @@ msgstr "Kam kopirati:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Razširjene možnosti: %Each% ni nujno drugo določilo %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" "Razširjene možnosti: neveljavna povezava naslova v %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Premikanje/Preimenovanje datotek/map ..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Kaj premakniti/preimenovati:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Nov cilj/ime:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "Razširjene možnosti: %Each% ni nujno drugo določilo %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" "Razširjene možnosti: neveljavna povezava naslova v %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Naloži profil usklajevalnika ..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Izbor profila:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Razširjene možnosti: ni določenega profila za %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Naloži profil iskalnika ..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Razširjene možnosti: ni določenega profila za %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Naloži profil okna ..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" "Razširjene možnosti: ni določenega profila za %_Profile(profile)%; " "prekinjam..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Ločeni klic programov za vsak ..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Določitev razvrščanja za to okno ..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Izbor stolpca:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Izbor zaporedje razvrščanja:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Razširjene možnosti: n določenega stolpca za %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Razširjene možnosti: neznan stolpec določen za %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Določilo povezav med okni ..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Določi novo velikost v odstotkih:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5529,15 +5529,15 @@ msgstr "" "Razširjene možnosti: Vrednost %1 je izven območja za %_PanelSize(percent)%. " "Prvo določilo mora biti večje od 0 in manjše od 100." -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Izvedi JavaSkript razširitev ..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Lokacija skripta" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5546,49 +5546,49 @@ msgstr "" "npr. \"return=return_var;foo=bar\", več podrobnosti je zapisanih v " "dokumentaciji" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Razširjene možnosti: ni določenega skripta za %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Pogled datoteke z vgrajenim pregledovalnikom ..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Katera datoteka naj bo pregledana (normalno '%aCurrent%')" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Izbor načina pregledovanja:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Izbor načina okna:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Razširjene možnosti: ni izbrane datoteke za pogled v %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% ni dovoljeno določilo za %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Razširjene možnosti: Neprimern določilo pladnja %1 v držalu %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Napaka: nekončano opravilo % v rezširjenem meniju::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Napaka: neprepoznano %%%1%2%% v razširjenih možnostih::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Napaka: manjka ')' in Expander::separateParameter" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 23:59+0200\n" "Last-Translator: Sasa Tomic <tomic80@gmail.com>\n" "Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "Путања панела..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Аутоматски избегни размаке" @@ -5343,7 +5343,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Тренутни фајл (!= означени фајл)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Изостави тренутну путању (опционо)" @@ -5352,7 +5352,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Ставка листа од ..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Које ставке:" @@ -5361,7 +5361,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Раздвајач између ставки (опционо):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Маска (опционо, све сем „Означено“):" @@ -5449,92 +5449,92 @@ msgstr "Где да се копира:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Проширивач: %Each% не може да буде други аргумент за %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Проширивач: невалидни URL-ови у %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Премести/преименуј фајл/фасциклу..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Шта да се премести/преименује" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Нова мета/име:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "%Each% не може да буде други аргумент за %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Проширивач: невалидни URL-ови у %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Учитај профил синхронизатора..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Одабери профил:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Проширивач: профил није специфициран за %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Учитај профил модула тражења..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Проширивач: профил није специфициран за %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Учитај профил панела..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "Проширивач: профил није специфициран за %_Profile(profile)%; откажи..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Раздвоји позив програма за сваки..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Постави сортирање за овај панел..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Одабери колону:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Одабери секвенцу сортирања:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Проширивач: колона није специфицирана за %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Проширивач: непозната колона специфицирана за %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Постави релацију између панела..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Постави нову величину у процентима:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5542,15 +5542,15 @@ msgstr "" "Проширивач: вредност %1 је изван опсега за %_PanelSize(percent)%. Први " "параметар мора да буде >0 и <100" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Изврши JavaScript проширење..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Локација скрипта" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5559,49 +5559,49 @@ msgstr "" "нпр. „return=return_var;foo=bar“, консултујте документацију за још " "информација" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Проширивач: скрипт није специфициран за %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Прегледај фајл помоћу интерног прегледача Krusader-а..