summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:23:21 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:23:21 +0000
commitbaa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970 (patch)
treeee2de8cb9144fc80c5c5cf3d476d2d0de732e6b3 /tde-i18n-et/messages
parent95bd3f0881c9006ee6af4458be731f4b7534c2d6 (diff)
downloadtde-i18n-baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970.tar.gz
tde-i18n-baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po2845
1 files changed, 1533 insertions, 1312 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po
index f18b5ef0f3e..d3f802470be 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kate.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 18:20+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -16,817 +16,435 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Dokument"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Seans&id"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "A&ken"
-
-#: tips.txt:3
+#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate on varustatud kena pluginakomplektiga, mis pakub igasuguseid\n"
-"lihtsamaid ja keerulisemaid lisavõimalusi.</p>\n"
-"<p>Seadistustedialoogis saab lubada või keelata pluginaid just nii, nagu sinu "
-"vajadused parajasti nõuavad.\n"
-"Selleks vali <strong>Seadistused -&gt;Seadistamine</strong>.</p>\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
-#: tips.txt:11
+#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kursorist mõlemal pool asuvaid märke saab hõlpsasti omavahel vahetada,\n"
-"vajutades <strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@starman.ee"
-#: tips.txt:17
+#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
-"<p>Sa võid eksportida aktiivse dokumendi HTML-failina, säilitades ka\n"
-"süntaksi esiletõstu.\n"
-"</p>Selleks vali <strong>Fail -&gt; Ekspordi -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+"Faili '%1' ei saa avada, sest see ei ole tavaline fail, vaid hoopis kataloog."
-#: tips.txt:24
-msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate redaktori vaadet võib poolitada nii palju, kui süda lustib, ja\n"
-"igas suunas. Igal osal on oma olekuriba ja selles võib asuda suvaline\n"
-"avatud dokument.</p>\n"
-"<p> Vali selleks"
-"<br><strong> Vaade -&gt; Poolita [Horisontaalselt | Vertikaalselt]</strong></p>"
-"\n"
+#: app/kateapp.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessions"
+msgstr "Kas salvestada seanss?"
-#: tips.txt:32
+#: app/kateapp.cpp:331
msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
+"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Tööriistapaneele (<em>Failinimekiri</em> ja <em>Failivalija</em>\n"
-"võib paigutada Kate suvalisele küljele, üksteise peale või sootuks põhiaknast\n"
-"eraldi.</p>\n"
-#: tips.txt:39
-msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate kasutab põimitud terminali,\n"
-"selle näitamiseks või peitmiseks tuleb vaid klõpsata\n"
-"akna allservas kirjele <strong>\"Terminal\"</strong>.</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Rohkem ei küsita"
-#: tips.txt:45
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:65
+msgid "Configure"
msgstr ""
-"<p>Kate võib aktiivse rea esile tõsta\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>erineva \n"
-"taustavärviga.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>Värvi saab valida seadistustedialoogis <em>Värvide</em> lehel.</p>\n"
-#: tips.txt:54
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Äsja redigeeritud faili võib Kate sees avada suvalise muu rakendusega.</p>\n"
-"<p>Selleks vali <strong>Fail -&gt; Ava kasutades</strong>, mis pakub\n"
-"dokumendi tüübile sobivate rakenduste nimekirja. On ka valik <strong>"
-"Muud...</strong>, mis võimaldab valida ükspuha millise rakenduse.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Rakendus"
-#: tips.txt:64
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Redaktori võib panna igal käivitamisel näitama reanumbreid ja/või \n"
-"järjehoidjariba. Seda saab määrata seadistustedialoogi kaardil \n"
-"<strong>Vaikevaated</strong>.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
-#: tips.txt:71
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Uue või uuendatud <em>Süntaksi esiletõstu definitsiooni</em> saab\n"
-"alla laadida seadistustedialoogi kaardilt <strong>Esiletõstmine</strong>.\n"
-"<p>Selleks vajuta kaardil <em>Esiletõstu režiimid</em> nupule\n"
-"<em>Laadi alla</em> (kasulik oleks selleks muidugi võrgus olla...).</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Üldised valikud"
-#: tips.txt:79
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Sa võid liikuda avatud dokumentide vahel, vajutades <strong>Alt+Left</strong> "
-"\n"
-"või <strong>Alt+Right</strong>. Eelmine/järgmine dokument ilmub\n"
-"otsekohe aktiivsesse raami.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Välimus"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Täieliku &otsingutee näitamine tiitliribal"
-#: tips.txt:86
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the "
+"window caption."
msgstr ""
-"<p>Kates on võimalik teha vahvaid SED-i moodi regulaaravaldisi, kasutades\n"
-"<em>Käsurida</em>.</p>\n"
-"<p>Näiteks vajuta <strong>F7</strong> ja sisesta <code>"
-"s /vanatekst/uustekst/g</code>, \n"
-"kui soovid asendada &quot;vanateksti&quot; &quot;uustekstiga&quot;\n"
-"kogu aktiivses reas.</p>\n"
+"Kui see on märgitud, näidatakse aknapealdises dokumendi täielikku "
+"otsinguteed."
-#: tips.txt:94
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
-"<p>Viimast otsingut saab korrata, vajutades <strong>F3</strong> või\n"
-"<strong>Shift+F3</strong>, kui soovid otsida tagasisuunas.</p>\n"
-#: tips.txt:100
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
-"<p><em>Failivalijas</em> näidatavaid faile on võimalik filtreerida.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Selleks sisesta filter all asuvasse filtrikasti, nt <code>*.html *.php</code>"
-", \n"
-"kui soovid näha aktiivses kataloogis ainult HTML ja PHP faile.</p>\n"
-"<p>Failivalija jätab isegi sinu eest filtrid meelde.</strong></p>\n"
+"Kui see on märgitud, näidatakse aknapealdises dokumendi täielikku "
+"otsinguteed."
-#: tips.txt:110
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "Käi&tumine"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
msgstr ""
-"<p>Sul võib olla Kates avatud ühe dokumendi kaks või rohkemgi vaadet.\n"
-"Ühe redigeerimine peegeldub kohe ka teis(t)es.</p>\n"
-"<p>Nii et kui avastad, et kerid pidevalt edasi-tagasi, et näha teksti\n"
-"dokumendi teises otsas, siis vajuta vaate horisontaalseks poolitamiseks\n"
-"<strong>Ctrl+Shift+T</strong>.</p>\n"
-#: tips.txt:119
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </"
+"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
+"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
-"<p>Vajuta <strong>F8</strong> või <strong>Shift+F8</strong>\n"
-"järgmisele/eelmisele raamile lülitumiseks.</p>\n"
-
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Kate käivitamine määratud seansiga"
-
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Juba töötava Kate protsessi kasutamine (kui võimalik)"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:47
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Püütakse kasutada ainult antud PID-ga Kate protsessi"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Määrab avatava faili kodeeringu"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Suundutakse sellele reale"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Suundutakse sellele veerule"
-
-#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Standardsisendi sisu lugemine"
-
-#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Avatav dokument"
-
-#: app/katemain.cpp:67
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:68
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - TDE võimas tekstiredaktor"
-
-#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005: Kate autorid"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Hooldaja"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
-#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
-#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Põhiline arendaja"
-
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Lahe puhverdussüsteem"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Redigeerimiskäsud"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Testimine ..."
