diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:05:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-09 20:17:18 +0100 |
commit | e1feba039639fc8b845e83a65b4db606c980e809 (patch) | |
tree | eb0c8241e511575bac523b6127309014ae757cbc /tde-i18n-br/messages/tdelibs | |
parent | b6b9eca340e1e6f9acd0f6c075c9b2342d409315 (diff) | |
download | tde-i18n-e1feba039639fc8b845e83a65b4db606c980e809.tar.gz tde-i18n-e1feba039639fc8b845e83a65b4db606c980e809.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 0a8f22cc186af1332241f39e16cb1a79b6289e5b)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeio.po | 7063 |
1 files changed, 3547 insertions, 3516 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeio.po index 8dd53186737..09cdb64b614 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-28 03:02+0200\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" @@ -16,6 +16,208 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Krouiñ ur renkell &nevez ar sinedoù" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Krouiñ ur renkell &nevez ar sinedoù e %1" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Renkell nevez :" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|Restroù HTML (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" +msgstr "<!-- Skrivet a oa ar restr-se gant Konqueror -->" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:200 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:201 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1006 tdefile/tdefiledialog.cpp:2278 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Sinedoù" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Restroù sined Opera (*.adr)" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:371 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " +"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " +"as possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:512 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "N'hellan ket ouzhpennañ ur sined gant un URL goullo." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Ouzhpennañ ur sined amañ" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Digeriñ ar renkell en aozer siloù" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Distruj renkell" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:282 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:293 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1351 +msgid "Properties" +msgstr "Perzhioù" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Eilañ chomlec'h al liamm" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Distruj ar sined" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Perzhioù ar sinedoù" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar renkell sined\n" +"« %1 » ?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar sined\n" +"« %1 » ?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "O lemel ur renkell sined" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Emaon o tistruj ar sined" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "&Gwel nevez" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Ouzhpennañ ur sined" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Ouzhpennañ ur sinet evit an teul red" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "Renkell &nevez ar sinedoù ..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +#, fuzzy +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Krouiñ ur renkell nevez" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +#, fuzzy +msgid "Quick Actions" +msgstr "&Obererezh" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Name:" +msgstr "Anv :" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Lec'hiadur :" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316 +msgid "&Add" +msgstr "&Ouzhpennañ" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 +msgid "&Update" +msgstr "&Hizivaat" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Renkell &nevez ..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Sined" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Sinedoù Netscape" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5191 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " C'hoant peus da glask adarre ?" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Dilesadur" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Klask adarre" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "&Lec'hiadur" + #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "Testeni" @@ -39,19 +241,132 @@ msgstr "Kendiviz an testeni SSL TDE" #: kssl/ksslcertdlg.cc:139 msgid "" -"The server <b>%1</b> requests a certificate." -"<p>Select a certificate to use from the list below:" +"The server <b>%1</b> requests a certificate.<p>Select a certificate to use " +"from the list below:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Bro :" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:233 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Bro :" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:368 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "Dianav" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:371 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Rizh an alc'hwez : RSA (%1 bit)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:378 +#, fuzzy +msgid "Modulus: " +msgstr "Modem :" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:391 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:397 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Rizh an alc'hwez : DSA (%1 bit)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:408 +#, fuzzy +msgid "Prime: " +msgstr "Diwallit :" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:422 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:446 +msgid "Public key: " +msgstr "Alc'hwez foran : " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:990 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Mad eo an testeni." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:994 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the " +"certificate is not verified." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:997 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:999 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:1001 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "Kabac'het eo an testeni." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:1003 +#, fuzzy +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "Krouet eo bet ar renkell.\n" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:1005 +#, fuzzy +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Moulañ" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:1007 +#, fuzzy +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "Bro :" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:1009 +#, fuzzy +msgid "Signature test failed." +msgstr "Enrollañ ur restr" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:1012 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:1014 +msgid "Private key test failed." msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +#: kssl/ksslcertificate.cc:1016 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:1018 +#, fuzzy +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "Krouet eo bet ar renkell.\n" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:1023 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Sac'het eo an testeni." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:151 msgid "Current connection is secured with SSL." msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:155 #, fuzzy msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" #: kssl/ksslinfodlg.cc:99 msgid "SSL support is not available in this build of TDE." @@ -71,447 +386,2356 @@ msgid "" "The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:145 msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:188 #, fuzzy msgid "Chain:" msgstr "Kemmañ" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:197 msgid "0 - Site Certificate" msgstr "0 - Testeni al lec'hienn" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:214 #, fuzzy msgid "Peer certificate:" -msgstr "" -"Krouet eo bet ar renkell.\n" +msgstr "Krouet eo bet ar renkell.\n" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:216 #, fuzzy msgid "Issuer:" msgstr "Enlakaat" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:222 msgid "IP address:" msgstr "Chomlec'h IP :" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:231 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:234 #, fuzzy msgid "Certificate state:" msgstr "&Lec'hiadur" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:240 #, fuzzy msgid "Valid from:" msgstr "Seurt :" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:242 #, fuzzy msgid "Valid until:" msgstr "Seurt :" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:245 #, fuzzy msgid "Serial number:" msgstr "Lemel" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:247 #, fuzzy msgid "MD5 digest:" msgstr "Ker" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 #, fuzzy msgid "Cipher in use:" msgstr "&Traoù all" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 msgid "Details:" msgstr "Munudoù :" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:254 msgid "SSL version:" msgstr "Doare SSL :" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:256 #, fuzzy msgid "Cipher strength:" msgstr "&Traoù all" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:257 msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:413 msgid "Organization:" msgstr "Aozadur :" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:418 #, fuzzy msgid "Organizational unit:" msgstr "Aozadur :" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:423 msgid "Locality:" msgstr "Lec'hiadur :" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:428 msgid "" "_: Federal State\n" "State:" msgstr "Rannvro :" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:433 msgid "Country:" msgstr "Bro :" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:438 msgid "Common name:" msgstr "Anv boutin :" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:443 msgid "Email:" msgstr "Postel :" -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 #, fuzzy -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Bro :" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "Dianav" +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "&Lec'hiadur" -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 #, fuzzy -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Bro :" +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "&Lec'hiadur" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "N'eo ket skoraet ment an alc'hwez." + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Store" +msgstr "Enrollit" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ne enrollit ket" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:209 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:214 +msgid "No SSL support." +msgstr "SSL anskoraet." + +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Tremenger an testeni" + +#: kssl/ksslutils.cc:88 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 #, fuzzy +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "Dianav" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"N'hell ket enporzhñ an urzhiaoueg kefluniadur proksi :\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Rizh an alc'hwez : RSA (%1 bit)" +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "N'hell ket enporzhñ an urzhiaoueg kefluniadur proksi." -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -#, fuzzy -msgid "Modulus: " -msgstr "Modem :" +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "Sac'het eo an urzhiaoueg kefluniadur proksi :%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Rizh an alc'hwez : DSA (%1 bit)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of " +"the given file(s)" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-" +"separated list of keys" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "N'eus ket restr spisaet ebet" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Servij postel" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Linenn an dodenn" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Degemerer" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Fazi en ur zaremprediñ ar servijer." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "N'eo ket kevreet." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Kouezhet eo ar gevreadenn." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Dilezet eo bet ar gevreadenn." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Gouez d'ar servijer : « %1 »" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Oberour" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "servij telnet" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Prime: " -msgstr "Diwallit :" +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -msgid "160 bit prime factor: " +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the " +"password for this wallet below." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "Alc'hwez foran : " +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</" +"b>'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Mad eo an testeni." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1847 +msgid "&Open" +msgstr "&Digeriñ" -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data " +"in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or " +"click cancel to deny the application's request." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This " +"is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password " +"to use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please " +"choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's " +"request." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "Kabac'het eo an testeni." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named " +"'<b>%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "K&rouiñ" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Servij an dougoù-paperoù evit TDE" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +msgid "" +"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br>(Error code " +"%2: %3)" +msgstr "" +"<qt>Fazi en ur digeriñ an doug-paperoù « <b>%1</b> ». Klaskit adarre mar " +"plij.<br>Kod fazi %2 : %3" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" +"%2</b>'." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "<qt>Dibabit un tremenger nevez evit an doug-paperoù '<b>%1</b>'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" +msgstr "<qt>Goullo eo an tremenger. <b>(HO EVEZH : n'eus ket surantez)" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Klotaat a ra an tremengerioù." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "An tremegerioù ne glot ket." + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Kefluniadur ..." + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:274 misc/uiserver.cpp:99 +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Lemel" + +#: misc/uiserver.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Certificate has been revoked." +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Kenderc'hel" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Diskouez arlun barlenn ar reizhiad" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Diskouez reollinoù ar vann" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Diskouez ar barrenn &ostilhoù" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Diskouez ar barrenn a stad" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" msgstr "" -"Krouet eo bet ar renkell.\n" -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +#: misc/uiserver.cpp:136 #, fuzzy -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Moulañ" +msgid "Show information:" +msgstr "Titouroù" + +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Amzer a chom" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Tizh" -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Ment" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Niveriñ" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "Bro :" +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Lemel" + +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Anv ar restr lec'hel" + +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Ober" -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Signature test failed." -msgstr "Enrollañ ur restr" +msgid "Stalled" +msgstr "Giz" -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Emaon oc'h eilañ" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Emaon o tilec'hiañ" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Emaon o krouiñ" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Emaon o tistruj" + +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Emaon o kargañ" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Examining" +msgstr "Diwallit" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Emaon o vountañ" + +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Emaon o tivarc'hañ" + +#: misc/uiserver.cpp:600 +msgid "Cancel" +msgstr "Nullañ" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr "Restroù : %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr "Ment o chom : %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Amzer a chom : 00:00:00" + +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 ko/s " + +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Prenestr araogenn" + +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Nullañ an implij" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Amzer a chom : %1" + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/e " + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Diorrer" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Perc'henn" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 #, fuzzy -msgid "This certificate is not relevant." +msgid "Owning Group" +msgstr "Strollad" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Others" +msgstr "Ar re all" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Maskl..." + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Arveriad gant un anv" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Strollad gant un anv" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Ouzhpennañ ur bouetadur ..." + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Aozañ ar vouetadur ..." + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Lemel ar bouetadur" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (Dre ziouer)" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Aozañ ar vouetadur ACL" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Entry Type" +msgstr "Moulañ" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" msgstr "" -"Krouet eo bet ar renkell.