diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-es/docs/tdeedu/kstars/quicktour.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdeedu/kstars/quicktour.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdeedu/kstars/quicktour.docbook | 316 |
1 files changed, 33 insertions, 283 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdeedu/kstars/quicktour.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdeedu/kstars/quicktour.docbook index e2b678d3bca..e6b3b1b60bc 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdeedu/kstars/quicktour.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdeedu/kstars/quicktour.docbook @@ -1,325 +1,75 @@ <chapter id="using-kstars"> -<title ->Una vista rápida a &kstars;</title> +<title>Una vista rápida a &kstars;</title> -<para -> Este capítulo presenta la mayoría de las características de &kstars;, con formato de una visita guiada.</para> +<para> Este capítulo presenta la mayoría de las características de &kstars;, con formato de una visita guiada.</para> -<screenshot -> <screeninfo -> Esta es una instantánea de la ventana principal de &kstars;: </screeninfo -> <mediaobject -> <imageobject -> <imagedata fileref="screen1.png" format="PNG"/> </imageobject -> <textobject -> <phrase ->Ventana principal</phrase -> </textobject -> </mediaobject -> </screenshot> +<screenshot> <screeninfo> Esta es una instantánea de la ventana principal de &kstars;: </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screen1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ventana principal</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para -> En la imagen superior, puede ver la imagen del cielo centrada en la constelación de Orion, que está a punto de ocultarse bajo el horizonte. Las estrellas se muestran con colores realistas y brillo relativo. Las estrellas más brillantes muestran sus nombres (⪚, Betelgeuse). M 42, la nebulosa de Orión, es visible bajo las estrellas del <quote ->cinturón</quote -> justo por encima del horizonte. En tres esquinas de la imagen del cielo, hay tres paneles informativos mostrando la fecha y la hora local (<quote ->LT: 11:38:34 09/10/02</quote ->), las coordenadas de la posición geográfica seleccionada, (<quote ->Greenwich, Reino Unido</quote ->), y del objeto en el centro de la pantalla (<quote ->Apuntando: nada</quote ->). Sobre la imagen del cielo hay dos barras de herramientas. La barra de herramientas principal contiene accesos directos a funciones del menú, así como un incrementador de pasos temporales que controla la velocidad del reloj simulador. La barra de herramientas de vistas contiene botones que le permiten conmutar la visión de diferentes tipos de objetos del cielo. En la parte inferior de la ventana, hay una barra que muestra el nombre de cualquier objeto sobre el que pulse, y las coordenadas celestes (ascensión recta y declinación) del cursor del ratón. </para> +<para> En la imagen superior, puede ver la imagen del cielo centrada en la constelación de Orion, que está a punto de ocultarse bajo el horizonte. Las estrellas se muestran con colores realistas y brillo relativo. Las estrellas más brillantes muestran sus nombres (⪚, Betelgeuse). M 42, la nebulosa de Orión, es visible bajo las estrellas del <quote>cinturón</quote> justo por encima del horizonte. En tres esquinas de la imagen del cielo, hay tres paneles informativos mostrando la fecha y la hora local (<quote>LT: 11:38:34 09/10/02</quote>), las coordenadas de la posición geográfica seleccionada, (<quote>Greenwich, Reino Unido</quote>), y del objeto en el centro de la pantalla (<quote>Apuntando: nada</quote>). Sobre la imagen del cielo hay dos barras de herramientas. La barra de herramientas principal contiene accesos directos a funciones del menú, así como un incrementador de pasos temporales que controla la velocidad del reloj simulador. La barra de herramientas de vistas contiene botones que le permiten conmutar la visión de diferentes tipos de objetos del cielo. En la parte inferior de la ventana, hay una barra que muestra el nombre de cualquier objeto sobre el que pulse, y las coordenadas celestes (ascensión recta y declinación) del cursor del ratón. </para> <sect1 id="geolocation"> -<title ->¿Dónde estoy?