summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-07-01 18:16:13 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-07-01 18:16:13 +0200
commita23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323 (patch)
treec8d2a61b28fe5dac4454248e24f37e55991c0b32 /tde-i18n-fy/messages/tdelibs
parent4c947d0cc6f461810f7748960db73f738dd99261 (diff)
downloadtde-i18n-a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323.tar.gz
tde-i18n-a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323.zip
Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdeio.po22
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po28
2 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdeio.po
index dadbad1fbe5..fcacee6ec0c 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "Koe proses %1 net starte."
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Ynterne flater.\n"
-"Graach in folslein programmearflaterrapport nei http://bugs.kde.org stjoere\n"
+"Graach in folslein programmearflaterrapport nei http://bugs.trinitydesktop.org stjoere\n"
" %1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "Koe net berikke %1."
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Unbekende flaterkoade yn %1\n"
"%2\n"
-"Graach in folslein programmearflaterrapport nei http://bugs.kde.org stjoere."
+"Graach in folslein programmearflaterrapport nei http://bugs.trinitydesktop.org stjoere."
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"stjoeren. As it sêftguod troch tredden levere is, oerwaagje dan rjochtstreeks "
"kontakt mei harren op te nimmen. Sjoch oars oft deselde programmearflater al "
"troch immen oars ynstjinne is troch te sykjen op de <a "
-"href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE bug reporting website</a>"
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">TDE bug reporting website</a>"
". As dat net it gefal is, lês dan boppesteande details goed troch en heakje se "
"ta oan jo programmearflaterrapport, tegearre mei safolle mooglik details dêr't "
"jo fan tinke dat se fan pas komme kinne."
@@ -2246,12 +2246,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
"Graach in programmearflater-rapport stjoere nei <a "
-"href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a>"
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a>"
"om it TDE-team op de hichte te stellen fan de autentifikaasjemetoade dy 't net "
"stipe wurdt."
@@ -5734,8 +5734,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Jo stjoere in e-berjocht nei submit@bugs.kde.org"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Jo stjoere in e-berjocht nei submit@bugs.trinitydesktop.org"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po
index d27f2ba8257..cbbf962f1c8 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
"skriuwers fan de siden. Is dat it gefal dan wurde jo oanmoedige om de skriuwer "
"derfan op de hichte stellen. Yn inkele gefallen kin der in flater yn Konqueror "
"foarkomme. As jo tinke dat dizze der ien fan is dan kinne jo dat melde op "
-"http://bugs.kde.org/. In foarbyld dat it probleem ferdúdlikt wurdt op priis "
+"http://bugs.trinitydesktop.org/. In foarbyld dat it probleem ferdúdlikt wurdt op priis "
"stelt."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4726,8 +4726,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4738,8 +4738,8 @@ msgstr ""
"as brûker, moat ús dan wol fertelle as der eat net goed wurket of ferbettere "
"wurde kin."
"<br>"
-"<br> K Desktop Environment hat in bug-opspoaringssysteem. Gean nei <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"<br> K Desktop Environment hat in bug-opspoaringssysteem. Gean nei <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"om in bug te melden, of kies yn it menu \"Help\" foar de opsje \"Bug "
"rapportearje\" om in bug te melden."
"<br>"
@@ -5513,11 +5513,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"It brekrapport koe net ferstjoerd wurde.\n"
"Graach eigenhandich in brekrapport yntsjinje...\n"
-"Sjoch foar ynstruksjes op http://bugs.kde.org/."
+"Sjoch foar ynstruksjes op http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5996,10 +5996,10 @@ msgstr "Skr&iuwers"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Brûk <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Brûk <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"om bugs (programmaflaters) te rapportearjen.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8592,9 +8592,9 @@ msgstr "Dizze applikaasje is skreaun troch ien dy anonym winsk te bliuwen."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Brûk http://bugs.kde.org om bugs (programmaflaters) te rapportearjen.\n"
+"Brûk http://bugs.trinitydesktop.org om bugs (programmaflaters) te rapportearjen.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12659,11 +12659,11 @@ msgstr "der sit in flater yn de tekstdeklaraasje fan in eksterne entiteit"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "As jo in bugrapport yntsjinje wolle, klik dan op ûndersteande ferbining.\n"
-#~ "Dizze iepenet in finster mei de side http://bugs.kde.org dêr't jo it yn te foljen formulier fine kinne.\n"
+#~ "Dizze iepenet in finster mei de side http://bugs.trinitydesktop.org dêr't jo it yn te foljen formulier fine kinne.\n"
#~ "De ynformaasje dy't hjir boppe stiet wurdt nei dizze tsjinner stjoerd."
#~ msgid "&Report Bug..."