diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdeutils | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdeutils')
33 files changed, 17978 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..8d437bccc88 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = rw +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..d8c4e64afdf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.in @@ -0,0 +1,755 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdeutils +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = rw +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kmilo_kvaio.po kcalc.po kregexpeditor.po kmilo_thinkpad.po khexedit2part.po kcmlirc.po kcharselect.po ksim.po kdessh.po kgpg.po superkaramba.po kcmkvaio.po kedit.po kmilo_powerbook.po kmilo_generic.po klaptopdaemon.po kcmkwallet.po khexedit.po kdf.po kdelirc.po kwalletmanager.po kmilod.po kfloppy.po kjots.po ktimer.po irkick.po kmilo_delli8k.po kcmthinkpad.po kcmlaptop.po +GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kcharselect.po kmilo_powerbook.po ktimer.po kcmlirc.po khexedit.po khexedit2part.po kmilod.po kcalc.po kcmkvaio.po kcmthinkpad.po kmilo_generic.po kjots.po kfloppy.po kmilo_thinkpad.po klaptopdaemon.po ksim.po kwalletmanager.po kedit.po kgpg.po kregexpeditor.po Makefile.in kcmkwallet.po kmilo_kvaio.po kcharselectapplet.po kdessh.po irkick.po kmilo_delli8k.po kdelirc.po kcmlaptop.po superkaramba.po ark.po kdf.po Makefile.am + +#>+ 94 +ark.gmo: ark.po + rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po + test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo +kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po + rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po + test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo +kmilo_kvaio.gmo: kmilo_kvaio.po + rm -f kmilo_kvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_kvaio.gmo $(srcdir)/kmilo_kvaio.po + test ! -f kmilo_kvaio.gmo || touch kmilo_kvaio.gmo +kcalc.gmo: kcalc.po + rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po + test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo +kregexpeditor.gmo: kregexpeditor.po + rm -f kregexpeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kregexpeditor.gmo $(srcdir)/kregexpeditor.po + test ! -f kregexpeditor.gmo || touch kregexpeditor.gmo +kmilo_thinkpad.gmo: kmilo_thinkpad.po + rm -f kmilo_thinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_thinkpad.gmo $(srcdir)/kmilo_thinkpad.po + test ! -f kmilo_thinkpad.gmo || touch kmilo_thinkpad.gmo +khexedit2part.gmo: khexedit2part.po + rm -f khexedit2part.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit2part.gmo $(srcdir)/khexedit2part.po + test ! -f khexedit2part.gmo || touch khexedit2part.gmo +kcmlirc.gmo: kcmlirc.po + rm -f kcmlirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlirc.gmo $(srcdir)/kcmlirc.po + test ! -f kcmlirc.gmo || touch kcmlirc.gmo +kcharselect.gmo: kcharselect.po + rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po + test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo +ksim.gmo: ksim.po + rm -f ksim.gmo; $(GMSGFMT) -o ksim.gmo $(srcdir)/ksim.po + test ! -f ksim.gmo || touch ksim.gmo +kdessh.gmo: kdessh.po + rm -f kdessh.gmo; $(GMSGFMT) -o kdessh.gmo $(srcdir)/kdessh.po + test ! -f kdessh.gmo || touch kdessh.gmo +kgpg.gmo: kgpg.po + rm -f kgpg.gmo; $(GMSGFMT) -o kgpg.gmo $(srcdir)/kgpg.po + test ! -f kgpg.gmo || touch kgpg.gmo +superkaramba.gmo: superkaramba.po + rm -f superkaramba.gmo; $(GMSGFMT) -o superkaramba.gmo $(srcdir)/superkaramba.po + test ! -f superkaramba.gmo || touch superkaramba.gmo +kcmkvaio.gmo: kcmkvaio.po + rm -f kcmkvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkvaio.gmo $(srcdir)/kcmkvaio.po + test ! -f kcmkvaio.gmo || touch kcmkvaio.gmo +kedit.gmo: kedit.po + rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po + test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo +kmilo_powerbook.gmo: kmilo_powerbook.po + rm -f kmilo_powerbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_powerbook.gmo $(srcdir)/kmilo_powerbook.po + test ! -f kmilo_powerbook.gmo || touch kmilo_powerbook.gmo +kmilo_generic.gmo: kmilo_generic.po + rm -f kmilo_generic.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_generic.gmo $(srcdir)/kmilo_generic.po + test ! -f kmilo_generic.gmo || touch kmilo_generic.gmo +klaptopdaemon.gmo: klaptopdaemon.po + rm -f klaptopdaemon.gmo; $(GMSGFMT) -o klaptopdaemon.gmo $(srcdir)/klaptopdaemon.po + test ! -f klaptopdaemon.gmo || touch klaptopdaemon.gmo +kcmkwallet.gmo: kcmkwallet.po + rm -f kcmkwallet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwallet.gmo $(srcdir)/kcmkwallet.po + test ! -f kcmkwallet.gmo || touch kcmkwallet.gmo +khexedit.gmo: khexedit.po + rm -f khexedit.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit.gmo $(srcdir)/khexedit.po + test ! -f khexedit.gmo || touch khexedit.gmo +kdf.gmo: kdf.po + rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po + test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo +kdelirc.gmo: kdelirc.po + rm -f kdelirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelirc.gmo $(srcdir)/kdelirc.po + test ! -f kdelirc.gmo || touch kdelirc.gmo +kwalletmanager.gmo: kwalletmanager.po + rm -f kwalletmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwalletmanager.gmo $(srcdir)/kwalletmanager.po + test ! -f kwalletmanager.gmo || touch kwalletmanager.gmo +kmilod.gmo: kmilod.po + rm -f kmilod.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilod.gmo $(srcdir)/kmilod.po + test ! -f kmilod.gmo || touch kmilod.gmo +kfloppy.gmo: kfloppy.po + rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po + test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo +kjots.gmo: kjots.po + rm -f kjots.gmo; $(GMSGFMT) -o kjots.gmo $(srcdir)/kjots.po + test ! -f kjots.gmo || touch kjots.gmo +ktimer.gmo: ktimer.po + rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po + test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo +irkick.gmo: irkick.po + rm -f irkick.gmo; $(GMSGFMT) -o irkick.gmo $(srcdir)/irkick.po + test ! -f irkick.gmo || touch irkick.gmo +kmilo_delli8k.gmo: kmilo_delli8k.po + rm -f kmilo_delli8k.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_delli8k.gmo $(srcdir)/kmilo_delli8k.po + test ! -f kmilo_delli8k.gmo || touch kmilo_delli8k.gmo +kcmthinkpad.gmo: kcmthinkpad.po + rm -f kcmthinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmthinkpad.gmo $(srcdir)/kcmthinkpad.po + test ! -f kcmthinkpad.gmo || touch kcmthinkpad.gmo +kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po + rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po + test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in ark kcharselectapplet kmilo_kvaio kcalc kregexpeditor kmilo_thinkpad khexedit2part kcmlirc kcharselect ksim kdessh kgpg superkaramba kcmkvaio kedit kmilo_powerbook kmilo_generic klaptopdaemon kcmkwallet khexedit kdf kdelirc kwalletmanager kmilod kfloppy kjots ktimer irkick kmilo_delli8k kcmthinkpad kcmlaptop ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 33 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_kvaio.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kregexpeditor.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_thinkpad.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit2part.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlirc.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksim.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdessh.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgpg.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/superkaramba.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkvaio.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_powerbook.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_generic.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klaptopdaemon.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwallet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelirc.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwalletmanager.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilod.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjots.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/irkick.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_delli8k.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmthinkpad.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ark.po new file mode 100644 index 00000000000..008de4ccd4d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ark.po @@ -0,0 +1,1259 @@ +# translation of ark to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ark package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ark 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 +#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 +#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 +#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 +#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 +#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 +#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Could not start a subprocess." +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; A . " + +#: arch.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "Isibwa Igikorwa Byanze . " + +#: arch.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "The password was incorrect. " +msgstr "Ijambobanga . " + +#: arch.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to extract the file:" +msgstr "Injiza A Ijambobanga Kuri Gukuramo: i Idosiye : " + +#: arch.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "The extraction operation failed." +msgstr "Igikorwa Byanze . " + +#: arch.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "The addition operation failed." +msgstr "Guteranya + Igikorwa Byanze . " + +#: archiveformatdlg.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Choose Archive Format" +msgstr "Hitamo ububiko bw'ubwihisho" + +#: archiveformatdlg.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +"This file appears to be of type %1,\n" +"which is not a supported archive format.\n" +"In order to proceed, please choose the format\n" +"of the file." +msgstr "" +"Idosiye Kuri Bya Ubwoko: %1 , \n" +"ni OYA A Imiterere . \n" +"Itondekanya Kuri , Hitamo... i i Idosiye " + +#: archiveformatdlg.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n" +"Ark has detected the format: %1\n" +"If this is not correct, please choose the appropriate format." +msgstr "" +"Bigyanye Kuri Gufungura A Idosiye A - Bisanzwe Umugereka: . \n" +"i Imiterere : %1 \n" +"iyi ni OYA , Hitamo... i Imiterere . " + +#: archiveformatinfo.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Compressed File" +msgstr "Idosiye " + +#: archiveformatinfo.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "" +"All Valid Archives\n" +msgstr "insika zose" + +#: archiveformatinfo.cpp:115 +msgid "All Files" +msgstr "Amadosiye yose" + +#: ark_part.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "ark" +msgstr "Garagaza" + +#: ark_part.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Ark KParts Component" +msgstr "Ibigize by'Ipaji" + +#: ark_part.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers" +msgstr "( C ) - , " + +#: ark_part.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Add &File..." +msgstr "Kongeraho idosiye" + +#: ark_part.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Add Folde&r..." +msgstr "Kongeraho Ububiko" + +#: ark_part.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "E&xtract..." +msgstr "Gukuramo:" + +#: ark_part.cpp:128 +msgid "De&lete" +msgstr "Gusiba" + +#: ark_part.cpp:131 +msgid "" +"_: to view something\n" +"&View" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:135 +msgid "&Open With..." +msgstr "Gufungurira mu..." + +#: ark_part.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Edit &With..." +msgstr "Kwandika Ihuza..." + +#: ark_part.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "&Unselect All" +msgstr "Kudatoranya Byose" + +#: ark_part.cpp:146 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "&Gucurika Itoranya" + +#: ark_part.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Configure &Ark..." +msgstr "Kugena imiterere..." + +#: ark_part.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Show Search Bar" +msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha" + +#: ark_part.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Hide Search Bar" +msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha" + +#: ark_part.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "" +"The archive \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"\" %1 \" Byahinduwe: . \n" +"Kuri Kubika ? " + +#: ark_part.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Save Archive?" +msgstr "Kubika ? " + +#: ark_part.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Downloading %1..." +msgstr "Iyimura%S..." + +#: ark_part.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Total: 0 files" +msgstr ": 0 %S Idosiye " + +#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#, fuzzy +msgid "0 files selected" +msgstr "0 %S Idosiye Byahiswemo " + +#: arkapp.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Wrong number of arguments specified" +msgstr "Umubare Bya Inkoresha: " + +#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive." +msgstr "Kuri Kugaragaza Ku Rimwe Idosiye Kuri Kyongewe Kuri i . " + +#: arkutils.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "You have run out of disk space." +msgstr "Gukoresha Inyuma Bya Disiki%1 Umwanya . " + +#: arkwidget.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted " +"executables may compromise your system's security.\n" +"Are you sure you want to run that file?" +msgstr "" +"Idosiye Kuri Reba Gicurasi &Bitangizwa: . Bitizewe Gicurasi Umutekano . \n" +"Kuri Gukoresha Idosiye ? " + +#: arkwidget.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Gusimburanya inshingano" + +#: arkwidget.cpp:132 +msgid "&Search:" +msgstr "Shakisha:" + +#: arkwidget.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %n file %1\n" +"%n files %1" +msgstr "" +"%n Idosiye %1 \n" +"%n Idosiye %1 " + +#: arkwidget.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Save Archive As" +msgstr "Kubika " + +#: arkwidget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"Please save your archive in the same format as the original.\n" +"Hint: Use one of the suggested extensions." +msgstr "" +"Kubika in i Imiterere Nka i ~Umwimerere . \n" +": Rimwe Bya i Umigereka . " + +#: arkwidget.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Saving..." +msgstr "Kubika%S" + +#: arkwidget.cpp:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create the folder %1" +msgstr "Guhanga ububiko% ntibyashobotse." + +#: arkwidget.cpp:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while opening the archive %1." +msgstr "Ikosa Gufungura %S i %1 . " + +#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#, fuzzy +msgid "" +"The following files will not be extracted\n" +"because they already exist:" +msgstr "Idosiye OYA : " + +#: arkwidget.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Not enough free disc space to extract the archive." +msgstr "Kigenga DISIKI Umwanya Kuri Gukuramo: i . " + +#: arkwidget.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while extracting the archive." +msgstr "Ikosa i . " + +#: arkwidget.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while adding the files to the archive." +msgstr "Ikosa Wongera i Idosiye Kuri i . " + +#: arkwidget.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "The archive %1 does not exist." +msgstr "%1 OYA . " + +#: arkwidget.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "You do not have permission to access that archive." +msgstr "OYA Kuri . " + +#: arkwidget.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr ". Kuri Guhindura ? " + +#: arkwidget.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "Archive Already Exists" +msgstr "Idosiye isanzwe ihari" + +#: arkwidget.cpp:796 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: arkwidget.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Gusimbuza " + +#: arkwidget.cpp:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "You do not have permission to write to the directory %1" +msgstr "OYA Kuri Kwandika Kuri i Ububiko %1 " + +#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "Create New Archive" +msgstr "Kurema Bishya" + +#: arkwidget.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "" +"You are currently working with a simple compressed file.\n" +"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " +"files?\n" +"If so, you must choose a name for your new archive." +msgstr "" +"Na: A Byoroheje Byegeranijwe Idosiye . \n" +"nka Kuri Ubwoko Igikubo Idosiye ? \n" +", Hitamo... A Izina: ya: Gishya . " + +#: arkwidget.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Make Into Archive" +msgstr "Ubushyinguro Bwange" + +#: arkwidget.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Do Not Make" +msgstr "Ntubike" + +#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#, fuzzy +msgid "Creating archive..." +msgstr "Guhanga incamake..." + +#: arkwidget.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Select Files to Add" +msgstr "Kuri " + +#: arkwidget.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Adding files..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: arkwidget.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Select Folder to Add" +msgstr "Kuri " + +#: arkwidget.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "Adding folder..." +msgstr "Ububiko... ... " + +#: arkwidget.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the selected items?" +msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Ibigize ? " + +#: arkwidget.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Removing..." +msgstr "Gukuraho..." + +#: arkwidget.cpp:1317 +msgid "Open with:" +msgstr "Fungura na: " + +#: arkwidget.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "The archive to extract from no longer exists." +msgstr "Kuri Gukuramo: Kuva: Oya . " + +#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Extracting..." +msgstr "Itangira..." + +#: arkwidget.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "Edit with:" +msgstr "Na: : " + +#: arkwidget.cpp:1614 +#, fuzzy +msgid "Trouble editing the file..." +msgstr "Guhindura i Idosiye ... " + +#: arkwidget.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "Readding edited file..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: arkwidget.cpp:1673 +#, fuzzy +msgid "Extracting file to view" +msgstr "Idosiye Kuri Reba " + +#: arkwidget.cpp:1691 +#, fuzzy +msgid "" +"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " +"using an external program?" +msgstr "" +"By'imbere ni OYA Kuri Kugaragaza: iyi Idosiye . nka Kuri Reba ikoresha external " +"Porogaramu ? " + +#: arkwidget.cpp:1692 +#, fuzzy +msgid "View Externally" +msgstr "cyo/by'inyuma/hanze" + +#: arkwidget.cpp:1692 +#, fuzzy +msgid "Do Not View" +msgstr "Igaragaza ry'impugukirwa" + +#: arkwidget.cpp:1812 +#, fuzzy +msgid "%1 files selected %2" +msgstr "%1 Idosiye Byahiswemo %2 " + +#: arkwidget.cpp:1818 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 file selected %2" +msgstr "1 Idosiye Byahiswemo %2 " + +#: arkwidget.cpp:1891 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" +msgstr "Kuri &Ongera iyi Kuri i KIGEZWEHO Cyangwa Gufungura Nka A Gishya ? " + +#: arkwidget.cpp:1893 +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#: arkwidget.cpp:1893 +msgid "&Open" +msgstr "Gufungura" + +#: arkwidget.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " +"files?" +msgstr "ni Oya Gufungura . Kuri Kurema Rimwe NONEAHA ya: Idosiye ? " + +#: arkwidget.cpp:1949 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " +"file?" +msgstr "ni Oya Gufungura . Kuri Kurema Rimwe NONEAHA ya: iyi Idosiye ? " + +#: arkwidget.cpp:1950 +#, fuzzy +msgid "Create Archive" +msgstr "Comment=Web Idosiye yo mu bushinguro" + +#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" + +#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#, fuzzy +msgid "Unknown archive format or corrupted archive" +msgstr "Imiterere Cyangwa " + +#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#, fuzzy +msgid "" +"The utility %1 is not in your PATH.\n" +"Please install it or contact your system administrator." +msgstr "" +"%1 ni OYA in . \n" +"Kwinjiza porogaramu Cyangwa Umuntu Sisitemu umuyobozi/uyobora . " + +#: arkwidget.cpp:2101 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while trying to create the archive." +msgstr "Ikosa Kuri Kurema i . " + +#: arkwidget.cpp:2165 +#, fuzzy +msgid "Opening the archive..." +msgstr "i ... " + +#: arkwidget.cpp:2189 +#, fuzzy +msgid "" +"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " +"File menu and select Save As." +msgstr "" +"ni Soma - . Kuri Kubika A Gishya Izina: , Gyayo Kuri i Idosiye Ibikubiyemo na " +"Guhitamo Kubika " + +#: arkwidget.cpp:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" +msgstr "Ikosa Kuri Gufungura i %1 " + +#. i18n: file general.ui line 16 +#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: arkwidget.cpp:2242 +msgid "General Settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" + +#: arkwidget.cpp:2243 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Guteranya+" + +#: arkwidget.cpp:2243 +#, fuzzy +msgid "File Addition Settings" +msgstr "Idosiye " + +#: arkwidget.cpp:2244 +#, fuzzy +msgid "Extraction" +msgstr "Imigabane" + +#: arkwidget.cpp:2244 +#, fuzzy +msgid "Extraction Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Iyerekana" + +#: common_texts.cpp:1 +#, fuzzy +msgid " Filename " +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: common_texts.cpp:2 +#, fuzzy +msgid " Permissions " +msgstr "Uruhushya" + +#: common_texts.cpp:3 +#, fuzzy +msgid " Owner/Group " +msgstr "Kwinjiza Itsinda" + +#: common_texts.cpp:4 +#, fuzzy +msgid " Size " +msgstr "Ingano" + +#: common_texts.cpp:5 +#, fuzzy +msgid " Timestamp " +msgstr "Times" + +#: common_texts.cpp:6 +#, fuzzy +msgid " Link " +msgstr "Ihuza" + +#: common_texts.cpp:7 +#, fuzzy +msgid " Size Now " +msgstr "Ingano y'urusobe-tudirishya" + +#: common_texts.cpp:8 +#, fuzzy +msgid " Ratio " +msgstr "kuri" + +#: common_texts.cpp:9 +msgid "" +"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n" +" CRC " +msgstr "" + +#: common_texts.cpp:10 +#, fuzzy +msgid " Method " +msgstr "Uburyo" + +#: common_texts.cpp:11 +#, fuzzy +msgid " Version " +msgstr "Verisiyo" + +#: common_texts.cpp:12 +#, fuzzy +msgid " Owner " +msgstr "Nyirabyo" + +#: common_texts.cpp:13 +#, fuzzy +msgid " Group " +msgstr "Itsinda" + +#: common_texts.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "" +"_: (used as part of a sentence)\n" +"start-up folder" +msgstr "Tangira &vendorShortName; - Hejuru Ububiko... " + +#: common_texts.cpp:15 +#, fuzzy +msgid "" +"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n" +"open folder" +msgstr "Gufungura Ububiko... " + +#: common_texts.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "" +"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n" +"extract folder" +msgstr "Gukuramo: Ububiko... " + +#: common_texts.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "" +"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n" +"add folder" +msgstr "&Ongera Ububiko... " + +#: common_texts.cpp:19 +msgid "Settings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: common_texts.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "&Adding" +msgstr "Wongera" + +#: common_texts.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "&Extracting" +msgstr "Binejeje" + +#: common_texts.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "&Folders" +msgstr "Ububiko" + +#: common_texts.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Add Settings" +msgstr "Amagenamiterere Ahanitse" + +#: common_texts.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Extract Settings" +msgstr "Igenamiterere ya Eudora" + +#: common_texts.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Replace &old files only with newer files" +msgstr "ki/bishaje Idosiye Na: Idosiye " + +#: common_texts.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Keep entries &generic (Lha)" +msgstr "Ibyinjijwe Gifitanye isano ( ) " + +#. i18n: file addition.ui line 32 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" +msgstr "- Bigufi ( ) " + +#: common_texts.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" +msgstr "Kuri ( ) " + +#. i18n: file addition.ui line 56 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" +msgstr "&Ongera ( , ) " + +#. i18n: file addition.ui line 48 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" +msgstr "Nka amahuza ( , ) " + +#. i18n: file extraction.ui line 24 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" +msgstr "Gusimbuza Idosiye ( , , , ) " + +#. i18n: file extraction.ui line 32 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Preserve permissions (Tar)" +msgstr "Uruhushya ( ) " + +#. i18n: file extraction.ui line 40 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ignore folder names (Zip)" +msgstr "Ububiko... Amazina ( ) " + +#: common_texts.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)" +msgstr "Kuri Inyuguti nto ( , ) " + +#: common_texts.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)" +msgstr "Kuri Inyuguti nkuru ( ) " + +#: compressedfile.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"You are creating a simple compressed archive which contains only one input " +"file.\n" +"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive " +"file.\n" +"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive." +msgstr "" +"Kurema A Byoroheje Byegeranijwe ifite Rimwe Iyinjiza Idosiye . \n" +"Birekuye , i Idosiye Izina: ku i Izina: Bya i Idosiye . \n" +"&Ongera Birenzeho Idosiye Kuri GUHINDURA Kuri A . " + +#: compressedfile.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Simple Compressed Archive" +msgstr "Comment=Compressed Tar Idosiye yo mu bushinguro" + +#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Trouble writing to the archive..." +msgstr "Kuri i ... " + +#: extractiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Extract" +msgstr "Gukuramo:" + +#: extractiondialog.cpp:66 +#, c-format +msgid "Extract Files From %1" +msgstr "" + +#: extractiondialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Extract:" +msgstr "Gukuramo:" + +#: extractiondialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Selected files only" +msgstr "Idosiye " + +#: extractiondialog.cpp:86 +msgid "All files" +msgstr "amadosiye yose" + +#: extractiondialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Extract all files" +msgstr "Byose Idosiye " + +#: extractiondialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Destination folder: " +msgstr "Ububiko bw'Ishyika" + +#. i18n: file ark.kcfg line 82 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open destination folder after extraction" +msgstr "Gufungura Ishyika: Ububiko... Nyuma " + +#: extractiondialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Create folder %1?" +msgstr "Kurema Ububiko..." + +#: extractiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Missing Folder" +msgstr "Idosiye ibura" + +#: extractiondialog.cpp:149 +msgid "Create Folder" +msgstr "Kurema Ububiko" + +#: extractiondialog.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "The folder could not be created. Please check permissions." +msgstr "Warebaimpushya." + +#: extractiondialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder." +msgstr "OYA Kwandika Kuri iyi Ububiko... . Ububiko... . " + +#: filelistview.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Packed Ratio\n" +"%1 %" +msgstr "%1%" + +#: filelistview.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"This area is for displaying information about the files contained within an " +"archive." +msgstr "Umwanya ni ya: Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye muri . " + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Open extract dialog, quit when finished" +msgstr "Gufungura Gukuramo: Ikiganiro , &Kuvamo Ryari: Byarangiye " + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n" +"'folder' will be created if it does not exist." +msgstr "" +"' Kuri ' . Ryari: Byarangiye . \n" +"' Byaremwe NIBA OYA . " + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished." +msgstr "ya: i Izina: Bya i Kuri &Ongera ' Kuri . Ryari: Byarangiye . " + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n" +"'archive' will be created if it does not exist." +msgstr "" +"' Kuri ' . Ryari: Byarangiye . \n" +"' Byaremwe NIBA OYA . " + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n" +"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n" +"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension." +msgstr "" +"Na: ' - - Gukuramo: - . , ' Kuri A Bya ' Izina: i Izina: Bya ' i Izina " +"ry'idosiye: Umugereka: " + +#: main.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Folder to extract to" +msgstr "Kuri Gukuramo: Kuri " + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Files to be added" +msgstr "Kuri Kyongewe " + +#: main.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Open 'archive'" +msgstr "Gufungura ' " + +#: main.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ark" +msgstr "Agaheto" + +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "KDE Archiving tool" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers" +msgstr "( C ) - , " + +#: main.cpp:74 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: main.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Former maintainer" +msgstr "Umurinzi " + +#: main.cpp:102 +msgid "Icons" +msgstr "Udushushondanga" + +#: main.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Ideas, help with the icons" +msgstr ", Ifashayobora Na: i Udushushondanga " + +#: mainwindow.cpp:112 +msgid "New &Window" +msgstr "Idirishya Rishya" + +#: mainwindow.cpp:118 +msgid "Re&load" +msgstr "Ongera utangire" + +#: mainwindow.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"The archive %1 is already open and has been raised.\n" +"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a " +"symbolic link." +msgstr "" +"%1 ni Gufungura na . \n" +"icyitonderwa : NIBA i Izina ry'idosiye: OYA BIHUYE , Rimwe Bya i Kabiri ni A " +"Ihuza . " + +#: mainwindow.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Open &as:" +msgstr "Gufungura Nka : " + +#: mainwindow.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Autodetect (default)" +msgstr "( Mburabuzi ) " + +#: mainwindow.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Select Archive to Add Files To" +msgstr "Kuri " + +#: mainwindow.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Compressing..." +msgstr "igabanyangano" + +#: mainwindow.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Please Wait" +msgstr "Ba wihanganye" + +#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Action" +msgstr "Igikorwa" + +#. i18n: file addition.ui line 24 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace old files only &with newer files" +msgstr "ki/bishaje Idosiye Na: Idosiye " + +#. i18n: file addition.ui line 40 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" +msgstr "Kuri ( ) " + +#. i18n: file extraction.ui line 48 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" +msgstr "Idosiye Amazina Kuri Inyuguti nto ( , ) " + +#. i18n: file extraction.ui line 56 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" +msgstr "Idosiye Amazina Kuri Inyuguti nkuru ( ) " + +#. i18n: file general.ui line 27 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use integrated viewer" +msgstr "Ingingo z'imigaragarire y'ukoresha" + +#. i18n: file general.ui line 35 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Enable Konqueror integration" +msgstr "Umusogongero kuri Konqueror" + +#. i18n: file general.ui line 68 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " +"Konqueror integration plugin from the kdeaddons package.</i></font>" +msgstr "" +"<font size=\"-1\"> <i> ni Bihari NIBA Kwinjiza porogaramu i Gucomeka: Kuva: i " +"Porogaramu . </i> " + +#. i18n: file ark.kcfg line 9 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last folders used for extraction" +msgstr "Ububiko Byakoreshejwe ya: " + +#. i18n: file ark.kcfg line 12 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace old files only with newer files" +msgstr "ki/bishaje Idosiye Na: Idosiye " + +#. i18n: file ark.kcfg line 13 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " +"archive, only replace the old files if the added files are newer than them" +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Bikora na &Ongera in , Gusimbuza i ki/bishaje Idosiye NIBA i " +"Kyongewe Idosiye " + +#. i18n: file ark.kcfg line 17 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" +msgstr "Gusimbuza Idosiye ( , , , ) " + +#. i18n: file ark.kcfg line 18 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " +"archive" +msgstr "" +"Gusimbuza Icyo ari cyo cyose Idosiye Amazina ku Disiki%1 Na: i Rimwe Kuva: i " + +#. i18n: file ark.kcfg line 24 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preserve permissions" +msgstr "Uruhushya " + +#. i18n: file ark.kcfg line 25 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " +"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on " +"your computer" +msgstr "" +"Kubika i Umukoresha , Itsinda , na Igenamiterere ku Idosiye . Na: , Nka iyi " +"Gicurasi Igisubizo in Idosiye OYA Kuri Icyo ari cyo cyose Byemewe Umukoresha ku " + +#. i18n: file ark.kcfg line 31 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" +msgstr "- Bigufi ( ) " + +#. i18n: file ark.kcfg line 32 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" +msgstr "Amazina Bya Idosiye in Ubushyinguro Kuri i 8 . 3 Imiterere " + +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translate LF to DOS CRLF" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file ark.kcfg line 40 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore folder names (Zip)" +msgstr "Ububiko... Amazina ( ) " + +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " +"in the archive." +msgstr "" +"Byose i Idosiye i Ububiko... , Icyo ari cyo cyose Ububiko... Imiterere in i . " + +#. i18n: file ark.kcfg line 47 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" +msgstr "Nka amahuza ( , ) " + +#. i18n: file ark.kcfg line 51 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" +msgstr "&Ongera ( , ) " + +#. i18n: file ark.kcfg line 55 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" +msgstr "Kuri Inyuguti nto ( , ) " + +#. i18n: file ark.kcfg line 59 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert filenames to uppercase" +msgstr "Kuri Inyuguti nkuru " + +#. i18n: file ark.kcfg line 65 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show search bar" +msgstr "Shakisha Umurongo " + +#. i18n: file ark.kcfg line 69 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Konqueror integration" +msgstr "Umusogongero kuri Konqueror" + +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " +"or unarchive files. This option will only work if you have the kdeaddons " +"package installed." +msgstr "" +"Na: Imvugiro Ibikubiyemo , Cyangwa Idosiye . Ihitamo Akazi NIBA i Porogaramu " +"yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use integrated viewer" +msgstr "Ingingo z'imigaragarire y'ukoresha" + +#. i18n: file ark.kcfg line 78 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tar Command" +msgstr "Icyo wifuza" + +#. i18n: file ark.kcfg line 86 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable experimental support for loading ACE files" +msgstr "Ifite uburambe Gushigikira ya: Ifungura Idosiye " + +#: searchbar.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Reset Search" +msgstr "Gusibiramo Ishaka" + +#: searchbar.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Reset Search\n" +"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." +msgstr "i Shakisha Umurongo , Byose Ibyinjijwe Nanone . " + +#: tar.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Unable to fork a decompressor" +msgstr "Kuri A " + +#: tar.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Trouble writing to the tempfile..." +msgstr "Kuri i ... " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Use \"Details\" to view the last shell output." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\" \" Kuri Reba i Iheruka Igikonoshwa Ibisohoka . " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "None of the files in the archive have been\n" +#~ "extracted since all of them already exist." +#~ msgstr "Bya i Idosiye in i guhera Byose Bya . " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1 will not be extracted because it will overwrite an existing file.\n" +#~ "Go back to the Extraction Dialog?" +#~ msgstr "" +#~ "%1 OYA Guhindura Idosiye . \n" +#~ "Inyuma Kuri i ? " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n" +#~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n" +#~ "\n" +#~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:" +#~ msgstr "" +#~ "Idosiye OYA , Guhindura Idosiye . \n" +#~ "nka Kuri Gyayo Inyuma Kuri i Ikiganiro ? \n" +#~ "\n" +#~ "Idosiye OYA NIBA Hitamo... Kuri Gukomeza : " + +#~ msgid "Selection" +#~ msgstr "Ihitamo" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po new file mode 100644 index 00000000000..55bcff0c0c7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po @@ -0,0 +1,134 @@ +# translation of irkick to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the irkick package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: irkick 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: irkick.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "KDE Lirc Server: Ready." +msgstr "MukusanyaKDE : . " + +#: irkick.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "MukusanyaKDE : - Umutuku &Bya kure: Amagenzura Byabonetse . " + +#: irkick.cpp:75 +msgid "&Configure..." +msgstr "Kwerekana imiterere..." + +#: irkick.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " +"available." +msgstr "Sisitemu Ukwihuza . Amagenzura Oya Bihari . " + +#: irkick.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " +"available." +msgstr "A Ukwihuza Kuri i Sisitemu . Amagenzura Gicurasi NONEAHA Bihari . " + +#: irkick.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " +"KDE?" +msgstr "" +"i Seriveri: Tangira &vendorShortName; mu buryo bwikora: Ryari: MukusanyaKDE ? " + +#: irkick.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Automatically Start?" +msgstr "Gutangira ? " + +#: irkick.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Start Automatically" +msgstr "hita utangira" + +#: irkick.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Do Not Start" +msgstr "Gutangira " + +#: irkick.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Resetting all modes." +msgstr "Byose . " + +#: irkick.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Starting <b>%1</b>..." +msgstr "Itangira..." + +#: main.cpp:22 +msgid "IRKick" +msgstr "" + +#: main.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:23 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: main.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Original LIRC interface code" +msgstr "Imigaragarire Inyandikoporogaramu " + +#: main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Ideas, concept code" +msgstr ", Inyandikoporogaramu " + +#: main.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Random patches" +msgstr "Imyanya Ibonetse" + +#: main.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Ideas" +msgstr "iminsi" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcalc.po new file mode 100644 index 00000000000..e28d983ba52 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcalc.po @@ -0,0 +1,936 @@ +# translation of kcalc to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcalc package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcalc 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kcalc.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "KDE Calculator" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: kcalc.cpp:107 +msgid "Base" +msgstr "Shingiro" + +#: kcalc.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "He&x" +msgstr "Home" + +#: kcalc.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Switch base to hexadecimal." +msgstr "SHINGIRO Kuri . " + +#: kcalc.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Dec" +msgstr "Ukub.( Ukuboza)" + +#: kcalc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Switch base to decimal." +msgstr "SHINGIRO Kuri NYACUMI . " + +#: kcalc.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "&Oct" +msgstr "ukw." + +#: kcalc.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Switch base to octal." +msgstr "SHINGIRO Kuri . " + +#: kcalc.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "&Bin" +msgstr "Gufunga akajisho" + +#: kcalc.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Switch base to binary." +msgstr "SHINGIRO Kuri Nyabibiri . " + +#: kcalc.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "&Angle" +msgstr "Imfuruka" + +#: kcalc.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Choose the unit for the angle measure" +msgstr "i Igice: ya: i Imfuruka " + +#: kcalc.cpp:136 +msgid "Degrees" +msgstr "Ibigero" + +#: kcalc.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Radians" +msgstr "RADIYA" + +#: kcalc.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Gradians" +msgstr "Ibizamuko" + +#: kcalc.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Inverse mode" +msgstr "Ubwoko " + +#: kcalc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Modulo" +msgstr "Modire" + +#: kcalc.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Integer division" +msgstr "Umubare wuzuye" + +#: kcalc.cpp:180 +msgid "Reciprocal" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:187 +msgid "Factorial" +msgstr "Fagitoriyeri" + +#: kcalc.cpp:198 +msgid "Square" +msgstr "kare" + +#: kcalc.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Third power" +msgstr "UMWIKUBE " + +#: kcalc.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Square root" +msgstr "Umwikube Kabiri" + +#: kcalc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Cube root" +msgstr "Imizi " + +#: kcalc.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "x to the power of y" +msgstr "x Kuri i UMWIKUBE Bya Y " + +#: kcalc.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "x to the power of 1/y" +msgstr "x Kuri i UMWIKUBE Bya 1 /Y " + +#: kcalc.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "&Statistic Buttons" +msgstr "Imimaro ya sitatisitike" + +#: kcalc.cpp:426 +msgid "Science/&Engineering Buttons" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "&Logic Buttons" +msgstr "Amabuto manini" + +#: kcalc.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "&Constants Buttons" +msgstr "buto(?)y'amabwiriza" + +#: kcalc.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "&Show All" +msgstr "Erekana byose" + +#: kcalc.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "&Hide All" +msgstr "Guhisha byose" + +#: kcalc.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Ubwikube: 0x" + +#: kcalc.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Multiplication" +msgstr "Gukuba(*)" + +#: kcalc.cpp:565 +msgid "Pressed Multiplication-Button" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Division" +msgstr "Ikigabanya" + +#: kcalc.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Guteranya+" + +#: kcalc.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Subtraction" +msgstr "Gukuramo" + +#: kcalc.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Decimal point" +msgstr "Akadomo " + +#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Pressed Decimal Point" +msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza" + +#: kcalc.cpp:597 +msgid "Result" +msgstr "Igisubizo" + +#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Pressed Equal-Button" +msgstr "Kanda Buto y'Ukwihuza" + +#: kcalc.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Memory recall" +msgstr "ububikoremezo b'Ubwihisho" + +#: kcalc.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Add display to memory" +msgstr "Kugaragaza: Kuri Ububiko " + +#: kcalc.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Subtract from memory" +msgstr "Kuva: Ububiko " + +#: kcalc.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Memory store" +msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko" + +#: kcalc.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Clear memory" +msgstr "Ububiko " + +#: kcalc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Pressed ESC-Button" +msgstr "Kanda Buto y'Ukwihuza" + +#: kcalc.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Clear all" +msgstr "Siba byose" + +#: kcalc.cpp:692 +msgid "Percent" +msgstr "Ku ijana" + +#: kcalc.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Change sign" +msgstr "Shyiraho Umukono " + +#: kcalc.cpp:750 +msgid "Bitwise AND" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:757 +msgid "Bitwise OR" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:764 +msgid "Bitwise XOR" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "One's complement" +msgstr "Gushyiraho ibisobanuro" + +#: kcalc.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Left bit shift" +msgstr "Gusunika " + +#: kcalc.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "Right bit shift" +msgstr "Gusunika " + +#: kcalc.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Hyperbolic mode" +msgstr "Ubwoko " + +#: kcalc.cpp:813 +msgid "Sine" +msgstr "Sinisi" + +#: kcalc.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "Arc sine" +msgstr "Sinisi " + +#: kcalc.