</title> -<para -> Lo primero que debe hacer es establecer la posición geográfica. Por omisión, &kstars; asume que está en Greenwich, Reino Unido (lugar en el que está establecido el Royal Observatory y donde se define la longitud cero). Como lo más probable es que usted se encuentre en otro sitio, probablemente querrá cambiar esto. </para> -<para -> Abra la ventana <guilabel ->Establecer posición geográfica</guilabel -> seleccionando <guimenuitem ->Configurar posición geográfica...</guimenuitem -> en el menú <guimenu ->Preferencias</guimenu -> o pulsando sobre el icono del <guiicon ->Globo</guiicon -> de la barra de herramientas, o pulsando las teclas <keycombo -><keycap ->Ctrl</keycap -><keycap ->g</keycap -></keycombo ->. </para> +<title>¿Dónde estoy?</title> +<para> Lo primero que debe hacer es establecer la posición geográfica. Por omisión, &kstars; asume que está en Greenwich, Reino Unido (lugar en el que está establecido el Royal Observatory y donde se define la longitud cero). Como lo más probable es que usted se encuentre en otro sitio, probablemente querrá cambiar esto. </para> +<para> Abra la ventana <guilabel>Establecer posición geográfica</guilabel> seleccionando <guimenuitem>Configurar posición geográfica...</guimenuitem> en el menú <guimenu>Preferencias</guimenu> o pulsando sobre el icono del <guiicon>Globo</guiicon> de la barra de herramientas, o pulsando las teclas <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>g</keycap></keycombo>. </para> -<para -> Esta es una instantánea de la ventana <guilabel ->Establecer posición geográfica</guilabel ->: <screenshot -> <screeninfo ->Cambio de posición geográfica</screeninfo -> <mediaobject -> <imageobject -> <imagedata fileref="screen2.png" format="PNG"/> </imageobject -> <textobject -> <phrase ->Ventana de establecimiento de posición</phrase -> </textobject -> </mediaobject -> </screenshot -> </para> +<para> Esta es una instantánea de la ventana <guilabel>Establecer posición geográfica</guilabel>: <screenshot> <screeninfo>Cambio de posición geográfica</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screen2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ventana de establecimiento de posición</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para -> Hay una lista de más de 2000 ciudades predefinidas para escojer. Para establecer su posición seleccione una de las ciudades de esta lista. Cada ciudad está representada como un pequeño punto en el mapa del mundo, y cuando se selecciona una de la lista, aparece una cruz roja en su posición. </para> +<para> Hay una lista de más de 2000 ciudades predefinidas para escojer. Para establecer su posición seleccione una de las ciudades de esta lista. Cada ciudad está representada como un pequeño punto en el mapa del mundo, y cuando se selecciona una de la lista, aparece una cruz roja en su posición. </para> -<para ->No resulta práctico visionar toda la lista de 2000 posiciones para buscar una ciudad específica. Para facilitar la búsqueda, se puede filtrar la lista introduciendo un texto en las casillas bajo el mapa. Por ejemplo, en la instantánea, se ha introducido <quote ->Ba</quote -> en la casilla <guilabel ->Filtro de ciudad</guilabel ->, mientras que <quote ->M</quote -> aparece en <guilabel ->Filtro de provincia</guilabel -> y <quote ->USA</quote -> está en la casilla <guilabel ->Filtro de pais</guilabel ->. Fíjese que los nombres de todas las ciudades, provincias y paises que se muestran en la lista comienzan por los textos introducidos en las casillas de filtrado, y que el mensaje bajo las casillas de texto indica que se han encontrado 7 ciudades que coinciden con lo que se busca. Advierta también que los puntos representando estas siete ciudades en el mapa se han coloreado en blanco, mientras que el resto permanecen en gris. </para -><para -> También se puede filtrar la lista a partir de una posición en el mapa. Al pulsar sobre cualquier lugar del mapa del mundo se mostrarán las ciudades dentro de los dos grados inmediatos al lugar pinchado. En este momento, se puede buscar por nombre o por posición, pero no por ambos a la vez. En otras palabras, si pulsa sobre el mapa se ignoran los filtros de los nombres y vice versa. </para -><para -> La información de longitud, latitud y zona horaria