summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdeutils
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdeutils
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.in755
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ark.po1259
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po134
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcalc.po936
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselect.po100
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po69
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkvaio.po125
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkwallet.po254
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlaptop.po1170
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlirc.po787
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po155
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdelirc.po79
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdessh.po140
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdf.po281
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po441
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kfloppy.po578
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kgpg.po3718
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po2432
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit2part.po133
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kjots.po356
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po655
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po34
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_generic.po48
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po117
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po61
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po170
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilod.po37
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kregexpeditor.po984
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ksim.po1065
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ktimer.po140
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kwalletmanager.po465
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/superkaramba.po297
33 files changed, 17978 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..d8c4e64afdf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.in
@@ -0,0 +1,755 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeutils
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kmilo_kvaio.po kcalc.po kregexpeditor.po kmilo_thinkpad.po khexedit2part.po kcmlirc.po kcharselect.po ksim.po kdessh.po kgpg.po superkaramba.po kcmkvaio.po kedit.po kmilo_powerbook.po kmilo_generic.po klaptopdaemon.po kcmkwallet.po khexedit.po kdf.po kdelirc.po kwalletmanager.po kmilod.po kfloppy.po kjots.po ktimer.po irkick.po kmilo_delli8k.po kcmthinkpad.po kcmlaptop.po
+GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kcharselect.po kmilo_powerbook.po ktimer.po kcmlirc.po khexedit.po khexedit2part.po kmilod.po kcalc.po kcmkvaio.po kcmthinkpad.po kmilo_generic.po kjots.po kfloppy.po kmilo_thinkpad.po klaptopdaemon.po ksim.po kwalletmanager.po kedit.po kgpg.po kregexpeditor.po Makefile.in kcmkwallet.po kmilo_kvaio.po kcharselectapplet.po kdessh.po irkick.po kmilo_delli8k.po kdelirc.po kcmlaptop.po superkaramba.po ark.po kdf.po Makefile.am
+
+#>+ 94
+ark.gmo: ark.po
+ rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po
+ test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo
+kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po
+ rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po
+ test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo
+kmilo_kvaio.gmo: kmilo_kvaio.po
+ rm -f kmilo_kvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_kvaio.gmo $(srcdir)/kmilo_kvaio.po
+ test ! -f kmilo_kvaio.gmo || touch kmilo_kvaio.gmo
+kcalc.gmo: kcalc.po
+ rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po
+ test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo
+kregexpeditor.gmo: kregexpeditor.po
+ rm -f kregexpeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kregexpeditor.gmo $(srcdir)/kregexpeditor.po
+ test ! -f kregexpeditor.gmo || touch kregexpeditor.gmo
+kmilo_thinkpad.gmo: kmilo_thinkpad.po
+ rm -f kmilo_thinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_thinkpad.gmo $(srcdir)/kmilo_thinkpad.po
+ test ! -f kmilo_thinkpad.gmo || touch kmilo_thinkpad.gmo
+khexedit2part.gmo: khexedit2part.po
+ rm -f khexedit2part.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit2part.gmo $(srcdir)/khexedit2part.po
+ test ! -f khexedit2part.gmo || touch khexedit2part.gmo
+kcmlirc.gmo: kcmlirc.po
+ rm -f kcmlirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlirc.gmo $(srcdir)/kcmlirc.po
+ test ! -f kcmlirc.gmo || touch kcmlirc.gmo
+kcharselect.gmo: kcharselect.po
+ rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po
+ test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo
+ksim.gmo: ksim.po
+ rm -f ksim.gmo; $(GMSGFMT) -o ksim.gmo $(srcdir)/ksim.po
+ test ! -f ksim.gmo || touch ksim.gmo
+kdessh.gmo: kdessh.po
+ rm -f kdessh.gmo; $(GMSGFMT) -o kdessh.gmo $(srcdir)/kdessh.po
+ test ! -f kdessh.gmo || touch kdessh.gmo
+kgpg.gmo: kgpg.po
+ rm -f kgpg.gmo; $(GMSGFMT) -o kgpg.gmo $(srcdir)/kgpg.po
+ test ! -f kgpg.gmo || touch kgpg.gmo
+superkaramba.gmo: superkaramba.po
+ rm -f superkaramba.gmo; $(GMSGFMT) -o superkaramba.gmo $(srcdir)/superkaramba.po
+ test ! -f superkaramba.gmo || touch superkaramba.gmo
+kcmkvaio.gmo: kcmkvaio.po
+ rm -f kcmkvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkvaio.gmo $(srcdir)/kcmkvaio.po
+ test ! -f kcmkvaio.gmo || touch kcmkvaio.gmo
+kedit.gmo: kedit.po
+ rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po
+ test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo
+kmilo_powerbook.gmo: kmilo_powerbook.po
+ rm -f kmilo_powerbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_powerbook.gmo $(srcdir)/kmilo_powerbook.po
+ test ! -f kmilo_powerbook.gmo || touch kmilo_powerbook.gmo
+kmilo_generic.gmo: kmilo_generic.po
+ rm -f kmilo_generic.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_generic.gmo $(srcdir)/kmilo_generic.po
+ test ! -f kmilo_generic.gmo || touch kmilo_generic.gmo
+klaptopdaemon.gmo: klaptopdaemon.po
+ rm -f klaptopdaemon.gmo; $(GMSGFMT) -o klaptopdaemon.gmo $(srcdir)/klaptopdaemon.po
+ test ! -f klaptopdaemon.gmo || touch klaptopdaemon.gmo
+kcmkwallet.gmo: kcmkwallet.po
+ rm -f kcmkwallet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwallet.gmo $(srcdir)/kcmkwallet.po
+ test ! -f kcmkwallet.gmo || touch kcmkwallet.gmo
+khexedit.gmo: khexedit.po
+ rm -f khexedit.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit.gmo $(srcdir)/khexedit.po
+ test ! -f khexedit.gmo || touch khexedit.gmo
+kdf.gmo: kdf.po
+ rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po
+ test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo
+kdelirc.gmo: kdelirc.po
+ rm -f kdelirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelirc.gmo $(srcdir)/kdelirc.po
+ test ! -f kdelirc.gmo || touch kdelirc.gmo
+kwalletmanager.gmo: kwalletmanager.po
+ rm -f kwalletmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwalletmanager.gmo $(srcdir)/kwalletmanager.po
+ test ! -f kwalletmanager.gmo || touch kwalletmanager.gmo
+kmilod.gmo: kmilod.po
+ rm -f kmilod.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilod.gmo $(srcdir)/kmilod.po
+ test ! -f kmilod.gmo || touch kmilod.gmo
+kfloppy.gmo: kfloppy.po
+ rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po
+ test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo
+kjots.gmo: kjots.po
+ rm -f kjots.gmo; $(GMSGFMT) -o kjots.gmo $(srcdir)/kjots.po
+ test ! -f kjots.gmo || touch kjots.gmo
+ktimer.gmo: ktimer.po
+ rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po
+ test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo
+irkick.gmo: irkick.po
+ rm -f irkick.gmo; $(GMSGFMT) -o irkick.gmo $(srcdir)/irkick.po
+ test ! -f irkick.gmo || touch irkick.gmo
+kmilo_delli8k.gmo: kmilo_delli8k.po
+ rm -f kmilo_delli8k.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_delli8k.gmo $(srcdir)/kmilo_delli8k.po
+ test ! -f kmilo_delli8k.gmo || touch kmilo_delli8k.gmo
+kcmthinkpad.gmo: kcmthinkpad.po
+ rm -f kcmthinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmthinkpad.gmo $(srcdir)/kcmthinkpad.po
+ test ! -f kcmthinkpad.gmo || touch kcmthinkpad.gmo
+kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po
+ rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po
+ test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in ark kcharselectapplet kmilo_kvaio kcalc kregexpeditor kmilo_thinkpad khexedit2part kcmlirc kcharselect ksim kdessh kgpg superkaramba kcmkvaio kedit kmilo_powerbook kmilo_generic klaptopdaemon kcmkwallet khexedit kdf kdelirc kwalletmanager kmilod kfloppy kjots ktimer irkick kmilo_delli8k kcmthinkpad kcmlaptop ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 33
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_kvaio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kregexpeditor.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_thinkpad.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit2part.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlirc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksim.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdessh.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgpg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/superkaramba.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkvaio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_powerbook.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_generic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klaptopdaemon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwallet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelirc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwalletmanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilod.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjots.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/irkick.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_delli8k.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmthinkpad.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ark.po
new file mode 100644
index 00000000000..008de4ccd4d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ark.po
@@ -0,0 +1,1259 @@
+# translation of ark to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ark package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ark 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
+#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
+#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
+#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
+#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
+#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
+#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Could not start a subprocess."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; A . "
+
+#: arch.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "The deletion operation failed."
+msgstr "Isibwa Igikorwa Byanze . "
+
+#: arch.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "The password was incorrect. "
+msgstr "Ijambobanga . "
+
+#: arch.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a password to extract the file:"
+msgstr "Injiza A Ijambobanga Kuri Gukuramo: i Idosiye : "
+
+#: arch.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "The extraction operation failed."
+msgstr "Igikorwa Byanze . "
+
+#: arch.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "The addition operation failed."
+msgstr "Guteranya + Igikorwa Byanze . "
+
+#: archiveformatdlg.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Choose Archive Format"
+msgstr "Hitamo ububiko bw'ubwihisho"
+
+#: archiveformatdlg.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This file appears to be of type %1,\n"
+"which is not a supported archive format.\n"
+"In order to proceed, please choose the format\n"
+"of the file."
+msgstr ""
+"Idosiye Kuri Bya Ubwoko: %1 , \n"
+"ni OYA A Imiterere . \n"
+"Itondekanya Kuri , Hitamo... i i Idosiye "
+
+#: archiveformatdlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n"
+"Ark has detected the format: %1\n"
+"If this is not correct, please choose the appropriate format."
+msgstr ""
+"Bigyanye Kuri Gufungura A Idosiye A - Bisanzwe Umugereka: . \n"
+"i Imiterere : %1 \n"
+"iyi ni OYA , Hitamo... i Imiterere . "
+
+#: archiveformatinfo.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Compressed File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: archiveformatinfo.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All Valid Archives\n"
+msgstr "insika zose"
+
+#: archiveformatinfo.cpp:115
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: ark_part.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "ark"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: ark_part.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Ark KParts Component"
+msgstr "Ibigize by'Ipaji"
+
+#: ark_part.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: ark_part.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Add &File..."
+msgstr "Kongeraho idosiye"
+
+#: ark_part.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Add Folde&r..."
+msgstr "Kongeraho Ububiko"
+
+#: ark_part.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "E&xtract..."
+msgstr "Gukuramo:"
+
+#: ark_part.cpp:128
+msgid "De&lete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: ark_part.cpp:131
+msgid ""
+"_: to view something\n"
+"&View"
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:135
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Gufungurira mu..."
+
+#: ark_part.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Edit &With..."
+msgstr "Kwandika Ihuza..."
+
+#: ark_part.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Unselect All"
+msgstr "Kudatoranya Byose"
+
+#: ark_part.cpp:146
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "&Gucurika Itoranya"
+
+#: ark_part.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Ark..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: ark_part.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Show Search Bar"
+msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha"
+
+#: ark_part.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Hide Search Bar"
+msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha"
+
+#: ark_part.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The archive \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"\" %1 \" Byahinduwe: . \n"
+"Kuri Kubika ? "
+
+#: ark_part.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Save Archive?"
+msgstr "Kubika ? "
+
+#: ark_part.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Downloading %1..."
+msgstr "Iyimura%S..."
+
+#: ark_part.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Total: 0 files"
+msgstr ": 0 %S Idosiye "
+
+#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
+#, fuzzy
+msgid "0 files selected"
+msgstr "0 %S Idosiye Byahiswemo "
+
+#: arkapp.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Wrong number of arguments specified"
+msgstr "Umubare Bya Inkoresha: "
+
+#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive."
+msgstr "Kuri Kugaragaza Ku Rimwe Idosiye Kuri Kyongewe Kuri i . "
+
+#: arkutils.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "You have run out of disk space."
+msgstr "Gukoresha Inyuma Bya Disiki%1 Umwanya . "
+
+#: arkwidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted "
+"executables may compromise your system's security.\n"
+"Are you sure you want to run that file?"
+msgstr ""
+"Idosiye Kuri Reba Gicurasi &Bitangizwa: . Bitizewe Gicurasi Umutekano . \n"
+"Kuri Gukoresha Idosiye ? "
+
+#: arkwidget.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Gusimburanya inshingano"
+
+#: arkwidget.cpp:132
+msgid "&Search:"
+msgstr "Shakisha:"
+
+#: arkwidget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %n file %1\n"
+"%n files %1"
+msgstr ""
+"%n Idosiye %1 \n"
+"%n Idosiye %1 "
+
+#: arkwidget.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Save Archive As"
+msgstr "Kubika "
+
+#: arkwidget.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please save your archive in the same format as the original.\n"
+"Hint: Use one of the suggested extensions."
+msgstr ""
+"Kubika in i Imiterere Nka i ~Umwimerere . \n"
+": Rimwe Bya i Umigereka . "
+
+#: arkwidget.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Saving..."
+msgstr "Kubika%S"
+
+#: arkwidget.cpp:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder %1"
+msgstr "Guhanga ububiko% ntibyashobotse."
+
+#: arkwidget.cpp:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while opening the archive %1."