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "Hyperbolic sine" +msgstr "Sinisi iperiborike" + +#: kcalc.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Inverse hyperbolic sine" +msgstr "Sinisi " + +#: kcalc.cpp:827 +msgid "Cosine" +msgstr "Cosinisi" + +#: kcalc.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "Arc cosine" +msgstr "Cosinisi " + +#: kcalc.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Hyperbolic cosine" +msgstr "Kosinisi iperiborike" + +#: kcalc.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Inverse hyperbolic cosine" +msgstr "Cosinisi " + +#: kcalc.cpp:841 +msgid "Tangent" +msgstr "Tanjante" + +#: kcalc.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Arc tangent" +msgstr "Tanjante " + +#: kcalc.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Hyperbolic tangent" +msgstr "Tanjante iperiborike" + +#: kcalc.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Inverse hyperbolic tangent" +msgstr "Tanjante " + +#: kcalc.cpp:854 +#, fuzzy +msgid "Natural log" +msgstr "LOG " + +#: kcalc.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "Exponential function" +msgstr "Fongisiyo egisiponansiyeli" + +#: kcalc.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Logarithm to base 10" +msgstr "Kuri SHINGIRO 10 " + +#: kcalc.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "10 to the power of x" +msgstr "10 Kuri i UMWIKUBE Bya x " + +#: kcalc.cpp:886 +#, fuzzy +msgid "Number of data entered" +msgstr "Bya Ibyatanzwe " + +#: kcalc.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Sum of all data items" +msgstr "Bya Byose Ibyatanzwe Ibigize " + +#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Median" +msgstr "IMPUZAMPEMBE" + +#: kcalc.cpp:907 +msgid "Mean" +msgstr "Cyohagati" + +#: kcalc.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "Sum of all data items squared" +msgstr "Bya Byose Ibyatanzwe Ibigize " + +#: kcalc.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Sample standard deviation" +msgstr "Bisanzwe " + +#: kcalc.cpp:923 +msgid "Standard deviation" +msgstr "ibusanya risanzwe/rimenyerewe" + +#: kcalc.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "Enter data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: kcalc.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "Delete last data item" +msgstr "Iheruka Ibyatanzwe Ikintu " + +#: kcalc.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Clear data store" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: kcalc.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "&Constants" +msgstr "Ibigize" + +#: kcalc.cpp:1768 +#, fuzzy +msgid "Last stat item erased" +msgstr "Ikintu " + +#: kcalc.cpp:1779 +#, fuzzy +msgid "Stat mem cleared" +msgstr "mem " + +#. i18n: file general.ui line 16 +#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kcalc.cpp:1825 +msgid "General Settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" + +#: kcalc.cpp:1833 +#, fuzzy +msgid "Select Display Font" +msgstr "Guhitamo Ubwoko bw'Iyerekana" + +#: kcalc.cpp:1839 +msgid "Colors" +msgstr "Amabara" + +#: kcalc.cpp:1839 +#, fuzzy +msgid "Button & Display Colors" +msgstr "Kwerekana amabara" + +#. i18n: file constants.ui line 16 +#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constants" +msgstr "Umwugariro" + +#: kcalc.cpp:2273 +#, fuzzy +msgid "KCalc" +msgstr "Calc" + +#: kcalc.cpp:2275 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" +"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" +msgstr "( C ) - , ( C ) - , ( C ) - , MukusanyaKDE " + +#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Write display data into memory" +msgstr "Kugaragaza: Ibyatanzwe Ububiko " + +#: kcalc_const_button.cpp:74 +msgid "Set Name" +msgstr "Kugena Izina" + +#: kcalc_const_button.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Choose From List" +msgstr "Hitamo Idosiye" + +#: kcalc_const_button.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "New Name for Constant" +msgstr "ya: " + +#: kcalc_const_button.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "New name:" +msgstr "Izina rishya" + +#: kcalc_const_menu.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Pi" +msgstr "PI" + +#: kcalc_const_menu.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Euler Number" +msgstr "Inomero ya peja" + +#: kcalc_const_menu.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Golden Ratio" +msgstr "Isunika" + +#: kcalc_const_menu.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Light Speed" +msgstr "Umuvuduko wo Hejuru" + +#: kcalc_const_menu.cpp:37 +msgid "Planck's Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Constant of Gravitation" +msgstr "Bya " + +#: kcalc_const_menu.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Earth Acceleration" +msgstr "Mwongezumuvuduko 3D" + +#: kcalc_const_menu.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Elementary Charge" +msgstr "Izina ry'ikigize" + +#: kcalc_const_menu.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Impedance of Vacuum" +msgstr "Bya " + +#: kcalc_const_menu.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Fine-Structure Constant" +msgstr "Ibikubiyemo by'Umukono:" + +#: kcalc_const_menu.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Permeability of Vacuum" +msgstr "Bya " + +#: kcalc_const_menu.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Permittivity of vacuum" +msgstr "Bya " + +#: kcalc_const_menu.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Boltzmann Constant" +msgstr "Ibikubiye mu mwanyabikoresho" + +#: kcalc_const_menu.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Atomic Mass Unit" +msgstr "Inyuranamo Ryikoresha" + +#: kcalc_const_menu.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Molar Gas Constant" +msgstr "Ibikubiye mu mwanyabikoresho" + +#: kcalc_const_menu.cpp:48 +msgid "Stefan-Boltzmann Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Avogadro's Number" +msgstr "Inomero ya peja" + +#: kcalc_const_menu.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Mathematics" +msgstr "Bijyanye n'imibare" + +#: kcalc_const_menu.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Electromagnetism" +msgstr "elegitoroniki" + +#: kcalc_const_menu.cpp:63 +msgid "Atomic && Nuclear" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:64 +msgid "Thermodynamics" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Gravitation" +msgstr "Ibuganya" + +#: kcalc_core.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Stack processing error - empty stack" +msgstr "Inonosora Ikosa - ubusa " + +#. i18n: file colors.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Display Colors" +msgstr "Kwerekana amabara" + +#. i18n: file colors.ui line 38 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Foreground:" +msgstr "&Mbugambanza:" + +#. i18n: file colors.ui line 49 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Background:" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#. i18n: file colors.ui line 109 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Button Colors" +msgstr "Kuboneza Ibara" + +#. i18n: file colors.ui line 120 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Functions:" +msgstr "Imimaro" + +#. i18n: file colors.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "He&xadecimals:" +msgstr "ibinyacumi" + +#. i18n: file colors.ui line 142 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&perations:" +msgstr "Ibikorwa:" + +#. i18n: file colors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Numbers:" +msgstr "Imibare:" + +#. i18n: file colors.ui line 229 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "St&atistic functions:" +msgstr "Imimaro : " + +#. i18n: file colors.ui line 240 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Memory:" +msgstr "Ububiko" + +#. i18n: file constants.ui line 27 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Constants" +msgstr "Kuboneza Imyandikire..." + +#. i18n: file constants.ui line 38 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#. i18n: file constants.ui line 99 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Predefined" +msgstr "Bidasobanuye" + +#. i18n: file constants.ui line 109 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#. i18n: file constants.ui line 180 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#. i18n: file constants.ui line 251 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#. i18n: file constants.ui line 322 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#. i18n: file constants.ui line 393 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Precision" +msgstr "Umwuga" + +#. i18n: file general.ui line 41 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set &decimal precision" +msgstr "NYACUMI " + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decimal &digits:" +msgstr "Ibinyacumi" + +#. i18n: file general.ui line 88 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Maximum number of digits:" +msgstr "Umubare Bya : " + +#. i18n: file general.ui line 123 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#. i18n: file general.ui line 134 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "ku Ikosa " + +#. i18n: file general.ui line 145 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &result in window title" +msgstr "Igisubizo in Idirishya Umutwe: " + +#. i18n: file general.ui line 153 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group digits" +msgstr "Amatsinda" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The foreground color of the display." +msgstr "Mbugambanza: Ibara: Bya i Kugaragaza: . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The background color of the display." +msgstr "Mbuganyuma Ibara: Bya i Kugaragaza: . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of number buttons." +msgstr "Ibara: Bya Umubare Utubuto . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of function buttons." +msgstr "Ibara: Bya Umumaro Utubuto . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of statistical buttons." +msgstr "Ibara: Bya Bijyanye na sitatisitike Utubuto . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of hex buttons." +msgstr "Ibara: Bya Utubuto . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of memory buttons." +msgstr "Ibara: Bya Ububiko Utubuto . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of operation buttons." +msgstr "Ibara: Bya Igikorwa Utubuto . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font to use in the display." +msgstr "Imyandikire Kuri Koresha in i Kugaragaza: . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum number of digits displayed." +msgstr "Umubare Bya . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" +"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" +"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" +"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"e." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 +#: rc.cpp:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of fixed decimal digits." +msgstr "Bya BIHAMYE NYACUMI . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 +#: rc.cpp:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to use fixed decimal places." +msgstr "Kuri Koresha BIHAMYE NYACUMI Imyanya . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 +#: rc.cpp:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to beep on error." +msgstr "Kuri ku Ikosa . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 +#: rc.cpp:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show the result in the window title." +msgstr "Kuri Herekana %S i Igisubizo in i Idirishya Umutwe: . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 +#: rc.cpp:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to group digits." +msgstr "Kuri Itsinda . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 +#: rc.cpp:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show statistical buttons." +msgstr "Kuri Herekana %S Bijyanye na sitatisitike Utubuto . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 +#: rc.cpp:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" +"\t like exp, log, sin etc." +msgstr "" +"Kuri Herekana %S Utubuto Na: Imimaro Byakoreshejwe in /, \n" +"nka EXP , LOG , SIN . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show logic buttons." +msgstr "Kuri Herekana %S Utubuto . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show constant buttons." +msgstr "Kuri Herekana %S Utubuto . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of the user programmable constants." +msgstr "Bya i Umukoresha . " + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of user programmable constants" +msgstr "Bya Umukoresha " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselect.po new file mode 100644 index 00000000000..9e65e1ad488 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselect.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# translation of kcharselect to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcharselect package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcharselect 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 +#, fuzzy +msgid "&To Clipboard" +msgstr "Ububikokoporora" + +#: kcharselectdia.cc:85 +#, fuzzy +msgid "To Clipboard &UTF-8" +msgstr "- 8 " + +#: kcharselectdia.cc:87 +#, fuzzy +msgid "To Clipboard &HTML" +msgstr "Ububikokoporora" + +#: kcharselectdia.cc:90 +#, fuzzy +msgid "&From Clipboard" +msgstr "Ububikokoporora" + +#: kcharselectdia.cc:92 +#, fuzzy +msgid "From Clipboard UTF-8" +msgstr "- 8 " + +#: kcharselectdia.cc:95 +#, fuzzy +msgid "From Clipboard HTML" +msgstr "Ububikokoporora" + +#: kcharselectdia.cc:98 +#, fuzzy +msgid "&Flip" +msgstr "Guhindukiza" + +#: kcharselectdia.cc:100 +#, fuzzy +msgid "&Alignment" +msgstr "Itunganya" + +#: main.cc:16 +#, fuzzy +msgid "KDE character selection utility" +msgstr "MukusanyaKDE Inyuguti: Ihitamo " + +#: main.cc:21 +#, fuzzy +msgid "KCharSelect" +msgstr "Guhitamo" + +#: main.cc:25 main.cc:27 +#, fuzzy +msgid "GUI cleanup and fixes" +msgstr "na " + +#: main.cc:29 +#, fuzzy +msgid "XMLUI conversion" +msgstr "Ihindurangero " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..ffb7a3b55db --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# translation of kcharselectapplet to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcharselectapplet package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcharselectapplet 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: charselectapplet.cpp:142 +msgid "KCharSelectApplet" +msgstr "" + +#: charselectapplet.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "" +"A character picker applet.\n" +"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n" +"You can paste them to an application with the middle mouse button." +msgstr "" +"A Inyuguti: Applet . \n" +"Kuri Gukoporora UMWE Inyuguti Kuri i Ububikokoporora . \n" +"Komeka Kuri Porogaramu Na: i Hagati Imbeba Akabuto . " + +#: charselectapplet.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Cell width:" +msgstr "Ubugari: : " + +#: charselectapplet.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Cell height:" +msgstr "Ubuhagarike: : " + +#: charselectapplet.cpp:351 +msgid "Characters:" +msgstr "Inyuguti:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkvaio.po new file mode 100644 index 00000000000..f0e8369b669 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkvaio.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# translation of kcmkvaio to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcmkvaio package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkvaio 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "kcmkvaio" +msgstr "kcminfo" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" +msgstr "MukusanyaKDE ya: " + +#: main.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KVaio: General Options" +msgstr "Amahitamo Rusange" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>" +". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> " +"driver module loads without failures." +msgstr "" +"Gushaka i <i> </i> . iyi ni A , Ubwoko i <b> </b> Musomyi: Modire " +"&Ibitatunganye: . " + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System Power" +msgstr "Ububiko bwa sisitemu" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remaining battery capacity:" +msgstr "Ibuye : " + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AC" +msgstr "ac" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bat 1" +msgstr "1 " + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bat 2" +msgstr "2 " + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" +msgstr "Bigyanye Ibuye na Imimerere " + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show battery and AC status on Back button press" +msgstr "Ibuye na Imimerere ku Akabuto Kanda " + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Report unhandled events using On Screen Display" +msgstr "Ibyabaye ikoresha " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkwallet.po new file mode 100644 index 00000000000..9be31cc54fb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkwallet.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# translation of kcmkwallet to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcmkwallet package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwallet 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: konfigurator.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "kcmkwallet" +msgstr "Gitoya" + +#: konfigurator.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "KDE Wallet Control Module" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: konfigurator.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "( C ) " + +#: konfigurator.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "New Wallet" +msgstr "ikirongozi gishya" + +#: konfigurator.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya : " + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Always Allow" +msgstr "Buri gihe" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Always Deny" +msgstr "Hohereza buri gihe" + +#: konfigurator.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." +msgstr "Iboneza Modire Kuri Kugena Imiterere i MukusanyaKDE Sisitemu . " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "Ibyahisemo" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Enable the KDE wallet subsystem" +msgstr "i MukusanyaKDE " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>" +msgstr "" +"<p> A na Gitekaanye: Kuri kuyobora Byose Amagambo banga . NIBA Kuri Koresha iyi " +"Sisitemu Na: iyi Ihitamo . </p> " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "Gufunga agatwarampapuro" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" +"ni Bihebuje Kuri Gufunga Ryari: OYA ikoresha Kuri Ibindi: Kuva: Cyangwa " +"ikoresha . " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "Funga Ryari: Kidakoreshwa ya: : " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>" +"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" +msgstr "" +"<p> <b> Funga Nyuma A Igihe Bya </b> " +"<br> A ni i Ijambobanga ni Kuri Nanone . </p> " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr "min" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "Funga Ryari: " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>" +"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" +msgstr "" +"<p> <b> Funga Nka Nka i . </b> " +"<br> A ni i Ijambobanga ni Kuri Nanone . </p> " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "Funga Ryari: Iheruka Porogaramu ikoresha " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>" +"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" +msgstr "" +"<p> <b> Funga Nka Nka Porogaramu Koresha Kyahagariswe . </b> " +"<br> icyitonderwa Ryari: Byose Porogaramu Koresha Kyahagariswe . " +"<br> A ni i Ijambobanga ni Kuri Nanone . </p> " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "Igenzura ryikoresha" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "Kuri Koresha Nka Mburabuzi : " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "ya: Bya hafi Amagambo banga : " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Bishya..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "Umuyobozi w'ishusho" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "Muyobozi in Sisitemu Agasanduku " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Ryari: Iheruka " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "Igenzura ActiveX" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "Ryari: Porogaramu Gufungura " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "Urukuta" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Porogaramu" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Itegeko" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "Muyobora Porogaramu" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlaptop.po new file mode 100644 index 00000000000..55a98e84aa1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlaptop.po @@ -0,0 +1,1170 @@ +# translation of kcmlaptop to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcmlaptop package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlaptop 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: battery.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Show battery monitor" +msgstr "Ibuye " + +#: battery.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "This box enables the battery state icon in the panel" +msgstr "Agasanduku i Ibuye Leta Agashushondanga in i Umwanya " + +#: battery.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Show battery level percentage" +msgstr "Ibuye " + +#: battery.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"This box enables a text message near the battery state icon containing battery " +"level percentage" +msgstr "Agasanduku i Ibuye Leta Agashushondanga in i Umwanya " + +#: battery.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged" +msgstr "Ibuye " + +#: battery.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully " +"charged" +msgstr "Agasanduku A Ikiganiro Agasanduku Hejuru Ryari: Ibuye " + +#: battery.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Use a blank screen saver when running on battery" +msgstr "A Ahatanditseho Mugaragaza Ryari: ku Ibuye " + +#: battery.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "&Check status every:" +msgstr "Imimerere buri : " + +#: battery.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery " +"status" +msgstr "i Ryari: i Ibuye Imimerere " + +#: battery.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "" +"_: keep short, unit in spinbox\n" +"sec" +msgstr "Sec. " + +#: battery.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Select Battery Icons" +msgstr "Guhitamo Agashushondanga" + +#: battery.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "No &battery" +msgstr "Ibuye " + +#: battery.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "&Not charging" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: battery.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Char&ging" +msgstr "Bisangiwe" + +#: battery.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Current Battery Status" +msgstr "Ukwishyira ku gihe imiterere" + +#: battery.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel controls whether the battery status monitor\n" +"appears in the system tray and what it looks like." +msgstr "" +"Umwanya Amagenzura i Ibuye Imimerere in i Sisitemu Agasanduku na nka . " + +#: battery.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Start Battery Monitor" +msgstr "Gutangira " + +#: battery.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To " +"make use of this module, you must have power management system software " +"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)" +msgstr "" +"<h1> </h1> Modire Kuri . Ubwoko Koresha Bya iyi Modire , UMWIKUBE &Ukuyobora " +"Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu . ( , Bya , in Imashini: . ) " + +#: battery.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently " +"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> " +"entry on this page and applying your changes.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Ibuye Yatangiye: , i Agasanduku Agashushondanga ni Yahagaritswe . Ubwoko " +"Kugaragara ku i <b> Ibuye </b> Icyinjijwe ku iyi Ipaji: na Amahinduka . </qt> " + +#: battery.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Present" +msgstr "porogaramu" + +#: battery.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Not present" +msgstr "Itariho" + +#: main.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "&Battery" +msgstr "Ibuye" + +#: main.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "&Power Control" +msgstr "Kubera Igenzura:" + +#: main.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Low Battery &Warning" +msgstr "Kongera Umuriro mu Ibuye" + +#: main.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Low Battery &Critical" +msgstr "Ibitari byangombwa" + +#: main.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Default Power Profiles" +msgstr "Vanaho Ikiranga" + +#: main.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Button Actions" +msgstr "Ibikorwa bya Buto z'Imbeba" + +#: main.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&ACPI Config" +msgstr "kwerekana imiterere" + +#: main.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "&APM Config" +msgstr "kwerekana imiterere" + +#: main.cpp:217 +msgid "&Sony Laptop Config" +msgstr "" + +#: main.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Laptop Battery Configuration" +msgstr "Gutangiza Iboneza" + +#: main.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Battery Control Panel Module" +msgstr "Udushushondanga Tugenzura Igice cy'Umwanya" + +#: main.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999 Paul Campbell" +msgstr "( C ) " + +#: main.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To " +"make use of this module, you must have power management software installed. " +"(And, of course, you should have batteries in your machine.)" +msgstr "" +"<h1> </h1> Modire Kuri . Ubwoko Koresha Bya iyi Modire , UMWIKUBE &Ukuyobora " +"yakorewe iyinjizaporogaramu . ( , Bya , in Imashini: . ) " + +#: pcmcia.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "kcmlaptop" +msgstr "kcmcrypto" + +#: pcmcia.cpp:45 +msgid "KDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya KDE" + +#: pcmcia.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" +msgstr "( C ) - " + +#: pcmcia.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Version: " +msgstr "Ikyiciro%S" + +#: pcmcia.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in " +"your system, if there are PCMCIA cards." +msgstr "<h1> </h1> Modire Ibisobanuro: Bigyanye i in Sisitemu , NIBA . " + +#: power.cpp:123 profile.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Not Powered" +msgstr "Bitari hagati" + +#: power.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has " +"been idle for a while" +msgstr "" +"in iyi Agasanduku Gushyiraho Ryari: i ni Kuva: i Urukuta na Bigenda buhoro ya: " +"A " + +#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Standb&y" +msgstr "Bisanzwe" + +#: power.cpp:130 power.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state" +msgstr "i Kuri Guhindura... Kuri A By'igihe gito - hasi UMWIKUBE Leta " + +#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Suspend" +msgstr "Gusubika" + +#: power.cpp:134 power.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state" +msgstr "i Kuri Guhindura... Kuri A Gusubika ' Kubika - Kuri - Leta " + +#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "H&ibernate" +msgstr "Guhisha igisobanuro" + +#: power.cpp:138 power.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state" +msgstr "i Kuri Guhindura... Kuri A ' Kubika - Kuri - Leta " + +#: power.cpp:141 power.cpp:234 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236 +msgid "Brightness" +msgstr "Urumuri" + +#: power.cpp:144 power.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness" +msgstr "i Inyuma Umwanya Urumuri " + +#: power.cpp:149 power.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "How bright to change the back panel" +msgstr "Bibonerana Kuri Guhindura... i Inyuma Umwanya " + +#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102 +#: profile.cpp:165 warning.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "System performance" +msgstr "Ibyahiswemo by'Urwungano" + +#: power.cpp:159 power.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Enables changing the laptop's performance profile" +msgstr "i Ibijyana " + +#: power.cpp:164 power.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Which profile to change it to" +msgstr "Ibijyana Kuri Guhindura... Kuri " + +#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "CPU throttle" +msgstr "Umutwe w'Igishushanyo" + +#: power.cpp:174 power.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Enables throttling the laptop's CPU" +msgstr "i " + +#: power.cpp:179 power.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "How much to throttle the laptop's CPU" +msgstr "Kuri i " + +#: power.cpp:195 power.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Don't act if LAV is >" +msgstr "NIBA ni > " + +#: power.cpp:198 power.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled and the system load average is greater than this value none of the " +"above options will be applied" +msgstr "" +"Bikora na i Sisitemu Ibirimo Impuzandengo ni Biruta iyi Agaciro: Ntana kimwe " +"Bya i hejuru Amahitamo Byashyizweho " + +#: power.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "&Wait for:" +msgstr "ya: : " + +#: power.cpp:206 power.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect" +msgstr "Birebire i Kuri Bigenda buhoro Mbere Uduciro INGARUKA " + +#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"_: keep short, unit in spinbox\n" +"min" +msgstr "umunota" + +#: power.cpp:216 profile.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Powered" +msgstr "Ubwikube" + +#: power.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been " +"idle for a while" +msgstr "" +"in iyi Agasanduku Gushyiraho Ryari: i ni i Urukuta na Bigenda buhoro ya: A " + +#: buttons.cpp:204 power.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Sta&ndby" +msgstr "Bisanzwe" + +#: buttons.cpp:208 power.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "S&uspend" +msgstr "Gusubika" + +#: buttons.cpp:212 power.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Hi&bernate" +msgstr "Guhisha igisobanuro" + +#: power.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Wai&t for:" +msgstr "ya: : " + +#: power.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it " +"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts " +"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to " +"the mains supply." +msgstr "" +"Umwanya i &Imyifatire Bya i Kikoresha UMWIKUBE - Hasi Ikiranga - Nka A " +"Ishungura Bya Impera Mugaragaza . Kugena Imiterere na Bya &Imyifatire ku " +"Cyangwa OYA ni in Kuri i . " + +#: power.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "" +"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is " +"only a temporary state and may not be useful for you." +msgstr "" +"Gicurasi Kuri ' in - in ni A By'igihe gito Leta na Gicurasi OYA ya: . " + +#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216 +#: sony.cpp:102 warning.cpp:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: %1" +msgstr "Verisiyo" + +#: power.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power " +"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can " +"use to save power" +msgstr "" +"<h1> </h1> Modire Kuri Igenzura i UMWIKUBE Igenamiterere Bya na Gushyiraho " +"Imbarutso Leta Amahinduka Koresha Kuri Kubika UMWIKUBE " + +#: warning.cpp:78 warning.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Critical &trigger:" +msgstr "Imbarutso : " + +#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered" +msgstr "iyi Igiteranyo Bya Ibuye Ubuzima ni Ibumoso: i Ibikorwa munsi " + +#: warning.cpp:84 warning.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: keep short, unit in spinbox\n" +"%" +msgstr "_ : Gumana: Bigufi , Igice: in % " + +#: warning.cpp:98 warning.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Low &trigger:" +msgstr "Imbarutso : " + +#: warning.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Run &command:" +msgstr "Gutangiza Ibwiriza..." + +#: warning.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "This command will be run when the battery gets low" +msgstr "command Gukoresha Ryari: i Ibuye hasi " + +#: warning.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "&Play sound:" +msgstr "Gukina ijwi" + +#: warning.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "This sound will play when the battery gets low" +msgstr "Ijwi Gukina Ryari: i Ibuye hasi " + +#: warning.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "System &beep" +msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu" + +#: warning.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "The system will beep if this is enabled" +msgstr "Sisitemu NIBA iyi ni Bikora " + +#: warning.cpp:156 +msgid "&Notify" +msgstr "Menyesha" + +#: warning.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Panel b&rightness" +msgstr "Urumuri " + +#: warning.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "If enabled the back panel brightness will change" +msgstr "Bikora i Inyuma Umwanya Urumuri Guhindura... " + +#: warning.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "How bright or dim to make the back panel" +msgstr "Bibonerana Cyangwa Byijimye Kuri Ubwoko i Inyuma Umwanya " + +#: warning.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change" +msgstr "Bikora i UMWIKUBE Ibijyana Guhindura... " + +#: warning.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "The performance profile to change to" +msgstr "Ibijyana Kuri Guhindura... Kuri " + +#: profile.cpp:121 warning.cpp:215 +msgid "CPU throttling" +msgstr "" + +#: warning.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "If enabled the CPU performance will be throttled" +msgstr "Bikora i " + +#: warning.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "How much to throttle the CPU performance by" +msgstr "Kuri i ku " + +#: warning.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "System State Change" +msgstr "Imimerere y'ikigize yahinduwe" + +#: warning.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low" +msgstr "Gicurasi Hitamo... Rimwe Bya i Kuri Ryari: i Ibuye hasi " + +#: warning.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state" +msgstr "i Sisitemu i Leta - A By'igihe gito Ntoya UMWIKUBE Leta " + +#: warning.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'" +msgstr "i Sisitemu i Gusubika Leta - Nka ' Kubika - Kuri - " + +#: warning.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'" +msgstr "i Sisitemu i Leta - Nka ' Kubika - Kuri - " + +#: warning.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Logout" +msgstr "Gufunga" + +#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "System power off" +msgstr "UMWIKUBE Bidakora " + +#: warning.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Power the laptop off" +msgstr "i Bidakora " + +#: warning.cpp:266 +msgid "&None" +msgstr "Ntana kimwe" + +#: warning.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power " +"is going to run out VERY VERY soon." +msgstr "" +"Umwanya Amagenzura na Ryari: Akira Iburira Ibuye UMWIKUBE ni Kuri Gukoresha " +"Inyuma . " + +#: warning.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power " +"is about to run out" +msgstr "" +"Umwanya Amagenzura na Ryari: Akira Iburira Ibuye UMWIKUBE ni Bigyanye Kuri " +"Gukoresha Inyuma " + +#: warning.cpp:570 warning.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Bya hafi Idosiye . " + +#: warning.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your " +"battery's charge is about to run out." +msgstr "" +"<h1> Ibuye </h1> Modire Kuri Gushyiraho in ni Bigyanye Kuri Gukoresha Inyuma . " + +#: acpi.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel provides information about your system's ACPI implementation and " +"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI" +msgstr "Umwanya Ibisobanuro: Bigyanye na Kuri Bya i Birenga Ibiranga ku " + +#: acpi.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some " +"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - " +"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these " +"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test " +"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a " +"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel " +"if it fails to come back successfully uncheck the box again." +msgstr "" +": i ni A ' Akazi in . Ibiranga , in Gusubika na OYA Bihari 2 . 4 - na 2 . 5 , " +"Kugenzura Gushoboza i Akazi . Igerageza Ibiranga - Kubika Byose Akazi , " +"Kugenzura ku na Kugerageza A Gusubika //Kuva: i Byirambuye Ibikubiyemo ku i " +"Ibuye Agashushondanga in i Umwanya NIBA Kuri Inyuma Kuramo ivivura i Agasanduku " +"Nanone . " + +#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and " +"start it again to take effect" +msgstr "" +"Amahinduka ku iyi Ipaji: Gicurasi Kuri &Kuvamo i Umwanya na Tangira " +"&vendorShortName; Nanone Kuri INGARUKA " + +#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Enable standby" +msgstr "&Gukoresha Igicucu " + +#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary " +"powered down state" +msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A By'igihe gito Hasi Leta " + +#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Enable &suspend" +msgstr "Gusubika " + +#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered " +"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'" +msgstr "" +"Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A - Hasi Leta , ' Gusubika - Kuri - " + +#: acpi.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Enable &hibernate" +msgstr "Gutuma ibara rikora" + +#: acpi.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered " +"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'" +msgstr "" +"Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A Hasi Leta , ' Gusubika - Kuri - " + +#: acpi.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Use software suspend for hibernate" +msgstr "Gusubika ya: " + +#: acpi.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered " +"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' " +"mechanism will be used instead of using ACPI directly" +msgstr "" +"Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A Hasi Leta , ' Gusubika - Kuri - - i " +"Intima ' Byakoreshejwe Bya ikoresha " + +#: acpi.cpp:117 +msgid "Enable &performance profiles" +msgstr "" + +#: acpi.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in " +"2.4 and later" +msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri - in 2 . 4 na Nyuma " + +#: acpi.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Enable &CPU throttling" +msgstr "Emeza gukoresha pipeline" + +#: acpi.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK " +"in 2.4 and later" +msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri Umuvuduko Amahinduka - in 2 . 4 na Nyuma " + +#: acpi.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "" +"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " +"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " +"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " +"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " +"set-uid root" +msgstr "" +"i hejuru Yahagaritswe Hanyuma ni Oya ' Porogaramu Gushyiraho Hejuru Kuri " +"Ifashayobora Guhindura... , Kabiri Gushoboza iyi Porogaramu , Ubwoko i Idosiye " +"//ACPI /ku buri Igihe Sisitemu Cyangwa Koresha i Akabuto munsi Kuri Ubwoko i " +"MukusanyaKDE Porogaramu Gushyiraho - UID Imizi " + +#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Setup Helper Application" +msgstr "Porogaramu zungirije" + +#: acpi.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" +msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Porogaramu " + +#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " +"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " +"further investigation" +msgstr "" +"%1 Porogaramu OYA Kuri i Ingano: Cyangwa Nka Ryari: Twebwe Na: - Imizi " + +#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 +#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "&Dayimoni LISa" + +#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Gusimburanya inshingano" + +#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " +"klaptop_acpi_helper to change." +msgstr "" +"Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera i Uburenganzira... Bya i Kuri Guhindura... " +". " + +#: acpi.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "" +"The ACPI helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make " +"sure that it is installed correctly." +msgstr "Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#: acpi.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" +msgstr "<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere ya: Sisitemu " + +#: sony.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel allows you to control some of the features of the\n" +"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if " +"you\n" +"also use the 'sonypid' program in your system" +msgstr "" +"Umwanya Kuri Igenzura Bya i Ibiranga Bya APAREYE ya: - OYA Gushoboza i " +"Amahitamo munsi NIBA Koresha i ' Porogaramu in Sisitemu " + +#: sony.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Enable &scroll bar" +msgstr "Umurongo " + +#: sony.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" +msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku i Agafashsagenda MukusanyaKDE " + +#: sony.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" +msgstr "Hagati Imbeba Akabuto Na: Umurongo Kanda " + +#: sony.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as " +"pressing the middle button on a 3 button mouse" +msgstr "" +"Ivivuwe iyi Agasanduku i Umurongo Kuri in i Nka i Hagati Akabuto ku A 3 Akabuto " +"Imbeba " + +#: sony.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n" +"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n" +msgstr "" +"//ni OYA , NIBA Kuri Koresha i hejuru Ibiranga Kuri Byahinduwe . ku i Akabuto " +"munsi Guhindura... " + +#: sony.cpp:91 +msgid "Setup /dev/sonypi" +msgstr "" + +#: sony.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "This button can be used to enable the sony specific features" +msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Ibiranga " + +#: sony.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi " +"to be changed." +msgstr "Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera i Bya //Kuri Byahinduwe . " + +#: sony.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "" +"The /dev/sonypi protections cannot be changed because kdesu cannot be found. " +"Please make sure that it is installed correctly." +msgstr "//Byahinduwe Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#: sony.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some " +"Sony laptop hardware for your system" +msgstr "<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere &Icyuma ya: Sisitemu " + +#: profile.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall" +msgstr "in iyi Agasanduku INGARUKA i ni Kuva: i Urukuta " + +#: profile.cpp:81 profile.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Back panel brightness" +msgstr "Umwanya Urumuri " + +#: profile.cpp:82 profile.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Enables the changing of the back panel brightness" +msgstr "i Bya i Inyuma Umwanya Urumuri " + +#: profile.cpp:89 profile.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "How bright it should be when it is changed" +msgstr "Bibonerana Ryari: ni Byahinduwe " + +#: profile.cpp:103 profile.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Enables the changing of the system performance profile" +msgstr "i Bya i Sisitemu Ibijyana " + +#: profile.cpp:108 profile.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "The new system performance profile to change to" +msgstr "Gishya Sisitemu Ibijyana Kuri Guhindura... Kuri " + +#: profile.cpp:122 profile.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Enables the throttling of the CPU performance" +msgstr "i Bya i " + +#: profile.cpp:129 profile.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "How much to throttle the CPU by" +msgstr "Kuri i ku " + +#: profile.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall" +msgstr "in iyi Agasanduku INGARUKA i ni i Urukuta " + +#: profile.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel allows you to set default values for system attributes so that they " +"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries." +msgstr "" +"Umwanya Kuri Gushyiraho Mburabuzi Uduciro ya: Sisitemu Ibiranga Guhindura... " +"Ryari: i ni in Kuri i Urukuta Cyangwa ku . " + +#: profile.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"You can also set options for these values that will be set by low battery " +"conditions, or system inactivity in the other panels" +msgstr "" +"Gushyiraho Amahitamo ya: Uduciro Gushyiraho ku hasi Ibuye Ibisabwa , Cyangwa " +"Sisitemu in i Ikindi " + +#: profile.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default " +"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is " +"plugged in or unplugged from the wall." +msgstr "" +"<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere Mburabuzi Uduciro ya: Sisitemu " +"Ibiranga Guhindura... Ryari: i ni in Cyangwa Kuva: i Urukuta . " + +#: buttons.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Lid Switch Closed" +msgstr "Kwimukira kuri Konsole" + +#: buttons.