de la posición seleccionada actualmente se muestra en las casillas de la parte inferior de la ventana. Si piensa que esos valores no son exactos, puede modificarlos y pulsar el botón <guibutton ->Añadir a la lista</guibutton -> para almacenar su versión personalizada de la posición. También puede definir una posición completamente nueva pulsando el botón <guibutton ->Borrar campos</guibutton ->, e introduciendo la información de la nueva ubicación. Tenga en cuenta que es obligatorio cumplimentar todos los campos salvo <guilabel ->Estado/Provincia</guilabel -> que es opcional, antes de poder añadir la nueva posición a la lista. &kstars; cargará automáticamente su posición personalizada en las siguientes sesiones. En este momento la única forma de eliminar una posición personalizada es eliminar la línea correspondiente del archivo <filename ->~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename ->. </para -><para -> Si añade posiciones personalizadas (o modifica las existentes), por favor envíenos el archivo <filename ->mycities.dat</filename -> para que podamos incluir sus posiciones en la lista principal. </para> +<para>No resulta práctico visionar toda la lista de 2000 posiciones para buscar una ciudad específica. Para facilitar la búsqueda, se puede filtrar la lista introduciendo un texto en las casillas bajo el mapa. Por ejemplo, en la instantánea, se ha introducido <quote>Ba</quote> en la casilla <guilabel>Filtro de ciudad</guilabel>, mientras que <quote>M</quote> aparece en <guilabel>Filtro de provincia</guilabel> y <quote>USA</quote> está en la casilla <guilabel>Filtro de pais</guilabel>. Fíjese que los nombres de todas las ciudades, provincias y paises que se muestran en la lista comienzan por los textos introducidos en las casillas de filtrado, y que el mensaje bajo las casillas de texto indica que se han encontrado 7 ciudades que coinciden con lo que se busca. Advierta también que los puntos representando estas siete ciudades en el mapa se han coloreado en blanco, mientras que el resto permanecen en gris. </para><para> También se puede filtrar la lista a partir de una posición en el mapa. Al pulsar sobre cualquier lugar del mapa del mundo se mostrarán las ciudades dentro de los dos grados inmediatos al lugar pinchado. En este momento, se puede buscar por nombre o por posición, pero no por ambos a la vez. En otras palabras, si pulsa sobre el mapa se ignoran los filtros de los nombres y vice versa. </para><para> La información de longitud, latitud y zona horaria de la posición seleccionada actualmente se muestra en las casillas de la parte inferior de la ventana. Si piensa que esos valores no son exactos, puede modificarlos y pulsar el botón <guibutton>Añadir a la lista</guibutton> para almacenar su versión personalizada de la posición. También puede definir una posición completamente nueva pulsando el botón <guibutton>Borrar campos</guibutton>, e introduciendo la información de la nueva ubicación. Tenga en cuenta que es obligatorio cumplimentar todos los campos salvo <guilabel>Estado/Provincia</guilabel> que es opcional, antes de poder añadir la nueva posición a la lista. &kstars; cargará automáticamente su posición personalizada en las siguientes sesiones. En este momento la única forma de eliminar una posición personalizada es eliminar la línea correspondiente del archivo <filename>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename>. </para><para> Si añade posiciones personalizadas (o modifica las existentes), por favor envíenos el archivo <filename>mycities.dat</filename> para que podamos incluir sus posiciones en la lista principal. </para> </sect1> <sect1 id="settime"> -<title ->¿Qué hora es?</title> -<para -> Lo siguiente que puede hacer es cambiar la fecha y/o la hora. Al iniciarse &kstars;, estos valores se igualan a los del reloj del sistema, y el reloj de &kstars; se mantiene sincronizado en tiempo real. Si desea detener el reloj, seleccione <guimenuitem ->Detener el reloj</guimenuitem -> en el menú <guimenu ->Tiempo</guimenu ->, o símplemente pulse sobre el icono <guiicon ->Pausa</guiicon -> en la barra de herramientas. Puede hacer que el reloj funcione más lento o más rápido de lo normal (o incluso hacia atrás) con el selector de la barra de herramientas. Este selector tiene dos conjuntos de botones de subir/bajar. El primero irá pasando por los 83 pasos de tiempo disponibles, uno por uno. El segundo saltará a la siguiente (anterior) unidad de tiempo, lo que le permitirá realizar los cambios de paso del tiempo más rápidamente. </para -><para -> Puede colocarse en cualquier hora o fecha seleccionando <guimenuitem ->Establecer tiempo...