\n" -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Sac'het eo an testeni." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Arveriad : " -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Strollad : " + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Seurt" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Anv" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "l" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "s" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "s" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 #, fuzzy -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "&Lec'hiadur" +msgid "Effective" +msgstr "&Er-maez" -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Aozer ar meuziad" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Meuziad" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Nevez ..." + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Pignit" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Diskennit" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Dibabit ur renkell" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Renkell nevez ..." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Renkelloù" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Diskouez ar renkelloù kuzhet" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Renkell nevez" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"Krouiñ ur renkell nevez e :\n" +"%1" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Un teul pe ur renkell a vez graet %1 dioutañ a zo c'hoazh." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "N'oc'h ket aotreet da grouiñ ar renkell-mañ." + +#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:101 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:120 +#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:135 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:153 +#: tdefile/kicondialog.cpp:592 tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:112 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1334 tdefile/tdefiledialog.cpp:1358 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1374 tdefile/tdefiledialog.cpp:1388 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1404 tdefile/tdefiledialog.cpp:1444 +msgid "Open" +msgstr "Digeriñ" + +#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:174 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:197 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1612 tdefile/tdefiledialog.cpp:1641 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1660 +msgid "Save As" +msgstr "Enrollañ e" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Diuzit un arlun" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 #, fuzzy -msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgid "Icon Source" +msgstr "Diskouez mod berr" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "Arlunioù ar r&eizhiad :" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Arlunoù &all :" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213 tdefile/kicondialog.cpp:283 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Furchañ ..." + +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Goullonderiñ ar glask" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Klask :" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "" + +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:204 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Oberoù" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "Arloadoù" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:298 +msgid "Applications" +msgstr "Arloadoù" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Rummoù" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Trobarzhelloù" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Emblems" +msgstr "Lemel" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Emotes" +msgstr "&Lemel" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Reizhiadoù restroù" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Etrebroadel" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "RizhioùMime" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "Lec'hiadurioù" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "Stad" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Restroù an arlunoù (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "Rakgwel &emgefrek" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Rakgwel" + +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta-titouroù" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Sonioù" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Oc'h ereañ" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Program Execution" +msgstr "Anv furmadet :" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Prenester ar c'hemnnad" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Passive Windows" +msgstr "Prenestr &nevez" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Enebiezh stokelloù standard" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Barrenn Dleadoù" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Seveniñ ur goulev" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Enebiezh stokelloù standard" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Titouroù" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Log to a file" msgstr "&Lec'hiadur" -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "N'eo ket skoraet ment an alc'hwez." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Seniñ ur son" -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "enmont diwezhañ" -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Notification Settings" +msgstr "&Lec'hiadur" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"<qt>You may use the following macros<br>in the commandline:<br><b>%e</b>: " +"for the event name,<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent " +"the event,<br><b>%s</b>: for the notification message,<br><b>%w</b>: for the " +"numeric window ID where the event originated,<br><b>%i</b>: for the numeric " +"event ID." msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Barek <<" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Kuzhat an dibarzhoù barek" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Barek >>" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Diskouez an dibarzhoù barek" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Store" -msgstr "Enrollit" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Sur out ?" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ne enrollit ket" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&Adkorañ" -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Dibabit ar restr klevet" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Dibabit ar restr kerzlevr" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Dibabit ar restr da seveniñ" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "N'eus ket ur restr ar restr lavaret." + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "N'eus deskrivadur ebet da gaout" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:154 +msgid "Known Applications" +msgstr "Arloadoù anavet" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:324 +msgid "Open With" +msgstr "Digeriñ gant" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:328 +msgid "" +"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>. If the program " +"is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" +#: tdefile/kopenwith.cpp:334 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" +#: tdefile/kopenwith.cpp:355 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Dibabit ur meziant evit %1" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:356 +msgid "" +"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" +#: tdefile/kopenwith.cpp:368 +msgid "Choose Application" +msgstr "Dibabit ur meziant" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:369 +msgid "" +"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click " +"the browse button.</qt>" msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "SSL anskoraet." +#: tdefile/kopenwith.cpp:408 +msgid "Clear input field" +msgstr "" -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "Tremenger an testeni" +#: tdefile/kopenwith.cpp:438 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" +msgstr "" -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" +#: tdefile/kopenwith.cpp:471 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Seveniñ en er &termenell" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "An holl skeudennoù" +#: tdefile/kopenwith.cpp:482 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "" -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:499 +msgid "&Remember application association for this type of file" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Ar restr a zo endeo" +#: tdefile/kopenwith.cpp:844 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Digeriñ gant :" -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "R&akgwel" -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Dibarzhoù evit %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <never used>\n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "Perzhioù" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Pennañ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:949 +msgid "Type:" +msgstr "Seurt :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "Krouiñ ur seurt restr nevez" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Aozañ seurt ar restr" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Endalc'had :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Size:" +msgstr "Ment :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Jediñ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1026 +msgid "Stop" +msgstr "Paouez" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Adtresañ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "A vuk ouzh :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Krouet :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:966 +msgid "Modified:" +msgstr "Kemmet :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Diwezhañ :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Marc'het war :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Egor dieub ar bladenn :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128 +#, no-c-format msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" msgstr "" -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Goullo eo ar golver" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +msgid "" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" +msgstr "" +"Emaon o jediñ ... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 #, c-format msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "%n restr" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" +msgstr "%n is-renkell" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Emaon o jediñ ..." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Paouezet" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Goullo eo an anv restr nevez." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179 +msgid "" +"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"<b>%1</b>.</qt>" msgstr "" -"URL siek\n" -"%1" -#: tdeio/paste.cpp:299 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Arrabat eo" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +#, fuzzy +msgid "Can Read" +msgstr "Adkargañ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +#, fuzzy +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Diwallit :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +#, fuzzy +msgid "Can View Content" +msgstr "Endalc'had" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Aotreoù" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1944 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Aotreoù moned" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#, fuzzy +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "&Perc'henn :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "Str&ollad :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "Ar re a&ll :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " +"group, are allowed to do." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +#, fuzzy +msgid "Is &executable" +msgstr "&Er-maez" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +msgid "" +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which " +"requires the 'Modify Content' permission." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Ao&troù barek" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Perc'henniezh" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Arveriad :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1847 +msgid "Group:" +msgstr "Strollad :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1889 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1934 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Aotroù barek" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1953 +msgid "Class" +msgstr "Renkad" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1958 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"Diskouez\n" +"ar bouetaduroù" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1960 +msgid "Read" +msgstr "Lenn" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1971 +msgid "" +"Write\n" +"Entries" +msgstr "" +"Skrivañ\n" +"enmontoù" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1973 +msgid "Write" +msgstr "Skrivañ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1978 +msgid "" +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " +"and renaming can be limited using the Sticky flag." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Mont" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +#, fuzzy +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1990 +msgid "Exec" +msgstr "Seveniñ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +msgid "Special" +msgstr "Dibar" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2005 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " +"be seen in the right hand column." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:95 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Arveriad" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Strollad" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "Set UID" +msgstr "Lakaat an UID" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2028 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " +"the permissions of the owner." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "Set GID" +msgstr "Lakaat ar GID" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2039 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " +"the permissions of the group." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Peget" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2054 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " +"systems" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241 +msgid "Link" +msgstr "Liamm" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745 +#, fuzzy +msgid "A&ssociation" +msgstr "&Lec'hiadur" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 +msgid "Pattern ( example: *.html*.htm )" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Rizh Mime" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Askelenn" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787 +msgid "Left click previews" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906 +msgid "De&vice" +msgstr "&Trobarzhell" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Trobarzhell (/dev/fd0) :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Device:" +msgstr "Trobarzhell :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947 +msgid "Read only" +msgstr "Lenn-hepken" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951 +msgid "File system:" +msgstr "Reizhiad restroù :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Poent marc'hañ (/mnt/floppy) :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960 +msgid "Mount point:" +msgstr "Poent marc'hañ :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Arlun divountet" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996 +msgid "&Application" +msgstr "&Meziant" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313 #, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Ouzhpennañ ur seurt restr evit %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318 msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "&Pegañ %n restr" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" -#: tdeio/paste.cpp:301 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524 #, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Dibaboù barek evit %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683 +msgid "E&xecute" +msgstr "&Seveniñ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690 +msgid "Comman&d:" +msgstr "&Urzhiad :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "&Pegañ %n URL" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "&Pegañ endalc'had ar golver" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720 +#, fuzzy +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Nullaet" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729 +msgid "&Execute on click:" msgstr "" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Skeudenn OCR" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737 +msgid "&Window title:" +msgstr "Titl ar prenestr :" -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757 +#, no-c-format +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&Seveniñ e-barzh un termenell" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772 +#, no-c-format +msgid "Do not &close when command exits" msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776 +#, no-c-format +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Dibarzhoù an &termenell :" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796 +#, no-c-format +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799 +#: tdeio/passdlg.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "Anv &arveriad :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037 +msgid "Description:" +msgstr "Deskrivadur :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043 +msgid "Comment:" +msgstr "Askelenn :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049 +msgid "File types:" +msgstr "Rizhioù ar restr :" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " +"locations.<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that " +"location.<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove " +"shortcuts.</qt>" msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet kavout ar seurt mime\n" -"%1" -#: tdeio/kmimetype.cpp:794 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Gorretoal %1" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Arlunioù braz" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Arlunioù bihan" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Aozañ ar bouetadur ..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Ouzhpennañ ur bouetadur ..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Dilemel ar bouetadur" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Roit un deskrivadur" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Nullaet" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +msgid "" +"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.</b></br></qt>" msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." +"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel.<p>The " +"description should consist of one or two words that will help you remember " +"what this entry refers to.</qt>" msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Deskrivadur :" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " +"used. For example:<p>%1<br>http://www.trinitydesktop.org<p>By clicking on " +"the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL.</" +"qt>" msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL :" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." +"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel.<p>Click on " +"the button to select a different icon.</qt>" msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:941 -msgid "Mount" -msgstr "Marc'hañ" +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Diuzit an &arlun :" -#: tdeio/kmimetype.cpp:952 -msgid "Eject" -msgstr "Stlepel kuit" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Unmount" -msgstr "Divarc'hañ" +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1).<p>If this setting is not selected, the entry will " +"be available in all applications.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Prenestr digeriñ ur restr" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "" +"Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +"Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "N'eus tra ebet da lemel" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" msgstr "" +"<qt>Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel\n" +" <b>'%1'</b> ?</qt>" -#: tdeio/slave.cpp:370 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Distruj Restr" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel an %n dra dibabet ?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Distruj restroù" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "" +"Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +"Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Netra da voulañ" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel\n" +" <b>'%1'</b> ?</qt>" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "Skeiñ kuit ar restr" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "&Pod-lastez" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "" +"Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +"Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "Skeiñ kuit ar restroù" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Ar renkell resisaet n'eus ket anezhi pe a oa anlennadus." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Gwell munut" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Gwell berr" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Distruj Restr" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Renkell ar gêr" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Fiñval d'ar pod-lastez" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1274 +msgid "Delete" +msgstr "Dilemel" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1277 +msgid "Reload" +msgstr "Adkargañ" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Emaon o rummañ" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Evit Anv" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Evit Deiziad" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Evit Ment" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Eilpennañ" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Renkelloù da gentañ" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Dievezhiek ouzh ar c'hef" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1315 +msgid "&View" +msgstr "&Gwel" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Diskouez ar restroù kuzhet" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Separate Folders" +msgstr "Distruj Restr" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Diskouez ar rakgwell" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Kuzhat ar rakgwel" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Deiziad" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Aotreoù" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Please specify the filename to save to." msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Komenad dianav '%1'." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:353 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Diuzit ur restr da zigeriñ mar plij." -#: tdeio/slave.cpp:409 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1564 #, fuzzy -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." +msgid "You can only select local files." +msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:415 tdefile/tdefiledialog.cpp:458 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1565 +msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "" -#: tdeio/slave.cpp:448 -#, fuzzy, c-format +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449 msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL siek" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:786 +msgid "" +"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible " +"matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse " +"button and selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Emaon o bremañaat kefluniadur ar reizhiad" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:800 +msgid "" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." +msgstr "" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Emaon o bremañaat kefluniadur ar reizhiad." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:807 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Se a zo anv ar restr da zigeriñ." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:845 +msgid "Current location" +msgstr "Lec'hiadur red" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:846 +msgid "" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists " +"commonly used locations. This includes standard locations, such as your home " +"folder, as well as locations that have been visited recently." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:853 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Renkell gwrizien : %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:859 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Renkell ar gêr : %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:868 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Teulioù : %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:875 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Burev : %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "" +"<qt>Click this button to enter the parent folder.<p>For instance, if the " +"current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to " +"file:/home.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:922 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:924 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Diskouez linenn a stad" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Diskouez linenn a stad" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:936 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Diskouez ar sinedoù" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:937 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Kuzhat ar sinedoù" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:941 +msgid "Configure" +msgstr "Kefluniañ" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:942 +msgid "" +"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can " +"be accessed from this menu including: <ul><li>how files are sorted in the " +"list</li><li>types of view, including icon and list</li><li>showing of " +"hidden files</li><li>the Quick Access navigation panel</li><li>file " +"previews</li><li>separating folders from files</li></ul></qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:998 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lec'hiadur :" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "" +"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not " +"match the filter will not be shown.<p>You may select from one of the preset " +"filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly " +"into the text area.<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1030 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Sil :" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177 +#, fuzzy +msgid "search term" +msgstr "klask enmontoù" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494 +msgid "" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1496 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Anvioù sac'het" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1526 +msgid "" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1530 +msgid "Filename Error" +msgstr "Fazi gant anv ar restr" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1687 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Pep renkell" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1690 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Pep restr" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1987 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1988 +msgid "the extension <b>%1</b>" +msgstr "an astenn <b>%1</b>" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Moulañ sac'het" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1997 +#, fuzzy +msgid "a suitable extension" +msgstr "Moulañ sac'het" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2008 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with " +"extensions:<br><ol><li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area " +"will be updated if you change the file type to save in.<br><br></li><li>If " +"no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>Save</" +"b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have " +"chosen to save in.<br><br>If you do not want TDE to supply an extension for " +"the filename, you can either turn this option off or you can suppress it by " +"adding a period (.) to the end of the filename (the period will be " +"automatically removed).</li></ol>If unsure, keep this option enabled as it " +"makes your files more manageable." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2282 +msgid "" +"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " +"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " +"bookmark.<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise " +"operate like bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "An holl restroù skoraet" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Arlunioù bihan" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Arlunioù bras" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Rakgweloù skeudennig" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Gwel Arlun" + +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "<Error>" +msgstr "<Fazi>" + +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Rakgwel" + +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Farder da gaout ebet." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "&Lodenniñ" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "N'eo ket rannet" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 +msgid "" +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 +msgid "" +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Moulañ sac'het" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 +msgid "" +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 +msgid "" +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the " +"Perl script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Burev" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Teulioù" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "An holl skeudennoù" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Videos" +msgstr "Gwel" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Stokell dre &ziouer" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Renkelloù rouedad" + +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Gwel dianav" + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "" +"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>. You have insufficient " +"access to the file to perform the change.</qt>" +msgstr "" + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "&Tremen ar restr" #: tdeio/defaultprogress.cpp:104 msgid "Source:" @@ -533,10 +2757,6 @@ msgstr "Digeriñ ur &Restr" msgid "Open &Destination" msgstr "Digeriñ an &dehaezadur" -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Prenestr araogenn" - #: tdeio/defaultprogress.cpp:226 #, no-c-format msgid "" @@ -601,11 +2821,6 @@ msgid "" "%1 / %n files" msgstr "%1 / %n restr" -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Stalled" -msgstr "Giz" - #: tdeio/defaultprogress.cpp:327 msgid "%1/s ( %2 remaining )" msgstr "%1/e (%2 o chom)" @@ -643,10 +2858,6 @@ msgstr "Pajenn %d diwar %d" msgid "Mounting %1" msgstr "Emaon o marc'hañ %1" -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Emaon o tivarc'hañ" - #: tdeio/defaultprogress.cpp:418 #, c-format msgid "Resuming from %1" @@ -661,44 +2872,6 @@ msgstr "Boas" msgid "%1/s (done)" msgstr "%1/s (graet)" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Furmad ar roadoù :" - -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr '%1'" - -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Komenad dianav '%1'." - -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Tremenger" - -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Ret eo deoc'h reiñ un anv arveriad hag un tremenger" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "Anv &arveriad :" - -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Tremenger :" - -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Derc'hel an tremenger" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "&Lec'hiadur" - #: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 msgid "%1 B" msgstr "%1 O" @@ -867,8 +3040,7 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" #: tdeio/global.cpp:304 #, c-format @@ -917,8 +3089,7 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." #: tdeio/global.cpp:328 #, fuzzy, c-format msgid "Could not listen %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" #: tdeio/global.cpp:331 #, fuzzy, c-format @@ -933,8 +3104,7 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet tizhout %1." #: tdeio/global.