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed" +msgstr "Ibikorwa Ryari: i ni " + +#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state" +msgstr "i Kuri Himura i By'igihe gito hasi - UMWIKUBE Leta " + +#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state" +msgstr "i Kuri Himura i Gusubika ' Kubika - Kuri - Leta " + +#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state" +msgstr "i Kuri Himura i ' Kubika - Kuri - Leta " + +#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Causes the laptop to power down" +msgstr "i Kuri UMWIKUBE Hasi " + +#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220 +msgid "Logout" +msgstr "Gufunga" + +#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Causes you to be logged out" +msgstr "Kuri Inyuma " + +#: buttons.cpp:148 +msgid "&Off" +msgstr "Bidakora" + +#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Causes the back panel brightness to be set" +msgstr "i Inyuma Umwanya Urumuri Kuri Gushyiraho " + +#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "How bright the back panel will be set to" +msgstr "Bibonerana i Inyuma Umwanya Gushyiraho Kuri " + +#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Causes the performance profile to be changed" +msgstr "i Ibijyana Kuri Byahinduwe " + +#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "The performance profile to switch to" +msgstr "Ibijyana Kuri Hindura Kuri " + +#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Causes the CPU to be throttled back" +msgstr "i Kuri Inyuma " + +#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "How much to throttle back the CPU" +msgstr "Kuri Inyuma i " + +#: buttons.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Power Switch Pressed" +msgstr "Amahinduranya y'Ibivugwaho" + +#: buttons.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed" +msgstr "Ibikorwa Ryari: i UMWIKUBE Akabuto ni " + +#: buttons.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "O&ff" +msgstr "Bidakora" + +#: buttons.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or " +"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically " +"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably " +"should not enable anything in this panel." +msgstr "" +"Umwanya Ibikorwa Ryari: i Hindura Cyangwa UMWIKUBE Hindura ku ni . Gicurasi mu " +"buryo bwikora: nka iyi , NIBA Kwangira in OYA Gushoboza in iyi Umwanya . " + +#: buttons.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power " +"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions" +msgstr "" +"<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere i UMWIKUBE Hindura Cyangwa Hindura ku " +"Imbarutso Sisitemu Ibikorwa " + +#: apm.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some " +"of the extra features provided by it" +msgstr "Umwanya Kugena Imiterere Sisitemu na Kuri Bya i Birenga Ibiranga ku " + +#: apm.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You " +"should test these features very gingerly - save all your work, check them on " +"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel " +"if it fails to come back successfully uncheck the box again." +msgstr "" +": Gusubika /. Igerageza Ibiranga - Kubika Byose Akazi , Kugenzura ku na " +"Kugerageza A Gusubika /Kuva: i Byirambuye Ibikubiyemo ku i Ibuye " +"Agashushondanga in i Umwanya NIBA Kuri Inyuma Kuramo ivivura i Agasanduku " +"Nanone . " + +#: apm.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " +"help change APM states, there are two ways you can enable this application, " +"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots " +"or use the button below to make the %1 application set-uid root" +msgstr "" +"i hejuru Yahagaritswe Hanyuma ni Oya ' Porogaramu Gushyiraho Hejuru Kuri " +"Ifashayobora Guhindura... , Kabiri Gushoboza iyi Porogaramu , Ubwoko i Idosiye " +"//ku buri Igihe Sisitemu Cyangwa Koresha i Akabuto munsi Kuri Ubwoko i %1 " +"Porogaramu Gushyiraho - UID Imizi " + +#: apm.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "This button can be used to enable the APM helper application" +msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Porogaramu " + +#: apm.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to " +"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for " +"hibernation check the box below" +msgstr "" +"Sisitemu Kuri ' yakorewe iyinjizaporogaramu , iyi Byakoreshejwe Kuri Cyangwa ' " +"Gusubika Kuri Sisitemu NIBA Kuri Koresha iyi ya: Kugenzura i Agasanduku munsi " + +#: apm.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Enable software suspend for hibernate" +msgstr "Gusubika ya: " + +#: apm.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the " +"'Software Suspend' mechanism" +msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta ikoresha i ' " + +#: apm.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " +"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " +"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " +"button below will do this for you" +msgstr "" +"i hejuru Agasanduku ni Yahagaritswe Hanyuma Kuri in Nka Imizi Cyangwa A " +"Porogaramu Kuri i - MukusanyaKDE A Kuri iyi , NIBA Kuri Koresha Ubwoko " +"Gushyiraho - UID Imizi , i Akabuto munsi iyi ya: " + +#: apm.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Setup SS Helper Application" +msgstr "Porogaramu zungirije" + +#: apm.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"This button can be used to enable the Software Suspend helper application" +msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Porogaramu " + +#: apm.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 " +"application to change." +msgstr "" +"Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera i Uburenganzira... Bya i %1 Porogaramu Kuri " +"Guhindura... " + +#: apm.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make sure that it " +"is installed correctly." +msgstr "%1 Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#: apm.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"The Software Suspend helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. " +"Please make sure that it is installed correctly." +msgstr "Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#: apm.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" +msgstr "<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere ya: Sisitemu " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlirc.po new file mode 100644 index 00000000000..4d41faa9568 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlirc.po @@ -0,0 +1,787 @@ +# translation of kcmlirc to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcmlirc package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlirc 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: addaction.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select a mode of that remote control. Please use %1, or revert back " +"to select a different mode." +msgstr "" +"OYA Guhitamo A Ubwoko Bya &Bya kure: Igenzura . Koresha %1 , Cyangwa Kugaruza " +"Inyuma Kuri Guhitamo A Ubwoko . " + +#: addaction.cpp:101 +msgid "Incorrect Remote Control Detected" +msgstr "" + +#: addaction.cpp:231 +msgid "<anonymous>" +msgstr "<Bitazwi>" + +#: addaction.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "anonymous" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" + +#: editaction.cpp:65 editaction.cpp:108 kcmlirc.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "[Exit current mode]" +msgstr "[ KIGEZWEHO Ubwoko ] " + +#: kcmlirc.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "KDE Lirc" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: kcmlirc.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "The KDE IR Remote Control System" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: kcmlirc.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " +"any KDE application with your infrared remote control." +msgstr "" +"iyi Kuri Kugena Imiterere &Bya kure: Igenzura Sisitemu in Itondekanya Kuri " +"Igenzura Icyo ari cyo cyose MukusanyaKDE Porogaramu Na: &Bya kure: Igenzura . " + +#: kcmlirc.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Remote Controls</h1>" +"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " +"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " +"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " +"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " +"button.</p>" +"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " +"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>" +msgstr "" +"<h1> </h1> " +"<p> Modire Kuri Kugena Imiterere Ibyafataranyijwe hagati &Bya kure: Amagenzura " +"na MukusanyaKDE Porogaramu . Guhitamo &Bya kure: Igenzura na Kanda i /Urutonde " +". MukusanyaKDE Kuri Kuri mu buryo bwikora: Kugenera... Utubuto Kuri A Ibikorwa " +", Kugerageza i - Akabuto . </p> " +"<p> Reba i Porogaramu na &Bya kure: Amagenzura , Guhitamo i <em> Imigereka </em> " +"tab . </p> " + +#: kcmlirc.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"The Infrared Remote Control software is not currently running. This " +"configuration module will not work properly without it. Would you like to start " +"it now?" +msgstr "" +"ni OYA . Iboneza Modire OYA Akazi . nka Kuri Tangira &vendorShortName; NONEAHA " +"? " + +#: kcmlirc.cpp:61 +msgid "Software Not Running" +msgstr "" + +#: kcmlirc.cpp:61 +msgid "Start" +msgstr "Gutangira" + +#: kcmlirc.cpp:61 kcmlirc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Do Not Start" +msgstr "Gutangira " + +#: kcmlirc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like the infrared remote control software to start automatically when " +"you begin KDE?" +msgstr "" +"nka i &Bya kure: Igenzura Kuri Tangira &vendorShortName; mu buryo bwikora: " +"Ryari: MukusanyaKDE ? " + +#: kcmlirc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Automatically Start?" +msgstr "Gutangira ? " + +#: kcmlirc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Start Automatically" +msgstr "hita utangira" + +#: kcmlirc.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" +msgstr "Kuri Gukuraho %1 na Byose Ibikorwa ? " + +#: kcmlirc.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Erase Actions?" +msgstr "Imigabane" + +#: kcmlirc.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "" +"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" +msgstr "" +"Gicurasi Kurura i Byahiswemo Ibigize A Ubwoko Bya i &Bya kure: Igenzura " + +#: kcmlirc.cpp:357 +msgid "You May Not Drag Here" +msgstr "" + +#: kcmlirc.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Actions <i>always</i> available" +msgstr "<i> Buri gihe </i> Bihari " + +#: kcmlirc.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" +msgstr "Bihari in Ubwoko <b> %1 </b> " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 94 +#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Applications" +msgstr "Porogaramu" + +#. i18n: file newmode.ui line 25 +#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remote Controls" +msgstr "Andi magenzura" + +#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Information on <b>%1</b>:" +msgstr "ku <b> %1 </b> : " + +#: kcmlirc.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Number of Applications" +msgstr "Bya " + +#: kcmlirc.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Number of Remote Controls" +msgstr "Bya " + +#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Extension Name" +msgstr "Umugereka:" + +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Extension Author" +msgstr "Umugereka:" + +#: kcmlirc.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Application Identifier" +msgstr "Ibikubiyemo bya Porogaramu" + +#: kcmlirc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Number of Actions" +msgstr "Bya " + +#: kcmlirc.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Remote Control Identifier" +msgstr "Name=Kugenzura Hagati" + +#: kcmlirc.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Number of Buttons" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Action" +msgstr "Kongeraho uburyo" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Action to Carry Out on Button Press" +msgstr "Kuri ku " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 60 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "I wish to select an &application below for usage:" +msgstr "I Kuri Guhitamo Porogaramu munsi ya: Ikoresha: : " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 159 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "I wish to manually select a &function from a running program" +msgstr "I Kuri N'intoki Guhitamo A Umumaro Kuva: A Porogaramu " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 184 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "I wish to change the remote control's &mode" +msgstr "I Kuri Guhindura... i &Bya kure: Ubwoko " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 213 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Button to Configure" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 224 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You are attempting to configure an action for a button on [remote] (in mode " +"[mode]). Press a button on this remote control or select from the list." +msgstr "" +"Kuri Kugena Imiterere Igikorwa ya: A Akabuto ku [ &Bya kure: ] ( in Ubwoko [ " +"Ubwoko ] ) . A Akabuto ku iyi &Bya kure: Igenzura Cyangwa Guhitamo Kuva: i " +"Urutonde . " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 258 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Akabuto" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 308 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Program Function" +msgstr "Irangira rya Porogaramu rititeguwe" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 324 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "Porogaramu" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 335 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "IR Kick" +msgstr "" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 343 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Xine" +msgstr "Umurongo" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 351 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "kicker" +msgstr "Mucapurirakure" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 367 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "noatun" +msgstr "Kwandika mu mwandiko" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 374 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Marquis" +msgstr "Marije" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 382 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Noatun" +msgstr "Izina" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 429 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "Umumaro" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Parameter" +msgstr "Ikintu" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 451 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prototype" +msgstr "Guteza imbere" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 507 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Perform a function in the application:" +msgstr "A Umumaro in i Porogaramu : " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 563 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 594 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Just start the application. Do not do anything else." +msgstr "Tangira &vendorShortName; i Porogaramu . OYA Ikindi . " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 623 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Populate Parameters" +msgstr "Ibijyanye na Apuleti" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 632 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Option Description" +msgstr "Igaragaza-Miterere ndende:" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 643 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 654 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 665 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Place" +msgstr "Imyanya" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 727 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parameter:" +msgstr "Ikintu" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 976 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Finishing Up" +msgstr "Kurangiza..." + +#. i18n: file addactionbase.ui line 992 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Amahitamo anyuranye" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 1014 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This action is &repeatable if the button is held down" +msgstr "Igikorwa ni NIBA i Akabuto ni Byafashwe Hasi " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 1022 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This action causes the application to &start if not already running" +msgstr "Igikorwa i Porogaramu Kuri Tangira &vendorShortName; NIBA OYA " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 1058 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Multiple Instances" +msgstr "Ibisabwa Byinshi" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 1086 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This application may have multiple instances. In the case of having multiple " +"instances at once when this action should be executed, choose a course of " +"action:" +msgstr "" +"Porogaramu Gicurasi Igikubo Ingero . i Bya Igikubo Ingero Ku Rimwe Ryari: iyi " +"Igikorwa , Hitamo... A Bya Igikorwa : " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 1123 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ignore the action" +msgstr "i Igikorwa " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 1137 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send the action to the instance hi&ghest in the window stacking order" +msgstr "" +"i Igikorwa Kuri i Urugero kirekire kurusha ibindi in i Idirishya Kugerekeranya " +"Itondekanya " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 1148 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send the action to the instance &lowest in window stacking order" +msgstr "" +"i Igikorwa Kuri i Urugero Byo hasi cyane in Idirishya Kugerekeranya Itondekanya " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 1159 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send the action to &all instances" +msgstr "i Igikorwa Kuri Byose Ingero " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 1188 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Required Mode Change" +msgstr "Kurinda impinduka y'ibyabitswe" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 1216 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Switch to mode:" +msgstr "Kuri Ubwoko : " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 1247 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 1295 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Exit current mode" +msgstr "KIGEZWEHO Ubwoko " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 1323 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>amahitamo]" + +#. i18n: file addactionbase.ui line 1345 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xecute all other actions before mode change (in original mode)" +msgstr "" +"Byose Ikindi Ibikorwa Mbere Ubwoko Guhindura... ( in ~Umwimerere Ubwoko ) " + +#. i18n: file addactionbase.ui line 1356 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exec&ute all actions after mode change (in new mode)" +msgstr "Byose Ibikorwa Nyuma Ubwoko Guhindura... ( in Gishya Ubwoko ) " + +#. i18n: file editactionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Action" +msgstr "Kwandika Umumaro" + +#. i18n: file editactionbase.ui line 89 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&bject:" +msgstr "Ikintu" + +#. i18n: file editactionbase.ui line 125 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Perform function:" +msgstr "Umumaro : " + +#. i18n: file editactionbase.ui line 149 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Just start application" +msgstr "Tangira &vendorShortName; Porogaramu " + +#. i18n: file editactionbase.ui line 162 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fu&nction:" +msgstr "Umumaro..." + +#. i18n: file editactionbase.ui line 173 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Application:" +msgstr "Porogaramu" + +#. i18n: file editactionbase.ui line 205 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use application:" +msgstr "Porogaramu : " + +#. i18n: file editactionbase.ui line 219 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "App&lication:" +msgstr "Porogaramu" + +#. i18n: file editactionbase.ui line 230 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &DCOP:" +msgstr "Gukoresha KIO" + +#. i18n: file editactionbase.ui line 518 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&pplication/DCOP options:" +msgstr "/Amahitamo : " + +#. i18n: file editactionbase.ui line 556 +#: rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change &mode to:" +msgstr "Ubwoko Kuri : " + +#. i18n: file editactionbase.ui line 614 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>DCOP/Application Action Options</b>" +msgstr "<b>Amahitamo Ahanitse</b>" + +#. i18n: file editactionbase.ui line 636 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Action repeats if button is held down" +msgstr "NIBA Akabuto ni Byafashwe Hasi " + +#. i18n: file editactionbase.ui line 644 +#: rc.cpp:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Start program/service if not already running" +msgstr "Gutangira Porogaramu /Serivisi NIBA OYA " + +#. i18n: file editactionbase.ui line 669 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Mode Change Options</b>" +msgstr "<b>Amahitamo Ahanitse</b>" + +#. i18n: file editactionbase.ui line 820 +#: rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send the action to the instance hi&ghest in window stacking order" +msgstr "" +"i Igikorwa Kuri i Urugero kirekire kurusha ibindi in Idirishya Kugerekeranya " +"Itondekanya " + +#. i18n: file editactionbase.ui line 842 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send the action to all i&nstances" +msgstr "i Igikorwa Kuri Byose Ingero " + +#. i18n: file editactionbase.ui line 889 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#. i18n: file editmodebase.ui line 16 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Edit Mode" +msgstr "Hindura uburyo" + +#. i18n: file editmodebase.ui line 27 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Description</b>" +msgstr "<b>Ibisobanuro <b>: <b> <b>" + +#. i18n: file editmodebase.ui line 57 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Icon for system tray:" +msgstr "ya: Sisitemu Agasanduku : " + +#. i18n: file editmodebase.ui line 130 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Mode name:" +msgstr "Izina: : " + +#. i18n: file editmodebase.ui line 160 +#: rc.cpp:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Behavior</b>" +msgstr "<b>Imyitwarire" + +#. i18n: file editmodebase.ui line 182 +#: rc.cpp:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mo&de is the default for its remote control" +msgstr "ni i Mburabuzi ya: &Bya kure: Igenzura " + +#. i18n: file kcmlircbase.ui line 17 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Linux Infrared Remote Control" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmlircbase.ui line 38 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Controller Functions" +msgstr "Imimaro y'ifishi" + +#. i18n: file kcmlircbase.ui line 75 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are currently no remote controls available. You must first set up LIRC " +"correctly; see www.lirc.org for more information." +msgstr "" +"Oya &Bya kure: Amagenzura Bihari . Itangira Gushyiraho Hejuru ; www . . org ya: " +" Birenzeho Ibisobanuro: . " + +#. i18n: file kcmlircbase.ui line 104 +#: rc.cpp:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remote controls and modes:" +msgstr "Amagenzura na : " + +#. i18n: file kcmlircbase.ui line 110 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Column" +msgstr "Inkingi" + +#. i18n: file kcmlircbase.ui line 176 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#. i18n: file kcmlircbase.ui line 187 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#. i18n: file kcmlircbase.ui line 271 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "Ibisobanuro" + +#. i18n: file kcmlircbase.ui line 342 +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto-Populate..." +msgstr "Nyamwihamiterere..." + +#. i18n: file kcmlircbase.ui line 356 +#: rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "Ongeraho" + +#. i18n: file kcmlircbase.ui line 367 +#: rc.cpp:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed&it..." +msgstr "Kwandika..." + +#. i18n: file kcmlircbase.ui line 378 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&move" +msgstr "Gukuraho" + +#. i18n: file kcmlircbase.ui line 395 +#: rc.cpp:321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loaded Extensions" +msgstr "Imigereka " + +#. i18n: file kcmlircbase.ui line 411 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#. i18n: file newmode.ui line 16 +#: rc.cpp:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Mode" +msgstr "Modire nshya" + +#. i18n: file newmode.ui line 54 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#. i18n: file selectprofile.ui line 16 +#: rc.cpp:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Profile to Add" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file selectprofile.ui line 25 +#: rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profile Name" +msgstr "Izina ry'ibijyana:" + +#: kcmlircbase.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Remote Control" +msgstr "Kurema Igenzura" + +#: kcmlircbase.ui.h:29 +msgid "Icon" +msgstr "Agashushondanga" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po new file mode 100644 index 00000000000..ecec27edfd8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# translation of kcmthinkpad to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcmthinkpad package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmthinkpad 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: main.cpp:60 +msgid "kcmthinkpad" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" +msgstr "MukusanyaKDE ya: " + +#: main.cpp:67 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: main.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " +"acpi_ibm(4) driver." +msgstr "Itondekanya Kuri Koresha i , Kuri Ibirimo i ( 4 ) Musomyi: . " + +#: main.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " +"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." +msgstr "0%S. Igice." + +#: main.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " +"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " +"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" +msgstr "Ntibyashobotsekwandikakuri." + +#: main.cpp:122 +msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KVaio: General Options" +msgstr "Amahitamo Rusange" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " +"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" +"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" +"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." +"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " +"models and for using a custom volume change step." +msgstr "" +"OYA Soma //. Ibirimo i Modire <em> </em> na Kurema i <em> //C 10 </em> " +"Hanyuma Ubwoko i APAREYE <em> //</em> Cyangwa <em> //</em> . " +"<p> ya: Igice Igenzura Bya ngombwa ya: /Ingerofatizo na ya: ikoresha A " +"Guhanga Igice Guhindura... Intera . " + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thinkpad Button Options" +msgstr "Amahitamo y'iyinjiza" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" +msgstr "Gucomeka: " + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" +msgstr "Igice in ( Bya ngombwa ku /) " + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command for Mail button:" +msgstr "ya: Akabuto : " + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command for FN-Zoom button:" +msgstr "ya: - Akabuto : " + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command for Search button:" +msgstr "ya: Akabuto : " + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Volume step (out of 100):" +msgstr "Intera ( Inyuma Bya 100 ) : " + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command for Home button:" +msgstr "ya: Akabuto : " + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command for Thinkpad button:" +msgstr "ya: Akabuto : " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdelirc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdelirc.po new file mode 100644 index 00000000000..1ea5cc3c57f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdelirc.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# translation of kdelirc to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kdelirc package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdelirc 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: iraction.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Exit mode" +msgstr "Ubwoko " + +#: iraction.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switch to %1" +msgstr "Kuri %1 " + +#: iraction.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Just start" +msgstr "Tangira &vendorShortName; " + +#: iraction.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Do actions before. " +msgstr "Ibikorwa Mbere . " + +#: iraction.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Do actions after. " +msgstr "Ibikorwa Nyuma . " + +#: iraction.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Auto-start. " +msgstr "- Tangira &vendorShortName; . " + +#: iraction.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Repeatable. " +msgstr "Gusubiramo" + +#: iraction.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Do nothing if many instances. " +msgstr "Nta na kimwe NIBA Ingero . " + +#: iraction.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Send to top instance. " +msgstr "Kuri Hejuru: Urugero . " + +#: iraction.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Send to bottom instance. " +msgstr "Kuri Hasi: Urugero . " + +#: iraction.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Send to all instances. " +msgstr "Kuri Byose Ingero . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..15a7df0a5b9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# translation of kdessh to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kdessh package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kdessh.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "i &Bya kure: Inturo: " + +#: kdessh.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "The command to run" +msgstr "command Kuri Gukoresha " + +#: kdessh.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "i Intego: UID " + +#: kdessh.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "&Bya kure: Indanganturo " + +#: kdessh.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Do not keep password" +msgstr "OYA Gumana: Ijambobanga " + +#: kdessh.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "i Dayimoni ( Byose Amagambo banga ) " + +#: kdessh.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Bihera Ibisohoka ( Oya Ijambobanga ) " + +#: kdessh.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "KDE ssh" +msgstr "MukusanyaKDE ssh " + +#: kdessh.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "A Porogaramu ku A &Bya kure: Inturo: " + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: kdessh.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "No command or host specified." +msgstr "command Cyangwa Inturo: . " + +#: kdessh.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Na: Ikosa ! \n" +"Ikosa &Ubutumwa ni : \n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Icyo wifuza" + +#: sshdlg.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "Igikorwa Kwemeza . Injiza " + +#: sshdlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Na: ssh Byanze . \n" + +#: sshdlg.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Porogaramu ' Cyangwa ' Byabonetse . \n" +"ni Gushyiraho . " + +#: sshdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Ijambobanga ritari ryo; ongera ugerageze." + +#: sshdlg.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "Ikosa : Garuka Kuva: : : ( ) " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdf.po new file mode 100644 index 00000000000..bf4063e5af9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdf.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# translation of kdf to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kdf package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdf 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: disklist.cpp:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not execute [%s]" +msgstr "OYA Gukora [ %s] " + +#: disks.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"Called: %1\n" +"\n" +msgstr "Amahamagara: " + +#: disks.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not execute %1" +msgstr "OYA Gukora %1 " + +#: kcmdf.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"<h3>Hardware Information</h3>" +"<br> All the information modules return information about a certain aspect of " +"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available " +"on all hardware architectures and/or operating systems." +msgstr "" +"<h3>Ibicebyosentabwobibonekakumiteranyirizey'ibyumamudasobwanacyangwasisitemuz'i" +"mikorere." + +#: kconftest.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "A test application" +msgstr "A Igerageza Porogaramu " + +#: kdf.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "KDE free disk space utility" +msgstr "MukusanyaKDE Kigenga Disiki%1 Umwanya " + +#: kdf.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "KDiskFree" +msgstr "Iyoborabubiko" + +#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69 +msgid "Icon" +msgstr "Agashushondanga" + +#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70 +msgid "Device" +msgstr "Ububiko" + +#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106 +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71 +msgid "Mount Point" +msgstr "Akadomo k'Iteranya" + +#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109 +msgid "Free" +msgstr "Kigenga" + +#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full %" +msgstr "Cyuzuye" + +#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112 +msgid "Usage" +msgstr "Ikoresha" + +#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240 +#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "visible" +msgstr "Kigaragara" + +#: kdfconfig.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update" +msgstr "Ubwisubire [ amasogonda ] . Agaciro: 0 %S Ihuzagihe " + +#: kdfconfig.cpp:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" +msgstr "G." + +#: kdfconfig.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Open file manager automatically on mount" +msgstr "Gufungura Idosiye Muyobozi mu buryo bwikora: ku Gushyiramo " + +#: kdfconfig.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" +msgstr "Hejuru A Idirishya Ryari: A Disiki%1 Cyuzuye " + +#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253 +msgid "hidden" +msgstr "gihishwe" + +#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "N/A" +msgstr "n/ a" + +#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!" +msgstr "[ %1] ku [ %2] ni Cyuzuye ! " + +#: kdfwidget.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Mount Device" +msgstr "" +"Ibijyanye\n" +"n'Apareye" + +#: kdfwidget.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Unmount Device" +msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Apareye" + +#: kdfwidget.cpp:472 +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Gufungurira muri Mucungadosiye " + +#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "MOUNTING" +msgstr "Gushyiramo" + +#: kwikdisk.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "KDE Free disk space utility" +msgstr "MukusanyaKDE Disiki%1 Umwanya " + +#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "KwikDisk" +msgstr "Disiki Zip" + +#: kwikdisk.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2) %3 on %4" +msgstr "%1 ( %2 ) %3 ku %4 " + +#: kwikdisk.cpp:179 +msgid "Unmount" +msgstr "Gukuramo" + +#: kwikdisk.cpp:179 +msgid "Mount" +msgstr "Gushyiramo" + +#: kwikdisk.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "You must login as root to mount this disk" +msgstr "Ifashayinjira Nka Imizi Kuri Gushyiramo iyi Disiki%1 " + +#: kwikdisk.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Start KDiskFree" +msgstr "Gutangira " + +#: kwikdisk.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "&Configure KwikDisk..." +msgstr "Kuboneza Ibiro..." + +#: kwikdisk.cpp:327 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: kwikdisk.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "KDE 2 changes" +msgstr "MukusanyaKDE 2 Amahinduka " + +#: kwikdisk.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "KDE 3 changes" +msgstr "MukusanyaKDE 3 Amahinduka " + +#: mntconfig.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Mount Command" +msgstr "Gutangiza Ibwirizwa" + +#: mntconfig.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Unmount Command" +msgstr "Gutangiza Ibwirizwa" + +#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: mntconfig.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Get Mount Command" +msgstr "Gutangiza Ibwirizwa" + +#: mntconfig.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Get Unmount Command" +msgstr "Gutangiza Ibwirizwa" + +#: mntconfig.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"This filename is not valid: %1\n" +"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"." +msgstr "" +"Izina ry'idosiye: ni OYA Byemewe : %1 \n" +"Impera Na: \" Gushyiramo \" Cyangwa \" Gukuramo \" . " + +#: mntconfig.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Only local files supported." +msgstr "Bya hafi Idosiye . " + +#: mntconfig.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Bya hafi Idosiye . " + +#: optiondialog.cpp:32 +msgid "General Settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" + +#: optiondialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Mount Commands" +msgstr "Gutangiza Ibwirizwa" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po new file mode 100644 index 00000000000..2adff6877b0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po @@ -0,0 +1,441 @@ +# translation of kedit to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kedit package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kedit 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file color.ui line 66 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "Koresha amabara anoze:" + +#. i18n: file color.ui line 77 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Foreground color:" +msgstr "Ibara ry'imbugambanza:" + +#. i18n: file color.ui line 91 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" + +#. i18n: file misc.ui line 27 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Word wrap:" +msgstr "Ifunika ry'Ijambo" + +#. i18n: file misc.ui line 49 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Make &backup when saving a file" +msgstr "Inyibutsa Ryari: Mu kubika A Idosiye " + +#. i18n: file misc.ui line 58 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable Wrapping" +msgstr "Ubutumwa bufunitse" + +#. i18n: file misc.ui line 63 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Soft Wrapping" +msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika" + +#. i18n: file misc.ui line 68 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "At Specified Column" +msgstr "Bitaragaragazwa" + +#. i18n: file misc.ui line 100 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrap &column:" +msgstr "Inkingi : " + +#. i18n: file kedit.kcfg line 16 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom colors." +msgstr "Koresha amabara anoze:" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 20 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "ibara ry'amagambo" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 24 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 28 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrapping mode" +msgstr "Ubwoko " + +#. i18n: file kedit.kcfg line 37 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrap at column" +msgstr "Ku Inkingi " + +#. i18n: file kedit.kcfg line 41 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Make backup when saving a file" +msgstr "Inyibutsa Ryari: Mu kubika A Idosiye " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kedit.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "&Insert File..." +msgstr "Kongeramo Idosiye..." + +#: kedit.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "In&sert Date" +msgstr "Kwinjizamo itariki" + +#: kedit.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Cl&ean Spaces" +msgstr "Amapaji ya Man" + +#: kedit.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: kedit.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Line:000000 Col: 000" +msgstr ": : 000 " + +#: kedit.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Line: 1 Col: 1" +msgstr ": 1 : 1 " + +#: kedit.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "INS" +msgstr "Kongeramo" + +#: kedit.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck: Started." +msgstr "Igenzuranyandiko:" + +#: kedit.cpp:393 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Igenzuranyuguti" + +#: kedit.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck: %1% complete" +msgstr ": %1 % Byuzuye " + +#: kedit.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck: Aborted." +msgstr "Igenzuranyandiko:" + +#: kedit.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck: Complete." +msgstr "Gukosora imyandikire birarangiye" + +#: kedit.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "" +"ISpell could not be started.\n" +"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"OYA Yatangiye: . \n" +"Ubwoko na in . " + +#: kedit.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck: Crashed." +msgstr "Igenzuranyandiko:" + +#: kedit.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "ISpell seems to have crashed." +msgstr "Kuri . " + +#: kedit.cpp:483 +msgid "Open File" +msgstr "Gufungura Dosiye" + +#: kedit.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "" +"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " +"you have enough system resources available to safely load this file, or " +"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." +msgstr "" +"Idosiye ni Kinini ni ya: . Sisitemu Ibikorana Bihari Kuri Ibirimo iyi Idosiye " +", Cyangwa ikoresha A Porogaramu ni Kuri Kinini Idosiye Nka . " + +#: kedit.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Attempting to Open Large File" +msgstr "Kuri Gufungura Idosiye " + +#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 +msgid "Done" +msgstr "Byakozwe" + +#: kedit.cpp:553 +msgid "Insert File" +msgstr "Kongeramo Idosiye" + +#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "" +"This document has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"Inyandiko Byahinduwe: . \n" +"nka Kuri Kubika ? " + +#: kedit.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not save the file.\n" +"Exit anyways?" +msgstr "" +"OYA Kubika i Idosiye . \n" +"? " + +#: kedit.cpp:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrote: %1" +msgstr "Yanditswe %1$S..." + +#: kedit.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Save File As" +msgstr "Kubika Idosiye Nka..." + +#: kedit.cpp:734 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" + +#: kedit.cpp:736 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Gusimbuza Idosiye?" + +#: kedit.cpp:737 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kedit.cpp:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved as: %1" +msgstr "Nka : %1 " + +#: kedit.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "[New Document]" +msgstr "[Inyandiko nshya-" + +#: kedit.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2" + +#: kedit.cpp:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date: %1" +msgstr "Itariki:" + +#: kedit.cpp:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "Idosiye" + +#: kedit.cpp:911 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Gucapa %1" + +#: kedit.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "Printing aborted." +msgstr "Byahagaritswe . " + +#: kedit.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "Printing complete." +msgstr "Byuzuye . " + +#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 +#, fuzzy +msgid "You have specified a folder" +msgstr "A Ububiko... " + +#: kedit.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "The specified file does not exist" +msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho." + +#: kedit.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "You do not have read permission to this file." +msgstr "OYA Soma Kuri iyi Idosiye . " + +#: kedit.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Unable to make a backup of the original file." +msgstr "Kuri Ubwoko A Inyibutsa Bya i ~Umwimerere Idosiye . " + +#: kedit.cpp:1098 +msgid "Unable to write to file." +msgstr "Ntibyashobotse kwandika ku idosiye." + +#: kedit.cpp:1115 +#, fuzzy +msgid "Could not save file." +msgstr "OYA Kubika Idosiye . " + +#: kedit.cpp:1128 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"URL Ikozenabi\n" +"%1" + +#: kedit.cpp:1144 +#, fuzzy +msgid "Cannot download file." +msgstr "Iyimura Idosiye . " + +#: kedit.cpp:1187 +msgid "New Window" +msgstr "Irindi Dirishya" + +#: kedit.cpp:1190 +#, fuzzy +msgid "New Window Created" +msgstr "Irindi Dirishya" + +#: kedit.