diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-08-01 18:17:55 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-08-01 18:17:55 +0000 |
commit | 2598df067699c9071f447a511c3f7be333df4a07 (patch) | |
tree | a675415cb2c9a6468c06b74fec2e67d68f04ab71 | |
parent | bc8638ebf9f0c61327aedfc0aeaf7bf0e1f6fe4b (diff) | |
download | tde-i18n-2598df067699c9071f447a511c3f7be333df4a07.tar.gz tde-i18n-2598df067699c9071f447a511c3f7be333df4a07.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/knetattach
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/knetattach/
63 files changed, 2064 insertions, 1634 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/knetattach.po index cf65d9d6ef8..ef5bddac194 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach stable\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-06 21:11+0200\n" "Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kabousv@therugby.co.za" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Stoor en Konnekteer" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "" "die bediener adres en gids pad om te gebruik, en kliek op die <b>Stoor & " "Koppel</b> knoppie." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Kan nie aan die bediener konnekteer nie. Gaan asseblief die stellings na en " "probeer weer." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "Konnekteer" @@ -103,30 +103,37 @@ msgstr "Voeg Netwerk Vouer by" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Onlangse Konneksies" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "WebVouer (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Beveiligde Huls (bhu)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "LOP" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Microsoft® Windows® netwerk aandrywer" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "Beveiligde Huls (bhu)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "Beveiligde Huls (bhu)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Onlangse Konneksies" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -135,12 +142,12 @@ msgstr "" "Kies die tipe netwerk vouer waarmee jy wil koppel en kliek dan die Volgende " "knoppie." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Netwerk Vouer Inligting" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -149,37 +156,37 @@ msgstr "" "Sleutel 'n naam vir die <i>%1</i> asook die bediener adres, poort en vouer " "pad om te gebruik en kliek dan op die Volgende knoppie." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "Naam:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "Gebruiker:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Bediener:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "Poort:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "Houer:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Skep 'n ikoon vir hierdie afgeleë houer" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "Gebruik Enkripsie" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/knetattach.po index 520563e3d46..4712b52225e 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:00+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "metehyi@free.fr" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "إحفظ و إ&تصل" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "" "أدخل إسم <i>لجهاز الشبكة Microsoft Windows</i> هذا و كذلك عنوان الخادم و " "مسار المجلّد اللتي تريد إستعمالها ثمّ أنقر على الزرّ <b>إحفظ و إتصل</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "غير قادر على الإتصال بلخادم. الرجاء فحص تعييناتك و المحاولة مرة ثانية." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "إ&تصل" @@ -97,42 +97,49 @@ msgstr "أضف مجلّد على الشبكة" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "الإتصالات المستعملة &مؤخراً:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "م&جلّد الشبكة (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "المحارة ال&آمنة (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "&ميفاق نقل الملفات FTP" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&جهاز الشبكة Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "المحارة ال&آمنة (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "المحارة ال&آمنة (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "الإتصالات المستعملة &مؤخراً:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "إختر نوع مجلّد الشبكة اللذي تريد الإتصال به ثمّ أنقر الزرّ : التالي." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "معلومات عن مجلّد الشبكة" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -141,37 +148,37 @@ msgstr "" "أدخل إسم لهذا الــ <i>%1</i> و كذلك أدخل عنوان الخادم ، المنفذ و مسار المجلد " "ثمّ أنقر الزرّ التالي." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "ال&إسم:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "ال&مستخدم:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "الخا&دم:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "ال&منفذ:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "ال&مجلد:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "أن&شئ أيقونة لهذا المجلّد البعيد" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&إستعمل الشيفرة" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/knetattach.po index ca994319fcd..8b8e8aa7358 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0300\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "symbol@akeeri.tk" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Запісаць і &злучыцца" @@ -57,11 +57,11 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "З&лучыцца" @@ -89,79 +89,84 @@ msgstr "Дадаць сеткавую тэчку" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" +msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "" -#: knetattach.ui:67 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format -msgid "&WebFolder (webdav)" -msgstr "" +msgid "FT&P" +msgstr "FT&P" #: knetattach.ui:78 #, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "" -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:86 #, no-c-format -msgid "FT&P" -msgstr "FT&P" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:97 #, no-c-format -msgid "&Microsoft® Windows® network drive" +msgid "&Secure shell (via FISH)" msgstr "" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "" -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " "folder path to use and press the Next button." msgstr "" -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Назва:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Карыстальнік:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Сер&вер:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Порт:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Тэчка:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/knetattach.po index f4552d87912..4f8b90c1592 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:35+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "radnev@yahoo.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Запис и &връзка" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "" "Въведете име за <i>Мрежови диск на Майкрософт Уиндоус</i>, както и сървър, " "порт и директория за използване и натиснете бутона \"Запис и връзка\"." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Грешка при установяване на връзка. Моля, проверете настройките и опитайте " "отново." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&Връзка" @@ -103,30 +103,37 @@ msgstr "Добавяне на мрежова директория" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "По&следни връзки:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Уеб директория (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Си&гурна връзка (SSH)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "&Трансфер на файлове (FTP)" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Мрежови диск на Майкрософт Уиндоус" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "Си&гурна връзка (SSH)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "Си&гурна връзка (SSH)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "По&следни връзки:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -135,12 +142,12 @@ msgstr "" "Изберете типа на мрежовата директория, към която искате да се свържете и " "натиснете бутона \"Напред\"." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Информация за мрежовата директория" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -149,37 +156,37 @@ msgstr "" "Въведете име за \"%1\", както и сървър, порт и директория за използване и " "натиснете бутона \"Напред\"." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "И&ме:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "По&требител:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "&Сървър:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "Пор&т:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Директория:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "С&ъздаване на икона за директория" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Използване на защитена връзка" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/knetattach.po index ea558e00c99..d47e86b4663 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/knetattach.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdebase/knetattach.po\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Enrollañ & K&evreañ" @@ -55,13 +55,13 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "N'hellan ket kevreañ ouzh ar servijer. Gwiriit ho kefluniadur ha klaskit " "adarre mar plij." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "K&evreañ" @@ -89,79 +89,84 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur renkell rouedad" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&RenkellGwiad (webdav)" +#: knetattach.ui:70 +#, no-c-format +msgid "FT&P" +msgstr "FT&P" + #: knetattach.ui:78 #, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "" -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:86 #, no-c-format -msgid "FT&P" -msgstr "FT&P" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:97 #, no-c-format -msgid "&Microsoft® Windows® network drive" +msgid "&Secure shell (via FISH)" msgstr "" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "" -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Titouroù diwar-benn ar renkell rouedad" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " "folder path to use and press the Next button." msgstr "" -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Anv :" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Arveriad :" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rvijer :" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Porzh :" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Renkell :" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Implijit enrinegadur" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/knetattach.po index a1aaf568fb3..c7ee6cace3c 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 16:39+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "vljubovic@smartnet.ba" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Snimi i sp&oji se" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "" "servera, port i put do direktorija koji želite koristiti, a zatim kliknite " "na dugme <b>Snimi i spoji se</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Ne mogu se spojiti na server. Molim provjerite vaše postavke i pokušajte " "ponovo." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "S&poji se" @@ -103,30 +103,37 @@ msgstr "Dodaj mrežni direktorij" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Skorašnje konekcije:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&WebFolder (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Secure shell (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® mrežni uređaj" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Skorašnje konekcije:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -135,12 +142,12 @@ msgstr "" "Izaberite vrstu mrežnog direktorija na koji se želite spojiti i kliknite na " "dugme Dalje." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Informacije o mrežnom direktoriju" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -149,37 +156,37 @@ msgstr "" "Unesite naziv za ovaj <i>%i</i> kao i adresu servera, port i put do " "direktorija koji želite koristiti, a zatim kliknite na dugme Dalje." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Ime:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Korisnik:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rver:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Direktorij:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Na&pravi ikonu za ovaj udaljeni direktorij" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Koristi enkripciju" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/knetattach.po index eb1ac274e85..a40066343b8 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 20:33+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "astals11@terra.es,sps@sastia.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Desa i c&onnecta" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "" "com l'adreça del servidor i el camí de la carpeta a usar i premeu el botó " "<b>Desa i connecta</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "No s'ha pogut connectar al servidor. Comproveu l'arranjament i torneu a " "provar." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "C&onnecta" @@ -105,30 +105,37 @@ msgstr "Afegeix una carpeta de xarxa" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Connexió &recent:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "Carpeta &web (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Shell &segura (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Unitat de xarxa &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "Shell &segura (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "Shell &segura (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Connexió &recent:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -137,12 +144,12 @@ msgstr "" "Seleccioneu el tipus de carpeta de xarxa al que voleu connectar-vos i premeu " "el botó Següent." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Informació de carpeta de xarxa" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -151,37 +158,37 @@ msgstr "" "Introduïu un nom per a aquest <i>%1</i> així com l'adreça del servidor, el " "port i el camí de la carpeta a usar i premeu el botó Següent." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nom:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Usuari:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rvidor:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Carpeta:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "C&rea una icona per a aquesta carpeta remota" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Usa xifrat" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po index 6151591a25e..c3f95656373 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Ul&ožit a připojit" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "" "Zadejte název pro toto připojení <i>disku v síti MS Windows</i>, adresu, " "port a cestu ke složce a stiskněte tlačítko <b>Uložit a připojit</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "Nelze se připojit k serveru. Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "Přip&ojit" @@ -100,30 +100,37 @@ msgstr "Přidat síťovou složku" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Nedávná připo&jení:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Webová složka (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Bezpečný &shell (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Disk v síti &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "Bezpečný &shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "Bezpečný &shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Nedávná připo&jení:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -132,12 +139,12 @@ msgstr "" "Zvolte typ síťové složky, ke které se chcete připojit, a stiskněte tlačítko " "Další." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Informace o síťové složce" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" "Zadejte název pro toto připojení (<i>%1</i>), adresu, port a cestu ke složce " "a stiskněte tlačítko Další." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Název:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Uživatel:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rver:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "S&ložka:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "V&ytvořit ikonu pro tuto vzdálenou složku" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "Po&užívat šifrování" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/knetattach.po index 6439e5d2261..f2551f1ae89 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 20:13+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "michol@linuxcsb.org" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Zapiszë ë pòłą&czë" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "" "adresã serwerë, pòrt ë stegnã do katalogù, a zôs wcësnąc knąpã <b>Zapiszë ë " "pòłączë</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Nie mòże pòłączëc sã z serwerã. Proszã sprôwdzëc nastôwë ë spróbòwac znowa." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&Pòłączë" @@ -102,30 +102,37 @@ msgstr "Dodôj sécowi katalog" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Slédne pòłączenié:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "Katalog sécë &Web (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Bezpiecznô pòwłoka (&ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Sécowi disk &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "Bezpiecznô pòwłoka (&ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "Bezpiecznô pòwłoka (&ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Slédne pòłączenié:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -134,12 +141,12 @@ msgstr "" "Proszã wëbrac ôrt sécowégò katalogù, z jaczim chcesz sã łączëc a zôs proszã " "klëknąc knąpã Dali." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Wëdowiédzô ò sécowëm katalogù" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -148,37 +155,37 @@ msgstr "" "Proszã wpisac miono dlô <i>%1</i>, a téż adresã serwerë, pòrt ë stegnã do " "katalogù, a zôs wcësnąc knąpã Dali." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Miono:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Brëkòwnik:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rwera:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Pòrt:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Katalog:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Ùsô&dzë ikònã dlô tegò zdôlnegò katalogù" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Brëkùjë szifrowaniô" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/knetattach.po index e17e0948893..9ea4652918c 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/knetattach.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdebase/knetattach.po\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "" @@ -53,11 +53,11 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "C&ysylltu" @@ -85,79 +85,84 @@ msgstr "" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" +msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "" -#: knetattach.ui:67 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format -msgid "&WebFolder (webdav)" -msgstr "" +msgid "FT&P" +msgstr "FT&P" #: knetattach.ui:78 #, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "" -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:86 #, no-c-format -msgid "FT&P" -msgstr "FT&P" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:97 #, no-c-format -msgid "&Microsoft® Windows® network drive" +msgid "&Secure shell (via FISH)" msgstr "" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "" -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " "folder path to use and press the Next button." msgstr "" -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Enw:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Defnyddiwr:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr " Gweinydd:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Porth:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Plygell :" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/knetattach.po index 516a0e41c33..1bf82f8e2e4 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 20:42-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: <dansk@klid.dk>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Gem && &forbind" @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "" "serveradresse, port og mappesti der skal bruges og tryk på <b>Gem & forbind</" "b>-knappen." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Kan ikke forbinde til server. Tjek venligst din opsætning og prøv igen." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "F&orbind" @@ -100,30 +100,37 @@ msgstr "Tilføj netværksmappe" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Nylig forbindelse:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Www-mappe (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Sikker skal (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® netværksdrev" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Sikker skal (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Sikker skal (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Nylig forbindelse:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -132,12 +139,12 @@ msgstr "" "Vælg den type netværksmappe du ønsker at forbinde til og tryk på Næste-" "knappen." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Information om netværksmappe" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" "Indtast et navn for denne <i>%1</i> så vel som serveradresse, port og " "mappesti der skal bruges og tryk på Næste-knappen." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Navn:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "Br&uger:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rver:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Mappe:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "&Lav en ikon for denne eksterne mappe" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Brug kryptering" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/knetattach.po index 3a358312bc5..f08d7f344a4 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 01:07+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "hunsum@gmx.de" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Speichern && &Verbinden" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" "Geben Sie einen Namen für dieses <i>Microsoft Windows Netzlaufwerk</i> an, " "die Serveradresse sowie den Ordnerpfad und drücken Sie Speichern & Verbinden." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Die Verbindung mit den Server kann nicht hergestellt werden. Bitte " "überprüfen Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&Verbinden" @@ -102,30 +102,37 @@ msgstr "Netzwerkordner hinzufügen" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Letzte Verbindung:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Netzordner (WebDAV)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Sichere Verbindung (SSH)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "Dateiserver (FTP)" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® Netzlaufwerk (Samba)" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Sichere Verbindung (SSH)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Sichere Verbindung (SSH)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Letzte Verbindung:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -134,12 +141,12 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Typ Netzwerkordner, zu dem Sie eine Verbindung herstellen " "wollen. Danach drücken Sie bitte auf Weiter." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Netzwerkordner-Information" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -148,37 +155,37 @@ msgstr "" "Geben Sie für diesen <i>%1</i> bitte einen Namen, die Serveradresse, sowie " "den Port und den Ordnerpfad an und drücken Sie danach Weiter." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Name:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Benutzer:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rver:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Ordner:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "&Symbol für diesen Netzwerkordner anlegen" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Verschlüsselung verwenden" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po index a1625490e0e..b58a2306536 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Αποθήκευση && Σύν&δεση" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "" "φακέλου που θα χρησιμοποιήσετε και πατήστε το κουμπί <b>Αποθήκευση & " "Σύνδεση</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Αδυναμία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας και " "ξαναδοκιμάστε." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "Σύν&δεση" @@ -105,30 +105,37 @@ msgstr "Προσθήκη φακέλου δικτύου" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Πρόσφατη σύνδεση:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Φάκελος ιστού (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Ασφαλές κέλυφος (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Δικτυακός οδηγός Microsoft Windows" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Ασφαλές κέλυφος (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Ασφαλές κέλυφος (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Πρόσφατη σύνδεση:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -137,12 +144,12 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τον τύπο του δικτυακού φακέλου που θέλετε να συνδέσετε και πατήστε " "το κουμπί Επόμενο." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Πληροφορίες δικτυακού φακέλου" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -152,37 +159,37 @@ msgstr "" "εξυπηρετητή, τη θύρα και τη διαδρομή φακέλου που θα χρησιμοποιήσετε και " "πατήστε το κουμπί Επόμενο." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "Ό&νομα:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Χρήστης:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Ε&ξυπηρετητής:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Θύρα:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Φάκελος:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "&Δημιουργία εικονιδίου για αυτόν τον απομακρυσμένο φάκελο" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Χρήση κρυπτογράφησης" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/knetattach.po index 6e0737250b4..bc02f6a7a97 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 14:35+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Save && C&onnect" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "" "server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> " "button." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "C&onnect" @@ -102,30 +102,37 @@ msgstr "Add Network Folder" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Recent connection:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&WebFolder (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Secure shell (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® network drive" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Recent connection:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -134,12 +141,12 @@ msgstr "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Network Folder Information" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -148,37 +155,37 @@ msgstr "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " "folder path to use and press the Next button." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Name:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&User:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rver:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Folder:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Cr&eate an icon for this remote folder" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Use encryption" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/knetattach.po index 182948eea61..35365ea605b 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:29+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "cfmckee@gmail.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Konservi k. K&onekti" @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "" "servilan adreson kaj dosier-vojon kiujn vi volas uzi, sekve premu la " "<b>Konservi k. Konekti</b> butonon." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Ne povas konekti al servilo. Bonvolu kontroli la agordojn kaj peni denove." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "K&onekti" @@ -103,30 +103,37 @@ msgstr "Adoni Retan Dosierujon" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Lasta Konekto:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&RetDosierujo (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Sekurŝelo (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Vindoza reta diskingo" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Sekurŝelo (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Sekurŝelo (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Lasta Konekto:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -135,12 +142,12 @@ msgstr "" "Elektu tian specon de reta dosierujo al kia vi deziras konekton kaj premu la " "'Sekva' butonon." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Reta Dosierujo Informo" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -149,37 +156,37 @@ msgstr "" "Enskribu nomon por ĉi tiu <i>%1</i> kaj ankaŭ la servilan adreson, pordon, " "kaj dosier-vojon kiujn vi volas uzi, sekve premu la Next butonon." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nomo:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Uzanto:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rvilo:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Pordo:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Dosierujo:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Kr&ei piktogramon por ĉi tiu fora dosierujo" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Uzi ĉifradon" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/knetattach.po index 1fc9db44bc6..953740bed22 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:47+0100\n" "Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jaime@kde.org" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Guardar y c&onectar" @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "" "como la dirección del servidor, puerto y ruta al directorio y pulse el " "botón<b>Guardar y conectar</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "No pude conectar con el servidor. Compruebe su configuración y vuelva a " "intentarlo." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "C&onectar" @@ -106,30 +106,37 @@ msgstr "Añadir directorio de red" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Conexión &reciente:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "Directorio&Web (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Shell segura (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Disco de red de &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Shell segura (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Shell segura (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Conexión &reciente:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -138,12 +145,12 @@ msgstr "" "Seleccione tipo de carpeta de red que quiere conectar y pulse el botón " "siguiente." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Información del directorio de red" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -152,37 +159,37 @@ msgstr "" "Introduzca el nombre para este <i>%1</i> así como la dirección del servidor, " "puerto y ruta al directorio a usar y pulse el botón siguiente." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nombre:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Usuario:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rvidor:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Puerto:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "Di&rectorio:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Cr&ear un icono para este directorio remoto" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Usar cifrado" diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/knetattach.po index 8e409e33e82..fb0ebfb2208 100644 --- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/knetattach.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -13,20 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "" @@ -57,11 +55,11 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "" @@ -89,79 +87,84 @@ msgstr "" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" +msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "" -#: knetattach.ui:67 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format -msgid "&WebFolder (webdav)" +msgid "FT&P" msgstr "" #: knetattach.ui:78 #, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "" -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:86 #, no-c-format -msgid "FT&P" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" msgstr "" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:97 #, no-c-format -msgid "&Microsoft® Windows® network drive" +msgid "&Secure shell (via FISH)" msgstr "" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "" -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " "folder path to use and press the Next button." msgstr "" -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/knetattach.po index 08821b301f7..af66b4f8986 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-10 14:00+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bald@online.ee" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "S&alvesta ja ühenda" @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "" "Sisesta <i>Microsoft Windowsi võrguketta</i> nimi, samuti serveri aadress, " "port ja vajaliku kataloogi asukoht ning vajuta nupule \"Salvesta ja ühenda\"." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Ühenduse loomine serveriga ebaõnnestus. Palun kontrolli seadistusi ja proovi " "uuesti." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "Ü&henda" @@ -99,30 +99,37 @@ msgstr "Võrgukataloogi lisamine" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Viimati kasutatud ühendus:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Veebikataloog (WebDAV)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Turvaline &shell (SSH)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® võrguketas" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "Turvaline &shell (SSH)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "Turvaline &shell (SSH)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Viimati kasutatud ühendus:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -131,12 +138,12 @@ msgstr "" "Vali võrgukataloogi tüüp, millega soovid ühenduse luua, ning klõpsa nupule " "\"Järgmine\"." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Võrgukataloogi info" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -145,37 +152,37 @@ msgstr "" "Sisesta <i>%1</i> nimi, samuti serveri aadress, port ja vajaliku kataloogi " "asukoht ning vajuta nupule \"Järgmine\"." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nimi:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "Kas&utaja:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rver:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "Kataloo&g:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Võrgukataloogil&e luuakse ikoon" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "Krüptimise kas&utamine" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/knetattach.po index 4c555e07bc7..eb81e1fa3c6 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 11:38+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "marcos@euskalgnu.org" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Gorde eta k&onektatu" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "" "eta baita zerbitzariaren helbidea, ataka eta karpetaren bide-izena eta " "sakatu Hurrengoa botoia" -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Ezin konektatu ostalariarekin. Mesedez egiaztatu zure ezarpenak eta saiatu " "berriz." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "K&onektatu" @@ -105,30 +105,37 @@ msgstr "Gehitu sareko karpeta" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Oraintsuko konexioak:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Web karpeta (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Shell segurua (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® sareko gailua" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Shell segurua (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Shell segurua (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Oraintsuko konexioak:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -136,12 +143,12 @@ msgid "" msgstr "" "Hautatu konektatu nahi duzun sareko karpeta mota eta sakatu Hurrengoa botoia" -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Sareko karpetaren informazioa" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -150,37 +157,37 @@ msgstr "" "Sartu <i>%1</i> honetarako erabiliko den izena eta baita zerbitzariaren " "helbidea, ataka eta karpetaren bide-izena eta sakatu Hurrengoa botoia" -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Izena:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Erabiltzaile-izena:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "&Zerbitzaria:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Ataka:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Karpeta:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "&Sortu ikonoa urruneko karpeta honetarako" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "E&rabili enkriptazioa" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/knetattach.po index 55e29b94bd3..053ab5c9b81 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 12:01+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "ذخیره و &اتصال" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" "برای این <i>گرداننده شبکۀ میکروسافت ویندوز</i> یک نام، همچنین نشانی کارساز و " "مسیر پوشۀ مورد استفاده را وارد کرده و دکمۀ <b>ذخیره و اتصال</b> را فشار دهید." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "قادر به اتصال به کارساز نیست. لطفاً، تنظیمات خود را بررسی کرده و دوباره سعی " "کنید." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&اتصال" @@ -102,30 +102,37 @@ msgstr "افزودن پوشۀ شبکه" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "اتصال &اخیر:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "پوستۀ &امن )ssh(" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "&قاپ" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "پوستۀ &امن )ssh(" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "پوستۀ &امن )ssh(" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "اتصال &اخیر:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -134,12 +141,12 @@ msgstr "" " نوع پوشۀ شبکهای که میخواهید متصل شوید را انتخاب کنید و دکمۀ بعدی را فشار " "دهید." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "اطلاعات پوشۀ شبکه" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -148,37 +155,37 @@ msgstr "" "برای این <i>%1</i> یک نام، همچنین نشانی کارساز، درگاه و مسیر پوشۀ مورد " "استفاده را وارد کنید و دکمۀ بعدی را فشار دهید." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&نام:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&کاربر:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "&کارساز:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&درگاه:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&پوشه:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "&ایجاد یک شمایل برای این پوشۀ دور" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&استفاده از رمزبندی" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/knetattach.po index 7c79fc5c7c5..5fc3a969673 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-11 11:37+0200\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "ilpo@iki.fi" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Talleta && &yhdistä" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "" "osoita ja polku käytettävään kansioon ja paina <b>Talleta & yhdistä</b> -" "nappia." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä. Tarkista asetukset ja yritä uudelleen." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&Yhdistä" @@ -100,42 +100,49 @@ msgstr "Lisää verkkokansio" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Viimeaikainen yhteys:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Webkansio (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Secure shell (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® verkkolevy" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Viimeaikainen yhteys:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "Valitse haluamasi verkkokansion tyyppi ja paina Seuraava-nappia." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Verkkokansion tiedot" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" "Anna nimi tälle <i>%1</i> kuten käytettävän palvelimen osoite, portti ja " "kansiopolku ja paina Seuraava-nappia." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nimi:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Käyttäjä:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Pal&velin:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Portti:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Kansio:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Luo kuvake tälle &etäkansiolle" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Käytä salausta" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/knetattach.po index c01fa8879f2..3447db1058d 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:01+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "nicolast@libertysurf.fr" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Enregistrer et c&onnecter" @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "" "que l'adresse du serveur, son port et l'emplacement du dossier à utiliser, " "puis appuyez sur le bouton « Enregistrer et connecter »." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Impossible de se connecter au server. Veuillez vérifier votre configuration " "et réessayer." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "C&onnecter" @@ -106,30 +106,37 @@ msgstr "Ajouter un dossier réseau" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Connexion &récente :" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "Dossier &Web (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Interpréteur &sécurisé (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Périphérique réseau &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "Interpréteur &sécurisé (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "Interpréteur &sécurisé (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Connexion &récente :" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -138,12 +145,12 @@ msgstr "" "Sélectionnez le type de dossier réseau auquel vous souhaitez vous connecter, " "puis appuyez sur le bouton « Suivant »." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Information sur le dossier réseau" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -153,37 +160,37 @@ msgstr "" "et l'emplacement du dossier à utiliser, puis appuyez sur le bouton " "« Suivant »." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nom :" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Utilisateur :" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rveur :" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port :" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Dossier :" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Cré&er une icône pour ce dossier distant" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Utiliser le chiffrement" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/knetattach.po index 195a2d4bb51..235bec3a4a6 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:17+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl,berendy@bigfoot.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Bewa&rje en ferbine" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "" "yinklusyf netwurkadres, poarte en de lokaasje fan de map. Druk dêrnei op de " "knop <b>Bewarje en ferbine</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Net mooglik om te ferbine mei de tsjinner. Kontrolearje dyn ynstellings en " "probearje opnij." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "F&erbine" @@ -103,30 +103,37 @@ msgstr "Netwurkmap Tafoegje" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Koartlyn ferbining:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Webmap (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Secure shell (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® netwurkstasjon" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Koartlyn ferbining:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -135,12 +142,12 @@ msgstr "" "Selektearje it type netwurkmap wêrmeist ferbining meitsje wolst en druk op " "de knop Folgjende." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Netwurkmap Ynformaasje" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -149,37 +156,37 @@ msgstr "" "Fier in namme yn foar dizze <i>%1</i>, ynklusyf netwurkadres, poarte en de " "lokaasje fan de map. Druk dêrnei op de knop Folgjende." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Namme:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "B&rûker:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Tsjinne&r:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Poarte:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Map:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Meitsje in byldkaike foar dizze &eksterne map" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "Brûk &fersifering" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/knetattach.po index 182bc75f4cc..626ea7b88a2 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/knetattach.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdebase/knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-11 21:17-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Sábháil && &Nasc" @@ -53,13 +53,13 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Ní féidir dul i dteagmháil leis an bhfreastalaí. Deimhnigh na socruithe " "agus bain triail eile as." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&Nasc" @@ -87,79 +87,86 @@ msgstr "Cuir Fillteán Líonra Leis" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Nasc le &déanaí:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "Fillteán &Gréasáin (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Blao&sc dhaingean (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Tiomántán líonra &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "Blao&sc dhaingean (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "Blao&sc dhaingean (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Nasc le &déanaí:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "" -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Eolas faoin Fhillteán Líonra" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " "folder path to use and press the Next button." msgstr "" -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "Ai&nm:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Úsáideoir:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "F&reastalaí:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Fillteán:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Cruthaigh d&eilbhín le haghaidh an fhillteáin cianda seo" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Criptigh" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/knetattach.po index 1f3f42045aa..76b91cbc72a 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:08+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "xabier.villar@gmail.