diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-07-10 15:24:15 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-07-10 15:24:15 -0500 |
commit | bd0f3345a938b35ce6a12f6150373b0955b8dd12 (patch) | |
tree | 7a520322212d48ebcb9fbe1087e7fca28b76185c /translations/qt_it.ts | |
download | qt3-bd0f3345a938b35ce6a12f6150373b0955b8dd12.tar.gz qt3-bd0f3345a938b35ce6a12f6150373b0955b8dd12.zip |
Add Qt3 development HEAD version
Diffstat (limited to 'translations/qt_it.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_it.ts | 2004 |
1 files changed, 2004 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_it.ts b/translations/qt_it.ts new file mode 100644 index 0000000..9b34075 --- /dev/null +++ b/translations/qt_it.ts @@ -0,0 +1,2004 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>Spazio</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tabulazione</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Tabulazione indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Backspace</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Ritorno a capo</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Invio</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Canc</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Stampa</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>SysReq</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>End</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Sinistra</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Su</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Destra</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Giù</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>PgSu</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>PgGiù</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>BlocMaiusc</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>BlocNum</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>BlocScorr</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Maiusc</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>?</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Indietro</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Inoltra</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Arresta</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Aggiorna</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Riduci volume</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Disattiva volume</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Aumenta volume</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Incremento bassi</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Aumenta bassi</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Riduci bassi</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Aumenta acuti</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Riduci acuti</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Riproduci file multimediale</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Arresta file multimediale</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>File multimediale precedente</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>File multimediale successivo</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Registra file multimediale</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Preferiti</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Ricerca</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Standby</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Apri URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Avvia posta</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Avvia file multimediale</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Avvia (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Avvia (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Avvia (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Avvia (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Avvia (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Avvia (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Avvia (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Avvia (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Avvia (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Avvia (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Avvia (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Avvia (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Avvia (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Avvia (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Avvia (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Avvia (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>DIREZIONE_LAYOUT_QT</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>Il file eseguibile '%1' richiede Qt %2, trovato Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Errore Libreria Qt incompatibile</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>To&nalità:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Sat:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Val:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>&Rid:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>&Verde:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Bl&u:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>C&anale alfa:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>&Colori di base</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Colori personalizzati</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>&Definisci colori personalizzati >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Aggiungi a colori personalizzati</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>Selezionare un colore</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Vero</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Falso</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Inserisci</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Aggiorna</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Elimina</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Che cos'è?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Visualizza sempre questo messaggio</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Debug messaggio:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Avviso:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Errore irreversibile:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Copia o sposta un file</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>Lettura: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>Scrittura: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Tutti i file (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>Attributi</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>Cerca &in:</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>&Nome file:</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>&Tipo file:</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Indietro</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>Su di una directory</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Crea nuova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Visualizza elenco</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Visualizza dettagli</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Anteprima delle informazioni sul file</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Anteprima dei contenuti del file</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>Lettura-scrittura</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>Solo lettura</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>Solo scrittura</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Inaccessibile</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Collegamento simbolico a file</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Collegamento simbolico a directory</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Collegamento simbolico a speciale</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>File</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>Dir</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>Speciale</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Apri</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Salva con nome</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Apri</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Salva</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Rinomina</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>R&icarica</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Ordina per &nome</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Ordina per &dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Ordina per &data</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Non ordinato</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>Ordina</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Visualizza file &nascosti</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>il file</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>la directory</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>il collegamento simbolico</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>Elimina %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>Eliminare %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sì</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Nuova cartella 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nuova cartella</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Nuova cartella %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Trova directory</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Directory</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Salva</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Errore</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +File non trovato. +Controllare il percorso e il nome del file.</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Tutti i file (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>Apri </translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Selezionare una directory</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Directory:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Latino</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Greco</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Cirillico</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Armeno</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Georgiano</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Runico</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogham</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Ebraico</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Arabo</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Siriaco</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengali</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tamil</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malayalam</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Sinhala</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Tailandese</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Lao</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibetano</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Myanmar</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmer</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>Han</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>Bopomofo</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>Yi</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>Etiope</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>Cherokee</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>Canadese degli aborigeni</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>Mongolo</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>Simboli di valuta</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>Simboli alfabetici</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>Formati numerici</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>Operatori matematici</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>Simboli tecnici</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>Simboli geometrici</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>Altri simboli</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>Racchiuso e quadrato</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>Braille</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Carattere</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>St&ile carattere</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Effetti</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Barra&to</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>&Sottolineato</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>&Colore</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Esempio</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>Scr&ipt</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Applica</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Selezionare un carattere</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Host %1 trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Host trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Connesso all'host %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Connesso all'host</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Connessione a %1 chiusa</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connessione chiusa</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Host %1 non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Connessione rifiutata all'host %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Connessione all'host