-
-#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Endine põhiarendaja"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite'i autor"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite'i portimine KParts'ile"
-
-#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite'i tegevuste tühistamise ajalugu, põimimine Kspelliga"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite'i XML süntaksi esiletõstmise toetus"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Paigad ja muud"
-
-#: app/katemain.cpp:87
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Arendaja, esiletõstu nõustaja"
-
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "RPM SPEC failide, Perli, Diffi ja muu süntaksi esiletõstu toetus"
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "VHDL süntaksi esiletõstmine"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "SQL süntaksi esiletõstmine"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Ferite süntaksi esiletõstmine"
-
-#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "ILERPG süntaksi esiletõstmine"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "LaTeXi süntaksi esiletõstmine"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Makefiles, Python süntaksi esiletõstmine"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Pythoni süntaksi esiletõstmine"
-
-#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Scheme süntaksi esiletõstmine"
-
-#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP võtmesõnade ja andmetüüpide nimekiri"
-
-#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Suurepärane abiinfo"
-
-#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Kõik need, kes on kaasa aidanud ja keda ma unustasin mainida"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marek Laane"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bald@starman.ee"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Otsimine failides"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Muster:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Tõstutundlik"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regulaaravaldis"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Mall:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "Failid:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Kataloog:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Rekursiivselt"
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
+"currently opened instance of Kate."
+msgstr ""
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Otsimine"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "&Terminaliemulaator sünkroniseeritakse aktiivse dokumendiga"
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Enter the expression you want to search for here."
-"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<br><b>.</b> - Matches any character"
-"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
-"<p>The following repetition operators exist:"
-"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
-msgstr ""
-"Sisesta regulaaravaldis, mida sa soovid siin otsida."
-"<p>Kui kast 'regulaaravaldis' on märkimata, lisatakse kõigile avaldises "
-"esinevatele mittetähtedele längkriips."
-"<br>Võimalikud metamärgid:"
-"<br><b>.</b> - Iga märgi sobivus"
-"<br><b>^</b> - Rea alguse sobivus"
-"<br><b>$</b> - Rea lõpu sobivus"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Sõna alguse sobivus"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Sõna lõpu sobivus"
-"<br>"
-"<br>Kasutada saab ka kordusoperaatoreid:"
-"<br><b>?</b> - Eelneva elemendi sobivus vähemalt ühel korral"
-"<br><b>*</b> - Eelneva elemendi sobivus null või enam korda"
-"<br><b>+</b> - Eelneva elemendi sobivus üks või enam korda"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Eelneva elemendi täpne sobivus <i>n</i> korda"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Eelneva elemendi sobivus <i>n</i> või enam korda"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Eelneva elemendi sobivus kõige enam <i>n</i> korda"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Eelneva elemendi sobivus vähemalt <i>n</i>,"
-"<br> aga kõige enam <i>m</i> korda."
-"<br>"
-"<br>Lisaks on tagasiviited sulgudes alamavaldistele kasutatavad märgistusega "
-"<code>\\#</code>."
-"<p>Vaata põhjalikumat infot grep(1) dokumentatsioonist."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Sisesta otsitavate failide nime muster.\n"
-"Sisestada võib ka mitu mustrit, eraldajaks koma."
+"Kui see on märgitud, teeb põimitud Konsool <code>cd</code> aktiivse "
+"dokumendi kataloogi nii käivitamisel kui iga muudatuse korral, kui dokument "
+"on lokaalne fail."
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Hoiatus, &kui faile on muutnud mõni muu protsess"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
+"that file gains focus inside Kate."
msgstr ""
-"Näidismustrit saab valida hüpikkastist. Malli string %s asendatakse\n"
-"sisestusväljale sisestatud tekstiga ja tulemuseks ongi vajalik regulaaravaldis."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "Sisesta kataloog, milles asuvatest failidest soovid otsida."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Märgista, kui soovid otsida ka kõigist alamkataloogidest."
+"Kui see on märgitud, päritakse sinu käest, mida võtta ette Kates parajasti "
+"avatud dokumendiga, mida on muudetud kettal. Kui see on märkimata, küsitakse "
+"seda ainult siis, kui kasutad vastavat dokumenti."
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
-msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
-msgstr "Kui see on märgitud (vaikimisi), on otsing tõstutundlik."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Metainfo"
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
-msgid ""
-"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
-"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
-msgstr ""
-"<p>Kui see on märgitud, edastatakse muster muutmatult käsule <em>grep(1)</em>"
-". Kui ei, lisatakse kõigile mittetähtedele längkriips, et grep ei tõlgendaks "
-"neid avaldise osana."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Salvestatakse redigeeritud failide &metainfo"
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
+"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
+"document has not changed when reopened."
msgstr ""
-"Siin on näha otsingu tulemus. Vali failinime/reanumbri kombinatsioon\n"
-"ja vajuta klahvi Enter või tee objektil topeltklõps, et näidata seda "
-"redaktoris."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "Väljale \"Kataloog\" tuleb sisestada olemasolev kohalik kataloog."
+"Selle märkimisel salvestatakse dokumendi mitmesugused seadistused, näiteks "
+"järjehoidjad, ja need taastatakse dokumendi taasavamisel, kui seda ei ole "
+"vahepeal muudetud."
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Vigane kataloog"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Kasutamata metainfo kustutatakse:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>Viga:</strong><p>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(mitte kunagi)"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Grepi viga"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " päeva järel"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dokumente on kettal muudetud"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+msgid "Sessions"
+msgstr "Seansid"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoreeri"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Seansihaldus"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Kirjuta üle"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Seansside elemendid"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Eemaldab valitud dokumentidelt muutmismärke ja sulgeb dialoogi, kui pole rohkem "
-"problemaatilisi dokumente."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Kaasa ar&vatud akna seadistused"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
msgstr ""
-"Kirjutab valitud dokumendid üle, tühistades kettal tehtud muudatused, ja sulgeb "
-"dialoogi, kui pole rohkem problemaatilisi dokumente."
+"Märgi see, kui soovid, et kõik sinu valitud vaated ja paneelid taastataks "
+"Kate uuel käivitamisel."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Laadib valitud dokumendid kettalt ja sulgeb dialoogi, kui pole rohkem "
-"problemaatilisi dokumente."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Käitumine rakenduse käivitumisel"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Alltoodud dokumente on kettal muudetud."