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "Load Command Done" +msgstr "Uburyo ntegeka" + +#: kedit.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "KDE text editor" +msgstr "MukusanyaKDE Umwandiko Muhinduzi " + +#: kedit.cpp:1257 +#, fuzzy +msgid "Encoding to use for the following documents" +msgstr "Kuri Koresha ya: i Inyandiko " + +#: kedit.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "File or URL to open" +msgstr "Idosiye Cyangwa Kuri Gufungura " + +#: kedit.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "KEdit" +msgstr "Kwandika" + +#: kedit.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Editor Font" +msgstr "Kwandika ubusobanuro mperarupapuro" + +#: kedit.cpp:1333 +msgid "Color" +msgstr "Ibara" + +#: kedit.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "Text Color in Editor Area" +msgstr "in " + +#: kedit.cpp:1336 +msgid "Spelling" +msgstr "Ivuganyuguti" + +#: kedit.cpp:1337 +#, fuzzy +msgid "Spelling Checker" +msgstr "Musuzumayandika" + +#: ktextfiledlg.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Gushyiraho Isobeka" + +#: ktextfiledlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Select Encoding" +msgstr "Gushyiraho Isobeka" + +#: ktextfiledlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Select encoding for text file: " +msgstr "Imisobekere: ya: Umwandiko Idosiye : " + +#: ktextfiledlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Default Encoding" +msgstr "Imisobekere mburabuzi:" + +#: ktextfiledlg.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Default encoding" +msgstr "Imisobekere mburabuzi:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kfloppy.po new file mode 100644 index 00000000000..bcd3dfe70c1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kfloppy.po @@ -0,0 +1,578 @@ +# translation of kfloppy to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfloppy package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfloppy 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "KDE Floppy Disk Utility" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Default device" +msgstr "APAREYE " + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "KFloppy" +msgstr "Disikete" + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." +msgstr "Imiterere Na: i Bya . " + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Author and former maintainer" +msgstr "na Umurinzi " + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "User interface re-design" +msgstr "Imigaragarire - Ihangagishusho " + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Add BSD support" +msgstr "Gushigikira " + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" +msgstr "Akazi Nanone ya: MukusanyaKDE 3 . 4 " + +#: format.cpp:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected drive number %1." +msgstr "Porogaramu-shoboza Umubare %1 . " + +#: format.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected density number %1." +msgstr "Ubucucike Umubare %1 . " + +#: format.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." +msgstr "Gushaka A APAREYE ya: Porogaramu-shoboza %1 na Ubucucike %2 . " + +#: format.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot access %1\n" +"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." +msgstr "" +"%1 \n" +"i APAREYE na Kwandika Kuri . " + +#: format.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated with an error." +msgstr "Porogaramu %1 Na: Ikosa . " + +#: format.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated abnormally." +msgstr "Porogaramu %1 . " + +#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 +#: format.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Internal error: device not correctly defined." +msgstr "Ikosa : APAREYE OYA . " + +#: format.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Cannot find fdformat." +msgstr "Gushaka . " + +#: format.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Could not start fdformat." +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; . " + +#: format.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error formatting track %1." +msgstr "Ikosa Ihinduramiterere %1 . " + +#: format.cpp:489 format.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot access floppy or floppy drive.\n" +"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " +"drive." +msgstr "" +"Disikete Cyangwa Disikete Porogaramu-shoboza . \n" +"Ongeramo A Disikete na Ubwoko Byahiswemo A Byemewe Disikete Porogaramu-shoboza " +". " + +#: format.cpp:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level formatting error at track %1." +msgstr "- urwego Ihinduramiterere Ikosa Ku %1 . " + +#: format.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level formatting error: %1" +msgstr "- urwego Ihinduramiterere Ikosa : %1 " + +#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "" +"Device busy.\n" +"Perhaps you need to unmount the floppy first." +msgstr "" +"Irahuze . \n" +"Kuri Gukuramo i Disikete Itangira . " + +#: format.cpp:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level format error: %1" +msgstr "- urwego Imiterere Ikosa : %1 " + +#: format.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Cannot find dd." +msgstr "Gushaka DD . " + +#: format.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Could not start dd." +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; DD . " + +#: format.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." +msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . " + +#: format.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Cannot start FAT format program." +msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . " + +#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "" +"Floppy is mounted.\n" +"You need to unmount the floppy first." +msgstr "" +"ni . \n" +"Kuri Gukuramo i Disikete Itangira . " + +#: format.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot find a program to create UFS filesystems." +msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . " + +#: format.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot start UFS format program." +msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . " + +#: format.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." +msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . " + +#: format.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Cannot start ext2 format program." +msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . " + +#: format.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." +msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . " + +#: format.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Cannot start Minix format program." +msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . " + +#: floppy.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Floppy &drive:" +msgstr "Porogaramu-shoboza : " + +#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "Primary" +msgstr "Urufunguzo shingiro" + +#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Secondary" +msgstr "Umurongo fatizo wa kabiri" + +#: floppy.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>" +msgstr "<qt> i Disikete Porogaramu-shoboza . </qt> " + +#: floppy.cpp:87 +msgid "&Size:" +msgstr "Ingano:" + +#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Auto-Detect" +msgstr "Byibona" + +#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "3.5\" 1.44MB" +msgstr "3." + +#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "3.5\" 720KB" +msgstr "3." + +#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "5.25\" 1.2MB" +msgstr "5." + +#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "5.25\" 360KB" +msgstr "5." + +#: floppy.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Guhitamo i Disikete Ingano: na Ubucucike . </qt> " + +#: floppy.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "F&ile system:" +msgstr "Idosiye sisitemu:" + +#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Linux\n" +"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix" +msgstr "Idosiye Imiterere : - , , na " + +#: floppy.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2" +msgstr "Idosiye Imiterere : - , , na " + +#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "DOS" +msgstr "ADO" + +#: floppy.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Linux\n" +"Program mkdosfs found." +msgstr "Byabonetse . " + +#: floppy.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Linux\n" +"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>." +msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . " + +#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "ext2" +msgstr "umwandiko_2" + +#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Program mke2fs found." +msgstr "Byabonetse . " + +#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>" +msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> " + +#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Minix" +msgstr "Gito" + +#: floppy.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Linux\n" +"Program mkfs.minix found." +msgstr ". Byabonetse . " + +#: floppy.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Linux\n" +"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>" +msgstr ". <b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> " + +#: floppy.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS" +msgstr "Kabiri Idosiye Imiterere : - na " + +#: floppy.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Program newfs_msdos found." +msgstr "Byabonetse . " + +#: floppy.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>." +msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . " + +#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "UFS" +msgstr "RW" + +#: floppy.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Program newfs found." +msgstr "Byabonetse . " + +#: floppy.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>." +msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . " + +#: floppy.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Formatting" +msgstr "Ihinduramiterere" + +#: floppy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Q&uick format" +msgstr "Imiterere " + +#: floppy.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file " +"system.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Imiterere ni A ejuru - urwego Imiterere : A Idosiye Sisitemu . </qt> " + +#: floppy.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "&Zero out and quick format" +msgstr "Inyuma na Imiterere " + +#: floppy.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file " +"system.</qt>" +msgstr "<qt> Itangira i Disikete ku na Hanyuma i Idosiye Sisitemu . </qt> " + +#: floppy.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Fu&ll format" +msgstr "Imiterere " + +#: floppy.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the " +"disk." +msgstr "" +"Imiterere ni A hasi - urwego na ejuru - urwego Imiterere . ku i Disiki%1 . " + +#: floppy.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Program fdformat found." +msgstr "Byabonetse . " + +#: floppy.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>." +msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> Yahagaritswe </b> . " + +#: floppy.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Program dd found." +msgstr "DD Byabonetse . " + +#: floppy.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>." +msgstr "DD <b> OYA Byabonetse </b> . - Inyuma <b> Yahagaritswe </b> . " + +#: floppy.cpp:230 +msgid "&Verify integrity" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. " +"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full " +"formatting.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi NIBA i Disikete Disiki%1 Kuri Ivivuwe Nyuma Ihinduramiterere . " +"Impugukirwa i Disikete Ivivuwe NIBA Byahiswemo Cyuzuye Ihinduramiterere . </qt> " + +#: floppy.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Volume la&bel:" +msgstr "Akarango : " + +#: floppy.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that " +"Minix does not support labels at all.</qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi NIBA A Igice Akarango ya: Disikete . Impugukirwa OYA Gushigikira " +"Uturango Ku Byose " + +#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Volume label, maximal 11 characters\n" +"KDE Floppy" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: floppy.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can " +"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, " +"whatever you enter here.</qt>" +msgstr "" +"<qt> ni ya: i Igice Akarango . Kuri A Bya - i Akarango 11 Inyuguti Birebire . " +"Impugukirwa OYA Gushigikira Uturango , Injiza . </qt> " + +#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 +msgid "&Format" +msgstr "Imiterere" + +#: floppy.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Tangira &vendorShortName; Ihinduramiterere . </qt> " + +#: floppy.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>" +msgstr "<qt> ni i Imimerere Idirishya , Ikosa Ubutumwa . </qt> " + +#: floppy.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>" +msgstr "<qt> Aho bigeze: Bya i Imiterere . </qt> " + +#: floppy.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " +"please check your installation." +"<br>" +"<br>Log:" +msgstr "" +"Gushaka Icyo ari cyo cyose Bya i Porogaramu ya: Kurema Idosiye ; Kugenzura " +"iyinjizaporogaramu . " +"<br> " +"<br> : " + +#: floppy.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "KDE Floppy Formatter" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: floppy.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS" +msgstr "Na: ku A Umukoresha - APAREYE ni Na: " + +#: floppy.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Formatting will erase all data on the device:" +"<br/><b>%1</b>" +"<br/>(Please check the correctness of the device name.)" +"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt> Byose Ibyatanzwe ku i APAREYE : " +"<br/> <b> %1 </b> " +"<br/> ( Kugenzura i Bya i APAREYE Izina: . ) " +"<br/> Kuri ? </qt> " + +#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "Proceed?" +msgstr "Rwugawe" + +#: floppy.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "" +"Formatting will erase all data on the disk.\n" +"Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "" +"Byose Ibyatanzwe ku i Disiki%1 . \n" +"Kuri ? " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kgpg.po new file mode 100644 index 00000000000..6f8207b4b45 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kgpg.po @@ -0,0 +1,3718 @@ +# translation of kgpg to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kgpg package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgpg 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kgpg.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "& & Kubika Idosiye " + +#: kgpg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "Idosiye " + +#: kgpg.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&Encrypt File" +msgstr "Idosiye " + +#: kgpg.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "&Sign File" +msgstr "Idosiye " + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "- Bishunzwe: " + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "ni ubusa . " + +#: kgpg.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" +"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.</qt>" +msgstr "" +"<qt> NONEAHA Kurema A By'igihe gito Idosiye : " +"<br> <b> %1 </b> Kuri i Bishunzwe: . Idosiye Kyasibwe: %S Nyuma i Bishunzwe: ni " +"Byarangiye . </qt> " + +#: kgpg.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Idosiye " + +#: kgpg.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Uburyo ya: : " + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zipu" + +#: kgpg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Gzip" +msgstr "Guhingura ingano" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Idosiye isanzwe ihari" + +#: kgpg.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Ububiko... igabanyangano na Bishunzwe: " + +#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Please wait..." +msgstr "Ba wihanganye..." + +#: kgpg.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito Idosiye " + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "Gucamo uduce Amadosiye" + +#: kgpg.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +msgstr "Kuri <a href=\"whatsthis:%1\"> Gucamo uduce </a> Idosiye ? " + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> ni OYA Gitekaanye: </b> ku Byose Idosiye , na Bya i Idosiye Gicurasi in " +"A By'igihe gito Idosiye Cyangwa in i Mushyiriruhande Bya Mucapyi NIBA in " +"Muhinduzi Cyangwa Kuri &Shyira ku rupapuro... . ku Idosiye ( OYA ku Ububiko ) . " +"</p> </qt> " + +#: kgpg.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Kuri Soma By'igihe gito Idosiye " + +#: kgpg.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Extract to: " +msgstr "Kuri : " + +#: kgpg.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p> Umwandiko ni A public Urufunguzo . <br> Kuri Kuzana ? </p> " + +#: kgpg.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Bishunzwe: Umwandiko Byabonetse . " + +#: kgpg.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." +"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +msgstr "" +"<qt> OYA Gushyiraho A Inzira: Kuri Idosiye . " +"<br> Gicurasi ibisubizo in Itangiza . " +"<br> nka Kuri Tangira &vendorShortName; Kuri iyi ? </qt> " + +#: kgpg.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Start Wizard" +msgstr "Gutangira " + +#: kgpg.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Do Not Start" +msgstr "Gutangira " + +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Iboneza Idosiye OYA Byabonetse </b> . Ubwoko yakorewe " +"iyinjizaporogaramu . Kugerageza Kuri Kurema A Idosiye ? </qt> " + +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Create Config" +msgstr "cyaremewe kuri" + +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" + +#: kgpg.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file.</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Iboneza Idosiye OYA Byabonetse </b> . Ubwoko yakorewe " +"iyinjizaporogaramu na i Inzira: Kuri i Idosiye . </qt> " + +#: kgpg.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "2. 0%S. org." + +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "Gucamo uduce" + +#: kgpg.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora" + +#: kgpg.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora" + +#: kgpg.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "Imbata ku Bubiko-koporora" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "&Open Editor" +msgstr "Gufungura " + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "Gufungura " + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Koresha Bya <b> </b> ni Bikora in Iboneza Idosiye ( %1 ) . " +"<br> , i Umukozi OYA Kuri . Igisubizo in Na: Ishirwaho umukono /. " +"<br> Kwangira Kuva: Igenamiterere , Cyangwa i Umukozi . </qt> " + +#: kgpg.cpp:964 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" +"Kuri Igikorwa . \n" +"Guhitamo Rimwe Ububiko... , Cyangwa Idosiye , OYA Idosiye na Ububiko . " + +#: kgpg.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Gucamo uduce Ububiko... . " + +#: kgpg.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "na Herekana %S Ububiko... . " + +#: kgpg.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Shyiraho Umukono Ububiko... . " + +#: kgpg.cpp:994 +#, fuzzy +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Gusuzuma: Ububiko... . " + +#: kgpg.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "Umwandiko : " + +#: listkeys.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Private Key List" +msgstr "Infunguzo ngenga za PSM" + +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: listkeys.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Ibanga Urufunguzo : " + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bitarangira" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Irengayobora:" + +#: listkeys.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" +"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Bya Ibanga Utubuto Bitizewe . </b> " +"<br> NIBA Kuri Koresha ya: Ishirwaho umukono . " + +#: listkeys.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" +msgstr "<p> Kuri Kuzana Idosiye <b> %1 </b> Urufunguzo Kuvuza Inzogera ? </p> " + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Do Not Import" +msgstr "Ntuzane" + +#: listkeys.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Key Management" +msgstr "&Ukuyobora" + +#: listkeys.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "Inkomoko y'iyimura..." + +#: listkeys.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "&Delete Keys" +msgstr "Gusiba Utuzu" + +#: listkeys.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "Kubika ihuza mu..." + +#: listkeys.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Gushyiraho Umukono" + +#: listkeys.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "&Edit Key" +msgstr "Andika kuri paji" + +#: listkeys.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "&Import Key..." +msgstr "Kuvana hanze..." + +#: listkeys.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Nka " + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "Na: ... " + +#: listkeys.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "&Delete Group" +msgstr "Vanaho Itsinda" + +#: listkeys.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "&Edit Group" +msgstr "Guhindura Itsinda" + +#: listkeys.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "in " + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "Kuri " + +#: listkeys.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "&Refresh List" +msgstr "Kugira gishya" + +#: listkeys.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "&Open Photo" +msgstr "Gufungura " + +#: listkeys.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "&Delete Photo" +msgstr "Gusiba inturo" + +#: listkeys.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "&Add Photo" +msgstr "Kwongera kuri:" + +#: listkeys.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "&Add User Id" +msgstr "Yongewe" + +#: listkeys.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "&Delete User Id" +msgstr "Vanaho Ukoresha" + +#: listkeys.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "in " + +#: listkeys.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Zana ku nyandiko..." + +#: listkeys.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Gukuraho..." + +#: listkeys.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Siba Ikarita" + +#: listkeys.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "Kurema Umubarendanga..." + +#: listkeys.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "Ifunguzo ngenga" + +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Ingingo y'umunsi" + +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "Kugaragaza Ibikorwa by'Ukoresha Gusa" + +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Trust" +msgstr "Torasi" + +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Kurema" + +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Expiration" +msgstr "iyimura" + +#: listkeys.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "&Photo ID's" +msgstr "Ikiranga ifoto" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Kwangira" + +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Gitoya" + +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Hagati" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Binini" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "Gukuraho Ishakisha" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Search: " +msgstr "Gushakisha..." + +#: listkeys.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Filter Search" +msgstr "Gukuraho Ishakisha" + +#: listkeys.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr ", 000 " + +#: listkeys.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "Kugira gishya Utubuto . Kugenzura Ihitamo . " + +#: listkeys.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Add New User Id" +msgstr "Kongeraho Igishya" + +#: listkeys.cpp:945 +#, fuzzy +msgid "" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +msgstr "" +"Ishusho A Idosiye . i Ishusho ni muri public Urufunguzo . Koresha A Kinini " +"(%PRODUCTNAME) y'Ishusho , Urufunguzo Kinini Nka ! i Ishusho Gufunga Kuri ni A " +"Ingano: Kuri Koresha . " + +#: listkeys.cpp:963 +#, fuzzy +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"i Igikorwa . \n" +"Kugenzura Birambuye ya: Cyuzuye LOG Ibisohoka . " + +#: listkeys.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" +"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kuri Gusiba ID <b> %1 </b> " +"<br> Kuva: Urufunguzo <b> %2 < %3 > </b> ? </qt> " + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +#, fuzzy +msgid "Photo id" +msgstr "ID " + +#: listkeys.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." +msgstr "<qt> Ikurikiranyanyuguti ' <b> %1 </b> ' OYA Byabonetse . " + +#: listkeys.cpp:1129 +#, fuzzy +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Ifunguzo ngenga" + +#: listkeys.cpp:1236 +#, fuzzy +msgid "Sub Key" +msgstr "Ifunguzo ngenga" + +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Key Group" +msgstr "itsinda rishya" + +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Isinya" + +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "koresha Indango" + +#: listkeys.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Photo ID" +msgstr "Ikiranga ifoto" + +#: listkeys.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Revocation Signature" +msgstr "Gushyiraho Umukono" + +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr ", iyi Urufunguzo ni OYA Byemewe ya: Bishunzwe: Cyangwa OYA . " + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "Byavanywemo" + +#: listkeys.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Icyemezo Gihamya Mburabuzi" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "IKIRANGA:" + +#: listkeys.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"Utubuto in . \n" +"Ikindi iyi Idosiye , Bishunzwe: Na: iyi Urufunguzo ! \n" +"Gukomeza Urufunguzo Kwohereza hanze... ? " + +#: listkeys.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Do Not Export" +msgstr "Ntuzane" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1481 +#, fuzzy +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"Urufunguzo \" %1 \" . \n" +"in . " + +#: listkeys.cpp:1483 +#, fuzzy +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Ibanga Urufunguzo OYA . \n" +"i Urufunguzo . " + +#: listkeys.cpp:1514 +#, fuzzy +msgid "Public Key Export" +msgstr "Ifunguzo ngenga" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Bika idosiye" + +#: listkeys.cpp:1556 +#, fuzzy +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "public Urufunguzo \" %1 \" " + +#: listkeys.cpp:1558 +#, fuzzy +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "public Urufunguzo OYA i Urufunguzo . " + +#: listkeys.cpp:1631 +#, fuzzy +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"Urufunguzo ni Ibanga Urufunguzo ( Ibanga Urufunguzo public Urufunguzo . ) ni " +"OYA . \n" +"\n" +"nka Kuri i public Urufunguzo ? " + +#: listkeys.cpp:1632 +#, fuzzy +msgid "Generate" +msgstr "Rusange" + +#: listkeys.cpp:1632 +#, fuzzy +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Wihanagura" + +#: listkeys.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba Itsinda <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: listkeys.cpp:1720 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups.</qt>" +msgstr "<qt> Kurema A Itsinda , Cyangwa Ikindi Amatsinda . </qt> " + +#: listkeys.cpp:1723 +#, fuzzy +msgid "Create New Group" +msgstr "Kurema Itsinda" + +#: listkeys.cpp:1723 +#, fuzzy +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Gishya Itsinda Izina: : " + +#: listkeys.cpp:1728 +#, fuzzy +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "Utubuto OYA Byemewe Cyangwa OYA na OYA Kyongewe Kuri i Itsinda : " + +#: listkeys.cpp:1742 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " +"will not be created.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Byemewe Cyangwa Urufunguzo Byahiswemo . Itsinda <b> %1 </b> " +"OYA Byaremwe . </qt> " + +#: listkeys.cpp:1769 +#, fuzzy +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"Utubuto in i Itsinda OYA Byemewe Cyangwa OYA in . Cyavanyweho Kuva: i Itsinda . " + +#: listkeys.cpp:1778 +#, fuzzy +msgid "Group Properties" +msgstr "Ibiranga ibishushanyo" + +#: listkeys.cpp:1842 +#, fuzzy +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "Shyiraho Umukono Utubuto . Kugenzura Ihitamo . " + +#: listkeys.cpp:1865 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" +msgstr "" +"<qt> Bigyanye Kuri Shyiraho Umukono Urufunguzo : " +"<br> " +"<br> %1 " +"<br> : %2 " +"<br> : " +"<br> <b> %3 </b> . " +"<br> " +"<br> Kugenzura i Urufunguzo ku Cyangwa i Urufunguzo Nyirabyo Kuri ni OYA Kuri " +"GUHURA Amatumanaho </qt> " + +#: listkeys.cpp:1877 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." +"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt> Bigyanye Kuri Shyiraho Umukono i Utubuto in Rimwe . " +"<br> <b> OYA Ivivuwe Byose Ibikumwe , i Umutekano Bya Amatumanaho Gicurasi . " +"</b> </qt> " + +#: listkeys.cpp:1887 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"Ivivuwe i Urufunguzo Kuri i Na: Kuri : \n" +"Ivivuwe i %n Utubuto Kuri i Abantu Na: Kuri : " + +#: listkeys.cpp:1891 +#, fuzzy +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "I " + +#: listkeys.cpp:1892 +#, fuzzy +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "I Ku " + +#: listkeys.cpp:1893 +#, fuzzy +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "I " + +#: listkeys.cpp:1894 +#, fuzzy +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "I " + +#: listkeys.cpp:1897 +#, fuzzy +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Isinya ( ) " + +#: listkeys.cpp:1900 +#, fuzzy +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "OYA Shyiraho Umukono Byose Umukoresha ( Gufungura Bihera ) " + +#: listkeys.cpp:1961 +#, fuzzy +msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" +msgstr "<qt> , Urufunguzo <b> %1 </b> OYA . </qt> " + +#: listkeys.cpp:1961 +#, fuzzy +msgid " (" +msgstr "(" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +#, fuzzy +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "ya: iyi Urufunguzo in " + +#: listkeys.cpp:2051 +#, fuzzy +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "Urufunguzo N'intoki Kuri Gusiba iyi Isinya . " + +#: listkeys.cpp:2064 +#, fuzzy +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "Urufunguzo N'intoki Kuri Gusiba A - Isinya . " + +#: listkeys.cpp:2067 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete signature" +"<br><b>%1</b> from key:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kuri Gusiba Isinya " +"<br> <b> %1 </b> Kuva: Urufunguzo : " +"<br> <b> %2 </b> ? </qt> " + +#: listkeys.cpp:2086 +#, fuzzy +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "Igikorwa , Kwandika i Urufunguzo N'intoki . " + +#: listkeys.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:" +"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"<b> ya: %1 </b> : " +"<br> Gushyiramo Gikurikije itondenyuguti Inyuguti na Bitunguranye " + +#: listkeys.cpp:2141 +#, fuzzy +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"ni OYA Gitekaanye: . \n" +"Uburebure = 5 Inyuguti " + +#: listkeys.cpp:2152 +#, fuzzy +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Gishya Urufunguzo . " + +#: listkeys.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Tegereza ... " + +#: listkeys.cpp:2170 +#, fuzzy +msgid "Generating New Key..." +msgstr "Guhimba ifunguzo igenga" + +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Cyiteguye" + +#: listkeys.cpp:2279 +#, fuzzy +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"i Urufunguzo . \n" +"Kugenzura Birambuye ya: Cyuzuye LOG Ibisohoka . " + +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +#, fuzzy +msgid "backup copy" +msgstr "Inyibutsarupapuro" + +#: listkeys.cpp:2329 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" +msgstr "<qt> Gufungura Idosiye <b> %1 </b> ya: Icapa ... </qt> " + +#: listkeys.cpp:2348 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"<p> <b> </b> <b> %1 </b> ? </p> iyi Urufunguzo Nta na rimwe Kuri Idosiye " +"Bishunzwe: Na: iyi Urufunguzo Nanone . " + +#: listkeys.cpp:2409 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The following are secret key pairs:" +"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> Ibanga Urufunguzo : " +"<br> <b> %1 </b> OYA Kyasibwe: %S . " +"<br> </qt> " + +#: listkeys.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" +"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> i public Urufunguzo ? </b> </qt> \n" +"<qt> <b> i %n public Utubuto ? </b> </qt> " + +#: listkeys.cpp:2470 +#, fuzzy +msgid "Key Import" +msgstr "Izana ry'ikibazo" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Gufungura Dosiye" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Kuvana hanze..." + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid " [Revocation signature]" +msgstr "[ Isinya ] " + +#: listkeys.cpp:2628 +#, fuzzy +msgid " [local]" +msgstr "[ Bya hafi ] " + +#: listkeys.cpp:2641 +#, fuzzy +msgid "%1 subkey" +msgstr "Urufunguzo rwa mbere" + +#: listkeys.cpp:2660 +#, fuzzy +msgid "Loading Keys..." +msgstr "Itangira..." + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: listkeys.cpp:3079 +#, fuzzy +msgid "RSA" +msgstr "RSQ" + +#: listkeys.cpp:3083 +#, fuzzy +msgid "ElGamal" +msgstr "imeli" + +#: listkeys.cpp:3086 +#, fuzzy +msgid "DSA" +msgstr "UMUNSI" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "Bitemewe" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "Yahagaritswe" + +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "Bidasobanuye" + +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +#, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "Marijinaliya" + +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "Cyuzuye" + +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +#, fuzzy +msgid "Ultimate" +msgstr "Ibihe" + +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"- Byoroheje ya: Kuri Ubwoko GPG Kuri Koresha . \n" +"I Kuri Ubwoko Nka Gitekaanye: Nka . \n" +". " + +#: main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Encrypt file" +msgstr "Idosiye " + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Open key manager" +msgstr "Gufungura Urufunguzo Muyobozi " + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Bishunzwe: Idosiye " + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Sign file" +msgstr "Idosiye " + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Verify signature" +msgstr "Isinya " + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Shred file" +msgstr "Idosiye " + +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "File to open" +msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "" + +#: kgpgview.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Idosiye </b> . " +"<br> &Bya kure: Idosiye NONEAHA Kuri A By'igihe gito Idosiye Kuri Igikorwa . " +"By'igihe gito Idosiye Kyasibwe: %S Nyuma Igikorwa . </qt> " + +#: kgpgview.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Could not download file." +msgstr "OYA Iyimura Idosiye . " + +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "" +"<p> Idosiye <b> %1 </b> ni A public Urufunguzo . " +"<br> Kuri Kuzana ? </p> " + +#: kgpgview.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Idosiye ni A By'umwihariko Urufunguzo . \n" +"Koresha Urufunguzo &Ukuyobora Kuri Kuzana . " + +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Decryption failed." +msgstr "Byanze . " + +#: kgpgview.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Unable to read file." +msgstr "Kuri Soma Idosiye . " + +#: kgpgview.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&Kugenzura" + +#: kgpgview.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "En&crypt" +msgstr "Shyiraho Umutekano" + +#: kgpgview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "&Decrypt" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "Nta mutwe" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Isinya : </b> " +"<br> ID : %1 " +"<br> " +"<br> Kuri Kuzana iyi Urufunguzo Kuva: A ? </qt> " + +#: kgpgview.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Missing Key" +msgstr "Idosiye ibura" + +#: kgpgview.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "OYA : Cyangwa Ibuze Urufunguzo " + +#: kgpgview.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Encryption failed." +msgstr "Byanze . " + +#: popuppublic.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Select Public Key" +msgstr "Urufunguzo rusange rw'ibivugwaho" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "ya: %1 " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Bishunzwe: " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Bishunzwe: Na: Bitizewe Utubuto " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Umukoresha ID " + +#: popuppublic.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"<b> Utubuto Urutonde </b> : Guhitamo i Urufunguzo Byakoreshejwe ya: Bishunzwe: " +". " + +#: popuppublic.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"<b> Bishunzwe: </b> : Kuri Gufungura i Bishunzwe: Idosiye /&Ubutumwa in A " +"Umwandiko Muhinduzi " + +#: popuppublic.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"<b> Umukoresha </b> : OYA Gushyira i Bishunzwe: Amapaki . Ihitamo i Mwakirizi " +"Bya i &Ubutumwa na ni A . Gicurasi Buhoro Hasi i Byose Bihari Ibanga Utubuto . " + +#: popuppublic.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"<b> Bishunzwe: Na: Bitizewe Utubuto </b> : Ryari: Kuzana A public Urufunguzo , " +"ni cy/byagarajwe Nka Bitizewe na Koresha Shyiraho Umukono in Itondekanya Kuri " +"Ubwoko ' . iyi Agasanduku Kuri Koresha Icyo ari cyo cyose Urufunguzo , " +"ATARIIGIHARWE NIBA OYA . " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Inkomoko Idosiye " + +#: popuppublic.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"<b> Inkomoko Idosiye </b> : Mu buryo buhoraho Gukuraho Inkomoko Idosiye . " + +#: popuppublic.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Inkomoko Idosiye : </b> <br /> " +"<p> iyi Ihitamo Gucamo uduce ( Guhindura Times Mbere ) i Idosiye Bishunzwe: . , " +"ni i Inkomoko Idosiye ni . </p> " +"<p> <b> iyi ni OYA Gitekaanye: </b> ku Byose Idosiye , na Bya i Idosiye " +"Gicurasi in A By'igihe gito Idosiye Cyangwa in i Mushyiriruhande Bya Mucapyi " +"NIBA in Muhinduzi Cyangwa Kuri &Shyira ku rupapuro... . ku Idosiye ( OYA ku " +"Ububiko ) . </p> </qt> " + +#: popuppublic.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\"> iyi Mbere ikoresha </a> " + +#: popuppublic.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Bishunzwe: " + +#: popuppublic.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"<b> Bishunzwe: </b> : Bishunzwe: OYA Koresha Utubuto . Kuri A Ijambobanga Kuri " +"Shyiraho Umutekano /i Idosiye " + +#: popuppublic.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Custom option:" +msgstr "Kunozaidosiyeya Ihitamo : " + +#: popuppublic.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +"<b> Kunozaidosiyeya Ihitamo </b> : ya: Abakoresha , Kuri Injiza A GPG command " +"Umurongo: Ihitamo , nka : ' - - " + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Mburabuzi)" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Gushyira umutekano:" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Decryption" +msgstr "Igisobanuro" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Amagenamiterere X" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Key Servers" +msgstr "Seriveri Ibaza" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Kubuganya ugana 'Ahantu h'Urugo' hawe" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"Iboneza Idosiye Byabonetse in i Byahiswemo Indanganturo . \n" +"Kuri Kurema NONEAHA ? \n" +"\n" +"Iboneza Idosiye , Akazi . " + +#: kgpgoptions.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Idosiye " + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Kurema" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Kureka" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Kurema Iboneza Idosiye . Kugenzura NIBA Ishyika: Ibitangazamakuru ni na NIBA " +"Kwandika " + +#: kgpgoptions.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Sign File" +msgstr "Idosiye " + +#: kgpgoptions.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Decrypt File" +msgstr "Idosiye " + +#: kgpgoptions.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Add New Key Server" +msgstr "mugaburamakuru nshya" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Server URL:" +msgstr "URL ya seriveri" + +#: kgpglibrary.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "OYA Bishunzwe: Urufunguzo . " + +#: kgpglibrary.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" +msgstr "" +"<b> %1 Ibumoso: . </b> \n" +"</b> %2 " + +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "Igaragaza Imiterere:" + +#: kgpglibrary.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Bishunzwe: ( %1 ) " + +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "%n %n Idosiye " + +#: kgpglibrary.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "KGpg Error" +msgstr "Ikosa " + +#: kgpglibrary.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr ", OYA Byose Idosiye . " + +#: kgpglibrary.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b> </b> . <br> Byose Idosiye Bishunzwe: . " + +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Igisobanuro" + +#: kgpglibrary.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Processing decryption" +msgstr "Inonosora ry'idosiye idasanzwe:" + +#: kgpglibrary.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" +msgstr "" +"<p> Idosiye <b> %1 </b> ni A By'umwihariko Urufunguzo Funga . Koresha " +"Urufunguzo Muyobozi Kuri Kuzana . </p> " + +#: kgpginterface.cpp:87 +#, fuzzy +msgid " or " +msgstr "Cyangwa" + +#: kgpginterface.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "ya: Idosiye ( Bishunzwe: ) : " + +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +#, fuzzy +msgid "[No user id found]" +msgstr "[ Umukoresha ID Byabonetse ] " + +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" +msgstr "<b> Umukoresha ID Byabonetse </b> . Byose Ibanga Utubuto . <br> " + +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b> </b> . %1 Ibumoso: . <br> " + +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" +msgstr "ya: <b> %1 </b> " + +#: kgpginterface.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "( Bishunzwe: ) " + +#: kgpginterface.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr ". Bishunzwe: Umwandiko . " + +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "No signature found." +msgstr "Isinya Byabonetse . " + +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" +msgstr "<qt> Isinya Kuva: : <br> <b> %1 </b> <br> : %2 </qt> " + +#: kgpginterface.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Bad signature</b> from:" +"<br>%1" +"<br>Key ID: %2" +"<br>" +"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Isinya </b> Kuva: : " +"<br> %1 " +"<br> : %2 " +"<br> " +"<br> <b> ni . </b> </qt> " + +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +#, fuzzy +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "Isinya ni Byemewe , i Urufunguzo ni Bitizewe " + +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "Isinya ni Byemewe , na i Urufunguzo ni " + +#: kgpginterface.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "Ntu genzure" + +#: kgpginterface.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "Na: " + +#: kgpginterface.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" +msgstr "Igiteranyo ya: <b> %1 </b> ni : " + +#: kgpginterface.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "<b>Unknown status</b>" +msgstr "<b> Imimerere </b> " + +#: kgpginterface.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." +msgstr "<b> </b> , Idosiye ni YEGO . " + +#: kgpginterface.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "Ibirimo: ni OYA A Igiteranyo . " + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "Isinya Idosiye %1 Byaremwe . " + +#: kgpginterface.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr ", Isinya OYA Byaremwe . " + +#: kgpginterface.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b> </b> . %1 Ibumoso: . <br> " + +#: kgpginterface.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>BAD signature</b> from:" +"<br> %1" +"<br>Key id: %2" +"<br>" +"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Isinya </b> Kuva: : " +"<br> %1 " +"<br> ID : %2 " +"<br> " +"<br> <b> Idosiye ni ! </b> </qt> " + +#: kgpginterface.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" +msgstr "<qt> %1 ya: <b> %2 </b> : </qt> " + +#: kgpginterface.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" +msgstr "<b>Ongeraugerageze." + +#: kgpginterface.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." +"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" +msgstr "" +"<qt> Urufunguzo <b> %1 </b> Na: Urufunguzo <b> %2 </b> Byanze . " +"<br> Kuri Kugerageza Ishirwaho umukono i Urufunguzo in Ubwoko ? </qt> " + +#: kgpginterface.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." +msgstr "" +"Urufunguzo Birenzeho Rimwe Umukoresha . \n" +"i Urufunguzo N'intoki Kuri Gusiba Isinya . " + +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +#, fuzzy +msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" +msgstr "<qt> ya: <b> %1 </b> : </qt> " + +#: kgpginterface.cpp:1158 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" +"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Byanze . </b> " +"<br> Kuri Kugerageza i Urufunguzo in Ubwoko ? </qt> " + +#: kgpginterface.