diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-04-06 22:09:54 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-04-06 22:09:54 +0000 |
commit | 61b33552d458f680289aaf75397b47d459fba544 (patch) | |
tree | c1bee9e2a6fa192b75b9f51f49ec682f6a4f94e2 | |
parent | 896977cdbf287653e23f74c226e94296872a16cb (diff) | |
download | tde-i18n-61b33552d458f680289aaf75397b47d459fba544.tar.gz tde-i18n-61b33552d458f680289aaf75397b47d459fba544.zip |
Merge translation files from master branch.
73 files changed, 1408 insertions, 1418 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-af/messages/tdepim/kmail.po index 558668968c8..5b257b80703 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdepim/kmail.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail 3_3_branch\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-10 16:33+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "" @@ -7784,7 +7784,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "" @@ -9219,31 +9219,31 @@ msgstr "" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9254,11 +9254,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9267,19 +9267,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9290,11 +9290,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9304,16 +9304,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmail.po index 6f1431b900e..c76662cf97d 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 17:52+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "إختيار ألأسم" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "ما هو إسم مراسلك '%1' اللذي سيدخل إلى دفتر عناوينك ؟" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "تنفيذ الأمر التمهيدي %1" @@ -8643,7 +8643,7 @@ msgstr "" "استخدام من HTML في البريد يجعلك أكثر عرضة للهجوم من \" لا فائدة منه\" وربما " "يزيد الإحتمالية بأن نظامك سوف يسوى بواسطة نظام آمن آخر." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "تحذير أمني" @@ -10139,32 +10139,32 @@ msgstr "جاري ارسال الرسائل" msgid "Initiating sender process..." msgstr "بدء اجراء الارسال..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" "لقد إخترت إرسال كلً الرسائل مستخدماً الإرسال غير المشفًر ، هل تريد المتابعة ؟" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "ارسل غير مشفّر" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "ميفاق نقل بريد غيرمعرف. غير قادر على إرسال رسالة." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "جاري ارسال الرسالة %1 من %2 : %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "فشل في إرسال ( بعض ) رسائل المصفوفة في صف الانتظار." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10181,11 +10181,11 @@ msgstr "" "استخدمة ميفاق النقل التالية :\n" "%2 " -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "تم إلغاء الإرسال." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10197,19 +10197,19 @@ msgstr "" "أنت أصلحت الخطأ أو حذف الرسالة من مجلد الصندوق الصادر.</p><p>استخدمة ميفاق " "النقل التالية : %2</p><p>هل تريد مني أن أكمل إرسال الرسائل المتبقية؟</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "تابع الإرسال" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&تابع الإرسال" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&إلغاء الإرسال" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10226,11 +10226,11 @@ msgstr "" "استخدمة ميفاق النقل التالية :\n" "%2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "الرجاء تحديد برنامج ارسال البريد في الإعدادات." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10246,16 +10246,16 @@ msgstr "" "استخدمة ميفاق النقل التالية :\n" "%2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "فشل في تنفيذ برنامج mailer %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "انتهى البرنامج Sendmail بشكل غير طبيعي." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "أنت تحتاج إلى إسم مستخدم وكلمة مرور لاستخدام هذا الخادم SMTP." diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-az/messages/tdepim/kmail.po index 96dcfed2cf8..4230e90728c 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdepim/kmail.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:20+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr "" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "%1 ön əmri icra edilir" @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 #, fuzzy msgid "Security Warning" msgstr "Təhlükəsizlik Xəbərdarlığı" @@ -9571,32 +9571,32 @@ msgstr "&İsmarıc" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Göndərmə əməliyyatı başlayır..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 #, fuzzy msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Növbədəki (bə'zi) ismarıclar yollana bilmədi." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9607,11 +9607,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9620,19 +9620,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9643,11 +9643,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9657,16 +9657,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-be/messages/tdepim/kmail.po index c2189f98272..aa0fedfb2f6 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdepim/kmail.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 01:09+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "Выбар імені" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Выкананне папярэдняй каманды %1" @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Папярэджанне сыстэмы бясьпекі" @@ -9217,31 +9217,31 @@ msgstr "Адпраўка паведамленняў" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Даслаць &незашыфраваным" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Адпраўка паведамлення %1 з %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9252,11 +9252,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Адпраўка перапыненая." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9265,19 +9265,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Працягваць адпраўку" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Працягваць адпраўку" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Перапыніць адпраўку" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9288,11 +9288,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9302,16 +9302,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Немагчыма выканаць паштовую праграму %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po index 5b356071c5e..ef45c402977 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kmail.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "Избор на име" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Кое име да има контакта \"%1\" в адресника Ви?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Изпълняване на предварителна команда %1" @@ -8619,7 +8619,7 @@ msgstr "" "Използването на HTML в писма ще ви направи по-уязвими към спам и може да " "увеличи риска от проблеми със сигурността." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Предупреждение за сигурността" @@ -10136,7 +10136,7 @@ msgstr "Изпращане на съобщения" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Инициализиране на процес за изпращане..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10144,26 +10144,26 @@ msgstr "" "Избрахте да изпратите цялата поща на опашката с нешифрован транспорт. Искате " "ли да продължите? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Изпращане нешифровано" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" "Неразпознат транспортен протокол. Съобщението не може да бъде изпратено." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Изпращане на съобщение %1 от %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Неуспешно изпращане на (някои) съобщения от опашката." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10180,11 +10180,11 @@ msgstr "" "Бе използван следният транспортен протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Изпращането е прекъснато." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10198,19 +10198,19 @@ msgstr "" ": %2</p><p>Искате ли да продължите с изпращането на оставащите съобщения?</" "p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Продължаване изпращането" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Продължаване на изпращането" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Прекъсване на изпращането" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10227,11 +10227,11 @@ msgstr "" "Бе използван следният транспортен протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Моля, задайте пощенската програма в настройките." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10247,16 +10247,16 @@ msgstr "" "използван следния транспортен протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Неуспешно изпълнение на пощенска програма %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail прекъсна аварийно." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "Трябва да предоставите име и парола за достъп до този SMTP сървър." diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-bn/messages/tdepim/kmail.po index 9ca7dd033da..241612c63e1 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdepim/kmail.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-06 01:01-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "নির্বাচনের নামকরন করো" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "প্রি-কমান্ড %1 চালানো হচ্ছে" @@ -7781,7 +7781,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "নিরাপত্তা সতর্কীকরণ" @@ -9190,31 +9190,31 @@ msgstr "বার্তা পাঠানো হচ্ছে" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "অচেনা পরিবাহন প্রোটোকল। বার্তা পাঠাতে অক্ষম।" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "%2-টির মধ্যে %1 সংখ্যক বার্তা পাঠাচ্ছি: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9225,11 +9225,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "পাঠানো বাতিল।" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9238,19 +9238,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9261,11 +9261,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "অনুগ্রহ করে সেটিংস-এ একটি মেইল করার প্রোগ্রাম নির্ধারণ করুন।" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9275,16 +9275,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "মেইল করার প্রোগ্রাম %1 চালু করতে ব্যর্থ" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "সেন্ড-মেইল-এর অস্বাভাবিক সমাপ্তি।" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-br/messages/tdepim/kmail.po index 1a98164c8f0..ff4ef7c0ca6 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdepim/kmail.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail-1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-23 05:51+0100\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr "Choazh an anv" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Chomlec'h ouzhpennet er c'harned chomlec'hioù." -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "O seveniñ ar rak-urzhiad %1" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 #, fuzzy msgid "Security Warning" msgstr "Kefluniadur" @@ -9423,32 +9423,32 @@ msgstr "Emaon o kas ar c'hemennadoù" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Emaon o teraouiñ an argerzh kaser ..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Kas ar re el lost" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Emaon o kas ar c'hemennad %1 diwar %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Falladur o kas (lod ar) kemennadoù el lost." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9459,11 +9459,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Nulaet eo ar gas." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9472,21 +9472,21 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "&Continue Sending" msgstr "Hentenn kas" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 #, fuzzy msgid "&Abort Sending" msgstr "Hentenn kas" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9497,14 +9497,14 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 #, fuzzy msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" "Termenit mar plij ur goulev postel\n" "er c'hefluniadur." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9514,16 +9514,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Sac'het o seveniñ goulev postel %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Ret eo deoc'h reiñ un anv arveriad hag un tremenger evit implij ar servijer-" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kmail.po index 019e8fe4896..e5133f290c2 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-12 16:40-0800\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr "Očisti izbor" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Izvršavam pred-naredbu %1" @@ -8773,7 +8773,7 @@ msgstr "" "vjerovatnoću da vaš sistem bude ugrožen drugim sadašnjim i budućim " "sigurnosnim zloupotrebama." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sigurnosno upozorenje" @@ -10334,32 +10334,32 @@ msgstr "Šaljem poruke" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Pokrećem proces za slanje..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Snimi &nešifrovano" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Transportni protokol nije prepoznat. Ne mogu poslati poruku." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Šaljem poruku %1 od %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nisam mogao poslati (neke od) poredanih poruka." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10376,11 +10376,11 @@ msgstr "" "Korišten je sljedeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Slanje prekinuto." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10394,19 +10394,19 @@ msgstr "" "transportni protokol: %2</p> <p>Želite li da nastavim sa slanjem preostalih " "poruka?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Nastavi slanje" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Nastavi slanje" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Prekini slanje" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10423,11 +10423,11 @@ msgstr "" "Korišten je sljedeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Molim, navedite program za poštu u postavkama." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10443,16 +10443,16 @@ msgstr "" "Korišten je sljedeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Ne mogu izvršiti program za poštu %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail je završio neispravno." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Morate unijeti korisničko ime i šifru ako želite pristupiti SMTP serveru." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po index 2059124c6ac..61e264626b3 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-29 20:36+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -5188,7 +5188,7 @@ msgstr "Selecció de nom" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Quin nom ha de tenir el contacte '%1' a la vostra llibreta d'adreces?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "S'està executant el precomandament: %1" @@ -8715,7 +8715,7 @@ msgstr "" "i podeu estar incrementant la possibilitat que el vostre sistema es vegi " "compromès per altres forats de seguretat presents i futurs." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Avís de seguretat" @@ -10230,7 +10230,7 @@ msgstr "S'estan enviant els missatges" msgid "Initiating sender process..." msgstr "S'està iniciant el procés d'enviament..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10238,25 +10238,25 @@ msgstr "" "Heu triat d'enviar tot el correu de la cua usant un transport sense xifrar, " "voleu continuar? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Envia sense xifrar" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocol de transport desconegut, no es pot enviar el missatge." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Enviant missatge %1 de %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "S'ha produït un error en enviar (alguns) missatges de la cua." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10274,11 +10274,11 @@ msgstr "" "S'ha emprat el següent protocol de transport:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Enviament avortat." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10292,19 +10292,19 @@ msgstr "" "protocol de transport: %2</p><p>Desitgeu que continuï enviant els missatges " "que resten?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Segueix enviant" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Segueix enviant" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Avorta l'enviament" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10322,11 +10322,11 @@ msgstr "" "S'ha emprat el següent protocol de transport:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Especifiqueu un programa de correu en la configuració." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10342,16 +10342,16 @@ msgstr "" "S'ha emprat el següent protocol de transport:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "S'ha produït un error en l'execució del programa de correu %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "El Sendmail ha finalitzat de forma anòmala." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "Cal introduir l'usuari i contrasenya per a usar aquest servidor SMTP." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index 9b56fef0796..858734e271e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-06 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-27 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-06 18:32+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/kcmhwmanager/cs/>\n" @@ -981,15 +981,11 @@ msgstr "Filtrovat podle názvu:" #~ msgid "Lock" #~ msgstr "Uzamknout" -#, fuzzy -#~| msgid "Subject" #~ msgid "Eject" -#~ msgstr "Předmět" +#~ msgstr "Vysunout" -#, fuzzy -#~| msgid "Removable" #~ msgid "Safe Remove" -#~ msgstr "Výměnný" +#~ msgstr "Bezpečně odstranit" #~ msgid "LUKS" #~ msgstr "LUKS" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po index 1a7a962061d..a22ebf70741 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -7,12 +7,12 @@ # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005, 2006. # Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>, 2005. # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-24 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-06 18:32+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdenetwork/kopete/cs/>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -4095,97 +4095,83 @@ msgstr "Uzamčeno správcem" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 msgid "Duplicate participant" -msgstr "" +msgstr "Duplicitní účastník" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Server busy" msgstr "Server je zaneprázdněn" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Object not found" -msgstr "Hostitel nenalezen." +msgstr "Objekt nenalezen" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 msgid "Directory update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizace adresáře" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 msgid "Duplicate folder" -msgstr "" +msgstr "Duplicitní složka" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "Vzhled seznamu kontaktů" +msgstr "Položka seznamu kontaktů již existuje" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -#, fuzzy msgid "User not allowed" -msgstr "Vzdálené fotky nejsou povoleny." +msgstr "Uživatel není povolený" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Too many contacts" -msgstr "Z kontaktu:" +msgstr "Příliš mnoho kontaktů" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Conference not found" -msgstr "Hostitel nenalezen." +msgstr "Konference nenalezena" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Too many folders" -msgstr "Role" +msgstr "Příliš mnoho složek" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Server protocol error" -msgstr "Chyba protokolu OSCAR" +msgstr "Chyba protokolu serveru" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Conversation invitation error" -msgstr "Konverzace je bezpečná" +msgstr "Chyba pozvánky konference" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -#, fuzzy msgid "User is blocked" -msgstr "byly jste zablokování" +msgstr "Uživatel je zablokovaný" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 msgid "Master archive is missing" -msgstr "" +msgstr "Chybí hlavní archiv" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Expired password in use" -msgstr "Připomenutí hesla dokončeno:" +msgstr "Je používáno vypršelé heslo" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 msgid "Credentials missing" -msgstr "" +msgstr "Chybí oprávnění" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Authentication failed" -msgstr "Registrace selhala." +msgstr "Ověření selhalo" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Eval connection limit" -msgstr "Vyjednávání TLS spojení" +msgstr "Limit připojení eval" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Unsupported client version" -msgstr "Nepodporovaná verze protokolu." +msgstr "Nepodporovaná verze klienta" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "" +msgstr "Byl nalezen duplicitní rozhovor" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po index 3a57c85fbde..d69f5120331 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:17+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "Výběr jména" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Jaké jméno má kontakt „%1“ mít ve vaší knize adres?