diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-18 07:38:32 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-18 07:38:32 +0000 |
commit | a470f3e5f229571b42a49aa537b437e473f979e8 (patch) | |
tree | df3672a484da4f11aae0ffdbc274827592f8b511 /po/sv | |
download | libkdcraw-a470f3e5f229571b42a49aa537b437e473f979e8.tar.gz libkdcraw-a470f3e5f229571b42a49aa537b437e473f979e8.zip |
Added abandoned KDE3 version of libkdcraw
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/libkdcraw@1076409 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r-- | po/sv/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/libkdcraw.po | 474 |
2 files changed, 477 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sv/Makefile.am b/po/sv/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..9562cf4 --- /dev/null +++ b/po/sv/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = sv +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/sv/libkdcraw.po b/po/sv/libkdcraw.po new file mode 100644 index 0000000..deafe8b --- /dev/null +++ b/po/sv/libkdcraw.po @@ -0,0 +1,474 @@ +# translation of libkdcraw.po to Swedish +# +# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkdcraw\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 21:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-04 17:30+0100\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Unable to find the <b>%1</b> executable:" +"<br>This binary program is required to support Raw file formats. You can " +"continue, but you will not be able to handle any Raw images. Please check the " +"installation of libkdcraw package on your computer." +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Kan inte hitta den körbara filen <b>%1</b>:" +"<br>Detta binära program krävs för att stödja obehandlade filformat. Du kan " +"fortsätta, men du kommer inte att kunna hantera några obehandlade bilder. " +"Kontrollera installationen av paketet libkdcraw på datorn." + +#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>%1</b> executable is not up to date:" +"<br> The version %2 of this binary program have been found on your computer. " +"This version is too old to run properly. You can continue, but you will not be " +"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw " +"package on your computer." +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Den körbara filen <b>%1</b> är inte aktuell:" +"<br> Version %2 av detta binära program hittades på datorn. Versionen är för " +"gammal för att köra på ett riktigt sätt. Du kan fortsätta, men du kommer inte " +"att kunna hantera några obehandlade bilder. Kontrollera installationen av " +"paketet libkdcraw på datorn." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:145 +msgid "16 bits color depth" +msgstr "16-bitars färgdjup" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:146 +msgid "" +"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a " +"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is " +"recommended to use Color Management in this mode." +"<p>If disabled, all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a " +"BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than " +"16-bit decoding." +msgstr "" +"<p>Om aktiverad, avkodas alla obehandlade filer till 16-bitars färgdjup genom " +"att använda en linjär gammakurva. För att förhindra att en mörk bild visas i " +"editorn, rekommenderas att färghantering används tillsammans med detta läge. " +"<p>Om inaktiverad, avkodas alla obehandlade filer till 8-bitars färgdjup med en " +"BT.709 gammakurva och en vitpunkt från 99:e percentilen. Läget är snabbare än " +"16-bitars avkodning." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:167 +msgid "Interpolate RGB as four colors" +msgstr "Interpolera RGB som fyra färger" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:168 +msgid "" +"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b>" +"<p>The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row " +"green pixels are more sensitive to ultraviolet light than odd-row this " +"difference causes a mesh pattern in the output; using this option solves this " +"problem with minimal loss of detail." +"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false 2x2 " +"mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method." +msgstr "" +"<p><b>Interpolera RGB som fyra färger</b>" +"<p>Förval är att anta att alla gröna bildpunkter är likadana. Om gröna " +"bildpunkter i jämna rader är känsligare för ultraviolett ljus än udda rader, " +"orsakar skillnaden ett rutmönster i utdata. Genom att använda detta alternativ " +"löses problemet med minimal detaljförlust." +"<p>För att sammanfatta, så gör alternativet bilden något suddigare, men " +"eliminerar falska 2x2 rutmönster med kvalitetsmetoden VNG, eller labyrinter med " +"kvalitetsmetoden AHD." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183 +#, c-format +msgid "dcraw %1" +msgstr "dcraw %1" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:186 +msgid "Visit dcraw project website" +msgstr "Besök dcraw-projektets hemsida" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:191 +msgid "White Balance:" +msgstr "Vitbalans:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:193 +msgid "Default D65 White Balance" +msgstr "D65 standardvitbalans" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:194 +msgid "Camera White Balance" +msgstr "Kamerans vitbalans" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:195 +msgid "Automatic White Balance" +msgstr "Automatisk vitbalans" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:196 +msgid "Manual White balance" +msgstr "Manuell vitbalans" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:197 +msgid "" +"<p><b>White Balance</b>" +"<p>Configure the raw white balance :" +"<p><b>Default D65 White Balance</b>: Use a standard daylight D65 white balance " +"(dcraw defaults)" +"<p><b>Camera White Balance</b>: Use the white balance specified by the camera. " +"If not available, reverts to default neutral white balance" +"<p><b>Automatic White Balance</b>: Calculates an automatic white balance " +"averaging the entire image" +"<p><b>Manual White balance</b>: Set a custom temperature and green level values" +msgstr "" +"<p><b>Vitbalans</b>" +"<p>Ställ in obehandlad vitbalans:" +"<p><b>D65 standardvitbalans</b>: Använd en vanlig D65 dagsljusvitbalans (förval " +"i dcraw)" +"<p><b>Kamerans vitbalans</b>: Använd vitbalansen som anges av kameran. Om den " +"inte är tillgänglig, används den neutrala standardvitbalansen" +"<p><b>Automatisk vitbalans</b>: Beräkna en automatisk vitbalans genom att skapa " +"medelvärdet av hela bilden" +"<p><b>Manuell vitbalans</b>: Ställ in en egen temperatur och värde på " +"grön-nivån" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:211 +msgid "Temperature (K):" +msgstr "Temperatur (K):" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:212 +msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature." +msgstr "<p><b>Temperatur</b><p>Ställ in färgtemperaturen här." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:221 +msgid "Green:" +msgstr "Grön:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:222 +msgid "" +"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level." +msgstr "" +"<p>Ställ in den gröna komponenten för att ange nivå av borttagning för magenta " +"färgskiftningar." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:230 +msgid "Highlights:" +msgstr "Dagrar:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:232 +msgid "Solid white" +msgstr "Helvita" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:233 +msgid "Unclip" +msgstr "Obeskurna" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:234 +msgid "Blend" +msgstr "Blanda" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235 +msgid "Rebuild" +msgstr "Återskapade" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:236 +msgid "" +"<p><b>Highlights</b>" +"<p>Select here the highlight clipping method:" +"<p><b>Solid white</b>: clip all highlights to solid white" +"<p><b>Unclip</b>: leave highlights unclipped in various shades of pink" +"<p><b>Blend</b>:Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade " +"to white" +"<p><b>Rebuild</b>: reconstruct highlights using a level value" +msgstr "" +"<p><b>Dagrar</b>" +"<p>Välj beskärningsmetoden för dagrar här:" +"<p><b>Helvita</b>: beskär alla dagrar till helvitt" +"<p><b>Obeskurna</b>: lämna dagrar obeskurna i olika rosa skuggningar " +"<p><b>Blanda</b>: Blanda beskurna och obeskurna värde för att få en gradvis " +"toning till vitt" +"<p><b>Återskapade</b>: återskapa dagrar med användning av ett nivåvärde." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:248 +msgid "Level:" +msgstr "Nivå:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:251 +msgid "" +"<p><b>Level</b>" +"<p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high " +"values favor colors." +msgstr "" +"<p><b>Nivå</b>" +"<p>Ange nivå för återskapade dagrar i resultatbilden. Ett lågt värde gör att " +"vitt föredras, och ett högt värde gör att färger föredras." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:260 +msgid "Brightness:" +msgstr "Ljusstyrka:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264 +msgid "" +"<p><b>Brighness</b>" +"<p>Specify the brightness level of output image.The default value is 1.0 (works " +"in 8-bit mode only)." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Ljushet</b>" +"<p>Ange resultatbildens ljushet. Standardvärdet är 1,0 (fungerar bara i " +"8-bitarsläge)." +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273 +msgid "Quality (interpolation):" +msgstr "Kvalitet (interpolerad):" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:275 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilinjär" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276 +msgid "VNG" +msgstr "VNG" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277 +msgid "PPG" +msgstr "PPG" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278 +msgid "AHD" +msgstr "AHD" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:279 +msgid "" +"<p><b>Quality</b>" +"<p>Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A " +"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete " +"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor " +"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also " +"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is " +"demosaicing. There are 3 methods to demosaicing RAW images:" +"<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation " +"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel " +"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and " +"green." +"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method " +"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients " +"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an " +"estimate." +"<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses " +"assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color " +"artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method." +"<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method " +"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, " +"thus typically minimizing color artifacts." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Kvalitet</b>" +"<p>Välj interpolationsmetod för avkodning av obehandlade bilder för " +"mosaikborttagning. En algoritm för mosaikborttagning är digital bildprocess som " +"används för att interpolera en fullständig bild från partiell obehandlad data i " +"form av en matris av färgade bildpunkter, som tagits emot från den " +"färgfiltrerade bildsensorn som finns internt i många digitalkameror. Den är " +"också känd som CFA-interpolation eller färgrekonstruktion. Det finns fyra " +"metoder för att utföra mosaikborttagning av obehandlade bilder:" +"<p><b>Bilinjär</b>: Använder en snabb bilinjär interpolation med låg kvalitet " +"(standard för långsamma datorer). Med den här metoden beräknas det röda värdet " +"av en bildpunkt som inte är röd som medelvärdet av intilliggande röda " +"bildpunkter, och på samma sätt för blått och grönt." +"<p><b>VNG</b>: Använd interpolation med variabelt antal gradienter. Metoden " +"beräknar gradienter intill den intressanta bildpunkten och använder de lägsta " +"gradienterna (som representerar jämnare och liknande delar av bilden) för att " +"göra en uppskattning. " +"<p><b>PPG</b>: Använd interpolation med mönsterbaserad bildpunktsgruppering. " +"Bildpunktsgruppering använder antaganden om naturliga scenerier när " +"uppskattningar görs. Den har färre färgavvikelser än metoden med variabelt " +"antal gradienter." +"<p><b>AHD</b>: Använd adaptiv homogenstyrd interpolation. Metoden väljer " +"interpolationens riktning så att ett homogenitetsmått maximeras, och på så sätt " +"typiskt minimera färgavvikelser." +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:307 +msgid "Enable noise reduction" +msgstr "Aktivera brusreducering" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:308 +msgid "" +"<p><b>Enable Noise Reduction</b>" +"<p>Use wavelets to erase noise while preserving real detail." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Aktivera brusreducering</b>" +"<p>Använd vågelement för att reducera brus samtidigt som riktiga detaljer " +"bevaras." +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:315 +msgid "Threshold:" +msgstr "Tröskel:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:316 +msgid "" +"<p><b>Threshold</b>" +"<p>Set here the noise reduction threshold value to use." +msgstr "" +"<p><b>Tröskel</b>" +"<p>Ställ in brusreduceringens tröskelvärde som ska användas här." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324 +msgid "Enable Chromatic Aberration correction" +msgstr "Aktivera korrigering av kromatisk aberration" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325 +msgid "" +"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b>" +"<p>Enlarge the raw red and blue layers by the given factors, typically 0.999 to " +"1.001, to correct chromatic aberration." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Aktivera korrigering av kromatisk aberration</b>" +"<p>Förstora de obehandlade röda och blåa lagren med angivna faktorer, typiskt " +"0,999 till 1,001, för att korrigera kromatisk aberration." +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:331 +msgid "Red multiplier:" +msgstr "Faktor för Röd:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:335 +msgid "" +"<p><b>Red multiplier</b>" +"<p>Set here the magnification factor of the red layer" +msgstr "" +"<p><b>Röd multiplikator</b>" +"<p>Ställ in förstoringsfaktorn för det röda lagret" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338 +msgid "Blue multiplier:" +msgstr "Faktor för Blå:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:342 +msgid "" +"<p><b>Blue multiplier</b>" +"<p>Set here the magnification factor of the blue layer" +msgstr "" +"<p><b>Blå multiplikator</b>" +"<p>Ställ in förstoringsfaktorn för det blåa lagret" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:354 +msgid "Color space:" +msgstr "Färgrymd:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:356 +msgid "Raw (linear)" +msgstr "Obehandlad (linjär)" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:357 +msgid "sRGB" +msgstr "sRGB" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:358 +msgid "Adobe RGB" +msgstr "Adobe RGB" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:359 +msgid "Wide Gamut" +msgstr "Stort tonomfång" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360 +msgid "Pro-Photo" +msgstr "Pro-foto" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361 +msgid "" +"<p><b>Color space</b>" +"<p>Select here the output color space used to decode RAW data." +"<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used during RAW " +"decoding." +"<p><b>sRGB</b>: this is a RGB color space, created cooperatively by " +"Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for images destined for " +"the Web and portrait photography." +"<p><b>Adobe RGB</b>: this color space is an extended RGB color space, developed " +"by Adobe. It is used for photography applications such as advertising and fine " +"art." +"<p><b>Wide Gamut</b>: this color space is an expanded version of the Adobe RGB " +"color space." +"<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, developed by " +"Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic " +"outputs in mind." +msgstr "" +"<p><b>Färgrymd</b>" +"<p>Välj resultatets färgrymd som används för att avkoda obehandlad data här." +"<p><b>Obehandlad (linjär)</b>: Med det här läget används ingen färgrymd för " +"resultatet under avkodning av obehandlad data." +"<p><b>sRGB</b>: Den här färgrymden är en RGB-färgrymd, skapat i samarbete " +"mellan Hewlett-Packard och Microsoft. Den är det bästa valet för bilder som är " +"avsedda för webben och för porträttfotografering." +"<p><b>Adobe RGB</b>: Den här färgrymden är en RGB-färgrymd, utvecklad av Adobe. " +"Den används för fotografiska tillämpningar som reklam och konst." +"<p><b>Stort tonomfång</b>: Den här färgrymden är en utökad version av Adobes " +"RGB-färgrymd." +"<p><b>Pro-foto</b>: Den här färgrymden är en RGB-färgrymd, utvecklad av Kodak, " +"som erbjuder ett särskilt stort tonomfång konstruerad för användning med " +"fotografiskt resultat." + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:391 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:398 +msgid "Do not stretch or rotate pixels" +msgstr "Sträck eller rotera inte bildpunkter" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:399 +msgid "" +"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b>" +"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras " +"with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. " +"In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one " +"RAW pixel." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Sträck eller rotera inte bildpunkter</b>" +"<p>Visa bilden lutad 45 grader för Fuji Super CCD-kameror. Sträck inte bilden " +"till rätt proportion för kameror med icke-fyrkantiga bildpunkter. Hur som helst " +"garanterar alternativet att varje bildpunkt i resultatet motsvarar en " +"obehandlad bildpunkt." +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409 +msgid "Black point" +msgstr "Svartpunkt" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:410 +msgid "" +"<p><b>Black point</b>" +"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this " +"option to off, the Black Point value will be automatically computed." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Svartpunkt</b>" +"<p>Använd ett specifikt svartpunktsvärde för att avkoda obehandlade bilder. Om " +"du stänger av alternativet, beräknas svartpunktsvärdet automatiskt." +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:416 +msgid "" +"<p><b>Black point value</b>" +"<p>Specify specific black point value of the output image." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>Svartpunktsvärde</b>" +"<p>Ange ett specifikt svartpunktsvärde för resultatbilden." +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" |