</guimenuitem -> en el menú <guimenu ->Tiempo</guimenu ->, o pulsando sobre el icono del <guiicon ->reloj de arena</guiicon -> en la barra de herramientas. La ventana <guilabel ->Establecer tiempo</guilabel -> utiliza un selector de tiempo estándar de &kde;, junto con tres selectores para determinar las horas, minutos y segundos. Si necesita volver a establecer el reloj al de la hora del sistema, seleccione <guimenuitem ->Establecer tiempo a ahora</guimenuitem -> en el menú <guimenu ->Tiempo</guimenu ->.</para> +<title>¿Qué hora es?</title> +<para> Lo siguiente que puede hacer es cambiar la fecha y/o la hora. Al iniciarse &kstars;, estos valores se igualan a los del reloj del sistema, y el reloj de &kstars; se mantiene sincronizado en tiempo real. Si desea detener el reloj, seleccione <guimenuitem>Detener el reloj</guimenuitem> en el menú <guimenu>Tiempo</guimenu>, o símplemente pulse sobre el icono <guiicon>Pausa</guiicon> en la barra de herramientas. Puede hacer que el reloj funcione más lento o más rápido de lo normal (o incluso hacia atrás) con el selector de la barra de herramientas. Este selector tiene dos conjuntos de botones de subir/bajar. El primero irá pasando por los 83 pasos de tiempo disponibles, uno por uno. El segundo saltará a la siguiente (anterior) unidad de tiempo, lo que le permitirá realizar los cambios de paso del tiempo más rápidamente. </para><para> Puede colocarse en cualquier hora o fecha seleccionando <guimenuitem>Establecer tiempo...</guimenuitem> en el menú <guimenu>Tiempo</guimenu>, o pulsando sobre el icono del <guiicon>reloj de arena</guiicon> en la barra de herramientas. La ventana <guilabel>Establecer tiempo</guilabel> utiliza un selector de tiempo estándar de &kde;, junto con tres selectores para determinar las horas, minutos y segundos. Si necesita volver a establecer el reloj al de la hora del sistema, seleccione <guimenuitem>Establecer tiempo a ahora</guimenuitem> en el menú <guimenu>Tiempo</guimenu>.</para> -<note -><para ->La versión actual de KStars no acepta fechas anteriores al 1 de Octubre de 1752, ni fechas futuras posteriores al año 8000. Estas limitaciones vienen impuestas por las clases Fecha/Hora de Qt. Puede que implementemos nuestra propia clase fecha/hora en una versión futura.</para -></note> +<note><para>La versión actual de KStars no acepta fechas anteriores al 1 de Octubre de 1752, ni fechas futuras posteriores al año 8000. Estas limitaciones vienen impuestas por las clases Fecha/Hora de Qt. Puede que implementemos nuestra propia clase fecha/hora en una versión futura.</para></note> </sect1> <sect1 id="lookaround"> -<title ->Mire a su alrededor</title> -<para -> Ahora que hemos determinado la fecha, la hora y el lugar, miremos alrededor. Se puede desplazar la imagen utilizando las teclas de cursor. Si pulsa la tecla <keycap ->Mayúsculas</keycap -> antes del desplazamiento, este se hará al doble de velocidad. La imagen también se puede desplazar pulsando y arrastrando con el ratón. Fíjese que durante el desplazamiento no se muestran todos los objetos. Esto se hace para reducir la carga del procesador en el cálculo de las posiciones de los objetos, consiguiendo un desplazamiento más suave (puede configurar lo que se oculta mientras se mueve por la ventana de las opciones de pantalla; esto se describe en el siguiente capítulo). Hay cinco métodos de cambiar la magnificación de la pantalla:</para> +<title>Mire a su alrededor</title> +<para> Ahora que hemos determinado la fecha, la hora y el lugar, miremos alrededor. Se puede desplazar la imagen utilizando las teclas de cursor. Si pulsa la tecla <keycap>Mayúsculas</keycap> antes del desplazamiento, este se hará al doble de velocidad. La imagen también se puede desplazar pulsando y arrastrando con el ratón. Fíjese que durante el desplazamiento no se muestran todos los objetos. Esto se hace para