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Je prováděn předběžný příkaz: %1" @@ -8640,7 +8640,7 @@ msgstr "" "zvýšit pravděpodobnost, že bude systém napaden zneužitím nějaké, dosud " "neznámé, bezpečnostní chyby." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Bezpečnostní varování" @@ -10126,31 +10126,31 @@ msgstr "Odesílání zpráv" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Je inicializováno odesílání…" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "Chcete odeslat všechny čekající zprávy nešifrovaně. Pokračovat? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Odeslat nešifrovaně" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Nerozpoznaný přenosový protokol. Zprávu nelze odeslat." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Odesílá se zpráva %1 z %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nepodařilo se odeslat (některé) pozdržené zprávy." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10167,11 +10167,11 @@ msgstr "" "Byl použit tento přenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Odesílání zrušeno." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10184,19 +10184,19 @@ msgstr "" "neodstraníte z odchozí složky.</p><p>Byl použit tento přenosový protokol: " "%2</p> <p>Přejete si pokračovat v odesílání dalších zpráv?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Pokračovat v odesílání" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Po&kračovat v odesílání" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Zrušit o&desílání" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10213,11 +10213,11 @@ msgstr "" "Byl použit tento přenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Prosím specifikujte v nastaveních program pro přenos pošty." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10234,16 +10234,16 @@ msgstr "" "Byl použit tento přenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Nepodařilo se spustit program pro přenos pošty %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail neočekávaně skončil." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Pro přístup k tomuto SMTP serveru musíte zadat uživatelské jméno a heslo." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmail.po index 08ca72caad5..1c2f3d75401 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-25 13:47+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "Gwagu Dewisiad" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Gweithredu cyn-orchymyn %1" @@ -8479,7 +8479,7 @@ msgstr "" "\" a gall cynyddu'r debygrwydd y peryglir eich cysawd gan ymelwadau cyfredol " "a disgwyliedig eraill." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Rhybudd Diogelwch" @@ -10035,31 +10035,31 @@ msgstr "i negeseuon &cyrraedd" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Ymgychwyn y broses anfon..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Anfon heb ei Gêl-ysgrifo" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocol cludiant anadnabyddus. Methu anfon y neges." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Anfon neges %1 o %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Methodd anfon (rhai) negeseuon yn y rhes." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10076,11 +10076,11 @@ msgstr "" "Defnyddwyd y protocol cludiant dilynnol:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Erthylwyd anfon/" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10093,22 +10093,22 @@ msgstr "" "neges o'r blygell 'blwch anfon'.</p><p>Defnyddwyd y protocol cludiant " "dilynnol: %2</p><p>Ydych eisiau i mi ddal i anfon gweddill y negeseuon?</p> " -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "Continue Sending" msgstr "Parhau i anfon" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "&Continue Sending" msgstr "&Parhau i anfon" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 #, fuzzy msgid "&Abort Sending" msgstr "&Erthylu anfon" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10125,11 +10125,11 @@ msgstr "" "Defnyddwyd y protocol cludiant dilynnol:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Penodwch raglen ebostio yn y gosodiadau." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10145,16 +10145,16 @@ msgstr "" "Defnyddwyd y protocol cludiant dilynnol:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Methodd weithredu rhaglen ebostio %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Terfynodd Sendmail yn anarferol." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 #, fuzzy msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po index 00801492546..55f99fad8df 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Navnevalg" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Hvilket navn skal kontakten %1 have i din adressebog?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Udfører forkommandoen %1" @@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr "" "sandsynligheden for at dit system vil blive kompromitteret af andre " "nuværende og fremtidige sikkerhedsudnyttelser." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sikkerhedsadvarsel" @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgstr "Sender breve" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Opstarter sendeprocessen..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10126,25 +10126,25 @@ msgstr "" "Du har valgt at sende alle breve i køen med ukrypteret overførsel. Vil du " "fortsætte?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Send ukrypteret" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Ikke-genkendt transport-protokol. Kan ikke sende brev." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Sender brev %1 af %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Lykkedes ikke at sende (nogle) breve i køen." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10161,11 +10161,11 @@ msgstr "" "Følgende transport-protokol blev brugt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Afbrød afsendelse" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10179,19 +10179,19 @@ msgstr "" "brugt: %2</p> <p>Ønsker du jeg skal fortsætte med at sende de " "tilbageværende breve?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Bliv ved med at sende" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Fortsæt med at sende" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Afbryder afsendelse" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10208,11 +10208,11 @@ msgstr "" "Følgende transport-protokol blev brugt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Angiv et postsende-program i indstillingerne." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10228,16 +10228,16 @@ msgstr "" "Følgende transport-protokol blev brugt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Mislykkedes udføre postsende-programmet %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail afsluttede unormalt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Du må angive et brugernavn og et kodeord for at bruge denne SMTP-server." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po index 52e50060099..dfcd8a2fba5 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "Namen auswählen" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Welchen Namen soll der Kontakt \"%1\" im Adressbuch haben?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Der Vorverarbeitungsbefehl %1 wird ausgeführt" @@ -8829,7 +8829,7 @@ msgstr "" "\"Spam\") und erhöht die Wahrscheinlichkeit, dass Ihr System durch andere " "aktuelle oder künftige Sicherheitslücken geschädigt wird." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sicherheitswarnung" @@ -10333,7 +10333,7 @@ msgstr "Nachrichten werden versendet" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Sendevorgang wird vorbereitet ..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10341,26 +10341,26 @@ msgstr "" "Sie haben angegeben, alle im Postausgang befindlichen E-Mails über eine " "unverschlüsselte Versandart zu versenden. Möchten Sie fortfahren? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Unverschlüsselt senden" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" "Unbekanntes Versandprotokoll: Die Nachricht kann nicht versendet werden." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Nachricht %1 von %2 wird versendet: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nicht alle wartenden Nachrichten können versendet werden." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10378,11 +10378,11 @@ msgstr "" "Das folgende Versandprotokoll wurde benutzt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Versenden abgebrochen." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10396,19 +10396,19 @@ msgstr "" "folgende Versandprotokoll wurde benutzt: %2</p> <p>Soll mit dem Versenden " "der verbleibenden Nachrichten fortgefahren werden?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Versenden fortsetzen" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Versenden fortsetzen" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Versenden &abbrechen" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10426,11 +10426,11 @@ msgstr "" "Das folgende Versandprotokoll wurde benutzt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Bitte geben Sie ein Versandprogramm in den Einstellungen an." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10447,16 +10447,16 @@ msgstr "" "Das folgende Versandprotokoll wurde benutzt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Das Ausführen des Versandprogramms %1 ist fehlgeschlagen" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail wurde unerwartet beendet." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort angeben, um auf diesen SMTP-" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po index fa19996cccb..8fb7634fad9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:38+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "Επιλογή ονόματος" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Ποιό όνομα θα έχει η επαφή '%1' στο βιβλίο διευθύνσεών σας;" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Εκτέλεση της προεντολής %1" @@ -8766,7 +8766,7 @@ msgstr "" "κλπ) και ίσως αυξήσει την πιθανότητα άλωσης του συστήματός σας μέσω των " "τωρινών και μελλοντικών προβλημάτων ασφαλείας." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Προειδοποίηση ασφαλείας" @@ -10282,7 +10282,7 @@ msgstr "Αποστολή μηνυμάτων" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Αρχικοποίηση διαδικασίας αποστολής..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10290,25 +10290,25 @@ msgstr "" "Επιλέξατε να αποστείλετε όλα τα μηνύματα που βρίσκονται σε αναμονή με τη " "χρήση ενός μεταφορέα που δε χρησιμοποιεί κρυπτογράφηση. Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Αποστολή χωρίς κρυπτογράφηση" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο μεταφοράς. Αδύνατη η αποστολή του μηνύματος." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Αποστολή μηνύματος %1 από %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Αποτυχία αποστολής (μερικών) μηνυμάτων από την αναμονή." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10327,11 +10327,11 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήθηκε το ακόλουθο πρωτόκολλο μεταφοράς:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Εγκατάλειψη αποστολής." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10345,19 +10345,19 @@ msgstr "" "p><p>Χρησιμοποιήθηκε το ακόλουθο πρωτόκολλο μεταφοράς: %2</p><p>Θέλετε να " "συνεχίσετε με την αποστολή των υπόλοιπων μηνυμάτων;</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Συνέχιση αποστολής" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Συνέχιση αποστολής" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Εγκατάλειψη α&ποστολής" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10375,11 +10375,11 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήθηκε το ακόλουθο πρωτόκολλο μεταφοράς:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Παρακαλώ καθορίστε ένα πρόγραμμα αλληλογραφίας στις ρυθμίσεις." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10395,16 +10395,16 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήθηκε το ακόλουθο πρωτόκολλο μεταφοράς:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης προγράμματος αλληλογραφίας %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Το sendmail τερμάτισε αντικανονικά." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Πρέπει να δώσετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης για να χρησιμοποιήσετε " diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kmail.po index 56750717e5c..ef0e1545765 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kmail.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:42+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "Name Selection" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Executing pre-command %1" @@ -8633,7 +8633,7 @@ msgstr "" "increase the likelihood that your system will be compromised by other " "present and anticipated security exploits." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Security Warning" @@ -10163,7 +10163,7 @@ msgstr "Sending messages" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Initiating sender process..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10171,25 +10171,25 @@ msgstr "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Send Unencrypted" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Unrecognised transport protocol. Unable to send message." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Sending message %1 of %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Failed to send (some) queued messages." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10207,11 +10207,11 @@ msgstr "" "The following transport protocol was used:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Sending aborted." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10225,19 +10225,19 @@ msgstr "" "was used: %2</p><p>Do you want me to continue sending the remaining " "messages?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Continue Sending" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Continue Sending" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Abort Sending" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10255,11 +10255,11 @@ msgstr "" "The following transport protocol was used:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Please specify a mailer program in the settings." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10275,16 +10275,16 @@ msgstr "" "The following transport protocol was used:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Failed to execute mailer program %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail exited abnormally." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po index ca7d9746cf2..bcab7853dfa 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 17:48+0000\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Nomelekto" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Kiun nomon haviĝos la kontakto '%1' en via adreslibro?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Lanĉante antaŭkomandon %1" @@ -8421,7 +8421,7 @@ msgstr "" "Uzo de HTML en retpoŝto faras vin pli vundebla de varbmesaĝoj kaj povus " "altigi la verŝajnecon, ke via sistemo estos damaĝata de malica kodo." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sekurecaverto" @@ -9928,31 +9928,31 @@ msgstr "Sendante mesaĝojn" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Initante sendprocedon..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Sendi neĉifrite" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Nerekonata transportprotokolo. Ne eblis sendi la mesaĝon." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Sendante mesaĝon %1 el %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Ne eblis sendi kelkajn atendantajn mesaĝojn." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9969,11 +9969,11 @@ msgstr "" "La sekva transportprotokolo estis uzata:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Sendado interrompita." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9987,19 +9987,19 @@ msgstr "" "estis uzata:</p> %2 <p>Ĉu vi volas pluigi la sendadon de la restaj mesaĝoj?" "</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Pluigi sendadon" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Pluigi sendadon" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Interrompi sendadon" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10016,11 +10016,11 @@ msgstr "" "La sekva transportprotokolo estis uzata:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Bonvolu indiki send-programon en la agordaĵo." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10036,16 +10036,16 @@ msgstr "" "La sekva transportprotokolo estis uzata:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Malsukcesis lanĉi la send-programon %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "La programo \"sendmail\" nenormale finis." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Vi devas doni salutnomon kaj pasvorton por aliri tiun SMTP-poŝtservilon." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po index 475a4eeff1a..8e65661f87f 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kmail.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:44+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" "¿Qué nombre debería tener el contacto «%1» de la libreta de direcciones?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Ejecutando preorden: %1" @@ -8695,7 +8695,7 @@ msgstr "" "«spam» (correo basura) y puede incrementar la posibilidad de que su sistema " "se vea comprometido por otros fallos de seguridad presentes y futuros." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de seguridad" @@ -10212,7 +10212,7 @@ msgstr "Enviando mensajes" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Iniciando el proceso de envio..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10220,25 +10220,25 @@ msgstr "" "Ha elegido enviar todos los mensajes que haya en la cola con un transporte " "sin cifrar. ¿Quiere continuar?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Enviar sin cifrar" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocolo de envio desconocido, no pude enviar el mensaje." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Enviando mensaje %1 de %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Fallo al enviar (algún) mensaje de la cola." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10256,11 +10256,11 @@ msgstr "" "Se usó el siguiente protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Envío detenido." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10274,19 +10274,19 @@ msgstr "" "protocolo de transporte: %2</p> <p>¿Quiere que se continúen enviando los " "mensajes restantes?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Seguir enviando" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Se&guir enviando" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Abortar el envío" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10304,11 +10304,11 @@ msgstr "" "Se usó el siguiente protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Por favor, especifique un programa de correo en la configuración." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10324,16 +10324,16 @@ msgstr "" "Se usó el siguiente protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Fallo al ejecutar el programa de correo %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail terminó de forma anómala." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Tiene que proporcionar el nombre de usuario y la contraseña para acceder a " diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po index 7170ffe1987..903cac5b538 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kmail.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-28 13:25+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Nime valik" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Millise nimega salvestada kontakt '%1' sinu aadressiraamatusse?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Eelkäsu %1 täitmine" @@ -8579,7 +8579,7 @@ msgstr "" "võib suurendada tõenäosust, et sinu süsteemile võivad kahju tekitada nii " "praegused kui tulevased turvaohud." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Turvahoiatus" @@ -10072,7 +10072,7 @@ msgstr "Kirjade saatmine" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Saatmisprotsessi initsialiseerimine..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10080,25 +10080,25 @@ msgstr "" "Valisid kõigi järjekorras olevate kirjade saatmise krüptimata kujul. Kas " "soovid jätkata?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Saada krüptimata" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Tundmatu transpordiprotokoll, kirja pole võimalik saata." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Saadan sõnumit %1 kokku %2 sõnumist: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Järjekorras olnud kirjade saatmine ebaõnnestus." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10115,11 +10115,11 @@ msgstr "" "Kasutati järgnevat transpordiprotokolli:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Saatmine katkestati." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10132,19 +10132,19 @@ msgstr "" "kaustast 'väljuvad'.</p><p>Kasutati järgnevat transpordiprotokolli: %2</" "p><p>Kas jätkata ülejäänud kirjade saatmisega?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Saatmise jätkamine" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Jätka" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Loo&bu" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10161,11 +10161,11 @@ msgstr "" "Kasutati järgnevat transpordiprotokolli:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Palun määra seadistustes kirjade saatmise rakendus." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10182,16 +10182,16 @@ msgstr "" "Kasutati järgnevat transpordiprotokolli:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Kirjade saatmise rakenduse %1 käivitamine ebaõnnestus" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail lõpetas töö ebanormaalselt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "Selle SMTP serveri kasutamiseks on vaja kasutajanime ja parooli." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po index c23fd0d6d28..904844623dd 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kmail.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 00:46+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr "Izenaren hautapena" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Zein izen du \"%1\"(e)k zure helbide-liburuan?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Aurrekomando hau exekutatzen: %1" @@ -8619,7 +8619,7 @@ msgstr "" "Mmezuak HTML formatuan erabiltzean \"baztergarrien\" aurrean arrisku gehiago " "izateko aukera gehiago dago, eta sistema arriskuan jar dezakezu." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Segurtasun abisua" @@ -10138,7 +10138,7 @@ msgstr "Mezuak bidaltzen" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Abiarazten bidaltzeko prozesua..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10146,25 +10146,25 @@ msgstr "" "Ilarako mezu guztiak enkriptaziorik gabeko garraio bidez bidaltzea hautatu " "duzu, jarraitu nahi al duzu? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Bidali enkriptatu gabe" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Garraio protokolo ezezaguna. Ezin izan da mezua bidali." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "%1/%2 mezua bidaltzen: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Huts egin du ilaran gordetako mezua(k) bidaltzean." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10181,11 +10181,11 @@ msgstr "" "Erabilitako garraio-protokoloa:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Bidaltzea bertan behera utzi da." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10198,19 +10198,19 @@ msgstr "" "\"Irteerako ontzitik\".</p><p>Erabilitako garraio-protokoloa: %2</" "p><p>Gelditzen diren mezuak bidaltzen jarraitu nahi duzu?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Jarraitu bidaltzen" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Jarraitu bidaltzen" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Abortatu bidaltzea" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10227,11 +10227,11 @@ msgstr "" "<p>Erabilitako garraio-protokoloa:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Zehaztu bidaltzeko programa ezarpenetan." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10247,16 +10247,16 @@ msgstr "" "<p>Erabilitako garraio-protokoloa:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Huts egin du %1 bidalketa-programa exekutatzean" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail ustegabean irten da." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Erabiltzaile-izena eta pasahitza eman behar duzu SMTP zerbitzaria erabili " diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po index 762302c2965..a9967d14d07 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:35+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "گزینش نام" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "تماس »%1«، کدام نام را در کتاب نشانیتان دارد؟" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "اجرای پیشفرمان %1" @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgstr "" "احتمال این که سیستمتان با اعمال امنیتی کنونی و پیشبینی شده سازش یابد، افزایش " "یابد." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "اخطار امنیتی" @@ -10009,7 +10009,7 @@ msgstr "ارسال پیامها" msgid "Initiating sender process..." msgstr "آغاز فرایند فرستنده..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10017,25 +10017,25 @@ msgstr "" "انتخاب کردهاید که همۀ رایانامههای صفشده را با استفاده از یک انتقال " "رمزبندینشده ارسال کنید، میخواهید ادامه بدهید؟" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "ارسال بدون رمزبندی" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "قرارداد انتقال تشخیص دادهنشده. قادر به ارسال پیام نیست." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "ارسال پیام %1 از %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "خرابی در ارسال )چند( پیام صفشده." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10052,11 +10052,11 @@ msgstr "" "قرارداد انتقال زیر استفاده شد:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "ارسال ساقط شد." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10069,19 +10069,19 @@ msgstr "" "کنید.</p><p>قرارداد انتقال زیر استفاده شد: %2</p><p>میخواهید ارسال پیام " "باقیمانده را ادامه دهم؟</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "ادامۀ ارسال" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&ادامۀ ارسال" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&ساقط کردن ارسال" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10098,11 +10098,11 @@ msgstr "" "قرارداد انتقال زیر استفاده میشد:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "لطفاً، در تنظیمات، یک برنامۀ نامهرسان را مشخص کنید." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10118,16 +10118,16 @@ msgstr "" "قرارداد انتقال زیر استفاده شد:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "خرابی در اجرای برنامۀ نامهرسان %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail به صورت غیرعادی خارج شد." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "باید برای استفاده از این کارساز SMTP، یک نام کاربر و اسم رمزی را فراهم کنید." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po index 1ea3705865c..dfa50d9abfe 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kmail.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-30 21:58+0200\n" "Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n" @@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "Nimen valinta" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Millä nimellä yhteystieto ”%1” lisätään osoitekirjaan?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Suoritetaan esikomentoa %1" @@ -8623,7 +8623,7 @@ msgstr "" "saattaa kasvattaa todennäköisyyttä, että järjestelmäsi vaarantuu " "olemassaoleville ja ei-toivotuille tietoturva-aukoille." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Turvallisuusvaroitus" @@ -10137,7 +10137,7 @@ msgstr "Lähettää viestejä" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Käynnistän lähettävää prosessia..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10145,25 +10145,25 @@ msgstr "" "Olet valinnut lähetysjonossa olevien sähköpostien lähetystavaksi " "salaamattoman siirron. Haluatko jatkaa?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Lähetä salaamattomana" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Tunnistamaton siirtoprotokolla. Viestin lähetys ei ole mahdollista." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Lähetetään viestiä %1/%2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Joidenkin jonossa olleiden viestien lähetys epäonnistui." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10182,11 +10182,11 @@ msgstr "" "Käytettiin seuraavaa siirtoprotokollaa:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Lähetys keskeytyi." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10200,19 +10200,19 @@ msgstr "" "siirtoprotokollaa: %2</p><p>Haluatko, että jäljelläolevien viestien " "lähettämistä jatketaan?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Jatka lähettämistä" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Jatka lähettämistä" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Keskeytä lähettäminen" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10229,11 +10229,11 @@ msgstr "" "Käytettiin seuraavaa siirtoprotokollaa:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Määritä postin lähetysohjelma asetuksiin." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10249,16 +10249,16 @@ msgstr "" "Käytettiin seuraavaa siirtoprotokollaa:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Postiohjelman ”%1” suorittaminen epäonnistui" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail lopetti epänormaalisti." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Sinun täytyy antaa käyttäjätunnus ja salasana käyttääksesi tätä SMTP-" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po index bda7c9bb4a9..bc44b26736b 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kmail.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 23:16+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr "Sélection du nom" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Quel est le nom du contact « %1 » dans votre carnet d'adresses ?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Exécution de la précommande « %1 »" @@ -8816,7 +8816,7 @@ msgstr "" "« spam » et peut augmenter les risques de vulnérabilité et d'intrusion dans " "votre système." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Avertissement concernant la sécurité" @@ -10331,7 +10331,7 @@ msgstr "Envoi des messages" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Initialisation du processus d'émission..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10339,25 +10339,25 @@ msgstr "" "Vous souhaitez envoyer tous les messages de la file en utilisant un " "transport non sécurisé, voulez-vous continuer ?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Envoyer non chiffré" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocole de transport inconnu. Impossible d'envoyer le message." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Envoi du message %1 sur %2 : %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Échec de l'envoi de (certains) messages en attente." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10375,11 +10375,11 @@ msgstr "" "Le protocole de transport suivant a été utilisé :\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Envoi des messages annulé." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10393,19 +10393,19 @@ msgstr "" "dossier.</p><p>Le protocole de transport suivant a été utilisé : %2</" "p><p>Voulez-vous continuer à envoyer les messages restants ?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Poursuivre l'envoi" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Poursuivre l'envoi" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Annuler l'envoi" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10423,12 +10423,12 @@ msgstr "" "Le protocole de transport suivant a été utilisé :\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" "Veuillez spécifier le programme d'envoi des messages dans la configuration." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10446,16 +10446,16 @@ msgstr "" "Le protocole de transport suivant a été utilisé :\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Impossible de lancer le programme de messagerie « %1 »" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "« Sendmail » s'est arrêté en renvoyant une erreur." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Vous devez saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à ce " diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po index 3d98f3c64da..416be9897a4 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 11:01+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Nammeseleksje" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Hokker namme moat it kontaktpersoan '%1' yn jo adresboek krije?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Prekommando %1 wurdt útfierd" @@ -8655,7 +8655,7 @@ msgstr "" "wurdt foar oare typen fan feiligensrisiko's.\n" "Dôchs trochgean?" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Befeiligingswarskôging" @@ -10186,7 +10186,7 @@ msgstr "Berjjochten wurde ferstjoerd" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Ferstjoerdproses wurdt ïnitsjonalisearre..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10194,25 +10194,25 @@ msgstr "" "Jo ha der foar keazen om jo berjochten út de wachtrige te ferstjoeren fia in " "net fersifere trochgong. Wolle jo trochgean?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "ûnfersifere ferstjoere" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Net werkend transportprotokol. It berjocht koe net stjoerd wurde," -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Berjocht %1 fan %2 wurdt ferstjoerd: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "It ferstjoeren fan (guon) berjochten fanút de wachtrige is mislearre." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10229,11 +10229,11 @@ msgstr "" "It neikommende transportprotokol wurde brûkt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Ferstjoeren ôfbrutsen." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10247,19 +10247,19 @@ msgstr "" "%2</p> <p>Wolle jo trochgean mei it ferstjoeren fan de oerbleaune berjochten?" "</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Trochgean mei ferstjoeren" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Trochgean mei ferstjoeren" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Ferstjoeren ôf&brekke" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10276,11 +10276,11 @@ msgstr "" "It neikommende transportprotokol wurde brûkt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Graach in postprogramma yn de KMail ynstellings oantsjutte." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10297,16 +10297,16 @@ msgstr "" "It neikommende transportprotokol wurde brûkt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Flater by it útfieren fan it postprogramma %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail stopte ûnferwachts." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Jo moatte in brûkkernamme en wachtwurd opjaan foar dizze SMTP-tsjinner." diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kmail.po index aab7a55dabb..8b7753c771d 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdepim/kmail.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/kmail.po\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "Roghnú Ainm" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Réamhordú %1 á rith" @@ -7722,7 +7722,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Rabhadh Slándála" @@ -9117,31 +9117,31 @@ msgstr "Teachtaireachtaí á seoladh" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Seol Gan Criptiú" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Teachtaireacht %1 as %2 á seoladh: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9152,11 +9152,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9165,19 +9165,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9188,11 +9188,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9202,16 +9202,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Stad sendmail go mínormálta." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Is gá ainm úsáideora agus focal faire a sholáthar chun an freastalaí SMTP " diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po index a37d91f582c..bb5b386dc91 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:36+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "Selección do Nome" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Que nome debería ter o contacto '%1' no seu caderno de enderezos?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Executando o precomando %1" @@ -8665,7 +8665,7 @@ msgstr "" "podería incrementar o risco de que o seu sistema se vise comprometido por " "outros \"exploits\" de seguridade." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Advertencia de Seguridade" @@ -10205,7 +10205,7 @@ msgstr "Enviando mensaxes" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Iniciando o proceso de evío..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10213,25 +10213,25 @@ msgstr "" "Escolleu que se enviara todo o correo na fila empregando o transporte sen " "cifrar, ¿quere continuar?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Enviar Sen Cifrar" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocolo de transporte descoñecido. Imposíbel enviar a mensaxe." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Enviando mensaxe %1 de %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Fallo ao enviar (algunhas) mensaxes en agarde." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10248,11 +10248,11 @@ msgstr "" "Empregouse o seguinte protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Envío abortado." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10265,19 +10265,19 @@ msgstr "" "cartafol de 'saída'.</p><p>Empregouse o seguinte protocolo de transporte: " "%2</p><p> ¿Quere continuar a enviar as mensaxes que quedan?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Continuar a Enviar" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Continuar Enviando" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Abortar o Envío" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10294,11 +10294,11 @@ msgstr "" "Empregouse o seguinte protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Por favor, estabeleza un programa de correo nas opcións." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10314,16 +10314,16 @@ msgstr "" "Empregouse o seguinte protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Fallo ao executar o programa de correo %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail saíu anormalmente." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Precisa fornecer un nome de usuario e un contrasinal para empregar este " diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-he/messages/tdepim/kmail.po index df371aae4c6..82ae3689cdc 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdepim/kmail.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-24 20:05+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: <he@li.org>\n" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "בחירת שם" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "מפעיל את הפקודה המקדימה %1." @@ -8012,7 +8012,7 @@ msgstr "" "הסבירות לכך שהמערכת שלך תהיה נתונה לסיכונים מצד ניצולי אבטחה קיימים או " "עתידיים אחרים." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "אזהרת אבטחה" @@ -9503,32 +9503,32 @@ msgstr "שולח הודעות" msgid "Initiating sender process..." msgstr "מאתחל תהליך שליחה..