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" +msgstr "<b> </b> . Nanone <br> " + +#: kgpginterface.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" +msgstr "<qt> %1 ya: <b> %2 </b> </qt> " + +#: kgpginterface.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" +"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> Gishya ya: <b> %1 </b> " +"<br> iyi , Byose Bishunzwe: Idosiye na Ubutumwa ! " +"<br> </qt> " + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> %n Urufunguzo . " +"<br> </qt> \n" +"<qt> %n Utubuto . " +"<br> </qt> " + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> Urufunguzo . " +"<br> </qt> \n" +"<qt> %n Utubuto . " +"<br> </qt> " + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> Isinya cyavuye ahandi/cyatumijwe . " +"<br> </qt> \n" +"<qt> %n cyavuye ahandi/cyatumijwe . " +"<br> " + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> Urufunguzo . " +"<br> </qt> \n" +"<qt> %n Utubuto . " +"<br> </qt> " + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> Urufunguzo cyavuye ahandi/cyatumijwe . " +"<br> </qt> \n" +"<qt> %n Utubuto cyavuye ahandi/cyatumijwe . " +"<br> </qt> " + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> Umukoresha cyavuye ahandi/cyatumijwe . " +"<br> </qt> \n" +"<qt> %n Umukoresha cyavuye ahandi/cyatumijwe . " +"<br> </qt> " + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> cyavuye ahandi/cyatumijwe . " +"<br> </qt> \n" +"<qt> %n cyavuye ahandi/cyatumijwe . " +"<br> </qt> " + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> Impamyabushobozi: cyavuye ahandi/cyatumijwe . " +"<br> </qt> \n" +"<qt> %n Impamyabushobozi cyavuye ahandi/cyatumijwe . " +"<br> </qt> " + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> Ibanga Urufunguzo . " +"<br> </qt> \n" +"<qt> %n Ibanga Utubuto . " +"<br> </qt> " + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Ibanga Urufunguzo cyavuye ahandi/cyatumijwe . </b> " +"<br> </qt> \n" +"<qt> <b> %n Ibanga Utubuto cyavuye ahandi/cyatumijwe . </b> " +"<br> </qt> " + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> Ibanga Urufunguzo . " +"<br> </qt> \n" +"<qt> %n Ibanga Utubuto . " +"<br> </qt> " + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> Ibanga Urufunguzo OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe . " +"<br> </qt> \n" +"<qt> %n Ibanga Utubuto OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe . " +"<br> </qt> " + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Urufunguzo cyavuye ahandi/cyatumijwe : </b> " +"<br> </qt> \n" +"<qt> <b> %n Utubuto cyavuye ahandi/cyatumijwe : </b> " +"<br> </qt> " + +#: kgpginterface.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<br> <b> cyavuye ahandi/cyatumijwe A Ibanga Urufunguzo . </b> " +"<br> Impugukirwa cyavuye ahandi/cyatumijwe Ibanga Utubuto OYA ku Mburabuzi . " +"<br> Koresha iyi Ibanga Urufunguzo ya: Ishirwaho umukono na Bishunzwe: , " +"Kwandika i Urufunguzo ( MAHARAKUBIRI Kanda ku ) na Gushyiraho Kuri Cyangwa . " +"</qt> " + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +#, fuzzy +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Urufunguzo cyavuye ahandi/cyatumijwe ... \n" +"LOG ya: Birenzeho " + +#: kgpginterface.cpp:1704 +#, fuzzy +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Kubikoreshaukoarikokose." + +#: kgpginterface.cpp:1704 +#, fuzzy +msgid "Use Anyway" +msgstr "Izina-nkoresha" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +#, fuzzy +msgid "Do Not Use" +msgstr "Ntukoreshe" + +#: kgpginterface.cpp:1768 +#, fuzzy +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Bya i Impamyabushobozi: Byanze ... " + +#. i18n: file kgpg.rc line 16 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Si&gnature" +msgstr "Isinya" + +#. i18n: file listkeys.rc line 5 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Keys" +msgstr "Utubuto" + +#. i18n: file listkeys.rc line 24 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show Details" +msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose" + +#. i18n: file listkeys.rc line 34 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "Amatsinda" + +#. i18n: file adduid.ui line 42 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name (minimum 5 characters):" +msgstr "( Gito 5 Inyuguti ) : " + +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Imeli:" + +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "( Bitari ngombwa ) : " + +#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom decryption command:" +msgstr "Kunozaidosiyeya command : " + +#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n" +"\t\t" +"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by " +"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</p>\n" +"\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Kunozaidosiyeya : </b> <br /> \n" +"<p> Ihitamo i Umukoresha Kuri Kugaragaza A Guhanga command Kuri ku Ryari: . ( " +"ni ya: Urwego rwo hejuru Abakoresha ) . </p> \n" +"</qt> " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PGP 6 compatibility" +msgstr "6 Bihuye neza " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 +#: rc.cpp:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n" +"\t\t" +"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " +"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " +"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> 6 Bihuye neza : </b> <br /> \n" +"<p> iyi Ihitamo Kuri Ibisohoka Bishunzwe: Amapaki Nka Na: ( ) 6 Nka Abakoresha " +"Kuri Na: 6 Abakoresha . </p> </qt> " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n" +"\t\t" +"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " +"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " +"body of an e-mail message.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Bishunzwe: : </b> <br /> \n" +"<p> iyi Ihitamo Byose Bishunzwe: Idosiye in A Imiterere ku A Umwandiko " +"Muhinduzi na Nka i Ibisohoka ni ya: in i Umubiri Bya e - Ibaruwa &Ubutumwa . " +"</p> </qt> " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 +#: rc.cpp:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n" +"\t\t" +"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " +"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " +"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " +"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " +"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " +"depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Umukoresha : </b> <br /> \n" +"<p> iyi Ihitamo Gukuraho i Bya i Uwandikiwe Kuva: Byose Bishunzwe: Amapaki . : " +"Bya i Bishunzwe: Amapaki Nka i Uwandikiwe ni Kitazwi . : i Mwakirizi Bya i " +"Bishunzwe: Amapaki ni Kuri Kugerageza Byose Ibanga Utubuto Mbere Kuri i Amapaki " +". A ku i Umubare Bya Ibanga Utubuto i Mwakirizi . </p> </qt> " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 +#: rc.cpp:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n" +"\t\t" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered. But <b>you must be aware that this is not 100% secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Inkomoko Idosiye : </b> <br /> \n" +"<p> iyi Ihitamo Gucamo uduce ( Guhindura Times Mbere ) i Idosiye Bishunzwe: . , " +"ni i Inkomoko Idosiye ni . <b> iyi ni OYA 100 % Gitekaanye: </b> " +"ku Byose Idosiye , na Bya i Idosiye Gicurasi in A By'igihe gito Idosiye Cyangwa " +"in i Mushyiriruhande Bya Mucapyi NIBA in Muhinduzi Cyangwa Kuri &Shyira ku " +"rupapuro... . ku Idosiye ( OYA ku Ububiko ) . </p> </qt> " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n" +"\t\t" +"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " +"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " +"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " +"untrusted.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Bishunzwe: Na: Bitizewe Utubuto : </b> <br /> \n" +"<p> Kuvana hanze... A public Urufunguzo , i Urufunguzo ni cy/byagarajwe Nka " +"Bitizewe na Nka Byakoreshejwe ni ku i Mburabuzi Urufunguzo ( , ' ) . iyi " +"Agasanduku Icyo ari cyo cyose Urufunguzo Kuri Byakoreshejwe ATARIIGIHARWE NIBA " +"ni Bitizewe . </p> </qt> " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 +#: rc.cpp:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom encryption command:" +msgstr "Kunozaidosiyeya Bishunzwe: command : " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 +#: rc.cpp:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n" +"\t\t\t" +"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " +"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " +"recommended for experienced users only.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Kunozaidosiyeya Bishunzwe: command : </b> <br /> \n" +"<p> , Icyinjijwe Umwanya in i Urufunguzo Ihitamo Ikiganiro , Kuri Injiza A " +"Guhanga command ya: Bishunzwe: . Ihitamo ni ya: Abakoresha . </p> </qt> " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 +#: rc.cpp:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" +msgstr "* . PGP Umugereka: ya: Bishunzwe: Idosiye " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 +#: rc.cpp:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n" +"\t\t" +"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " +"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " +"of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> * . PGP Umugereka: ya: Bishunzwe: Idosiye : </b> <br /> \n" +"<p> iyi Ihitamo Kongeraho... A . PGP Umugereka: Kuri Byose Bishunzwe: Idosiye " +"Bya A . GPG Umugereka: . Ihitamo Bihuye neza Na: Abakoresha Bya ( ) . </p> </qt> " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encrypt files with:" +msgstr "Idosiye Na: : " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n" +"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption " +"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " +"default key will be bypassed.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Idosiye Na: : </b> <br /> \n" +"<p> iyi Ihitamo na A Urufunguzo Gushyiraho Ingufu Icyo ari cyo cyose Idosiye " +"Bishunzwe: Igikorwa Kuri Koresha i Byahiswemo Urufunguzo . OYA Ikibazo # ya: A " +"Uwandikiwe na i Mburabuzi Urufunguzo . </p> </qt> " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Guhindura" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 +#: rc.cpp:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always encrypt with:" +msgstr "Shyiraho Umutekano Na: : " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 +#: rc.cpp:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n" +"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " +"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " +"override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Shyiraho Umutekano Na: : </b> <br /> \n" +"<p> Byose Idosiye /Ubutumwa Bishunzwe: Na: i Urufunguzo . , NIBA i \" Idosiye " +"Na: : \" Ihitamo ni Byahiswemo Urufunguzo i \" Shyiraho Umutekano Na: : \" " +"Ihitamo . </p> </qt> " + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n" +"\t" +"<p></p>\n" +"\t</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "GnuPG Home" +msgstr "" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Configuration file:" +msgstr "Idosiye y'iboneza:" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 +#: rc.cpp:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Home location:" +msgstr "Indanganturo : " + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 +#: rc.cpp:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use GnuPG agent" +msgstr "Umukozi " + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional Keyring" +msgstr "Amagenamiterere nyongera" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 +#: rc.cpp:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pu&blic:" +msgstr "public" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 +#: rc.cpp:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Private:" +msgstr "By'umwihariko" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 +#: rc.cpp:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use only this keyring" +msgstr "iyi " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 31 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Global Settings" +msgstr "Amagenamiterere Rusange" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 42 +#: rc.cpp:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at login" +msgstr "Gutangira mu buryo bwikora: Ku Ifashayinjira " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 49 +#: rc.cpp:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n" +"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Gutangira mu buryo bwikora: Ku MukusanyaKDE Gutangira : </b> <br /> \n" +"<p> Ivivuwe Tangira &vendorShortName; mu buryo bwikora: Igihe MukusanyaKDE " +"Hejuru . </p> </qt> " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 63 +#: rc.cpp:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use mouse selection instead of clipboard" +msgstr "Imbeba Ihitamo Bya Ububikokoporora " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 67 +#: rc.cpp:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n" +"\t\t\t" +"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " +"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " +"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " +"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> " +msgstr "" +"<qt> <b> Imbeba Ihitamo Bya Ububikokoporora : </b> <br /> \n" +"<p> Ivivuwe , Ububikokoporora Ibikorwa: in Koresha i Ihitamo Ububikokoporora , " +"Igaragaza cyane A Umwandiko Kuri Gukoporora , na Hagati Akabuto ( Cyangwa " +"Iburyo: + Ibumoso: ) Kuri Komeka . iyi Ihitamo ni OYA Ivivuwe , i " +"Ububikokoporora Akazi Na: Amahinanzira ( - C , - V ) . </p> </qt> " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 82 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files\n" +"(only occurs on remote files operations)" +msgstr "" +"Iburira Mbere Kurema By'igihe gito ( ku &Bya kure: Idosiye Ibikorwa: ) " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 86 +#: rc.cpp:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n" +"\t\t\t" +"<p></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Iburira Mbere Kurema By'igihe gito Idosiye : </b> <br /> \n" +"<p> </p> </qt> " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 122 +#: rc.cpp:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Install Shredder" +msgstr "yakorewe iyinjizaporogaramu" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 133 +#: rc.cpp:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" +"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" +"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" +"the original file." +msgstr "" +"Kuri Kurema A ku Ibiro . \n" +"Gucamo uduce ( Guhindura Times Mbere ) ku , Kuri ~Umwimerere Idosiye . " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 144 +#: rc.cpp:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel5" +msgstr "Akarango" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 176 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Applet && Menus" +msgstr "Ibikubiyemo by'Apuleti" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 187 +#: rc.cpp:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" +msgstr "Imbeba Kanda ( Ongera utangire Kuri Gushyiraho ) : " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 193 +#: rc.cpp:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key Manager" +msgstr "Umuyobozi" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Muhinduzi" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 235 +#: rc.cpp:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Konqueror Service Menus" +msgstr "Name=Ibijyana na Konqueror" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 254 +#: rc.cpp:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sign file service menu:" +msgstr "Idosiye Serivisi Ibikubiyemo : " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 259 +#: rc.cpp:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t" +"<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Idosiye Serivisi Ibikubiyemo : </b> <br /> \n" +"<p> </p> \n" +"</qt> " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 275 +#: rc.cpp:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decrypt file service menu:" +msgstr "Idosiye Serivisi Ibikubiyemo : " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 280 +#: rc.cpp:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t" +"<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Idosiye Serivisi Ibikubiyemo : </b> <br /> \n" +"<p> </p> \n" +"</qt> " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 291 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable with All Files" +msgstr "Na: " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 319 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable with Encrypted Files" +msgstr "Na: " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 333 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System Tray Applet" +msgstr "Name=Igitwara cya Sisitemu" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 344 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Event on unencrypted file drop:" +msgstr "ku Idosiye : " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 349 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t" +"<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> ku Idosiye : </b> <br /> \n" +"<p> </p> \n" +"</qt> " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 357 +#: rc.cpp:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Event on encrypted file drop:" +msgstr "ku Bishunzwe: Idosiye : " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 362 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n" +"\t\t\t\t\t" +"<p></p>\n" +"\t\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> ku Bishunzwe: Idosiye : </b> <br /> \n" +"<p> </p> \n" +"</qt> " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 368 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Encrypt" +msgstr "Shyiraho Umutekano" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 373 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Sign" +msgstr "Shyiraho Umukono" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 378 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "Kubaza" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 388 +#: rc.cpp:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decrypt & Save" +msgstr "& Kubika " + +#. i18n: file conf_misc.ui line 393 +#: rc.cpp:271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decrypt & Open in Editor" +msgstr "& Gufungura in " + +#. i18n: file conf_servers.ui line 35 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Set as Default" +msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi." + +#. i18n: file conf_servers.ui line 51 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#. i18n: file conf_servers.ui line 98 +#: rc.cpp:286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>INFORMATION</b>:\n" +"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" +"all others will be stored for use by KGpg only." +msgstr "" +"<b> </b> : \n" +"i Mburabuzi Seriveri: in Iboneza Idosiye , \n" +"Byose Ibindi: ya: Koresha ku . " + +#. i18n: file conf_servers.ui line 106 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy when available" +msgstr "Porogisi Ryari: Bihari " + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 +#: rc.cpp:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key Colors" +msgstr "Shyiraho amabara" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 +#: rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unknown keys:" +msgstr "Utubuto : " + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 +#: rc.cpp:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trusted keys:" +msgstr "Utubuto : " + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 +#: rc.cpp:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expired/disabled keys:" +msgstr "/Yahagaritswe Utubuto : " + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 +#: rc.cpp:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Revoked keys:" +msgstr "Utubuto : " + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Editor Font" +msgstr "Kwandika ubusobanuro mperarupapuro" + +#. i18n: file groupedit.ui line 101 +#: rc.cpp:321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Available Trusted Keys" +msgstr "Mugaragaza Ziboneka" + +#. i18n: file groupedit.ui line 142 +#: rc.cpp:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Keys in the Group</b>" +msgstr "<b> in i </b> " + +#. i18n: file keyexport.ui line 41 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export attributes (photo id)" +msgstr "Ibiranga ( Ifoto ID ) " + +#. i18n: file keyexport.ui line 88 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default key server" +msgstr "Urufunguzo Seriveri: " + +#. i18n: file keyexport.ui line 96 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Clipboard" +msgstr "Ububikokoporora" + +#. i18n: file keyexport.ui line 112 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Idosiye:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "indangakintu" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 79 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No Photo" +msgstr "Ifoto" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 90 +#: rc.cpp:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Photo:</b><br />\n" +"\t\t\t" +"<p>A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " +"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " +"not be relied upon as the only form of authentication.</p>\n" +"\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> : </b> <br /> \n" +"<p> A Ifoto Na: A public Urufunguzo ya: Birenga Umutekano . Ifoto " +"Byakoreshejwe Nka Uburyo Bya Guhamya %1 ...\n" +"\n" +" i Urufunguzo . , OYA Nka i Ifishi %S: Bya Kwemeza . </p> \n" +"</qt> " + +#. i18n: file keyproperties.ui line 106 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Photo Id:" +msgstr "Ikiranga ifoto" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 131 +#: rc.cpp:365 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable key" +msgstr "Urufunguzo " + +#. i18n: file keyproperties.ui line 150 +#: rc.cpp:368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Expiration..." +msgstr "Hindura indanganturo..." + +#. i18n: file keyproperties.ui line 169 +#: rc.cpp:371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "Hindura ijambobanga ..." + +#. i18n: file keyproperties.ui line 182 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Uburebure:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 193 +#: rc.cpp:377 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creation:" +msgstr "Kurema" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 204 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key ID:" +msgstr "Urufunguzo 1" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 223 +#: rc.cpp:383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Owner trust:" +msgstr "Nyirabyo:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 275 +#: rc.cpp:395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trust:" +msgstr "Torasi" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 286 +#: rc.cpp:398 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 316 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Ibikumwe" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 393 +#: rc.cpp:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't Know" +msgstr "Ntiwerekane" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 398 +#: rc.cpp:410 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do NOT Trust" +msgstr "Bitizewe" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 403 +#: rc.cpp:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Marginally" +msgstr "Marijinaliya" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 408 +#: rc.cpp:416 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fully" +msgstr "Cyuzuye" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 413 +#: rc.cpp:419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ultimately" +msgstr "Ibihe" + +#. i18n: file keyserver.ui line 48 +#: rc.cpp:425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text to search or ID of the key to import:" +msgstr "Kuri Shakisha Cyangwa Bya i Urufunguzo Kuri Kuzana : " + +#. i18n: file keyserver.ui line 53 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n" +"\t\t\t\t" +"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " +"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " +"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " +"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " +"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).</p>\n" +"\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Kuri Shakisha Cyangwa Bya i Urufunguzo Kuri Kuzana : </b> <br /> \n" +"<p> Igikubo Kuri Shakisha ya: A Urufunguzo , Koresha A Umwandiko Cyangwa " +"Bituzuye Umwandiko Shakisha ( Urugero: : Cyangwa Hejuru Byose Utubuto in " +"Cyangwa Hejuru ) Cyangwa Shakisha ku i Bya i Urufunguzo . Ikurikiranyanyuguti " +"Bya na Imibare Kugaragaza A Urufunguzo ( Urugero: : Gushakisha... ya: Hejuru i " +"Urufunguzo Na: ) . </p> \n" +"</qt> " + +#. i18n: file keyserver.ui line 62 +#: rc.cpp:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n" +"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " +"keys into the local keyring." +msgstr "" +"<b> : </b> \n" +"i Umukoresha Kuri Guhitamo i Byakoreshejwe Kuri Kuzana /Utubuto i Bya hafi . " + +#. i18n: file keyserver.ui line 75 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key server:" +msgstr "Seriveri: : " + +#. i18n: file keyserver.ui line 78 +#: rc.cpp:440 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Key Server:</b><br /> " +"<p>A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " +"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " +"Select from the drop down list to specify which key server should be used.</p> " +"<p>Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " +"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " +"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " +"of verifying authenticity.</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> : </b> <br /> " +"<p> A ni A Bya /Utubuto Kuri i Byagezweho: in Itondekanya Kuri Cyangwa Utubuto " +". Kuva: i Hasi Urutonde Kuri Kugaragaza Urufunguzo Seriveri: Byakoreshejwe . " +"</p> " +"<p> Utubuto Byafashwe ku Abantu i Umukoresha Nta na rimwe na Nka i ni Ku " +"Bihebuje . Kuri i Bikorwa \" - Bya - \" Amasano... Kuri Gushaka Inyuma i Bya . " +"</p> </qt> " + +#. i18n: file keyserver.ui line 86 +#: rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "Shakisha" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "Kuzana" + +#. i18n: file keyserver.ui line 159 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy:" +msgstr "Porogisi : " + +#. i18n: file keyserver.ui line 199 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "Imura" + +#. i18n: file keyserver.ui line 204 +#: rc.cpp:458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Export:</b><br />\n" +"\t\t\t\t" +"<p>Depressing this key will export the specified key to the specified " +"server.</p>\n" +"\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> : </b> <br /> \n" +"<p> iyi Urufunguzo Kwohereza hanze... i Urufunguzo Kuri i Seriveri: . " + +#. i18n: file keyserver.ui line 247 +#: rc.cpp:466 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key to be exported:" +msgstr "Kuri : " + +#. i18n: file keyserver.ui line 252 +#: rc.cpp:469 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n" +"\t\t\t\t" +"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " +"exported to the key server selected.</p>\n" +"\t\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Kuri : </b> <br /> \n" +"<p> i Umukoresha Kuri Kugaragaza i Urufunguzo Kuva: i Hasi Urutonde Kuri i " +"Urufunguzo Seriveri: Byahiswemo . </p> \n" +"</qt> " + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 +#: rc.cpp:480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "key id" +msgstr "Urufunguzo ID " + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 +#: rc.cpp:483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print certificate" +msgstr "Impamyabushobozi: " + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 +#: rc.cpp:486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create revocation certificate for" +msgstr "Impamyabushobozi: ya: " + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 +#: rc.cpp:492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No Reason" +msgstr "Impamvu" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Key Has Been Compromised" +msgstr "" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key is Superseded" +msgstr "ni " + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 +#: rc.cpp:501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key is No Longer Used" +msgstr "ni " + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 +#: rc.cpp:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reason for revocation:" +msgstr "ya: : " + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 +#: rc.cpp:507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save certificate:" +msgstr "Kubika Impamyabushobozi: : " + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 +#: rc.cpp:510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import into keyring" +msgstr "Muyunguruzi izana" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KGpg Wizard" +msgstr "kuvana hanze inyobora" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Intangiriro" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 +#: rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n" +"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " +"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " +"you to encrypt your files and emails." +msgstr "" +"<h1> Kuri i </h1> \n" +"Itangira Imikorere Shingiro Iboneza Amahitamo Bya ngombwa ya: Kuri Akazi . , " +"Emera Kuri Kurema Urufunguzo , Kuri Shyiraho Umutekano Idosiye na . " + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 +#: rc.cpp:523 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "You have GnuPG version:" +msgstr "Verisiyo : " + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 +#: rc.cpp:526 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Step One: Communication with GnuPG" +msgstr ": Na: " + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:529 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " +"button." +msgstr "" +"Kuri Kugerageza Igenamiterere , Kanda ku i \" Ibikurikira > \" Akabuto . " + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." +msgstr "Kuri Iboneza Idosiye ni . " + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 +#: rc.cpp:535 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<br>Path to your GnuPG options file:" +msgstr "<br> Kuri Amahitamo Idosiye : " + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 +#: rc.cpp:538 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" +msgstr ": A ku " + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 +#: rc.cpp:541 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Install shredder on my desktop" +msgstr "ku Ibiro " + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 +#: rc.cpp:544 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>This will install a shredder icon on your desktop." +"<br>\n" +"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " +"it.\n" +"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " +"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " +"temporary files.\n" +"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system.</b>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> Kwinjiza porogaramu A Agashushondanga ku Ibiro . " +"<br> \n" +"Idosiye ( Times ) ku Kuri . \n" +"NIBA Iyimura A Idosiye Cyangwa Gufungura Rimwe in Muhinduzi , Bya i Idosiye " +"Gicurasi in A By'igihe gito Indanganturo . OYA By'igihe gito Idosiye . \n" +"<br> <b> Gicurasi OYA 100 % Gitekaanye: NIBA Koresha A Idosiye Sisitemu . </b> " +"</qt> " + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 +#: rc.cpp:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" +msgstr ": Kuri " + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 +#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "Gutangira mu buryo bwikora: Ku MukusanyaKDE Gutangira . " + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your default key:" +msgstr "Mburabuzi Urufunguzo : " + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 +#: rc.cpp:559 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " +"encryption and decryption." +msgstr "" +"NONEAHA i Urufunguzo Ikiganiro Kuri Kurema Urufunguzo ya: Bishunzwe: na . " + +#. i18n: file newkey.ui line 30 +#: rc.cpp:565 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Key Created" +msgstr "Buto iretswe" + +#. i18n: file newkey.ui line 41 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "You have successfully created the following key:" +msgstr "Byaremwe i Urufunguzo : " + +#. i18n: file newkey.ui line 49 +#: rc.cpp:571 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set as your default key" +msgstr "Nka Mburabuzi Urufunguzo " + +#. i18n: file newkey.ui line 54 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n" +"\t\t\t" +"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key " +"pair.</p>\n" +"\t\t\t</qt>" +msgstr "" +"<qt> <b> Nka Mburabuzi Urufunguzo : </b> <br /> \n" +"<p> iyi Ihitamo i Byaremwe Urufunguzo Nka i Mburabuzi Urufunguzo . </p> \n" +"</qt> " + +#. i18n: file newkey.ui line 113 +#: rc.cpp:591 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel7" +msgstr "Akarango" + +#. i18n: file newkey.ui line 121 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel8" +msgstr "Akarango" + +#. i18n: file newkey.ui line 129 +#: rc.cpp:597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel10" +msgstr "Akarango" + +#. i18n: file newkey.ui line 139 +#: rc.cpp:600 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Revocation Certificate" +msgstr "Hitamo impamyabushobozi" + +#. i18n: file newkey.ui line 150 +#: rc.cpp:603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " +"compromised." +msgstr "" +"ni Kuri Kubika Cyangwa &Shyira ku rupapuro... A Impamyabushobozi: in Urufunguzo " +"ni . " + +#. i18n: file newkey.ui line 166 +#: rc.cpp:609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save as:" +msgstr "Bika nka..." + +#. i18n: file searchres.ui line 35 +#: rc.cpp:612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key to import:" +msgstr "Kuri Kuzana : " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom decryption command." +msgstr "Kunozaidosiyeya command . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom encryption options" +msgstr "Kunozaidosiyeya Bishunzwe: Amahitamo " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow custom encryption options" +msgstr "Guhanga Bishunzwe: Amahitamo " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:642 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File encryption key." +msgstr "Idosiye Bishunzwe: Urufunguzo . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 +#: rc.cpp:645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use ASCII armored encryption." +msgstr "Bishunzwe: . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys." +msgstr "Bishunzwe: Na: Bitizewe Utubuto . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 +#: rc.cpp:651 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide the user ID." +msgstr "i Umukoresha . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 +#: rc.cpp:654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shred the source file after encryption." +msgstr "i Inkomoko Idosiye Nyuma Bishunzwe: . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 +#: rc.cpp:657 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable PGP 6 compatibility." +msgstr "6 Bihuye neza . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 +#: rc.cpp:660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." +msgstr "* . PGP Umugereka: ya: Bishunzwe: Idosiye . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 +#: rc.cpp:663 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The path of the gpg configuration file." +msgstr "Inzira: Bya i GPG Iboneza Idosiye . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 +#: rc.cpp:666 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GPG groups" +msgstr "Amatsinda " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 +#: rc.cpp:669 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use only the additional keyring, not the default one." +msgstr "i , OYA i Mburabuzi Rimwe . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 +#: rc.cpp:672 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable additional public keyring." +msgstr "public . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 +#: rc.cpp:675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable additional private keyring." +msgstr "By'umwihariko . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 +#: rc.cpp:678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The path of the additional public keyring." +msgstr "Inzira: Bya i public . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 +#: rc.cpp:681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The path of the additional private keyring." +msgstr "Inzira: Bya i By'umwihariko . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 +#: rc.cpp:684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Is the first time the application runs." +msgstr "i Itangira Igihe i Porogaramu . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 +#: rc.cpp:687 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the editor window." +msgstr "Ingano: Bya i Muhinduzi Idirishya . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 +#: rc.cpp:690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the trust value in key manager." +msgstr "i Agaciro: in Urufunguzo Muyobozi . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 +#: rc.cpp:693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the expiration value in key manager." +msgstr "i Agaciro: in Urufunguzo Muyobozi . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the size value in key manager." +msgstr "i Ingano: Agaciro: in Urufunguzo Muyobozi . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 +#: rc.cpp:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the creation value in key manager." +msgstr "i Agaciro: in Urufunguzo Muyobozi . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 +#: rc.cpp:702 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." +msgstr "i Imbeba Ihitamo Bya i Ububikokoporora . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Display a warning before creating temporary files during remote file " +"operations." +msgstr "" +"A Iburira Mbere Kurema By'igihe gito Idosiye &Bya kure: Idosiye Ibikorwa: . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 +#: rc.cpp:711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose default left-click behavior" +msgstr "Mburabuzi Ibumoso: - Kanda &Imyifatire " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 +#: rc.cpp:714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handle encrypted drops" +msgstr "Bishunzwe: " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 +#: rc.cpp:717 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handle unencrypted drops" +msgstr "Kohereza ibidasobetse" + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the \"sign file\" service menu." +msgstr "i \" Shyiraho Umukono Idosiye \" Serivisi Ibikubiyemo . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 +#: rc.cpp:723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." +msgstr "i \" Idosiye \" Serivisi Ibikubiyemo . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 +#: rc.cpp:726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show tip of the day." +msgstr "Inyobora: Bya i &Umunsi . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 +#: rc.cpp:729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color used for trusted keys." +msgstr "Byakoreshejwe ya: Utubuto . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 +#: rc.cpp:732 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color used for revoked keys." +msgstr "Byakoreshejwe ya: Byavanywemo Utubuto . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 +#: rc.cpp:735 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color used for unknown keys." +msgstr "Byakoreshejwe ya: Kitazwi Utubuto . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 +#: rc.cpp:738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color used for untrusted keys." +msgstr "Byakoreshejwe ya: Bitizewe Utubuto . " + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 +#: rc.cpp:744 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use HTTP proxy when available." +msgstr "Porogisi Ryari: Bihari . " + +#: keygener.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Key Generation" +msgstr "Amahitamo Rusange" + +#: keygener.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Expert Mode" +msgstr "Kongeramo Uburyo" + +#: keygener.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Guhanga izina ry'idosiye urikuye mu" + +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Nta narimwe" + +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Iminsi" + +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Ibyumweru" + +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Amezi" + +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Imyaka" + +#: keygener.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Key size:" +msgstr "Ingano: : " + +#: keygener.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "You must give a name." +msgstr "A Izina: . " + +#: keygener.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Bigyanye Kuri Kurema A Urufunguzo Na: Oya Imeli Aderesi: " + +#: keygener.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Email address not valid" +msgstr "Aderesi: OYA Byemewe " + +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Birambuye" + +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "ntacyo" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Guhitamo Porogaramu" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "ya: i Urufunguzo Byahinduwe " + +#: keyinfowidget.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Could not change expiration" +msgstr "OYA Guhindura... " + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "" + +#: tips.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Kuri A Umwandiko Idosiye , Kurura na i Muhinduzi Idirishya . i . &Bya kure: " +"Idosiye . </p> \n" +"<p> A public Urufunguzo i Muhinduzi Idirishya na mu buryo bwikora: Kuzana NIBA " +". </p> \n" + +#: tips.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p> Kuri Shyiraho Umutekano A Idosiye : Iburyo: Kanda ku i Idosiye , na " +"Shyiraho Umutekano Ihitamo in i Ibiri mu rwego rw'imyumvire Ibikubiyemo . \n" +"in <strong> Konqueror </strong> Cyangwa ku ! </p> \n" + +#: tips.cpp:15 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Kuri Shyiraho Umutekano A &Ubutumwa ya: , Guhitamo Bishunzwe: Utubuto ku i " +"\" \" Urufunguzo . </p> \n" + +#: tips.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p> <strong> Bigyanye Bishunzwe: ? </strong> " +"<br> \n" +", Kurema A Urufunguzo in i Urufunguzo &Ukuyobora Idirishya . , Kwohereza " +"hanze... public Urufunguzo & Ibaruwa Kuri . " +"<br> \n" +"Kuri i & Kuzana public Utubuto . , Kuri Kohereza Bishunzwe: &Ubutumwa , Ubwoko: " +"in i Muhinduzi , Hanyuma Kanda \" Shyiraho Umutekano \" . \n" +"Urufunguzo na Kanda \" Shyiraho Umutekano \" Nanone . &Ubutumwa Bishunzwe: , " +"Cyiteguye Kuri Yoherejwe: ku Imeli . </p> \n" + +#: tips.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Igikorwa ku A Urufunguzo , Gufungura i Urufunguzo &Ukuyobora Idirishya & " +"Iburyo: Kanda ku i Urufunguzo . A Byirambuye Ibikubiyemo Na: Byose Bihari " +"Amahitamo Kugaragara . </p> \n" + +#: tips.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p> A Idosiye Na: A UMWE Imbeba Kanda ku . Hanyuma ya: Ijambobanga & Byose ! " +"</p> \n" + +#: tips.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Kuri Gufungura i Urufunguzo Muyobozi , Ubwoko: \" - k \" in i command " +"Umurongo: Urwinjiriro " + +#: tips.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p> \" - S Izina ry'idosiye: \" i Idosiye Izina ry'idosiye: na Gufungura in " +"Muhinduzi . </p> \n" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: kgpgeditor.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: kgpgeditor.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "Gushyiraho Umukono" + +#: kgpgeditor.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "Kureba imikono..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "Kugenzura..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Idosiye zose" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Gufungura Idosiye Kuri " + +#: kgpgeditor.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Gufungura Idosiye Kuri " + +#: kgpgeditor.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Idosiye " + +#: kgpgeditor.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Inyandiko OYA , Nka i Byahiswemo Imisobekere: buri inyandikoporogaramu imwe " +"Inyuguti: in . " + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "Inyandiko OYA , Kugenzura Uruhushya na Disiki%1 Umwanya . " + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Gusimbuza Idosiye %1 ? " + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Gufungura Idosiye Kuri " + +#: kgpgeditor.