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" #: tdeio/global.cpp:343 #, c-format @@ -949,8 +3119,7 @@ msgstr "Ne m'eus ket dilemelet ar renkell %1." #: tdeio/global.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resume file %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" #: tdeio/global.cpp:352 #, c-format @@ -1114,14 +3283,12 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" #: tdeio/global.cpp:444 #, fuzzy, c-format msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" #: tdeio/global.cpp:446 #, fuzzy, c-format @@ -1131,8 +3298,7 @@ msgstr "Dibaboù" #: tdeio/global.cpp:448 #, fuzzy msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" #: tdeio/global.cpp:450 #, fuzzy, c-format @@ -1142,8 +3308,7 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." #: tdeio/global.cpp:452 #, fuzzy, c-format msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" #: tdeio/global.cpp:454 #, fuzzy @@ -1249,8 +3414,8 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:593 msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation " +"on this resource." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:595 @@ -1260,8 +3425,8 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." +"Check to make sure that no other application or user is using the file or " +"has locked the file." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:599 @@ -1289,11 +3454,11 @@ msgstr "" msgid "" "When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" -"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " -"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"software is provided by a third party, please contact them directly. " +"Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone " +"else by searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">TDE bug " +"reporting website</a>. If not, take note of the details given above, and " +"include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." msgstr "" @@ -1303,14 +3468,14 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:617 msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +"There may have been a problem with your network configuration. If you have " +"been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." +"There may have been a problem at some point along the network path between " +"the server and this computer." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:622 @@ -1351,8 +3516,8 @@ msgstr "Divarrek da adsevel anv ar restr goude krouiñ gwarezadur" #: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +"This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</" +"strong> could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:637 @@ -1381,14 +3546,15 @@ msgstr "N'em eus ket lañsañ an argerzh" #: tdeio/global.cpp:654 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" +"strong> protocol could not be started. This is usually due to technical " +"reasons." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:657 msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"The program which provides compatibility with this protocol may not have " +"been updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " "incompatible with the current version and thus not start." msgstr "" @@ -1398,8 +3564,8 @@ msgstr "Fazi diabarzh" #: tdeio/global.cpp:666 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol has reported an internal error." +"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" +"strong> protocol has reported an internal error." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:674 @@ -1408,11 +3574,11 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:675 msgid "" -"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value</strong></blockquote>" +"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" +"strong>ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format " +"of a URL is generally as follows:<blockquote><strong>protocol://user:" +"password@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value</" +"strong></blockquote>" msgstr "" #: tdeio/global.cpp:684 @@ -1422,8 +3588,8 @@ msgstr "Komenad anskoraet %1" #: tdeio/global.cpp:685 msgid "" -"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." +"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs " +"currently installed on this computer." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:688 @@ -1432,16 +3598,16 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:689 msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server " +"may be incompatible." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:691 msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a " -"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " -"and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " +"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " +"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " +"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:700 @@ -1454,16 +3620,16 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:702 msgid "" -"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" +"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:705 msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of " +"these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:713 @@ -1473,8 +3639,8 @@ msgstr "Gwezhiad anskoraet : %1" #: tdeio/global.cpp:714 msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the <strong>%1</strong> protocol." +"The requested action is not supported by the TDE program which is " +"implementing the <strong>%1</strong> protocol." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:717 @@ -1495,8 +3661,8 @@ msgstr "Gortozeg eo ur restr" #: tdeio/global.cpp:726 #, fuzzy msgid "" -"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> " -"was found instead." +"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was " +"found instead." msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" #: tdeio/global.cpp:728 @@ -1510,8 +3676,8 @@ msgstr "Gortozeg eo ur renkell" #: tdeio/global.cpp:734 #, fuzzy msgid "" -"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> " -"was found instead." +"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was " +"found instead." msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" #: tdeio/global.cpp:741 @@ -1523,6 +3689,11 @@ msgstr "N'eus ket ur restr pe ur renkell" msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Ar restr a zo endeo" + #: tdeio/global.cpp:750 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " @@ -1547,8 +3718,8 @@ msgstr "Ar renkell a zo endeo" #: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." +"The requested folder could not be created because a folder with the same " +"name already exists." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:762 @@ -1585,8 +3756,7 @@ msgstr "Digor nac'het" #: tdeio/global.cpp:781 #, fuzzy msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" #: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." @@ -1595,12 +3765,12 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "" -"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" +msgstr "N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" #: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +"Retry the request and ensure your authentication details are entered " +"correctly." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:793 @@ -1609,8 +3779,8 @@ msgstr "Skrivañ nac'het" #: tdeio/global.cpp:794 msgid "" -"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> " -"was rejected." +"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was " +"rejected." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:801 @@ -1634,8 +3804,9 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:812 msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +"This means that a request was made which requires determining the contents " +"of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do " +"so." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:820 @@ -1644,16 +3815,16 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:821 msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " +"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in " +"an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " "itself." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " +"loop, and try again." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:834 @@ -1675,10 +3846,10 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:842 msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " +"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a " +"link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was " +"(perhaps in a roundabout way) linked to itself." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:852 @@ -1698,8 +3869,8 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 #: tdeio/global.cpp:989 msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." +"The network connection may be incorrectly configured, or the network " +"interface may not be enabled." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:862 @@ -1714,14 +3885,14 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:865 msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " +"to allow requests." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:867 msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running " +"the requested service (%1)." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:869 @@ -1737,14 +3908,14 @@ msgstr "Kevreadur ouzh an ostiz a zo serret ent dic'hortoz" #: tdeio/global.cpp:877 msgid "" -"Although a connection was established to <strong>%1</strong>" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +"Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection " +"was closed at an unexpected point in the communication." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:880 msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the " +"connection as a response to the error." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:886 @@ -1758,17 +3929,17 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:888 msgid "" -"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, <strong>%1%2</strong>." +"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" +"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of " +"accessing the specific resource, <strong>%1%2</strong>." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:893 msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " +"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " +"capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a " +"programming error." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:901 @@ -1781,14 +3952,14 @@ msgstr "Ne m'eus ket mountañ an drobarzhell" #: tdeio/global.cpp:903 msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: <strong>%1</strong>" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " +"error was: <strong>%1</strong>" msgstr "" #: tdeio/global.cpp:906 msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"The device may not be ready, for example there may be no media in a " +"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " "peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." msgstr "" @@ -1801,8 +3972,8 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:914 msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +"Check that the device is ready removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on. and try again." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:920 @@ -1815,22 +3986,22 @@ msgstr "Ne m'eus ket divarc'hañ an drobarzhell" #: tdeio/global.cpp:922 msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: <strong>%1</strong>" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " +"reported error was: <strong>%1</strong>" msgstr "" #: tdeio/global.cpp:925 msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." +"The device may be busy, that is, still in use by another application or " +"user. Even such things as having an open browser window on a location on " +"this device may cause the device to remain in use." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:929 msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " +"UNIX systems, system administrator privileges are often required to " +"uninitialize a device." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:933 @@ -1843,16 +4014,14 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:939 msgid "" -"This means that although the resource, <strong>%1</strong>" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." +"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " +"opened, an error occurred while reading the contents of the resource." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:942 #, fuzzy msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "" -"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" +msgstr "N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" #: tdeio/global.cpp:951 msgid "Cannot Write to Resource" @@ -1860,15 +4029,14 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:952 msgid "" -"This means that although the resource, <strong>%1</strong>" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " +"opened, an error occurred while writing to the resource." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:955 #, fuzzy msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "" -"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" +msgstr "N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" #: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 #, fuzzy @@ -1890,8 +4058,7 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:976 #, fuzzy msgid "Could Not Listen" -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" #: tdeio/global.cpp:986 #, fuzzy @@ -1900,15 +4067,14 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an diaz." #: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " +"to accept an incoming network connection." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:991 #, fuzzy msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "" -"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" +msgstr "N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" #: tdeio/global.cpp:996 #, c-format @@ -1927,8 +4093,7 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" #: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" @@ -1944,8 +4109,7 @@ msgstr "Ar renkell resisaet n'eus ket anezhi pe a oa anlennadus." #: tdeio/global.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" #: tdeio/global.cpp:1022 #, fuzzy @@ -1973,8 +4137,7 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lemel ar renkell" #: tdeio/global.cpp:1036 #, fuzzy msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" #: tdeio/global.cpp:1038 #, fuzzy @@ -1993,13 +4156,12 @@ msgstr "Aozit an enmont-red" #: tdeio/global.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" #: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be " +"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1051 @@ -2021,13 +4183,12 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "" -"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" +msgstr "N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" #: tdeio/global.cpp:1068 msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>" -"%1</strong> failed." +"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</" +"strong> failed." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1075 @@ -2044,8 +4205,8 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1084 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol has unexpectedly terminated." +"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" +"strong> protocol has unexpectedly terminated." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1092 @@ -2054,8 +4215,8 @@ msgstr "Memor ebet" #: tdeio/global.cpp:1093 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol could not obtain the memory required to continue." +"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" +"strong> protocol could not obtain the memory required to continue." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1101 @@ -2064,16 +4225,16 @@ msgstr "Dianav eo ostiz ar proksi" #: tdeio/global.cpp:1102 msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." +"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</" +"strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error " +"indicates that the requested name could not be located on the Internet." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1106 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " +"problems recently, this is unlikely." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1110 @@ -2095,8 +4256,8 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1121 msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" -"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported " +"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." +"trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" @@ -2127,8 +4288,8 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1143 msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug " +"report directly to them." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1148 @@ -2137,14 +4298,12 @@ msgstr "Fazi amzer-hont" #: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"<ul>" -"<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>" -"<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>" -"<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>" -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"Although contact was made with the server, a response was not received " +"within the amount of time allocated for the request as follows:" +"<ul><li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li><li>Timeout " +"for receiving a response: %2 seconds</li><li>Timeout for accessing proxy " +"servers: %3 seconds</li></ul>Please note that you can alter these timeout " +"settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1160 @@ -2157,8 +4316,8 @@ msgstr "Fazi dianav" #: tdeio/global.cpp:1167 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol has reported an unknown error: %2." +"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" +"strong> protocol has reported an unknown error: %2." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1175 @@ -2168,8 +4327,8 @@ msgstr "Dianav" #: tdeio/global.cpp:1176 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" +"strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1184 @@ -2178,9 +4337,9 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet dilemel ar restr kentañ" #: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> " -"could not be deleted." +"The requested operation required the deleting of the original file, most " +"likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</" +"strong> could not be deleted." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1194 @@ -2189,9 +4348,9 @@ msgstr "Ne m'eus ket dilemelet ar restr padennek" #: tdeio/global.cpp:1195 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>" -"%1</strong> could not be deleted." +"The requested operation required the creation of a temporary file in which " +"to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</" +"strong> could not be deleted." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1204 @@ -2243,8 +4402,8 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1239 msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs or 3) " "obtain more storage capacity." msgstr "" @@ -2254,8 +4413,8 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1247 msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." +"The operation could not be completed because the source and destination " +"files are the same file." msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1249 @@ -2267,6 +4426,229 @@ msgstr "Dibabit un anv all evit ar restr dehaezadur." msgid "Undocumented Error" msgstr "War-nij" +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Endeo eo; Ur renkell eo" + +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "" + +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"URL siek\n" +"%1" + +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "An holl skeudennoù" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet kavout ar seurt mime\n" +"%1" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:798 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:819 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:833 tdeio/kmimetype.cpp:935 tdeio/kmimetype.cpp:1117 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:879 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:945 +msgid "Mount" +msgstr "Marc'hañ" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:956 +msgid "Eject" +msgstr "Stlepel kuit" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:958 +msgid "Unmount" +msgstr "Divarc'hañ" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:1075 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Siloù :" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Aozañ ..." + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." + +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" +"You do not have access rights to this location.</qt>" +msgstr "" + +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " +"started.</qt>" +msgstr "" + +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>N'oc'h ket aotreet da seveniñ <b>%1</b>.</qt>." + +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "N'helles ket gallet lemel ar restr-mañ." + +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "N'helles ket seveniñ lemel ar restr-mañ." + +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Emaon o lañsañ %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "N'helles ket seveniñ lemel ar servij-mañ." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> does " +"not exist.</qt>" +msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "N'hellan ket kavout ar program '%1'" + +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "" + +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Skeudenn OCR" + +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Emaon o bremañaat kefluniadur ar reizhiad" + +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Emaon o bremañaat kefluniadur ar reizhiad." + +#: tdeio/kshred.cpp:214 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "" + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr '%1'" + +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "Komenad dianav '%1'." + +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Tremenger" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Ret eo deoc'h reiñ un anv arveriad hag un tremenger" + +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Tremenger :" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Derc'hel an tremenger" + +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "" + +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is " +"no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" + +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Goullo eo ar golver" + +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "&Pegañ %n restr" + +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "&Pegañ %n URL" + +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "&Pegañ endalc'had ar golver" + +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Furmad ar roadoù :" + #: tdeio/renamedlg.cpp:119 msgid "&Rename" msgstr "&Adenvel" @@ -2342,30 +4724,54 @@ msgstr "kemmet d'an %1" msgid "The source file is '%1'" msgstr "Ar restr tarzh a zo '%1'" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Rizh Mime" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:169 tdeio/skipdlg.cpp:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Titouroù SSL TDE" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Askelenn" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Tremen e-biou" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Siloù :" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Auto Skip" +msgstr "Diwar-benn" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Aozañ ..." +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Komenad dianav '%1'." + +#: tdeio/slave.cpp:409 #, fuzzy -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." + +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +#, fuzzy +msgid " Stalled " +msgstr "Giz" #: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be " +"encrypted.\n" "This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" @@ -2395,14 +4801,10 @@ msgstr "N'hellan ket digeriñ an testeni. Klask gant un tremenger nevez :" msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - #: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " +"issued to." msgstr "" #: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 @@ -2458,8 +4860,8 @@ msgstr "Kev&reañ" #: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted " +"unless otherwise noted.\n" "This means that no third party will be able to easily observe your data in " "transit." msgstr "" @@ -2472,6 +4874,11 @@ msgstr "Diskouez &titouroù diwar SSL" msgid "C&onnect" msgstr "K&evreañ" +#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:254 tdeio/tdeemailsettings.cpp:257 +#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:264 +msgid "Default" +msgstr "Dre ziouer" + #: tdeio/tdefileitem.cpp:904 msgid "Symbolic Link" msgstr "Arouezere" @@ -2480,28 +4887,10 @@ msgstr "Arouezere" msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Liamm)" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Name:" -msgstr "Anv :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:949 -msgid "Type:" -msgstr "Seurt :" - #: tdeio/tdefileitem.cpp:953 msgid "Link to %1 (%2)" msgstr "Liammañ ouzh %1 (%2)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Size:" -msgstr "Ment :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:966 -msgid "Modified:" -msgstr "Kemmet :" - #: tdeio/tdefileitem.cpp:972 msgid "Owner:" msgstr "Perc'henn :" @@ -2562,98 +4951,13 @@ msgstr "Hz" msgid "mm" msgstr "mm" -#: tdeio/krun.cpp:128 -msgid "" -"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" -"You do not have access rights to this location.</qt>" -msgstr "" - -#: tdeio/krun.cpp:173 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " -"started.</qt>" -msgstr "" - -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>N'oc'h ket aotreet da seveniñ <b>%1</b>.</qt>." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" -#: tdeio/krun.cpp:217 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "N'helles ket gallet lemel ar restr-mañ." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "Digeriñ gant :" - -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "N'helles ket seveniñ lemel ar restr-mañ." - -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Emaon o lañsañ %1" - -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "N'helles ket seveniñ lemel ar servij-mañ." - -#: tdeio/krun.cpp:1033 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " -"does not exist.</qt>" -msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "N'hellan ket kavout ar program '%1'" - -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "" - -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Tremen e-biou" - -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Auto Skip" -msgstr "Diwar-benn" - -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "" - -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "" - -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -#, fuzzy -msgid " Stalled " -msgstr "Giz" - -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/e " - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" -". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" -msgstr "" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "&Tremen ar restr" - -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Endeo eo; Ur renkell eo" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613 +msgid "No" +msgstr "N'eo ket" #: tdeioexec/main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" @@ -2677,10 +4981,8 @@ msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "" #: tdeioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"Gortozeg eo 'urzhiad'\n" +msgid "'command' expected.\n" +msgstr "Gortozeg eo 'urzhiad'\n" #: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" @@ -2739,2743 +5041,58 @@ msgstr "Ne ezkargit ket" msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "" - -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Adskrivañ an tremenger :" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Dibabit un tremenger :" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Degouezhoù" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "&Obererezh" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "La&zhañ an holl re" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "E&naouiñ an holl re" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Oberoù" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Enebiezh stokelloù standard" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "C'hoari &son :" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Testañ ar son" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&Lec'hiadur" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Dibarzhoù" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Dibarzhoù ar c'hoarier" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Diuzit an teul da enlakaat" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "RizhMime" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Deskrivadur" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:82 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "*|Pep restr" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>\n" -"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " -"below.</p></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Anv :" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Deskrivadur :" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Aske&lenn :" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Urzhiad :" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Furchañ ..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "Hent &labour :" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Lakaat a ra ar renkell labour evit ho program." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ouzhpennañ ..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Dibaboù ba&rek" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Skoazeller TDE an dougoù-paperoù" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Digoradur" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" -msgstr "<u>TDEWallet</u> - Ar reizhiad TDE an doug-paper" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "Kefluniadur &diazez (erbedet)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Kefluniadur &barek" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Diuzadenn an tremenger" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Roit un tremenger nevez :" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Gwiriekaat an tremenger :" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Live an surentez" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Aotreañ &ur wech hepken" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Aotreañ &bepred" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Nac'h" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "<<&Diwezhañ" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Arloadoù anavet" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Arloadoù" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Digeriñ gant" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Dibabit ur meziant evit %1" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Dibabit ur meziant" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Seveniñ en er &termenell" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Diuzit un arlun" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Icon Source" -msgstr "Diskouez mod berr" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "Arlunioù ar r&eizhiad :" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Arlunoù &all :" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Goullonderiñ ar glask" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Klask :" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Arloadoù" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Rummoù" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Trobarzhelloù" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Emblems" -msgstr "Lemel" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Emotes" -msgstr "&Lemel" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Reizhiadoù restroù" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Etrebroadel" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "RizhioùMime" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "Lec'hiadurioù" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "Stad" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Restroù an arlunoù (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Lec'hiadur :" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Perc'henn" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Owning Group" -msgstr "Strollad" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 -msgid "Others" -msgstr "Ar re all" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "Maskl..." - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "Arveriad gant un anv" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "Strollad gant un anv" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Ouzhpennañ ur bouetadur ..." - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Aozañ ar vouetadur ..." - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Lemel ar bouetadur" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (Dre ziouer)" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Aozañ ar vouetadur ACL" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Entry Type" -msgstr "Moulañ" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Arveriad : " - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Strollad : " - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Seurt" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Anv" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "l" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "s" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "s" - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Effective" -msgstr "&Er-maez" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Pep restr" - -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "An holl restroù skoraet" - -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "<Error>" -msgstr "<Fazi>" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Rakgwel" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Farder da gaout ebet." - -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Gwel dianav" - -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "R&akgwel" - -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "Burev" - -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "Teulioù" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "Renkell ar gêr" - -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Downloads" -msgstr "" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "An holl skeudennoù" - -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Videos" -msgstr "Gwel" - -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Stokell dre &ziouer" - -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -msgid "Network Folders" -msgstr "Renkelloù rouedad" - -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Prenestr digeriñ ur restr" - -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meta-titouroù" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Dibabit ur renkell" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "Renkell nevez ..." - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Renkelloù" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Diskouez ar renkelloù kuzhet" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "Renkell nevez" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 #, c-format msgid "" -"Create new folder in:\n" +"Could not change permissions for\n" "%1" msgstr "" -"Krouiñ ur renkell nevez e :\n" +"Ne m'eus ket kemmañ an aotroù evit\n" "%1" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Un teul pe ur renkell a vez graet %1 dioutañ a zo c'hoazh." - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "N'oc'h ket aotreet da grouiñ ar renkell-mañ." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 -msgid "&Share" -msgstr "&Lodenniñ" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 -msgid "Not shared" -msgstr "N'eo ket rannet" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 -msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 -msgid "Shared - writeable for others" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Moulañ sac'het" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 -msgid "" -"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Gorretoal %1" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Arlunioù braz" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Arlunioù bihan" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Aozañ ar bouetadur ..." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Ouzhpennañ ur bouetadur ..." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Dilemel ar bouetadur" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "Roit un deskrivadur" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -#, fuzzy -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Nullaet" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 -msgid "" -"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.</b></br></qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 -msgid "" -"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"<p>The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 -msgid "" -"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"<p>%1" -"<br>http://www.trinitydesktop.org" -"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL :" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 -msgid "" -"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Diuzit an &arlun :" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 -msgid "" -"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "Rakgwel &emgefrek" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Rakgwel" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Aozer ar meuziad" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Meuziad" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Nevez ..." - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Pignit" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Diskennit" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "Arlunioù bihan" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "Arlunioù bras" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Rakgweloù skeudennig" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Gwel Arlun" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Dibarzhoù evit %1" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <never used>\n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "Perzhioù" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 -msgid "&General" -msgstr "&Pennañ" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -msgid "Create new file type" -msgstr "Krouiñ ur seurt restr nevez" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 -msgid "Edit file type" -msgstr "Aozañ seurt ar restr" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 -msgid "Contents:" -msgstr "Endalc'had :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 -msgid "Calculate" -msgstr "Jediñ" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 -msgid "Refresh" -msgstr "Adtresañ" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 -msgid "Points to:" -msgstr "A vuk ouzh :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 -msgid "Created:" -msgstr "Krouet :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 -msgid "Accessed:" -msgstr "Diwezhañ :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Marc'het war :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Egor dieub ar bladenn :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"Emaon o jediñ ... %1 (%2)\n" -"%3, %4" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "%n restr" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "%n is-renkell" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 -msgid "Calculating..." -msgstr "Emaon o jediñ ..." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 -msgid "Stopped" -msgstr "Paouezet" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Goullo eo an anv restr nevez." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179 -msgid "" -"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>" -"%1</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Forbidden" -msgstr "Arrabat eo" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 -#, fuzzy -msgid "Can Read" -msgstr "Adkargañ" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 -#, fuzzy -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Diwallit :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -#, fuzzy -msgid "Can View Content" -msgstr "Endalc'had" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Aotreoù" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1944 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Aotreoù moned" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -#, fuzzy -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "" -"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 -msgid "O&wner:" -msgstr "&Perc'henn :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Str&ollad :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 -msgid "O&thers:" -msgstr "Ar re a&ll :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 -#, fuzzy -msgid "Is &executable" -msgstr "&Er-maez" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Ao&troù barek" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 -msgid "Ownership" -msgstr "Perc'henniezh" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 -msgid "User:" -msgstr "Arveriad :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1847 -msgid "Group:" -msgstr "Strollad :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1889 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1934 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Aotroù barek" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1953 -msgid "Class" -msgstr "Renkad" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1958 -msgid "" -"Show\n" -"Entries" -msgstr "" -"Diskouez\n" -"ar bouetaduroù" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1960 -msgid "Read" -msgstr "Lenn" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1971 -msgid "" -"Write\n" -"Entries" -msgstr "" -"Skrivañ\n" -"enmontoù" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1973 -msgid "Write" -msgstr "Skrivañ" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1978 -msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1981 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 -msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Mont" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 -#, fuzzy -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1990 -msgid "Exec" -msgstr "Seveniñ" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 -msgid "Special" -msgstr "Dibar" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2005 -msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 -msgid "User" -msgstr "Arveriad" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Strollad" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 -msgid "Set UID" -msgstr "Lakaat an UID" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2028 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 -msgid "Set GID" -msgstr "Lakaat ar GID" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2039 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Peget" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 -msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2054 -msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241 -msgid "Link" -msgstr "Liamm" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745 -#, fuzzy -msgid "A&ssociation" -msgstr "&Lec'hiadur" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787 -msgid "Left click previews" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906 -msgid "De&vice" -msgstr "&Trobarzhell" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Trobarzhell (/dev/fd0) :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 -msgid "Device:" -msgstr "Trobarzhell :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947 -msgid "Read only" -msgstr "Lenn-hepken" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951 -msgid "File system:" -msgstr "Reizhiad restroù :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Poent marc'hañ (/mnt/floppy) :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960 -msgid "Mount point:" -msgstr "Poent marc'hañ :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Arlun divountet" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996 -msgid "&Application" -msgstr "&Meziant" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Ouzhpennañ ur seurt restr evit %1" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316 -msgid "&Add" -msgstr "&Ouzhpennañ" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Dibaboù barek evit %1" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683 -msgid "E&xecute" -msgstr "&Seveniñ" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690 -msgid "Comman&d:" -msgstr "&Urzhiad :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720 -#, fuzzy -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Nullaet" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737 -msgid "&Window title:" -msgstr "Titl ar prenestr :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "&Seveniñ e-barzh un termenell" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Dibarzhoù an &termenell :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037 -msgid "Description:" -msgstr "Deskrivadur :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043 -msgid "Comment:" -msgstr "Askelenn :" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049 -msgid "File types:" -msgstr "Rizhioù ar restr :" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Sonioù" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Oc'h ereañ" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Program Execution" -msgstr "Anv furmadet :" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Prenester ar c'hemnnad" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Passive Windows" -msgstr "Prenestr &nevez" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Enebiezh stokelloù standard" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Barrenn Dleadoù" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Seveniñ ur goulev" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Enebiezh stokelloù standard" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Titouroù" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Log to a file" -msgstr "&Lec'hiadur" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Seniñ ur son" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "enmont diwezhañ" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Notification Settings" -msgstr "&Lec'hiadur" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 -msgid "" -"<qt>You may use the following macros" -"<br>in the commandline:" -"<br><b>%e</b>: for the event name," -"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event," -"<br><b>%s</b>: for the notification message," -"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated," -"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID." -msgstr "" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Barek <<" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Kuzhat an dibarzhoù barek" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Barek >>" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Diskouez an dibarzhoù barek" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Sur out ?" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "&Adkorañ" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Dibabit ar restr klevet" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Dibabit ar restr kerzlevr" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Dibabit ar restr da seveniñ" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "N'eus ket ur restr ar restr lavaret." - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "N'eus deskrivadur ebet da gaout" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Diuzit ur restr da zigeriñ mar plij." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 -#, fuzzy -msgid "You can only select local files." -msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL siek" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 -msgid "" -"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -#, fuzzy -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 -msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Se a zo anv ar restr da zigeriñ." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -msgid "Current location" -msgstr "Lec'hiadur red" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Renkell gwrizien : %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Renkell ar gêr : %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Teulioù : %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Burev : %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 -msgid "" -"<qt>Click this button to enter the parent folder." -"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -#, fuzzy -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Diskouez linenn a stad" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Diskouez linenn a stad" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Diskouez ar sinedoù" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Kuzhat ar sinedoù" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 -msgid "" -"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"<ul>" -"<li>how files are sorted in the list</li>" -"<li>types of view, including icon and list</li>" -"<li>showing of hidden files</li>" -"<li>the Quick Access navigation panel</li>" -"<li>file previews</li>" -"<li>separating folders from files</li></ul></qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Lec'hiadur :" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 -msgid "" -"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Sil :" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 -#, fuzzy -msgid "search term" -msgstr "klask enmontoù" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Anvioù sac'het" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 -msgid "Filename Error" -msgstr "Fazi gant anv ar restr" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Pep renkell" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "&Digeriñ" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "the extension <b>%1</b>" -msgstr "an astenn <b>%1</b>" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 -#, fuzzy -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Moulañ sac'het" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 -#, fuzzy -msgid "a suitable extension" -msgstr "Moulañ sac'het" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"<br>" -"<ol>" -"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"<br>" -"<br></li>" -"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>" -"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"<br>" -"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 -msgid "" -"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Gwell munut" - -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Ment" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Deiziad" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Aotreoù" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "" -"Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -"Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "N'eus tra ebet da lemel" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 -msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel\n" -" <b>'%1'</b> ?