summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-05 22:35:25 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-05 22:35:25 +0000
commit7ec8159f38ed38e274a2dd8d5c115e1431fd18d0 (patch)
tree6b58e118432918b422ac8aa01a98d3c185869f8d /tde-i18n-et
parent48063a2e4f156ff31b979138e9b4c031f58ae285 (diff)
downloadtde-i18n-7ec8159f38ed38e274a2dd8d5c115e1431fd18d0.tar.gz
tde-i18n-7ec8159f38ed38e274a2dd8d5c115e1431fd18d0.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtaskbar.po131
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/libtaskbar.po29
2 files changed, 158 insertions, 2 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 8b0cdb933a3..735e2e97d48 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -412,6 +412,135 @@ msgstr "&Keskmine nupp:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "&Parem nupp:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Tegumiriba"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lülita välja, kui soovid, et tegumiriba näitaks <b>ainult</b> aktiivse "
+#~ "töölaua aknaid.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vaikimisi on see sees ja näidatakse kõiki aknaid."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisselülitamisel näitab tegumiriba aknaid töölaudade järjekorras, kus nad "
+#~ "asuvad.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vaikimisi on see võimalus sees."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lülita see välja, kui soovid, et tegumiriba näitaks <b>ainult</b> neid "
+#~ "aknaid, mis asuvad samal Xinerama ekraanil tegumiribaga.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vaikimisi on see sees ja näidatakse kõiki aknaid."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vali see, kui soovid, et tegumiriba näitaks <b>ainult</b> ikoonitud "
+#~ "aknaid. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Vaikimisi on see väljas ja näidatakse kõiki aknaid."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show "
+#~| "all windows</em> option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to "
+#~| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only "
+#~| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show "
+#~ "all windows</em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</"
+#~ "strong> group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to "
+#~ "group windows only <strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tegumiriba võib koondada kõik ühe rakenduse protsessid ühe nupu alla. Kui "
+#~ "klõpsad sellisel nupul, ilmub menüü, mis näitab kõiki antud grupi aknaid. "
+#~ "Eriti kasulik on seda kasutada koos valikuga <em>Kõigi akende näitamine</"
+#~ "em>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Akende koondamise puhul tegumiribal on võimalik valida järgmiste "
+#~ "võimaluste vahel: <strong>Mitte kunagi</strong>, <strong>Alati</strong> "
+#~ "või ainult siis, <strong>Kui tegumiriba on täis</strong>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vaikimisi asub tegumiriba protsesse grupeerima siis, kui ta täis saab."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "&Välimus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisselülitamisel näitab tegumiriba aknaid töölaudade järjekorras, kus nad "
+#~ "asuvad.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vaikimisi on see võimalus sees."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Tegumiriba"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Toimingud"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Toimingud"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Rakenduste &ikoonide näitamine"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 3e9324c417b..e583ab4fef5 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n"
@@ -465,6 +465,33 @@ msgstr "Tegumiriba nuppude tausta värv"
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Seda värvi kasutatakse tegumiriba nuppude taustal."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisselülitamisel joonistatakse igale tegumirea kirjele ümber nähtav raam "
+#~ "\\n\\nVaikimisi pole see sisse lülitatud."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisselülitamisel näidatakse hiire viimisel tegumirea kirje kohale akna "
+#~ "pisipilti.<p>Kui aken on minimeeritud või asub teisel töölaual, "
+#~ "näidatakse ikooni, kuni aken on taastatud või liigutud vastavale "
+#~ "töölauale.</p>"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Rakenduste ikoonide näitamine"