+msgstr "Ikosa Gufungura %S i %1 . "
+
+#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following files will not be extracted\n"
+"because they already exist:"
+msgstr "Idosiye OYA : "
+
+#: arkwidget.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
+msgstr "Kigenga DISIKI Umwanya Kuri Gukuramo: i . "
+
+#: arkwidget.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while extracting the archive."
+msgstr "Ikosa i . "
+
+#: arkwidget.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
+msgstr "Ikosa Wongera i Idosiye Kuri i . "
+
+#: arkwidget.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "The archive %1 does not exist."
+msgstr "%1 OYA . "
+
+#: arkwidget.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "You do not have permission to access that archive."
+msgstr "OYA Kuri . "
+
+#: arkwidget.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ". Kuri Guhindura ? "
+
+#: arkwidget.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "Archive Already Exists"
+msgstr "Idosiye isanzwe ihari"
+
+#: arkwidget.cpp:796
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: arkwidget.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza "
+
+#: arkwidget.cpp:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
+msgstr "OYA Kuri Kwandika Kuri i Ububiko %1 "
+
+#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "Create New Archive"
+msgstr "Kurema Bishya"
+
+#: arkwidget.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are currently working with a simple compressed file.\n"
+"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
+"files?\n"
+"If so, you must choose a name for your new archive."
+msgstr ""
+"Na: A Byoroheje Byegeranijwe Idosiye . \n"
+"nka Kuri Ubwoko Igikubo Idosiye ? \n"
+", Hitamo... A Izina: ya: Gishya . "
+
+#: arkwidget.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Make Into Archive"
+msgstr "Ubushyinguro Bwange"
+
+#: arkwidget.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Make"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid "Creating archive..."
+msgstr "Guhanga incamake..."
+
+#: arkwidget.cpp:1094
+#, fuzzy
+msgid "Select Files to Add"
+msgstr "Kuri "
+
+#: arkwidget.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: arkwidget.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder to Add"
+msgstr "Kuri "
+
+#: arkwidget.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Adding folder..."
+msgstr "Ububiko... ... "
+
+#: arkwidget.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the selected items?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Ibigize ? "
+
+#: arkwidget.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "Removing..."
+msgstr "Gukuraho..."
+
+#: arkwidget.cpp:1317
+msgid "Open with:"
+msgstr "Fungura na: "
+
+#: arkwidget.cpp:1432
+#, fuzzy
+msgid "The archive to extract from no longer exists."
+msgstr "Kuri Gukuramo: Kuva: Oya . "
+
+#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Extracting..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: arkwidget.cpp:1603
+#, fuzzy
+msgid "Edit with:"
+msgstr "Na: : "
+
+#: arkwidget.cpp:1614
+#, fuzzy
+msgid "Trouble editing the file..."
+msgstr "Guhindura i Idosiye ... "
+
+#: arkwidget.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid "Readding edited file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: arkwidget.cpp:1673
+#, fuzzy
+msgid "Extracting file to view"
+msgstr "Idosiye Kuri Reba "
+
+#: arkwidget.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
+"using an external program?"
+msgstr ""
+"By'imbere ni OYA Kuri Kugaragaza: iyi Idosiye . nka Kuri Reba ikoresha external "
+"Porogaramu ? "
+
+#: arkwidget.cpp:1692
+#, fuzzy
+msgid "View Externally"
+msgstr "cyo/by'inyuma/hanze"
+
+#: arkwidget.cpp:1692
+#, fuzzy
+msgid "Do Not View"
+msgstr "Igaragaza ry'impugukirwa"
+
+#: arkwidget.cpp:1812
+#, fuzzy
+msgid "%1 files selected %2"
+msgstr "%1 Idosiye Byahiswemo %2 "
+
+#: arkwidget.cpp:1818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 file selected %2"
+msgstr "1 Idosiye Byahiswemo %2 "
+
+#: arkwidget.cpp:1891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
+msgstr "Kuri &Ongera iyi Kuri i KIGEZWEHO Cyangwa Gufungura Nka A Gishya ? "
+
+#: arkwidget.cpp:1893
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#: arkwidget.cpp:1893
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: arkwidget.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
+"files?"
+msgstr "ni Oya Gufungura . Kuri Kurema Rimwe NONEAHA ya: Idosiye ? "
+
+#: arkwidget.cpp:1949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
+"file?"
+msgstr "ni Oya Gufungura . Kuri Kurema Rimwe NONEAHA ya: iyi Idosiye ? "
+
+#: arkwidget.cpp:1950
+#, fuzzy
+msgid "Create Archive"
+msgstr "Comment=Web Idosiye yo mu bushinguro"
+
+#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
+#, fuzzy
+msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
+msgstr "Imiterere Cyangwa "
+
+#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The utility %1 is not in your PATH.\n"
+"Please install it or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"%1 ni OYA in . \n"
+"Kwinjiza porogaramu Cyangwa Umuntu Sisitemu umuyobozi/uyobora . "
+
+#: arkwidget.cpp:2101
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to create the archive."
+msgstr "Ikosa Kuri Kurema i . "
+
+#: arkwidget.cpp:2165
+#, fuzzy
+msgid "Opening the archive..."
+msgstr "i ... "
+
+#: arkwidget.cpp:2189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
+"File menu and select Save As."
+msgstr ""
+"ni Soma - . Kuri Kubika A Gishya Izina: , Gyayo Kuri i Idosiye Ibikubiyemo na "
+"Guhitamo Kubika "
+
+#: arkwidget.cpp:2207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
+msgstr "Ikosa Kuri Gufungura i %1 "
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: arkwidget.cpp:2242
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: arkwidget.cpp:2243
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Guteranya+"
+
+#: arkwidget.cpp:2243
+#, fuzzy
+msgid "File Addition Settings"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: arkwidget.cpp:2244
+#, fuzzy
+msgid "Extraction"
+msgstr "Imigabane"
+
+#: arkwidget.cpp:2244
+#, fuzzy
+msgid "Extraction Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Iyerekana"
+
+#: common_texts.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid " Filename "
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: common_texts.cpp:2
+#, fuzzy
+msgid " Permissions "
+msgstr "Uruhushya"
+
+#: common_texts.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid " Owner/Group "
+msgstr "Kwinjiza Itsinda"
+
+#: common_texts.cpp:4
+#, fuzzy
+msgid " Size "
+msgstr "Ingano"
+
+#: common_texts.cpp:5
+#, fuzzy
+msgid " Timestamp "
+msgstr "Times"
+
+#: common_texts.cpp:6
+#, fuzzy
+msgid " Link "
+msgstr "Ihuza"
+
+#: common_texts.cpp:7
+#, fuzzy
+msgid " Size Now "
+msgstr "Ingano y'urusobe-tudirishya"
+
+#: common_texts.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid " Ratio "
+msgstr "kuri"
+
+#: common_texts.cpp:9
+msgid ""
+"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n"
+" CRC "
+msgstr ""
+
+#: common_texts.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid " Method "
+msgstr "Uburyo"
+
+#: common_texts.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid " Version "
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: common_texts.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid " Owner "
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#: common_texts.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid " Group "
+msgstr "Itsinda"
+
+#: common_texts.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: (used as part of a sentence)\n"
+"start-up folder"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; - Hejuru Ububiko... "
+
+#: common_texts.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n"
+"open folder"
+msgstr "Gufungura Ububiko... "
+
+#: common_texts.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n"
+"extract folder"
+msgstr "Gukuramo: Ububiko... "
+
+#: common_texts.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n"
+"add folder"
+msgstr "&Ongera Ububiko... "
+
+#: common_texts.cpp:19
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: common_texts.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "&Adding"
+msgstr "Wongera"
+
+#: common_texts.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "&Extracting"
+msgstr "Binejeje"
+
+#: common_texts.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "&Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: common_texts.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Add Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"
+
+#: common_texts.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Extract Settings"
+msgstr "Igenamiterere ya Eudora"
+
+#: common_texts.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Replace &old files only with newer files"
+msgstr "ki/bishaje Idosiye Na: Idosiye "
+
+#: common_texts.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Keep entries &generic (Lha)"
+msgstr "Ibyinjijwe Gifitanye isano ( ) "
+
+#. i18n: file addition.ui line 32
+#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
+msgstr "- Bigufi ( ) "
+
+#: common_texts.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
+msgstr "Kuri ( ) "
+
+#. i18n: file addition.ui line 56
+#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
+msgstr "&Ongera ( , ) "
+
+#. i18n: file addition.ui line 48
+#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
+msgstr "Nka amahuza ( , ) "
+
+#. i18n: file extraction.ui line 24
+#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye ( , , , ) "
+
+#. i18n: file extraction.ui line 32
+#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Preserve permissions (Tar)"
+msgstr "Uruhushya ( ) "
+
+#. i18n: file extraction.ui line 40
+#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ignore folder names (Zip)"
+msgstr "Ububiko... Amazina ( ) "
+
+#: common_texts.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Kuri Inyuguti nto ( , ) "
+
+#: common_texts.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)"
+msgstr "Kuri Inyuguti nkuru ( ) "
+
+#: compressedfile.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are creating a simple compressed archive which contains only one input "
+"file.\n"
+"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive "
+"file.\n"
+"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive."
+msgstr ""
+"Kurema A Byoroheje Byegeranijwe ifite Rimwe Iyinjiza Idosiye . \n"
+"Birekuye , i Idosiye Izina: ku i Izina: Bya i Idosiye . \n"
+"&Ongera Birenzeho Idosiye Kuri GUHINDURA Kuri A . "
+
+#: compressedfile.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Simple Compressed Archive"
+msgstr "Comment=Compressed Tar Idosiye yo mu bushinguro"
+
+#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Trouble writing to the archive..."
+msgstr "Kuri i ... "
+
+#: extractiondialog.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Extract"
+msgstr "Gukuramo:"
+
+#: extractiondialog.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Extract Files From %1"
+msgstr ""
+
+#: extractiondialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Extract:"
+msgstr "Gukuramo:"
+
+#: extractiondialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Selected files only"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: extractiondialog.cpp:86
+msgid "All files"
+msgstr "amadosiye yose"
+
+#: extractiondialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Extract all files"
+msgstr "Byose Idosiye "
+
+#: extractiondialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Destination folder: "
+msgstr "Ububiko bw'Ishyika"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 82
+#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open destination folder after extraction"
+msgstr "Gufungura Ishyika: Ububiko... Nyuma "
+
+#: extractiondialog.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Create folder %1?"
+msgstr "Kurema Ububiko..."
+
+#: extractiondialog.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Missing Folder"
+msgstr "Idosiye ibura"
+
+#: extractiondialog.cpp:149
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko"
+
+#: extractiondialog.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "The folder could not be created. Please check permissions."
+msgstr "Warebaimpushya."
+
+#: extractiondialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
+msgstr "OYA Kwandika Kuri iyi Ububiko... . Ububiko... . "
+
+#: filelistview.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Packed Ratio\n"
+"%1 %"
+msgstr "%1%"
+
+#: filelistview.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This area is for displaying information about the files contained within an "
+"archive."
+msgstr "Umwanya ni ya: Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye muri . "
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Open extract dialog, quit when finished"
+msgstr "Gufungura Gukuramo: Ikiganiro , &Kuvamo Ryari: Byarangiye "
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n"
+"'folder' will be created if it does not exist."
+msgstr ""
+"' Kuri ' . Ryari: Byarangiye . \n"
+"' Byaremwe NIBA OYA . "
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished."
+msgstr "ya: i Izina: Bya i Kuri &Ongera ' Kuri . Ryari: Byarangiye . "
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n"
+"'archive' will be created if it does not exist."
+msgstr ""
+"' Kuri ' . Ryari: Byarangiye . \n"
+"' Byaremwe NIBA OYA . "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n"
+"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n"
+"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension."
+msgstr ""
+"Na: ' - - Gukuramo: - . , ' Kuri A Bya ' Izina: i Izina: Bya ' i Izina "
+"ry'idosiye: Umugereka: "
+
+#: main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Folder to extract to"
+msgstr "Kuri Gukuramo: Kuri "
+
+#: main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Files to be added"
+msgstr "Kuri Kyongewe "
+
+#: main.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Open 'archive'"
+msgstr "Gufungura ' "
+
+#: main.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Ark"
+msgstr "Agaheto"
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "KDE Archiving tool"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "Umurinzi "
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#: main.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Ideas, help with the icons"
+msgstr ", Ifashayobora Na: i Udushushondanga "
+
+#: mainwindow.cpp:112
+msgid "New &Window"
+msgstr "Idirishya Rishya"
+
+#: mainwindow.cpp:118
+msgid "Re&load"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: mainwindow.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The archive %1 is already open and has been raised.\n"
+"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a "
+"symbolic link."
+msgstr ""
+"%1 ni Gufungura na . \n"
+"icyitonderwa : NIBA i Izina ry'idosiye: OYA BIHUYE , Rimwe Bya i Kabiri ni A "
+"Ihuza . "
+
+#: mainwindow.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Open &as:"
+msgstr "Gufungura Nka : "
+
+#: mainwindow.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Autodetect (default)"
+msgstr "( Mburabuzi ) "
+
+#: mainwindow.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Select Archive to Add Files To"
+msgstr "Kuri "
+
+#: mainwindow.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Compressing..."