-"<p>Vali neist mõni ja kasuta toimingunuppe, kuni oled kõigi dokumentidega "
-"võtnud ette vajalikud toimingud.</qt>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "Avatak&se uus seanss"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Failinimi"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&Laaditakse viimati kasutatud seanss"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Olek kettal"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "Va&litakse seanss käsitsi"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Muudetud"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Käitumine rakendusest väljumisel või seansi vahetamisel"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Loodud"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "Seanssi ei salves&tata"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Kustutatud"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "&Seanss salvestatakse"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "&Vaata erinevust"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "Küsit&akse kasutajalt"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Selgitab välja erinevuse parajasti avatud dokumendi ja samanimelise dokumendi "
-"vahel kettal ning näitab seda vastavas rakenduses. See toiming nõuab programmi "
-"diff(1)."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Failivalija"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Dokumendi \"%1\"\n"
-"salvestamine ebaõnnestus"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Failivalija seadistused"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Erinevuse näitamine ebaõnnestus. Palun kontrolli, et diff(1) on paigaldatud ja "
-"asub sinu otsinguteel (PATH)."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Dokumentide nimekiri"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Viga erinevuse näitamisel"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Dokumentide nimekirja seadistused"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Uus kaart"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginad"
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Sulge aktiivne kaart"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Pluginahaldur"
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktiveeri järgmine kaart"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+msgid "External Tools"
+msgstr "Välised tööriistad"
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktiveeri eelmine kaart"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Redaktor"
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Poolita &vertikaalselt"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Poolitab aktiivse vaate vertikaalselt kaheks."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Poolita &horisontaalselt"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Siin näeb kõiki kättesaadavaid Kate pluginaid. Märgitud on parajasti "
+"laaditud ning need laaditakse ka järgmisel korral, kui Kate käivitatakse."
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Poolitab aktiivse vaate horisontaalselt kaheks."
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Kas tõesti saata tekst Konsoolile? Nii käivitatakse kõik selles leiduvad "
+"käsud sinu õigustes."
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Sulge &aktiivne vaade"
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Kas saata Konsoolile?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Sulge aktiivne poolitatud vaade"
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Saada Konsoolile"
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Järgmine vaade"
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save "
+"your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Dokumenti '%1' on muudetud, aga mitte salvestatud.<p>Kas soovid "
+"muudatused salvestada või unustada?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Muuda järgmine poolitatud vaade aktiivseks."
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Dokumendi sulgemine"
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Eelmine vaade"
+#: app/katedocmanager.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Salvesta &kui..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Muuda eelmine poolitatud vaade aktiivseks."
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr "Kate sulgemise ajal avati uus fail, sulgemisest loobuti."
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Ava uus kaart"
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Sulgemisest loobuti"
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Sulge aktiivne kaart"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Viimase seansi failide taasavamine..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Faili avamine"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Käivitamine"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:275
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Käsu \"%1\" avamine ebaõnnestus."
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Kate välised tööriistad"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
+#: app/kateexternaltools.cpp:426
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Välise tööriista muutmine"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
+#: app/kateexternaltools.cpp:440
msgid "&Label:"
msgstr "Pea&ldis:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
+#: app/kateexternaltools.cpp:445
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "Nimi, mida näidatakse menüüs 'Tööriistad->Välised'"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
+#: app/kateexternaltools.cpp:455
msgid "S&cript:"
msgstr "S&kript:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/kateexternaltools.cpp:460
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
-msgstr ""
-"<p>Skript, millega tööriist välja kutsutakse. Skript edastatakse täitmiseks "
-"/bin/sh. Kasutada saab järgmisi makrosid:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - käesoleva dokumendi URL."
-"<li><code>%URLs</code> - kõigi avatud dokumentide URL-ide nimekiri."
-"<li><code>%directory</code> - aktiivse dokumendi kataloogi URL."
-"<li><code>%filename</code> - aktiivse dokumendi failinimi."
-"<li><code>%line</code> - rida, milles asub aktiivses vaates tekstikursor."
-"<li><code>%column</code> - veerg, milles asub aktiivses vaates tekstikursor."
-"<li><code>%selection</code> - valitud tekst aktiivses vaates."
-"<li><code>%text</code> - aktiivse dokumendi tekst.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
+"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
+"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of "
+"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the "
+"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the "
+"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the "
+"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the "
+"current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Skript, millega tööriist välja kutsutakse. Skript edastatakse täitmiseks /"
+"bin/sh. Kasutada saab järgmisi makrosid:</p><ul><li><code>%URL</code> - "
+"käesoleva dokumendi URL.<li><code>%URLs</code> - kõigi avatud dokumentide "
+"URL-ide nimekiri.<li><code>%directory</code> - aktiivse dokumendi kataloogi "
+"URL.<li><code>%filename</code> - aktiivse dokumendi failinimi.<li><code>"
+"%line</code> - rida, milles asub aktiivses vaates tekstikursor.<li><code>"
+"%column</code> - veerg, milles asub aktiivses vaates tekstikursor.<li><code>"
+"%selection</code> - valitud tekst aktiivses vaates.<li><code>%text</code> - "
+"aktiivse dokumendi tekst.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
msgstr "Kä&ivitatav fail:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#, fuzzy
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
+"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
"Fail, mille käsk käivitab. Seda kasutatakse kontrollimaks, kas tööriista "
"näidata või mitte. Kui see ei ole määratud, kasutatakse <em>käsu</em> "
"esimest sõna."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
+#: app/kateexternaltools.cpp:489
msgid "&Mime types:"
msgstr "&MIME tüübid:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#, fuzzy
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"available if this is left empty, the tool is always available. To choose "
+"from known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
"Semikooloniga eraldatud MIME tüüpide nimekiri, mille jaoks antud tööriista "
"kasutada. Kui see tühjaks jätta, on tööriist alati saadaval. Tuntud MIME "
"tüüpide seast valimiseks klõpsa paremal asuvat nuppu."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
+#: app/kateexternaltools.cpp:503
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr "Klõpsa dialoogi avamiseks, mis aitab luua MIME tüüpide nimekirja."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
+#: app/kateexternaltools.cpp:507
msgid "&Save:"
msgstr "&Salvestatakse:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "Current Document"
msgstr "Aktiivne dokument"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "All Documents"
msgstr "Kõik dokumendid"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: app/kateexternaltools.cpp:515
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
+"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
+"application like, for example, an FTP client."
msgstr ""
"Siin saab valida aktiivse või kõigi [muudetud] dokumentide salvestamise "
-"võimaluse enne käsu käivitamist. See on mõttekas, kui soovid näiteks edastada "
-"URL-id FTP-kliendile."
+"võimaluse enne käsu käivitamist. See on mõttekas, kui soovid näiteks "
+"edastada URL-id FTP-kliendile."
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
+#: app/kateexternaltools.cpp:522
msgid "&Command line name:"
msgstr "Käsurea &nimi:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kateexternaltools.cpp:527
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
@@ -835,205 +453,427 @@ msgstr ""
"Siin nime määrates saab käsu välja kutsuda siin määratud nimega. Palun ära "
"kasuta nimes tühikuid ega tabeldusmärke."