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" "בחרת לשלוח את כל הדוא\"ל שבתור באמצעות מעביר לא מוצפן, האם ברצונך להמשיך?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "שלח ללא הצפנה" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "פרוטוקול העברה לא מוכר. אין אפשרות לשלוח את ההודעה." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "שולח את הודעה %1 מתוך %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "כישלון בשליחת (חלק) מההודעות שבתור." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9547,11 +9547,11 @@ msgstr "" "נעשה שימוש בפרוטוקול ההעברה הבא:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "השליחה בוטלה." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9564,19 +9564,19 @@ msgstr "" "שים לב: כל עוד ההודעה הזו נמצאת בתיקייה \"דואר יוצא\", ייחסמו על ידיה גם " "הודעות אחרות. </p> <p>שה שימוש בפרוטוקול ההעברה הבא: %2 /p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "המשך שליחה" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&המשך שליחה" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&בטל שליחה" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9595,11 +9595,11 @@ msgstr "" "נעשה שימוש בפרוטוקול ההעברה הבא:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "ציין תוכנית דיוור בהגדרות." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9615,16 +9615,16 @@ msgstr "" "נעשה שימוש בפרוטוקול ההעברה הבא:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "כישלון בהפעלת תוכנית הדיוור %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "היישום Sendmail הסתיים בצורה לא שגרתית." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "עליך לספק שם משתמש וסיסמה על מנת להשתמש בשרת SMTP זה." diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmail.po index 0a1f60452d3..744355e72c1 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdepim/kmail.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 13:36+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr "चयन साफ करें" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "प्री-कमांड %1 चला रहे" @@ -8161,7 +8161,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "सुरक्षा चेतावनी" @@ -9644,32 +9644,32 @@ msgstr "आवक संदेशों पर (&i)" msgid "Initiating sender process..." msgstr "भेजने की प्रक्रिया प्रारंभ किया जा रहा है..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "अनएनक्रिप्टेड सहेजें (&U)" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "अज्ञात हस्तांतरण प्रोटोकॉल. संदेश भेजने में अक्षम." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "संदेश भेज रहे %1 इसमें काः %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "क़तार में लगे (कुछ) संदेशों को भेजने में असफल." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9680,11 +9680,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "भेजना छोड़ा गया." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9693,22 +9693,22 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "Continue Sending" msgstr "भेजना जारी रखें" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "&Continue Sending" msgstr "भेजना जारी रखें (&C)" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 #, fuzzy msgid "&Abort Sending" msgstr "भेजना छोड़ें (&A)" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9719,11 +9719,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "विन्यास में मेलर प्रोग्राम उल्लेखित करें" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9733,16 +9733,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "मेलर प्रोग्राम %1 को चलाने में असफल" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "सेंडमेल असाधारण रूप से बाहर हुआ." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "इस एसएमटीपी सर्वर का उपयोग करने के लिए आपको एक उपयोक्ता नाम तथा पासवर्ड देना होगा." diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmail.po index 78922704700..caaf7715323 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kmail.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail 0\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Pismo popisa direktorija" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Izvršavam prednaredbu %1" @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgstr "" "povećati vjerojatnoću da će vaš sustav biti kompromitovan drugim prisutnim i " "očekivanim bezbedonosnim zloupotrebama." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sigurnosno upozorenje" @@ -9916,33 +9916,33 @@ msgstr "na &dolazeće poruke" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Počinjem sa slanjem..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Snimi &nekriptirano" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 #, fuzzy msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protokol za transport nije prepoznat. Ne mogu da pošaljem poruku." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Slanje poruke %1 od %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nisam mogao poslati (neke) od poredanih poruka." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 #, fuzzy msgid "" "Sending aborted:\n" @@ -9960,12 +9960,12 @@ msgstr "" "Korišten je sljedeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 #, fuzzy msgid "Sending aborted." msgstr "Slanje je otkazano." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9974,19 +9974,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "&Nastavi slanje" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Nastavi slanje" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Prekini slanje" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "Sending failed:\n" @@ -10004,11 +10004,11 @@ msgstr "" "Korišten je sljedeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Odreditte poštanski program u postavkama." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 #, fuzzy msgid "" "Sending failed:\n" @@ -10025,17 +10025,17 @@ msgstr "" "Korišten je sljedeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Nisam uspio izvršiti program za poštu %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "„Sendmail“ nije normalno završio sa radom." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 #, fuzzy msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail.po index 3e9cb94f179..095153e9abf 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kmail.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "Névválasztás" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Milyen néven kerüljön be a(z) '%1' névjegy a címjegyzékbe?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "A(z) %1 előtétparancs végrehajtása" @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr "" "kockázata, hogy adatvesztés következhet be most még nem ismert biztonsági " "rések kihasználása révén." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgstr "Üzenetek küldése" msgid "Initiating sender process..." msgstr "A küldési folyamat elindítása..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10093,25 +10093,25 @@ msgstr "" "Titkosítás nélküli továbbítót választott a sorban álló üzenetek " "elküldéséhez, biztosan ezt szeretné? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Elküldés titkosítás nélkül" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Ismeretlen adatátviteli protokoll, az üzenet küldése nem sikerült." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Üzenet küldése - %1/%2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nem sikerült elküldeni a későbbre halasztott üzeneteket." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10128,11 +10128,11 @@ msgstr "" "A használt adatátviteli protokoll:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "A küldés megszakadt." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10145,19 +10145,19 @@ msgstr "" "vagy ki nem törli az üzenetet a mappából.</p><p>A használt adatátviteli " "protokoll: %2</p><p>A többi üzenet továbbítása folytatódhat?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "A küldés folytatása" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "A küldés fo&lytatása" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "A küldés &félbeszakítása" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10174,11 +10174,11 @@ msgstr "" "A használt adatátviteli protokoll:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Adjon meg egy üzenetküldő programot a beálltásokban." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10196,16 +10196,16 @@ msgstr "" "A következő adatátviteli protokollt használtam:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "A(z) %1 üzenetküldő program elindítása nem sikerült" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "A sendmail futása váratlanul megszakadt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Meg kell adni egy felhasználónevet és egy jelszót az SMTP-kiszolgáló " diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmail.po index af512ca1ea0..9546f64d7d5 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kmail.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-22 11:55+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr "Nafnval" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Hvaða nafn á móttakandinn '%1' að hafa í vistfangaskránni?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Keyri forskipun: %1" @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgstr "" "misnotkun þeirra sem senda ruslpóst. HTML er jafnframt ákaflega flókin " "tækni og gallar í útfærslu hennar gætu veikt öryggi tölvunnar þinnar." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Öryggisaðvörun" @@ -10115,7 +10115,7 @@ msgstr "Sendi bréf" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Set póstflutning af stað..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10123,25 +10123,25 @@ msgstr "" "Þú hefur valið að senda allan póst úr biðröðinni með ódulritaðri " "flutningsleið. Viltu halda áfram?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Senda ódulritað" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Óþekkt flutningsaðferð, gat ekki sent bréf." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Sendi bréf %1 af %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Ekki tókst ekki að senda (sum) bréf í biðröðinni." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10158,11 +10158,11 @@ msgstr "" "Eftirfarandi samskiptaregla var notuð:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Hætt við sendingu." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10175,19 +10175,19 @@ msgstr "" "útmöppunni.</p><p>Eftirfarandi samskiptaregla var notuð: %2</p> <p>Viltu að " "ég haldi áfram að senda hin bréfin?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Halda áfram að senda" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Halda áfram að senda" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Hæ&tta við að senda" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10204,11 +10204,11 @@ msgstr "" "Eftirfarandi samskiptaregla var notuð:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Vinsamlega tilgreindu póstforrit í stillingunum." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10225,16 +10225,16 @@ msgstr "" "Eftirfarandi samskiptaregla var notuð:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Gat ekki keyrt póstforritið %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail hætti á óeðlilegan hátt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Þú verður að gefa upp notandanafn og lykilorð til að nota þennan SMTP þjón." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 85e1595aa3c..58abbd37cea 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -1,29 +1,32 @@ # translation of kcmktalkd.po to Italian # Alessandro Astarita <aleast@capri.it>, 2002,2003, 2004. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:21+0200\n" -"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-06 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/kcmktalkd/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45 msgid "&Activate answering machine" @@ -108,10 +111,10 @@ msgstr "" "FWA: Inoltra solo gli annunci. Connessione diretta. Non raccomandato.\n" "FWR: Inoltra tutte le richieste cambiando informazioni quando necessario. " "Connessione diretta\n" -"FWT: Inoltra tutte le richieste e gestisci la chiamata. Nessuna connessione " +"FWT: Inoltra tutte le richieste e gestisci la chiamata. Nessuna connessione " "diretta.\n" "\n" -"Uso raccomandato: FWT se vuoi usarlo dietro un firewall (e se ktalkd \n" +"Uso raccomandato: FWT se vuoi usarlo dietro un firewall (e se ktalkd\n" "può accedere ad entrambe le reti), altrimenti FWR.\n" "\n" "Consulta la guida per ulteriori informazioni.\n" @@ -132,11 +135,11 @@ msgstr "&Inoltra" #: kcmktalkd/soundpage.cpp:74 msgid "&Announcement program:" -msgstr "Programma di &annunci" +msgstr "Programma di &annunci:" #: kcmktalkd/soundpage.cpp:80 msgid "&Talk client:" -msgstr "Client &talk" +msgstr "Client &talk:" #: kcmktalkd/soundpage.cpp:85 msgid "&Play sound" @@ -202,7 +205,7 @@ msgstr "Finestra di dialogo per le richieste di talk in arrivo" #: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90 msgid "'user@host' expected." -msgstr "Mi attendevo \"utente@host\"" +msgstr "Atteso \"utente@host\"." #: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94 msgid "Message from talk demon at " diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index f61f918e0d7..a4cdf23bf07 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -2,12 +2,13 @@ # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Alessandro Astarita <aleast@capri.it>, 2002,2003, 2004, 2005. # stefano <ifx@lazytux.it>, 2022. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-12 00:12+0000\n" -"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-06 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdenetwork/kcmlanbrowser/it/>\n" "Language: it\n" @@ -21,13 +22,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174 msgid "Up" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index 1b91a9efa39..c6f775be4d1 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -3,31 +3,33 @@ # Alessandro Astarita <aleast@capri.it>, 2003, 2004, 2005, 2007. # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004. # Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2005, 2006. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:03+0100\n" -"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-06 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/kcmwifi/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: ifconfigpage.cpp:136 msgid "Configure Power Mode" @@ -479,12 +481,12 @@ msgstr "Ad-Hoc" #: ifconfigpagebase.ui:325 #, no-c-format msgid "Managed" -msgstr "Managed" +msgstr "Gestita" #: ifconfigpagebase.ui:330 #, no-c-format msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" +msgstr "Ripetitore" #: ifconfigpagebase.ui:335 #, no-c-format @@ -494,7 +496,7 @@ msgstr "Master" #: ifconfigpagebase.ui:340 #, no-c-format msgid "Secondary" -msgstr "Secondary" +msgstr "Secondaria" #: ifconfigpagebase.ui:379 #, no-c-format @@ -518,12 +520,12 @@ msgstr "Utilizza crittografia" #: ifconfigpagebase.ui:420 #, no-c-format msgid "Enables WEP encryption." -msgstr "Abilita cifratura WEP" +msgstr "Abilita cifratura WEP." #: ifconfigpagebase.ui:434 #, no-c-format msgid "Clicking this button opens the Encryption menu." -msgstr "Facendo clic su questo pulsante si apre il menu crittografia" +msgstr "Facendo clic su questo pulsante si apre il menu crittografia." #: mainconfigbase.ui:24 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index dd84ed4b2cf..55f5a62bbf0 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -1,31 +1,33 @@ # translation of kdictapplet.po to Italian # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Alessandro Astarita <aleast@capri.it>, 2003, 2004. -# +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdictapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:32+0200\n" -"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-06 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdenetwork/kdictapplet/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: kdictapplet.cpp:92 msgid "Dictionary:" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po index acd0d65da7a..d0c07ea04a5 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:27+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "Selezione del nome" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Quale nome dovrebbe avere il contatto '%1' nella tua rubrica?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Esecuzione precomando %1" @@ -8732,7 +8732,7 @@ msgstr "" "vulnerabile allo \"spam\" e può aumentare la probabilità che il tuo sistema " "venga compromesso da attacchi presenti o futuri." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Avvertimento di sicurezza" @@ -10249,7 +10249,7 @@ msgstr "Spedizione messaggi" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Inizializzazione procedura di spedizione..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10257,26 +10257,26 @@ msgstr "" "Hai scelto di spedire tutti i messaggi in attesa utilizzando un trasporto " "non cifrato, vuoi continuare? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Spedisci non cifrato" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" "Protocollo di trasporto non riconosciuto. Impossibile spedire il messaggio." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Spedizione messaggio %1 di %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Spedizione fallita di alcuni messaggi in attesa." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10294,11 +10294,11 @@ msgstr "" "È stato utilizzato il seguente trasporto:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Spedizione annullata." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10312,19 +10312,19 @@ msgstr "" "uscita\".</p><p>È stato utilizzato il seguente trasporto: %2</p> <p>Vuoi " "continuare con la spedizione dei restanti messaggi?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Continua spedizione" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Continua spedizione" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Annulla spedizione" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10342,11 +10342,11 @@ msgstr "" "È stato utilizzato il seguente trasporto:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Specifica un programma di invio nelle impostazioni." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10363,16 +10363,16 @@ msgstr "" "È stato utilizzato il seguente protocollo di trasporto:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Errore durante l'esecuzione del programma di invio %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail è terminato in maniera anomala." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Devi fornire un nome utente ed una password per utilizzare questo server " diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmail.po index df0ea27b617..4c9b16c6116 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr "名前の選択" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "連絡先 '%1' のアドレス帳での名前は何ですか?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "前コマンド %1 を実行中" @@ -8507,7 +8507,7 @@ msgstr "" "今後予想されるその他のセキュリティ上の問題によって、あなたのシステムが危険に" "さらされる可能性が増します。" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "セキュリティ警告" @@ -10012,32 +10012,32 @@ msgstr "メッセージ送信" msgid "Initiating sender process..." msgstr "送信プロセスを初期化します..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" "すべての送信待ちメッセージを暗号化なしで送信しようとしています。続けますか?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "暗号化せずに送信" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "未知の転送プロトコルです。メッセージを送信できません。" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "%2 件のうち %1 件目のメッセージを送信中: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "送信待ちメッセージの送信に失敗しました。" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10055,11 +10055,11 @@ msgstr "" "以下の転送プロトコルを使用しました:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "送信を中止しました。" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10072,19 +10072,19 @@ msgstr "" "ります。</p><p>以下の転送プロトコルを使用しました: %2</p><p>残りのメッセージ" "を送信しますか?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "送信を継続" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "送信を継続(&C)" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "送信中止(&A)" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10102,11 +10102,11 @@ msgstr "" "以下の転送プロトコルを使用しました:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "設定でメール送信プログラムを指定してください。" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10123,16 +10123,16 @@ msgstr "" "以下の転送プロトコルを使用しました:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "メール送信プログラム %1 の実行失敗" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail が異常終了しました。" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "SMTP サーバを使うには、ユーザ名とパスワードが必要です。" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po index 0d3da109754..b4bc8546461 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:35+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Атауды таңдау" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Адрес кітапшасындағы кімде '%1' деген контакт бар?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Алдындағы %1 командасын орындау" @@ -8466,7 +8466,7 @@ msgstr "" "қазір мәлім немесе болашақтағы шабуылдау әдістермен бұзу ықтималдығын " "ұлғайтады." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Қауіпсіздік ескерту" @@ -9981,7 +9981,7 @@ msgstr "Хаттары жіберу" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Жіберу әрекеті басталуда..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -9989,25 +9989,25 @@ msgstr "" "Барлық кезектегі эл.поштаны шифрланбаған түрде жіберуді таңдадыңыз, " "жалғастыруды қалайсыз ба? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Шифрланбаған түрде жіберу" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Белгісіз тасымалдау протоколы. Хат жіберілмеді." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "%2: %3 дегеннің %1 хатты жіберу" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Кезектегі (кейбір) хаттарды жіберу қатесі." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10024,11 +10024,11 @@ msgstr "" "Қолданған тасымалдау протоколы:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Жіберу доғарылды." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10041,19 +10041,19 @@ msgstr "" "'шығыс' капшығында қалады.</p><p>Қолданған тасымалдау протоколы: %2</p> " "<p>Қалған хаттарды жіберуді қалайсыз ба?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Жіберуді жалғастыру" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Жіберуді жалғастыру" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Жіберуді д&оғару" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10070,11 +10070,11 @@ msgstr "" "Қолданған тасымалдау протоколы:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Баптауда пошта бағдарламасын келтіріңіз." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10090,16 +10090,16 @@ msgstr "" "Қолданған тасымалдау протоколы:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "%1 пошта бағдарламасын орындау жаңылысы" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail дұрыс аяқталмады." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "SMTP сервері арқылы поштаны жіберу үшін пайдаланушының атауын және паролін " diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po index 0e0e756f323..3c596ed7655 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 09:36+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "ការជ្រើសឈ្មោះ" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "ឈ្មោះមួយណាដែលទំនាក់ទំនង '%1' គួរតែមាននៅក្នុងសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់អ្នក ?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "កំពុងប្រតិបត្តិពាក្យបញ្ជាមុន %1" @@ -8350,7 +8350,7 @@ msgstr "" "បង្កើនភាពដែលដូចគ្នា ដែលប្រព័ន្ធរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានស្រុះស្រួលដោយការបង្ហាញផ្សេងទៀត និងការទាញយក" "សុវត្ថិភាពដែលបានស្មានទុក ។" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "ព្រមានអំពីសុវត្ថិភាព" @@ -9816,7 +9816,7 @@ msgstr "កំពុងផ្ញើសារ" msgid "Initiating sender process..." msgstr "កំពុងចាប់ផ្ដើមដំណើរការអ្នកផ្ញើ..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -9824,25 +9824,25 @@ msgstr "" "អ្នកបានជ្រើសផ្ញើអ៊ីមែលដែលបានដាក់ជាជួរទាំងអស់ដោយប្រើការជញ្ជូនដែលមិនបានអ៊ិនគ្រីបមួយ តើអ្នកចង់បន្ត" "ឬ ? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "ផ្ញើដែលមិនបានអ៊ិនគ្រីប" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "មិនទទួលស្គាល់ពិធីការដឹកជញ្ជូនទេ ។ មិនអាចផ្ញើសារបានឡើយ ។" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "កំពុងផ្ញើសារ %1 នៃ %2 ៖ %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "បរាជ័យក្នុងការផ្ញើសារដែលបានដាក់ជាជួរ (មួយចំនួន) ។" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9859,11 +9859,11 @@ msgstr "" "ពិធីការដឹកជញ្ជូនខាងក្រោមគឺត្រូវបានប្រើ ៖\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "ការផ្ញើបានបោះបង់ ។" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9876,19 +9876,19 @@ msgstr "" "p><p>ពិធីការដឹកជញ្ជូនខាងក្រោមគឺត្រូវបានប្រើ ៖ %2</p><p>តើអ្នកចង់ឲ្យខ្ញុំបន្តការផ្ញើសារដែល" "នៅសល់ឬ ?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "បន្តការផ្ញើ" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "បន្តការផ្ញើ" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "បោះបង់ការផ្ញើ" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9905,11 +9905,11 @@ msgstr "" "ពិធីការដឹកជញ្ជូនខាងក្រោមគឺត្រូវបានប្រើ ៖\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "សូមបញ្ជាក់កម្មវិធីផ្ញើសំបុត្រនៅក្នុងការកំណត់ ។" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9925,16 +9925,16 @@ msgstr "" "ពិធីការដឹកជញ្ជូនខាងក្រោមត្រូវបានប្រើ ៖\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "បរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិកម្មវិធីផ្ញើសំបុត្រ %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "បានចេញពីការផ្ញើសំបុត្រដោយខុសពីធម្មតា ។" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "អ្នកត្រូវផ្គត់ផ្គង់ឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីប្រើម៉ាស៊ីនបម្រើ SMTP នេះ ។" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po index a6fa7d1004d..1de44fa2b10 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kmail.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:04+0900\n" "Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "이름 선택" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "%1 연락처에 어떤 이름을 지정하여 여러분의 주소록에 저장하시겠습니까?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "선행 명령 %1을(를) 실행" @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgstr "" "의 시스템은 보안 정보를 부당하게 사용하는 것 때문에 지금 또 앞으로손상될 것입" "니다." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "보안 경고" @@ -10051,7 +10051,7 @@ msgstr "메일 전송 중..." msgid "Initiating sender process..." msgstr "전송 작업 초기화..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10059,26 +10059,26 @@ msgstr "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "암호화하지 않은 상태로 전송(&U)" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "알 수 없는 전송 프로토콜 때문에, 메일을 보낼 수 없습니다." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "%2 중 %1의 메일을 전송중입니다. : %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "(일부)메일을 전송하지 못했습니다." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10097,11 +10097,11 @@ msgstr "" "다음 전송 프로토콜이 사용되었습니다:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "메일 전송 중단됨." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10118,19 +10118,19 @@ msgstr "" "다음 전송 프로토콜이 사용되었습니다:\n" " %2 " -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "메일 전송 계속" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "메일 전송 계속(&C)" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "메일 전송 중단(&A)" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10149,11 +10149,11 @@ msgstr "" "다음 전송 프로토콜이 사용되었습니다:\n" " %2 " -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "설정에서 메일 프로그램을지정하십시오." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10170,16 +10170,16 @@ msgstr "" "다음 전송 프로토콜이 사용 되었습니다:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "메일 프로그램 %1을(를) 실행할 수 없습니다." -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "메일 전송이 비정상적으로 종료되었습니다." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "SMTP(메일 전송)서버를 사용하시려면 사용자 이름과 비밀번호가 있어야합니다." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail.po index 7453d98661f..949598a002c 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdepim/kmail.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-29 14:49+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Vardo pasirinkimas" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Kokį vardą kontaktas „%1“ turi turėti adresų knygelėje?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Paleidžiama išankstinė komanda %1" @@ -8724,7 +8724,7 @@ msgstr "" "Naudojant laiškuose HTML gali padidėti tikimybė gauti „šlamštą“; taip pat " "išauga Jūsų sistemos pažeidimo dėl esamų ar būsimų saugumo skylių tikimybė." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Saugumo perspėjimas" @@ -10241,7 +10241,7 @@ msgstr "Siunčiami laiškai" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Sužadinu siuntimo procesą..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10249,25 +10249,25 @@ msgstr "" "Jūs pasirinkote siųsti visus eilėje esančius laiškus naudojant nešifruotą " "transportą; ar tikrai norite tęsti? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Siųsti nešifruotą" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Nepažįstamas transporto protokolas. Laiško išsiųsti nepavyko." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Siunčiamas laiškas (%1 iš %2): %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nepavyko išsiųsti kai kurių eilės laiškų." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10285,11 +10285,11 @@ msgstr "" "Naudotas šis transportavimo protokolas:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Siuntimas nutrauktas" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10302,19 +10302,19 @@ msgstr "" "arba kol laiškas bus pašalintas iš aplanko „siunčiami“.</p><p>Naudotas šis " "transportavimo protokolas: %2</p><p>Ar norite toliau siųsti likusius laiškus?" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Siųsti toliau" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Siųsti toliau" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Nutraukti siuntimą" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10332,11 +10332,11 @@ msgstr "" "Naudotas šis transportavimo protokolas:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Nustatymuose nurodykite paštininko programą." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10352,16 +10352,16 @@ msgstr "" "Naudotas šis transportavimo protokolas:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Nepavyko paleisti pašto programos %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail nenormaliai baigė darbą." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Norėdami naudotis šiuo SMTP serveriu, Jūs turite pateikti naudotojo vardą ir " diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmail.po index 5ba162035b9..292f202adb0 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdepim/kmail.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:42EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "Tīrs te&ksts" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "" @@ -8246,7 +8246,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Drošības Brīdinājums" @@ -9755,32 +9755,32 @@ msgstr "Parak&stīt Ziņojumu" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Filtrējamo &ziņojumu izmērs:" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9791,12 +9791,12 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 #, fuzzy msgid "Sending aborted." msgstr "Sūtīt vēlāk" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9805,21 +9805,21 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "&Continue Sending" msgstr "&Sūtīšana" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 #, fuzzy msgid "&Abort Sending" msgstr "&Sūtīšana" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9830,11 +9830,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Lūdzu norādiet pasta programmu uzstādījumos." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9844,16 +9844,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail.po index e162b8ef858..2dc9da24537 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 00:53+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr "Избор на име" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Кое име ќе го има контактот „%1“ во вашиот адресар?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Извршувам предкоманда %1" @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Безбедносно предупредување" @@ -10038,32 +10038,32 @@ msgstr "Испраќам пораки" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Го подготвувам процесот за испраќање..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Испрати некриптирано" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" "Непрепознатлив протокол за транспорт. Не можам да ги испратам пораките." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Ја испраќам пораката %1 од %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10080,11 +10080,11 @@ msgstr "" "Беше користен следниот протокол за транспорт:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Испраќањето е прекинато." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10098,19 +10098,19 @@ msgstr "" "протокол за транспорт: %2</p><p>Дали сакате да продолжам со испраќање на " "преостанатите пораки?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Продолжи со испраќање" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Продолжи со испраќање" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Прекини со испр&аќање" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10127,11 +10127,11 @@ msgstr "" "Беше користен следниот протокол за транспорт:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10147,16 +10147,16 @@ msgstr "" "Беше користен следниот протокол за транспорт:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail излезе абнормално." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Треба да наведете корисничко име и лозинка за да го користите овој SMTP-" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po index 2f39cd049c0..2315572b110 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 18:09+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr "Pilihan Nama" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Mana satu nama orang hubungan '%1' miliki dalam buku alamat anda?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Melaksanakan praarahan %1" @@ -8648,7 +8648,7 @@ msgstr "" "\" dan mungkin meningkatkan kemungkinan sistem dieksploit dari segi " "keselamatan." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Amaran Keselamatan" @@ -10187,7 +10187,7 @@ msgstr "Menghantar mesej" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Memulakan proses penghantar..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10195,26 +10195,26 @@ msgstr "" "Anda memilih untuk menghantar semua e-mel dibaris gilir menggunakan " "pengangkutan ternyahsulit, anda ingin meneruskannya?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Hantar &Tanpa Disulitkan" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protokol pengangkutan tidak dikenali. Tidak dapat menghantar mesej." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Menghantar mesej %1 of %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Gagal menghantar (beberapa) mesej baris gilir" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10231,11 +10231,11 @@ msgstr "" "Protokol pengangkutan berikut telah digunakan:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Penghantaran dihenti paksa." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10249,19 +10249,19 @@ msgstr "" "pengangkutan berikut telah digunakan: %2</p><p>Anda ingin terus menghantar " "mesej yang selebihnya?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Teruskan Penghantaran" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Teruskan Penghantaran" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Henti Paksa Penghantaran" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10279,11 +10279,11 @@ msgstr "" "Protokol pengangkutan berikut telah digunakan:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Nyatakan program mel di dalam seting." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10300,16 +10300,16 @@ msgstr "" "Protokol pengangkutan berikut telah digunakan:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Gagal melaksanakan program mel %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Hantar mel keluar secara tak normal." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Anda perlu memberikan nama pengguna dan kata laluan untuk menggunakan " diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po index 76471723a0d..2e4c604b459 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 14:43+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Navnevalg" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Hvilket navn skal kontakten «%1» ha i adresseboka?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Kjører forkommando %1" @@ -8625,7 +8625,7 @@ msgstr "" "Å bruke HTML i e-post gjør deg mer sårbar for søppelpost, og vil gjøre det " "lettere for uvedkommende å få tilgang til systemet." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sikkerhetsadvarsel" @@ -10144,7 +10144,7 @@ msgstr "Sender meldinger" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Starter sendeprosessen …" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10152,25 +10152,25 @@ msgstr "" "Du har valgt å sende all e-post i køen over en ukryptert forbindelse. Vil du " "fortsette?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Send ukryptert" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Ukjent transportprotokoll. Klarte ikke sende meldinga." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Sender melding %1 av %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Klarte ikke å sende (en eller flere) meldinger i køen." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10187,11 +10187,11 @@ msgstr "" "Følgende transportprotokoll ble brukt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Sending avbrutt." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10204,19 +10204,19 @@ msgstr "" "p><p>Følgende transportprotokoll ble brukt: %2</p><p>Vil du prøve å sende " "resten av meldingene?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Fortsett å sende" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Fortsetter å sende" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Avbryt sendinga" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10233,11 +10233,11 @@ msgstr "" "Følgende transportprotokoll ble brukt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Oppgi et e-postprogram i innstillingene." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10253,16 +10253,16 @@ msgstr "" "Følgende transportprotokoll ble brukt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Klarte ikke kjøre e-postprogrammet %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail avsluttet unormalt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Du må angi et brukernavn og et passord for å få tilgang til denne SMTP-" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po index 73c08f43c3e..aa46494f82a 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kmail.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 20:13+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "Naam utsöken" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Welk Naam schall de Kontakt \"%1\" binnen Dien Adressbook hebben?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "De Vörweg-Befehl \"%1\" warrt utföhrt" @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgstr "" "un maakt de Riskanz grötter, dat aktuelle un tokamen Sekerheitlöcker utnütt " "un Dien Reekner dor bi schaadt warrt." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sekerheitwohrschoen" @@ -10161,7 +10161,7 @@ msgstr "Narichten warrt sendt" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Sennen start..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10169,25 +10169,25 @@ msgstr "" "Du wullt all töven Narichten mit en nich verslötelt Överdreegmetood sennen. " "Wullt Du wiedermaken?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Ahn Verslöteln sennen" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Överdreeg-Protokoll nich bekannt. Naricht lett sik nich sennen." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Naricht %1 vun %2 warrt sendt: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Senenn vun (en poor) töven Narichten fehlslaan." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10204,11 +10204,11 @@ msgstr "" "Dit Överdreegprotokoll wöör bruukt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Sennen afbraken." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10221,19 +10221,19 @@ msgstr "" "vun dor wegmaakst.