+msgstr "igabanyangano"
+
+#: mainwindow.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Ba wihanganye"
+
+#. i18n: file ark_part.rc line 16
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file addition.ui line 24
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace old files only &with newer files"
+msgstr "ki/bishaje Idosiye Na: Idosiye "
+
+#. i18n: file addition.ui line 40
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
+msgstr "Kuri ( ) "
+
+#. i18n: file extraction.ui line 48
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Idosiye Amazina Kuri Inyuguti nto ( , ) "
+
+#. i18n: file extraction.ui line 56
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
+msgstr "Idosiye Amazina Kuri Inyuguti nkuru ( ) "
+
+#. i18n: file general.ui line 27
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use integrated viewer"
+msgstr "Ingingo z'imigaragarire y'ukoresha"
+
+#. i18n: file general.ui line 35
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable Konqueror integration"
+msgstr "Umusogongero kuri Konqueror"
+
+#. i18n: file general.ui line 68
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
+"Konqueror integration plugin from the kdeaddons package.</i></font>"
+msgstr ""
+"<font size=\"-1\"> <i> ni Bihari NIBA Kwinjiza porogaramu i Gucomeka: Kuva: i "
+"Porogaramu . </i> "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 9
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last folders used for extraction"
+msgstr "Ububiko Byakoreshejwe ya: "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 12
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace old files only with newer files"
+msgstr "ki/bishaje Idosiye Na: Idosiye "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 13
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
+"archive, only replace the old files if the added files are newer than them"
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora na &Ongera in , Gusimbuza i ki/bishaje Idosiye NIBA i "
+"Kyongewe Idosiye "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 17
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye ( , , , ) "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 18
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
+"archive"
+msgstr ""
+"Gusimbuza Icyo ari cyo cyose Idosiye Amazina ku Disiki%1 Na: i Rimwe Kuva: i "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 24
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preserve permissions"
+msgstr "Uruhushya "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 25
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
+"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on "
+"your computer"
+msgstr ""
+"Kubika i Umukoresha , Itsinda , na Igenamiterere ku Idosiye . Na: , Nka iyi "
+"Gicurasi Igisubizo in Idosiye OYA Kuri Icyo ari cyo cyose Byemewe Umukoresha ku "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 31
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
+msgstr "- Bigufi ( ) "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 32
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
+msgstr "Amazina Bya Idosiye in Ubushyinguro Kuri i 8 . 3 Imiterere "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 36
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translate LF to DOS CRLF"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 40
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore folder names (Zip)"
+msgstr "Ububiko... Amazina ( ) "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 41
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
+"in the archive."
+msgstr ""
+"Byose i Idosiye i Ububiko... , Icyo ari cyo cyose Ububiko... Imiterere in i . "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 47
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
+msgstr "Nka amahuza ( , ) "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 51
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
+msgstr "&Ongera ( , ) "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 55
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Kuri Inyuguti nto ( , ) "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 59
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert filenames to uppercase"
+msgstr "Kuri Inyuguti nkuru "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 65
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show search bar"
+msgstr "Shakisha Umurongo "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 69
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable Konqueror integration"
+msgstr "Umusogongero kuri Konqueror"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 70
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
+"or unarchive files. This option will only work if you have the kdeaddons "
+"package installed."
+msgstr ""
+"Na: Imvugiro Ibikubiyemo , Cyangwa Idosiye . Ihitamo Akazi NIBA i Porogaramu "
+"yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 74
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use integrated viewer"
+msgstr "Ingingo z'imigaragarire y'ukoresha"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 78
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tar Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 86
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
+msgstr "Ifite uburambe Gushigikira ya: Ifungura Idosiye "
+
+#: searchbar.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "Gusibiramo Ishaka"
+
+#: searchbar.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reset Search\n"
+"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
+msgstr "i Shakisha Umurongo , Byose Ibyinjijwe Nanone . "
+
+#: tar.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fork a decompressor"
+msgstr "Kuri A "
+
+#: tar.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Trouble writing to the tempfile..."
+msgstr "Kuri i ... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Use \"Details\" to view the last shell output."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\" \" Kuri Reba i Iheruka Igikonoshwa Ibisohoka . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "None of the files in the archive have been\n"
+#~ "extracted since all of them already exist."
+#~ msgstr "Bya i Idosiye in i guhera Byose Bya . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%1 will not be extracted because it will overwrite an existing file.\n"
+#~ "Go back to the Extraction Dialog?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 OYA Guhindura Idosiye . \n"
+#~ "Inyuma Kuri i ? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n"
+#~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n"
+#~ "\n"
+#~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Idosiye OYA , Guhindura Idosiye . \n"
+#~ "nka Kuri Gyayo Inyuma Kuri i Ikiganiro ? \n"
+#~ "\n"
+#~ "Idosiye OYA NIBA Hitamo... Kuri Gukomeza : "
+
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Ihitamo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po
new file mode 100644
index 00000000000..55bcff0c0c7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# translation of irkick to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the irkick package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irkick 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: irkick.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "KDE Lirc Server: Ready."
+msgstr "MukusanyaKDE : . "
+
+#: irkick.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
+msgstr "MukusanyaKDE : - Umutuku &Bya kure: Amagenzura Byabonetse . "
+
+#: irkick.cpp:75
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Kwerekana imiterere..."
+
+#: irkick.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
+"available."
+msgstr "Sisitemu Ukwihuza . Amagenzura Oya Bihari . "
+
+#: irkick.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
+"available."
+msgstr "A Ukwihuza Kuri i Sisitemu . Amagenzura Gicurasi NONEAHA Bihari . "
+
+#: irkick.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
+"KDE?"
+msgstr ""
+"i Seriveri: Tangira &vendorShortName; mu buryo bwikora: Ryari: MukusanyaKDE ? "
+
+#: irkick.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr "Gutangira ? "
+
+#: irkick.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "hita utangira"
+
+#: irkick.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: irkick.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Resetting all modes."
+msgstr "Byose . "
+
+#: irkick.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Starting <b>%1</b>..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: main.cpp:22
+msgid "IRKick"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: main.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Original LIRC interface code"
+msgstr "Imigaragarire Inyandikoporogaramu "
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Ideas, concept code"
+msgstr ", Inyandikoporogaramu "
+
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Random patches"
+msgstr "Imyanya Ibonetse"
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Ideas"
+msgstr "iminsi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcalc.po
new file mode 100644
index 00000000000..e28d983ba52
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcalc.po
@@ -0,0 +1,936 @@
+# translation of kcalc to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcalc package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcalc 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcalc.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "KDE Calculator"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kcalc.cpp:107
+msgid "Base"
+msgstr "Shingiro"
+
+#: kcalc.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "He&x"
+msgstr "Home"
+
+#: kcalc.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Switch base to hexadecimal."
+msgstr "SHINGIRO Kuri . "
+
+#: kcalc.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Dec"
+msgstr "Ukub.( Ukuboza)"
+
+#: kcalc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Switch base to decimal."
+msgstr "SHINGIRO Kuri NYACUMI . "
+
+#: kcalc.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Oct"
+msgstr "ukw."
+
+#: kcalc.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Switch base to octal."
+msgstr "SHINGIRO Kuri . "
+
+#: kcalc.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Bin"
+msgstr "Gufunga akajisho"
+
+#: kcalc.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Switch base to binary."
+msgstr "SHINGIRO Kuri Nyabibiri . "
+
+#: kcalc.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "&Angle"
+msgstr "Imfuruka"
+
+#: kcalc.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Choose the unit for the angle measure"
+msgstr "i Igice: ya: i Imfuruka "
+
+#: kcalc.cpp:136
+msgid "Degrees"
+msgstr "Ibigero"
+
+#: kcalc.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Radians"
+msgstr "RADIYA"
+
+#: kcalc.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Gradians"
+msgstr "Ibizamuko"
+
+#: kcalc.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Inverse mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: kcalc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Modulo"
+msgstr "Modire"
+
+#: kcalc.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Integer division"
+msgstr "Umubare wuzuye"
+
+#: kcalc.cpp:180
+msgid "Reciprocal"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:187
+msgid "Factorial"
+msgstr "Fagitoriyeri"
+
+#: kcalc.cpp:198
+msgid "Square"
+msgstr "kare"
+
+#: kcalc.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Third power"
+msgstr "UMWIKUBE "
+
+#: kcalc.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Square root"
+msgstr "Umwikube Kabiri"
+
+#: kcalc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Cube root"
+msgstr "Imizi "
+
+#: kcalc.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "x to the power of y"
+msgstr "x Kuri i UMWIKUBE Bya Y "
+
+#: kcalc.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "x to the power of 1/y"
+msgstr "x Kuri i UMWIKUBE Bya 1 /Y "
+
+#: kcalc.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "&Statistic Buttons"
+msgstr "Imimaro ya sitatisitike"
+
+#: kcalc.cpp:426
+msgid "Science/&Engineering Buttons"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "&Logic Buttons"
+msgstr "Amabuto manini"
+
+#: kcalc.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "&Constants Buttons"
+msgstr "buto(?)y'amabwiriza"
+
+#: kcalc.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "&Show All"
+msgstr "Erekana byose"
+
+#: kcalc.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "&Hide All"
+msgstr "Guhisha byose"
+
+#: kcalc.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Exponent"
+msgstr "Ubwikube: 0x"
+
+#: kcalc.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Multiplication"
+msgstr "Gukuba(*)"
+
+#: kcalc.cpp:565
+msgid "Pressed Multiplication-Button"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Division"
+msgstr "Ikigabanya"
+
+#: kcalc.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Guteranya+"
+
+#: kcalc.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Subtraction"
+msgstr "Gukuramo"
+
+#: kcalc.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Decimal point"
+msgstr "Akadomo "
+
+#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Pressed Decimal Point"
+msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza"
+
+#: kcalc.cpp:597
+msgid "Result"
+msgstr "Igisubizo"
+
+#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Pressed Equal-Button"
+msgstr "Kanda Buto y'Ukwihuza"
+
+#: kcalc.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Memory recall"
+msgstr "ububikoremezo b'Ubwihisho"
+
+#: kcalc.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Add display to memory"
+msgstr "Kugaragaza: Kuri Ububiko "
+
+#: kcalc.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Subtract from memory"
+msgstr "Kuva: Ububiko "
+
+#: kcalc.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Memory store"
+msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko"
+
+#: kcalc.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Clear memory"
+msgstr "Ububiko "
+
+#: kcalc.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Pressed ESC-Button"
+msgstr "Kanda Buto y'Ukwihuza"
+
+#: kcalc.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Clear all"
+msgstr "Siba byose"
+
+#: kcalc.cpp:692
+msgid "Percent"
+msgstr "Ku ijana"
+
+#: kcalc.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Change sign"
+msgstr "Shyiraho Umukono "
+
+#: kcalc.cpp:750
+msgid "Bitwise AND"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:757
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:764
+msgid "Bitwise XOR"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "One's complement"
+msgstr "Gushyiraho ibisobanuro"
+
+#: kcalc.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Left bit shift"
+msgstr "Gusunika "
+
+#: kcalc.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Right bit shift"
+msgstr "Gusunika "
+
+#: kcalc.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbolic mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: kcalc.cpp:813
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinisi"
+
+#: kcalc.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Arc sine"
+msgstr "Sinisi "
+
+#: kcalc.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbolic sine"
+msgstr "Sinisi iperiborike"
+
+#: kcalc.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Inverse hyperbolic sine"
+msgstr "Sinisi "
+
+#: kcalc.cpp:827
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosinisi"
+
+#: kcalc.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Arc cosine"
+msgstr "Cosinisi "
+
+#: kcalc.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbolic cosine"
+msgstr "Kosinisi iperiborike"
+
+#: kcalc.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Inverse hyperbolic cosine"
+msgstr "Cosinisi "
+
+#: kcalc.cpp:841
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tanjante"
+
+#: kcalc.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Arc tangent"
+msgstr "Tanjante "
+
+#: kcalc.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbolic tangent"
+msgstr "Tanjante iperiborike"
+
+#: kcalc.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Inverse hyperbolic tangent"
+msgstr "Tanjante "
+
+#: kcalc.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "Natural log"
+msgstr "LOG "
+
+#: kcalc.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "Exponential function"
+msgstr "Fongisiyo egisiponansiyeli"
+
+#: kcalc.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Logarithm to base 10"
+msgstr "Kuri SHINGIRO 10 "
+
+#: kcalc.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "10 to the power of x"
+msgstr "10 Kuri i UMWIKUBE Bya x "
+
+#: kcalc.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "Number of data entered"
+msgstr "Bya Ibyatanzwe "
+
+#: kcalc.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Sum of all data items"
+msgstr "Bya Byose Ibyatanzwe Ibigize "
+
+#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Median"
+msgstr "IMPUZAMPEMBE"
+
+#: kcalc.cpp:907
+msgid "Mean"
+msgstr "Cyohagati"
+
+#: kcalc.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "Sum of all data items squared"
+msgstr "Bya Byose Ibyatanzwe Ibigize "
+
+#: kcalc.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Sample standard deviation"
+msgstr "Bisanzwe "
+
+#: kcalc.cpp:923
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "ibusanya risanzwe/rimenyerewe"
+
+#: kcalc.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Enter data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: kcalc.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Delete last data item"
+msgstr "Iheruka Ibyatanzwe Ikintu "
+
+#: kcalc.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Clear data store"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: kcalc.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "&Constants"
+msgstr "Ibigize"
+
+#: kcalc.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "Last stat item erased"
+msgstr "Ikintu "
+
+#: kcalc.cpp:1779
+#, fuzzy
+msgid "Stat mem cleared"
+msgstr "mem "
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kcalc.cpp:1825
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: kcalc.cpp:1833
+#, fuzzy
+msgid "Select Display Font"
+msgstr "Guhitamo Ubwoko bw'Iyerekana"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+#, fuzzy
+msgid "Button & Display Colors"
+msgstr "Kwerekana amabara"
+
+#. i18n: file constants.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constants"
+msgstr "Umwugariro"
+
+#: kcalc.cpp:2273
+#, fuzzy
+msgid "KCalc"
+msgstr "Calc"
+
+#: kcalc.cpp:2275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
+"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
+msgstr "( C ) - , ( C ) - , ( C ) - , MukusanyaKDE "
+
+#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Write display data into memory"
+msgstr "Kugaragaza: Ibyatanzwe Ububiko "
+
+#: kcalc_const_button.cpp:74
+msgid "Set Name"
+msgstr "Kugena Izina"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Choose From List"
+msgstr "Hitamo Idosiye"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "New Name for Constant"
+msgstr "ya: "
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "Izina rishya"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Pi"
+msgstr "PI"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Euler Number"
+msgstr "Inomero ya peja"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Golden Ratio"
+msgstr "Isunika"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Light Speed"
+msgstr "Umuvuduko wo Hejuru"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:37
+msgid "Planck's Constant"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Constant of Gravitation"
+msgstr "Bya "
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Earth Acceleration"
+msgstr "Mwongezumuvuduko 3D"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Elementary Charge"
+msgstr "Izina ry'ikigize"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Impedance of Vacuum"
+msgstr "Bya "
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Fine-Structure Constant"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Umukono:"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Permeability of Vacuum"
+msgstr "Bya "
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Permittivity of vacuum"
+msgstr "Bya "
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Boltzmann Constant"
+msgstr "Ibikubiye mu mwanyabikoresho"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Atomic Mass Unit"
+msgstr "Inyuranamo Ryikoresha"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Molar Gas Constant"
+msgstr "Ibikubiye mu mwanyabikoresho"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:48
+msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Avogadro's Number"
+msgstr "Inomero ya peja"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Bijyanye n'imibare"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Electromagnetism"
+msgstr "elegitoroniki"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:63
+msgid "Atomic && Nuclear"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:64
+msgid "Thermodynamics"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Gravitation"
+msgstr "Ibuganya"
+
+#: kcalc_core.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Stack processing error - empty stack"
+msgstr "Inonosora Ikosa - ubusa "
+
+#. i18n: file colors.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Display Colors"
+msgstr "Kwerekana amabara"
+
+#. i18n: file colors.ui line 38
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "&Mbugambanza:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 109
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Button Colors"
+msgstr "Kuboneza Ibara"
+
+#. i18n: file colors.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Functions:"
+msgstr "Imimaro"
+
+#. i18n: file colors.ui line 131
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "He&xadecimals:"
+msgstr "ibinyacumi"
+
+#. i18n: file colors.ui line 142
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&perations:"
+msgstr "Ibikorwa:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Numbers:"
+msgstr "Imibare:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 229
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "St&atistic functions:"
+msgstr "Imimaro : "
+
+#. i18n: file colors.ui line 240
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Memory:"
+msgstr "Ububiko"
+
+#. i18n: file constants.ui line 27
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Constants"
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#. i18n: file constants.ui line 38
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. i18n: file constants.ui line 99
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Predefined"
+msgstr "Bidasobanuye"
+
+#. i18n: file constants.ui line 109
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. i18n: file constants.ui line 180
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. i18n: file constants.ui line 251
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. i18n: file constants.ui line 322
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. i18n: file constants.ui line 393
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precision"
+msgstr "Umwuga"
+
+#. i18n: file general.ui line 41
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set &decimal precision"
+msgstr "NYACUMI "
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decimal &digits:"
+msgstr "Ibinyacumi"
+
+#. i18n: file general.ui line 88
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Maximum number of digits:"
+msgstr "Umubare Bya : "
+
+#. i18n: file general.ui line 123
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#. i18n: file general.ui line 134
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "ku Ikosa "
+
+#. i18n: file general.ui line 145
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &result in window title"
+msgstr "Igisubizo in Idirishya Umutwe: "
+
+#. i18n: file general.ui line 153
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group digits"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The foreground color of the display."