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
+#: app/kateexternaltools.cpp:538
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Määrata tuleb vähemalt nimi ja käsk"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
+#: app/kateexternaltools.cpp:547
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "MIME tüüpide valimine, mille jaoks tööriista kasutada."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
msgid "Select Mime Types"
msgstr "MIME tüüpide valik"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
msgid "&New..."
msgstr "&Uus..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
msgid "&Edit..."
msgstr "&Muuda..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
msgid "Insert &Separator"
msgstr "Lisa e&raldaja"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
"Siin nimekirjas on näha kõik seadistatud tööriistad nende menüükirje järgi."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " LISAMINE "
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "So&rteerimise alus:"
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Rida: %1 Veerg: %2 "
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " KIRJUTUSKAITSTUD "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Avamiskord"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " ÜLEKIRJUTAMINE "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Dokumendi nimi"
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Vaikeseanss"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Nimetu seanss"
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Seda faili on kettal muutnud mingi muu protsess.</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Seanss (%1)"
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Selle faili on kettal muutnud (loonud) mingi muu protsess.</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Kas salvestada seanss?"
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Selle faili on kettal muutnud (kustutanud) mingi muu protsess.</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Kas salvestada aktiivne seanss?"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Taustavarjutus"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Rohkem ei küsita"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "Taustavarjutus&e lubamine"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Avamiseks pole valitud ühtegi seanssi."
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "&Vaadatud dokumentide varjutus:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Ühtegi seanssi pole valitud"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "&Muudetud dokumentide varjutus:"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Aktiivse seansi nime määramine"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "So&rteerimise alus:"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Seansi nimi:"
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Taustavarjutuse sisselülitamisel antakse dokumentidele, mida on käesoleva "
+"seansi ajal vaadatud või muudetud, varjutatud taust. Viimati avatud või "
+"muudetud dokumendil on see kõige tugevam, teistel vastavalt nõrgem."
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Uue seansi salvestamiseks tuleb määrata nimi."
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Vaadatud dokumentide varjutuse värvi määramine."
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Seansi nimi puudub"
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Muudetud dokumentide värvi määramine. See sulandatakse vaadatud failide "
+"värviga. Viimati muudetud dokumendil on määratud värv kõige tugevam."
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Aktiivse seansi uue nime määramine"
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Dokumentide sortimise aluse määramine."
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Seansi salvestamiseks tuleb määrata nimi."
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Seansivalija"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Aktiivse dokumendi kataloog"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Ava seanss"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder "
+"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The "
+"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Siia saab sisestada näidatava kataloogi otsingutee.<p>Varemsisestatud "
+"kataloogi näitamiseks vajuta paremal pool noolt ja vali sobiv."
+"<p>Sisestamisel on võimalik kasutada automaatset lõpetamist. Parema "
+"hiirenupu klõpsuga saad valida, kuidas see peaks käima."
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Uus seanss"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To "
+"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the "
+"last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Siia saab sisestada filtri nime, mis valib näidatavaid faile.<p>Filtri "
+"puhastamiseks vajuta filtrinuppu vasakul.<p>Viimatikasutatud filtri "
+"taasrakendamiseks vajuta filtrinuppu."
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Seansi nimi"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
+"last filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>See nupp tühistab vajutamisel nimefiltri, taasvajutamisel aga rakendab "
+"uuesti viimati kasutatud filtrit."
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Avatavad dokumendid"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Viimase filtri (\"%1\") rakendamine"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Ala&ti kasutatakse seda valikut"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Filtri puhastamine"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Ava"
+#: app/katefileselector.cpp:535
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Tööriistariba"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Seansside haldamine"
+#: app/katefileselector.cpp:537
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Saadaole&vad tegevused:"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Nimeta ümbe&r..."
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Valitud t&egevused:"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Seansi uue nime määramine"
+#: app/katefileselector.cpp:546
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Automaatne sünkroniseerimine"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Kui doku&ment muutub aktiivseks"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Kui failivalija on nähtaval"
+
+#: app/katefileselector.cpp:555
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Asukohtade mee&ldejätmine:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:562
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "&Filtrite meeldejätmine:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:569
+msgid "Session"
+msgstr "Seanss"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Asukoha &taastamine"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Viimase f&iltri taastamine"
+
+#: app/katefileselector.cpp:591
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
+"box."
+msgstr "<p>Määrab, mitu asukohta hoida asukoha hüpikkasti ajaloos."
+
+#: app/katefileselector.cpp:596
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr "<p>Määrab, mitu filtrit hoida filtri hüpikkasti ajaloos."
+
+#: app/katefileselector.cpp:601
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto "
+"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the "
+"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you "
+"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"Kas tõesti saata tekst Konsoolile? Nii käivitatakse kõik selles leiduvad käsud "
-"sinu õigustes."
+"<p>Need valikud võimaldavad failivalijal teatud puhul automaatselt hüpata "
+"aktiivse dokumendi kataloogi.<p> Automaatne sünkroniseerimine on <em>laisk</"
+"em>, mis tähendab, et see ei toimu enne, kui failivalija on nähtaval."
+"<p>Ükski valik ei ole vaikimisi lubatud, aga sa võid alati asukoha "
+"sünkroniseerida, vajutades tööriistaribal vastavat nuppu."
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Kas saata Konsoolile?"
+#: app/katefileselector.cpp:610
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
+"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
+"the TDE session manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Kui see on lubatud (vaikimisi), taastatakse asukoht Kate käivitamisel."
+"<p><strong>Märkus:</strong> kui seanssi haldab TDE seansihaldur, taastatakse "
+"asukoht alati."
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Saada Konsoolile"
+#: app/katefileselector.cpp:614
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
+"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr ""
+"<p>Kui see on lubatud (vaikimisi), taastatakse aktiivne filter alati Kate "
+"käivitamisel.<p><strong>Märkus:</strong> kui seanssi haldab TDE "
+"seansihaldur, taastatakse filter alati.<p><strong>Märkus:</strong> mõned "
+"automaatse sünkroniseerimise seaded võivad lubamise korral asukoha "
+"taastamise seadeid mitte rakendada."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Otsimine failides"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Muster:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Tõstutundlik"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regulaaravaldis"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Mall:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Failid:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Peida külgri&bad"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Kataloog:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekursiivselt"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Otsimine"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt</"
+"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt</b> - Matches the end of a "
+"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding "
+"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched "
+"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"Faili '%1' ei saa avada, sest see ei ole tavaline fail, vaid hoopis kataloog."