reducir la carga del procesador en el cálculo de las posiciones de los objetos, consiguiendo un desplazamiento más suave (puede configurar lo que se oculta mientras se mueve por la ventana de las opciones de pantalla; esto se describe en el siguiente capítulo). Hay cinco métodos de cambiar la magnificación de la pantalla:</para> -<orderedlist -> <listitem -><para ->utilice las teclas <keycap ->+</keycap -> y <keycap ->-</keycap -></para -> </listitem -> <listitem -><para ->Pulse los botones alejar/acercar en la barra de herramientas</para -></listitem -> <listitem -><para ->Seleccione <guimenuitem ->Acercar</guimenuitem ->/<guimenuitem ->Acercar</guimenuitem -> el menú <guimenu ->Ver</guimenu -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Utilice la rueda del ratón</para -></listitem -> <listitem -><para ->Arrastre el ratón arriba y abajo mientrás mantiene pulsado el &MMB;</para -> </listitem -> </orderedlist> +<orderedlist> <listitem><para>utilice las teclas <keycap>+</keycap> y <keycap>-</keycap></para> </listitem> <listitem><para>Pulse los botones alejar/acercar en la barra de herramientas</para></listitem> <listitem><para>Seleccione <guimenuitem>Acercar</guimenuitem>/<guimenuitem>Acercar</guimenuitem> el menú <guimenu>Ver</guimenu></para></listitem> <listitem><para>Utilice la rueda del ratón</para></listitem> <listitem><para>Arrastre el ratón arriba y abajo mientrás mantiene pulsado el &MMB;</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->Advierta que cuando se acerca, puede ver estrellas más débiles que en niveles de aumento menores.</para -> +<para>Advierta que cuando se acerca, puede ver estrellas más débiles que en niveles de aumento menores.</para> -<para -> Aléjese hasta que vea una curva verde, que representa el horizonte local. Si no ha ajustado la configuración de &kstars;, la imagen será de color verde sólido por debajo del horizonte, representando el suelo de la Tierra. También hay una curva blanca, que representa el ecuador celeste (una línea imaginaria que divide el cielo en hemisferios norte y sur). Además hay una curva color bronce que representa la eclíptica, la ruta que el Sol parece seguir por el cielo a lo largo de un año. Por lo tanto, el Sol siempre se encuentra en algún lugar de la eclíptica, y los planetas nunca están muy lejos de ella. </para> +<para> Aléjese hasta que vea una curva verde, que representa el horizonte local. Si no ha ajustado la configuración de &kstars;, la imagen será de color verde sólido por debajo del horizonte, representando el suelo de la Tierra. También hay una curva blanca, que representa el ecuador celeste (una línea imaginaria que divide el cielo en hemisferios norte y sur). Además hay una curva color bronce que representa la eclíptica, la ruta que el Sol parece seguir por el cielo a lo largo de un año. Por lo tanto, el Sol siempre se encuentra en algún lugar de la eclíptica, y los planetas nunca están muy lejos de ella. </para> </sect1> <sect1 id="skyobjects"> -<title ->Objetos en el cielo</title> -<para -> &kstars; muestra miles de objetos: estrellas, planetas, cúmulos, nebulosas y galaxias. Por omisión, las estrellas se dibujan como círculos blancos con un borde coloreado que simula el color real de la estrella. Los planetas se dibujan con niveles de aumento pequeños, pero con una imagen real del planeta al acercarnos a ellos. Los objetos del espacio profundo (cúmulos, nebulosas y galaxias) se dibujan con símbolos codificados con colores para indicar el catálogo al que pertenecen (Messier, NGC o IC). La mayor parte de los objetos Messier se dibujan como imágenes reales con un color especial (rojo por omisión). Si pulsa sobre un objeto se le identificará en la barra de estado. Si pulsa dos veces sobre él, el objeto quedará centrado en la imagen y comenzará su seguimiento (de modo que permanecerá centrado a medida que pasa el tiempo). Al pulsar con el botón <mousebutton ->derecho</mousebutton -> del ratón se abrirá un menú emergente con más opciones. </para> +<title>Objetos en el cielo</title> +<para> &kstars; muestra miles de objetos: estrellas, planetas, cúmulos, nebulosas y galaxias. Por omisión, las estrellas se dibujan como círculos blancos con un borde coloreado que simula el color real de la estrella. Los