</qt>" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Distruj Restr" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel an %n dra dibabet ?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Distruj restroù" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "" -"Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -"Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Netra da voulañ" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel\n" -" <b>'%1'</b> ?</qt>" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "Skeiñ kuit ar restr" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "&Pod-lastez" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "" -"Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -"Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "Skeiñ kuit ar restroù" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -#, fuzzy -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Ar renkell resisaet n'eus ket anezhi pe a oa anlennadus." - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Gwell berr" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -#, fuzzy -msgid "Parent Folder" -msgstr "Distruj Restr" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Fiñval d'ar pod-lastez" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Emaon o rummañ" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Evit Anv" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Evit Deiziad" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Evit Ment" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Eilpennañ" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Renkelloù da gentañ" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Dievezhiek ouzh ar c'hef" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Diskouez ar restroù kuzhet" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -#, fuzzy -msgid "Separate Folders" -msgstr "Distruj Restr" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Diskouez ar rakgwell" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Kuzhat ar rakgwel" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Krouiñ ur renkell &nevez ar sinedoù" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 #, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Krouiñ ur renkell &nevez ar sinedoù e %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Renkell nevez :" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "N'hellan ket ouzhpennañ ur sined gant un URL goullo." - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Restroù sined Opera (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Ouzhpennañ ur sined amañ" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Digeriñ ar renkell en aozer siloù" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Distruj renkell" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Eilañ chomlec'h al liamm" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Distruj ar sined" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Perzhioù ar sinedoù" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar renkell sined\n" -"« %1 » ?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar sined\n" -"« %1 » ?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "O lemel ur renkell sined" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Emaon o tistruj ar sined" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "&Gwel nevez" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ouzhpennañ ur sined" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Ouzhpennañ ur sinet evit an teul red" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "Renkell &nevez ar sinedoù ..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Krouiñ ur renkell nevez" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -#, fuzzy -msgid "Quick Actions" -msgstr "&Obererezh" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "Renkell &nevez ..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Sined" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Sinedoù Netscape" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|Restroù HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" -msgstr "<!-- Skrivet a oa ar restr-se gant Konqueror -->" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" -"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "K&rouiñ" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Servij an dougoù-paperoù evit TDE" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." -"<br>(Error code %2: %3)" -msgstr "" -"<qt>Fazi en ur digeriñ an doug-paperoù « <b>%1</b> ». Klaskit adarre mar plij." -"<br>Kod fazi %2 : %3" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" -"%2</b>'." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>Dibabit un tremenger nevez evit an doug-paperoù '<b>%1</b>'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" -msgstr "<qt>Goullo eo an tremenger. <b>(HO EVEZH : n'eus ket surantez)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Klotaat a ra an tremengerioù." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "An tremegerioù ne glot ket." - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Servij postel" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "N'eus ket restr spisaet ebet" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Linenn an dodenn" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Degemerer" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Fazi en ur zaremprediñ ar servijer." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "N'eo ket kevreet." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Kouezhet eo ar gevreadenn." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Dilezet eo bet ar gevreadenn." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Gouez d'ar servijer : « %1 »" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" -msgstr "" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Oberour" - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Kefluniadur ..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Kenderc'hel" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Diskouez arlun barlenn ar reizhiad" +msgid "No media in device for %1" +msgstr "N'eus media ebet en trobarzhell evit %1" -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Diskouez reollinoù ar vann" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Diskouez ar barrenn &ostilhoù" - -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Diskouez ar barrenn a stad" - -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +msgid "\"vold\" is not running." msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Show information:" -msgstr "Titouroù" - -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Amzer a chom" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Tizh" - -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Niveriñ" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Lemel" - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Anv ar restr lec'hel" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Ober" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Emaon oc'h eilañ" - -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Emaon o tilec'hiañ" - -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Emaon o krouiñ" - -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Emaon o tistruj" - -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Emaon o kargañ" - -#: misc/uiserver.cpp:362 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 #, fuzzy -msgid "Examining" -msgstr "Diwallit" - -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Emaon o vountañ" - -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr "Restroù : %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr "Ment o chom : %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Amzer a chom : 00:00:00" - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 ko/s " - -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Nullañ an implij" - -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Amzer a chom : %1" - -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Diorrer" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "servij telnet" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "" +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617 #, fuzzy -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "" -"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "Sac'het eo an urzhiaoueg kefluniadur proksi :%1" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1801 #, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"N'hell ket enporzhñ an urzhiaoueg kefluniadur proksi :\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "N'hell ket enporzhñ an urzhiaoueg kefluniadur proksi." - -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " C'hoant peus da glask adarre ?" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Dilesadur" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Klask adarre" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 -msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "N'eus ket restr spisaet ebet" +msgid "Could not read %1" +msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -5509,13 +5126,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5203 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" -"Ret eo deoc'h reiñ un anv arveriad hag un tremenger evit moned al " -"lec'hienn-mañ." +"Ret eo deoc'h reiñ un anv arveriad hag un tremenger evit moned al lec'hienn-" +"mañ." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5211 msgid "Site:" msgstr "Lec'hienn :" @@ -5536,232 +5153,214 @@ msgstr "Ne 'meus ket ereañ ouzh %1." msgid "No host specified." msgstr "N'eus ostiz spisaet ebet." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1582 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1586 msgid "retrieve property values" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1589 msgid "set property values" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1592 msgid "create the requested folder" msgstr "krouiñ ar renkell goulennet" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1595 #, fuzzy msgid "copy the specified file or folder" msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1598 msgid "move the specified file or folder" msgstr "fiñval ar restr pe ar renkell spisaet" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1601 msgid "search in the specified folder" msgstr "klask er renkell dibabet" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1604 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "krouilhiñ ar restr pe ar renkell spisaet" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "dikrouilhiñ ar restr pe ar renkell spisaet" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1610 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "dilemel ar restr pe ar renkell spisaet" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1613 msgid "query the server's capabilities" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1616 #, fuzzy msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1628 ../tdeioslave/http/http.cc:1781 #, fuzzy msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1636 #, fuzzy msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Dibaboù" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1677 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " -"below." -"<ul>" +"below.<ul>" msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1689 ../tdeioslave/http/http.cc:1792 #, fuzzy, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1696 msgid "The specified folder already exists." msgstr "Ar renkell spisaet a zo c'hoazh." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1702 ../tdeioslave/http/http.cc:1797 msgid "" -"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " -"collections (folders) have been created." +"A resource cannot be created at the destination until one or more " +"intermediate collections (folders) have been created." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1711 #, c-format msgid "" -"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " -"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " +"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " +"the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " "requesting that files are not overwritten. %1" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1727 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1732 ../tdeioslave/http/http.cc:1804 #, fuzzy msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Kefluniadur talk" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1736 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 ../tdeioslave/http/http.cc:1809 #, fuzzy msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." msgstr "ha renkañ an holl restroù lec'hell er renkell-se" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1750 ../tdeioslave/http/http.cc:1815 msgid "" -"The destination resource does not have sufficient space to record the state of " -"the resource after the execution of this method." +"The destination resource does not have sufficient space to record the state " +"of the resource after the execution of this method." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1772 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "ezkargañ %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2093 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Emaon o kevreañ ouzh %1 ..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2111 ../tdeioslave/http/http.cc:2115 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Proksi %1 war porzh %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2141 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "Ouzh %1 (porzh %2) e oa ar ent gevreadenn" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2147 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (porzh %2)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2676 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3044 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3920 #, fuzzy msgid "Requesting data to send" msgstr "War-nij" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3961 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Emaon o kas ar roadoù da %1 ..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4380 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Emaon o tegas %1 eus %2 ..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4389 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "Emaon o tegas eus %1 ..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 ../tdeioslave/http/http.cc:5331 msgid "Authentication Failed." msgstr "Dilesadur sac'het." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5186 ../tdeioslave/http/http.cc:5334 #, fuzzy msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Dibaboù" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5212 ../tdeioslave/http/http.cc:5229 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" msgstr "<b>%1</b> war <b>%2</b>" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5219 msgid "" -"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " -"before you are allowed to access any sites." +"You need to supply a username and a password for the proxy server listed " +"below before you are allowed to access any sites." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5228 msgid "Proxy:" msgstr "Proksi :" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5250 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5872 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "*|Pep restr" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Dilemel an holl topinoù" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Adkargañ restr ar gefluniadur" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "" +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Goullonderiñ ar grubuilh" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" @@ -5799,8 +5398,8 @@ msgstr "An toupinoù-mañ &hepken" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted " +"if another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " "Center)</em>." msgstr "" @@ -5810,10 +5409,10 @@ msgstr "An holl doupinoù eus an do&mani-se" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing " +"this option will add a new policy for the site this cookie originated from. " +"This policy will be permanent until you manually change it from the Control " +"Center <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." msgstr "" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 @@ -5823,8 +5422,8 @@ msgstr "&An holl doupinoù" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 msgid "" "Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for " +"all cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." msgstr "" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 @@ -5910,149 +5509,551 @@ msgstr "Servijerien" msgid "Servers, page scripts" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Goullonderiñ ar grubuilh" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "*|Pep restr" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Dilemel an holl topinoù" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Adkargañ restr ar gefluniadur" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "N'eus ket restr spisaet ebet" #: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 #, c-format msgid "No metainfo for %1" msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format +#: kssl/keygenwizard.ui:25 +#, no-c-format msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " +"at any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -"Ne m'eus ket kemmañ an aotroù evit\n" -"%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +#: kssl/keygenwizard2.ui:25 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "N'eus media ebet en trobarzhell evit %1" +#: kssl/keygenwizard2.