+"Sisesta regulaaravaldis, mida sa soovid siin otsida.<p>Kui kast "
+"'regulaaravaldis' on märkimata, lisatakse kõigile avaldises esinevatele "
+"mittetähtedele längkriips.<br>Võimalikud metamärgid:<br><b>.</b> - Iga märgi "
+"sobivus<br><b>^</b> - Rea alguse sobivus<br><b>$</b> - Rea lõpu "
+"sobivus<br><b>\\&lt;</b> - Sõna alguse sobivus<br><b>\\&gt;</b> - Sõna lõpu "
+"sobivus<br><br>Kasutada saab ka kordusoperaatoreid:<br><b>?</b> - Eelneva "
+"elemendi sobivus vähemalt ühel korral<br><b>*</b> - Eelneva elemendi sobivus "
+"null või enam korda<br><b>+</b> - Eelneva elemendi sobivus üks või enam "
+"korda<br><b>{<i>n</i>}</b> - Eelneva elemendi täpne sobivus <i>n</i> "
+"korda<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Eelneva elemendi sobivus <i>n</i> või enam "
+"korda<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Eelneva elemendi sobivus kõige enam <i>n</i> "
+"korda<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Eelneva elemendi sobivus vähemalt "
+"<i>n</i>,<br> aga kõige enam <i>m</i> korda.<br><br>Lisaks on tagasiviited "
+"sulgudes alamavaldistele kasutatavad märgistusega <code>\\#</code>.<p>Vaata "
+"põhjalikumat infot grep(1) dokumentatsioonist."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Sisesta otsitavate failide nime muster.\n"
+"Sisestada võib ka mitu mustrit, eraldajaks koma."
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
msgstr ""
-"<p>Dokumenti '%1' on muudetud, aga mitte salvestatud."
-"<p>Kas soovid muudatused salvestada või unustada?"
+"Näidismustrit saab valida hüpikkastist. Malli string %s asendatakse\n"
+"sisestusväljale sisestatud tekstiga ja tulemuseks ongi vajalik "
+"regulaaravaldis."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Dokumendi sulgemine"
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Sisesta kataloog, milles asuvatest failidest soovid otsida."
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Kate sulgemise ajal avati uus fail, sulgemisest loobuti."
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Märgista, kui soovid otsida ka kõigist alamkataloogidest."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Sulgemisest loobuti"
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr "Kui see on märgitud (vaikimisi), on otsing tõstutundlik."
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Viimase seansi failide taasavamine..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+"<p>Kui see on märgitud, edastatakse muster muutmatult käsule <em>grep(1)</"
+"em>. Kui ei, lisatakse kõigile mittetähtedele längkriips, et grep ei "
+"tõlgendaks neid avaldise osana."
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Käivitamine"
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Siin on näha otsingu tulemus. Vali failinime/reanumbri kombinatsioon\n"
+"ja vajuta klahvi Enter või tee objektil topeltklõps, et näidata seda "
+"redaktoris."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "Väljale \"Kataloog\" tuleb sisestada olemasolev kohalik kataloog."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Vigane kataloog"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Viga:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Grepi viga"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
@@ -1048,23 +888,14 @@ msgid "&Mail..."
msgstr "&Saada..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select "
+"more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp&gt&gt</strong>."
msgstr ""
"<p>Vajuta <strong>Saada...</strong> aktiivse dokumendi saatmiseks e-postiga."
-"<p>Et saata rohkem dokumente, vajuta <strong>Näita kõiki "
-"dokumente&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+"<p>Et saata rohkem dokumente, vajuta <strong>Näita kõiki dokumente&nbsp;&gt;"
+"&gt;</strong>."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
@@ -1075,79 +906,225 @@ msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr ""
"Vajuta <strong>Saada...</strong> valitud dokumentide saatmiseks e-postiga"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Kate käivitamine määratud seansiga"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Juba töötava Kate protsessi kasutamine (kui võimalik)"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Püütakse kasutada ainult antud PID-ga Kate protsessi"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Määrab avatava faili kodeeringu"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Suundutakse sellele reale"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Suundutakse sellele veerule"
+
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Standardsisendi sisu lugemine"
+
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Avatav dokument"
+
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - TDE võimas tekstiredaktor"
+
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005: Kate autorid"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Hooldaja"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Põhiline arendaja"
+
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Lahe puhverdussüsteem"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Redigeerimiskäsud"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Testimine ..."
+
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Endine põhiarendaja"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite'i autor"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite'i portimine KParts'ile"
+
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite'i tegevuste tühistamise ajalugu, põimimine Kspelliga"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite'i XML süntaksi esiletõstmise toetus"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Paigad ja muud"
+
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Arendaja, esiletõstu nõustaja"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM SPEC failide, Perli, Diffi ja muu süntaksi esiletõstu toetus"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL süntaksi esiletõstmine"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL süntaksi esiletõstmine"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite süntaksi esiletõstmine"
+
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG süntaksi esiletõstmine"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeXi süntaksi esiletõstmine"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefiles, Python süntaksi esiletõstmine"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Pythoni süntaksi esiletõstmine"
+
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Scheme süntaksi esiletõstmine"
+
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP võtmesõnade ja andmetüüpide nimekiri"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Suurepärane abiinfo"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Kõik need, kes on kaasa aidanud ja keda ma unustasin mainida"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Dokumendid"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Failisüsteemi sirvija"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Loo uus dokument"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Ava olemasolev dokument redigeerimiseks "
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
"Näitab faile, mida on viimati avatud, ja lubab neid hõlpsasti taas avada."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Sa&lvesta kõik"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Salvesta kõik avatud, muudetud dokumendid kõvakettale."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Sulge aktiivne dokument."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "Sulg&e kõik"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Sulge kõik avatud dokumendid."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Saada üks või enam avatud dokument e-posti kaasatud failina."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Sulge aken"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "A&ken"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "Loo uus Kate vaade (uus aken sama dokumentide nimekirjaga)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Välised tööriistad"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Väliste abirakenduste käivitamine"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "Ava &kasutades..."
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
@@ -1155,420 +1132,315 @@ msgstr ""
"Avab aktiivse dokumendi muu rakendusega, mis on registreeritud selle "
"failitüübiga, või mõne teise rakendusega sinu äranägemisel."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Seadista rakenduse kiirklahvid."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Seadista, millised elemendid peavad olema tööriistariba(de)l."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Seadista rakenduse ja redaktori komponendi mitmesuguseid omadusi."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "Saa&da konsoolile"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Näitab kasulikke vihjeid rakenduse kasutamiseks."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "&Pluginate käsiraamat"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Näitab saadaolevate pluginate abifaile."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Uus"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Uus..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Salvestatakse:"
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "Salvesta &kui..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Halda..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Nimeta ümbe&r..."
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "A&va kiiresti"
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Kustutatud"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Aktiveeri järgmine kaart"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Liiguta"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Liiguta"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "&Seanss salvestatakse"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Muu..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Muu..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Rakendust '%1' ei leitud!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Rakendust ei leitud!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Aktiivne dokument ei ole salvestatud, seepärast ei saa seda kaasata kirjale."
-"<p>Kas salvestada dokument ja jätkata?"
