diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po index d27f2ba8257..cbbf962f1c8 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "skriuwers fan de siden. Is dat it gefal dan wurde jo oanmoedige om de skriuwer " "derfan op de hichte stellen. Yn inkele gefallen kin der in flater yn Konqueror " "foarkomme. As jo tinke dat dizze der ien fan is dan kinne jo dat melde op " -"http://bugs.kde.org/. In foarbyld dat it probleem ferdúdlikt wurdt op priis " +"http://bugs.trinitydesktop.org/. In foarbyld dat it probleem ferdúdlikt wurdt op priis " "stelt." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4726,8 +4726,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4738,8 +4738,8 @@ msgstr "" "as brûker, moat ús dan wol fertelle as der eat net goed wurket of ferbettere " "wurde kin." "<br>" -"<br> K Desktop Environment hat in bug-opspoaringssysteem. Gean nei <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"<br> K Desktop Environment hat in bug-opspoaringssysteem. Gean nei <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " "om in bug te melden, of kies yn it menu \"Help\" foar de opsje \"Bug " "rapportearje\" om in bug te melden." "<br>" @@ -5513,11 +5513,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "It brekrapport koe net ferstjoerd wurde.\n" "Graach eigenhandich in brekrapport yntsjinje...\n" -"Sjoch foar ynstruksjes op http://bugs.kde.org/." +"Sjoch foar ynstruksjes op http://bugs.trinitydesktop.org/." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5996,10 +5996,10 @@ msgstr "Skr&iuwers" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Brûk <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " +"Brûk <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "om bugs (programmaflaters) te rapportearjen.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 @@ -8592,9 +8592,9 @@ msgstr "Dizze applikaasje is skreaun troch ien dy anonym winsk te bliuwen." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Brûk http://bugs.kde.org om bugs (programmaflaters) te rapportearjen.\n" +"Brûk http://bugs.trinitydesktop.org om bugs (programmaflaters) te rapportearjen.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12659,11 +12659,11 @@ msgstr "der sit in flater yn de tekstdeklaraasje fan in eksterne entiteit" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "As jo in bugrapport yntsjinje wolle, klik dan op ûndersteande ferbining.\n" -#~ "Dizze iepenet in finster mei de side http://bugs.kde.org dêr't jo it yn te foljen formulier fine kinne.\n" +#~ "Dizze iepenet in finster mei de side http://bugs.trinitydesktop.org dêr't jo it yn te foljen formulier fine kinne.\n" #~ "De ynformaasje dy't hjir boppe stiet wurdt nei dizze tsjinner stjoerd." #~ msgid "&Report Bug..." |