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Gufungura Idosiye Kuri " + +#: keyservers.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Key Server" +msgstr "Seriveri Ibaza" + +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Injiza A Shakisha Ikurikiranyanyuguti . " + +#: keyservers.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Kuri i Seriveri: ... " + +#: keyservers.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "You must choose a key." +msgstr "Hitamo... A Urufunguzo . " + +#: keyservers.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "%1 Utubuto " + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b> Kuri i Seriveri: ... </b> " + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "Kureka" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" +#~ msgstr "( - 8 ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Key Server" +#~ msgstr "Seriveri Ibaza" + +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Imfunguzo" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po new file mode 100644 index 00000000000..0ae0fbaec69 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po @@ -0,0 +1,2432 @@ +# translation of khexedit to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the khexedit package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khexedit 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 10 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Uruhushya" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 19 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spec&ial" +msgstr "Bidasanzwe" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 42 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Document &Encoding" +msgstr "Isobeka ry'inyandiko::" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 67 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Documents" +msgstr "Inyandiko" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 73 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Document Tabs" +msgstr "Inyandiko" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 78 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conversion &Field" +msgstr "Ihindurangero" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 83 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Searc&hbar" +msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha " + +#: chartabledialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Character Table" +msgstr "Imisusire y'Inyuguti" + +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Ikinyacumi" + +#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Hexadecimal" +msgstr "ibinyacumi" + +#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Octal" +msgstr "ukw." + +#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 +msgid "Binary" +msgstr "Nyabibiri" + +#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#: chartabledialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "iyi Umubare Bya Inyuguti : " + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Muhinduzi " + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "&Value Coding" +msgstr "Agaciro gatoya" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#, fuzzy +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "ibinyacumi" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#, fuzzy +msgid "&Decimal" +msgstr "NYACUMI" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#, fuzzy +msgid "&Octal" +msgstr "ukw." + +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#, fuzzy +msgid "&Binary" +msgstr "Nyabibiri" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Char Encoding" +msgstr "Inyuguti zisobetse" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +msgstr "( < 32 ) " + +#: parts/kpart/khepart.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Resize Style" +msgstr "Koresha imisusire" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&No Resize" +msgstr "Kuringaniza" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Lock Groups" +msgstr "Amatsinda" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Full Size Usage" +msgstr "Yuzuramugaragaza" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "&Line Offset" +msgstr "X-Vanaho" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Columns" +msgstr "Inkingi" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&Values Column" +msgstr "Inkingi z'ipaji" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "&Chars Column" +msgstr "Kwerekana Inkingi" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&Both Columns" +msgstr "Gushungura inkingi" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Ukub. (Ukuboza)" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "ukw." + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#, fuzzy +msgid "Bin" +msgstr "in" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#, fuzzy +msgid "Txt" +msgstr "txt" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Gushaka" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Inyuma" + +#: searchbar.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Ignore case" +msgstr "Kwirengagiza Inshuro Imwe" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Ihindurangero" + +#: main.cc:34 +#, fuzzy +msgid "KDE hex editor" +msgstr "MukusanyaKDE Muhinduzi " + +#: main.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Kuri ' " + +#: main.cc:41 +#, fuzzy +msgid "File(s) to open" +msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura " + +#: main.cc:49 +#, fuzzy +msgid "KHexEdit" +msgstr "Kwandika" + +#: main.cc:54 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n" +"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Porogaramu Byahinduwe: Inyandikoporogaramu na Kuva: Ikindi MukusanyaKDE " +"Porogaramu , \n" +"KKwandika , na . Kuri . \n" +"\n" +", @ . com , Bya i . \n" +"\n" +", @ . . . , Bya i Ihindurangero Umwanya . \n" +"\n" +", @ Merikire . . , Byongerewe... i Ikurikiranyanyuguti . \n" +"\n" +"- , @ . com , Cyavanyweho . \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Extract Strings" +msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika" + +#: stringdialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "&Minimum length:" +msgstr "Uburebure buto" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "Muyunguruzi:" + +#: stringdialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "&Use" +msgstr "Koresha" + +#: stringdialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "&Ignore case" +msgstr "Kwongeraho" + +#: stringdialog.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Nta-boneza $(N) Nka NYACUMI " + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Ofuseti" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#: stringdialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Number of strings:" +msgstr "Bya Ikurikiranyanyuguti : " + +#: stringdialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Displayed:" +msgstr "Kugaragaza:" + +#: stringdialog.cc:197 +#, fuzzy +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"Akayunguruzo: imvugo ni . Kugaragaza A Byemewe Ibisanzwe imvugo . \n" +"Gukomeza Akayunguruzo: ? " + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +#, fuzzy +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr ": Byahinduwe: guhera Iheruka Ihuzagihe " + +#: statusbarprogress.cc:268 +#, fuzzy +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1...%2ya %1" + +#: statusbarprogress.cc:272 +#, fuzzy +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1...%2%" + +#: dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Goto Offset" +msgstr "Ofuseti y'Igikorwa" + +#: dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "O&ffset:" +msgstr "Nta- boneza" + +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +#, fuzzy +msgid "&From cursor" +msgstr "Mu nyoborayandika" + +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +#, fuzzy +msgid "&Backwards" +msgstr "Inyuma" + +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +#, fuzzy +msgid "&Stay visible" +msgstr "Kigaragara " + +#: dialog.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "Imiterere..." + +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +#, fuzzy +msgid "F&ind:" +msgstr "Shaka:" + +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +#, fuzzy +msgid "&In selection" +msgstr "Ihitamo " + +#: dialog.cc:229 +#, fuzzy +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Navigator " + +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +#, fuzzy +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "Kwirengagiza Inshuro Imwe" + +#: dialog.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Mwozi y'Ifishi" + +#: dialog.cc:349 +#, fuzzy +msgid "New &Key" +msgstr "Bishya" + +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "Bikurikira" + +#: dialog.cc:362 +#, fuzzy +msgid "Searching for:" +msgstr "ya: : " + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Gushaka & Gusimbura" + +#: dialog.cc:504 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "( Gushaka ) : " + +#: dialog.cc:533 +#, fuzzy +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "( Gusimbuza ) : " + +#: dialog.cc:550 +#, fuzzy +msgid "Rep&lace:" +msgstr "Gusimbura:" + +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Kwinjira" + +#: dialog.cc:657 +#, fuzzy +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "na Intego: Uduciro OYA bingana . " + +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Gusimbura byose" + +#: dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Wihanagura" + +#: dialog.cc:691 +#, fuzzy +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "cy/byagarajwe Ibyatanzwe Ku indanga Ibirindiro: ? " + +#: dialog.cc:761 +#, fuzzy +msgid "Binary Filter" +msgstr "Idosiye nyabibiri" + +#: dialog.cc:780 +#, fuzzy +msgid "O&peration:" +msgstr "Igikorwa" + +#: dialog.cc:855 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Ibikubiyemo Imiterere" + +#: dialog.cc:871 +#, fuzzy +msgid "O&perand:" +msgstr "Gufungura" + +#: dialog.cc:891 +#, fuzzy +msgid "Swap rule" +msgstr "Kwerekana uducamurongo" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" + +#: dialog.cc:929 +#, fuzzy +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "Ingano: [ Bayite ] " + +#: dialog.cc:941 +#, fuzzy +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Ingano: [ ] " + +#: dialog.cc:985 +#, fuzzy +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Ingano: ni Zeru . " + +#: dialog.cc:994 +#, fuzzy +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "OYA Kugaragaza... Icyo ari cyo cyose . " + +#: dialog.cc:1070 +#, fuzzy +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Kwinjizamo itariki" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "Ingano:" + +#: dialog.cc:1102 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "( Ishusho ) : " + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Ishusho:" + +#: dialog.cc:1127 +#, fuzzy +msgid "&Offset:" +msgstr "Nta- boneza" + +#: dialog.cc:1142 +#, fuzzy +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "Ishusho " + +#: dialog.cc:1144 +#, fuzzy +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "ku indanga Ibirindiro: " + +#: dialog.cc:1284 +#, fuzzy +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Kubaza... OYA . " + +#: dialog.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "( S ) na Kugerageza Nanone . " + +#: dialog.cc:1294 +#, fuzzy +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "( S ) " + +#: dialog.cc:1303 +#, fuzzy +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Kugaragaza A Ishyika: Idosiye . " + +#: dialog.cc:1313 +#, fuzzy +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Ububiko... . " + +#: dialog.cc:1320 +#, fuzzy +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "OYA Kwandika Kuri iyi Idosiye . " + +#: dialog.cc:1325 +#, fuzzy +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Idosiye . \n" +"Gusimbuza KIGEZWEHO Idosiye ? " + +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: dialog.cc:1405 +#, fuzzy +msgid "Regular Text" +msgstr "Gusimbura Umwandiko" + +#: dialog.cc:1416 +#, fuzzy +msgid "operand AND data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: dialog.cc:1417 +#, fuzzy +msgid "operand OR data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: dialog.cc:1418 +#, fuzzy +msgid "operand XOR data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: dialog.cc:1419 +#, fuzzy +msgid "INVERT data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: dialog.cc:1420 +#, fuzzy +msgid "REVERSE data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: dialog.cc:1421 +#, fuzzy +msgid "ROTATE data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: dialog.cc:1422 +#, fuzzy +msgid "SHIFT data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: dialog.cc:1423 +#, fuzzy +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Ijambo ubwaryo" + +#: hextoolwidget.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8 : " + +#: hextoolwidget.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8 : " + +#: hextoolwidget.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16 : " + +#: hextoolwidget.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16 : " + +#: hextoolwidget.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32 : " + +#: hextoolwidget.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32 : " + +#: hextoolwidget.cc:51 +#, fuzzy +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 Kureremba : " + +#: hextoolwidget.cc:51 +#, fuzzy +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 Kureremba : " + +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "ibinyacumi" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Octal:" +msgstr "ukw." + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Binary:" +msgstr "Nyabibiri" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Umwandiko:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Bitashizweho umukono Nka " + +#: hextoolwidget.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Stream length:" +msgstr "Uburebure : " + +#: hextoolwidget.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "8 " + +#: hextoolwidget.cc:132 +#, fuzzy +msgid "Bit Window" +msgstr "Gucamo Uduce Idirishya" + +#: hextoolwidget.cc:132 +#, fuzzy +msgid "Bits Window" +msgstr "Gucamo Uduce Idirishya" + +#: converterdialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Converter" +msgstr "guhindura" + +#: converterdialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "&On Cursor" +msgstr "indanga" + +#: converterdialog.cc:83 +#, fuzzy +msgid "Decimal:" +msgstr "NYACUMI" + +#: toplevel.cc:133 +#, fuzzy +msgid "&Insert..." +msgstr "Kongeramo..." + +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "Kwohereza hanze..." + +#: toplevel.cc:145 +#, fuzzy +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "Ibikorerwa Ishusho" + +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "Gusoma gusa" + +#: toplevel.cc:149 +#, fuzzy +msgid "&Allow Resize" +msgstr "Kuringaniza" + +#: toplevel.cc:151 +#, fuzzy +msgid "N&ew Window" +msgstr "Idirishya nshya" + +#: toplevel.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Close &Window" +msgstr "Gufunga Idirishya" + +#: toplevel.cc:168 +#, fuzzy +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "Gya ku murongo..." + +#: toplevel.cc:170 +#, fuzzy +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "Kongeramo Akugara..." + +#: toplevel.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Nka " + +#: toplevel.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Idosiye " + +#: toplevel.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya" + +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Umwandiko" + +#: toplevel.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Kwerekana Inkingi" + +#: toplevel.cc:198 +#, fuzzy +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Erekana Imyanya Yose" + +#: toplevel.cc:200 +#, fuzzy +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "Nka " + +#: toplevel.cc:202 +#, fuzzy +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "Shyiramo ibyerekeranye n'ukoresha." + +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "Mburabuzi" + +#: toplevel.cc:209 +#, fuzzy +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "- ( 7 ) " + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:219 +#, fuzzy +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "Igenamiterere ya Mucapyi..." + +#: toplevel.cc:223 +#, fuzzy +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "Muyunguruzi Yemewe" + +#: toplevel.cc:225 +#, fuzzy +msgid "&Character Table" +msgstr "Imisusire y'Inyuguti" + +#: toplevel.cc:227 +#, fuzzy +msgid "C&onverter" +msgstr "guhindura" + +#: toplevel.cc:229 +#, fuzzy +msgid "&Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: toplevel.cc:234 +#, fuzzy +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango" + +#: toplevel.cc:236 +#, fuzzy +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango" + +#: toplevel.cc:238 +#, fuzzy +msgid "Re&move All" +msgstr "Gukuraho Byose" + +#: toplevel.cc:240 +#, fuzzy +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Kugera ku kimenyetso gikurikira" + +#: toplevel.cc:243 +#, fuzzy +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Kugeza ku kimenyetso kibanza" + +#: toplevel.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Kwerekana Inzira" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Gushisha" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#, fuzzy +msgid "&Above Editor" +msgstr "&Muhindura Ibikubiyemo" + +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#, fuzzy +msgid "&Below Editor" +msgstr "&Muhindura Ibikubiyemo" + +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Bihindagurika" + +#: toplevel.cc:266 +#, fuzzy +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "in " + +#: toplevel.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Drag document" +msgstr "Inyandiko " + +#: toplevel.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Drag Document" +msgstr "komatanya inyandiko" + +#: toplevel.cc:304 +#, fuzzy +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Kwandika Irinda " + +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#, fuzzy +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#, fuzzy +msgid "RW" +msgstr "URUBARIRO" + +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#, fuzzy +msgid "Offset:" +msgstr "Nta- boneza" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Ingano:" + +#: toplevel.cc:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Bya hafi Idosiye : %1 " + +#: toplevel.cc:546 +#, fuzzy +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"OYA Kurema Gishya Idirishya . \n" + +#: toplevel.cc:582 +#, fuzzy +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "Windows Na: Byahinduwe: Inyandiko . &Kuvamo NONEAHA , . " + +#: toplevel.cc:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Ingano:%NUMBERKB" + +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: toplevel.cc:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Nta- boneza %1" + +#: toplevel.cc:993 +#, fuzzy +msgid "INS" +msgstr "Kongeramo" + +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Imisobekere:" + +#: toplevel.cc:1172 +#, fuzzy +msgid "Selection:" +msgstr "Ihitamo" + +#: hexerror.cc:32 +#, fuzzy +msgid "No data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Ububikoremezo ntibuhagije" + +#: hexerror.cc:34 +#, fuzzy +msgid "List is full" +msgstr "ni Cyuzuye " + +#: hexerror.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Read operation failed" +msgstr "Igikorwa Byanze " + +#: hexerror.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Write operation failed" +msgstr "Igikorwa Byanze " + +#: hexerror.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Empty argument" +msgstr "Itsinda Ririmo Ubusa" + +#: hexerror.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Illegal argument" +msgstr "Inkoresha siyo" + +#: hexerror.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Mweretsi " + +#: hexerror.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Gufunukura" + +#: hexerror.cc:41 +#, fuzzy +msgid "No match" +msgstr "BIHUYE " + +#: hexerror.cc:42 +#, fuzzy +msgid "No data is selected" +msgstr "Ibyatanzwe ni Byahiswemo " + +#: hexerror.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Empty document" +msgstr "Inyandiko " + +#: hexerror.cc:44 +#, fuzzy +msgid "No active document" +msgstr "Gikora Inyandiko " + +#: hexerror.cc:45 +#, fuzzy +msgid "No data is marked" +msgstr "Ibyatanzwe ni cy/byagarajwe " + +#: hexerror.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Document is write protected" +msgstr "ni Kwandika Birinzwe " + +#: hexerror.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Document is resize protected" +msgstr "ni Ihindurangero %O Birinzwe " + +#: hexerror.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Kyahagariswe " + +#: hexerror.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Illegal mode" +msgstr "Ubwoko " + +#: hexerror.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "ni Irahuze , Kugerageza Nanone Nyuma " + +#: hexerror.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "ni OYA muri Byemewe Urutonde " + +#: hexerror.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Byahagaritswe " + +#: hexerror.cc:53 +#, fuzzy +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Idosiye OYA ya: " + +#: hexerror.cc:54 +#, fuzzy +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Idosiye OYA ya: " + +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: conversion.cc:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Mburabuzi" + +#: conversion.cc:49 +#, fuzzy +msgid "EBCDIC" +msgstr "BCC" + +#: conversion.cc:50 +#, fuzzy +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "- ( 7 ) " + +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Nta mutwe" + +#: hexeditorwidget.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Kuri Kurema Gishya Inyandiko . " + +#: hexeditorwidget.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Operation Failed" +msgstr "Igikorwa nticyashobotse." + +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Kongeramo Idosiye" + +#: hexeditorwidget.cc:780 +#, fuzzy +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Bya hafi Idosiye . " + +#: hexeditorwidget.cc:868 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"KIGEZWEHO Inyandiko Byahinduwe: . \n" +"Kuri Kubika ? " + +#: hexeditorwidget.cc:933 +#, fuzzy +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Inyandiko Byahinduwe ku Disiki%1 . \n" +"Kubika NONEAHA , Amahinduka . \n" +"? " + +#: hexeditorwidget.cc:986 +#, fuzzy +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "Wifuzakurisimbura." + +#: hexeditorwidget.cc:1023 +#, fuzzy +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko OYA ku i Disiki%1 . " + +#: hexeditorwidget.cc:1033 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"KIGEZWEHO Inyandiko Byahinduwe ku i Disiki%1 na ifite . \n" +"Kongera Gutangiza NONEAHA , i . " + +#: hexeditorwidget.cc:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"KIGEZWEHO Inyandiko ifite . \n" +"Kongera Gutangiza NONEAHA , i . " + +#: hexeditorwidget.cc:1073 +#, fuzzy +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Gucapa Inyandiko" + +#: hexeditorwidget.cc:1123 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"OYA &Shyira ku rupapuro... Ibyatanzwe . \n" + +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print one page." +"<br>Proceed?</qt>\n" +"<qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print %n pages." +"<br>Proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt> . " +"<br> Bigyanye Kuri &Shyira ku rupapuro... Rimwe Ipaji: . " +"<br> ? </qt> \n" +"<qt> . " +"<br> Bigyanye Kuri &Shyira ku rupapuro... %n Amapaji . " +"<br> ? </qt> " + +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Kuri Kwohereza hanze... Ibyatanzwe . \n" + +#: hexeditorwidget.cc:1237 +#, fuzzy +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Imisobekere: Byahiswemo ni OYA . \n" +"Kugaruza Kuri i ~Umwimerere Imisobekere: Nyuma , ni Oya i Ibyatanzwe Kuri i " +"~Umwimerere Leta . " + +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +#, fuzzy +msgid "Encode" +msgstr "Inikode" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 +#, fuzzy +msgid "&Encode" +msgstr "inyandikoporogaramu imwe" + +#: hexeditorwidget.cc:1259 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"OYA Ibyatanzwe . \n" + +#: hexeditorwidget.cc:1412 +#, fuzzy +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Ibimenyetso OYA . \n" +"? " + +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +#, fuzzy +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Urufunguzo OYA Byabonetse in Inyandiko . " + +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n" +"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?" + +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n" +"Dukomeze duhereye ku mpera?" + +#: hexeditorwidget.cc:1594 +#, fuzzy +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Kubaza... OYA . \n" +"Shakisha Ishusho . " + +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Gushaka no Gusimbura" + +#: hexeditorwidget.cc:1762 +#, fuzzy +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Urufunguzo OYA Byabonetse in Byahiswemo Umwanya . " + +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>One replacement was made.</qt>\n" +"<qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>%n replacements were made.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Byuzuye . " +"<br> " +"<br> . </qt> \n" +"<qt> Byuzuye . " +"<br> " +"<br> %n . </qt> " + +#: hexeditorwidget.cc:1795 +#, fuzzy +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Bihari ! \n" +"Imisobekere: " + +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Imisobekere:" + +#: hexeditorwidget.cc:1831 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"OYA Ikurikiranyanyuguti . \n" + +#: hexeditorwidget.cc:1833 +#, fuzzy +msgid "Collect Strings" +msgstr "Igenamiterere ry'ihuza" + +#: hexeditorwidget.cc:1842 +#, fuzzy +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Bihari ! \n" +"A Icyabitswe ( Imiterere ) na Kuzuza Na: Ibyatanzwe Kuva: i Inyandiko . " + +#: hexeditorwidget.cc:1845 +#, fuzzy +msgid "Record Viewer" +msgstr "Kugarura igaragaza" + +#: hexeditorwidget.cc:1917 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"OYA Inyandiko Sitatisitiki . \n" + +#: hexeditorwidget.cc:1920 +#, fuzzy +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko" + +#: hexeditorwidget.cc:1959 +#, fuzzy +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Bihari ! \n" +"Kubika Cyangwa Icyatoranijwe Imigaragarire " + +#: hexeditorwidget.cc:1962 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "Ibijyana" + +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"URL Ikozenabi\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:1982 +#, fuzzy +msgid "Read URL" +msgstr "Gutangiza URL" + +#: hexeditorwidget.cc:2015 +#, fuzzy +msgid "Could not save remote file." +msgstr "OYA Kubika &Bya kure: Idosiye . " + +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +#, fuzzy +msgid "Write Failure" +msgstr "Mwanditsi w'Imbonerahamwe" + +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho." + +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Soma" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"A Ububiko... . \n" +"%1 " + +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"OYA Soma Kuri iyi Idosiye . \n" +"%1 " + +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Gufungura i Idosiye . \n" +"%1 " + +#: hexeditorwidget.cc:2103 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "Ntibyashobotse gusoma idosiye." + +#: hexeditorwidget.cc:2122 +#, fuzzy +msgid "You have specified a folder." +msgstr "A Ububiko... . " + +#: hexeditorwidget.cc:2129 +#, fuzzy +msgid "You do not have write permission." +msgstr "OYA Kwandika . " + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Ikosa Kuri Gufungura i Idosiye . " + +#: hexeditorwidget.cc:2150 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"OYA Kwandika Ibyatanzwe Kuri Disiki%1 . \n" + +#: hexeditorwidget.cc:2232 +#, fuzzy +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"OYA Kurema Umwandiko . \n" + +#: hexeditorwidget.cc:2234 +#, fuzzy +msgid "Loading Failed" +msgstr "Ntibyashobotse Kwinjira." + +#: hexeditorwidget.cc:2309 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "Umutwempangano" + +#: hexeditorwidget.cc:2310 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "Tegereza" + +#: hexeditorwidget.cc:2311 +#, fuzzy +msgid "Inserting" +msgstr "Iyinjizamo" + +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Icapa" + +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +#, fuzzy +msgid "Collect strings" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti " + +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "iyimura" + +#: hexeditorwidget.cc:2316 +#, fuzzy +msgid "Scanning" +msgstr "Ipima" + +#: hexeditorwidget.cc:2376 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Kuri Kureka ? " + +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Kwandika" + +#: hexeditorwidget.cc:2381 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"Kuri Kureka ? \n" +": Ibyatanzwe ku Disiki%1 " + +#: hexeditorwidget.cc:2387 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Kuri Kureka ? " + +#: hexeditorwidget.cc:2392 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Kuri Kureka Icapa ? " + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Kuri Kureka Imisobekere: ? " + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Kuri Kureka Ikurikiranyanyuguti ? " + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Kuri Kureka iyimura ? " + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +#, fuzzy +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Inyandiko Sitatisitiki " + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Kuri Kureka Inyandiko ? " + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"OYA Kurangiza Igikorwa . \n" + +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +#, fuzzy +msgid "Export Document" +msgstr "inyandiko yimurwa" + +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Ishyika" + +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Inyandiko nyayo" + +#: exportdialog.cc:159 +#, fuzzy +msgid "HTML Tables" +msgstr "Amadosiye ya HTML" + +#: exportdialog.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Inyandiko ikize (HTML) gusa" + +#: exportdialog.cc:161 +#, fuzzy +msgid "C Array" +msgstr "Imbonerahamwe" + +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "Imiterere:" + +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "Ishyika:" + +#: exportdialog.cc:181 +#, fuzzy +msgid "(Package folder)" +msgstr "( Ububiko... ) " + +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Hitamo..." + +#: exportdialog.cc:202 +#, fuzzy +msgid "Export Range" +msgstr "iyimura" + +#: exportdialog.cc:210 +#, fuzzy +msgid "&Everything" +msgstr "Nimugoroba" + +#: exportdialog.cc:215 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Ihitamo" + +#: exportdialog.cc:220 +#, fuzzy +msgid "&Range" +msgstr "Urutonde" + +#: exportdialog.cc:229 +#, fuzzy +msgid "&From offset:" +msgstr "Nta-boneza $(N) : " + +#: exportdialog.cc:235 +#, fuzzy +msgid "&To offset:" +msgstr "Nta-boneza $(N) : " + +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +#, fuzzy +msgid "No options for this format." +msgstr "Amahitamo ya: iyi Imiterere . " + +#: exportdialog.cc:296 +#, fuzzy +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "( Rimwe Imbonerahamwe Ipaji: ) " + +#: exportdialog.cc:317 +#, fuzzy +msgid "&Lines per table:" +msgstr "Imbonerahamwe : " + +#: exportdialog.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "Imbanziriza ( in Porogaramu ) : " + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: exportdialog.cc:331 +#, fuzzy +msgid "Filename with Path" +msgstr "Na: " + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Inomero y'ipaji" + +#: exportdialog.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Header &above text:" +msgstr "hejuru Umwandiko : " + +#: exportdialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "&Footer below text:" +msgstr "munsi Umwandiko : " + +#: exportdialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "\" Umubarendanga . HTML \" Kuri Imbonerahamwe Bya Ibigize Idosiye " + +#: exportdialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "&Navigator Umurongo " + +#: exportdialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "&Use black and white only" +msgstr "umukara na Umweru " + +#: exportdialog.cc:388 +#, fuzzy +msgid "C Array Options" +msgstr "Amahitamo y'Igishushanyo" + +#: exportdialog.cc:402 +#, fuzzy +msgid "Array name:" +msgstr "Izina: : " + +#: exportdialog.cc:407 +#, fuzzy +msgid "char" +msgstr "INYUGUTI" + +#: exportdialog.cc:408 +#, fuzzy +msgid "unsigned char" +msgstr "Bitashizweho umukono INYUGUTI " + +#: exportdialog.cc:409 +#, fuzzy +msgid "short" +msgstr "Bigufi" + +#: exportdialog.cc:410 +#, fuzzy +msgid "unsigned short" +msgstr "Bitashizweho umukono Bigufi " + +#: exportdialog.cc:411 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "INT" + +#: exportdialog.cc:412 +#, fuzzy +msgid "unsigned int" +msgstr "Bitashizweho umukono INT " + +#: exportdialog.cc:413 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "Kureremba" + +#: exportdialog.cc:414 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "MAHARAKUBIRI" + +#: exportdialog.cc:419 +#, fuzzy +msgid "Element type:" +msgstr "ubwoko bw'ikigize" + +#: exportdialog.cc:427 +#, fuzzy +msgid "Elements per line:" +msgstr "Umurongo: : " + +#: exportdialog.cc:431 +#, fuzzy +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Bitashizweho umukono Uduciro Nka " + +#: exportdialog.cc:535 +#, fuzzy +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza OYA ubusa Cyangwa . " + +#: exportdialog.cc:561 +#, fuzzy +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Imiterere ni OYA . " + +#: exportdialog.cc:638 +#, fuzzy +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Kugaragaza A Ishyika: . " + +#: exportdialog.cc:650 +#, fuzzy +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Kuri Kurema A Gishya Ububiko... " + +#: exportdialog.cc:661 +#, fuzzy +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Idosiye " + +#: exportdialog.cc:669 +#, fuzzy +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "OYA Kwandika Kuri iyi Ububiko... . " + +#: exportdialog.cc:679 +#, fuzzy +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" +msgstr "Gukomeza." + +#: hexviewwidget.cc:1128 +#, fuzzy +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango" + +#: hexviewwidget.cc:1158 +#, fuzzy +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +#, fuzzy +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Ipaji# ya#" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "kuri" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Ikurikira" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Ibanjirije" + +#: hexbuffer.cc:4886 +#, fuzzy +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "ku " + +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "imiterere y'urupapuro" + +#: printdialogpage.cc:59 +#, fuzzy +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "[ Milimetero ] " + +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "Hejuru" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "Hasi" + +#: printdialogpage.cc:74 +#, fuzzy +msgid "&Left:" +msgstr "Ibumoso:" + +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "Iburyo" + +#: printdialogpage.cc:102 +#, fuzzy +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Umutwe hejuru Umwandiko " + +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Ibumoso:" + +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Hagati:" + +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Iburyo:" + +#: printdialogpage.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Border:" +msgstr "Impera:" + +#: printdialogpage.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Date & Time" +msgstr "Itariki/ Igihe" + +#: printdialogpage.cc:131 +#, fuzzy +msgid "Single Line" +msgstr "Umurongo umwe" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Urukiramende" + +#: printdialogpage.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Imperampangano munsi Umwandiko " + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: fileinfodialog.cc:89 +#, fuzzy +msgid "File name: " +msgstr "Izina ry'idosiye:" + +#: fileinfodialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "[ Bayite ] : " + +#: fileinfodialog.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Occurrence" +msgstr "ukugaragara" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Ku ijana" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Imigaragarire" + +#: optiondialog.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "in " + +#: optiondialog.cc:113 +#, fuzzy +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Uburyo Bwihariye" + +#: optiondialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Uburyo Bwihariye" + +#: optiondialog.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Octal Mode" +msgstr "Uburyo Bwihariye" + +#: optiondialog.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Binary Mode" +msgstr "Idosiye nyabibiri" + +#: optiondialog.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Uburyo bw'Umwandiko" + +#: optiondialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Umurongo: Ingano: [ Bayite ] : " + +#: optiondialog.cc:150 +#, fuzzy +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "Ingano: [ Bayite ] : " + +#: optiondialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Ingano: ni BIHAMYE ( Koresha Agafashsagenda Ryari: Bya ngombwa ) " + +#: optiondialog.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "Inkingi Ku Impera Bya Umurongo: ( Ryari: Inkingi Ingano: > 1 ) " + +#: optiondialog.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Vertical Only" +msgstr "Mpagazi" + +#: optiondialog.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Only" +msgstr "ku buryo butambitse" + +#: optiondialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Both Directions" +msgstr "Gusohoka mu Cyerekezo" + +#: optiondialog.cc:185 +#, fuzzy +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "hagati Umwandiko : " + +#: optiondialog.cc:203 +#, fuzzy +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "Mutandukanya Ubugari: [ pigiseli ] : " + +#: optiondialog.cc:207 +#, fuzzy +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "Mutandukanya Ubugari: [ pigiseli ] : " + +#: optiondialog.cc:223 +#, fuzzy +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "Marije Ubugari: [ pigiseli ] : " + +#: optiondialog.cc:227 +#, fuzzy +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "Marije Ubugari: [ pigiseli ] : " + +#: optiondialog.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "ni bingana Kuri Rimwe Inyuguti: " + +#: optiondialog.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "[ pigiseli ] : " + +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "indanga" + +#: optiondialog.cc:258 +#, fuzzy +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "( Byemewe ya: Muhinduzi ) " + +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Kinyoteera" + +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +#, fuzzy +msgid "Do not b&link" +msgstr "OYA Kunyoteera " + +#: optiondialog.cc:274 +#, fuzzy +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "Intera [ Madamu ] : " + +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Imisusire" + +#: optiondialog.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Koresha Funga ( Cy'urukiramende ) indanga " + +#: optiondialog.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "indanga in Ongeramo Ubwoko " + +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:304 +#, fuzzy +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "Kinyoteera ( NIBA Kinyoteera ni Bikora ) " + +#: optiondialog.cc:306 +#, fuzzy +msgid "H&ide" +msgstr "Gushisha" + +#: optiondialog.cc:307 +#, fuzzy +msgid "Do ¬hing" +msgstr "Ntugire icyo Ukora" + +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Amabara" + +#: optiondialog.cc:324 +#, fuzzy +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "( Sisitemu Ihitamo Ibara: ni Buri gihe Byakoreshejwe ) " + +#: optiondialog.cc:329 +#, fuzzy +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "Sisitemu Amabara ( Nka in ) " + +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:343 +#, fuzzy +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Imbuganyuma y'inyandiko" + +#: optiondialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Offset Background" +msgstr "Mbuganyumba ya Sisitemu" + +#: optiondialog.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Inactive Background" +msgstr "Mbuganyuma idakora:" + +#: optiondialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Even Column Text" +msgstr "Umwandiko wa OpenDocument" + +#: optiondialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Kongeraho Inkingi" + +#: optiondialog.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Umwandiko usanzwe" + +#: optiondialog.cc:349 +#, fuzzy +msgid "Offset Text" +msgstr "Kongeramo umwandiko" + +#: optiondialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "Secondary Text" +msgstr "Umurongo fatizo wa kabiri" + +#: optiondialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "Marked Background" +msgstr "Bika Imbuganyuma" + +#: optiondialog.cc:352 +#, fuzzy +msgid "Marked Text" +msgstr "cy/byagarajwe" + +#: optiondialog.cc:353 +#, fuzzy +msgid "Cursor Background" +msgstr "Ku mbuganyuma" + +#: optiondialog.cc:354 +#, fuzzy +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "( Funga Imisusire ) " + +#: optiondialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Ku mbuganyuma" + +#: optiondialog.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Idosiye y'ibirango" + +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Mutandukanya" + +#: optiondialog.cc:358 +#, fuzzy +msgid "Grid Lines" +msgstr "Imirongo y'urusobe- tudirishya" + +#: optiondialog.cc:376 +#, fuzzy +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "( Muhinduzi Koresha A BIHAMYE Imyandikire ) " + +#: optiondialog.cc:381 +#, fuzzy +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "Sisitemu Imyandikire ( Nka in ) " + +#: optiondialog.cc:398 +#, fuzzy +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "Muhinduzi Imyandikire " + +#: optiondialog.cc:414 +#, fuzzy +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "Gicapika Inyuguti Kuri : " + +#: optiondialog.cc:428 +#, fuzzy +msgid "File Management" +msgstr "Idosiye " + +#: optiondialog.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Inyandiko za Vuba" + +#: optiondialog.cc:440 +#, fuzzy +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Inyandiko za Vuba" + +#: optiondialog.cc:446 +#, fuzzy +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Gufungura Inyandiko ku Gutangira : " + +#: optiondialog.cc:452 +#, fuzzy +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "Kuri Ibanjirije indanga Ibirindiro: ku Gutangira " + +#: optiondialog.cc:466 +#, fuzzy +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Gufungura Inyandiko Na: Kwandika Irinda Bikora " + +#: optiondialog.cc:472 +#, fuzzy +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "indanga Ibirindiro: Nyuma Inyandiko " + +#: optiondialog.cc:478 +#, fuzzy +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "A Inyibutsa Ryari: Mu kubika Inyandiko " + +#: optiondialog.cc:488 +#, fuzzy +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Kubika \" \" Inyandiko Urutonde ku &Kuvamo " + +#: optiondialog.cc:492 +#, fuzzy +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"KDE." +msgstr "" +"iyi Kugenzura Agasanduku Inyandiko Urutonde Ryari: i Porogaramu ni . \n" +"icyitonderwa : OYA Icyo ari cyo cyose Inyandiko Bya i Inyandiko Urutonde " +"Byaremwe ku MukusanyaKDE . " + +#: optiondialog.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "Inyandiko za Vuba" + +#: optiondialog.cc:503 +#, fuzzy +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"KDE." +msgstr "" +"iyi Akabuto Inyandiko Urutonde . \n" +"icyitonderwa : OYA Icyo ari cyo cyose Inyandiko Bya i Inyandiko Urutonde " +"Byaremwe ku MukusanyaKDE . " + +#: optiondialog.cc:520 +#, fuzzy +msgid "Various Properties" +msgstr "Indangabintu ya lisiti" + +#: optiondialog.cc:526 +#, fuzzy +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "Gukoporora Kuri Ububikokoporora Ryari: Ihitamo ni Cyiteguye " + +#: optiondialog.cc:532 +#, fuzzy +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "in \" Ongeramo \" Ubwoko " + +#: optiondialog.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "( Kuri Itangiriro Cyangwa Impera ) Shakisha " + +#: optiondialog.cc:544 +#, fuzzy +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "Kuri Bayite Ryari: " + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Amajwi" + +#: optiondialog.cc:553 +#, fuzzy +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Ijwi ku Ibyatanzwe Iyinjiza ( . Kwandika :$1 ) " + +#: optiondialog.cc:557 +#, fuzzy +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Ijwi ku " + +#: optiondialog.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Lisiti y'ibimenyetso" + +#: optiondialog.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Kigaragara Ibimenyetso in i Nta-boneza $(N) Inkingi " + +#: optiondialog.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Kigaragara Ibimenyetso in i Muhinduzi Amashami: " + +#: optiondialog.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "Ryari: Umubare Bya Byacapwe Amapaji " + +#: optiondialog.cc:594 +#, fuzzy +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "[ Amapaji ] : " + +#: optiondialog.cc:611 +#, fuzzy +msgid "&Undo limit:" +msgstr "&Ilisiti y'amadirishya" + +#~ msgid "&All" +#~ msgstr "Byose" + +#~ msgid "The specified file does not exist." +#~ msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit2part.po new file mode 100644 index 00000000000..1c4968d25da --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit2part.