+msgstr "Mbugambanza: Ibara: Bya i Kugaragaza: . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color of the display."
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: Bya i Kugaragaza: . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of number buttons."
+msgstr "Ibara: Bya Umubare Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of function buttons."
+msgstr "Ibara: Bya Umumaro Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of statistical buttons."
+msgstr "Ibara: Bya Bijyanye na sitatisitike Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of hex buttons."
+msgstr "Ibara: Bya Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of memory buttons."
+msgstr "Ibara: Bya Ububiko Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of operation buttons."
+msgstr "Ibara: Bya Igikorwa Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font to use in the display."
+msgstr "Imyandikire Kuri Koresha in i Kugaragaza: . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of digits displayed."
+msgstr "Umubare Bya . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
+"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
+"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
+"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"e."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
+#: rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of fixed decimal digits."
+msgstr "Bya BIHAMYE NYACUMI . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
+#: rc.cpp:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to use fixed decimal places."
+msgstr "Kuri Koresha BIHAMYE NYACUMI Imyanya . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
+#: rc.cpp:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to beep on error."
+msgstr "Kuri ku Ikosa . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
+#: rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show the result in the window title."
+msgstr "Kuri Herekana %S i Igisubizo in i Idirishya Umutwe: . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to group digits."
+msgstr "Kuri Itsinda . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show statistical buttons."
+msgstr "Kuri Herekana %S Bijyanye na sitatisitike Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
+#: rc.cpp:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
+"\t like exp, log, sin etc."
+msgstr ""
+"Kuri Herekana %S Utubuto Na: Imimaro Byakoreshejwe in /, \n"
+"nka EXP , LOG , SIN . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show logic buttons."
+msgstr "Kuri Herekana %S Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show constant buttons."
+msgstr "Kuri Herekana %S Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the user programmable constants."
+msgstr "Bya i Umukoresha . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of user programmable constants"
+msgstr "Bya Umukoresha "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselect.po
new file mode 100644
index 00000000000..9e65e1ad488
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselect.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# translation of kcharselect to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcharselect package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcharselect 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "&To Clipboard"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#: kcharselectdia.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "To Clipboard &UTF-8"
+msgstr "- 8 "
+
+#: kcharselectdia.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "To Clipboard &HTML"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#: kcharselectdia.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "&From Clipboard"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#: kcharselectdia.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "From Clipboard UTF-8"
+msgstr "- 8 "
+
+#: kcharselectdia.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "From Clipboard HTML"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#: kcharselectdia.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "&Flip"
+msgstr "Guhindukiza"
+
+#: kcharselectdia.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "&Alignment"
+msgstr "Itunganya"
+
+#: main.cc:16
+#, fuzzy
+msgid "KDE character selection utility"
+msgstr "MukusanyaKDE Inyuguti: Ihitamo "
+
+#: main.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "KCharSelect"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: main.cc:25 main.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "GUI cleanup and fixes"
+msgstr "na "
+
+#: main.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "XMLUI conversion"
+msgstr "Ihindurangero "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..ffb7a3b55db
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -0,0 +1,69 @@
+# translation of kcharselectapplet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcharselectapplet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcharselectapplet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: charselectapplet.cpp:142
+msgid "KCharSelectApplet"
+msgstr ""
+
+#: charselectapplet.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A character picker applet.\n"
+"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
+"You can paste them to an application with the middle mouse button."
+msgstr ""
+"A Inyuguti: Applet . \n"
+"Kuri Gukoporora UMWE Inyuguti Kuri i Ububikokoporora . \n"
+"Komeka Kuri Porogaramu Na: i Hagati Imbeba Akabuto . "
+
+#: charselectapplet.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Cell width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#: charselectapplet.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Cell height:"
+msgstr "Ubuhagarike: : "
+
+#: charselectapplet.cpp:351
+msgid "Characters:"
+msgstr "Inyuguti:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
new file mode 100644
index 00000000000..f0e8369b669
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# translation of kcmkvaio to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkvaio package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkvaio 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "kcmkvaio"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
+msgstr "MukusanyaKDE ya: "
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KVaio: General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
+". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
+"driver module loads without failures."
+msgstr ""
+"Gushaka i <i> </i> . iyi ni A , Ubwoko i <b> </b> Musomyi: Modire "
+"&Ibitatunganye: . "
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "System Power"
+msgstr "Ububiko bwa sisitemu"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remaining battery capacity:"
+msgstr "Ibuye : "
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AC"
+msgstr "ac"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bat 1"
+msgstr "1 "
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bat 2"
+msgstr "2 "
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
+msgstr "Bigyanye Ibuye na Imimerere "
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show battery and AC status on Back button press"
+msgstr "Ibuye na Imimerere ku Akabuto Kanda "
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
+msgstr "Ibyabaye ikoresha "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
new file mode 100644
index 00000000000..9be31cc54fb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# translation of kcmkwallet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkwallet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwallet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: konfigurator.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "kcmkwallet"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: konfigurator.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "KDE Wallet Control Module"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: konfigurator.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2003 George Staikos"
+msgstr "( C ) "
+
+#: konfigurator.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "New Wallet"
+msgstr "ikirongozi gishya"
+
+#: konfigurator.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for the new wallet:"
+msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya : "
+
+#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Always Allow"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Always Deny"
+msgstr "Hohereza buri gihe"
+
+#: konfigurator.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
+msgstr "Iboneza Modire Kuri Kugena Imiterere i MukusanyaKDE Sisitemu . "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wallet Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
+msgstr "i MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your "
+"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>"
+msgstr ""
+"<p> A na Gitekaanye: Kuri kuyobora Byose Amagambo banga . NIBA Kuri Koresha iyi "
+"Sisitemu Na: iyi Ihitamo . </p> "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close Wallet"
+msgstr "Gufunga agatwarampapuro"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others "
+"from viewing or using them."
+msgstr ""
+"ni Bihebuje Kuri Gufunga Ryari: OYA ikoresha Kuri Ibindi: Kuva: Cyangwa "
+"ikoresha . "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close when unused for:"
+msgstr "Funga Ryari: Kidakoreshwa ya: : "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>"
+"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> Funga Nyuma A Igihe Bya </b> "
+"<br> A ni i Ijambobanga ni Kuri Nanone . </p> "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid " min"
+msgstr "min"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close when screensaver starts"
+msgstr "Funga Ryari: "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>"
+"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> Funga Nka Nka i . </b> "
+"<br> A ni i Ijambobanga ni Kuri Nanone . </p> "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close when last application stops using it"
+msgstr "Funga Ryari: Iheruka Porogaramu ikoresha "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>"
+"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use "
+"it have stopped."
+"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> Funga Nka Nka Porogaramu Koresha Kyahagariswe . </b> "
+"<br> icyitonderwa Ryari: Byose Porogaramu Koresha Kyahagariswe . "
+"<br> A ni i Ijambobanga ni Kuri Nanone . </p> "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic Wallet Selection"
+msgstr "Igenzura ryikoresha"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select wallet to use as default:"
+msgstr "Kuri Koresha Nka Mburabuzi : "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different wallet for local passwords:"
+msgstr "ya: Bya hafi Amagambo banga : "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "Bishya..."
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wallet Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'ishusho"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show manager in system tray"
+msgstr "Muyobozi in Sisitemu Agasanduku "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
+msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Ryari: Iheruka "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access Control"
+msgstr "Igenzura ActiveX"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
+msgstr "Ryari: Porogaramu Gufungura "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wallet"
+msgstr "Urukuta"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Policy"
+msgstr "Itegeko"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Launch Wallet Manager"
+msgstr "Muyobora Porogaramu"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
new file mode 100644
index 00000000000..55a98e84aa1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
@@ -0,0 +1,1170 @@
+# translation of kcmlaptop to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmlaptop package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaptop 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: battery.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Show battery monitor"
+msgstr "Ibuye "
+
+#: battery.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "This box enables the battery state icon in the panel"
+msgstr "Agasanduku i Ibuye Leta Agashushondanga in i Umwanya "
+
+#: battery.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Show battery level percentage"
+msgstr "Ibuye "
+
+#: battery.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This box enables a text message near the battery state icon containing battery "
+"level percentage"
+msgstr "Agasanduku i Ibuye Leta Agashushondanga in i Umwanya "
+
+#: battery.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged"
+msgstr "Ibuye "
+
+#: battery.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully "
+"charged"
+msgstr "Agasanduku A Ikiganiro Agasanduku Hejuru Ryari: Ibuye "
+
+#: battery.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Use a blank screen saver when running on battery"
+msgstr "A Ahatanditseho Mugaragaza Ryari: ku Ibuye "
+
+#: battery.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Check status every:"
+msgstr "Imimerere buri : "
+
+#: battery.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery "
+"status"
+msgstr "i Ryari: i Ibuye Imimerere "
+
+#: battery.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: keep short, unit in spinbox\n"
+"sec"
+msgstr "Sec. "
+
+#: battery.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Select Battery Icons"
+msgstr "Guhitamo Agashushondanga"
+
+#: battery.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "No &battery"
+msgstr "Ibuye "
+
+#: battery.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Not charging"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: battery.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Char&ging"
+msgstr "Bisangiwe"
+
+#: battery.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Current Battery Status"
+msgstr "Ukwishyira ku gihe imiterere"
+
+#: battery.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel controls whether the battery status monitor\n"
+"appears in the system tray and what it looks like."