planetas se dibujan con niveles de aumento pequeños, pero con una imagen real del planeta al acercarnos a ellos. Los objetos del espacio profundo (cúmulos, nebulosas y galaxias) se dibujan con símbolos codificados con colores para indicar el catálogo al que pertenecen (Messier, NGC o IC). La mayor parte de los objetos Messier se dibujan como imágenes reales con un color especial (rojo por omisión). Si pulsa sobre un objeto se le identificará en la barra de estado. Si pulsa dos veces sobre él, el objeto quedará centrado en la imagen y comenzará su seguimiento (de modo que permanecerá centrado a medida que pasa el tiempo). Al pulsar con el botón <mousebutton>derecho</mousebutton> del ratón se abrirá un menú emergente con más opciones. </para> <sect2 id="popupmenu"> -<title ->El menú emergente</title> +<title>El menú emergente</title> -<para -> Aquí hay un ejemplo de un menú emergente obtenido pulsando con el botón <mousebutton ->derecho</mousebutton -> del ratón, para la nebulosa de Orión:</para> +<para> Aquí hay un ejemplo de un menú emergente obtenido pulsando con el botón <mousebutton>derecho</mousebutton> del ratón, para la nebulosa de Orión:</para> -<screenshot -> <screeninfo ->Menú emergente para M 42</screeninfo -> <mediaobject -> <imageobject -> <imagedata fileref="screen4.png" format="PNG"/> </imageobject -> <textobject -> <phrase ->Menú emergente para M 42</phrase -> </textobject -> </mediaobject -> </screenshot> +<screenshot> <screeninfo>Menú emergente para M 42</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screen4.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Menú emergente para M 42</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->El aspecto del menú emergente depende del tipo de objeto sobre el que pulsa con el botón <mousebutton ->derecho</mousebutton ->, pero la estructura básica es la siguiente: </para> +<para>El aspecto del menú emergente depende del tipo de objeto sobre el que pulsa con el botón <mousebutton>derecho</mousebutton>, pero la estructura básica es la siguiente: </para> -<para -> La sección superior contiene etiquetas informativas, que no son seleccionables. La más superior muestra el nombre o nombres del objeto y el tipo de objeto de que se trata. Las siguientes tres etiquetas muestran los tiempos de orto, tránsito y ocaso. La siguiente sección contiene does elementos seleccionables. Primero un elemento<guimenuitem ->Centrar y seguir</guimenuitem ->, que centrará la imagen en el objeto, y que la mantendrá centrada a medida que pase el tiempo. (también puede centrar y seguir un objeto simplemente pulsando dos veces sobre él). A continuación hay un elemento de <guimenuitem ->Detalles...</guimenuitem ->, que mostrará una ventana con información más detallada del objeto. La sección inferior contiene enlaces a imágenes y/o páginas informatvias sobre el objeto seleccionado. </para> +<para> La sección superior contiene etiquetas informativas, que no son seleccionables. La más superior muestra el nombre o nombres del objeto y el tipo de objeto de que se trata. Las siguientes tres etiquetas muestran los tiempos de orto, tránsito y ocaso. La siguiente sección contiene does elementos seleccionables. Primero un elemento<guimenuitem>Centrar y seguir</guimenuitem>, que centrará la imagen en el objeto, y que la mantendrá centrada a medida que pase el tiempo. (también puede centrar y seguir un objeto simplemente pulsando dos veces sobre él). A continuación hay un elemento de <guimenuitem>Detalles...</guimenuitem>, que mostrará una ventana con información más detallada del objeto. La sección inferior contiene enlaces a imágenes y/o páginas informatvias sobre el objeto seleccionado. </para> -<para ->Si conoce alguna &URL; adicional con información o una imagen del objeto, puede añadir su enlace personalizado al menú emergente del objeto utilizando la opción <guimenuitem ->Añadir enlace...