+"<p>Aktiivne dokument ei ole salvestatud, seepärast ei saa seda kaasata "
+"kirjale.<p>Kas salvestada dokument ja jätkata?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Salvestamata faili pole võimalik saata"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Faili pole võimalik salvestada. Kontrolli, kas sul on luba faili kirjutada."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
+"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Aktiivset faili"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>on muudetud. Muudatused ei pruugi e-postile kaasatud failis kajastuda."
-"<p>Kas salvestada fail enne saatmist?"
+"<p>Aktiivset faili<br><strong>%1</strong><br>on muudetud. Muudatused ei "
+"pruugi e-postile kaasatud failis kajastuda.<p>Kas salvestada fail enne "
+"saatmist?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Kas salvestada enne saatmist?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Ära salvesta"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Rakendus"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Üldine"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Tööriista&vaated"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Üldised valikud"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Näita külgri&basid"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Välimus"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Peida külgri&bad"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Täieliku &otsingutee näitamine tiitliribal"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 näitamine"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Kui see on märgitud, näidatakse aknapealdises dokumendi täielikku otsinguteed."
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 peitmine"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Käitumine"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Kui see on märgitud, näidatakse aknapealdises dokumendi täielikku otsinguteed."
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Muuda mittepüsivaks"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "Käi&tumine"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Muuda püsivaks"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Liiguta"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
-"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Vasak külgriba"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Parem külgriba"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
-"opened instance of Kate."
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Ülemine külgriba"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:152
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "&Terminaliemulaator sünkroniseeritakse aktiivse dokumendiga"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Alumine külgriba"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
+"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
+"need to access the sidebars again invoke <b>Window &gt Tool Views &gt Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
+"with the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"Kui see on märgitud, teeb põimitud Konsool <code>cd</code> "
-"aktiivse dokumendi kataloogi nii käivitamisel kui iga muudatuse korral, kui "
-"dokument on lokaalne fail."
+"<qt>Kavatsed peita külgribad. Peidetud külgribade korral ei saa enam hiirega "
+"vahetult tööriistavaateid kasutada, nii et kui sul neid vaja peaks minema, "
+"tuleb valida menüükäsk <b>Aken &gt; Tööriistavaated &gt; Näita külgribasid</"
+"b>. Siiski saab lasta tööriistaribasid näidata või peita ka neile omistatud "
+"kiirklahvidega.</qt>"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Hoiatus, &kui faile on muutnud mõni muu protsess"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Dokumente on kettal muudetud"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Kui see on märgitud, päritakse sinu käest, mida võtta ette Kates parajasti "
-"avatud dokumendiga, mida on muudetud kettal. Kui see on märkimata, küsitakse "
-"seda ainult siis, kui kasutad vastavat dokumenti."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoreeri"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Metainfo"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Kirjuta üle"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Salvestatakse redigeeritud failide &metainfo"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Selle märkimisel salvestatakse dokumendi mitmesugused seadistused, näiteks "
-"järjehoidjad, ja need taastatakse dokumendi taasavamisel, kui seda ei ole "
-"vahepeal muudetud."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Kasutamata metainfo kustutatakse:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(mitte kunagi)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " päeva järel"
+"Eemaldab valitud dokumentidelt muutmismärke ja sulgeb dialoogi, kui pole "
+"rohkem problemaatilisi dokumente."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Seansid"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Seansihaldus"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Seansside elemendid"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Kaasa ar&vatud akna seadistused"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Märgi see, kui soovid, et kõik sinu valitud vaated ja paneelid taastataks Kate "
-"uuel käivitamisel."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Käitumine rakenduse käivitumisel"
+"Kirjutab valitud dokumendid üle, tühistades kettal tehtud muudatused, ja "
+"sulgeb dialoogi, kui pole rohkem problemaatilisi dokumente."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Avatak&se uus seanss"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Laaditakse viimati kasutatud seanss"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Va&litakse seanss käsitsi"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Käitumine rakendusest väljumisel või seansi vahetamisel"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "Seanssi ei salves&tata"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Seanss salvestatakse"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "Küsit&akse kasutajalt"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Failivalija"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Failivalija seadistused"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Dokumentide nimekiri"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Dokumentide nimekirja seadistused"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginad"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Pluginahaldur"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Redaktor"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentaar"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Siin näeb kõiki kättesaadavaid Kate pluginaid. Märgitud on parajasti laaditud "
-"ning need laaditakse ka järgmisel korral, kui Kate käivitatakse."
-
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "So&rteerimise alus:"
+"Laadib valitud dokumendid kettalt ja sulgeb dialoogi, kui pole rohkem "
+"problemaatilisi dokumente."
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Alltoodud dokumente on kettal muudetud.<p>Vali neist mõni ja kasuta "
+"toimingunuppe, kuni oled kõigi dokumentidega võtnud ette vajalikud toimingud."
+"</qt>"
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Failinimi"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Avamiskord"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Olek kettal"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Document Name"
-msgstr "Dokumendi nimi"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Muudetud"
-#: app/katefilelist.cpp:150
-msgid "Manual Placement"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Loodud"
-#: app/katefilelist.cpp:432
-msgid ""
-"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b>Seda faili on kettal muutnud mingi muu protsess.</b><br />"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Kustutatud"
-#: app/katefilelist.cpp:434
-msgid ""
-"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr ""
-"<b>Selle faili on kettal muutnud (loonud) mingi muu protsess.</b><br />"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Vaata erinevust"
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
-"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file "
+"for the selected document, and shows the difference with the default "
+"application. Requires diff(1)."
msgstr ""
-"<b>Selle faili on kettal muutnud (kustutanud) mingi muu protsess.</b><br />"
+"Selgitab välja erinevuse parajasti avatud dokumendi ja samanimelise "
+"dokumendi vahel kettal ning näitab seda vastavas rakenduses. See toiming "
+"nõuab programmi diff(1)."
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Taustavarjutus"
-
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "Taustavarjutus&e lubamine"
-
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "&Vaadatud dokumentide varjutus:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "&Muudetud dokumentide varjutus:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "So&rteerimise alus:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
msgstr ""
-"Taustavarjutuse sisselülitamisel antakse dokumentidele, mida on käesoleva "
-"seansi ajal vaadatud või muudetud, varjutatud taust. Viimati avatud või "
-"muudetud dokumendil on see kõige tugevam, teistel vastavalt nõrgem."
-
-#: app/katefilelist.cpp:698
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Vaadatud dokumentide varjutuse värvi määramine."
+"Dokumendi \"%1\"\n"
+"salvestamine ebaõnnestus"
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
-"Muudetud dokumentide värvi määramine. See sulandatakse vaadatud failide "
-"värviga. Viimati muudetud dokumendil on määratud värv kõige tugevam."
+"Erinevuse näitamine ebaõnnestus. Palun kontrolli, et diff(1) on paigaldatud "
+"ja asub sinu otsinguteel (PATH)."