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Који фајл се прегледа (обично '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Одабери режим прегледања:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Одабери режим прозора:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Проширивач: нема фајла жа прегледање у %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% није валидно као параметар за %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Проширивач: лош спецификатор панела %1 у шаблону %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Грешка: незавршен % у Expander::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Грешка: непрепознат %%%1%2%% у Expander::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Грешка: недостаје ')' у Expander::separateParameter" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 2088ecd..84ef7da 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 23:59+0200\n" "Last-Translator: Sasa Tomic <tomic80@gmail.com>\n" "Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "Putanja panela..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Automatski izbegni razmake" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Trenutni fajl (!= označeni fajl)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Izostavi trenutnu putanju (opciono)" @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Stavka lista od ..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Koje stavke:" @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Razdvajač između stavki (opciono):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Maska (opciono, sve sem „Označeno“):" @@ -5456,92 +5456,92 @@ msgstr "Gde da se kopira:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Proširivač: %Each% ne može da bude drugi argument za %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Proširivač: nevalidni URL-ovi u %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Premesti/preimenuj fajl/fasciklu..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Šta da se premesti/preimenuje" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Nova meta/ime:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "%Each% ne može da bude drugi argument za %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Proširivač: nevalidni URL-ovi u %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Učitaj profil sinhronizatora..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Odaberi profil:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Proširivač: profil nije specificiran za %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Učitaj profil modula traženja..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Proširivač: profil nije specificiran za %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Učitaj profil panela..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "Proširivač: profil nije specificiran za %_Profile(profile)%; otkaži..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Razdvoji poziv programa za svaki..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Postavi sortiranje za ovaj panel..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Odaberi kolonu:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Odaberi sekvencu sortiranja:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Proširivač: kolona nije specificirana za %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Proširivač: nepoznata kolona specificirana za %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Postavi relaciju između panela..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Postavi novu veličinu u procentima:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5549,15 +5549,15 @@ msgstr "" "Proširivač: vrednost %1 je izvan opsega za %_PanelSize(percent)%. Prvi " "parametar mora da bude >0 i <100" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Izvrši JavaScript proširenje..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Lokacija skripta" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5566,49 +5566,49 @@ msgstr "" "npr. „return=return_var;foo=bar“, konsultujte dokumentaciju za još " "informacija" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Proširivač: skript nije specificiran za %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Pregledaj fajl pomoću internog pregledača Krusader-a..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Koji fajl se pregleda (obično '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Odaberi režim pregledanja:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Odaberi režim prozora:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Proširivač: nema fajla ža pregledanje u %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% nije validno kao parametar za %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Proširivač: loš specifikator panela %1 u šablonu %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Greška: nezavršen % u Expander::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Greška: neprepoznat %%%1%2%% u Expander::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Greška: nedostaje ')' u Expander::separateParameter" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-03 09:33+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n" "Language-Team: krusader-i18n <krusader-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "Panels sökväg..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Undgå mellanslag automatiskt" @@ -5331,7 +5331,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Aktuell fil (!= vald fil)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Utelämna aktuell sökväg (valfritt)" @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Postlista för..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Vilka poster:" @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Skiljetecken mellan poster (valfritt):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Mask (valfritt, alla utom 'Vald'):" @@ -5438,93 +5438,93 @@ msgstr "Vart den skall kopieras:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Expander: %Each% bör ej vara i det andra argumentet till %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Expander: ogiltig URL i %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Flytta/döp om en fil/mapp..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Vad att flytta/döpa om:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Nytt mål/namn..." -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "%Each% bör ej vara i det andra argumentet till %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Expander: ogiltig URL's i %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Ladda en synkroniseringsprofil..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Välj en profil:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Expander: ingen profil specificerad för %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Öppna en sökmodulsprofil..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Expander: ingen profil specificerad för %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Ladda en panelprofil..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" "Expander: ingen profil specificerad för %_Profile(profile)%; avbryter..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Skilda programanrop för varje..