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# translation of khexedit2part to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the khexedit2part package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khexedit2part 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: khepart.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "&Value Coding" +msgstr "Agaciro gatoya" + +#: khepart.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "ibinyacumi" + +#: khepart.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Decimal" +msgstr "NYACUMI" + +#: khepart.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "&Octal" +msgstr "ukw." + +#: khepart.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&Binary" +msgstr "Nyabibiri" + +#: khepart.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Char Encoding" +msgstr "Inyuguti zisobetse" + +#: khepart.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +msgstr "( < 32 ) " + +#: khepart.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Resize Style" +msgstr "Koresha imisusire" + +#: khepart.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&No Resize" +msgstr "Kuringaniza" + +#: khepart.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Lock Groups" +msgstr "Amatsinda" + +#: khepart.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Full Size Usage" +msgstr "Yuzuramugaragaza" + +#: khepart.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "&Line Offset" +msgstr "X-Vanaho" + +#: khepart.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Columns" +msgstr "Inkingi" + +#: khepart.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&Values Column" +msgstr "Inkingi z'ipaji" + +#: khepart.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "&Chars Column" +msgstr "Kwerekana Inkingi" + +#: khepart.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&Both Columns" +msgstr "Gushungura inkingi" + +#: khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "" + +#: khepartfactory.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Muhinduzi " + +#: khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kjots.po new file mode 100644 index 00000000000..7e1dc243dff --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kjots.po @@ -0,0 +1,356 @@ +# translation of kjots to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kjots package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjots 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: KJotsMain.cpp:77 +msgid "Pages" +msgstr "Amapaji" + +#: KJotsMain.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Next Book" +msgstr "Akamenyetso Gakurikira" + +#: KJotsMain.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Previous Book" +msgstr "Akamenyetso kabanza" + +#: KJotsMain.cpp:111 +msgid "Next Page" +msgstr "Ipaji ikurikira" + +#: KJotsMain.cpp:113 +msgid "Previous Page" +msgstr "Ipaji ibanje" + +#: KJotsMain.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&New Page" +msgstr "Ipaji Nshya" + +#: KJotsMain.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "New &Book..." +msgstr "Ikimenyetso gishya..." + +#: KJotsMain.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Export Page" +msgstr "Kwimura Porogaramu..." + +#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "To Text File..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "To HTML File..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: KJotsMain.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Export Book" +msgstr "Gyana hanze igitabo kya ma aderesi" + +#: KJotsMain.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "&Delete Page" +msgstr "Gusiba ipaje" + +#: KJotsMain.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Delete Boo&k" +msgstr "Gusiba Akamenyetso" + +#: KJotsMain.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Manual Save" +msgstr "Kubika " + +#: KJotsMain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Copy &into Page Title" +msgstr "Umutwe w'Ipaji" + +#: KJotsMain.cpp:164 +msgid "Rename..." +msgstr "Guhindura Izina..." + +#: KJotsMain.cpp:166 +msgid "Insert Date" +msgstr "Kwinjizamo itariki" + +#: KJotsMain.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "New Book" +msgstr "Ikimenyetso gishya" + +#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Book name:" +msgstr "Izina: : " + +#: KJotsMain.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba i <strong> %1 </strong> Igitabo ? </qt> " + +#: KJotsMain.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Delete Book" +msgstr "Gusiba Akamenyetso" + +#: KJotsMain.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gusiba i <strong> %1 </strong> Ipaji: ? </qt> " + +#: KJotsMain.cpp:364 +msgid "Delete Page" +msgstr "Gusiba ipaje" + +#: KJotsMain.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Autosave" +msgstr "NyaMwishyingura" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "" +"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Idosiyeisanzweho." + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: KJotsMain.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "" +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " +"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +msgstr "" +"Akamenyetso ni Kuva: Verisiyo Bya na ni OYA . Gicurasi Cyangwa Gicurasi OYA " +"Akazi . Gusiba na iyi Akamenyetso . " + +#: KJotsMain.cpp:1119 +#, fuzzy +msgid "" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " +"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +msgstr "" +"Amapaji Mo Imbere A Igitabo . nka Kuri Kurema A Gishya Igitabo Kuri Gushyira i " +"Ipaji: in , Cyangwa Kuri OYA Himura i Ipaji: Ku Byose ? " + +#: KJotsMain.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "Create New Book" +msgstr "Kurema Bishya" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "Do Not Move Page" +msgstr "Ntubike" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kjotsedit.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Open URL" +msgstr "Gufungura " + +#: kjotsentry.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Rename Book" +msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango" + +#: kjotsentry.cpp:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %1" +msgstr "Kubika%S" + +#: kjotsentry.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Saving the contents of %1 to %2" +msgstr "i Ibigize Bya %1 Kuri %2 " + +#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "Print: %1" +msgstr "Shyira ku rupapuro..." + +#: kjotsentry.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Untitled Book" +msgstr "Kidafite izina 1" + +#: kjotsentry.cpp:800 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Ishakiro" + +#: kjotsentry.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "Rename Page" +msgstr "Kongera kwita Ipaji" + +#: kjotsentry.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "Page title:" +msgstr "Umutwe w'Ipaji:" + +#: kjotsentry.cpp:1069 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "Ipaji:" + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "KDE note taking utility" +msgstr "MukusanyaKDE Impugukirwa " + +#: main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "KJots" +msgstr "Utudomo" + +#: main.cpp:47 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Ubyitaho ubu" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid " minutes" +msgstr "iminota" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 UMUNOTA " + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " +"changes." +msgstr "" +"ni i Umubare Bya iminota Tegereza Mbere mu buryo bwikora: Mu kubika Amahinduka " +". " + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ave every:" +msgstr "Kubika buri : " + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save changes periodically" +msgstr "Kubika Amahinduka " + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " +"to books at the interval defined below." +msgstr "" +"\" NyaMwishyingura \" ni Ivivuwe , mu buryo bwikora: Kubika Amahinduka Kuri Ku " +"i Intera munsi . " + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Unico&de encoding" +msgstr "Imisobekere: " + +#. i18n: file kjots.kcfg line 9 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "How the main window is divided." +msgstr "i Idirishya ni . " + +#. i18n: file kjots.kcfg line 12 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The book or page that is currently active." +msgstr "Igitabo Cyangwa Ipaji: ni Gikora . " + +#. i18n: file kjots.kcfg line 15 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font used to display the contents of books." +msgstr "Imyandikire Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza: i Ibigize Bya . " + +#. i18n: file kjots.kcfg line 19 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether books should be saved automatically." +msgstr "mu buryo bwikora: . " + +#. i18n: file kjots.kcfg line 23 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." +msgstr "- 8 Imisobekere: ya: Mu kubika na Ifungura . " + +#. i18n: file kjots.kcfg line 27 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." +msgstr "Intera in iminota Ku mu buryo bwikora: . " + +#. i18n: file kjots.kcfg line 31 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The last ID that was used for a book or page." +msgstr "Iheruka Byakoreshejwe ya: A Igitabo Cyangwa Ipaji: . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po new file mode 100644 index 00000000000..27a94ea79f8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po @@ -0,0 +1,655 @@ +# translation of klaptopdaemon to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the klaptopdaemon package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klaptopdaemon 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: portable.cpp:945 +#, fuzzy +msgid "" +"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably " +"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC " +"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel." +msgstr "" +"Kuri A Bituzuye iyinjizaporogaramu . Bikora , Bya i - Amahitamo OYA - Kuri " +"Gushoboza Ku ' na ' na Hanyuma Kubaka bushya Intima . " + +#: portable.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "" +"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI " +"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check " +"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">" +"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM." +msgstr "" +"i ( ) Cyangwa yakorewe iyinjizaporogaramu , Cyangwa i Intima yakorewe " +"iyinjizaporogaramu - Kugenzura Inyuma i <a " +"href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\"> - </a> " +"Inyandiko ya: Ibisobanuro: ku Kuri Kwinjiza porogaramu . " + +#: portable.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' " +"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out " +"how to do this" +msgstr "" +"\n" +"Ubwoko ///Hanyuma Kuri Hitamo... ' na ' in i hejuru Ikiganiro - Kugenzura " +"Inyuma i Ifashayobora Akabuto munsi Kuri Gushaka Inyuma Kuri iyi " + +#: portable.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel" +msgstr "" +"\n" +"Gicurasi Kuri Gushoboza Gusubika /Guca make in i Umwanya " + +#: portable.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Your system does not support suspend/standby" +msgstr "" +"\n" +"Sisitemu OYA Gushigikira Gusubika /" + +#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890 +#, fuzzy +msgid "No PCMCIA controller detected" +msgstr "Nta genzura ryatoranijwe" + +#: portable.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Card 0:" +msgstr "0 %S : " + +#: portable.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "Card 1:" +msgstr "1 : " + +#: portable.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features " +"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about " +"setting up APM for suspend and resume" +msgstr "" +"Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu Gicurasi OYA Kuri Koresha Byose Bya " +"Ibiranga Imikorere - Kureba in i ' tab ya: Ibisobanuro: Bigyanye Igenamiterere " +"Hejuru ya: Gusubika na Guca make " + +#: portable.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features " +"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about " +"setting up ACPI for suspend and resume" +msgstr "" +"Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu Gicurasi OYA Kuri Koresha Byose Bya " +"Ibiranga Imikorere - Kureba in i ' tab ya: Ibisobanuro: Bigyanye Igenamiterere " +"Hejuru ya: Gusubika na Guca make " + +#: portable.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "%1 MHz (%2)" +msgstr "%1MHz" + +#: portable.cpp:1709 +#, fuzzy +msgid "%1 MHz" +msgstr "%1MHz" + +#: portable.cpp:2151 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on " +"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)." +msgstr "" +"ni Oya //Idosiye ku iyi Sisitemu . Isubiramo i ku Kuri Kurema A APAREYE ya: i " +"APAREYE Musomyi: ( 4 ) . " + +#: portable.cpp:2154 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " +"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, " +"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to " +"/dev/apm." +msgstr "" +"Sisitemu i NYACYO APAREYE ya: Gushigikira , . in Nka Imizi Iburyo: NONEAHA , A " +", Umuntu Bya hafi na ask ya: Soma /Kwandika Kuri //. " + +#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562 +#, fuzzy +msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management." +msgstr "Intima Gushigikira ya: . " + +#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566 +#, fuzzy +msgid "There was a generic error while opening /dev/apm." +msgstr "A Gifitanye isano Ikosa Gufungura %S //. " + +#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571 +#, fuzzy +msgid "APM has most likely been disabled." +msgstr "Yahagaritswe . " + +#: portable.cpp:2556 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD " +"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 " +"apm)." +msgstr "" +"ni Oya //Idosiye ku iyi Sisitemu . Isubiramo i Inyandiko ku Kuri Kurema A " +"APAREYE ya: i APAREYE Musomyi: ( 4 ) . " + +#: portable.cpp:2559 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " +"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen." +msgstr "Sisitemu i NYACYO APAREYE ya: Gushigikira , . i Intima iyi OYA . " + +#: portable.cpp:2866 +#, fuzzy +msgid "" +"Your computer or operating system is not supported by the current version of " +"the\n" +"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " +"it\n" +"please contact paul@taniwha.com." +msgstr "com." + +#: laptop_check.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KDE laptop daemon starter" +msgstr "MukusanyaKDE Dayimoni " + +#: laptop_check.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "KLaptop" +msgstr "Name=Mudasobwa Igendanwa" + +#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553 +#: laptop_daemon.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Battery power is running out." +msgstr "UMWIKUBE ni Inyuma . " + +#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "%1 % charge left." +msgstr "%1 % Ibumoso: . " + +#: laptop_daemon.cpp:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute left.\n" +"%n minutes left." +msgstr "" +"1 UMUNOTA Ibumoso: . \n" +"%n iminota Ibumoso: . " + +#: laptop_daemon.cpp:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1% left.\n" +"%n percent left." +msgstr "" +"1 % Ibumoso: . \n" +"%n ku ijana Ibumoso: . " + +#: laptop_daemon.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Your battery is now fully charged." +msgstr "Ibuye ni NONEAHA . " + +#: laptop_daemon.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Laptop Battery" +msgstr "Ibuye" + +#: laptop_daemon.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Logout failed." +msgstr "Byanze . " + +#: laptop_daemon.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Shutdown failed." +msgstr "Byanze . " + +#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Empty slot." +msgstr "Itsinda Ririmo Ubusa" + +#: kpcmciainfo.cpp:56 +msgid "PCMCIA & CardBus Slots" +msgstr "" + +#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95 +msgid "Ready." +msgstr "Cyiteguye." + +#: kpcmciainfo.cpp:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card Slot %1" +msgstr "Ikariita ya %S" + +#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "&Eject" +msgstr "Gusohora" + +#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "&Suspend" +msgstr "Gusubika" + +#: kpcmciainfo.cpp:181 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" + +#: kpcmciainfo.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Resetting card..." +msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..." + +#: kpcmciainfo.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Inserting new card..." +msgstr "Gishya ... " + +#: kpcmciainfo.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Ejecting card..." +msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..." + +#: kpcmciainfo.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Suspending card..." +msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..." + +#: kpcmciainfo.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Resuming card..." +msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..." + +#: kpcmciainfo.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Card type: %1 " +msgstr "Ubwoko bw'ikarita:" + +#: kpcmciainfo.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Driver: %1" +msgstr "Musomyi:" + +#: kpcmciainfo.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "IRQ: %1%2" +msgstr "IRQ" + +#: kpcmciainfo.cpp:247 +#, fuzzy +msgid " (used for memory)" +msgstr "( Byakoreshejwe ya: Ububiko ) " + +#: kpcmciainfo.cpp:250 +#, fuzzy +msgid " (used for memory and I/O)" +msgstr "( Byakoreshejwe ya: Ububiko na I /) " + +#: kpcmciainfo.cpp:253 +#, fuzzy +msgid " (used for CardBus)" +msgstr "( Byakoreshejwe ya: ) " + +#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264 +msgid "none" +msgstr "ntacyo" + +#: kpcmciainfo.cpp:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "I/O port(s): %1" +msgstr "I /Umuyoboro: ( S ) : %1 " + +#: kpcmciainfo.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Bus: %1 bit %2" +msgstr "Umukara %1, Umweru %2" + +#: kpcmciainfo.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Bus: unknown" +msgstr ": Kitazwi " + +#: kpcmciainfo.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "PC Card" +msgstr "Ikarita y'Iposita" + +#: kpcmciainfo.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Cardbus" +msgstr "vCard" + +#: kpcmciainfo.cpp:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device: %1" +msgstr "APAREYE" + +#: kpcmciainfo.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Power: +%1V" +msgstr "UMWIKUBE" + +#: kpcmciainfo.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Programming power: +%1V, +%2V" +msgstr "UMWIKUBE : + %1V , + %2V " + +#: kpcmciainfo.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration base: 0x%1" +msgstr "SHINGIRO : %1 " + +#: kpcmciainfo.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Configuration base: none" +msgstr "SHINGIRO : Ntana kimwe " + +#: kpcmciainfo.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Resu&me" +msgstr "Guca make" + +#: daemondock.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "KLaptop Daemon" +msgstr "&Dayimoni LISa" + +#: daemondock.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Configure KLaptop..." +msgstr "Kuboneza Muhinduzi" + +#: daemondock.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Screen Brightness..." +msgstr "ukubona kurushaho" + +#: daemondock.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Performance Profile..." +msgstr "Indura izina ikiranga..." + +#: daemondock.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "CPU Throttling..." +msgstr "Icapa..." + +#: daemondock.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Standby..." +msgstr "Itangira..." + +#: daemondock.cpp:109 +msgid "&Lock && Suspend..." +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "&Suspend..." +msgstr "Gusubika" + +#: daemondock.cpp:111 +msgid "&Lock && Hibernate..." +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Hibernate..." +msgstr "Guhindura izina..." + +#: daemondock.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Hide Monitor" +msgstr "Muyoboracapa" + +#: daemondock.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart " +"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start " +"up and the old one to close." +msgstr "" +"Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera Kuri Ongera utangire Nka i . Gicurasi " +"Hejuru Kuri A UMUNOTA ya: i Gishya Dayimoni Kuri Tangira &vendorShortName; " +"Hejuru na i ki/bishaje Rimwe Kuri Gufunga . " + +#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "&Dayimoni LISa" + +#: daemondock.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "" +"PCMCIA cannot be enabled since kdesu cannot be found. Please make sure that it " +"is installed correctly." +msgstr "Bikora guhera Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#: daemondock.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "PCMCIA cannot be enabled just now." +msgstr "Bikora NONEAHA . " + +#: daemondock.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be " +"monitored in the background." +msgstr "Kuri Gushisha i Ibuye ? Ibuye in i Mbuganyuma . " + +#: daemondock.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Hide Monitor" +msgstr "Muyoboracapa" + +#: daemondock.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Do Not Hide" +msgstr "Ntikiganyika" + +#: daemondock.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?" +msgstr "Kuri &Kuvamo i Ibuye ? " + +#: daemondock.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?" +msgstr "Kuri Kwangira i Ibuye Kuva: Itangira... in i ? " + +#: daemondock.cpp:294 +msgid "Disable" +msgstr "Kwangira" + +#: daemondock.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Keep Enabled" +msgstr "Bikora" + +#: daemondock.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Power Manager Not Found" +msgstr "Mucapyi ntiyabonetse." + +#: daemondock.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "%1:%2 hours left" +msgstr "%1 : %2 amasaha Ibumoso: " + +#: daemondock.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "%1% charged" +msgstr "%1 Guhindura" + +#: daemondock.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "No Battery" +msgstr "Ibuye" + +#: daemondock.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Charging" +msgstr "Bisangiwe" + +#: daemondock.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Not Charging" +msgstr "Nta Guhindura" + +#: daemondock.cpp:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU: %1" +msgstr "CPU" + +#: daemondock.cpp:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %1" +msgstr "Garagaza %1" + +#: daemondock.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Card Slots..." +msgstr "Gutangiza Imisusire..." + +#: daemondock.cpp:429 +msgid "Details..." +msgstr "Isesengurabyose..." + +#: daemondock.cpp:434 +msgid "Eject" +msgstr "Gusohora" + +#: daemondock.cpp:437 +msgid "Suspend" +msgstr "Gusubika" + +#: daemondock.cpp:440 +msgid "Resume" +msgstr "Guca make" + +#: daemondock.cpp:443 +msgid "Reset" +msgstr "Kugarura" + +#: daemondock.cpp:448 +msgid "Actions" +msgstr "Ibikorwa" + +#: daemondock.cpp:454 +msgid "Ready" +msgstr "Cyiteguye" + +#: daemondock.cpp:456 +msgid "Busy" +msgstr "Irahuze" + +#: daemondock.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Suspended" +msgstr "Gusubika" + +#: daemondock.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Enable PCMCIA" +msgstr "JVM ikora" + +#: daemondock.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Laptop power management not available" +msgstr "UMWIKUBE &Ukuyobora OYA Bihari " + +#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Plugged in - fully charged" +msgstr "in - " + +#: daemondock.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)" +msgstr "in - %1 % ( %2 : %3 amasaha Ibumoso: ) " + +#: daemondock.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Plugged in - %1% charged" +msgstr "in - %1 % " + +#: daemondock.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Plugged in - no battery" +msgstr "in - Oya Ibuye " + +#: daemondock.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)" +msgstr "ku - %1 % ( %2 : %3 amasaha Ibumoso: ) " + +#: daemondock.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Running on batteries - %1% charged" +msgstr "ku - %1 % " + +#: daemondock.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "No power source found" +msgstr "UMWIKUBE Inkomoko Byabonetse " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po new file mode 100644 index 00000000000..8bfb72b5bc6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of kmilo_delli8k to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmilo_delli8k package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmilo_delli8k 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: delli8k.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Mute On" +msgstr "Mute" + +#: delli8k.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Mute Off" +msgstr "Mute" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_generic.po new file mode 100644 index 00000000000..712594b4740 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_generic.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# translation of kmilo_generic to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmilo_generic package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmilo_generic 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Starting KMix..." +msgstr "Itangira..." + +#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "It seems that KMix is not running." +msgstr "ni OYA . " + +#: generic_monitor.cpp:226 +msgid "Volume" +msgstr "Igice" + +#: generic_monitor.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Mute on" +msgstr "ku " + +#: generic_monitor.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Mute off" +msgstr "Bidakora " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po new file mode 100644 index 00000000000..b9c40bdc31f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# translation of kmilo_kvaio to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmilo_kvaio package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmilo_kvaio 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kvaio.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Memory Stick inserted" +msgstr "Byinjijwemo " + +#: kvaio.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Memory Stick ejected" +msgstr "Ububiko ku gikoresho" + +#: kvaio.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Unhandled event: " +msgstr "Icyabaye : " + +#: kvaio.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "AC Connected" +msgstr "Kwihuza" + +#: kvaio.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "AC Disconnected" +msgstr "Byatandukanye" + +#: kvaio.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Battery is Fully Charged. " +msgstr "ni . " + +#: kvaio.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." +msgstr ": ni ( %1 % ) . " + +#: kvaio.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Alert: Battery is Empty!" +msgstr ": ni ! " + +#: kvaio.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "No Battery Inserted." +msgstr "Ntibyinjijwemo" + +#: kvaio.cpp:409 +msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" +msgstr "" + +#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447 +msgid "Brightness" +msgstr "Urumuri" + +#: kvaio.cpp:455 +msgid "Volume" +msgstr "Igice" + +#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Starting KMix..." +msgstr "Itangira..." + +#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "It seems that KMix is not running." +msgstr "ni OYA . " + +#: kvaio.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Mute on" +msgstr "ku " + +#: kvaio.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Mute off" +msgstr "Bidakora " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po new file mode 100644 index 00000000000..56e6fdb32e8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# translation of kmilo_powerbook to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmilo_powerbook package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmilo_powerbook 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pb_monitor.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "No Tap" +msgstr "Nta cika" + +#: pb_monitor.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Hejuru" + +#: pb_monitor.cpp:48 +msgid "Drag" +msgstr "Kurura" + +#: pb_monitor.cpp:48 +msgid "Lock" +msgstr "Gufunga" + +#: pb_monitor.cpp:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Operating mode set to: %1." +msgstr "Ubwoko Gushyiraho Kuri : %1 . " + +#: pb_monitor.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "The computer will sleep now." +msgstr "NONEAHA . " + +#: pb_monitor.cpp:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: The computer will sleep in %n second.\n" +"The computer will sleep in %n seconds." +msgstr "" +"in %n ISEGONDA . \n" +"in %n amasogonda . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po new file mode 100644 index 00000000000..066e2a7629d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# translation of kmilo_thinkpad to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmilo_thinkpad package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: thinkpad.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Mute on" +msgstr "ku " + +#: thinkpad.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Mute off" +msgstr "Bidakora " + +#: thinkpad.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Thinkpad Button Pressed" +msgstr "Buto y'imbeba ikanzwe" + +#: thinkpad.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "ThinkLight is on" +msgstr "ni ku " + +#: thinkpad.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "ThinkLight is off" +msgstr "ni Bidakora " + +#: thinkpad.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Zoom button pressed" +msgstr "Akabuto " + +#: thinkpad.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Home button pressed" +msgstr "Akabuto " + +#: thinkpad.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Search button pressed" +msgstr "Akabuto " + +#: thinkpad.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mail button pressed" +msgstr "Akabuto " + +#: thinkpad.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Display changed: LCD on, CRT off" +msgstr "Byahinduwe : ku , Bidakora " + +#: thinkpad.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Display changed: LCD off, CRT on" +msgstr "Byahinduwe : Bidakora , ku " + +#: thinkpad.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Display changed: LCD on, CRT on" +msgstr "Byahinduwe : ku , ku " + +#: thinkpad.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "HV Expansion is on" +msgstr "ni ku " + +#: thinkpad.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "HV Expansion is off" +msgstr "ni Bidakora " + +#: thinkpad.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Power management mode AC changed: PM AC high" +msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Byahinduwe : ejuru " + +#: thinkpad.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto" +msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Byahinduwe : Ikiyega " + +#: thinkpad.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual" +msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Byahinduwe : Bikorwa " + +#: thinkpad.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown" +msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Byahinduwe : Kitazwi " + +#: thinkpad.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Power management mode battery changed: PM battery high" +msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Ibuye Byahinduwe : Ibuye ejuru " + +#: thinkpad.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto" +msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Ibuye Byahinduwe : Ibuye Ikiyega " + +#: thinkpad.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual" +msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Ibuye Byahinduwe : Ibuye Bikorwa " + +#: thinkpad.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown" +msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Ibuye Byahinduwe : Ibuye Kitazwi " + +#: thinkpad.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Wireless LAN is enabled" +msgstr "ni Bikora " + +#: thinkpad.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Wireless LAN is disabled" +msgstr "ni Yahagaritswe " + +#: thinkpad.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Bluetooth is enabled" +msgstr "ni Bikora " + +#: thinkpad.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Bluetooth is disabled" +msgstr "ni Yahagaritswe " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilod.po new file mode 100644 index 00000000000..ce9cb028cb9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilod.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# translation of kmilod to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmilod package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmilod 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kmilod.cpp:162 +msgid "Volume" +msgstr "Igice" + +#: kmilod.cpp:165 +msgid "Brightness" +msgstr "Urumuri" + +#: kmilod.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Mute" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kregexpeditor.po new file mode 100644 index 00000000000..005e26f3dfe --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kregexpeditor.po @@ -0,0 +1,984 @@ +# translation of kregexpeditor to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kregexpeditor package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kregexpeditor 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Alternatives" +msgstr "Kubisikanya" + +#: altnwidget.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Selecting several alternatives is currently not supported." +msgstr "ni OYA . " + +#: altnwidget.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Selection Invalid" +msgstr "Urutonde rw'itoranya" + +#: characterswidget.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"- A word character\n" +msgstr "- A ijambo " + +#: characterswidget.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"- A non-word character\n" +msgstr "- A - ijambo " + +#: characterswidget.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"- A digit character\n" +msgstr "- A Umubarwa " + +#: characterswidget.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"- A non-digit character\n" +msgstr "- A - Umubarwa " + +#: characterswidget.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"- A space character\n" +msgstr "- A Umwanya " + +#: characterswidget.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"- A non-space character\n" +msgstr "- A - Umwanya " + +#: characterswidget.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "from " +msgstr "Bivuye" + +#: characterswidget.cpp:156 +msgid " to " +msgstr "kuri" + +#: characterswidget.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Any Character Except" +msgstr "Inyuguti yose" + +#: characterswidget.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "One of Following Characters" +msgstr "Bya " + +#: characterswidget.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Specify Characters" +msgstr "Inyuguti zidasanzwe" + +#: characterswidget.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Do not match the characters specified here" +msgstr "OYA BIHUYE i Inyuguti " + +#: characterswidget.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Predefined Character Ranges" +msgstr "Nta Mucapyi Zagenwe Mbere" + +#: characterswidget.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "A word character" +msgstr "A ijambo Inyuguti: " + +#: characterswidget.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "A digit character" +msgstr "A Umubarwa Inyuguti: " + +#: characterswidget.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "A space character" +msgstr "A Umwanya Inyuguti: " + +#: characterswidget.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "A non-word character" +msgstr "A - ijambo Inyuguti: " + +#: characterswidget.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "A non-digit character" +msgstr "A - Umubarwa Inyuguti: " + +#: characterswidget.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "A non-space character" +msgstr "A - Umwanya Inyuguti: " + +#: characterswidget.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Single Characters" +msgstr "Inyuguti zidasanzwe" + +#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "More Entries" +msgstr "Nta Byinjizwa Bihari" + +#: characterswidget.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Character Ranges" +msgstr "Itangamwanya ry'inyuguti" + +#: characterswidget.cpp:410 +msgid "From:" +msgstr "Birava" + +#: characterswidget.cpp:417 +msgid "" +"_: end of range\n" +"To:" +msgstr "" + +#: charselector.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Normal Character" +msgstr "Kugera ku nyuguti" + +#: charselector.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Unicode Char in Hex." +msgstr "in . " + +#: charselector.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Unicode Char in Oct." +msgstr "in . " + +#: charselector.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "The Bell Character (\\a)" +msgstr "Kugera ku nyuguti" + +#: charselector.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "The Form Feed Character (\\f)" +msgstr "Kugera ku nyuguti ibumoso" + +#: charselector.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"The Line Feed Character (\\n)" +msgstr "" +"( \n" +"n ) " + +#: charselector.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "The Carriage Return Character (\\r)" +msgstr "Igarura ry'Agatwarampapuro" + +#: charselector.cpp:68 +msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +msgstr "" + +#: charselector.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +msgstr "Kwinjizamo inyuguti zihariye" + +#: compoundwidget.cpp:46 +msgid "&Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#: compoundwidget.cpp:50 +msgid "&Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: compoundwidget.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Automatically replace using this item" +msgstr "Gusimbuza ikoresha iyi Ikintu " + +#: compoundwidget.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "" +"When the content of this box is typed in to the ASCII line," +"<br>this box will automatically be added around it," +"<br>if this check box is selected." +msgstr "" +"i Ibirimo: Bya iyi Agasanduku ni in Kuri i Umurongo: , " +"<br> iyi Agasanduku mu buryo bwikora: Kyongewe , " +"<br> NIBA iyi Kugenzura Agasanduku ni Byahiswemo . " + +#: compoundwidget.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Configure Compound" +msgstr "Kuboneza - Isaha " + +#: editorwindow.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "There is no selection." +msgstr "ni Oya Ihitamo . " + +#: editorwindow.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Missing Selection" +msgstr "Gucapa ihitamo" + +#: editorwindow.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "There is no widget under cursor." +msgstr "ni Oya indanga . " + +#: editorwindow.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Invalid Operation" +msgstr "Ikyiciro kitarikyo" + +#: editorwindow.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "&Save Regular Expression..." +msgstr "Kubika ... " + +#: editorwindow.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Enter name:" +msgstr "Izina: : " + +#: editorwindow.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Name for Regular Expression" +msgstr "ya: " + +#: editorwindow.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>" +msgstr "<p> Gusimbuza &Cyitwa: Ibisanzwe imvugo <b> %1 </b> </p> " + +#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: editorwindow.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file for writing: %1" +msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: : %1 " + +#: emacsregexpconverter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style" +msgstr "Ibisanzwe OYA in Imisusire " + +#: emacsregexpconverter.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax" +msgstr "na ijambo ni OYA in " + +#: errormap.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'." +msgstr "Ibisanzwe imvugo ni Bitemewe , Kuri A ' Umurongo: . " + +#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression Error" +msgstr "Ikosa " + +#: errormap.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'." +msgstr "Ibisanzwe imvugo ni Bitemewe , Kuri A ' Umurongo: . " + +#: errormap.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the " +"last sub expression." +msgstr "Ibisanzwe imvugo ni Bitemewe . ' Ibisanzwe imvugo i Iheruka imvugo . " + +#: infopage.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a " +"postcard ;-), also feel free to add a section saying " +"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n" +"<h1>Regular Expression Editor</h1>" +"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>" +".</p>" +"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a " +"verification window where you can try your regular expressions right away. The " +"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common " +"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular " +"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this " +"item inserted.</p>" +"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">" +"info pages</a></p>" +"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular " +"expression is, then it might be a good idea to read <a " +"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>." +"<p>" +msgstr "" +"<h1> </h1> " +"<p> Ku ni Muhinduzi ya: <i> </i> . </p> " +"<p> Nkuru Inzira %s in i Hagati ni i Guhindura Umwanya , i Ntoya Inzira %s ni A " +"Idirishya Kugerageza Ibisanzwe Iburyo: . Urubariro Bya Utubuto ni i Guhindura " +"Ibikorwa . ni Kuri Igishushanyo Porogaramu . Guhindura Kuri Tangira " +"&vendorShortName; Guhindura Ibisanzwe imvugo , na Kanda i Imbeba Akabuto in i " +"Guhindura Umwanya iyi Ikintu Byinjijwemo . </p> " +"<p> A Birenzeho Umwirondoro: Bya iyi Muhinduzi i <a href=\"doc://\"> " +"Ibisobanuro Amapaji </a> </p> " +"<h2> ni A Ibisanzwe imvugo ? </h2> OYA A Ibisanzwe imvugo ni , Hanyuma A Kuri " +"Soma <a href=\"doc://whatIsARegExp\"> i Intangiriro Kuri Ibisanzwe </a> . " +"<p> " + +#: infopage.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for " +"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell " +"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a " +"href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>" +", telling me that you use my regular expression editor." +"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> " +"<<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>>" +msgstr "" +"<h2> i Umwanditsi: Cya elegitoronike Ikaritay'iposita </h2> " +"I Kubona Icyo ari cyo cyose &Amafaranga ya: ku , I Ryari: Abakoresha Bigyanye " +"Akazi . I NIBA <a href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\"> " +"Yoherejwe: A Bigufi Ibaruwa </a> , Koresha Ibisanzwe imvugo Muhinduzi . " +"<h2> </h2> <a href=\"http://www.blackie.dk/\"> . </a> " +"< <a href=\"mailto:blackie@kde.org\"> @ kde . org </a> > " + +#: kregexpeditorgui.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression Editor" +msgstr "Imvugo ndahinduka" + +#: kregexpeditorprivate.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular " +"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with " +"the system." +msgstr "" +"iyi Idirishya Gushaka Ibisanzwe . Ibisanzwe na , na Ibisanzwe Na: i Sisitemu . " + +#: kregexpeditorprivate.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the " +"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to " +"insert the given action." +msgstr "" +"iyi Idirishya Ibisanzwe . Rimwe Bya i Ibikorwa Kuva: i Igikorwa Utubuto hejuru " +", na Kanda i Imbeba in iyi Idirishya Kuri Ongeramo i Igikorwa . " + +#: kregexpeditorprivate.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have " +"developed matches." +"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be " +"colored blue, simply so you can distinguish them from each other." +"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this " +"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> " +"your regular expressions" +msgstr "" +"in Umwandiko in iyi Idirishya , na i Ibisanzwe imvugo . " +"<p> ISEGONDA BIHUYE in Umutuku na Ikindi BIHUYE Ubururu , Kuva: Ikindi . " +"<p> Guhitamo Inzira %s Bya i Ibisanzwe imvugo in i Muhinduzi Idirishya , " +"Hanyuma iyi Inzira %s - Kuri <i> Kosora amakosa </i> Ibisanzwe " + +#: kregexpeditorprivate.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "ASCII syntax:" +msgstr "Ikosa mu iremanteruro rya BAZIKE" + +#: kregexpeditorprivate.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Clear expression" +msgstr "imvugo " + +#: kregexpeditorprivate.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " +"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " +"expression using QRegExp." +"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " +"and by typing the regular expression in this line edit." +msgstr "" +"ni i Ibisanzwe imvugo in . Kuri in iyi NIBA A , na Kuri A Ibisanzwe imvugo " +"ikoresha . " +"<p> Gicurasi Ibisanzwe imvugo Byombi ku ikoresha i Muhinduzi , na ku Kwandika " +":$1 i Ibisanzwe imvugo in iyi Umurongo: Kwandika . " + +#: kregexpeditorprivate.