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Adskrivañ an tremenger :" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." +#: kssl/keygenwizard2.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Dibabit un tremenger :" + +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Aotreañ &ur wech hepken" + +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Aotreañ &bepred" + +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Nac'h" + +#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "<<&Diwezhañ" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:16 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Skoazeller TDE an dougoù-paperoù" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Digoradur" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:56 +#, no-c-format +msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" +msgstr "<u>TDEWallet</u> - Ar reizhiad TDE an doug-paper" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:81 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1604 -msgid "\"vold\" is not running." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:112 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "Kefluniadur &diazez (erbedet)" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:123 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Kefluniadur &barek" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:180 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> file on your local " +"hard disk. The data is only written in encrypted form, presently using the " +"blowfish algorithm with your password as the key. When a wallet is opened, " +"the wallet manager application will launch and display an icon in the system " +"tray. You can use this application to manage your wallets. It even permits " +"you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily copy a " +"wallet to a remote system." msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Diuzadenn an tremenger" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:204 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like " +"these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a " +"password. The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, " +"and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained " +"in the wallet." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1801 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Roit un tremenger nevez :" -#~ msgid "Shared" -#~ msgstr "Rannet" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Gwiriekaat an tremenger :" -#~ msgid "Terminal" -#~ msgstr "Termenell" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:301 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "" -#~ msgid "Startup" -#~ msgstr "Loc'hadur" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:390 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Live an surentez" -#, fuzzy -#~ msgid "&Place in system tray" -#~ msgstr "Sil :" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:401 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the " +"default settings are generally acceptable for most users, you may wish to " +"change some of them. You may further tune these settings from the TDEWallet " +"control module." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "&DCOP registration:" -#~ msgstr "Aozadur" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ebet" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Single Instance" -#~ msgstr "Diskouez mod hir" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Degouezhoù" -#, fuzzy -#~ msgid "Run Until Finished" -#~ msgstr "Saozneg" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "" -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Plannedig" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "&Obererezh" -#~ msgid "User " -#~ msgstr "Arveriad " +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "La&zhañ an holl re" -#~ msgid "Add Entry" -#~ msgstr "Ouzhpennañ ur bouetadur" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:173 tdefile/knotifywidgetbase.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "" -#~ msgid "Edit Entry" -#~ msgstr "Aozañ ar bouetadur" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "E&naouiñ an holl re" -#, fuzzy -#~ msgid "Often used folders" -#~ msgstr "renkell" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Enebiezh stokelloù standard" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ya" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "" -#~ msgid "No" -#~ msgstr "N'eo ket" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Dre ziouer" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "C'hoari &son :" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Lemel" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Testañ ar son" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Nullañ" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "" -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Digeriñ" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&Lec'hiadur" -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Enrollañ e" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:352 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "" -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Kefluniañ" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Dibarzhoù" -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Sinedoù" +#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Dibarzhoù ar c'hoarier" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Dilemel" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Termenell" -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Adkargañ" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the application you want to run is a text mode " +"application or if you want the information that is provided by the terminal " +"emulator window." +msgstr "" -#~ msgid "&View" -#~ msgstr "&Gwel" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the text mode application offers relevant information " +"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." +msgstr "" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Perzhioù" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:109 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to run this application with a different user " +"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." +msgstr "" -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Paouez" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as." +msgstr "" -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Hizivaat" +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Startup" +msgstr "Loc'hadur" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to make clear that your application has " +"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Place in system tray" +msgstr "Sil :" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:183 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&DCOP registration:" +msgstr "Aozadur" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:200 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Ebet" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Multiple Instances" +msgstr "Diskouez mod hir" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Single Instance" +msgstr "Diskouez mod hir" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Until Finished" +msgstr "Saozneg" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "*|Pep restr" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:52 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:95 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><p>This list should show the types of file that your application can " +"handle. This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"<u>mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</" +"u>. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.</p>\n" +"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button <b>Add</b> below. If there are one " +"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " +"remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> below.</p></" +"qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:58 tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "RizhMime" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:69 tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Deskrivadur" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Anv :" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:109 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:117 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application " +"will appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:131 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " +"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Aske&lenn :" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:153 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Urzhiad :" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:186 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:205 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:216 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired " +"executable." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:224 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "Hent &labour :" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:230 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:238 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Lakaat a ra ar renkell labour evit ho program." + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ouzhpennañ ..." + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:249 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:277 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Dibaboù ba&rek" + +#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, " +"DCOP options or to run it as a different user." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Diuzit an teul da enlakaat" + +#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:61 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><p>Select one or more types of file that your application can handle " +"here. This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"<u>mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</" +"u>. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.</p>" +msgstr "" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Rannet" + +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "Plannedig" + +#~ msgid "User " +#~ msgstr "Arveriad " + +#~ msgid "Add Entry" +#~ msgstr "Ouzhpennañ ur bouetadur" + +#~ msgid "Edit Entry" +#~ msgstr "Aozañ ar bouetadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Often used folders" +#~ msgstr "renkell" #, fuzzy #~ msgid "&Trash" @@ -6981,7 +6982,8 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +#~ "The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" " +#~ "action.\n" #~ "Please choose a unique key combination." #~ msgstr "" #~ "Ar blokad stokelloù %s zo bet derannet endeo\n" @@ -7174,7 +7176,13 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" #~ msgstr "A heul" #, fuzzy -#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.<br><br>No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> for more information on the TDE Project. " +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to free " +#~ "software development.<br><br>No single group, company or organization " +#~ "controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE." +#~ "<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> for " +#~ "more information on the TDE Project. " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "An Endro Gorretoal TDE a zo bet skrivet gant skipailh TDE,\n" @@ -7232,7 +7240,8 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, but the dialog will not be closed.\n" +#~ "When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the " +#~ "program, but the dialog will not be closed.\n" #~ "Use this to try different settings." #~ msgstr "" #~ "Pa glikit arloañ, ar gefluniadur a vo\n" @@ -7482,7 +7491,8 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" #~ msgstr "&Adober" #, fuzzy -#~ msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgid "" +#~ "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" #~ msgstr "" #~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" #~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" @@ -8138,11 +8148,15 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" #~ msgstr "Fazi diabarzh !" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required permissions for that operation." +#~ msgid "" +#~ "Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +#~ "permissions for that operation." #~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." #, fuzzy -#~ msgid "Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for that directory." +#~ msgid "" +#~ "Unable to remove spool directory %1. Check that you have write " +#~ "permissions for that directory." #~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." #, fuzzy @@ -8196,11 +8210,16 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" #~ msgstr "kab : fazi restr" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +#~ msgid "" +#~ "Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +#~ "exist, or you don't have the required permissions to perform that " +#~ "operation." #~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." #, fuzzy -#~ msgid "You probably don't have the required permissions to perform that operation." +#~ msgid "" +#~ "You probably don't have the required permissions to perform that " +#~ "operation." #~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." #, fuzzy @@ -9100,7 +9119,9 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" #~ msgstr "Anv furmadet :" #, fuzzy -#~ msgid "A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the existing one?" +#~ msgid "" +#~ "A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +#~ "existing one?" #~ msgstr "" #~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" #~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" @@ -9172,7 +9193,8 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" #~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." #, fuzzy -#~ msgid "Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +#~ msgid "" +#~ "Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." #~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." #, fuzzy @@ -9389,7 +9411,8 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" #, fuzzy #~ msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ ur rest diaz nevez (aotre nac'het moarvat), o kuitaat." +#~ msgstr "" +#~ "Divarrek da grouiñ ur rest diaz nevez (aotre nac'het moarvat), o kuitaat." #, fuzzy #~ msgid "File Error" @@ -9397,7 +9420,8 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" #, fuzzy #~ msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ ur rest diaz nevez (aotre nac'het moarvat), o kuitaat." +#~ msgstr "" +#~ "Divarrek da grouiñ ur rest diaz nevez (aotre nac'het moarvat), o kuitaat." #, fuzzy #~ msgid "File reloaded." @@ -9442,7 +9466,9 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" #~ msgstr "Ne oa ket tu ouzhpennañ ho enmont nevez." #, fuzzy -#~ msgid "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to replace it?" +#~ msgid "" +#~ "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish " +#~ "to replace it?" #~ msgstr "" #~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" #~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" @@ -10076,7 +10102,9 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" #~ msgstr "Stokell dre &ziouer" #, fuzzy -#~ msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.<br>Do you want to restart the search at the beginning?</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.<br>Do you want to restart the " +#~ "search at the beginning?</qt>" #~ msgstr "" #~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" #~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" @@ -11749,7 +11777,9 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" #~ msgstr "Diaz karned chomlec'hioù ebet, o krouiñ unan nevez." #~ msgid "Tried to load database for creating backup, but failed" -#~ msgstr "Klasket am eus kargañ an diaz evit krouiñ ar warezadur, hogen sac'het on bet" +#~ msgstr "" +#~ "Klasket am eus kargañ an diaz evit krouiñ ar warezadur, hogen sac'het on " +#~ "bet" #~ msgid "Unable to save to backup file." #~ msgstr "Divarrek da enrollañ ar restr gwareziñ" @@ -12158,7 +12188,8 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" #~ msgstr "Diouzh e labour, ar micherour" #~ msgid "Trying to add page when no KWizards are added!" -#~ msgstr "Emaon o klask ouzhpennañ ur bajenn pa n'eus KWizard ouzhpennet ebet !" +#~ msgstr "" +#~ "Emaon o klask ouzhpennañ ur bajenn pa n'eus KWizard ouzhpennet ebet !" #~ msgid "Page %d of %d" #~ msgstr "Pajenn %d diwar %d" |