</guimenuitem -> en la parte inferior del menú. Esto abrirá una ventana en la que se puede introducir la &URL; y el texto que deben aparecer en el menú emergente. Asegúrese de que la URL es correcta pulsando en el botón <guibutton ->Comprobar &URL;</guibutton ->, que tratará de abrir esa dirección en el navegador de Internet. Por favor, indique si la &URL; apunta a una imagen o a un documento <acronym ->HTML</acronym ->. De esa forma el programa sabrá si debe abrir un visor de imágenes o un navegador de Internet. También es posible indicar archivos del disco duro local, así que esta característica puede utilizarse para adjuntar registros de observación u otra información personal sobre los objetos de &kstars;. Los enlaces personalizados se cargan automáticamente al abrir &kstars;, y se almacenan en el directorio <filename class="directory" ->~/.trinity/share/apps/kstars/</filename ->, en los archivos <filename ->myimage_url.dat</filename -> y <filename ->myinfo_url.dat</filename ->. Si construye una lista grande de enlaces personalizados, considere la posibilidad de enviarnoslos, de modo que los podamos incluir en la siguiente versión de &kstars;. </para -> </sect2> +<para>Si conoce alguna &URL; adicional con información o una imagen del objeto, puede añadir su enlace personalizado al menú emergente del objeto utilizando la opción <guimenuitem>Añadir enlace...</guimenuitem> en la parte inferior del menú. Esto abrirá una ventana en la que se puede introducir la &URL; y el texto que deben aparecer en el menú emergente. Asegúrese de que la URL es correcta pulsando en el botón <guibutton>Comprobar &URL;</guibutton>, que tratará de abrir esa dirección en el navegador de Internet. Por favor, indique si la &URL; apunta a una imagen o a un documento <acronym>HTML</acronym>. De esa forma el programa sabrá si debe abrir un visor de imágenes o un navegador de Internet. También es posible indicar archivos del disco duro local, así que esta característica puede utilizarse para adjuntar registros de observación u otra información personal sobre los objetos de &kstars;. Los enlaces personalizados se cargan automáticamente al abrir &kstars;, y se almacenan en el directorio <filename class="directory">~/.trinity/share/apps/kstars/</filename>, en los archivos <filename>myimage_url.dat</filename> y <filename>myinfo_url.dat</filename>. Si construye una lista grande de enlaces personalizados, considere la posibilidad de enviarnoslos, de modo que los podamos incluir en la siguiente versión de &kstars;. </para> </sect2> <sect2 id="findobjects"> -<title ->Búsqueda de objetos</title> -<para -> Puede buscar los objetos con nombre pulsando en el icono <guiicon ->buscar</guiicon -> en la barra de herramientas, o seleccionando <guimenuitem ->Buscar objeto...</guimenuitem -> en el menú <guimenu ->Apuntar</guimenu ->, o pulsando <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo ->. La ventana <guilabel ->Buscar objeto</guilabel -> muestra una lista de todos los objetos que aparecen en la base de datos de &kstars;. Muchos de los objetos están identificados sólo por su nombre en un catálogo (por ejemplo, NGC 3077), pero otros aparecen también ordenados por su nombre común (por ejemplo, Galaxia remolino). Se puede filtrar la lista por nombre o por tipo de objeto. Seleccione el objeto deseado de la lista y pulse <guibutton ->Aceptar</guibutton ->. La imagen se centrará en el objeto y comenzará a seguirlo. Tenga en cuenta que si el objeto se encuentra debajo del horizonte, el programa le advertirá que puede que no se vea nada salvo el suelo. (puede hacer el suelo invisible en la ventana <guilabel ->Opciones de pantalla</guilabel -> o pulsando sobre el botón <guiicon ->Suelo</guiicon -> en la barra de vistas. </para> +<title>Búsqueda de objetos</title> +<para> Puede buscar los objetos con nombre pulsando en el icono <guiicon>buscar</guiicon> en la barra de herramientas, o seleccionando <guimenuitem>Buscar objeto...</guimenuitem> en el menú <guimenu>Apuntar</guimenu>, o pulsando <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo>. La ventana <guilabel>Buscar objeto</guilabel> muestra una lista de todos los objetos que aparecen en la base de datos de &kstars;. Muchos de los objetos están identificados sólo por su nombre en un catálogo (por ejemplo, NGC 3077), pero otros aparecen también ordenados por su nombre común (por ejemplo, Galaxia remolino). Se puede filtrar la lista por nombre o por tipo de objeto. Seleccione el objeto deseado de la lista y pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>. La imagen se centrará en el objeto y comenzará a seguirlo. Tenga en