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Gravar e c&onectar" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "" "como a dirección do servidor, porto e ruta ó cartafol e pulse o " "botón<b>Gravar e conectar</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Non puiden conectar co servidor. Comprobe a súa configuración e volva a " "intentalo." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "C&onectar" @@ -103,30 +103,37 @@ msgstr "Engadir Cartafol da Rede" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Conexión &recente:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "Cartafol&Web (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Shell segura (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Disco de rede de &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Shell segura (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Shell segura (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Conexión &recente:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -135,12 +142,12 @@ msgstr "" "Seleccione tipo de cartafol de rede que quere conectar e pulse o botón " "Seguinte." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Información do cartafol de rede" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -149,37 +156,37 @@ msgstr "" "Introduza o nome para este <i>%1</i> así como a dirección do servidor, porto " "e ruta ó cartafol a usar e pulse o botón seguinte." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Usuario:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rvidor:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Porto:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "Carta&fol:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Cr&ear unha icona para este cartafol remoto" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Usar cifrado" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/knetattach.po index 4504f6b7585..dde06249724 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 16:18+0300\n" "Last-Translator: Israel Berger <israelb@gmail.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "israelb@gmail.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "&שמור והתחבר" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "" "הכנס שם עבור <i>כונן רשת של חלונות</i> זה וכן כתובת שרת ומיקום תיקייה לשימוש " "ולחץ על הכפתור <b>שמור והתחבר</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "לא יכול להתחבר לשרת. בדוק את ההגדרות ונסה שוב." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&התחבר" @@ -97,42 +97,49 @@ msgstr "הוסף תקיית רשת" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&חיבורים אחרונים:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&תיקיית רשת (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Secure shell (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "כונן רשת של &חלונות" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&חיבורים אחרונים:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "בחר את סוג תיקיית הרשת שברצונך לחבר ולחץ על \"הבא\"." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "מידע על תיקיית רשת" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -141,37 +148,37 @@ msgstr "" "הכנס שם עבור <i>%1</i> וכן את כתובת השרת, port (שער), מיקום תיקייה לשימוש " "ולחץ \"הבא\"." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&שם:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&משתמש:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "&שרת:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&שער (port):" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&תיקייה:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "&צור אייקון עבור תיקייה מרוחקת זו" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&השתמש בהצפנה" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/knetattach.po index 70b6b1a6f36..aa73de49a2f 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 15:50+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@sourceforge.net>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "" @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "" "<i>%1</i> के लिए तथा नेटवर्क पता, पोर्ट तथा फोल्डर पथ के लिए जिसे उपयोग करना है हेतु " "एक नाम भरें तथा अगला बटन दबाएँ." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "" @@ -101,42 +101,49 @@ msgstr "नेटवर्क फ़ोल्डर जोड़ें" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "हाल ही के कनेक्शन: (&R)" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "वेब-फ़ोल्डर (वेब-डीएवी) (&W)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "सुरक्षित शैल (एसएसएच) (&S)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "माइक्रोसॉफ़्ट® विंडोज़® नेटवर्क ड्राइव (&M)" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "सुरक्षित शैल (एसएसएच) (&S)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "सुरक्षित शैल (एसएसएच) (&S)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "हाल ही के कनेक्शन: (&R)" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "वह नेटवर्क फोल्डर प्रकार चुनें जिससे आप जुड़ना चाहते हैं, फिर अगला बटन दबाएँ." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "नेटवर्क फोल्डर जानकारी" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -145,37 +152,37 @@ msgstr "" "<i>%1</i> के लिए तथा नेटवर्क पता, पोर्ट तथा फोल्डर पथ के लिए जिसे उपयोग करना है हेतु " "एक नाम भरें तथा अगला बटन दबाएँ." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "नाम: (&N)" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "सर्वर: (&r)" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "पोर्टः (&P)" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "फ़ोल्डर: (&F)" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "इस रिमोट फ़ोल्डर के लिए प्रतीक बनाएँ" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "एनक्रिप्शन उपयोग करें (&U)" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/knetattach.po index 26cc2935a21..bee260b4947 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Men&tés, majd csatlakozás" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" "adja meg a kiszolgáló nevét és a mappa elérési útját, majd kattintson a " "<b>Mentés, majd csatlakozás</b> gombra." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz. Ellenőrizze a beállításokat és " "próbálkozzon újból." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&Csatlakozás" @@ -102,30 +102,37 @@ msgstr "Hálózati mappa hozzáadása" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Leg&utóbbi kapcsolat:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&WebDAV" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&SSH" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows®-os hálózati meghajtó" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&SSH" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&SSH" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Leg&utóbbi kapcsolat:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -134,12 +141,12 @@ msgstr "" "Válassza ki, milyen típusú hálózati mappához szeretne csatlakozni, majd " "nyomja meg a Tovább gombot." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "A hálózati mappa adatai" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -149,37 +156,37 @@ msgstr "" "(vagy címét) és portját illetve a mappa elérési útját, majd kattintson a " "Következő gombra." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "Né&v:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Felhasználó:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Ki&szolgáló:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "M&appa:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "&Ikon létrehozása ehhez a hálózati mappához" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Titkosítás" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/knetattach.po index 45a320208d9..12a34d7d5db 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-08 00:41+0000\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "leosson@frisurf.no" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Vista && t&engjast" @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "" "miðlara, gátt og möppuslóð sem á að nota. Ýttu svo á <b>Vista & tengjast</b> " "hnappinn." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Gat ekki tengst þjóni. Vinsamlega skoðaðu stillingarnar þínar og reyndu " "aftur." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&Tengjast" @@ -101,30 +101,37 @@ msgstr "Bæta netmöppu við" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Nýleg tenging:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Vefmappa (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Örugg &skel (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® netdrif" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "Örugg &skel (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "Örugg &skel (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Nýleg tenging:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -132,12 +139,12 @@ msgid "" msgstr "" "Veldu tegund netmöppu sem þú vilt tengjast og ýttu svo á 'Næsta' hnappinn." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Netmöppu upplýsingar" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" "Sláðu inn nafn fyrir <i>%1</i> ásamt vistfangi miðlara, gátt og möppuslóð " "sem á að nota, ýttu svo á 'Næsta' hnappinn." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nafn:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "N&otandi:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "&Þjónn:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Gátt:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Mappa:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Búa til táknmynd fyrir þ&essa fjarlægu möppu" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "Nota d&ulritun" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po index 430e0725964..e54d9a0182c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-04 21:40+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "finex@finex.org" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Salva e c&onnetti" @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "" "l'indirizzo del server, una porta e il percorso della cartella da " "utilizzare. Poi premi il pulsante <b>Salva e connetti</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Impossibile connettersi al server. Controlla le impostazioni e prova di " "nuovo." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "C&onnetti" @@ -108,30 +108,37 @@ msgstr "Aggiungi cartella di rete" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Connessioni &recenti:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "Cartella &web (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Secure shell (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Unità di rete &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Connessioni &recenti:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -140,12 +147,12 @@ msgstr "" "Seleziona il tipo di cartella che vuoi connettere e premi il pulsante " "Successivo." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Informazioni sulla cartella di rete" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -154,37 +161,37 @@ msgstr "" "Immetti un nome per questo <i>%1</i> e l'indirizzo del server, la porta e la " "cartella da utilizzare e premi il pulsante Successivo." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Utente:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rver:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Porta:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Cartella:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Cr&ea un'icona per questa cartella remota" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Utilizza cifratura" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/knetattach.po index 2046387cae1..027d1f50173 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 14:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "fumiaki@okushi.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "保存して接続(&O)" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "" "この「Microsoft Windows ネットワークドライブ」の名前、サーバアドレス、ポート" "番号、フォルダパスを入力し、「保存して接続」ボタンを押してください。" -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "サーバに接続できません。設定を確認して、もう一度実行してください。" -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "接続(&O)" @@ -97,30 +97,37 @@ msgstr "ネットワークフォルダを追加" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "最近の接続(&R):" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "ウェブフォルダ (webdav)(&W)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "セキュアシェル (ssh)(&S)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FTP(&P)" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Microsoft® Windows® ネットワークドライブ(&M)" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "セキュアシェル (ssh)(&S)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "セキュアシェル (ssh)(&S)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "最近の接続(&R):" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -128,12 +135,12 @@ msgid "" msgstr "" "接続するネットワークフォルダのタイプを選択し、「次」ボタンを押してください。" -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "ネットワークフォルダ情報" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -142,37 +149,37 @@ msgstr "" "この「%1」の名前、サーバアドレス、ポート番号、フォルダパスを入力し、「次」ボ" "タンを押してください。" -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "名前(&N):" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "ユーザ(&U):" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "サーバ(&R):" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "ポート(&P):" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "フォルダ(&F):" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "リモートフォルダのアイコンを作成(&E)" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "暗号化を使用(&U)" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/knetattach.po index e8ba0fa63ea..13a3f6a2100 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 12:55+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Сақтау және қ&осылу" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "" "Осы <i>Microsoft® Windows® желі дискі</i> дегенге атау беріп, сервердің " "адресін, қапшықтың жолын келтіріп, <b>Сақтау және қосылу</b> дегенді басыңыз." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "Серверге қосылым болмады. Параметрлерін тексеріп, қайталап көріңіз." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "Қ&осылу" @@ -99,42 +99,49 @@ msgstr "Желідегі қапшықты қосу" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Жуырдағы қосылым:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Веб-қапшығы (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Қорғалған терминал (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® желі дискі" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Қорғалған терминал (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Қорғалған терминал (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Жуырдағы қосылым:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "Қосылатын желі қапшығының түрін таңдап, \"Келесі\" дегенді басыңыз." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Желідегі қапшық мәліметі" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -143,37 +150,37 @@ msgstr "" "Осы <i>%1</i> дегенге атау беріп, сервердің адресін, портын, қапшықтың жолын " "келтіріп, \"Келесі\" дегенді басыңыз." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Атауы:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Пайдаланушы:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Се&вер:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Порт:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "Қ&апшық:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Осы қашықтағы қапшыққа таңбаша құр&ылсын" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Шифрлау" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/knetattach.po index 001e96b7493..72bc5448d45 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:05+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "piseth_dv@khmeros.info" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "រក្សាទុក និងតភ្ជាប់" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "" "បញ្ចូលឈ្មោះឲ្យ <i>ដ្រាយបណ្ដាញ Microsoft Windows</i> នេះ ព្រមទាំងអសយដ្ឋានរបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ និង" "ផ្លូវរបស់ថតដែលត្រូវប្រើ និងចុចប៊ូតុង <b>រក្សាទុក & តភ្ជាប់</b> ។" -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "មិនអាចតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ សូមពិនិត្យមើលការកំណត់របស់អ្នក និងព្យាយាមម្ដងទៀត ។" -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "តភ្ជាប់" @@ -99,38 +99,46 @@ msgstr "អ្នកជំនួយការថតបណ្ដាញ msgid "Add Network Folder" msgstr "បន្ថែមថតបណ្ដាញ" -# i18n: file knetattach.ui line 59 -#: knetattach.ui:59 -#, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "ការតភ្ជាប់ថ្មីៗនេះ ៖" - # i18n: file knetattach.ui line 67 -#: knetattach.ui:67 +#: knetattach.ui:59 #, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "ថតបណ្ដាញ (webdav)" -# i18n: file knetattach.ui line 78 -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "សែលសុវត្ថិភាព (ssh)" - # i18n: file knetattach.ui line 111 -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" # i18n: file knetattach.ui line 119 -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "ដ្រាយបណ្ដាញ &Microsoft® Windows®" +# i18n: file knetattach.ui line 78 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "សែលសុវត្ថិភាព (ssh)" + +# i18n: file knetattach.ui line 78 +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "សែលសុវត្ថិភាព (ssh)" + +# i18n: file knetattach.ui line 59 +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "ការតភ្ជាប់ថ្មីៗនេះ ៖" + # i18n: file knetattach.ui line 146 -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -138,13 +146,13 @@ msgid "" msgstr "ជ្រើសប្រភេទនៃថតបណ្ដាញ ដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ទៅ និងចុចប៊ូតុង បន្ទាប់ ។" # i18n: file knetattach.ui line 176 -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "ព័ត៌មានរបស់ថតបណ្ដាញ" # i18n: file knetattach.ui line 187 -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -154,43 +162,43 @@ msgstr "" "ចុចប៊ូតុង បន្ទាប់ ។" # i18n: file knetattach.ui line 215 -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "ឈ្មោះ ៖" # i18n: file knetattach.ui line 255 -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "អ្នកប្រើ ៖" # i18n: file knetattach.ui line 266 -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖" # i18n: file knetattach.ui line 277 -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "ច្រក ៖" # i18n: file knetattach.ui line 314 -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "ថត ៖" # i18n: file knetattach.ui line 342 -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "បង្កើតរូបតំណាងសម្រាប់ថតឆ្ងាយ" # i18n: file knetattach.ui line 353 -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "ប្រើការបម្លែងជាកូដ" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/knetattach.po index 2c9bb88f848..eff4a549820 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:49+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "저장하고 연결하기(&O)" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "" "이 <i>마이크로소프트 윈도 네트워크 드라이브</i> 이름과 서버 주소, 폴더 경로" "를 입력한 다음 <b>저장하고 연결하기</b> 단추를 누르십시오." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "서버에 연결할 수 없습니다. 설정을 검사하시고 다시 시도하십시오." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "연결(&O)" @@ -100,30 +100,37 @@ msgstr "네트워크 폴더 추가" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "최근 연결(&R):" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "웹 폴더 (WebDAV)(&W)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "보안 셸 (ssh)(&S)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FTP(&P)" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "마이크로소프트 윈도 네트워크 드라이브(&R)" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "보안 셸 (ssh)(&S)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "보안 셸 (ssh)(&S)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "최근 연결(&R):" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -131,12 +138,12 @@ msgid "" msgstr "" "연결하려고 하는 네트워크 폴더의 종류를 선택하시고 다음 단추를 누르십시오." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "네트워크 폴더 정보" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -145,37 +152,37 @@ msgstr "" "이 <i>%1</i>의 이름과 서버 주소, 포트와 폴더 경로를 입력하시고 다음 단추를 누" "르십시오." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "이름(&N):" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "사용자(&U):" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "서버(&R):" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "포트(&P):" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "폴더(&F):" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "이 원격 폴더의 아이콘 만들기(&E)" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "암호화 사용하기(&U)" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/knetattach.po index dfc4a2920c1..b8f440964e5 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 08:43+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "dgvirtual@akl.lt" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Įrašyti ir &prisijungti" @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "" "adresą ir naudotiną aplanko kelią ir spauskite spauskite mygtuką <b>„Įrašyti " "ir prisijungti“</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Nepavyksta prisijungti prie serverio. Prašome patikrinti nustatymus ir " "bandyti iš naujo." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "P&risijungti" @@ -106,30 +106,37 @@ msgstr "Pridėti tinklo aplanką" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Nesenas prisijungimas:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "Ži&niatinklio aplankas (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Saugus apvalkalas (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® tinklo diskas" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Saugus apvalkalas (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Saugus apvalkalas (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Nesenas prisijungimas:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -138,12 +145,12 @@ msgstr "" "Pasirinkite tinklo aplanko, prie kurio norite prisijungti, tipą, ir " "spauskite mygtuką „Toliau“" -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Tinklo aplanko informacija" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -152,37 +159,37 @@ msgstr "" "Įrašykite vardą šiam <i>%1</i> prisijungimui bei serverio adresą, prievadą " "ir aplanko kelią ir spauskite mygtuką „Toliau“." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Vardas:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Naudotojas:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rveris:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Prievadas:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Aplankas:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Sukur&ti ženkliuką nutolusiam aplankui" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Naudoti šifravimą" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/knetattach.po index ae3cba99014..fcb064535a0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 13:55+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Зачувај и п&оврзи се" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "" "на серверот, портата и патеката на папката за користење и притиснете на " "копчето <b>Зачувај и поврзи се</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Не можам да се поврзам на серверот. Проверете ги вашите поставувања и " "обидете се повторно." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "П&оврзи се" @@ -104,30 +104,37 @@ msgstr "Додај мрежна папка" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Неодамнешна врска:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Вебпапка (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Безбедна школка (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Мрежен уред на &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Безбедна школка (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Безбедна школка (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Неодамнешна врска:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -136,12 +143,12 @@ msgstr "" "Изберете го типот на мрежна папка со која сакате да се поврзете и притиснете " "на копчето Следно." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Информација за мрежна папка" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -150,37 +157,37 @@ msgstr "" "Внесете име за <i>%1</i> како и адресата на серверот, портата и патеката на " "папката за користење и притиснете на копчето Следно." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Име:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Корисник:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Се&рвер:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Порта:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "Пап&ка:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Создај &икона за оваа оддалечена папка" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Користи криптирање" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/knetattach.po index 80507c7b206..25a09b0df90 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:48+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Simpan && &Sambung" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "" "alamat pelayan, port dan laluan folder yang hendak diguna dan tekan butang " "<b>Simpan & Sambung </b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "Tidak dapat menyambungkan pelayan. Semak seting anda dan cuba lagi." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&Sambung" @@ -99,30 +99,37 @@ msgstr "Tambah Folder Rangkaian" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Sambungan terba&ru:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Folder Web (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Selamatkan shell (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "pemacu rangkaian &Microsoft® Windows® " -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Selamatkan shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Selamatkan shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Sambungan terba&ru:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -131,12 +138,12 @@ msgstr "" "Pilih jenis folder rangkaian yang anda ingin sambung dan tekan butang " "Berikutnya." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Maklumat Folder Rangkaian" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -145,37 +152,37 @@ msgstr "" "Masukkan nama untuk <i>%1</i> ini serta alamat pelayan, port dan laluan " "folder untuk digunakan dan tekan butang Berikutnya.." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nama:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Pengguna:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "&Pelayan:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Folder:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "&Cipta ikon bagi folder jauh ini" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Guna penyulitan" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/knetattach.po index b6f69a33de3..efd5b33b547 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 08:06+0100\n" "Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n" "Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "knuty@skolelinux.no,zerodogg@skolelinux.no" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Lagre og &kople til" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "" "tjeneradressen, porten og mappestien som skal brukes, og trykk <b>Lagre og " "kople til</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Klarte ikke kople til tjeneren. Kontroller innstillingene og prøv igjen." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "K&ople til" @@ -102,42 +102,49 @@ msgstr "Legg til ei nettverksmappe" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Nylig tilkobling:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Vevmappe (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Sikkert skall (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® network disk" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Sikkert skall (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Sikkert skall (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Nylig tilkobling:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "Velg typen nettverkmappe som skal kobles opp og trykk Neste-knappen." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Informasjon om nettmappe" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" "Skriv navn for denne <i>%1</i> og tjeneradressen, porten og mappestien å " "bruke og trykk Neste-knappen." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Navn:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Bruker:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Tje&ner:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Mappe:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "L&ag et ikon for fjernmappen" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Bruk kryptering" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/knetattach.po index 62c5a096639..7010be619ea 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 23:35+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Sekern && T&okoppeln" @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "" "Giff en Naam för dit <i>Windows-Nettloopwark</i> in, de Serveradress un den " "Ornerpadd, un klick op <b>Sekern & Tokopppeln</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Tokoppeln na den Server nich mööglich. Överprööv bitte Diene Instellen un " "versöök dat nochmaal." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "T&okoppeln" @@ -99,30 +99,37 @@ msgstr "Nettwarkorner tofögen" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Leste Verbinnen:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Nett-Orner (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Sekere Konsool (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® Nettloopwark" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Sekere Konsool (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Sekere Konsool (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Leste Verbinnen:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -131,12 +138,12 @@ msgstr "" "Söök den Typ vun den Nettwarkorner ut, na den Du tokoppeln wullt, un klick " "op den Nakamen-Knoop." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Nettwarkorner-Informatschoon" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -145,37 +152,37 @@ msgstr "" "Giff en Naam för disse(n) <i>%1</i> in, de Serveradress, de Port un den " "Ornerpadd, un klick op den Nakamen-Knoop." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Naam:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "Br&uker:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rver:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Orner:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "&Lüttbild för dissen Nettwarkorner opstellen" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Verslöteln bruken" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/knetattach.po index 4f3e29280b9..f51a7f91fa3 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-08 23:21+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "&Opslaan en verbinden" @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "" "netwerkadres, poort en de locatie van de map. Druk vervolgens op de knop " "<b>Opslaan en verbinden</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Geen verbinding met de server mogelijk. Controleer uw instellingen en " "probeer het opnieuw." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "Ver&binden" @@ -105,30 +105,37 @@ msgstr "Netwerkmap toevoegen" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Recente verbinding:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&WebFolder (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Secure shell (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® netwerkstation" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Recente verbinding:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -137,12 +144,12 @@ msgstr "" "Selecteer het type netwerkmap waarmee u verbinding wilt maken en druk op de " "knop Volgende." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Informatie over netwerkmap" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -151,37 +158,37 @@ msgstr "" "Voer een naam in voor deze <i>%1</i>, inclusief netwerkadres, poort en de " "locatie van de map. Druk vervolgens op de knop Volgende." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Naam:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "Gebr&uiker:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rver:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Poort:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Map:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Maak &een pictogram aan voor deze externe map" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "Versleuteling gebr&uiken" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/knetattach.po index 10af00f8970..5d7d90af31b 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-24 10:38+0200\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gaute@verdsveven.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Lagra og &kopla til" @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "" "tenaradressa, porten og mappestigen som skal brukast, og trykk <b>Lagra og " "kopla til</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Klarte ikkje kopla til tenaren. Kontroller innstillingane og prøv igjen." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "K&opla til" @@ -100,42 +100,49 @@ msgstr "Legg til ei nettverksmappe" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Nyleg bruka tilkopling:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Vevmappe (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Sikkert skal (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows®-nettverksstasjon" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Sikkert skal (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Sikkert skal (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Nyleg bruka tilkopling:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "Vel kva type nettverksmappe du vil kopla til og trykk «Neste»." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Informasjon om nettmappe" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" "Skriv namn for denne <i>%1</i> og tenaradressa, porten og mappestigen som " "skal brukast, og trykk «Neste»." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Namn:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Brukar:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "&Tenar:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Mappe:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "L&ag eit ikon for fjernmappa" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Bruk kryptering" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/knetattach.po index 03b263fce02..3484654bce2 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:18+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ(&o)" @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "" "ਇਸ <i>Microsoft Windows ਨੈੱਟਵਰਕ ਡਰਾਇਵ</i> ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਪੋਰਟ ਅਤੇ " "ਫੋਲਡਰ ਮਾਰਗ ਦਿਉ ਅਤੇ <b>ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਸਥਾਪਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "ਜੁੜੋ(&o)" @@ -101,42 +101,49 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(&R):" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "ਵੈੱਬ ਫੋਲਡਰ (&webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ (&ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® ਨੈੱਟਵਰਕ ਡਰਾਇਵ" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ (&ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ (&ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(&R):" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ, ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -145,37 +152,37 @@ msgstr "" "ਇਸ <i>%1</i> ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਪੋਰਟ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਮਾਰਗ ਦਿਓ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਬਟਨ ਨੂੰ " "ਦਬਾਉ।" -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "ਨਾਂ(&N):" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ(&U):" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "ਸਰਵਰ(&r):" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "ਪੋਰਟ(&P):" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "ਫੋਲਡਰ(&F):" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "ਇਸ ਰਿਮੋਟ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਬਣਾਓ(&e)" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ(&U)" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/knetattach.po index 23c6cd54415..ee06206c0f5 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/knetattach.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:16+0100\n" "Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "adam.kubas@wp.pl" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Zapisz i &podłącz" @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "" "również adres serwera, port i ścieżkę foldera, a następnie proszę nacisnąć " "przycisk <b>Zapisz i podłącz</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Nie można połączyć się z serwerem. Proszę sprawdzić ustawienia i spróbować " "ponownie." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&Podłącz" @@ -107,30 +107,37 @@ msgstr "Dodaj folder sieciowy" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Ostatnie połączenie:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "Folder sieci &Web (WebDAV)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Bezpieczna powłoka (&ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Dysk sieciowy &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "Bezpieczna powłoka (&ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "Bezpieczna powłoka (&ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Ostatnie połączenie:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -139,12 +146,12 @@ msgstr "" "Proszę wybrać typ folderu sieciowego, z którym chcesz się połączyć, a " "następnie proszę kliknąć przycisk \"Dalej\"." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Informacja o folderze sieciowym" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -153,37 +160,37 @@ msgstr "" "Proszę podać nazwę dla <i>%1</i>, jak również adres serwera, port i ścieżkę " "do folderu, a następnie proszę nacisnąć przycisk \"Dalej\"." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nazwa:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Użytkownik:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "&Serwer:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Folder:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "S&twórz ikonę dla tego zdalnego foldera" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "Użyj &szyfrowania" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/knetattach.po index a0857d96f05..5f24cdd2c7a 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/knetattach.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 05:27+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "morais@kde.org" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Gravar e L&igar" @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "" "como o endereço do servidor, porto e localização da pasta a utilizar e " "carregue no botão <b>Gravar e Ligar</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Não foi possível ligar ao servidor. Verifique as suas opções e tente " "novamente." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "L&igar" @@ -100,30 +100,37 @@ msgstr "Adicionar uma Pasta de Rede" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Ligação &recente:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "Pasta &Web (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "'&Secure shell' (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Unidade de rede &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "'&Secure shell' (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "'&Secure shell' (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Ligação &recente:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -132,12 +139,12 @@ msgstr "" "Escolha o tipo de pasta de rede a que se deseja ligar e carregue no botão " "Próximo." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Informação da Pasta de Rede" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" "Indique o nome para este <i>%1</i> tal como o endereço do servidor, porto e " "localização da pasta a utilizar e carregue no botão Próximo." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Utilizador:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rvidor:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Porto:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Pasta:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Criar um ícon&e para esta pasta remota" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Usar encriptação" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po index b5286e07ec8..739dd47c6ee 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 15:31-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "lisiane@kdemail.net" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Salvar && &Conectar" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" "o endereço do servidor e o caminho para pasta, e pressione o botão <b>Salvar " "& Conectar</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Não foi possível conectar-se ao servidor. Por favor, verifique suas " "configurações e tente novamente." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&Conectar" @@ -102,30 +102,37 @@ msgstr "Adicionar pasta de rede" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Conexão &recente:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&WebFolder (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Shell seguro (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Drive de rede do &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Shell seguro (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Shell seguro (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Conexão &recente:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -134,12 +141,12 @@ msgstr "" "Selecione o tipo de pasta de rede na qual deseja se conectar, e pressione o " "botão Próximo." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Informações sobre a Pasta de Rede" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -148,37 +155,37 @@ msgstr "" "Digite o nome para esta <i>%1</i>, bem como o endereço do servidor, a porta " "e o caminho para pasta, e pressione o botão Próximo." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Usuário:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rvidor:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Porta:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Pasta:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "C&riar um ícone para esta pasta remota" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Usar criptografia" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/knetattach.po index e258dbd4d3c..1f97252d804 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 19:37+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "mok@kde.ru" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Сохранить и по&дключиться" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "" "Введите имя <i>Сетевой папки Windows</i>. Укажите также адрес сервера, порт " "и путь к папке и нажмите кнопку <b>Сохранить и подключиться</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Не удаётся подключиться к серверу. Проверьте параметры и повторите попытку." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "По&дключиться" @@ -102,30 +102,37 @@ msgstr "Добавить сетевую папку" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Последние соединения:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Веб-папка (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Защищённый терминал (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Сетевой диск &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Защищённый терминал (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Защищённый терминал (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Последние соединения:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -134,12 +141,12 @@ msgstr "" "Выберите тип сетевого ресурса, который требуется подключить, и нажмите " "кнопку «Далее»." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Информация о сетевой папке" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -148,37 +155,37 @@ msgstr "" "Введите имя для <i>%1</i>. Укажите также адрес сервера, порт и путь к папке " "и нажмите кнопку Далее." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Имя:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "По&льзователь:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "&Сервер:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Порт:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "П&апка:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "С&оздать значок для сетевой папки" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Использовать шифрование" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/knetattach.po index 1ebffd9a53f..4da8fa7366a 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/knetattach.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:26-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 #, fuzzy msgid "Save && C&onnect" msgstr "Kubika & & " @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "" "Aderesi: na Ububiko... Inzira: Kuri Koresha na Kanda i <b> Kubika & </b> " "Akabuto . " -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 #, fuzzy msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Kuri Kwihuza Kuri Seriveri: . Kugenzura Igenamiterere na Kugerageza Nanone . " -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "Kwihuza" @@ -122,31 +122,36 @@ msgid "Add Network Folder" msgstr "Kongeraho Ububiko bw'Urusobemiyoboro" #: knetattach.ui:59 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Ukwihuza : " - -#: knetattach.ui:67 #, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "" -#: knetattach.ui:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Igikonoshwa ( ssh ) " - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FTP" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "urusobe Porogaramu-shoboza " -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "Igikonoshwa ( ssh ) " + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "Igikonoshwa ( ssh ) " + +#: knetattach.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Ukwihuza : " + +#: knetattach.ui:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -154,12 +159,12 @@ msgid "" msgstr "" "i Ubwoko: Bya urusobe Ububiko... Kuri Kwihuza Kuri na Kanda i Akabuto . " -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Amakuru ya Mucapyi y'Urusobemuyoboro" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -168,37 +173,37 @@ msgstr "" "A Izina: ya: iyi <i> %1 </i> Nka Nka i Seriveri: Aderesi: , Umuyoboro: na " "Ububiko... Inzira: Kuri Koresha na Kanda i Akabuto . " -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "Izina:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "Ukoresha:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, fuzzy, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Seriveri:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "Umuyoboro:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "Ububiko..." -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Agashushondanga ya: iyi &Bya kure: Ububiko... " -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "Bishunzwe: " diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/knetattach.po index 9c7d7c66c83..210e4dc3e09 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:53+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "boerre@skolelinux.no" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "" @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "" "Čális name <i>i</i> várás, ja de bálvánama, verráha, ja máhpabálgá maid " "áiggut geavahit, ja deaddil «Boahtte»." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "" @@ -101,30 +101,37 @@ msgstr "Lasit fierpmádatmáhpa" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Fierpmádatmáhppa (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Sihkkaris skálžu (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows®-fierpmádatstašuvdna" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Sihkkaris skálžu (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Sihkkaris skálžu (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -132,12 +139,12 @@ msgid "" msgstr "" "Vállje makkár fierpmádmáhpii háliidat oažžut oktavuođa ja deaddil «Boahtte»." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Dieđuid fierpmádatmáhpa birra" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" "Čális name <i>i</i> várás, ja de bálvánama, verráha, ja máhpabálgá maid " "áiggut geavahit, ja deaddil «Boahtte»." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Namma:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "&Bálvá:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Verrat:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Máhppa:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "&Ráhkat govaža dán gáiddus máhppii" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Geavat krypterema" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po index d86140eb889..320e26ffb17 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "Richard.Fric@kdemail.net, marek.inq.mlynar@gmail.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Uložiť a prip&ojiť" @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "" "servera, port a cestu k priečinku a stlačte tlačidlo <b>Uložiť a pripojiť</" "b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Nedá sa pripojiť na server. Prosím, skontrolujte nastavenia a skúste to " "znova." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "Prip&ojiť" @@ -104,30 +104,37 @@ msgstr "Pridať sieťový priečinok" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Nedávne pripojenia:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Webový priečinok (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Bezpečný shell (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Sieťový disk &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Bezpečný shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Bezpečný shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Nedávne pripojenia:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -136,12 +143,12 @@ msgstr "" "Zvoľte typ sieťového priečinka, ktorý si želáte pripojiť a stlačte tlačidlo " "Ďalej." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Informácia o sieťovom priečinku" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -150,37 +157,37 @@ msgstr "" "Zadajte meno pre <i>%1</i> a tiež aj adresu servera, port a cestu k " "priečinku a stlačte tlačidlo Ďalej." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Názov:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Užívateľ:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rver:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Priečinok:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "V&ytvoriť ikonu pre vzdialený priečinok" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "Po&užiť šifrovanie" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/knetattach.po index 4a5187463c4..bed5daf7286 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 18:38+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Shrani in pove&ži" @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "" "strežnika, vrata in pot uporabljene mape in pritisnite gumb <b>Shrani in " "poveži</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Ni se moč povezati na strežnik. Prosim preverite vaše nastavitve in " "poskusite znova." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "P&oveži" @@ -100,30 +100,37 @@ msgstr "Dodaj omrežno mapo" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Ne&davna povezava:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&WebFolder (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Secure shell (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Omrežni pogon &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Ne&davna povezava:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -132,12 +139,12 @@ msgstr "" "Izberite vrsto omrežne mape, na katero se želite povezati in kliknite gumb " "Naprej." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Informacije o omrežni mapi" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" "Vnesite ime za <i>%1</i> kot tudi naslov strežnika, vrata in pot do " "uporabljane mape in pritisnite gumb Naprej." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Ime:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Uporabnik:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "St&režnik:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Vrata:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Mapa:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Us&tvari ikono za to oddaljeno mapo" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Uporabi šifriranje" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/knetattach.po index c47672e988c..705bcacb545 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-12 12:17+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Сними и по&вежи се" @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "" "адресу сервера и путању фасцикле који се користе и притисните дугме <b>Сними " "и повежи се</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Не могу да се повежем са сервером. Проверите подешавања и покушајте поново." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&Повежи се" @@ -100,30 +100,37 @@ msgstr "Додај мрежну фасциклу" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Скорашње везе:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Веб фасцикла (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Сигурна шкољка (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "&FTP" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Мрежни уређај Microsoft®-овог Windows®-а" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Сигурна шкољка (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Сигурна шкољка (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Скорашње везе:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -132,12 +139,12 @@ msgstr "" "Изаберите тип мрежне фасцикле коју желите да направите и притисните дугме " "„Следеће“." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Информације о мрежној фасцикли" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" "Унесите име за ово <i>%1</i> као и адресу сервера, порт и путању фасцикле " "који се користе и притисните дугме „Следеће“." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Име:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Корисник:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "&Сервер:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Порт:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Фасцикла:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "&Направи икону за ову удаљену фасциклу" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Користи шифровање" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/knetattach.po index c8820a07283..24ac96452f9 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-12 12:17+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Snimi i po&veži se" @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "" "adresu servera i putanju fascikle koji se koriste i pritisnite dugme " "<b>Snimi i poveži se</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Ne mogu da se povežem sa serverom. Proverite podešavanja i pokušajte ponovo." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&Poveži se" @@ -100,30 +100,37 @@ msgstr "Dodaj mrežnu fasciklu" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Skorašnje veze:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Veb fascikla (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Sigurna školjka (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "&FTP" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Mrežni uređaj Microsoft®-ovog Windows®-a" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Sigurna školjka (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Sigurna školjka (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Skorašnje veze:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -132,12 +139,12 @@ msgstr "" "Izaberite tip mrežne fascikle koju želite da napravite i pritisnite dugme " "„Sledeće“." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Informacije o mrežnoj fascikli" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" "Unesite ime za ovo <i>%1</i> kao i adresu servera, port i putanju fascikle " "koji se koriste i pritisnite dugme „Sledeće“." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Ime:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Korisnik:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "&Server:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Fascikla:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "&Napravi ikonu za ovu udaljenu fasciklu" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Koristi šifrovanje" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/knetattach.po index fc68513f3fc..2ee4a67b117 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 17:51+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Spara och a&nslut" @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "" "serveradress, port och katalogsökväg som ska användas, och klicka på knappen " "<b>Spara och anslut</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Kan inte ansluta till servern. Kontrollera dina inställningar och försök " "igen." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "A&nslut" @@ -103,30 +103,37 @@ msgstr "Lägg till nätverkskatalog" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "S&enaste anslutning:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Webbkatalog (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Säkert skal (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® nätverksenhet" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Säkert skal (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Säkert skal (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "S&enaste anslutning:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -135,12 +142,12 @@ msgstr "" "Välj typ av nätverkskatalog som du vill ansluta till och klicka på knappen " "Nästa." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Information om nätverkskatalog" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -149,37 +156,37 @@ msgstr "" "Skriv in namnet på <i>%1</i> samt serveradress, port och katalogsökväg som " "ska användas, och klicka på knappen Nästa." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Namn:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "An&vändare:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rver:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Katalog:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Skapa &en ikon för fjärrkatalogen" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "An&vänd kryptering" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/knetattach.po index 6f7c1017762..521a7323fe9 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/knetattach.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 01:16-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jayalakshmibalaji@hotmail.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "சேமி && இணை" @@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "" "இந்த<i>மைக்ரோசாஃப்ட் விண்டோள் வலைப்பின்னல் இயக்கி</i> மற்றும் சேவகன் முகவரி, முனையம் மற்றும் " "அடைவு பாதைக்கு ஒரு பெயரை உள்ளிட்டு<b>சேமி & இணை பட்டனை</b> அழுத்தவும்." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "சேவகனுக்கு இணைக்க முடியவில்லை. உங்கள் அமைப்புகளை சரிப்பார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "இணை" @@ -96,30 +96,37 @@ msgstr "வலைப்பின்னல் அடைவைச் சேர்" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&தற்போதைய இணைப்பு:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&வலைதள அடைவு (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&பாதுகாப்பு ஷெல் (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® network drive" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&பாதுகாப்பு ஷெல் (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&பாதுகாப்பு ஷெல் (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&தற்போதைய இணைப்பு:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -128,12 +135,12 @@ msgstr "" "இணைப்பதற்கு உங்களுக்கு விருப்பமான வலைப்பின்னல் அடைவின் வகையைத் தேர்ந்தெடுத்து அடுத்து என்ற " "பட்டனை க்ளிக் செய்யவும்." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "வலைப்பின்னல் அடைவு தகவல்" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -142,37 +149,37 @@ msgstr "" "இந்த <i>%1க்கான</i> பெயரையும், சேவகனின் முகவரி, முனையம், பயன்படுத்த அடைவு பாதையையும் " "உள்ளிட்டு அடுத்த என்ற பட்டனை அழுத்தவும்." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&பெயர்:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&பயனர்:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "சேவகன்:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&முனையம்:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&அடைவு:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "இந்த தொலைதூர அடைவுக்கு ஒரு குறும்படத்தை உருவாக்கு" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&மறையாக்கத்தைப் பயன்படுத்து" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/knetattach.po index f37ed778fa4..d8236463dc8 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/knetattach.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 23:00-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Нигоҳ доштани &пайвасткунӣ" @@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "" "суроғаи сервер, рақами порт ва роҳча ба феҳрист ворид кунед ва тугмаи " "<b>Нигоҳ доштани пайвасткунӣ</b> пахш занед." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Пайвасткунӣ имконпазир аст. Лутфан танзимотҳои шумо санҷет ва аз нав кӯшиш " "кунед." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "П&айвасткунӣ" @@ -111,30 +111,37 @@ msgstr "Иловаи Феҳристи Шабакавӣ" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Пайвасткунии наздиқӣ:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&ФеҳристиВэб (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Терминали Алоқаи Бехатар (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Майкрософт® Виндоувс® идораи шабакавӣ" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Терминали Алоқаи Бехатар (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Терминали Алоқаи Бехатар (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Пайвасткунии наздиқӣ:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -143,12 +150,12 @@ msgstr "" "Намуди феҳристи шабакавиро барои пайвасткунӣ интихобкунед ва тугмаи Оянда-ро " "пашх занед." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Ахборот дар бораи феҳристи шабакавӣ" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -157,37 +164,37 @@ msgstr "" "Барои истифодабарии <i>%1</i> ва ҳамчун суроғаи сервер, рақами порт ва роҳча " "ба феҳрист ворид кунед ва тугмаи Оянда-ро пахш занед." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Ном:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Истифодакунанда:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Сер&вер:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Порт:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Феҳрист:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Со&хтани нишона барои ин феҳристи дурдаст" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Рамзгузорӣ истифода баред" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/knetattach.po index 815ac9dfb25..b104b917c77 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 12:54+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "บันทึกและทำการเชื่อมต่อ" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "" "เติมชื่อของ <i>ไดรฟ์เครือข่ายของไมโครซอฟต์วินโดว์ส</i> นี้ โดยใช้รูปแบบ " "ที่อยู่ของเซิร์ฟเวอร์และพาธไปยังโฟลเดอร์ จากนั้นกดที่ปุ่ม <b>บันทึกและทำการเชื่อมต่อ</b>" -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ได้ โปรดตรวจสอบการตั้งค่าของคุณและลองใหม่อีกครั้ง" -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "เชื่อมต่อ" @@ -97,42 +97,49 @@ msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์เครือข่าย" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "การเชื่อมต่อที่ใช้ล่าสุด:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "โฟลเดอร์เว็บ (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "แบบ &Secure shell (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "แบบ FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "ไดรฟ์เครือข่ายของไมโครซอฟต์วินโดว์ส" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "แบบ &Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "แบบ &Secure shell (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "การเชื่อมต่อที่ใช้ล่าสุด:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "เลือกประเภทของโฟลเดอร์เครือข่ายที่คุณต้องการจะเชื่อมต่อ จากนั้นกดที่ปุ่ม ถัดไป" -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "รายละเอียดของโฟลเดอร์เครือข่าย" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -141,37 +148,37 @@ msgstr "" "เติมชื่อของ <i>%1</i> นี้ โดยใช้รูปแบบ ที่อยู่ของเซิร์ฟเวอร์, พอร์ต และพาธไปยังโฟลเดอร์ " "จากนั้นกดที่ปุ่ม ถัดไป" -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "ชื่อ:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "พอร์ต:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "โฟลเดอร์:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "สร้างไอคอนสำหรับโฟลเดอร์ระยะไกลนี้" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "ใช้การเข้ารหัส" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/knetattach.po index ce2457f487d..2582e97a54e 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 21:54+0000\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gorkem@kde.org.tr" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "&Kaydet ve Bağlan" @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Sunucuya bağlantı kurulamıyor. Lütfen ayarlarınızı kontrol ederek yeniden " "deneyin." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&Bağlan" @@ -92,42 +92,49 @@ msgstr "Ağ Kaynağı Ekle" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Son bağlantı:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Güvenli kabuk (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "&FTP" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® ağ sürücüsü" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Güvenli kabuk (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Güvenli kabuk (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Son bağlantı:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "Bağlantı kurulacak ağ servisini seçin ve İleri düğmesine tıklayın." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Ağ Kaynağı Bilgisi" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -136,37 +143,37 @@ msgstr "" "Bu <i>%1</i> için bir sunucu adı, port numarası ve yolu girerek İleri " "düğmesine tıklayın." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "İ&sim:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Kullanıcı:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "&Sunucu:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Dizin:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "&Bu uzak dizin için bir simge oluştur" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "Ş&ifreleme kullan" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/knetattach.po index 6b71d63b3fa..c478cd409e4 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/knetattach.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 04:28+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Зберегти і з'&єднатись" @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "" "адресу сервера, порт і шлях до теки й натисніть кнопку <b>Зберегти і " "з'єднатись</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Не вдалось з'єднатись з сервером. Будь ласка, перевірте ваші параметри і " "спробуйте знов." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "З'&єднатись" @@ -106,30 +106,37 @@ msgstr "Додати мережну теку" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Недавнє з'єднання:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Тека Тенет (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Безпечна оболонка (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Мережний диск &Microsoft® Віндовс" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&Безпечна оболонка (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&Безпечна оболонка (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Недавнє з'єднання:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -138,12 +145,12 @@ msgstr "" "Виберіть тип мережної теки, яку потрібно приєднати і натисніть кнопку \"Далі" "\"." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Інформація про мережну теку" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -152,37 +159,37 @@ msgstr "" "Введіть назву для <i>%1</i>, а, також, адресу сервера, порт і шлях до теки й " "натисніть кнопку \"Далі\"." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Назва:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Користувач:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "&Сервер:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Порт:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Тека:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Створити піктограму для &цієї віддаленої теки" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Вживати шифрування" diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/knetattach.po index 3f0d4493f95..d2b4e0dbc0a 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 21:57+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Saqlash va &ulanish" @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "" "<i>Microsoft Windows tarmoq jildi</i> uchun nom, serverning manzili va " "jildning yoʻlini kiriting va <b>Saqlash va ulanish</b> tugmasini bosing." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Serverga ulanib boʻlmadi. Iltimos moslamalarni tekshiring va yana urinib " "koʻring." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "U&lanish" @@ -100,30 +100,37 @@ msgstr "Tarmoq jildini qoʻshish" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Oxirgi aloqa:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Veb-jildi (Webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&SSH" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Microsoft® Windows® &tarmogʻi" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&SSH" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&SSH" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Oxirgi aloqa:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -131,12 +138,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ulanmoqchi boʻlgan tarmoq jildini tanlang va <b>Keyingi</b> tugmasini bosing." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Tarmoq jildi haqida maʼlumot" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -145,37 +152,37 @@ msgstr "" "<i>%1</i> uchun nom, serverning manzili, port va jildning yoʻlini kiriting " "va <b>Keyingi</b> tugmasini bosing." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nomi:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Foydalanuvchi:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "S&erver:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Jild:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Ushbu jild uchun &nishoncha yaratish" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "Shifrlashdan &foydalanish" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/knetattach.po index 3bcac4c01b2..2b64d33eb3d 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 21:57+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Сақлаш ва &уланиш" @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "" "<i>Microsoft Windows тармоқ жилди</i> учун ном, сервернинг манзили ва " "жилднинг йўлини киритинг ва <b>Сақлаш ва уланиш</b> тугмасини босинг." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Серверга уланиб бўлмади. Илтимос мосламаларни текширинг ва яна уриниб кўринг." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "У&ланиш" @@ -99,30 +99,37 @@ msgstr "Тармоқ жилдини қўшиш" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Охирги алоқа:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Веб-жилди (Webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&SSH" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Microsoft® Windows® &тармоғи" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "&SSH" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "&SSH" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Охирги алоқа:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -130,12 +137,12 @@ msgid "" msgstr "" "Уланмоқчи бўлган тармоқ жилдини танланг ва <b>Кейинги</b> тугмасини босинг." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Тармоқ жилди ҳақида маълумот" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" "<i>%1</i> учун ном, сервернинг манзили, порт ва жилднинг йўлини киритинг ва " "<b>Кейинги</b> тугмасини босинг." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Номи:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Фойдаланувчи:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "С&ервер:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Порт:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Жилд:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Ушбу жилд учун &нишонча яратиш" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "Шифрлашдан &фойдаланиш" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/knetattach.po index 1f2a3a9e411..3c308fffd17 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:21+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "teppi82@gmail.com" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "Lưu và kết nố&i" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" "Nhập tên cho <i>Ổ mạng Microsoft Windows</i> này cũng như địa chỉ máy chủ, " "cổng và đường dẫn thư mục để sử dụng rồi nhấn nút <b>Lưu và kết nối</b>." -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "" "Không kết nối được tới máy phục vụ. Xin hãy kiểm tra các thiết lập rồi thử " "lại." -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "&Kết nối" @@ -102,42 +102,49 @@ msgstr "Thêm thư mục mạng" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "Kết nối vừa tạ&o:" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "Thư mục &Web (webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Hệ vỏ &bảo mật (ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Ổ mạng &Microsoft® Windows®" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "Hệ vỏ &bảo mật (ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "Hệ vỏ &bảo mật (ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "Kết nối vừa tạ&o:" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "Chọn dạng thư mục mạng bạn muốn kết nối rồi nhấn nút Tiếp tục." -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Thông tin thư mục mạng" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" "Nhập tên cho <i>%1</i> này cũng như địa chỉ máy chủ, cổng và đường dẫn thư " "mục để sử dụng rồi nhấn nút Tiếp tục." -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Tên:" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Người dùng:" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Má&y phục vụ:" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Cổng:" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "Thư &mục:" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Tạo một biểu tượng cho thư mục ở &xa này" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Dùng mã hóa" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/knetattach.po index 0113b868e2d..f07f121bd68 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:15+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "保存并连接(&O)" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "" "输入此 <i>Microsoft Windows 网络驱动器</i>的名称以及服务器地址、端口及要使用" "的文件夹路径,然后按<b>保存并连接</b>按钮。" -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "无法连接到服务器。请检查您的设置,然后再试一次。" -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "连接(&O)" @@ -96,42 +96,49 @@ msgstr "添加网络文件夹" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "最近的连接(&R):" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Web 文件夹(webdav)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "安全 &Shell(ssh)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft(R) Windows(R) 网络驱动器" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "安全 &Shell(ssh)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "安全 &Shell(ssh)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "最近的连接(&R):" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "选择您想要连接的网络文件夹类型,然后按下一步按钮。" -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "网络文件夹信息" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -140,37 +147,37 @@ msgstr "" "输入此<i>%1</i>的名称以及服务器地址、端口及要使用的文件夹路径,然后按下一步按" "钮。" -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "名称(&N):" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "用户(&U):" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "服务器(&R):" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "端口(&P):" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "文件夹(&F):" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "为此远程文件夹创建图标(&E)" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "使用加密(&U)" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/knetattach.po index 2d36fbb7487..7e6af48920e 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-20 16:20+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289 msgid "Save && C&onnect" msgstr "儲存並連線(&O)" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "" "輸入這個<i>Microsoft Windows 網路磁碟機</li>的名稱及伺服器位址、埠號與資料夾" "路徑,然後按下「<b>儲存並連線</b>」。" -#: knetattach.ui.h:161 +#: knetattach.ui.h:168 msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." msgstr "無法連到伺服器。請確認您的設定再試一次。" -#: knetattach.ui.h:284 +#: knetattach.ui.h:291 msgid "C&onnect" msgstr "連線(&O)" @@ -98,42 +98,49 @@ msgstr "新增網路資料夾" #: knetattach.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "最近的連線(&R):" - -#: knetattach.ui:67 -#, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "Web 資料夾(webdav)(&W)" -#: knetattach.ui:78 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "SSH(&S)" - -#: knetattach.ui:111 +#: knetattach.ui:70 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FTP(&P)" -#: knetattach.ui:119 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Microsoft® Windows® 網路磁碟機(&M)" -#: knetattach.ui:146 +#: knetattach.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via SFTP)" +msgstr "SSH(&S)" + +#: knetattach.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Secure shell (ssh)" +msgid "&Secure shell (via FISH)" +msgstr "SSH(&S)" + +#: knetattach.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "最近的連線(&R):" + +#: knetattach.ui:157 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " "button." msgstr "請選擇您要連接的網路資料夾的型態,然後按「下一步」。" -#: knetattach.ui:176 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "網路資料夾資訊" -#: knetattach.ui:187 +#: knetattach.ui:198 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " @@ -141,37 +148,37 @@ msgid "" msgstr "" "輸入 <i>%1</i> 的名稱及伺服器位址,埠號與資料夾路徑,然後按「下一步」。" -#: knetattach.ui:215 +#: knetattach.ui:226 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "名稱(&N):" -#: knetattach.ui:255 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "使用者(&U):" -#: knetattach.ui:266 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "伺服器(&R):" -#: knetattach.ui:277 +#: knetattach.ui:288 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "埠號(&P):" -#: knetattach.ui:314 +#: knetattach.ui:325 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "資料夾(&F):" -#: knetattach.ui:342 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "為遠端資料夾產生圖示(&E)" -#: knetattach.ui:353 +#: knetattach.ui:364 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "加密(&U)" |