+msgstr ""
+"Umwanya Amagenzura i Ibuye Imimerere in i Sisitemu Agasanduku na nka . "
+
+#: battery.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Start Battery Monitor"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: battery.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
+"make use of this module, you must have power management system software "
+"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)"
+msgstr ""
+"<h1> </h1> Modire Kuri . Ubwoko Koresha Bya iyi Modire , UMWIKUBE &Ukuyobora "
+"Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu . ( , Bya , in Imashini: . ) "
+
+#: battery.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently "
+"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> "
+"entry on this page and applying your changes.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ibuye Yatangiye: , i Agasanduku Agashushondanga ni Yahagaritswe . Ubwoko "
+"Kugaragara ku i <b> Ibuye </b> Icyinjijwe ku iyi Ipaji: na Amahinduka . </qt> "
+
+#: battery.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Present"
+msgstr "porogaramu"
+
+#: battery.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Not present"
+msgstr "Itariho"
+
+#: main.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "&Battery"
+msgstr "Ibuye"
+
+#: main.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "&Power Control"
+msgstr "Kubera Igenzura:"
+
+#: main.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Low Battery &Warning"
+msgstr "Kongera Umuriro mu Ibuye"
+
+#: main.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Low Battery &Critical"
+msgstr "Ibitari byangombwa"
+
+#: main.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Default Power Profiles"
+msgstr "Vanaho Ikiranga"
+
+#: main.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Button Actions"
+msgstr "Ibikorwa bya Buto z'Imbeba"
+
+#: main.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&ACPI Config"
+msgstr "kwerekana imiterere"
+
+#: main.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "&APM Config"
+msgstr "kwerekana imiterere"
+
+#: main.cpp:217
+msgid "&Sony Laptop Config"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Laptop Battery Configuration"
+msgstr "Gutangiza Iboneza"
+
+#: main.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Battery Control Panel Module"
+msgstr "Udushushondanga Tugenzura Igice cy'Umwanya"
+
+#: main.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999 Paul Campbell"
+msgstr "( C ) "
+
+#: main.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
+"make use of this module, you must have power management software installed. "
+"(And, of course, you should have batteries in your machine.)"
+msgstr ""
+"<h1> </h1> Modire Kuri . Ubwoko Koresha Bya iyi Modire , UMWIKUBE &Ukuyobora "
+"yakorewe iyinjizaporogaramu . ( , Bya , in Imashini: . ) "
+
+#: pcmcia.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "kcmlaptop"
+msgstr "kcmcrypto"
+
+#: pcmcia.cpp:45
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya KDE"
+
+#: pcmcia.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
+msgstr "( C ) - "
+
+#: pcmcia.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Version: "
+msgstr "Ikyiciro%S"
+
+#: pcmcia.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in "
+"your system, if there are PCMCIA cards."
+msgstr "<h1> </h1> Modire Ibisobanuro: Bigyanye i in Sisitemu , NIBA . "
+
+#: power.cpp:123 profile.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Not Powered"
+msgstr "Bitari hagati"
+
+#: power.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has "
+"been idle for a while"
+msgstr ""
+"in iyi Agasanduku Gushyiraho Ryari: i ni Kuva: i Urukuta na Bigenda buhoro ya: "
+"A "
+
+#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Standb&y"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: power.cpp:130 power.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state"
+msgstr "i Kuri Guhindura... Kuri A By'igihe gito - hasi UMWIKUBE Leta "
+
+#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "&Suspend"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: power.cpp:134 power.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state"
+msgstr "i Kuri Guhindura... Kuri A Gusubika ' Kubika - Kuri - Leta "
+
+#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "H&ibernate"
+msgstr "Guhisha igisobanuro"
+
+#: power.cpp:138 power.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state"
+msgstr "i Kuri Guhindura... Kuri A ' Kubika - Kuri - Leta "
+
+#: power.cpp:141 power.cpp:234
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236
+msgid "Brightness"
+msgstr "Urumuri"
+
+#: power.cpp:144 power.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness"
+msgstr "i Inyuma Umwanya Urumuri "
+
+#: power.cpp:149 power.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "How bright to change the back panel"
+msgstr "Bibonerana Kuri Guhindura... i Inyuma Umwanya "
+
+#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102
+#: profile.cpp:165 warning.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "System performance"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Urwungano"
+
+#: power.cpp:159 power.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Enables changing the laptop's performance profile"
+msgstr "i Ibijyana "
+
+#: power.cpp:164 power.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Which profile to change it to"
+msgstr "Ibijyana Kuri Guhindura... Kuri "
+
+#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "CPU throttle"
+msgstr "Umutwe w'Igishushanyo"
+
+#: power.cpp:174 power.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Enables throttling the laptop's CPU"
+msgstr "i "
+
+#: power.cpp:179 power.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "How much to throttle the laptop's CPU"
+msgstr "Kuri i "
+
+#: power.cpp:195 power.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Don't act if LAV is >"
+msgstr "NIBA ni > "
+
+#: power.cpp:198 power.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled and the system load average is greater than this value none of the "
+"above options will be applied"
+msgstr ""
+"Bikora na i Sisitemu Ibirimo Impuzandengo ni Biruta iyi Agaciro: Ntana kimwe "
+"Bya i hejuru Amahitamo Byashyizweho "
+
+#: power.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "&Wait for:"
+msgstr "ya: : "
+
+#: power.cpp:206 power.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect"
+msgstr "Birebire i Kuri Bigenda buhoro Mbere Uduciro INGARUKA "
+
+#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: keep short, unit in spinbox\n"
+"min"
+msgstr "umunota"
+
+#: power.cpp:216 profile.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Powered"
+msgstr "Ubwikube"
+
+#: power.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been "
+"idle for a while"
+msgstr ""
+"in iyi Agasanduku Gushyiraho Ryari: i ni i Urukuta na Bigenda buhoro ya: A "
+
+#: buttons.cpp:204 power.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Sta&ndby"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: buttons.cpp:208 power.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "S&uspend"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: buttons.cpp:212 power.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Hi&bernate"
+msgstr "Guhisha igisobanuro"
+
+#: power.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Wai&t for:"
+msgstr "ya: : "
+
+#: power.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it "
+"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts "
+"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to "
+"the mains supply."
+msgstr ""
+"Umwanya i &Imyifatire Bya i Kikoresha UMWIKUBE - Hasi Ikiranga - Nka A "
+"Ishungura Bya Impera Mugaragaza . Kugena Imiterere na Bya &Imyifatire ku "
+"Cyangwa OYA ni in Kuri i . "
+
+#: power.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is "
+"only a temporary state and may not be useful for you."
+msgstr ""
+"Gicurasi Kuri ' in - in ni A By'igihe gito Leta na Gicurasi OYA ya: . "
+
+#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216
+#: sony.cpp:102 warning.cpp:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: %1"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: power.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power "
+"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can "
+"use to save power"
+msgstr ""
+"<h1> </h1> Modire Kuri Igenzura i UMWIKUBE Igenamiterere Bya na Gushyiraho "
+"Imbarutso Leta Amahinduka Koresha Kuri Kubika UMWIKUBE "
+
+#: warning.cpp:78 warning.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Critical &trigger:"
+msgstr "Imbarutso : "
+
+#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered"
+msgstr "iyi Igiteranyo Bya Ibuye Ubuzima ni Ibumoso: i Ibikorwa munsi "
+
+#: warning.cpp:84 warning.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keep short, unit in spinbox\n"
+"%"
+msgstr "_ : Gumana: Bigufi , Igice: in % "
+
+#: warning.cpp:98 warning.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Low &trigger:"
+msgstr "Imbarutso : "
+
+#: warning.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Run &command:"
+msgstr "Gutangiza Ibwiriza..."
+
+#: warning.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "This command will be run when the battery gets low"
+msgstr "command Gukoresha Ryari: i Ibuye hasi "
+
+#: warning.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Play sound:"
+msgstr "Gukina ijwi"
+
+#: warning.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "This sound will play when the battery gets low"
+msgstr "Ijwi Gukina Ryari: i Ibuye hasi "
+
+#: warning.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "System &beep"
+msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu"
+
+#: warning.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "The system will beep if this is enabled"
+msgstr "Sisitemu NIBA iyi ni Bikora "
+
+#: warning.cpp:156
+msgid "&Notify"
+msgstr "Menyesha"
+
+#: warning.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Panel b&rightness"
+msgstr "Urumuri "
+
+#: warning.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the back panel brightness will change"
+msgstr "Bikora i Inyuma Umwanya Urumuri Guhindura... "
+
+#: warning.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "How bright or dim to make the back panel"
+msgstr "Bibonerana Cyangwa Byijimye Kuri Ubwoko i Inyuma Umwanya "
+
+#: warning.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change"
+msgstr "Bikora i UMWIKUBE Ibijyana Guhindura... "
+
+#: warning.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "The performance profile to change to"
+msgstr "Ibijyana Kuri Guhindura... Kuri "
+
+#: profile.cpp:121 warning.cpp:215
+msgid "CPU throttling"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the CPU performance will be throttled"
+msgstr "Bikora i "
+
+#: warning.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "How much to throttle the CPU performance by"
+msgstr "Kuri i ku "
+
+#: warning.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "System State Change"
+msgstr "Imimerere y'ikigize yahinduwe"
+
+#: warning.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low"
+msgstr "Gicurasi Hitamo... Rimwe Bya i Kuri Ryari: i Ibuye hasi "
+
+#: warning.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state"
+msgstr "i Sisitemu i Leta - A By'igihe gito Ntoya UMWIKUBE Leta "
+
+#: warning.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'"
+msgstr "i Sisitemu i Gusubika Leta - Nka ' Kubika - Kuri - "
+
+#: warning.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'"
+msgstr "i Sisitemu i Leta - Nka ' Kubika - Kuri - "
+
+#: warning.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Logout"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "System power off"
+msgstr "UMWIKUBE Bidakora "
+
+#: warning.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Power the laptop off"
+msgstr "i Bidakora "
+
+#: warning.cpp:266
+msgid "&None"
+msgstr "Ntana kimwe"
+
+#: warning.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
+"is going to run out VERY VERY soon."
+msgstr ""
+"Umwanya Amagenzura na Ryari: Akira Iburira Ibuye UMWIKUBE ni Kuri Gukoresha "
+"Inyuma . "
+
+#: warning.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
+"is about to run out"
+msgstr ""
+"Umwanya Amagenzura na Ryari: Akira Iburira Ibuye UMWIKUBE ni Bigyanye Kuri "
+"Gukoresha Inyuma "
+
+#: warning.cpp:570 warning.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Bya hafi Idosiye . "
+
+#: warning.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your "
+"battery's charge is about to run out."
+msgstr ""
+"<h1> Ibuye </h1> Modire Kuri Gushyiraho in ni Bigyanye Kuri Gukoresha Inyuma . "
+
+#: acpi.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel provides information about your system's ACPI implementation and "
+"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI"
+msgstr "Umwanya Ibisobanuro: Bigyanye na Kuri Bya i Birenga Ibiranga ku "
+
+#: acpi.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some "
+"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - "
+"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these "
+"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test "
+"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a "
+"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel "
+"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
+msgstr ""
+": i ni A ' Akazi in . Ibiranga , in Gusubika na OYA Bihari 2 . 4 - na 2 . 5 , "
+"Kugenzura Gushoboza i Akazi . Igerageza Ibiranga - Kubika Byose Akazi , "
+"Kugenzura ku na Kugerageza A Gusubika //Kuva: i Byirambuye Ibikubiyemo ku i "
+"Ibuye Agashushondanga in i Umwanya NIBA Kuri Inyuma Kuramo ivivura i Agasanduku "
+"Nanone . "
+
+#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and "
+"start it again to take effect"
+msgstr ""
+"Amahinduka ku iyi Ipaji: Gicurasi Kuri &Kuvamo i Umwanya na Tangira "
+"&vendorShortName; Nanone Kuri INGARUKA "
+
+#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Enable standby"
+msgstr "&Gukoresha Igicucu "
+
+#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary "
+"powered down state"
+msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A By'igihe gito Hasi Leta "
+
+#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Enable &suspend"
+msgstr "Gusubika "
+
+#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered "
+"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'"
+msgstr ""
+"Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A - Hasi Leta , ' Gusubika - Kuri - "
+
+#: acpi.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Enable &hibernate"
+msgstr "Gutuma ibara rikora"
+
+#: acpi.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
+"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'"
+msgstr ""
+"Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A Hasi Leta , ' Gusubika - Kuri - "
+
+#: acpi.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Use software suspend for hibernate"
+msgstr "Gusubika ya: "
+
+#: acpi.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
+"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' "
+"mechanism will be used instead of using ACPI directly"
+msgstr ""
+"Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A Hasi Leta , ' Gusubika - Kuri - - i "
+"Intima ' Byakoreshejwe Bya ikoresha "
+
+#: acpi.cpp:117
+msgid "Enable &performance profiles"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in "
+"2.4 and later"
+msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri - in 2 . 4 na Nyuma "
+
+#: acpi.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Enable &CPU throttling"
+msgstr "Emeza gukoresha pipeline"
+
+#: acpi.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK "
+"in 2.4 and later"
+msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri Umuvuduko Amahinduka - in 2 . 4 na Nyuma "
+
+#: acpi.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
+"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, "
+"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your "
+"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application "
+"set-uid root"
+msgstr ""
+"i hejuru Yahagaritswe Hanyuma ni Oya ' Porogaramu Gushyiraho Hejuru Kuri "
+"Ifashayobora Guhindura... , Kabiri Gushoboza iyi Porogaramu , Ubwoko i Idosiye "
+"//ACPI /ku buri Igihe Sisitemu Cyangwa Koresha i Akabuto munsi Kuri Ubwoko i "
+"MukusanyaKDE Porogaramu Gushyiraho - UID Imizi "
+
+#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Setup Helper Application"
+msgstr "Porogaramu zungirije"
+
+#: acpi.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
+msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Porogaramu "
+
+#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
+"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
+"further investigation"
+msgstr ""
+"%1 Porogaramu OYA Kuri i Ingano: Cyangwa Nka Ryari: Twebwe Na: - Imizi "
+
+#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
+#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "&Dayimoni LISa"
+
+#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Gusimburanya inshingano"
+
+#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
+"klaptop_acpi_helper to change."