-#: app/katefilelist.cpp:705
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Dokumentide sortimise aluse määramine."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Viga erinevuse näitamisel"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1588,8 +1460,8 @@ msgstr "Loo&bu sulgemisest"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
+"before closing?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Järgmisi dokumente on muudetud. Kas salvestada need enne sulgemist?</qt>"
@@ -1605,162 +1477,263 @@ msgstr "Asukoht"
msgid "Projects"
msgstr "Projektid"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
msgid "Se&lect All"
msgstr "Val&i kõik"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
msgstr ""
"Soovitud andmete salvestamine ebaõnnestus. Palun otsusta, kuidas edasi "
"talitada."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Aktiivse dokumendi kataloog"
+#: app/katesession.cpp:823
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Seansivalija"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Siia saab sisestada näidatava kataloogi otsingutee."
-"<p>Varemsisestatud kataloogi näitamiseks vajuta paremal pool noolt ja vali "
-"sobiv."
-"<p>Sisestamisel on võimalik kasutada automaatset lõpetamist. Parema hiirenupu "
-"klõpsuga saad valida, kuidas see peaks käima."
+#: app/katesession.cpp:825
+msgid "Open Session"
+msgstr "Ava seanss"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+#: app/katesession.cpp:826
+msgid "New Session"
+msgstr "Uus seanss"
+
+#: app/katesession.cpp:843
+msgid "Session Name"
+msgstr "Seansi nimi"
+
+#: app/katesession.cpp:844
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Avatavad dokumendid"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Session Name Chooser"
+msgstr "Seansivalija"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:44
+msgid "Continue"
msgstr ""
-"<p>Siia saab sisestada filtri nime, mis valib näidatavaid faile."
-"<p>Filtri puhastamiseks vajuta filtrinuppu vasakul."
-"<p>Viimatikasutatud filtri taasrakendamiseks vajuta filtrinuppu."
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the new session"
+msgstr "Avatak&se uus seanss"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Uus kaart"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:203
+msgid "Create a new session and switch to it."
msgstr ""
-"<p>See nupp tühistab vajutamisel nimefiltri, taasvajutamisel aga rakendab "
-"uuesti viimati kasutatud filtrit."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Viimase filtri (\"%1\") rakendamine"
+#: app/katesessionpanel.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&Salvestatakse:"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Filtri puhastamine"
+#: app/katesessionpanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected session."
+msgstr "Kas salvestada aktiivne seanss?"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Tööriistariba"
+#: app/katesessionpanel.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "Salvesta &kui..."
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Saadaole&vad tegevused:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:213
+msgid ""
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Valitud t&egevused:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Nimeta ümbe&r..."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Automaatne sünkroniseerimine"
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Kui doku&ment muutub aktiivseks"
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustutatud"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Kui failivalija on nähtaval"
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Asukohtade mee&ldejätmine:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "&Filtrite meeldejätmine:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Seanss"
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiveeri järgmine kaart"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Asukoha &taastamine"
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Viimase f&iltri taastamine"
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr "<p>Määrab, mitu asukohta hoida asukoha hüpikkasti ajaloos."
+"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr "<p>Määrab, mitu filtrit hoida filtri hüpikkasti ajaloos."
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Liiguta"
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
msgstr ""
-"<p>Need valikud võimaldavad failivalijal teatud puhul automaatselt hüpata "
-"aktiivse dokumendi kataloogi."
-"<p> Automaatne sünkroniseerimine on <em>laisk</em>, mis tähendab, et see ei "
-"toimu enne, kui failivalija on nähtaval."
-"<p>Ükski valik ei ole vaikimisi lubatud, aga sa võid alati asukoha "
-"sünkroniseerida, vajutades tööriistaribal vastavat nuppu."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Liiguta"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
msgstr ""
-"<p>Kui see on lubatud (vaikimisi), taastatakse asukoht Kate käivitamisel."
-"<p><strong>Märkus:</strong> kui seanssi haldab TDE seansihaldur, taastatakse "
-"asukoht alati."
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Vaikeseanss"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Kas salvestada seanss?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Kui see on lubatud (vaikimisi), taastatakse aktiivne filter alati Kate "
-"käivitamisel."
-"<p><strong>Märkus:</strong> kui seanssi haldab TDE seansihaldur, taastatakse "
-"filter alati."
-"<p><strong>Märkus:</strong> mõned automaatse sünkroniseerimise seaded võivad "
-"lubamise korral asukoha taastamise seadeid mitte rakendada."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Uus kaart"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Sulge aktiivne kaart"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiveeri järgmine kaart"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiveeri eelmine kaart"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Poolita &vertikaalselt"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Poolitab aktiivse vaate vertikaalselt kaheks."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Poolita &horisontaalselt"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Poolitab aktiivse vaate horisontaalselt kaheks."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Sulge &aktiivne vaade"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Sulge aktiivne poolitatud vaade"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Järgmine vaade"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Muuda järgmine poolitatud vaade aktiivseks."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Eelmine vaade"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Muuda eelmine poolitatud vaade aktiivseks."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Ava uus kaart"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Sulge aktiivne kaart"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Faili avamine"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " LISAMINE "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Rida: %1 Veerg: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " KIRJUTUSKAITSTUD "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " ÜLEKIRJUTAMINE "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"TDE tekstiredaktori komponenti ei õnnestunud leida.\n"
@@ -1817,11 +1790,16 @@ msgstr "Näita akna tiitliribal dokumendi täielikku otsinguteed"
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
-"Määratud faili lugemine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas see ikka on olemas ja "
-"kas sul on õigus seda lugeda."
+"Määratud faili lugemine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas see ikka on olemas "
+"ja kas sul on õigus seda lugeda."