</p><p>Dit Överdreegprotokoll wöör bruukt: %2</p><p>Wullt " "Du de övrigen Narichten liekers sennen?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Övrige sennen" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Ö&vrige sennen" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Sennen &afbreken" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10250,11 +10250,11 @@ msgstr "" "Dit Överdreegprotokoll wöör bruukt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Giff bitte en Nettpostprogramm binnen de Instellen an." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10270,16 +10270,16 @@ msgstr "" "Dit Överdreegprotokoll wöör bruukt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Utföhren vun dat Nettpostprogramm \"%1\" fehlslaan" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail wöör nich normaal beendt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "För't Bruken vun dissen SMTP-Server muttst Du Brukernaam un Passwoort " diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po index 5ead60ef21f..20db9749e43 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/kmail.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 20:20+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "Naamselectie" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Welke naam dient contactpersoon '%1' in uw adresboek te krijgen?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Precommando %1 wordt uitgevoerd" @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr "" "wordt voor andere typen van beveiligingsrisico's.\n" "Wilt u toch doorgaan?" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Beveiligingswaarschuwing" @@ -10240,7 +10240,7 @@ msgstr "Berichten worden verzonden" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Verzendproces wordt geïnitialiseerd..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10248,25 +10248,25 @@ msgstr "" "U hebt ervoor gekozen om uw berichten in de wachtrij te versturen via een " "onversleuteld transport. Wilt u doorgaan? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Onversleuteld verzenden" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Onherkenbaar transportprotocol. Het bericht kon niet worden verzonden." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Bericht %1 van %2 wordt verzonden: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Het verzenden van (sommige) berichten in de wachtrij is mislukt." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10284,11 +10284,11 @@ msgstr "" "Het volgende transportprotocol werd gebruikt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Verzenden afgebroken." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10301,19 +10301,19 @@ msgstr "" "verwijdert.</p><p>Het volgende transportprotocol werd gebruikt: %2</p> " "<p>Wilt u doorgaan met het verzenden van de overige berichten?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Doorgaan met verzenden" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Doorgaan met verzenden" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Verzenden &stoppen" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10330,11 +10330,11 @@ msgstr "" "Het volgende transportprotocol werd gebruikt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Specificeer a.u.b. een mailerprogramma in KMail's instellingen." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10351,16 +10351,16 @@ msgstr "" "Het volgende transportprotocol werd gebruikt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Fout bij uitvoeren van mailerprogramma %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail stopte onverwacht." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "U dient een gebruikersnaam en wachtwoord op te geven voor deze SMTP-server." diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po index e34f28546a7..da1c241886d 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 19:03+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr "Namneval" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Kva for namn skal kontakten «%1» ha i adresseboka?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Køyrer førkommando %1" @@ -8605,7 +8605,7 @@ msgstr "" "Bruk av HTML i e-post vil gjera deg meir sårbar mot søppelpost («spam») og " "kan gjera det lettare for uvedkomande å få tilgang til systemet." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Tryggleiksåtvaring" @@ -10123,7 +10123,7 @@ msgstr "Sender meldingar" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Startar sendeprosessen …" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10131,25 +10131,25 @@ msgstr "" "Du har valt å senda all e-post i køen over eit ukryptert samband. Vil du " "halda fram?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Send ukryptert" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Kjenner ikkje att transportprotokollen. Klarte ikkje senda meldinga." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Sender melding %1 av %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Klarte ikkje senda (nokre) meldingar i køen." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10166,11 +10166,11 @@ msgstr "" "Følgjande transportprotokoll vart bruka:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Sending avborte." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10183,19 +10183,19 @@ msgstr "" "utboksen.</p><p>Følgjande transportprotokoll vart bruka: %2</p><p>Vil du " "prøve å senda resten av meldingane?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Halde fram med sending" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Halde fram med sending" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Avbryt sending" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10212,11 +10212,11 @@ msgstr "" "Følgjande transportprotokoll vart bruka:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Oppgje eit e-postprogram i innstillingane." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10233,16 +10233,16 @@ msgstr "" "Følgjande transportprotokoll vart bruka:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Klarte ikkje køyra e-postprogram %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail avslutta unormalt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Du må oppgje eit brukarnamn og eit passord for å bruka til denne SMTP-" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kmail.po index 7e46c9d9ca1..48c23866c4a 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kmail.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:45+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "ਨਾਂ ਚੋਣ" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਕਮਾਂਡ %1 ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" @@ -7832,7 +7832,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ" @@ -9257,31 +9257,31 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" msgid "Initiating sender process..." msgstr "ਭੇਜਣ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "ਨਾ-ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਹੀ ਭੇਜੋ" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "ਅਣਜਾਣਾ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ। ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਸੁਨੇਹਾ: %3 ਭੇਜਿਆ ਦਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "(ਕੁਝ) ਕਤਾਰਬੱਧ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9292,11 +9292,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "ਭੇਜਣਾ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9305,19 +9305,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "ਭੇਜਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "ਭੇਜਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(&C)" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "ਭੇਜਣ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9328,11 +9328,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਪੱਤਰ ਕਾਰਜ ਦਿਓ ਜੀ।" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9342,16 +9342,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "ਪੱਤਰ ਕਾਰਜ %1 ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਅਸਫਲ" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ।" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ SMTP ਸਰਵਰ ਲਈ ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po index b7a4e146217..522f6976179 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kmail.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 15:21+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Wybór nazwy" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Jaką nazwę ma mieć kontakt \"%1\" w książce adresowej?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Wykonanie wstępnego polecenia: %1" @@ -8716,7 +8716,7 @@ msgstr "" "i zwiększy prawdopodobieństwo skutecznego zaatakowania systemu przed obecne " "lub przyszłe programy wykorzystujące dziury w jego bezpieczeństwie." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie" @@ -10202,32 +10202,32 @@ msgstr "Wysyłanie wiadomości" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Inicjalizacja procesu wysyłania..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" "Wybrałeś wysyłanie całej poczty do wysłania bez szyfrowania. Kontynuować? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Wyślij niezaszyfrowaną" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Nierozpoznany protokół transportu. Nie można wysłać wiadomości." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Wysyłanie listu %1 z %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nie powiodło się wysłanie (niektórych) wiadomości z kolejki." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10244,11 +10244,11 @@ msgstr "" "Użyto następującej metody wysyłania:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Wysyłanie przerwane." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10262,19 +10262,19 @@ msgstr "" "nie będą wysłane, dopóki wiadomość ta jest w folderze \"do wysłania\"</p> " "<p>Użyto następującej metody wysyłania:</p><p>%2</p> " -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Kontynuuj wysyłanie" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Kontynuuj wysyłanie" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Przerwij wysyłanie" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10291,11 +10291,11 @@ msgstr "" "Użyto następującej metody wysyłania:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Proszę podać w ustawieniach program wysyłający." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10311,16 +10311,16 @@ msgstr "" "Użyto następującej metody wysyłania:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Nie można uruchomić programu pocztowego %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail zakończył pracę z błędem." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "Ten serwer SMTP wymaga podania nazwy użytkownika i hasła." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po index d9fa233ecab..4497d508763 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-10 22:33+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr "Escolha de Nome" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Que nome deverá ter o contacto '%1' no seu livro de endereços?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "A executar o pré-comando %1" @@ -8740,7 +8740,7 @@ msgstr "" "aumentar o nível de susceptibilidade do seu sistema a ataques externos e " "aproveitamento de falhas de segurança." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de Segurança" @@ -10273,7 +10273,7 @@ msgstr "Enviar mensagens" msgid "Initiating sender process..." msgstr "A iniciar o processo de envio..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10281,26 +10281,26 @@ msgstr "" "Optou por enviar todo o e-mail em fila de espera por um transporte não-" "encriptado; deseja continuar?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Enviar Sem Cifrar" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" "Protocolo de transporte desconhecido. Não foi possível enviar a mensagem." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "A enviar a mensagem %1 de %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Impossível enviar (algumas) mensagens em espera." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10317,11 +10317,11 @@ msgstr "" "Foi usado o seguinte protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "O envio foi interrompido." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10335,19 +10335,19 @@ msgstr "" "transporte: %2</p><p>Deseja que se continue o envio das restantes mensagens?" "</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Continuar o Envio" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Continuar o Envio" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "C&ancelar o Envio" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10364,11 +10364,11 @@ msgstr "" "Foi usado o seguinte protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Indique por favor um programa de correio na configuração." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10386,16 +10386,16 @@ msgstr "" "Foi usado o seguinte protocolo de transporte:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Não foi possível executar o programa de correio %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "O sendmail terminou anormalmente." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Tem de indicar um nome de utilizador e uma senha para usar este servidor de " diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po index f50a24d10b7..75385f9932f 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-27 17:21-0200\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "Seleção de Nome" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Que nome o contato %1 deve ter em seu livro de endereços?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Executando pré-comando %1" @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgstr "" "\"spam\" e pode aumentar a possibilidade de que seu sistema será\n" "comprometido por falhas de segurança." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de segurança" @@ -10250,7 +10250,7 @@ msgstr "Enviando Mensagens" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Iniciando o processo de envio..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10258,25 +10258,25 @@ msgstr "" "Você escolheu enviar todos os e-mails na fila utilizando um meio " "criptografado, você deseja continuar?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Enviar Sem Criptografia" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocolo de transporte desconhecido. Impossível mandar mensagem." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Enviando mensagem %1 de %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Não foi possível mandar (algumas) mensagens em espera." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10294,11 +10294,11 @@ msgstr "" "O seguinte protocolo de transporte foi usado:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Envio interrompido." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10312,19 +10312,19 @@ msgstr "" "de transporte foi usado: %2</p> <p>Deseja continuar o envio das mensagens " "restantes?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Continuar enviando" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Continuar enviando" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Interromper Envio" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10342,12 +10342,12 @@ msgstr "" "O seguinte protocolo de transporte foi usado:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" "Por favor especifique um programa de envio de mensagens nas configurações." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10364,16 +10364,16 @@ msgstr "" "O seguinte protocolo de transporte foi usado:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Falha ao executar o programa de e-mail %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "O Sendmail finalizou de modo anormal." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Você necessita informar um nome de usuário e uma senha para usar este " diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kmail.po index 08465f5b9e4..43dd8781daf 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 01:38+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr "Selectare nume" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Ce nume trebuie să aibă '%1' în cartea de adrese?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Execut precomanda %1" @@ -8704,7 +8704,7 @@ msgstr "" "poate creşte posibilitatea ca sistemul dumneavoastră să fie compromis de " "exploatări ale slăbiciunilor de securitate prezente şi anticipate." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Avertizare securitate" @@ -10239,32 +10239,32 @@ msgstr "Trimit mesajele" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Iniţializez procesul de trimitere..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Trimite &necriptat" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protocol de transport necunoscut. Nu pot trimite mesajul." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Trimit mesajul %1 din %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Trimiterea unor mesaje a eşuat." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10281,11 +10281,11 @@ msgstr "" "A fost utilizat următorul protocol de transport:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Trimitere anulată." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10298,19 +10298,19 @@ msgstr "" "din acest folder.</p><p>A fost utilizat următorul protocol de transport: %2</" "p> <p>Doriţi să continui să trimit mesajele rămase?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Continui trimiterea" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Continuă trimiterea" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Anulează trimiterea" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10327,11 +10327,11 @@ msgstr "" "A fost utilizat următorul protocol de transport:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Vă rog să specificaţi în setări un program de trimis mesaje." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10347,16 +10347,16 @@ msgstr "" "A fost utilizat următorul protocol de transport:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Eroare la execuţia programului de mail %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail s-a terminat anormal." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Trebuie să daţi un nume de utilizator şi o parolă pentru a utiliza acest " diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po index b6543edc7d5..73aeebf04a7 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-12 17:01+0000\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Выбор имени" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Имя контакта '%1' в адресной книге?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Выполнение программы: %1" @@ -8640,7 +8640,7 @@ msgstr "" "увеличить вероятность того, что ваша система будет повреждена с помощью уже " "существующих и будущих методов взлома." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Предупреждение системы безопасности" @@ -10141,7 +10141,7 @@ msgstr "Отправка сообщений" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Начало отправки..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10149,25 +10149,25 @@ msgstr "" "Вы пытаетесь отправить всю почту через незашифрованный транспорт. Вы хотите " "продолжить? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Отправить незашифрованным" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Невозможно отправить сообщение. Неизвестный транспортный протокол." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Отправка сообщения %1 из %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Ошибка отправки сообщений из очереди." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10185,11 +10185,11 @@ msgstr "" "Был использован следующий транспортный протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Отправка прервана." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10202,19 +10202,19 @@ msgstr "" "не уберёте сообщение из папки 'Исходящие'.</p><p>Был использован метод " "отправки: %2</p> <p>Отправить остальные сообщения?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Продолжение отправки" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Продолжить отправку" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Прервать отправку" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10232,11 +10232,11 @@ msgstr "" "Был использован метод отправки:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Укажите почтовую программу в настройках." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10253,16 +10253,16 @@ msgstr "" "Был использован метод отправки:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Ошибка запуска почтовой программы %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Аварийное завершение Sendmail." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Для отправки почты через этот сервер SMTP требуется указать имя пользователя " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po index 69520084ab1..93f07df0588 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kmail.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "Guhitamo Ipaji" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Izina: i Umuntu ' %1 ' in ? " -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Ikosa mu gutangiza ibwiriza ry'ishakisha '%1'." @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgstr "" "Bya in Ibaruwa Ubwoko Birenzeho Kuri \" \" na Gicurasi Kwongeraho i Sisitemu " "ku Ikindi na Umutekano . " -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Iburira ry'Umutekano" @@ -11197,7 +11197,7 @@ msgstr "Mu kwohereza ubutumwa" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Uwohereza ... " -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " @@ -11205,29 +11205,29 @@ msgid "" msgstr "" "Kuri Kohereza Byose Yashizwe ku murongo Imeli ikoresha , Kuri Gukomeza ? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Kohereza ibidasobetse" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 #, fuzzy msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Porotokole . Kuri Kohereza &Ubutumwa . " -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 #, fuzzy msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "&Ubutumwa %1 Bya %2 : %3 " -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 #, fuzzy msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Kuri Kohereza ( ) Yashizwe ku murongo Ubutumwa . " -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 #, fuzzy msgid "" "Sending aborted:\n" @@ -11239,12 +11239,12 @@ msgid "" " %2" msgstr "G." -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 #, fuzzy msgid "Sending aborted." msgstr "Byahagaritswe . " -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " @@ -11254,22 +11254,22 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "<p>G." -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "Continue Sending" msgstr "Gukomeza " -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "&Continue Sending" msgstr "Gukomeza " -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 #, fuzzy msgid "&Abort Sending" msgstr "Gushungura ubujyejuru" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "Sending failed:\n" @@ -11281,12 +11281,12 @@ msgid "" " %2" msgstr "G." -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 #, fuzzy msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Kugaragaza A Uwanditse Porogaramu in i Igenamiterere . " -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 #, fuzzy msgid "" "Sending failed:\n" @@ -11303,16 +11303,16 @@ msgstr "" "Porotokole Byakoreshejwe : \n" "%2 " -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Kuri Gukora Uwanditse Porogaramu %1 " -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 #, fuzzy msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmail.po index 7b95738c10a..1b028fdf51d 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmail.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:56+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "Nammaválljemuš" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Vuodjime ovdagohččuma: %1" @@ -8098,7 +8098,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Sihkkarvuohtaváruhus" @@ -9543,31 +9543,31 @@ msgstr "Sáddemin reivviid" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Vuolggaheamen sáddenproseassa …" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Sádde krypterenkeahttá" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Amas fievrridanprotokolla, ii sáhttán sáddet reivve." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Sáddemin %1. reivve %2 reivves: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Ii meinnestuvvan sáddet (muhtin) gárgaduvvon reivviid." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9583,11 +9583,11 @@ msgstr "" "čujuhus) dahje válddát reive eret «olggosbovssas».\n" "%2 fievrridanprotokolla geavahuvvui." -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Sádden gaskkalduvvoi." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9600,19 +9600,19 @@ msgstr "" "eret «olggosbovssas».</p><p>%2 fievrridanprotokolla geavahuvvui.</p> " "<p>Háliidatgo geahččalit daid earáid reivviid sáddet?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Joatkke &sáddemis" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Joatkke sáddemis" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Gaskkalduhte &sáddema" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9628,11 +9628,11 @@ msgstr "" "čujuhus) dahje válddát reive eret «olggosbovssas».\n" "%2 fievrridanprotokolla geavahuvvui." -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Meroštala e-boastaprográmma heivehusas." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9647,16 +9647,16 @@ msgstr "" "sáddejuvvot.\n" "%2 fievrridanprotokolla geavahuvvui." -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Ii meinnestuvvan vuodjit e-boastaprográmma %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail gearggai eahppelunddolaččat." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Fertet addit geavaheaddjinama ja beassansáni vai geavahit dán SMTP-bálvvá." diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po index f489ef58e71..013a03db09e 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:30+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Výber mena" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Aké meno má mať kontakt '%1' v adresári?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Vykonávam príkaz pred: %1" @@ -8664,7 +8664,7 @@ msgstr "" "Použitie HTML v pošte Vás robí zraniteľnejším voči \"spamu\" a zvyšuje " "pravdepodobnosť, že Váš systém bude napadnutý z hľadiska bezpečnosti." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Bezpečnostné varovanie" @@ -10173,7 +10173,7 @@ msgstr "Posielam správy" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Inicializujem odosielanie..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10181,25 +10181,25 @@ msgstr "" "Zvolili ste poslanie všetkej pošty vo fronte použitím nešifrovaného prenosu, " "naozaj chcete pokračovať?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Poslať nešifrovane" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Neznámy prenosový protokol. Nemôžem odoslať správu." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Posielam správu %1 z %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nepodarilo sa odoslať (niektoré) pozdržané správy." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10218,11 +10218,11 @@ msgstr "" "Bol použitý tento prenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Poslanie prerušené." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10235,19 +10235,19 @@ msgstr "" "alebo ju z neho odstráňte.</p><p>Bol použitý tento prenosový protokol: %2</" "p><p>Chcete pokračovať v posielaní ostatných správ?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Pokračovať v posielaní" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Pokračovať v posielaní" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Zrušiť posielanie" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10266,11 +10266,11 @@ msgstr "" "Bol použitý tento prenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Prosím špecifikujte v nastavení program pre prenos pošty." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10286,16 +10286,16 @@ msgstr "" "Bol použitý tento prenosový protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Nepodarilo sa spustiť program pre prenos pošty %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail neočakávane skončil." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "Musíte uviesť meno a heslo pre prístup k tomuto serveru SMTP." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po index bfedc07128c..8122a5ee4f8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:43+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "Izbira imena" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Katero ime naj ima stik »%1« v vašem adresarju?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Izvajanje predukaza %1" @@ -8775,7 +8775,7 @@ msgstr "" "pošto (angl. spam). Poveča se tudi verjetnost, da bo vaš sistem izkoriščen z " "obstoječimi in prihodnjimi varnostnimi zlorabami." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Varnostno opozorilo" @@ -10321,32 +10321,32 @@ msgstr "Pošiljanje sporočil" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Pripravljanje procesa pošiljanja ..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "Vi do vse e-pošta do " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Pošlji nešifrirano" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Prenosni protokol ni prepoznan. Sporočila ni moč poslati." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Pošiljanje sporočila %1 od %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Ni uspelo poslati (nekaterih) čakajočih sporočil." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10363,11 +10363,11 @@ msgstr "" "Uporabljen je bil naslednji prenosni protokol:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Pošiljanje je bilo prekinjeno." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10380,19 +10380,19 @@ msgstr "" "sporočila iz mape »odhajajoče«.</p><p>Uporabljen je bil naslednji prenosni " "protokol: %2</p><p>Ali naj nadaljujem s pošiljanjem preostalih sporočil?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Nadaljuj pošiljanje" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Na&daljuj pošiljanje" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "P&rekini pošiljanje" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10409,11 +10409,11 @@ msgstr "" "Uporabljen je bil naslednji prenosni protokol:\n" "%2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "V nastavitvah prosim določite poštni program." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10429,16 +10429,16 @@ msgstr "" "Uporabljen je bil naslednji protokol prenosa:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Ni moč izvesti poštnega programa %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail je nenormalno končal." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "Za dostop do strežnika SMTP morate podati uporabniško ime in geslo." diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/kmail.po index 3c7c5bbc5f0..ebf5b1cd9c2 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "Избор имена" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Које име ће контакт %1 имати у вашем адресару?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Извршавам преднаредбу %1" @@ -8677,7 +8677,7 @@ msgstr "" "вероватноћу да ће ваш систем бити компромитован другим присутним и " "очекиваним безбедоносним злоупотребама." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Упозорење о безбедности" @@ -10176,7 +10176,7 @@ msgstr "Шаљем поруке" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Иницирам процес слања..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10184,25 +10184,25 @@ msgstr "" "Изабрали сте да пошаљете све поруке у реду помоћу нешифрованог преноса. " "Желите ли да наставите?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Пошаљи нешифровано" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Протокол за транспорт није препознат. Не могу да пошаљем поруку." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Шаљем %1 . поруку од %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Нисам успео да пошаљем (неке) поруке које су чекале." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10219,11 +10219,11 @@ msgstr "" "Коришћен је следећи транспортни протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Слање је отказано." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10237,19 +10237,19 @@ msgstr "" "Коришћен је следећи транспортни протокол: %2\n" "<p>Да ли желите да наставим са слањем преосталих порука?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Настави слање" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Настави слање" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Прекини слање" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10266,11 +10266,11 @@ msgstr "" "Коришћен је следећи транспортни протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Назначите поштански програм у поставкама." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10286,16 +10286,16 @@ msgstr "" "Коришћен је следећи транспортни протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Нисам успео да извршим поштански програм %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "„Sendmail“ није нормално завршио са радом." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Морате обезбедити корисничко име и лозинку који ће се користити за овај SMTP " diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kmail.po index 404046aa633..84abcf8aeb6 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kmail.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 13:31+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -5196,7 +5196,7 @@ msgstr "Izbor imena" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Koje ime će kontakt %1 imati u vašem adresaru?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Izvršavam prednaredbu %1" @@ -8685,7 +8685,7 @@ msgstr "" "povećati verovatnoću da će vaš sistem biti kompromitovan drugim prisutnim i " "očekivanim bezbedonosnim zloupotrebama." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Upozorenje o bezbednosti" @@ -10185,7 +10185,7 @@ msgstr "Šaljem poruke" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Iniciram proces slanja..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10193,25 +10193,25 @@ msgstr "" "Izabrali ste da pošaljete sve poruke u redu pomoću nešifrovanog prenosa. " "Želite li da nastavite?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Pošalji nešifrovano" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Protokol za transport nije prepoznat. Ne mogu da pošaljem poruku." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Šaljem %1 . poruku od %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Nisam uspeo da pošaljem (neke) poruke koje su čekale." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10228,11 +10228,11 @@ msgstr "" "Korišćen je sledeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Slanje je otkazano." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10246,19 +10246,19 @@ msgstr "" "Korišćen je sledeći transportni protokol: %2\n" "<p>Da li želite da nastavim sa slanjem preostalih poruka?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Nastavi slanje" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Nastavi slanje" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Prekini slanje" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10275,11 +10275,11 @@ msgstr "" "Korišćen je sledeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Naznačite poštanski program u postavkama." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10295,16 +10295,16 @@ msgstr "" "Korišćen je sledeći transportni protokol:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Nisam uspeo da izvršim poštanski program %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "„Sendmail“ nije normalno završio sa radom." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Morate obezbediti korisničko ime i lozinku koji će se koristiti za ovaj SMTP " diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ss/messages/tdepim/kmail.po index 32812a845a6..e4d9b994f25 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdepim/kmail.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-10 00:41+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "" @@ -7596,7 +7596,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "" @@ -8965,31 +8965,31 @@ msgstr "" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9000,11 +9000,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9013,19 +9013,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9036,11 +9036,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9050,16 +9050,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmail.po index 4984860b069..c8cd18148e2 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kmail.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-25 09:34+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Namnval" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Vilket namn ska kontakten %1 ha i din adressbok?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Kör förkommando %1" @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgstr "" "ökar risken att du till följd av säkerhetsluckor råkar ut för obehörigt " "intrång i ditt system." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Säkerhetsvarning" @@ -10122,7 +10122,7 @@ msgstr "Skickar brev" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Initierar skickningsprocess..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10130,25 +10130,25 @@ msgstr "" "Du har valt att skicka alla köade brev med okrypterad överföring. Vill du " "fortsätta?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Skicka okrypterat" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Okänt överföringsprotokoll. Kunde inte skicka brevet." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Skickar brev %1 av %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Misslyckades med att skicka (vissa) köade brev." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10166,11 +10166,11 @@ msgstr "" "Följande överföringsprotokoll användes:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Skicka avbruten." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10184,19 +10184,19 @@ msgstr "" "överföringsprotokoll användes: %2</p><p>Vill du att återstående brev ska " "fortsätta skickas?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Fortsätt skicka" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Fortsätt skicka" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Avbryt skicka" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10214,11 +10214,11 @@ msgstr "" "Följande överföringsprotokoll användes:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Ange ett mailerprogram under inställningar." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10234,16 +10234,16 @@ msgstr "" "Följande överföringsprotokoll användes:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Kan inte starta mailerprogrammet %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail avslutades onormalt." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Du måste ange ett användarnamn och ett lösenord för att använda den här SMTP-" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmail.po index dd930ce3880..e1bfdad9bee 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmail.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 00:56-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" @@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr "பெயர் தேர்ந்தெடுப்பு" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "முன்கட்டளை இயங்குகிறது %1" @@ -8485,7 +8485,7 @@ msgstr "" "வரவிருக்கும் பாதுகாப்பு விளையாட்டுகளினால் உங்கள் அமைப்பை பாதிப்பு ஏற்படுத்தும் " "சாத்தியக்கூற்றை அதிகமாக்குகின்றன." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கைகள்" @@ -10001,32 +10001,32 @@ msgstr "அஞ்சலை அனுப்புகிறது" msgid "Initiating sender process..." msgstr "அனுப்புதல் தொடங்குகிறது..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "மறையாக்கமற்றதாக அனுப்பு" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "அடையாளம் காண முடியா இடம் பெயர் நெறிமுறை. செய்தியை அனுப்ப முடியவில்லை." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "தகவலை அனுப்புகிறது %2ல் %1: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "(சில) வரிசையில் இருக்கும் செய்திகளை அனுப்புவதில் தோல்வி." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10043,11 +10043,11 @@ msgstr "" "கீழ்கண்ட இடம்பெயர் நெறிமுறை உபயோகப்படுத்தப்பட்டது:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "அனுப்புதல் முறிக்கப்பட்டது." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10060,19 +10060,19 @@ msgstr "" "இந்த செய்தி 'வெளிப்பெட்டி' யில் இருக்கும்.</p><p>கீழ்கண்ட இடம் பெயர் நெறிமுறை " "உபயோகப்படுத்தப்பட்டது: %2</p><p>மிச்சமிருக்கும் செய்திகளை அனுப்புவதை தொடரவா?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "அனுப்புவதை தொடர்." -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Cஅனுப்புவதை தொடர்." -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "அனுப்புதல் முறிக்கப்பட்டது." -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10089,13 +10089,13 @@ msgstr "" "கீழ்கண்ட இடம் பெயர் நெறிமுறை உபயோகப்படுத்தப்பட்டது:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" "தயவு செய்து ஒரு அஞ்சல் அனுப்புநர்\n" "நிரல் அமைவுகளில் குறிப்பிடவும்." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10111,16 +10111,16 @@ msgstr "" "கீழ்கண்ட இடம்பெயர் நெறிமுறை உபயோகப்படுத்தப்பட்டது:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "அஞ்சல் அனுப்பும் நிரலை இயக்க தோல்வியுற்றது %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "அஞ்சலனுப்பு அசாதாரணமாக வெளியேறியது." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "அஞ்சல் பெட்டியை அணுக நீங்கள் ஒரு பயனர்பெயர்/ கடவுச்சொல்லாவது தர வேண்டும்." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po index 4a88ab47f8e..437af0a96c4 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdepim/kmail.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:29+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr "Барҳам додани ҷудокунӣ" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Иҷрои дастури пешакӣ: %1" @@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr "" "метавонад эҳтимолоти онро, ки системаи шумо бо ёрии тарзи шикасти аллакай " "мавҷудбуда ва ояндавии нуқсонро низ баландтар кунад." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Огоҳии системаи амният" @@ -10313,32 +10313,32 @@ msgstr "фиристониши иттилоот" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Оғози фиристониш..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Ғайрирамзгузорӣ &фиристониш" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Қодир ба фиристодани иттилоот набудам. Протоколи интиқоли ношинос." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Фиристодани иттилооти %1 аз %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Хатои фиристодани иттилоот аз қатор." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10356,11 +10356,11 @@ msgstr "" "Протоколи интиқолии зерин истифода шуда буд:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Фиристониш канда шуд." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10374,19 +10374,19 @@ msgstr "" "<p>Тарзи фиристониши зерин истифода шуда буд: %2</p> <p>Иттилоотҳои " "боқимондаро бифиристам?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Идомаи фиристониш" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Идомаи фиристониш" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Хотима додани фиристониш" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10404,11 +10404,11 @@ msgstr "" "Тарзи фиристониши зерин истифода шуда буд:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Барномаи почтавиро дар танзимот ишора кунед." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10425,16 +10425,16 @@ msgstr "" "Тарзи фиристониши зерин истифода шуда буд:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Хатои оғоз намудани барномаи почтавии %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Садамавӣ хотима ёфтани Sendmail." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Барои фиристодани почта аз ин сервери SMTP, номи истифодабарандаро ва " diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-th/messages/tdepim/kmail.po index d8446ae9a92..3cc997756c4 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdepim/kmail.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-17 12:43+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "มีที่อยู่อีเมล์ '%1' ในสมุดที่อยู่ของคุณอยู่แล้ว" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "กำลังประมวลผลคำสั่ง %1" @@ -8047,7 +8047,7 @@ msgstr "" "การใช้ HTML ในจดหมาย อาจจะทำให้คุณได้รับ จดหมาย\n" "\"ขยะ\" และอาจทำให้ระบบของคุณ มีปัญหาเรื่องความปลอดภัยได้" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "เตือนความปลอดภัย" @@ -9526,32 +9526,32 @@ msgstr "เซ็นเนื้อความจดหมาย" msgid "Initiating sender process..." msgstr "เริ่มโปรเซสการส่ง..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "บันทึกแบบไม่เข้ารหัส" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "ไม่สามารถจัดการโปรโตคอลส่งถ่ายข้อมูลได้ ทำให้ไม่สามารถส่งจดหมายได้" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "กำลังส่งจดหมาย %1 จาก %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "ล้มเหลวในการส่งจดหมายไปยัง(บาง)คิว" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 #, fuzzy msgid "" "Sending aborted:\n" @@ -9572,12 +9572,12 @@ msgstr "" "โปรโตคอลรับส่งข้อมูลต่อไปนี้ จะถูกใช้:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 #, fuzzy msgid "Sending aborted." msgstr "ส่งภายหลัง" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " @@ -9596,21 +9596,21 @@ msgstr "" "โปรโตคอลรับส่งข้อมูลต่อไปนี้ จะถูกใช้:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "&Continue Sending" msgstr "การส่ง" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 #, fuzzy msgid "&Abort Sending" msgstr "การส่ง" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "Sending failed:\n" @@ -9631,11 +9631,11 @@ msgstr "" "โปรโตคอลรับส่งข้อมูลต่อไปนี้ จะถูกใช้:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "โปรดระบุโปรแกรมส่งจดหมายในส่วนการตั้งค่าก่อน" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9654,16 +9654,16 @@ msgstr "" "โปรโตคอลรับส่งข้อมูลต่อไปนี้ จะถูกใช้:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "ล้มเหลวในการประมวลผลโปรแกรมส่งจดหมาย" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail จบการทำงานแบบไม่ปกติ" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "คุณต้องกรอกข้อมูลชื่อผู้ใช้ และรหัสผ่านก่อน\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po index 26da8d9206b..cf88d5c30e3 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 16:01+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Seçimi İsimlendir" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Bağlantı '%1' adres defterinizde hangi isime sahip olabilir?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Ön komut çalıştırılıyor: %1" @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr "" "yapar ve sisteminizin güvenlik açıklarını sezen programlarla saldırıya " "uğramasına sebep olabilir." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Güvenlik Uyarısı" @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgstr "İletiler gönderiliyor" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Gönderme işlemi başlıyor..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -9634,25 +9634,25 @@ msgstr "" "Kuyruktaki bütün iletileri şifrelenmemiş olarak göndermeyi seçtiniz, devam " "etmek istiyor musunuz?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Şifrelenmemiş Olarak Gönder" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Tanımlanamamış iletişim protokolü, İleti gönderilemedi." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "İleti %2 nin %1'i gönderiliyor: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Kuyruktaki bazı iletiler gönderilemedi." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9671,11 +9671,11 @@ msgstr "" "Kullanılan iletim protokolü:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Gönderim iptal edildi." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9688,19 +9688,19 @@ msgstr "" "kalacaktır.</p><p>Kullanılan iletişim protokolü: %2</p><p>Diğer iletileri " "göndermeye devam etmemi istiyor musunuz?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Göndermeye Devam et" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Göndermeye &Devam et" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Göndermeyi &İptal et" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9717,11 +9717,11 @@ msgstr "" "Kullanılan iletim protokolü:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Lütfen ayarlarda bir ileti gönderme programı tanımlayınız." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9738,16 +9738,16 @@ msgstr "" "Kullanılan iletim protokolü:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Posta programı %1 çalıştırılmasında hata" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail normal olmayan bir şekilde çıktı" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Bu SMTP sunucusuna erişim için bir kullanıcı adı ve parola girmeniz " diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po index c84ef159111..e696a78a0d0 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 08:31+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "Вибір імені" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "Яке ім'я повинен мати контакт \"%1\" у вашій адресній книзі?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Виконую команду %1" @@ -8732,7 +8732,7 @@ msgstr "" "збільшує ймовірність використання інших присутніх та відомих послаблень " "безпеки." -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Попередження безпеки" @@ -10230,7 +10230,7 @@ msgstr "Відсилання повідомлень" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Запуск процесу відсилання..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " @@ -10238,25 +10238,25 @@ msgstr "" "Ви хочете надіслати всю пошту в черзі через незашифрований транспорт. " "Продовжити? " -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "Відіслати незашифрованим" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "Невідомий протокол транспорту. Неможливо відіслати повідомлення." -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Відсилання повідомлення %1 з %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Помилка відсилання (деяких) повідомлень з черги." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -10274,11 +10274,11 @@ msgstr "" "Було використано транспортний протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Відсилання перервано." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10292,19 +10292,19 @@ msgstr "" "транспортний протокол: %2</p> <p>Продовжити відсилання повідомлень, що " "залишились?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Продовжити відсилання" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Продовжити відсилання" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Прип&инити відсилання" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10322,11 +10322,11 @@ msgstr "" "Було використано транспортний протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Будь ласка, вкажіть програму електронної пошти у параметрах." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10343,16 +10343,16 @@ msgstr "" "Був використаний транспортний протокол:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Помилка виконання програми-поштаря %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Програма sendmail завершилась аварійно." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Ви повинні надати ім'я користувача та пароль для доступу до цього SMTP " diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-uz/messages/tdepim/kmail.po index f649ca96eae..db120c9f185 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdepim/kmail.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "Nom tanlash" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "" @@ -7827,7 +7827,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Xavfsizlik ogohnomasi" @@ -9239,31 +9239,31 @@ msgstr "Xabarlar joʻnatilmoqda" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9274,11 +9274,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Joʻnatish bekor qilindi." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9287,19 +9287,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Joʻnatishni davom etish" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Joʻnatishni davom &etish" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Joʻnatishni &bekor qilish" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9310,11 +9310,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9324,16 +9324,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "SMTP serveridan foydalanish uchun foydalanuvchi va maxfiy soʻzni kiritish " diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/kmail.po index eb24c64b347..8984d082a35 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/kmail.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Ном танлаш" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "" @@ -7817,7 +7817,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Хавфсизлик огоҳномаси" @@ -9227,31 +9227,31 @@ msgstr "Хабарлар жўнатилмоқда" msgid "Initiating sender process..." msgstr "" -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9262,11 +9262,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "Жўнатиш бекор қилинди." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9275,19 +9275,19 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Жўнатишни давом этиш" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "Жўнатишни давом &этиш" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Жўнатишни &бекор қилиш" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9298,11 +9298,11 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9312,16 +9312,16 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "SMTP серверидан фойдаланиш учун фойдаланувчи ва махфий сўзни киритиш керак." diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-wa/messages/tdepim/kmail.po index 55f0d04d951..b15b81cf831 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdepim/kmail.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 00:08+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <lorint.hendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "Tchoezi les pådjes" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "Dj' enonde li précomande %1" @@ -8422,7 +8422,7 @@ msgid "" "present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "Advertixhmint di såvrité" @@ -9930,33 +9930,33 @@ msgstr "Evoyî ci messaedje chal" msgid "Initiating sender process..." msgstr "Inicialijhaedje di protocole ..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 #, fuzzy msgid "Send Unencrypted" msgstr "Schaper nén E&cripté" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "Dj' evoye li messaedje %1 di %2: %3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 #, fuzzy msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "Li disfaçaedje di l' uzeu a fwait berwete." -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9967,12 +9967,12 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 #, fuzzy msgid "Sending aborted." msgstr "Eprimaedje aresté." -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9981,22 +9981,22 @@ msgid "" "messages?</p>" msgstr "" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "Continue Sending" msgstr "C&ontinouwer a tcherdjî" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 #, fuzzy msgid "&Continue Sending" msgstr "C&ontinouwer a tcherdjî" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 #, fuzzy msgid "&Abort Sending" msgstr "About=E&voyî" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10007,12 +10007,12 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 #, fuzzy msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Dinez l' no do fitchî a schaper dvins." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10022,17 +10022,17 @@ msgid "" " %2" msgstr "" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Dji n' a seu enonder li programe d' emilaedje" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 #, fuzzy msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po index cdc876c4564..659b1a12f85 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 14:12+0800\n" "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n" @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "姓名选择" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "联系人“%1”要在地址簿中以何名称出现?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "正在执行前置命令 %1" @@ -8187,7 +8187,7 @@ msgstr "" "在邮件中使用 HTML 将使您更容易受到“垃圾邮件”的攻击,还会增大被其它已有的和将" "有的安全漏洞危及的可能性。" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "安全警告" @@ -9636,31 +9636,31 @@ msgstr "发送信件" msgid "Initiating sender process..." msgstr "正在初始化发送过程..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "您选择了使用不加密传送发送队列中的邮件,您是否想要继续?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "发送不加密的" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "不能识别的传送协议。无法发送邮件。" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "发送邮件 %1 / %2:%3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "不能发出(一些)队列中的邮件。" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9677,11 +9677,11 @@ msgstr "" "使用的是如下传送协议:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "发送已中止。" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9693,19 +9693,19 @@ msgstr "" "(比如,错误的地址)或者把它从“发件箱”文件夹中删除。</p><p>使用的是如下传送协" "议:%2</p><p>您是否还想继续发送剩下的信件?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "继续发送" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "继续发送(&C)" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "中止发送(&A)" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9722,11 +9722,11 @@ msgstr "" "使用的是如下传送协议:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "请在设置中指定一个邮件发送程序。" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9742,16 +9742,16 @@ msgstr "" "使用的是如下传送协议:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "执行邮件发送程序 %1 失败" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail 异常退出。" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "您需要提供用户名和密码来使用这个 SMTP 服务器。" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmail.po index 76e2419983d..d4b34e7cd29 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmail.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-01 15:33+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "選擇名稱" msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" msgstr "聯絡人 %1 在您的通訊錄上要用什麼名稱?" -#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542 #, c-format msgid "Executing precommand %1" msgstr "執行前置命令 %1" @@ -8130,7 +8130,7 @@ msgstr "" "在信件中使用 HTML 將會使您更容易受到垃圾信的攻擊,並且有可能會增加您的系統被" "其他已存在和將來的安全漏洞危害的機會。" -#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504 +#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507 msgid "Security Warning" msgstr "安全性警告" @@ -9577,31 +9577,31 @@ msgstr "送出信件中" msgid "Initiating sender process..." msgstr "正在起始寄件者處理..." -#: kmsender.cpp:503 +#: kmsender.cpp:506 msgid "" "You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do " "you want to continue? " msgstr "您選擇用不加密的方式送出所有佇列中的信件。確定要繼續嗎?" -#: kmsender.cpp:505 +#: kmsender.cpp:508 msgid "Send Unencrypted" msgstr "確定送出" -#: kmsender.cpp:557 +#: kmsender.cpp:560 msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." msgstr "無法辨認的傳送協定,無法傳送信件。" -#: kmsender.cpp:598 +#: kmsender.cpp:601 msgid "" "_: %3: subject of message\n" "Sending message %1 of %2: %3" msgstr "傳送信件 %1 / %2:%3" -#: kmsender.cpp:617 +#: kmsender.cpp:620 msgid "Failed to send (some) queued messages." msgstr "無法傳送(某些)佇列中的訊息。" -#: kmsender.cpp:694 +#: kmsender.cpp:697 msgid "" "Sending aborted:\n" "%1\n" @@ -9618,11 +9618,11 @@ msgstr "" "使用下列傳送協定:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747 +#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750 msgid "Sending aborted." msgstr "傳送取消" -#: kmsender.cpp:720 +#: kmsender.cpp:723 msgid "" "<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9634,19 +9634,19 @@ msgstr "" "誤的位址),不然請您從寄件匣中移除這個信件。</p><p>使用下列傳送協定:%2</p> " "<p>您要我傳送剩下的信件嗎?</p>" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "繼續傳送" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "繼續傳送(&C)" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "取消傳送(&A)" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9663,11 +9663,11 @@ msgstr "" "使用下列傳送協定:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "請在設定中指定信件程式。" -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -9683,16 +9683,16 @@ msgstr "" "使用下列傳送協定:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "無法執行信件程式 %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail 異常終止。" -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "您必須提供使用者名稱及密碼才能使用這個 SMTP 伺服器。" |