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Could not open file '%1' for reading" +msgstr "OYA Gufungura Idosiye ' %1 ' ya: " + +#: lookaheadwidget.cpp:52 +msgid "Pos. Look Ahead" +msgstr "" + +#: lookaheadwidget.cpp:54 +msgid "Neg. Look Ahead" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "RegExp Editor" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Editor for Regular Expressions" +msgstr "ya: " + +#: predefined-regexps.cpp:1 +#, fuzzy +msgid "anything" +msgstr "Icamirongonyuranamo" + +#: predefined-regexps.cpp:2 +#, fuzzy +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Ibisanzwe imvugo . " + +#: predefined-regexps.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "spaces" +msgstr "Imyanya" + +#: predefined-regexps.cpp:4 +#, fuzzy +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "Igiteranyo Bya . " + +#: regexpbuttons.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Selection tool" +msgstr "Igikoresho cy'Ihitamo" + +#: regexpbuttons.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>." +"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>" +", but instead select them. To select a number of items, press down the left " +"mouse button and drag it over the items." +"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These " +"functions are found in the right mouse button menu.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Guhindura... i Leta Bya i Muhinduzi Kuri <i> Ihitamo Leta </i> . " +"<p> iyi Leta OYA <i> Ibigize </i> , Guhitamo . Guhitamo A Umubare Bya Ibigize , " +"Kanda Hasi i Ibumoso: Imbeba Akabuto na Kurura KURI i Ibigize . " +"<p> Byahiswemo A Umubare Bya Ibigize , Gicurasi Koresha Gukata /Gukoporora " +"/Komeka . Imimaro Byabonetse in i Iburyo: Imbeba Akabuto Ibikubiyemo . </qt> " + +#: regexpbuttons.cpp:76 +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#: regexpbuttons.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write " +"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>" +msgstr "<qt>i. e." + +#: regexpbuttons.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "A single character specified in a range" +msgstr "A UMWE Inyuguti: in A Urutonde " + +#: regexpbuttons.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This will match a single character from a predefined range." +"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify " +"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>" +msgstr "" +"<qt> BIHUYE A UMWE Inyuguti: Kuva: A Urutonde . " +"<p> Ongeramo iyi A Ikiganiro Agasanduku Kugaragara , Kugaragaza Inyuguti iyi <i> " +"Ikintu </i> BIHUYE . </qt> " + +#: regexpbuttons.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Any character" +msgstr "Inyuguti yose" + +#: regexpbuttons.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "<qt>This will match any single character</qt>" +msgstr "<qt> BIHUYE Icyo ari cyo cyose UMWE Inyuguti: </qt> " + +#: regexpbuttons.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Repeated content" +msgstr "Ibirimo: " + +#: regexpbuttons.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> " +"it surrounds a specified number of times." +"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may " +"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 " +"times, or that it should match at least one time." +"<p>Examples:" +"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it " +"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> " +"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>" +", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>" +msgstr "<qt>e. G." + +#: regexpbuttons.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>" +"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> " +"on top of each other inside this widget.</qt>" +msgstr "" +"<qt> <i> Ikintu </i> BIHUYE Icyo ari cyo cyose Bya . </p> Kugaragaza ku <i> " +"Ibigize </i> ku Hejuru: Bya Ikindi Mo Imbere iyi . </qt> " + +#: regexpbuttons.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Compound regexp" +msgstr "Guhimba Ubutumwa" + +#: regexpbuttons.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:" +"<ul>" +"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> " +"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>" +"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>" +"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of." +msgstr "" +"<qt> <i> Ikintu </i> Kabiri Impamvu : " +"<ul> " +"<li> ya: Kuri Gusenyuka A Binini (%1x%2) <i> Ikintu </i> " +"A Gitoya Agasanduku . ya: Kuri Kubona Incamake Bya Kinini <i> Ibigize </i> " +". ni NIBA Ibirimo A <i> Ikintu </i> Bigyanye i imbere mo Bya . " + +#: regexpbuttons.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Beginning of line" +msgstr "Intangiriro y'umurongo" + +#: regexpbuttons.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>" +msgstr "<qt> BIHUYE i Itangiriro Bya A Umurongo: . </qt> " + +#: regexpbuttons.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "End of line" +msgstr "Impera y'umurongo" + +#: regexpbuttons.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>" +msgstr "<qt> BIHUYE i Impera Bya A Umurongo: . </qt> " + +#: regexpbuttons.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Word boundary" +msgstr "Ijambo gusa" + +#: regexpbuttons.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any " +"characters)</qt>" +msgstr "" +"<qt> A ijambo ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose Inyuguti ) </qt> " + +#: regexpbuttons.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Non Word boundary" +msgstr "Si amagambo gusa" + +#: regexpbuttons.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any " +"characters)</qt>" +msgstr "" +"<qt> A - ijambo ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose Inyuguti ) </qt> " + +#: regexpbuttons.cpp:143 +msgid "Positive Look Ahead" +msgstr "" + +#: regexpbuttons.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any " +"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>" +msgstr "" +"<qt> A Ibisanzwe imvugo ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose Inyuguti ) . " +"Koresha iyi Ku i Impera Bya A Ibisanzwe imvugo . </qt> " + +#: regexpbuttons.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Negative Look Ahead" +msgstr "imibare kuramo iratukura" + +#: regexpbuttons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not " +"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular " +"expression.</qt>" +msgstr "" +"<qt> A Ibisanzwe imvugo OYA BIHUYE ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose " +"Inyuguti ) . Koresha iyi Ku i Impera Bya A Ibisanzwe imvugo . </qt> " + +#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>" +"<p>It contained the value <b>%3</b></p>" +msgstr "" +"<p> ya: Ikiranga: <b> %1 </b> OYA Umubare wuzuye ya: Ikigize: <b> %2 </b> </p> " +"<p> i Agaciro: <b> %3 </b> </p> " + +#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 +#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195 +#: widgetfactory.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Error While Loading From XML File" +msgstr "Ikosa Idosiye " + +#: repeatwidget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Number of Times to Repeat Content" +msgstr "Bya Kuri " + +#: repeatwidget.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Times to Match" +msgstr "Kuri " + +#: repeatwidget.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Any number of times (including zero times)" +msgstr "Umubare Bya Times ( Zeru Times ) " + +#: repeatwidget.cpp:192 +msgid "At least" +msgstr "Nibura" + +#: repeatwidget.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "At most" +msgstr "Bitarenga" + +#: repeatwidget.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Exactly" +msgstr "nyacyo/nyakuri" + +#: repeatwidget.cpp:197 +msgid "From" +msgstr "Bivuye" + +#: repeatwidget.cpp:205 +msgid "to" +msgstr "kuri" + +#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "time(s)" +msgstr "Igihe ( S ) " + +#: repeatwidget.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Repeated Any Number of Times" +msgstr "Bya " + +#: repeatwidget.cpp:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Repeated at Least 1 Time\n" +"Repeated at Least %n Times" +msgstr "Ku 1 Ku %n " + +#: repeatwidget.cpp:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Repeated at Most 1 Time\n" +"Repeated at Most %n Times" +msgstr "Ku 1 Ku %n " + +#: repeatwidget.cpp:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Repeated Exactly 1 Time\n" +"Repeated Exactly %n Times" +msgstr "1 %n " + +#: repeatwidget.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Repeated From %1 to %2 Times" +msgstr "%1 Kuri %2 " + +#: textrangeregexp.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>" +msgstr "<p> Ikigize: Kuri Ikigize: <b> </b> . <b> %1 </b> </p> " + +#: textregexp.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>" +msgstr "<p> <b> </b> OYA Icyo ari cyo cyose Ibyatanzwe . </p> " + +#: userdefinedregexps.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Compound regular expressions:" +msgstr "Ibisanzwe : " + +#: userdefinedregexps.cpp:67 +msgid "User Defined" +msgstr "Mukoresha yagenywe" + +#: userdefinedregexps.cpp:92 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: userdefinedregexps.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file for reading: %1" +msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: : %1 " + +#: userdefinedregexps.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error" +msgstr "Idosiye %1 Umukoresha Ibisanzwe imvugo Ikosa " + +#: userdefinedregexps.cpp:157 +msgid "Rename..." +msgstr "Guhindura Izina..." + +#: userdefinedregexps.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "New name:" +msgstr "Izina rishya" + +#: userdefinedregexps.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "Guhindura izina ku" + +#: userdefinedregexps.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>" +msgstr "<p> Gusimbuza &Cyitwa: Ibisanzwe imvugo <b> %1 </b> ? </p> " + +#: userdefinedregexps.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Gusimbuza " + +#: verifybuttons.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Verify regular expression" +msgstr "Ibisanzwe imvugo " + +#: verifybuttons.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>" +"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)." +msgstr "" +"Inzira %s Bya i Ibisanzwe imvugo ni in i <i> Idirishya </i> " +". ( Idirishya munsi i Muhinduzi Idirishya ) . " + +#: verifybuttons.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Load text in the verifier window" +msgstr "Umwandiko in i Idirishya " + +#: verifybuttons.cpp:66 +msgid "Settings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: verifybuttons.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Verify on the Fly" +msgstr "ku i " + +#: verifybuttons.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression" +msgstr "ku - i - Bya Ibisanzwe imvugo " + +#: verifybuttons.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " +"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " +"matches a lot of time, this may be very slow." +msgstr "" +"iyi Ihitamo Ubwoko i Ihuzagihe ya: Kwandika . i Gusuzuma: Idirishya ifite " +"Umwandiko , Cyangwa NIBA i Ibisanzwe imvugo ni ITSINDA RY'IMIBARE C Cyangwa A " +"Bya Igihe , iyi Gicurasi Buhoro . " + +#: verifybuttons.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "RegExp Language" +msgstr "Kuvanaho Ururimi" + +#: widgetfactory.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>" +msgstr "<p> Itagi: . <b> %1 </b> </p> " + +#: widgetfactory.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular " +"expression had unmatched tags." +msgstr "Ikosa Ifungura Ibisanzwe imvugo Kuva: . i Ibisanzwe imvugo . " + +#: widgetfactory.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Error While Loading Regular Expression From XML" +msgstr "Ikosa " + +#: widgetfactory.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>" +msgstr "<p> Idosiye OYA A <b> %1 </b> Itagi: . </p> " + +#: widgetfactory.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> " +"was not an element.</p>" +msgstr "" +"<p> Ikosa Idosiye . Ikigize: munsi i Itagi: <b> %1 </b> OYA Ikigize: . </p> " + +#: zerowidgets.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Any\n" +"Character" +msgstr "Inyuguti yose" + +#: zerowidgets.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"Start" +msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo" + +#: zerowidgets.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"Line\n" +"End" +msgstr "Impera z'Umurongo" + +#: zerowidgets.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"Word\n" +"Boundary" +msgstr "Igihugu ky'akazi" + +#: zerowidgets.cpp:136 +msgid "" +"Non-word\n" +"Boundary" +msgstr "" + +#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Insert Blank" +msgstr "Kwinjizamo isimbuka" + +#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." +msgstr "Kuri A , ni OYA Kuri Gukuraho i Iheruka Ikigize: . " + +#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 +msgid "Internal Error" +msgstr "Ikosa ry'imbere" + +#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "There is no element on the clipboard to paste in." +msgstr "ni Oya Ikigize: ku i Ububikokoporora Kuri Komeka in . " + +#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68 +msgid "Up" +msgstr "Hejuru" + +#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73 +msgid "Down" +msgstr "Hasi" + +#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Delete item \"%1\"?" +msgstr "Gusiba ikintu" + +#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Gusiba ikintu" + +#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Widget Configuration" +msgstr "Iboneza ry'Ingano" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ksim.po new file mode 100644 index 00000000000..f9058ad4cd5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ksim.po @@ -0,0 +1,1065 @@ +# translation of ksim to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ksim package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksim 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: monitorprefs.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Mugaragazayohereza" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: monitorprefs.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "LMB Command" +msgstr "Icyo wifuza" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri i - - Indangakintu: ubusa in i Amacomeka Ibiro " +"Idosiye " + +#: library/pluginloader.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path" +msgstr "" +"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri OYA Kuri Gushaka i Gucomeka: , Kugenzura i " +"Gucomeka: ni yakorewe iyinjizaporogaramu na ni in $ /Inzira: " + +#: library/pluginloader.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt> Ikosa \n" +"Kuri Ibirimo i Gucomeka: ' %1 ' . \n" +"ku i : " +"<ul> \n" +"<li> Gucomeka: i %2 Makoro </li> \n" +"<li> Gucomeka: Cyangwa Ibimenyetso </li> \n" +"</ul> \n" +"Ikosa &Ubutumwa : \n" +"%3 </qt> " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Kuri Kubona Iheruka Ikosa &Ubutumwa " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "Sisitemu Igihe " + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Current system date" +msgstr "Sisitemu Itariki: " + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe " + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe " + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe " + +#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 +msgid "Plugins" +msgstr "Amacomeka" + +#: ksimpref.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Monitors" +msgstr "Amezi" + +#: ksimpref.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Ntibyinjijwemo" + +#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: ksimpref.cpp:61 +msgid "General Options" +msgstr "Amahitamo Rusange" + +#: ksimpref.cpp:66 +msgid "Clock" +msgstr "Isaha" + +#: ksimpref.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Clock Options" +msgstr "Guhitamo" + +#: ksimpref.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Uptime" +msgstr "Kugeza ku ndunduro" + +#: ksimpref.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Uptime Options" +msgstr "Amahitamo y'Ihuzagihe" + +#: ksimpref.cpp:78 +msgid "Memory" +msgstr "Ububiko" + +#: ksimpref.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Memory Options" +msgstr "Amahitamo Arenze" + +#: ksimpref.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Swap" +msgstr "Gukata" + +#: ksimpref.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Swap Options" +msgstr "Guhitamo" + +#: ksimpref.cpp:89 +msgid "Themes" +msgstr "Insanganyamatsiko" + +#: ksimpref.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Theme Selector" +msgstr "Ihitamo ry'Ingingo" + +#: ksimpref.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Kuri Gukuraho %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA Byaremwe " + +#: ksimpref.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Kuri &Ongera %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA Byaremwe " + +#: ksimpref.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "%1 Options" +msgstr "%1Amahitamo%S" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "A %1: %2 CPU Gucomeka: ya: " + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Available CPUs" +msgstr "Bihari" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Chart Format" +msgstr "vCard Format" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Guhindura..." + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Chart Legend" +msgstr "Kongeramo Ubusobanuro" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - Igihe ( sys + Umukoresha + Biboneye ) " + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - Igihe ( sys + Umukoresha ) " + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - sys Igihe " + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - Umukoresha Igihe " + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - Biboneye Igihe " + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "CPU %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Guhindura imiterere y'ipaji" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Chart format:" +msgstr "Imiterere : " + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Gucomeka: " + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Muhehereza : %1 " + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Muhehereza : " + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Muhehereza : %1 " + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Muhehereza : " + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "%1: %2 CPU " + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Ubushyuhe in " + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Kuvugurura intera:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Uducomekwamo twa Netscape " + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "A net Gucomeka: ya: " + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Umuyoboro FreeBSD" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "in: %1k" +msgstr "in" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "out: %1k" +msgstr "Inyuma" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "offline" +msgstr "Ntibicometse kuri interineti" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Kwihuza" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Gucomokora" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "Yego" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "Oya" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Imigaragarire" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Timer" +msgstr "Igihe" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Amabwiriza" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Add Net Device" +msgstr "" +"Ibijyanye\n" +"n'Apareye" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "Guhindura" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "Gukuraho" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Guhindura..." + +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&Remove..." +msgstr "Gukuraho..." + +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Kuri Gukuraho i net Imigaragarire ' %1 ' ? " + +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "A urusobe Imigaragarire ku iyi Izina: . Guhitamo A Imigaragarire " + +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Network Interface" +msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro" + +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Interface:" +msgstr "Imigaragarire" + +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show timer" +msgstr "Erekana impera" + +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "HH - amasaha kiri kuri interineti " + +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - iminota kiri kuri interineti " + +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "SS - amasogonda kiri kuri interineti " + +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Kwihuza /Gucomora " + +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Connect command:" +msgstr "command : " + +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Disconnect command:" +msgstr "command : " + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Kugaragaza Utugaburamuriro" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "A Disiki%1 Gucomeka: ya: " + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "All Disks" +msgstr "Ibiro Byose" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "%1k" +msgstr "%1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Disks" +msgstr "Disiki%1" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Disk Styles" +msgstr "Imisusire y'amalisiti" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "i Soma na Kwandika Ibyatanzwe Nka Rimwe " + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "i Soma na Kwandika Nka in /Inyuma Ibyatanzwe " + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Guhuza na Apareye" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Disk name:" +msgstr "Izina: : " + +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Ahacomekwamo Mozilla" + +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "A Ibaruwa Gucomeka: ya: " + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Bya Inturo: %1 : " + +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "ya: Igikoresho ... " + +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Injiza A Izina: ya: iyi " + +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Injiza A Byemewe Izina: ya: i Igikoresho Ikiranga " + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"Inturo: i . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? \n" +"Inturo: i %n . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? " + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Gusiba Icyinjijwe" + +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Oya." + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Akarango" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Rukuruzi" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Kwerekana iburira" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "amasogonda" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Kudatoranya Byose" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Gucurika Itoranya" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Guhindura Akugara" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Sensor label:" +msgstr "Akarango : " + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Itungamigaragarire Rukuruzi" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Gucomeka: ya: " + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "OYA Byabonetse . " + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Mounted Partition" +msgstr "Byashyizwemo kuri:" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +msgid "Device" +msgstr "Ububiko" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Show percentage" +msgstr "Ijanisha " + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Display short mount point names" +msgstr "Bigufi Gushyiramo Akadomo Amazina " + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " +"/home/myuser would become myuser." +msgstr "E." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "0 means no update" +msgstr "0 %S Oya Ihuzagihe " + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "imiterere ya dosiye" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "A Gucomeka: ya: " + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Some Fixes" +msgstr "Amadosiye y'Ishusho" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" +msgstr "<qt> Amakosa : <ul> " + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "&Mount Device" +msgstr "" +"Ibijyanye\n" +"n'Apareye" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "&Unmount Device" +msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Apareye" + +#: themeprefs.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"Insanganyamatsiko Gushigikira . Koresha Insanganyamatsiko i Insanganyamatsiko i " +"Ububiko... munsi " + +#: themeprefs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "Gufungura in Insanganyamatsiko Ububiko... " + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Umwanditsi:" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Insanganyamatsiko" + +#: themeprefs.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Insanganyamatsiko : " + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Imyandikire:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Gitoya" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Binini" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Ibisanzwe" + +#: themeprefs.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "None Specified" +msgstr "Bitaragaragazwa" + +#: themeprefs.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "None specified" +msgstr "Kidatanzwe" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: ksimview.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "Ikosa Kuri Kurema i Bya hafi Ububiko . ku . " + +#: ksim.cpp:58 +msgid "KSim" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "A plugin based system monitor for KDE" +msgstr "A Gucomeka: Sisitemu ya: MukusanyaKDE " + +#: ksim.cpp:60 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: ksim.cpp:64 +msgid "Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" + +#: ksim.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Umuyoboro FreeBSD" + +#: ksim.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr ", Gutunganya: na Ifashayobora " + +#: generalprefs.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Graph Size" +msgstr "Igishushanyo" + +#: generalprefs.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Graph height:" +msgstr "Ubuhagarike: : " + +#: generalprefs.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Graph width:" +msgstr "Ubugari: : " + +#: generalprefs.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Urubuga: Izina: " + +#: generalprefs.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Insanganyamatsiko Kuri i KIGEZWEHO Ibara: Igishusho " + +#: generalprefs.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Show time" +msgstr "Igihe " + +#: generalprefs.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Show date" +msgstr "Kugaragaza itariki." + +#: generalprefs.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ssCYOSE" + +#: generalprefs.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd%h:%m" + +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Insert item" +msgstr "Ikintu " + +#: generalprefs.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Show uptime" +msgstr "Kwerekana Ibisobanuro" + +#: generalprefs.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Uptime format:" +msgstr "Imiterere : " + +#: generalprefs.cpp:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n" +"i i % Ibigize Na: \n" +"i Ubusobanurondanga " + +#: generalprefs.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Guhindura Ubusobanuro" + +#: generalprefs.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - iminsi " + +#: generalprefs.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - amasaha " + +#: generalprefs.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - iminota " + +#: generalprefs.cpp:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - amasogonda " + +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Insert Item" +msgstr "Kongeramo Igisobanuro" + +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Remove Item" +msgstr "Gukuraho Iwebu" + +#: generalprefs.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Ububiko na Kigenga Ububiko " + +#: generalprefs.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Mem format:" +msgstr "Imiterere : " + +#: generalprefs.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n" +"i Ububiko & Kigenga Ububiko i % Ibigize \n" +"Na: i Ubusobanurondanga " + +#: generalprefs.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Memory Legend" +msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko" + +#: generalprefs.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Ububiko " + +#: generalprefs.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Kigenga Ububiko na " + +#: generalprefs.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Kigenga Ububiko " + +#: generalprefs.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Byakoreshejwe Ububiko " + +#: generalprefs.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Ububiko " + +#: generalprefs.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Ububiko " + +#: generalprefs.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Bisangiwe Ububiko " + +#: generalprefs.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "na Kigenga " + +#: generalprefs.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Swap format:" +msgstr "Imiterere : " + +#: generalprefs.cpp:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n" +"i & Kigenga i % Ibigize \n" +"Na: i Ubusobanurondanga " + +#: generalprefs.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Swap Legend" +msgstr "Ubusobanurondanga" + +#: generalprefs.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "%t - Total swap" +msgstr "Igiteranyo:" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Kigenga " + +#: generalprefs.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Byakoreshejwe " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ktimer.po new file mode 100644 index 00000000000..bc14f2b5b4a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ktimer.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# translation of ktimer to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ktimer package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktimer 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: main.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "KDE Timer" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "KTimer" +msgstr "Igihe" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Timer Settings" +msgstr "Amagenamiterere ya Mugenagihe " + +#. i18n: file prefwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Counter [s]" +msgstr "[ S ] " + +#. i18n: file prefwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay [s]" +msgstr "[ S ] " + +#. i18n: file prefwidget.ui line 53 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Leta" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Icyo wifuza" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "Inshya" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Loop" +msgstr "Gushakisha" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Gukereza:" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 165 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start only &one instance" +msgstr "Gutangira Rimwe Urugero " + +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "amasogonda" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 203 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command line:" +msgstr "Umurongo: : " + +#. i18n: file prefwidget.ui line 246 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "||" +msgstr "||" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid ">" +msgstr ">" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "=" +msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kwalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..a40313e8769 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kwalletmanager.po @@ -0,0 +1,465 @@ +# translation of kwalletmanager to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kwalletmanager package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: allyourbase.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Icyinjijwe ku i Izina: ' %1 ' . nka Kuri Gukomeza ? " + +#: allyourbase.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "A Ububiko... ku i Izina: ' %1 ' . nka Kuri ? " + +#: allyourbase.cpp:353 +msgid "Folders" +msgstr "Ububiko" + +#: allyourbase.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "Ikosa Kuri i Ikintu " + +#: allyourbase.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "Ikosa Kuri i Icyinjijwe " + +#: allyourbase.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "Ikosa Kuri Gusiba i ~Umwimerere Ububiko... , i Ububiko... " + +#: allyourbase.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "Idosiye . Guhindura . " + +#: kwalleteditor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "&Show values" +msgstr "Uduciro " + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Idosiye nshya..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Change &Password..." +msgstr "Hindura ijambobanga..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "Gukomatanya imbonerahamwe" + +#: kwalleteditor.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Import XML..." +msgstr "Kuvana hanze..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "Kwohereza hanze..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr ". Kuri Gukomeza Na: . " + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "Amagambo banga" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "Amakarita" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Binary Data" +msgstr "Nyabibiri" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Kuri Gusiba i Ububiko... ' %1 ' Kuva: i ? " + +#: kwalleteditor.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Ikosa Gusiba Ububiko... . " + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "Idosiye nshya" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya Ububiko... : " + +#: kwalleteditor.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "Ongeraugerageze." + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Try Again" +msgstr "Gerageza nanone" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Do Not Try" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "Ikosa Mu kubika Icyinjijwe . Ikosa Inyandikoporogaramu : %1 " + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Ijambobanga" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "Guhindura izina" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "New Entry" +msgstr "Nta cyinjijwe" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya Icyinjijwe : " + +#: kwalleteditor.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Ongeraugerageze." + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "Ikosa Kuri &Ongera i Gishya Icyinjijwe " + +#: kwalleteditor.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "Ikosa Kuri Guhindura izina i Icyinjijwe " + +#: kwalleteditor.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Kuri Gusiba i Ikintu ' %1 ' ? " + +#: kwalleteditor.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "Ikosa Kuri Gusiba i Icyinjijwe " + +#: kwalleteditor.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Kuri Gufungura i . " + +#: kwalleteditor.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "Kuri ' <b> %1 </b> ' . " + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "' <b> %1 </b> ' ifite Icyinjijwe ' <b> %2 </b> ' . Kuri Gusimbuza ? " + +#: kwalleteditor.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." +msgstr "Kuri Idosiye ' <b> %1 </b> ' . " + +#: kwalleteditor.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." +msgstr "Ikosa Gufungura %S Idosiye ' <b> %1 </b> ' ya: Iyinjiza . " + +#: kwalleteditor.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." +msgstr "Ikosa Idosiye ' <b> %1 </b> ' ya: Iyinjiza . " + +#: kwalleteditor.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "Ikosa : Idosiye OYA A . " + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "Icyinjijwe ku i Izina: ' %1 ' . nka Kuri Gukomeza ? " + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "KDE Wallet: No wallets open." +msgstr "MukusanyaKDE : Gufungura . " + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "KDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "MukusanyaKDE : A ni Gufungura . " + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "&New Wallet..." +msgstr "Idosiye nshya..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "Kobeza Imisusire..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "Funga " + +#: kwalletmanager.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Kuri Gusiba i ' %1 ' ? " + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "Kuri Gusiba i . Ikosa Inyandikoporogaramu %1 . " + +#: kwalletmanager.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Kuri Gufunga . ni in Koresha ku Ikindi Porogaramu . Kuri Gushyiraho Ingufu ? " + +#: kwalletmanager.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Force Closure" +msgstr "Ibara nkomoko" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Do Not Force" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "Kuri Gushyiraho Ingufu i . Ikosa Inyandikoporogaramu %1 . " + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Ikosa Gufungura %S %1 . " + +#: kwalletmanager.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya : " + +#: kwalletmanager.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "New Wallet" +msgstr "ikirongozi gishya" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr ", . A Gishya Izina: ? " + +#: kwalletmanager.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Try New" +msgstr "-Gishya" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "Hitamo... A Izina: ifite Gikurikije itondenyuguti Inyuguti : " + +#: kwalletpopup.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Disconnec&t" +msgstr "Gucomora" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Urufunguzo" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "&New Entry" +msgstr "Nta cyinjijwe" + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Show window on startup" +msgstr "Idirishya ku Gutangira " + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "Koresha ku " + +#: main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "A wallet name" +msgstr "A Izina: " + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "KDE Wallet Manager" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "KDE Wallet Management Tool" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "( C ) , " + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Umwanditsi: na Umurinzi " + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Gusimbuza" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Gusimbura byose" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "Gusimbuka" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Kubika Byose" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Ibifasha" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"ni A Nyabibiri Ibyatanzwe Icyinjijwe . Nka Imiterere ni Kitazwi na Porogaramu . " + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Ibigize" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/superkaramba.po new file mode 100644 index 00000000000..3cc24134bb3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/superkaramba.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# translation of superkaramba to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Rwanda +# This file is distributed under the same license as the superkaramba package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: superkaramba 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:33-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: karamba.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "&All Desktops" +msgstr "Ibiro Byose" + +#: karamba.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Desktop &" +msgstr "Ibiro" + +#: karamba.cpp:195 +msgid "Update" +msgstr "Kuvugurura" + +#: karamba.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Toggle &Locked Position" +msgstr "Ibirindiro by'Ubusobanurondanga" + +#: karamba.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Use &Fast Image Scaling" +msgstr "Gukoresha igenamiterere rya nyuma" + +#: karamba.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Configure &Theme" +msgstr "Kuboneza &Seriveri..." + +#: karamba.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "To Des&ktop" +msgstr "Ibiro" + +#: karamba.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "&Reload Theme" +msgstr "Kongerakuyitangiza " + +#: karamba.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "&Close This Theme" +msgstr "Funga " + +#: karamba.cpp:2037 +#, fuzzy +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu" + +#: karamba.cpp:2042 +#, fuzzy +msgid "&Manage Themes..." +msgstr "Insanganyamatsiko ... " + +#: karamba.cpp:2046 +msgid "&Quit SuperKaramba" +msgstr "" + +#: karambaapp.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Hide System Tray Icon" +msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu" + +#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92 +msgid "SuperKaramba" +msgstr "" + +#: karambaapp.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Running Theme:\n" +"%n Running Themes:" +msgstr "" +"1 : \n" +"%n Insanganyamatsiko : " + +#: karambaapp.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. " +"To show it again use the theme menu.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Gumana: in Mbuganyuma . Herekana %S " +"Nanone Koresha i Insanganyamatsiko Ibikubiyemo . </qt> " + +#: karambaapp.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Hiding System Tray Icon" +msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu" + +#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "A KDE Eye-candy Application" +msgstr "A MukusanyaKDE - " + +#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "A required argument 'file'" +msgstr "A Bya ngombwa ' " + +#. i18n: file superkarambaui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "Bisanzwe" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 22 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SuperKaramba Themes" +msgstr "Insanganyamatsiko " + +#. i18n: file themes_layout.ui line 41 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "Shakisha:" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 57 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "S&how:" +msgstr "Kwerekana:" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 66 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Byose" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 71 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Running" +msgstr "Kuvuza Inzogera" + +#. i18n: file themes_layout.ui line 135 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add to Desktop" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">1 running</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > 1 </p> " + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Header" +msgstr "Umutwe" + +#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show system tray icon." +msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu" + +#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Themes that user added to theme list." +msgstr "" +"Insanganyamatsiko Umukoresha Kyongewe Kuri Insanganyamatsiko Urutonde . " + +#: taskbartest.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "karamba" +msgstr "Panama" + +#: taskmanager.cpp:465 +msgid "modified" +msgstr "Byahinduwe" + +#: themefile.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " +"contain executable code you should only install themes from sources that you " +"trust. Continue?" +msgstr "Gukomeza." + +#: themefile.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Executable Code Warning" +msgstr "Iburira ry'Umutekano" + +#: themefile.cpp:215 +msgid "Install" +msgstr "Kwinjiza porogaramu" + +#: themefile.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1isanzwemo. Wifuzakurisimbura." + +#: themefile.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " + +#: themefile.cpp:229 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: themesdlg.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Get New Stuff" +msgstr "Kubona Ibintu Bishya Bishyushye" + +#: themesdlg.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Download new themes." +msgstr "Gishya Insanganyamatsiko . " + +#: themesdlg.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "New Stuff..." +msgstr "Ububiko bwungirije nshya..." + +#: themesdlg.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Open Local Theme" +msgstr "Gufungura " + +#: themesdlg.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Add local theme to the list." +msgstr "Bya hafi Insanganyamatsiko Kuri i Urutonde . " + +#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365 +msgid "Uninstall" +msgstr "Gukuraho" + +#: themesdlg.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "*.theme *.skz|Themes" +msgstr "*.Insanganyamatsiko." + +#: themesdlg.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Open Themes" +msgstr "Gufungura Insanganyamatsiko " + +#: themewidget.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > %1 </p> " |