+msgstr ""
+"Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera i Uburenganzira... Bya i Kuri Guhindura... "
+". "
+
+#: acpi.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The ACPI helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make "
+"sure that it is installed correctly."
+msgstr "Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: acpi.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
+msgstr "<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere ya: Sisitemu "
+
+#: sony.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel allows you to control some of the features of the\n"
+"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if "
+"you\n"
+"also use the 'sonypid' program in your system"
+msgstr ""
+"Umwanya Kuri Igenzura Bya i Ibiranga Bya APAREYE ya: - OYA Gushoboza i "
+"Amahitamo munsi NIBA Koresha i ' Porogaramu in Sisitemu "
+
+#: sony.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Enable &scroll bar"
+msgstr "Umurongo "
+
+#: sony.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE"
+msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku i Agafashsagenda MukusanyaKDE "
+
+#: sony.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press"
+msgstr "Hagati Imbeba Akabuto Na: Umurongo Kanda "
+
+#: sony.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as "
+"pressing the middle button on a 3 button mouse"
+msgstr ""
+"Ivivuwe iyi Agasanduku i Umurongo Kuri in i Nka i Hagati Akabuto ku A 3 Akabuto "
+"Imbeba "
+
+#: sony.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n"
+"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n"
+msgstr ""
+"//ni OYA , NIBA Kuri Koresha i hejuru Ibiranga Kuri Byahinduwe . ku i Akabuto "
+"munsi Guhindura... "
+
+#: sony.cpp:91
+msgid "Setup /dev/sonypi"
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "This button can be used to enable the sony specific features"
+msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Ibiranga "
+
+#: sony.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi "
+"to be changed."
+msgstr "Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera i Bya //Kuri Byahinduwe . "
+
+#: sony.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The /dev/sonypi protections cannot be changed because kdesu cannot be found. "
+"Please make sure that it is installed correctly."
+msgstr "//Byahinduwe Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: sony.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some "
+"Sony laptop hardware for your system"
+msgstr "<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere &Icyuma ya: Sisitemu "
+
+#: profile.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall"
+msgstr "in iyi Agasanduku INGARUKA i ni Kuva: i Urukuta "
+
+#: profile.cpp:81 profile.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Back panel brightness"
+msgstr "Umwanya Urumuri "
+
+#: profile.cpp:82 profile.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Enables the changing of the back panel brightness"
+msgstr "i Bya i Inyuma Umwanya Urumuri "
+
+#: profile.cpp:89 profile.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "How bright it should be when it is changed"
+msgstr "Bibonerana Ryari: ni Byahinduwe "
+
+#: profile.cpp:103 profile.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Enables the changing of the system performance profile"
+msgstr "i Bya i Sisitemu Ibijyana "
+
+#: profile.cpp:108 profile.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "The new system performance profile to change to"
+msgstr "Gishya Sisitemu Ibijyana Kuri Guhindura... Kuri "
+
+#: profile.cpp:122 profile.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Enables the throttling of the CPU performance"
+msgstr "i Bya i "
+
+#: profile.cpp:129 profile.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "How much to throttle the CPU by"
+msgstr "Kuri i ku "
+
+#: profile.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall"
+msgstr "in iyi Agasanduku INGARUKA i ni i Urukuta "
+
+#: profile.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel allows you to set default values for system attributes so that they "
+"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries."
+msgstr ""
+"Umwanya Kuri Gushyiraho Mburabuzi Uduciro ya: Sisitemu Ibiranga Guhindura... "
+"Ryari: i ni in Kuri i Urukuta Cyangwa ku . "
+
+#: profile.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can also set options for these values that will be set by low battery "
+"conditions, or system inactivity in the other panels"
+msgstr ""
+"Gushyiraho Amahitamo ya: Uduciro Gushyiraho ku hasi Ibuye Ibisabwa , Cyangwa "
+"Sisitemu in i Ikindi "
+
+#: profile.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default "
+"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is "
+"plugged in or unplugged from the wall."
+msgstr ""
+"<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere Mburabuzi Uduciro ya: Sisitemu "
+"Ibiranga Guhindura... Ryari: i ni in Cyangwa Kuva: i Urukuta . "
+
+#: buttons.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Lid Switch Closed"
+msgstr "Kwimukira kuri Konsole"
+
+#: buttons.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed"
+msgstr "Ibikorwa Ryari: i ni "
+
+#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state"
+msgstr "i Kuri Himura i By'igihe gito hasi - UMWIKUBE Leta "
+
+#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state"
+msgstr "i Kuri Himura i Gusubika ' Kubika - Kuri - Leta "
+
+#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state"
+msgstr "i Kuri Himura i ' Kubika - Kuri - Leta "
+
+#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Causes the laptop to power down"
+msgstr "i Kuri UMWIKUBE Hasi "
+
+#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220
+msgid "Logout"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Causes you to be logged out"
+msgstr "Kuri Inyuma "
+
+#: buttons.cpp:148
+msgid "&Off"
+msgstr "Bidakora"
+
+#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Causes the back panel brightness to be set"
+msgstr "i Inyuma Umwanya Urumuri Kuri Gushyiraho "
+
+#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "How bright the back panel will be set to"
+msgstr "Bibonerana i Inyuma Umwanya Gushyiraho Kuri "
+
+#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Causes the performance profile to be changed"
+msgstr "i Ibijyana Kuri Byahinduwe "
+
+#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "The performance profile to switch to"
+msgstr "Ibijyana Kuri Hindura Kuri "
+
+#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Causes the CPU to be throttled back"
+msgstr "i Kuri Inyuma "
+
+#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "How much to throttle back the CPU"
+msgstr "Kuri Inyuma i "
+
+#: buttons.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Power Switch Pressed"
+msgstr "Amahinduranya y'Ibivugwaho"
+
+#: buttons.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed"
+msgstr "Ibikorwa Ryari: i UMWIKUBE Akabuto ni "
+
+#: buttons.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "O&ff"
+msgstr "Bidakora"
+
+#: buttons.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or "
+"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically "
+"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably "
+"should not enable anything in this panel."
+msgstr ""
+"Umwanya Ibikorwa Ryari: i Hindura Cyangwa UMWIKUBE Hindura ku ni . Gicurasi mu "
+"buryo bwikora: nka iyi , NIBA Kwangira in OYA Gushoboza in iyi Umwanya . "
+
+#: buttons.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power "
+"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions"
+msgstr ""
+"<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere i UMWIKUBE Hindura Cyangwa Hindura ku "
+"Imbarutso Sisitemu Ibikorwa "
+
+#: apm.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some "
+"of the extra features provided by it"
+msgstr "Umwanya Kugena Imiterere Sisitemu na Kuri Bya i Birenga Ibiranga ku "
+
+#: apm.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You "
+"should test these features very gingerly - save all your work, check them on "
+"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel "
+"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
+msgstr ""
+": Gusubika /. Igerageza Ibiranga - Kubika Byose Akazi , Kugenzura ku na "
+"Kugerageza A Gusubika /Kuva: i Byirambuye Ibikubiyemo ku i Ibuye "
+"Agashushondanga in i Umwanya NIBA Kuri Inyuma Kuramo ivivura i Agasanduku "
+"Nanone . "
+
+#: apm.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
+"help change APM states, there are two ways you can enable this application, "
+"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots "
+"or use the button below to make the %1 application set-uid root"
+msgstr ""
+"i hejuru Yahagaritswe Hanyuma ni Oya ' Porogaramu Gushyiraho Hejuru Kuri "
+"Ifashayobora Guhindura... , Kabiri Gushoboza iyi Porogaramu , Ubwoko i Idosiye "
+"//ku buri Igihe Sisitemu Cyangwa Koresha i Akabuto munsi Kuri Ubwoko i %1 "
+"Porogaramu Gushyiraho - UID Imizi "
+
+#: apm.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "This button can be used to enable the APM helper application"
+msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Porogaramu "
+
+#: apm.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to "
+"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for "
+"hibernation check the box below"
+msgstr ""
+"Sisitemu Kuri ' yakorewe iyinjizaporogaramu , iyi Byakoreshejwe Kuri Cyangwa ' "
+"Gusubika Kuri Sisitemu NIBA Kuri Koresha iyi ya: Kugenzura i Agasanduku munsi "
+
+#: apm.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Enable software suspend for hibernate"
+msgstr "Gusubika ya: "
+
+#: apm.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the "
+"'Software Suspend' mechanism"
+msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta ikoresha i ' "
+
+#: apm.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a "
+"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a "
+"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the "
+"button below will do this for you"
+msgstr ""
+"i hejuru Agasanduku ni Yahagaritswe Hanyuma Kuri in Nka Imizi Cyangwa A "
+"Porogaramu Kuri i - MukusanyaKDE A Kuri iyi , NIBA Kuri Koresha Ubwoko "
+"Gushyiraho - UID Imizi , i Akabuto munsi iyi ya: "
+
+#: apm.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Setup SS Helper Application"
+msgstr "Porogaramu zungirije"
+
+#: apm.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This button can be used to enable the Software Suspend helper application"
+msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Porogaramu "
+
+#: apm.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 "
+"application to change."
+msgstr ""
+"Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera i Uburenganzira... Bya i %1 Porogaramu Kuri "
+"Guhindura... "
+
+#: apm.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make sure that it "
+"is installed correctly."
+msgstr "%1 Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: apm.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Software Suspend helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. "
+"Please make sure that it is installed correctly."
+msgstr "Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: apm.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
+msgstr "<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere ya: Sisitemu "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlirc.po
new file mode 100644
index 00000000000..4d41faa9568
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlirc.po
@@ -0,0 +1,787 @@
+# translation of kcmlirc to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmlirc package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlirc 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: addaction.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not select a mode of that remote control. Please use %1, or revert back "
+"to select a different mode."
+msgstr ""
+"OYA Guhitamo A Ubwoko Bya &Bya kure: Igenzura . Koresha %1 , Cyangwa Kugaruza "
+"Inyuma Kuri Guhitamo A Ubwoko . "
+
+#: addaction.cpp:101
+msgid "Incorrect Remote Control Detected"
+msgstr ""
+
+#: addaction.cpp:231
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<Bitazwi>"
+
+#: addaction.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "anonymous"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#: editaction.cpp:65 editaction.cpp:108 kcmlirc.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "[Exit current mode]"
+msgstr "[ KIGEZWEHO Ubwoko ] "
+
+#: kcmlirc.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "KDE Lirc"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kcmlirc.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "The KDE IR Remote Control System"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kcmlirc.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control "
+"any KDE application with your infrared remote control."
+msgstr ""
+"iyi Kuri Kugena Imiterere &Bya kure: Igenzura Sisitemu in Itondekanya Kuri "
+"Igenzura Icyo ari cyo cyose MukusanyaKDE Porogaramu Na: &Bya kure: Igenzura . "
+
+#: kcmlirc.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Remote Controls</h1>"
+"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls "
+"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
+"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign "
+"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate "
+"button.</p>"
+"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the "
+"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>"
+msgstr ""
+"<h1> </h1> "
+"<p> Modire Kuri Kugena Imiterere Ibyafataranyijwe hagati &Bya kure: Amagenzura "
+"na MukusanyaKDE Porogaramu . Guhitamo &Bya kure: Igenzura na Kanda i /Urutonde "
+". MukusanyaKDE Kuri Kuri mu buryo bwikora: Kugenera... Utubuto Kuri A Ibikorwa "
+", Kugerageza i - Akabuto . </p> "
+"<p> Reba i Porogaramu na &Bya kure: Amagenzura , Guhitamo i <em> Imigereka </em> "
+"tab . </p> "
+
+#: kcmlirc.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Infrared Remote Control software is not currently running. This "
+"configuration module will not work properly without it. Would you like to start "
+"it now?"
+msgstr ""
+"ni OYA . Iboneza Modire OYA Akazi . nka Kuri Tangira &vendorShortName; NONEAHA "
+"? "
+
+#: kcmlirc.cpp:61
+msgid "Software Not Running"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:61
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: kcmlirc.cpp:61 kcmlirc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kcmlirc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Would you like the infrared remote control software to start automatically when "
+"you begin KDE?"
+msgstr ""
+"nka i &Bya kure: Igenzura Kuri Tangira &vendorShortName; mu buryo bwikora: "
+"Ryari: MukusanyaKDE ? "
+
+#: kcmlirc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr "Gutangira ? "
+
+#: kcmlirc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "hita utangira"
+
+#: kcmlirc.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?"
+msgstr "Kuri Gukuraho %1 na Byose Ibikorwa ? "
+
+#: kcmlirc.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Erase Actions?"