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Välj sortering för denna panel..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Välj en kolumn:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Välj en sorteringssekvens:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Expander: ingen kolumn specificerad för %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Expander: okänd kolumn specificerad för %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Välj förhållandet mellan de två panelerna..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Välj den nya storleken i procent:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5532,15 +5532,15 @@ msgstr "" "Expander: Värdet %1 utanför området för %_PanelSize(percent)%. Första " "parametern måste vara >0 och <100" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Utför ett utvidgat JavaSkript..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Platsen för skriptet" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5549,49 +5549,49 @@ msgstr "" "t. ex. \"return=return_var; foo=bar\", titta i handboken för ytterligare " "information" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Expander: inget skript specificerat för %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Granska en fil med Krusaders egen granskare..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Vilken fil skall granskas (normalt '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Välj ett granskningssätt:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Välj ett fönstersätt:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Expander: ingen fil att granska i %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% är ej tillåtet i parameter till %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Expander: Fel panelspecifikation %1 i märket %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Fel: oavslutad % i Expander::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Fel: okänd %%%1%2%% i Expander::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Error: saknar ')' in Expander::separateParameter" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-02 14:11+0000\n" "Last-Translator: Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "Pencere Yol'u" #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 #, fuzzy msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Otomatik yerleştirici boşlukları" @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Mevcut Dosya ( EŞİT DEĞİLDİR Seçili Dosya !)" #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Bulunulan yolu gözardı et (seçimlik)" @@ -5455,7 +5455,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Öge listesi.." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Hangi ögeler:" @@ -5465,7 +5465,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Ögeler arasındaki ayıraç" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 #, fuzzy msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Maske (seçimlik, ama 'Seçili' ile hepsi)" @@ -5561,101 +5561,101 @@ msgstr "Kopyalanacağı Yer:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Açımlayıcı: %Each% ikinci girdi olmayabilir burada: %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 #, fuzzy msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Açımlayıcı: Geçersiz URL (adres) içeren %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Dosya/Dizin Taşı/Adlandır.." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Ne'ye Taşı/Adlandır:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Yeni hedef/isim:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 #, fuzzy msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "%Each% ikinci girdi olmayabilir burada: %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Açımlayıcı: Geçersiz URL (adres) içeren %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Eşgüdümleyici-görünümünü aç.." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Görünüm seç:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 #, fuzzy msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Açımlayıcı: Görünüm tanımlanmamış %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Modül-arama-görünümü aç.." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 #, fuzzy msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Açımlayıcı: Görünüm tanımlanmamış %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 #, fuzzy msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Pencere-görünümü yükle" -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 #, fuzzy msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" "Açımlayıcı: Görünüm tanımlanmamış %_Profile(profile)%; iptal ediliyor..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 #, fuzzy msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Ayrı program çağrısı her bir.." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Bu penceredeki sıralamayı belirleyin.." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Kolon seç:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Sıralama yönünü seç:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Açımlayıcı: Kolon tanımlanmamış %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 #, fuzzy msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Açımlayıcı: Bilinmeyen Kolon tanımlanmış %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "İki pencere arasındaki ilişkiyi belirle.." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Yüzde cinsinden yeni büyüklük:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5663,15 +5663,15 @@ msgstr "" "Açımlayıcı: %1 değeri %_PanelSize(percent)% aralığının dışında. İlk girdi 0 " "-100 arasında belirlenmeli." -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "JavaScript-uzantısını çalıştır.." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Betiğin konumu" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 #, fuzzy msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" @@ -5680,52 +5680,52 @@ msgstr "" "Çalıştırma için bazı değişkenleri belirler (seçimlik).\n" "Ör: \"return=cmd;foo=bar\", daha fazla bilgi için elkitabına başvurun." -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 #, fuzzy msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Açımlayıcı: Betik tanımlanmamış %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Dosyayı Krusader'in dahili görüntüleyicisi ile göster.." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Görüntülenecek dosya (normal olarak '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Görüntüleme-kipini seç:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Pencere-kipini seç:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Açımlayıcı: Görüntülenecek dosya içermiyor %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% için izin verilmiyor %1 girdisi içinde kullanımına.." -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Açımlayıcı: %2 Yertutucusu içindeki %1 pencere tanımlayıcısı yanlış" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Hata: Expander::expandCurrent içinde sonlandırılmamış % " -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Hata:Expander::expand içinde tanımlanamayan %%%1%2%% " -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Hata: Expander::separateParameter içinde ')' bulunamadı." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 16:59+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Шлях Панелі..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Автоматично пропускати пробіли" @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Поточний файл (!= обраний файл)..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Обминати поточний шлях (не обов'язково)" @@ -5348,7 +5348,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Перелік елементів..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Які елементи:" @@ -5357,7 +5357,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Роздільник між елементами (не обов'язковий):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Маска (не обов'язкова, все окрім 'Обрані'):" @@ -5446,92 +5446,92 @@ msgstr "Куди копіювати:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Розширювач: %Each% не може бути у другому аргументі %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Розширювач: некоректний URL у %_Copy(\\\"src\\\", \\\"dest\\\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Пересунути/Перейменувати Файл/Теку..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Що пересунути/перейменувати:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Нова ціль/назва:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "%Each% не може бути другим аргументом %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "Розширювач: некоректний URL у %_Move(\\\"src\\\", \\\"dest\\\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Завантажити Профіль Синхронізатору..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Вибір профілю:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Розширювач: не визначено профілю для %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Завантажити Профіль модулю пошуку..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Розширювач: не визначено профілю для %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Завантажити Профіль Панелі..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "Розширювач: не визначено профілю %_Profile(profile)%; переривання..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Виокремити Виклик Програми для Кожного..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Встановити Сортування Цієї Панелі..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Обрати Стовпчик:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Оберати послідовність сортування:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Розширювач: не визначено стовпчику для %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Розширювач: визначено невідомий стовпчик для %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Встановити Взаємини Між Двома Панелями..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Встановити новий розмір у відсотках:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5539,15 +5539,15 @@ msgstr "" "Розширювач: Значення %1 поза діапазоном для %_PanelSize(percent)%. Перший " "параметр має бути >0 та <100" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Виконати розширення JavaScript..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Адреса скрипту" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5555,49 +5555,49 @@ msgstr "" "Вказати деякі змінні для виконання (необов'язково).\n" "Наприклад, \"return=cmd;foo=bar\", див. у Підручник для більшої інформації" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Розширювач: не визначено скрипту для %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Переглянути Файл за допомогою внутрішнього переглядача Krusader..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Який файл переглядати (типово '%aCurrent%'):" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Обрати режим перегляду:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Оберати режим вікна:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Розширювач: немає файлу для перегляду у %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% недоступний у параметрі до %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Розширювач: Поганий визначник панелі %1 у шаблоні %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Помилка: незакінчений % у Розширювач::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Помилка: невизначений %%%1%2%% у Розширювач::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Помилка: відсутній ')' у Розширювач::separateParameter" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 83269f8..f553069 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <deschler@users.sourceforge.net>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 08:18+0800\n" "Last-Translator: Jinghua Luo <luojinghua@msn.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "面板路径" #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 #, fuzzy msgid "Automatically escape spaces" msgstr "自动过滤空格" @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "当前的文件 (!=所选择的文件)" #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "忽略当前路径 (可选的)" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "项目列表 ..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 #, fuzzy msgid "Which items:" msgstr "哪一些项目" @@ -5245,7 +5245,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "项目分隔符 (可选的)" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 #, fuzzy msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "掩码 (可选的,所有的除了选中的)" @@ -5348,169 +5348,169 @@ msgstr "我该从哪里复制" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 #, fuzzy msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "移动/重命名文件或目录" -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 #, fuzzy msgid "What to move/rename:" msgstr "移动/重命名的" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 #, fuzzy msgid "New target/name:" msgstr "新建目标/名称" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 #, fuzzy msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "打开一个同步器配置" -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 #, fuzzy msgid "Choose a profile:" msgstr "选择一个配置" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 #, fuzzy msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "打开一个搜索模块配置" -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 #, fuzzy msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "加载一个面板配置" -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 #, fuzzy msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "设置面板排序方式" -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 #, fuzzy msgid "Choose a column:" msgstr "选择一行" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 #, fuzzy msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "选择排序序列" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "设置两个面板关系" -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 #, fuzzy msgid "Set the new size in percent:" msgstr "以百分比设置新的大小" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 #, fuzzy msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "执行一个 JavaScript 扩展" -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "脚本位置" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Choose a view mode:" msgstr "选择一个查看模式" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Choose a window mode:" msgstr "选择窗口模式" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "" |