cuenta que si el objeto se encuentra debajo del horizonte, el programa le advertirá que puede que no se vea nada salvo el suelo. (puede hacer el suelo invisible en la ventana <guilabel>Opciones de pantalla</guilabel> o pulsando sobre el botón <guiicon>Suelo</guiicon> en la barra de vistas. </para> -<para -> El seguimiento de objetos se activa automáticamente en el momento en que un objeto es centrado en la pantalla, ya sea utilizando la ventana <guilabel ->Buscar objeto</guilabel ->, haciendo una doble pulsación sobre el mismo o seleccionando <guimenuitem ->Centrar y seguir</guimenuitem -> en el menú emergente que se abre con el botón <mousebutton ->derecho</mousebutton -> del ratón. Puede desactivar el seguimiento desplazando la imagen, pulsando en el icono del <guiicon ->Candado</guiicon -> en la barra principal de herramientas o seleccionando <guimenuitem ->Seguir objeto</guimenuitem -> en el menú <guimenu ->Apuntar</guimenu ->. </para> +<para> El seguimiento de objetos se activa automáticamente en el momento en que un objeto es centrado en la pantalla, ya sea utilizando la ventana <guilabel>Buscar objeto</guilabel>, haciendo una doble pulsación sobre el mismo o seleccionando <guimenuitem>Centrar y seguir</guimenuitem> en el menú emergente que se abre con el botón <mousebutton>derecho</mousebutton> del ratón. Puede desactivar el seguimiento desplazando la imagen, pulsando en el icono del <guiicon>Candado</guiicon> en la barra principal de herramientas o seleccionando <guimenuitem>Seguir objeto</guimenuitem> en el menú <guimenu>Apuntar</guimenu>. </para> </sect2> </sect1> -<sect1 id="customize" -> -<title ->Personalización de la vista</title -> +<sect1 id="customize"> +<title>Personalización de la vista</title> -<para -> Hay varios medios de modificar su pantalla para hacerla acorde con su gusto. Primero debe seleccionar un color diferente en el menú <menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -><guimenuitem ->Esquemas de color</guimenuitem -></menuchoice ->. Hay tres esquemas de color predefinidos, y usted puede definir los suyos en la ventana de <guilabel ->Opciones de vista</guilabel -> (que se describe en el siguiente capítulo). Puede ocultar la barra de herramientas en el menú <menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -><guimenuitem ->Barra de herramientas</guimenuitem -></menuchoice ->, y ocultar los paneles informativos en el menú <menuchoice -><guimenu ->Preferencias</guimenu -><guimenuitem ->Paneles informativos</guimenuitem -></menuchoice ->. Además, puede manipular los paneles informativos con el ratón. Cada panel dispone de líneas adicionales de datos ocultos por omisión. Puede ocultar/mostrar estas líneas pulsando dos veces sobre el panel para <quote ->recogerlo</quote ->. También puede resituar el panel arrastrandolo con el cursor. Cuando un panel llegue al borde de la ventana, se <quote ->pegará</quote -> a él cuando la ventana se redimensione.</para> +<para> Hay varios medios de modificar su pantalla para hacerla acorde con su gusto. Primero debe seleccionar un color diferente en el menú <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Esquemas de color</guimenuitem></menuchoice>. Hay tres esquemas de color predefinidos, y usted puede definir los suyos en la ventana de <guilabel>Opciones de vista</guilabel> (que se describe en el siguiente capítulo). Puede ocultar la barra de herramientas en el menú <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Barra de herramientas</guimenuitem></menuchoice>, y ocultar los paneles informativos en el menú <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Paneles informativos</guimenuitem></menuchoice>. Además, puede manipular los paneles informativos con el ratón. Cada panel dispone de líneas adicionales de datos ocultos por omisión. Puede ocultar/mostrar estas líneas pulsando dos veces sobre el panel para <quote>recogerlo</quote>. También puede resituar el panel arrastrandolo con el cursor. Cuando un panel llegue al borde de la ventana, se <quote>pegará</quote> a él cuando la ventana se redimensione.</para> -<para ->El resto de personalizaciones están cubiertas en el siguiente capítulo.</para> +<para>El resto de personalizaciones están cubiertas en el siguiente capítulo.</para> </sect1> |