+
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Tiitel"
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
@@ -1835,73 +1813,316 @@ msgstr "KWrite - Tekstiredaktor"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Redaktori komponendi valimine"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Failid:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Muuda..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Dokument"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "Tööriista&vaated"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Näita külgri&basid"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Tööriistariba"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Peida külgri&bad"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Seans&id"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1 näitamine"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Käivitamine"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1 peitmine"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "A&ken"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Käitumine"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Muuda mittepüsivaks"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Tööriistariba"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Muuda püsivaks"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gtconfigure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate on varustatud kena pluginakomplektiga, mis pakub igasuguseid\n"
+"lihtsamaid ja keerulisemaid lisavõimalusi.</p>\n"
+"<p>Seadistustedialoogis saab lubada või keelata pluginaid just nii, nagu "
+"sinu vajadused parajasti nõuavad.\n"
+"Selleks vali <strong>Seadistused -&gt;Seadistamine</strong>.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:469
-msgid "Move To"
-msgstr "Liiguta"
+#: data/tips:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kursorist mõlemal pool asuvaid märke saab hõlpsasti omavahel vahetada,\n"
+"vajutades <strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:472
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Vasak külgriba"
+#: data/tips:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt Export -&gt HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Sa võid eksportida aktiivse dokumendi HTML-failina, säilitades ka\n"
+"süntaksi esiletõstu.\n"
+"</p>Selleks vali <strong>Fail -&gt; Ekspordi -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:475
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Parem külgriba"
+#: data/tips:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose <br><strong>View -&gt Split [ Horizontal | Vertical ]</"
+"strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate redaktori vaadet võib poolitada nii palju, kui süda lustib, ja\n"
+"igas suunas. Igal osal on oma olekuriba ja selles võib asuda suvaline\n"
+"avatud dokument.</p>\n"
+"<p> Vali selleks<br><strong> Vaade -&gt; Poolita [Horisontaalselt | "
+"Vertikaalselt]</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:478
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Ülemine külgriba"
+#: data/tips:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Tööriistapaneele (<em>Failinimekiri</em> ja <em>Failivalija</em>\n"
+"võib paigutada Kate suvalisele küljele, üksteise peale või sootuks "
+"põhiaknast\n"
+"eraldi.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:481
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Alumine külgriba"
+#: data/tips:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
+"\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate kasutab põimitud terminali,\n"
+"selle näitamiseks või peitmiseks tuleb vaid klõpsata\n"
+"akna allservas kirjele <strong>\"Terminal\"</strong>.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:779
+#: data/tips:45
msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
msgstr ""
-"<qt>Kavatsed peita külgribad. Peidetud külgribade korral ei saa enam hiirega "
-"vahetult tööriistavaateid kasutada, nii et kui sul neid vaja peaks minema, "
-"tuleb valida menüükäsk <b>Aken &gt; Tööriistavaated &gt; Näita külgribasid</b>"
-". Siiski saab lasta tööriistaribasid näidata või peita ka neile omistatud "
-"kiirklahvidega.</qt>"
+"<p>Kate võib aktiivse rea esile tõsta\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>erineva \n"
+"taustavärviga.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>Värvi saab valida seadistustedialoogis <em>Värvide</em> lehel.</p>\n"
+
+#: data/tips:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
+"within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Äsja redigeeritud faili võib Kate sees avada suvalise muu rakendusega.</"
+"p>\n"
+"<p>Selleks vali <strong>Fail -&gt; Ava kasutades</strong>, mis pakub\n"
+"dokumendi tüübile sobivate rakenduste nimekirja. On ka valik <strong>Muud..."
+"</strong>, mis võimaldab valida ükspuha millise rakenduse.</p>\n"
+
+#: data/tips:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of "
+"the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Redaktori võib panna igal käivitamisel näitama reanumbreid ja/või \n"
+"järjehoidjariba. Seda saab määrata seadistustedialoogi kaardil \n"
+"<strong>Vaikevaated</strong>.</p>\n"
+
+#: data/tips:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
+"from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</"
+"em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Uue või uuendatud <em>Süntaksi esiletõstu definitsiooni</em> saab\n"
+"alla laadida seadistustedialoogi kaardilt <strong>Esiletõstmine</strong>.\n"
+"<p>Selleks vajuta kaardil <em>Esiletõstu režiimid</em> nupule\n"
+"<em>Laadi alla</em> (kasulik oleks selleks muidugi võrgus olla...).</p>\n"
+
+#: data/tips:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
+"strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
+"be displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Sa võid liikuda avatud dokumentide vahel, vajutades <strong>Alt+Left</"
+"strong> \n"
+"või <strong>Alt+Right</strong>. Eelmine/järgmine dokument ilmub\n"
+"otsekohe aktiivsesse raami.</p>\n"
+
+#: data/tips:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"<em>Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
+"g</code>\n"
+"to replace &quotoldtext&quot with &quotnewtext&quot throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kates on võimalik teha vahvaid SED-i moodi regulaaravaldisi, kasutades\n"
+"<em>Käsurida</em>.</p>\n"
+"<p>Näiteks vajuta <strong>F7</strong> ja sisesta <code>s /vanatekst/uustekst/"
+"g</code>, \n"
+"kui soovid asendada &quot;vanateksti&quot; &quot;uustekstiga&quot;\n"
+"kogu aktiivses reas.</p>\n"
+
+#: data/tips:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Viimast otsingut saab korrata, vajutades <strong>F3</strong> või\n"
+"<strong>Shift+F3</strong>, kui soovid otsida tagasisuunas.</p>\n"
+
+#: data/tips:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
+"view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p><em>Failivalijas</em> näidatavaid faile on võimalik filtreerida.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Selleks sisesta filter all asuvasse filtrikasti, nt <code>*.html *.php</"
+"code>, \n"
+"kui soovid näha aktiivses kataloogis ainult HTML ja PHP faile.</p>\n"
+"<p>Failivalija jätab isegi sinu eest filtrid meelde.</strong></p>\n"
+
+#: data/tips:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
+"other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Sul võib olla Kates avatud ühe dokumendi kaks või rohkemgi vaadet.\n"
+"Ühe redigeerimine peegeldub kohe ka teis(t)es.</p>\n"
+"<p>Nii et kui avastad, et kerid pidevalt edasi-tagasi, et näha teksti\n"
+"dokumendi teises otsas, siis vajuta vaate horisontaalseks poolitamiseks\n"
+"<strong>Ctrl+Shift+T</strong>.</p>\n"
+
+#: data/tips:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Vajuta <strong>F8</strong> või <strong>Shift+F8</strong>\n"
+"järgmisele/eelmisele raamile lülitumiseks.</p>\n"
+
+#~ msgid "Unnamed Session"
+#~ msgstr "Nimetu seanss"
+
+#~ msgid "Session (%1)"
+#~ msgstr "Seanss (%1)"
+
+#~ msgid "No session selected to open."
+#~ msgstr "Avamiseks pole valitud ühtegi seanssi."
+
+#~ msgid "No Session Selected"
+#~ msgstr "Ühtegi seanssi pole valitud"
+
+#~ msgid "Specify Name for Current Session"
+#~ msgstr "Aktiivse seansi nime määramine"
+
+#~ msgid "Session name:"
+#~ msgstr "Seansi nimi:"
+
+#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Uue seansi salvestamiseks tuleb määrata nimi."
+
+#~ msgid "Missing Session Name"
+#~ msgstr "Seansi nimi puudub"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
+#~ msgstr "Aktiivse seansi uue nime määramine"
+
+#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Seansi salvestamiseks tuleb määrata nimi."
+
+#~ msgid "&Always use this choice"
+#~ msgstr "Ala&ti kasutatakse seda valikut"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Ava"
+
+#~ msgid "Manage Sessions"
+#~ msgstr "Seansside haldamine"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Session"
+#~ msgstr "Seansi uue nime määramine"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Menu entry Session->New\n"
+#~ "&New"
+#~ msgstr "&Uus"
+
+#~ msgid "&Manage..."
+#~ msgstr "&Halda..."
+
+#~ msgid "&Quick Open"
+#~ msgstr "A&va kiiresti"
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Redaktori valik..."