non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Accesso non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Visualizzazione dell'elenco delle directory non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Modifica della directory non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Download del file non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Caricamento del file non riuscito: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Rimozione del file non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Creazione della directory non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Rimozione della directory non riuscita: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>Non connesso</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Connessione rifiutata per connessione dati</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Connessione rifiutata</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Host %1 non trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Lunghezza contenuto errata</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>Richiesta http non riuscita</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Host %1 trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Host trovato</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Connesso all'host %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Connesso all'host</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Connessione all'host %1 chiusa</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connessione chiusa</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Errore sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>Richiesta annullata</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>Nessun server disponibile per la connessione</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>Connessione server chiusa in modo inatteso</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Intestazione risposta http non valida</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Seziono corpo HTTP non valida</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Ripeti</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Ta&glia</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Cancella</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>Impossibile rinominare +%1 +in +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>Impossibile aprire +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>Impossibile scrivere +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>Impossibile leggere la directory +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>Impossibile creare la directory +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>Impossibile rimuovere il file o la directory +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>Su di una riga</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>Personalizza...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>Informazioni su</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Config</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Preferenza</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opzioni</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Impostazione</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Configura</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Esci</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Esci</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sì</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>&Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>&Riprova</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>&Ignora</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>Informazioni su Qt</h3><p>Questo programma usa la versione di Qt %1.</p><p>Qt è un kit di strumenti C++ per lo sviluppo di applicazioni GUI &amp; multi-piattaforma.</p><p>Qt consente di creare un'unica interfaccia portatile compatibile con MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux e le principali varianti commerciali di Unix.<br>Qt è disponibile anche per le periferiche incorporate.</p><p>Qt è un prodotto di Trolltech. Per ulteriori informazioni, visitare la pagina Web <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>Operazione interrotta dall'utente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>connesso localmente</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Alias: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>Posizione sconosciuta</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>Impostazioni stampante</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>Stampa a colori se disponibile</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>Stampa in scala di grigi</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>Destinazione stampa</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>Stampa su stampante:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Stampante</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>Host</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Commento</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>Stampa su file:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Sfoglia...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opzioni</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Stampa tutto</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Intervallo di stampa</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>Dalla pagina:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>Alla pagina:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>Stampa prima la prima pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>Stampa prima l'ultima pagina</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>Numero di copie:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>Formato carta</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Verticale</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Orizzontale</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210x297 mm, 8,26x11,7")</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm, 6,93x9,84 pollici)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Executive (7,5x10 pollici, 191x254 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Legal (8,5x14 pollici, 216x356 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Letter (8,5x11 pollici, 216x279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>Busta standard USA (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>Imposta stampante</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>File PostScript (*.ps);;Tutti i file (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nessun errore</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>è stata usata una funzione disabilitata</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>sintassi della classe dei caratteri errata</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>sintassi ricerca errata</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>sintassi ripetizioni errata</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>valore ottale non valido</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>delimitatore sinistro mancante</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>fine imprevista</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>è stato raggiunto il limite interno</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>Eliminare il record?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sì</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Inserisci</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Aggiorna</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>Salvare le modifiche?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>Conferma</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>Annullare le modifiche?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Applica</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>?</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>Predefiniti</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Ripeti</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Ta&glia</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Cancella</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>Menu di sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Aggiungi blocco</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Rimuovi blocco</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>Normalizza</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Riduci a icona</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Ingrandisci</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>Max...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>Protocollo `%1' non supportato</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>Il protocollo `%1' non supporta la visualizzazione di elenchi di directory</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>Il protocollo `%1' non supporta la creazione di nuove directory</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>Il protocollo `%1' non supporta la rimozione di file o directory</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>Il protocollo `%1' non supporta la ridenominazione di file o directory</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>Il protocollo`%1' non supporta l'acquisizione di file</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>Il protocollo `%1' non supporta l'inserimento di file</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>Il protocollo `%1' non supporta la copia o lo spostamento di file o directory</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(sconosciuto)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Ripristina</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Sposta</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Ri&duci a icona</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>In&grandisci</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Predefinito</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>Che cos'è?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Indietro</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&Prossimo ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Fine</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Ripristina</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Sposta</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Dimensione</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Ri&duci a icona</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>In&grandisci</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>In &primo piano</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>Bl&occa</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Riduci a icona</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Ripristina giù</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>&Rimuovi blocco</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>nessun errore</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>errore attivato da utente</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>fine file inattesa</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>sono state trovate più definizioni per il tipo di documento</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>errore durante l'analisi dell'elemento</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>tag non corrispondenti</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>errore durante l'analisi del contenuto</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>carattere imprevisto</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>nome non valido per l'elaborazione dell'istruzione</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>versione attesa durante la lettura della dichiarazione XML</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>valore errato per dichiarazione indipendente</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>attesa dichiarazione di codifica o indipendente durante la lettura della dichiarazione XML</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>attesa dichiarazione indipendente durante la lettura della dichiarazione XML</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>errore durante l'analisi della definizione del tipo di documento</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>prevista lettera</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>errore durante l'analisi del commento</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>errore durante l'analisi del riferimento</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>riferimento interno a entità generica non consentito in DTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>riferimento esterno a entità generale analizzata non consentito nel valore dell'attributo</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>riferimento esterno a entità generale analizzata non consentito in DTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>riferimento entità non analizzata nel contesto errato</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>entità ricorrenti</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>errore nella dichiarazione testuale di un'entità esterna</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Annulla</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Ripeti</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Taglia</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Incolla</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>Incolla speciale...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Cancella</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleziona tutto</translation> + </message> +</context> +</TS> + + |