+msgstr "Imigabane"
+
+#: kcmlirc.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control"
+msgstr ""
+"Gicurasi Kurura i Byahiswemo Ibigize A Ubwoko Bya i &Bya kure: Igenzura "
+
+#: kcmlirc.cpp:357
+msgid "You May Not Drag Here"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Actions <i>always</i> available"
+msgstr "<i> Buri gihe </i> Bihari "
+
+#: kcmlirc.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>"
+msgstr "Bihari in Ubwoko <b> %1 </b> "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 94
+#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file newmode.ui line 25
+#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote Controls"
+msgstr "Andi magenzura"
+
+#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Information on <b>%1</b>:"
+msgstr "ku <b> %1 </b> : "
+
+#: kcmlirc.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Number of Applications"
+msgstr "Bya "
+
+#: kcmlirc.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Number of Remote Controls"
+msgstr "Bya "
+
+#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Extension Name"
+msgstr "Umugereka:"
+
+#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Extension Author"
+msgstr "Umugereka:"
+
+#: kcmlirc.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Application Identifier"
+msgstr "Ibikubiyemo bya Porogaramu"
+
+#: kcmlirc.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Bya "
+
+#: kcmlirc.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control Identifier"
+msgstr "Name=Kugenzura Hagati"
+
+#: kcmlirc.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Number of Buttons"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Action"
+msgstr "Kongeraho uburyo"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Action to Carry Out on Button Press"
+msgstr "Kuri ku "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I wish to select an &application below for usage:"
+msgstr "I Kuri Guhitamo Porogaramu munsi ya: Ikoresha: : "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 159
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I wish to manually select a &function from a running program"
+msgstr "I Kuri N'intoki Guhitamo A Umumaro Kuva: A Porogaramu "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 184
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I wish to change the remote control's &mode"
+msgstr "I Kuri Guhindura... i &Bya kure: Ubwoko "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 213
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Button to Configure"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 224
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You are attempting to configure an action for a button on [remote] (in mode "
+"[mode]). Press a button on this remote control or select from the list."
+msgstr ""
+"Kuri Kugena Imiterere Igikorwa ya: A Akabuto ku [ &Bya kure: ] ( in Ubwoko [ "
+"Ubwoko ] ) . A Akabuto ku iyi &Bya kure: Igenzura Cyangwa Guhitamo Kuva: i "
+"Urutonde . "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 258
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Akabuto"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 308
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Program Function"
+msgstr "Irangira rya Porogaramu rititeguwe"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 324
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 335
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "IR Kick"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 343
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xine"
+msgstr "Umurongo"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 351
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kicker"
+msgstr "Mucapurirakure"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 367
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "noatun"
+msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 374
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Marquis"
+msgstr "Marije"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 382
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Noatun"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 429
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Umumaro"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Parameter"
+msgstr "Ikintu"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 451
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prototype"
+msgstr "Guteza imbere"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 507
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Perform a function in the application:"
+msgstr "A Umumaro in i Porogaramu : "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 563
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 594
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Just start the application. Do not do anything else."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; i Porogaramu . OYA Ikindi . "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 623
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Populate Parameters"
+msgstr "Ibijyanye na Apuleti"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 632
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Option Description"
+msgstr "Igaragaza-Miterere ndende:"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 643
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 654
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 665
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Place"
+msgstr "Imyanya"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 727
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Ikintu"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 976
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Finishing Up"
+msgstr "Kurangiza..."
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 992
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Amahitamo anyuranye"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1014
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This action is &repeatable if the button is held down"
+msgstr "Igikorwa ni NIBA i Akabuto ni Byafashwe Hasi "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1022
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This action causes the application to &start if not already running"
+msgstr "Igikorwa i Porogaramu Kuri Tangira &vendorShortName; NIBA OYA "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1058
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Instances"
+msgstr "Ibisabwa Byinshi"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1086
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This application may have multiple instances. In the case of having multiple "
+"instances at once when this action should be executed, choose a course of "
+"action:"
+msgstr ""
+"Porogaramu Gicurasi Igikubo Ingero . i Bya Igikubo Ingero Ku Rimwe Ryari: iyi "
+"Igikorwa , Hitamo... A Bya Igikorwa : "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1123
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ignore the action"
+msgstr "i Igikorwa "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1137
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send the action to the instance hi&ghest in the window stacking order"
+msgstr ""
+"i Igikorwa Kuri i Urugero kirekire kurusha ibindi in i Idirishya Kugerekeranya "
+"Itondekanya "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1148
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send the action to the instance &lowest in window stacking order"
+msgstr ""
+"i Igikorwa Kuri i Urugero Byo hasi cyane in Idirishya Kugerekeranya Itondekanya "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1159
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send the action to &all instances"
+msgstr "i Igikorwa Kuri Byose Ingero "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1188
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Required Mode Change"
+msgstr "Kurinda impinduka y'ibyabitswe"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1216
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Switch to mode:"
+msgstr "Kuri Ubwoko : "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1247
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1295
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Exit current mode"
+msgstr "KIGEZWEHO Ubwoko "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1323
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>amahitamo]"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1345
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xecute all other actions before mode change (in original mode)"
+msgstr ""
+"Byose Ikindi Ibikorwa Mbere Ubwoko Guhindura... ( in ~Umwimerere Ubwoko ) "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1356
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exec&ute all actions after mode change (in new mode)"
+msgstr "Byose Ibikorwa Nyuma Ubwoko Guhindura... ( in Gishya Ubwoko ) "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Kwandika Umumaro"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 89
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&bject:"
+msgstr "Ikintu"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 125
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Perform function:"
+msgstr "Umumaro : "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 149
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Just start application"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Porogaramu "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 162
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "Umumaro..."
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 173
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Application:"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 205
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use application:"
+msgstr "Porogaramu : "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 219
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "App&lication:"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 230
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &DCOP:"
+msgstr "Gukoresha KIO"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 518
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&pplication/DCOP options:"
+msgstr "/Amahitamo : "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 556
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change &mode to:"
+msgstr "Ubwoko Kuri : "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 614
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>DCOP/Application Action Options</b>"
+msgstr "<b>Amahitamo Ahanitse</b>"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 636
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Action repeats if button is held down"
+msgstr "NIBA Akabuto ni Byafashwe Hasi "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 644
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Start program/service if not already running"
+msgstr "Gutangira Porogaramu /Serivisi NIBA OYA "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 669
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Mode Change Options</b>"
+msgstr "<b>Amahitamo Ahanitse</b>"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 820
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send the action to the instance hi&ghest in window stacking order"
+msgstr ""
+"i Igikorwa Kuri i Urugero kirekire kurusha ibindi in Idirishya Kugerekeranya "
+"Itondekanya "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 842
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send the action to all i&nstances"
+msgstr "i Igikorwa Kuri Byose Ingero "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 889
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 16
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Hindura uburyo"
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 27
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>Ibisobanuro <b>: <b> <b>"
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 57
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Icon for system tray:"
+msgstr "ya: Sisitemu Agasanduku : "
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 130
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Mode name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 160
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Imyitwarire"
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 182
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mo&de is the default for its remote control"
+msgstr "ni i Mburabuzi ya: &Bya kure: Igenzura "
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 17
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Linux Infrared Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 38
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Controller Functions"
+msgstr "Imimaro y'ifishi"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 75
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"There are currently no remote controls available. You must first set up LIRC "
+"correctly; see www.lirc.org for more information."
+msgstr ""
+"Oya &Bya kure: Amagenzura Bihari . Itangira Gushyiraho Hejuru ; www . . org ya: "
+" Birenzeho Ibisobanuro: . "
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 104
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote controls and modes:"
+msgstr "Amagenzura na : "
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 110
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Column"
+msgstr "Inkingi"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 176
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 187
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 271
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 342
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-Populate..."
+msgstr "Nyamwihamiterere..."
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 356
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 367
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed&it..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 378
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 395
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loaded Extensions"
+msgstr "Imigereka "
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 411
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file newmode.ui line 16
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Mode"
+msgstr "Modire nshya"
+
+#. i18n: file newmode.ui line 54
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file selectprofile.ui line 16
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Profile to Add"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file selectprofile.ui line 25
+#: rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Izina ry'ibijyana:"
+
+#: kcmlircbase.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Kurema Igenzura"
+
+#: kcmlircbase.ui.h:29
+msgid "Icon"
+msgstr "Agashushondanga"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
new file mode 100644
index 00000000000..ecec27edfd8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -0,0 +1,155 @@
+# translation of kcmthinkpad to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmthinkpad package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmthinkpad 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "kcmthinkpad"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
+msgstr "MukusanyaKDE ya: "
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: main.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
+"acpi_ibm(4) driver."
+msgstr "Itondekanya Kuri Koresha i , Kuri Ibirimo i ( 4 ) Musomyi: . "
+
+#: main.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
+"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
+msgstr "0%S. Igice."
+
+#: main.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
+"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
+"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
+msgstr "Ntibyashobotsekwandikakuri."
+
+#: main.cpp:122
+msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KVaio: General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
+"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
+"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
+"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
+"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
+"models and for using a custom volume change step."
+msgstr ""
+"OYA Soma //. Ibirimo i Modire <em> </em> na Kurema i <em> //C 10 </em> "
+"Hanyuma Ubwoko i APAREYE <em> //</em> Cyangwa <em> //</em> . "
+"<p> ya: Igice Igenzura Bya ngombwa ya: /Ingerofatizo na ya: ikoresha A "
+"Guhanga Igice Guhindura... Intera . "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thinkpad Button Options"
+msgstr "Amahitamo y'iyinjiza"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
+msgstr "Gucomeka: "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
+msgstr "Igice in ( Bya ngombwa ku /) "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command for Mail button:"
+msgstr "ya: Akabuto : "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command for FN-Zoom button:"
+msgstr "ya: - Akabuto : "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command for Search button:"
+msgstr "ya: Akabuto : "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Volume step (out of 100):"
+msgstr "Intera ( Inyuma Bya 100 ) : "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command for Home button:"
+msgstr "ya: Akabuto : "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command for Thinkpad button:"
+msgstr "ya: Akabuto : "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdelirc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdelirc.po
new file mode 100644
index 00000000000..1ea5cc3c57f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdelirc.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# translation of kdelirc to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdelirc package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelirc 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: iraction.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Exit mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: iraction.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switch to %1"
+msgstr "Kuri %1 "
+
+#: iraction.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Just start"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; "
+
+#: iraction.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Do actions before. "
+msgstr "Ibikorwa Mbere . "
+
+#: iraction.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Do actions after. "
+msgstr "Ibikorwa Nyuma . "
+
+#: iraction.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Auto-start. "
+msgstr "- Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: iraction.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Repeatable. "
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: iraction.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing if many instances. "
+msgstr "Nta na kimwe NIBA Ingero . "
+
+#: iraction.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Send to top instance. "
+msgstr "Kuri Hejuru: Urugero . "
+
+#: iraction.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Send to bottom instance. "
+msgstr "Kuri Hasi: Urugero . "
+
+#: iraction.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Send to all instances. "
+msgstr "Kuri Byose Ingero . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdessh.po
new file mode 100644
index 00000000000..15a7df0a5b9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdessh.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# translation of kdessh to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdessh package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdessh 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kdessh.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the remote host"
+msgstr "i &Bya kure: Inturo: "
+
+#: kdessh.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "The command to run"
+msgstr "command Kuri Gukoresha "
+
+#: kdessh.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "i Intego: UID "
+
+#: kdessh.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Specify remote stub location"
+msgstr "&Bya kure: Indanganturo "
+
+#: kdessh.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "OYA Gumana: Ijambobanga "
+
+#: kdessh.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "i Dayimoni ( Byose Amagambo banga ) "
+
+#: kdessh.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Bihera Ibisohoka ( Oya Ijambobanga ) "
+
+#: kdessh.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "KDE ssh"
+msgstr "MukusanyaKDE ssh "
+
+#: kdessh.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Runs a program on a remote host"
+msgstr "A Porogaramu ku A &Bya kure: Inturo: "
+
+#: kdessh.cpp:55
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: kdessh.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "No command or host specified."
+msgstr "command Cyangwa Inturo: . "
+
+#: kdessh.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ssh returned with an error!\n"
+"The error message is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Na: Ikosa ! \n"
+"Ikosa &Ubutumwa ni : \n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:174
+msgid "Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#: sshdlg.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
+msgstr "Igikorwa Kwemeza . Injiza "
+
+#: sshdlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Conversation with ssh failed.\n"
+msgstr ""
+"Na: ssh Byanze . \n"
+
+#: sshdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n"
+"Make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Porogaramu ' Cyangwa ' Byabonetse . \n"
+"ni Gushyiraho . "
+
+#: sshdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Ijambobanga ritari ryo; ongera ugerageze."
+
+#: sshdlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
+msgstr "Ikosa : Garuka Kuva: : : ( ) "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdf.po
new file mode 100644
index 00000000000..bf4063e5af9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdf.po
@@ -0,0 +1,281 @@
+# translation of kdf to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdf package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdf 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: disklist.cpp:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not execute [%s]"
+msgstr "OYA Gukora [ %s] "
+
+#: disks.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Called: %1\n"
+"\n"
+msgstr "Amahamagara: "
+
+#: disks.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not execute %1"
+msgstr "OYA Gukora %1 "
+
+#: kcmdf.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>Hardware Information</h3>"
+"<br> All the information modules return information about a certain aspect of "
+"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available "
+"on all hardware architectures and/or operating systems."
+msgstr ""
+"<h3>Ibicebyosentabwobibonekakumiteranyirizey'ibyumamudasobwanacyangwasisitemuz'i"
+"mikorere."
+
+#: kconftest.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "A test application"
+msgstr "A Igerageza Porogaramu "
+
+#: kdf.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDE free disk space utility"
+msgstr "MukusanyaKDE Kigenga Disiki%1 Umwanya "
+
+#: kdf.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "KDiskFree"
+msgstr "Iyoborabubiko"
+
+#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69
+msgid "Icon"
+msgstr "Agashushondanga"
+
+#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Akadomo k'Iteranya"
+
+#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109
+msgid "Free"
+msgstr "Kigenga"
+
+#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full %"
+msgstr "Cyuzuye"
+
+#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112
+msgid "Usage"
+msgstr "Ikoresha"
+
+#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240
+#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "visible"
+msgstr "Kigaragara"
+
+#: kdfconfig.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update"
+msgstr "Ubwisubire [ amasogonda ] . Agaciro: 0 %S Ihuzagihe "
+
+#: kdfconfig.cpp:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
+msgstr "G."
