summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po134
1 files changed, 134 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po
new file mode 100644
index 00000000000..55bcff0c0c7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# translation of irkick to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the irkick package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irkick 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: irkick.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "KDE Lirc Server: Ready."
+msgstr "MukusanyaKDE : . "
+
+#: irkick.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
+msgstr "MukusanyaKDE : - Umutuku &Bya kure: Amagenzura Byabonetse . "
+
+#: irkick.cpp:75
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Kwerekana imiterere..."
+
+#: irkick.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
+"available."
+msgstr "Sisitemu Ukwihuza . Amagenzura Oya Bihari . "
+
+#: irkick.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
+"available."
+msgstr "A Ukwihuza Kuri i Sisitemu . Amagenzura Gicurasi NONEAHA Bihari . "
+
+#: irkick.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
+"KDE?"
+msgstr ""
+"i Seriveri: Tangira &vendorShortName; mu buryo bwikora: Ryari: MukusanyaKDE ? "
+
+#: irkick.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr "Gutangira ? "
+
+#: irkick.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "hita utangira"
+
+#: irkick.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: irkick.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Resetting all modes."
+msgstr "Byose . "
+
+#: irkick.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Starting <b>%1</b>..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: main.cpp:22
+msgid "IRKick"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: main.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Original LIRC interface code"
+msgstr "Imigaragarire Inyandikoporogaramu "
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Ideas, concept code"
+msgstr ", Inyandikoporogaramu "
+
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Random patches"
+msgstr "Imyanya Ibonetse"
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Ideas"
+msgstr "iminsi"