+
+#: kdfconfig.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Open file manager automatically on mount"
+msgstr "Gufungura Idosiye Muyobozi mu buryo bwikora: ku Gushyiramo "
+
+#: kdfconfig.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
+msgstr "Hejuru A Idirishya Ryari: A Disiki%1 Cyuzuye "
+
+#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253
+msgid "hidden"
+msgstr "gihishwe"
+
+#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "N/A"
+msgstr "n/ a"
+
+#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!"
+msgstr "[ %1] ku [ %2] ni Cyuzuye ! "
+
+#: kdfwidget.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Mount Device"
+msgstr ""
+"Ibijyanye\n"
+"n'Apareye"
+
+#: kdfwidget.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Unmount Device"
+msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Apareye"
+
+#: kdfwidget.cpp:472
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Gufungurira muri Mucungadosiye "
+
+#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "MOUNTING"
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#: kwikdisk.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "KDE Free disk space utility"
+msgstr "MukusanyaKDE Disiki%1 Umwanya "
+
+#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "KwikDisk"
+msgstr "Disiki Zip"
+
+#: kwikdisk.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2) %3 on %4"
+msgstr "%1 ( %2 ) %3 ku %4 "
+
+#: kwikdisk.cpp:179
+msgid "Unmount"
+msgstr "Gukuramo"
+
+#: kwikdisk.cpp:179
+msgid "Mount"
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#: kwikdisk.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "You must login as root to mount this disk"
+msgstr "Ifashayinjira Nka Imizi Kuri Gushyiramo iyi Disiki%1 "
+
+#: kwikdisk.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "&Start KDiskFree"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kwikdisk.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KwikDisk..."
+msgstr "Kuboneza Ibiro..."
+
+#: kwikdisk.cpp:327
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: kwikdisk.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "KDE 2 changes"
+msgstr "MukusanyaKDE 2 Amahinduka "
+
+#: kwikdisk.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "KDE 3 changes"
+msgstr "MukusanyaKDE 3 Amahinduka "
+
+#: mntconfig.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Mount Command"
+msgstr "Gutangiza Ibwirizwa"
+
+#: mntconfig.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Unmount Command"
+msgstr "Gutangiza Ibwirizwa"
+
+#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: mntconfig.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Get Mount Command"
+msgstr "Gutangiza Ibwirizwa"
+
+#: mntconfig.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Get Unmount Command"
+msgstr "Gutangiza Ibwirizwa"
+
+#: mntconfig.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This filename is not valid: %1\n"
+"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"."
+msgstr ""
+"Izina ry'idosiye: ni OYA Byemewe : %1 \n"
+"Impera Na: \" Gushyiramo \" Cyangwa \" Gukuramo \" . "
+
+#: mntconfig.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Only local files supported."
+msgstr "Bya hafi Idosiye . "
+
+#: mntconfig.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Bya hafi Idosiye . "
+
+#: optiondialog.cpp:32
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: optiondialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Mount Commands"
+msgstr "Gutangiza Ibwirizwa"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..2adff6877b0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po
@@ -0,0 +1,441 @@
+# translation of kedit to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kedit package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kedit 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file color.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr "Koresha amabara anoze:"
+
+#. i18n: file color.ui line 77
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
+
+#. i18n: file color.ui line 91
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file misc.ui line 27
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Word wrap:"
+msgstr "Ifunika ry'Ijambo"
+
+#. i18n: file misc.ui line 49
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make &backup when saving a file"
+msgstr "Inyibutsa Ryari: Mu kubika A Idosiye "
+
+#. i18n: file misc.ui line 58
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable Wrapping"
+msgstr "Ubutumwa bufunitse"
+
+#. i18n: file misc.ui line 63
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Soft Wrapping"
+msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika"
+
+#. i18n: file misc.ui line 68
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "At Specified Column"
+msgstr "Bitaragaragazwa"
+
+#. i18n: file misc.ui line 100
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrap &column:"
+msgstr "Inkingi : "
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 16
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom colors."
+msgstr "Koresha amabara anoze:"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 20
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "ibara ry'amagambo"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 24
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 28
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrapping mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 37
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrap at column"
+msgstr "Ku Inkingi "
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 41
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make backup when saving a file"
+msgstr "Inyibutsa Ryari: Mu kubika A Idosiye "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kedit.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Insert File..."
+msgstr "Kongeramo Idosiye..."
+
+#: kedit.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "In&sert Date"
+msgstr "Kwinjizamo itariki"
+
+#: kedit.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ean Spaces"
+msgstr "Amapaji ya Man"
+
+#: kedit.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
+
+#: kedit.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Line:000000 Col: 000"
+msgstr ": : 000 "
+
+#: kedit.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Line: 1 Col: 1"
+msgstr ": 1 : 1 "
+
+#: kedit.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "INS"
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: kedit.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: Started."
+msgstr "Igenzuranyandiko:"
+
+#: kedit.cpp:393
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Igenzuranyuguti"
+
+#: kedit.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: %1% complete"
+msgstr ": %1 % Byuzuye "
+
+#: kedit.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: Aborted."
+msgstr "Igenzuranyandiko:"
+
+#: kedit.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: Complete."
+msgstr "Gukosora imyandikire birarangiye"
+
+#: kedit.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ISpell could not be started.\n"
+"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"OYA Yatangiye: . \n"
+"Ubwoko na in . "
+
+#: kedit.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: Crashed."
+msgstr "Igenzuranyandiko:"
+
+#: kedit.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "ISpell seems to have crashed."
+msgstr "Kuri . "
+
+#: kedit.cpp:483
+msgid "Open File"
+msgstr "Gufungura Dosiye"
+
+#: kedit.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
+"you have enough system resources available to safely load this file, or "
+"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
+msgstr ""
+"Idosiye ni Kinini ni ya: . Sisitemu Ibikorana Bihari Kuri Ibirimo iyi Idosiye "
+", Cyangwa ikoresha A Porogaramu ni Kuri Kinini Idosiye Nka . "
+
+#: kedit.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to Open Large File"
+msgstr "Kuri Gufungura Idosiye "
+
+#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
+msgid "Done"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: kedit.cpp:553
+msgid "Insert File"
+msgstr "Kongeramo Idosiye"
+
+#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This document has been modified.\n"
+"Would you like to save it?"
+msgstr ""
+"Inyandiko Byahinduwe: . \n"
+"nka Kuri Kubika ? "
+
+#: kedit.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not save the file.\n"
+"Exit anyways?"
+msgstr ""
+"OYA Kubika i Idosiye . \n"
+"? "
+
+#: kedit.cpp:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote: %1"
+msgstr "Yanditswe %1$S..."
+
+#: kedit.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Save File As"
+msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
+
+#: kedit.cpp:734
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
+
+#: kedit.cpp:736
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#: kedit.cpp:737
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kedit.cpp:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved as: %1"
+msgstr "Nka : %1 "
+
+#: kedit.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "[New Document]"
+msgstr "[Inyandiko nshya-"
+
+#: kedit.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2"
+
+#: kedit.cpp:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date: %1"
+msgstr "Itariki:"
+
+#: kedit.cpp:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: kedit.cpp:911
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: kedit.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "Printing aborted."
+msgstr "Byahagaritswe . "
+
+#: kedit.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Printing complete."
+msgstr "Byuzuye . "
+
+#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
+#, fuzzy
+msgid "You have specified a folder"
+msgstr "A Ububiko... "
+
+#: kedit.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "The specified file does not exist"
+msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
+
+#: kedit.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid "You do not have read permission to this file."
+msgstr "OYA Soma Kuri iyi Idosiye . "
+
+#: kedit.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid "Unable to make a backup of the original file."
+msgstr "Kuri Ubwoko A Inyibutsa Bya i ~Umwimerere Idosiye . "
+
+#: kedit.cpp:1098
+msgid "Unable to write to file."
+msgstr "Ntibyashobotse kwandika ku idosiye."
+
+#: kedit.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid "Could not save file."
+msgstr "OYA Kubika Idosiye . "
+
+#: kedit.cpp:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL Ikozenabi\n"
+"%1"
+
+#: kedit.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid "Cannot download file."
+msgstr "Iyimura Idosiye . "
+
+#: kedit.cpp:1187
+msgid "New Window"
+msgstr "Irindi Dirishya"
+
+#: kedit.cpp:1190
+#, fuzzy
+msgid "New Window Created"
+msgstr "Irindi Dirishya"
+
+#: kedit.cpp:1192
+#, fuzzy
+msgid "Load Command Done"
+msgstr "Uburyo ntegeka"
+
+#: kedit.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid "KDE text editor"
+msgstr "MukusanyaKDE Umwandiko Muhinduzi "
+
+#: kedit.cpp:1257
+#, fuzzy
+msgid "Encoding to use for the following documents"
+msgstr "Kuri Koresha ya: i Inyandiko "
+
+#: kedit.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "File or URL to open"
+msgstr "Idosiye Cyangwa Kuri Gufungura "
+
+#: kedit.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "KEdit"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: kedit.cpp:1329
+#, fuzzy
+msgid "Editor Font"
+msgstr "Kwandika ubusobanuro mperarupapuro"
+
+#: kedit.cpp:1333
+msgid "Color"
+msgstr "Ibara"
+
+#: kedit.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "Text Color in Editor Area"
+msgstr "in "
+
+#: kedit.cpp:1336
+msgid "Spelling"
+msgstr "Ivuganyuguti"
+
+#: kedit.cpp:1337
+#, fuzzy
+msgid "Spelling Checker"
+msgstr "Musuzumayandika"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "Gushyiraho Isobeka"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Select Encoding"
+msgstr "Gushyiraho Isobeka"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Select encoding for text file: "
+msgstr "Imisobekere: ya: Umwandiko Idosiye : "
+
+#: ktextfiledlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "Imisobekere mburabuzi:"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Imisobekere mburabuzi:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kfloppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..bcd3dfe70c1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kfloppy.po
@@ -0,0 +1,578 @@
+# translation of kfloppy to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfloppy package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfloppy 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "KDE Floppy Disk Utility"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Default device"
+msgstr "APAREYE "
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KFloppy"
+msgstr "Disikete"
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
+msgstr "Imiterere Na: i Bya . "
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Author and former maintainer"
+msgstr "na Umurinzi "
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "User interface re-design"
+msgstr "Imigaragarire - Ihangagishusho "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Add BSD support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
+msgstr "Akazi Nanone ya: MukusanyaKDE 3 . 4 "
+
+#: format.cpp:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected drive number %1."
+msgstr "Porogaramu-shoboza Umubare %1 . "
+
+#: format.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected density number %1."
+msgstr "Ubucucike Umubare %1 . "
+
+#: format.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
+msgstr "Gushaka A APAREYE ya: Porogaramu-shoboza %1 na Ubucucike %2 . "
+
+#: format.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot access %1\n"
+"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"i APAREYE na Kwandika Kuri . "
+
+#: format.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "The program %1 terminated with an error."
+msgstr "Porogaramu %1 Na: Ikosa . "
+
+#: format.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "The program %1 terminated abnormally."
+msgstr "Porogaramu %1 . "
+
+#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
+#: format.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: device not correctly defined."
+msgstr "Ikosa : APAREYE OYA . "
+
+#: format.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find fdformat."
+msgstr "Gushaka . "
+
+#: format.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Could not start fdformat."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: format.cpp:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error formatting track %1."
+msgstr "Ikosa Ihinduramiterere %1 . "
+
+#: format.cpp:489 format.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
+"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Disikete Cyangwa Disikete Porogaramu-shoboza . \n"
+"Ongeramo A Disikete na Ubwoko Byahiswemo A Byemewe Disikete Porogaramu-shoboza "
+". "
+
+#: format.cpp:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Low-level formatting error at track %1."
+msgstr "- urwego Ihinduramiterere Ikosa Ku %1 . "
+
+#: format.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Low-level formatting error: %1"
+msgstr "- urwego Ihinduramiterere Ikosa : %1 "
+
+#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Device busy.\n"
+"Perhaps you need to unmount the floppy first."
+msgstr ""
+"Irahuze . \n"
+"Kuri Gukuramo i Disikete Itangira . "
+
+#: format.cpp:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Low-level format error: %1"
+msgstr "- urwego Imiterere Ikosa : %1 "
+
+#: format.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find dd."
+msgstr "Gushaka DD . "
+
+#: format.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Could not start dd."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; DD . "
+
+#: format.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
+msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
+
+#: format.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start FAT format program."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
+
+#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Floppy is mounted.\n"
+"You need to unmount the floppy first."
+msgstr ""
+"ni . \n"
+"Kuri Gukuramo i Disikete Itangira . "
+
+#: format.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Cannot find a program to create UFS filesystems."
+msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
+
+#: format.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Cannot start UFS format program."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
+
+#: format.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
+msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
+
+#: format.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start ext2 format program."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
+
+#: format.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
+msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
+
+#: format.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Minix format program."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
+
+#: floppy.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Floppy &drive:"
+msgstr "Porogaramu-shoboza : "
+
+#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "Primary"
+msgstr "Urufunguzo shingiro"
+
+#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Secondary"
+msgstr "Umurongo fatizo wa kabiri"
+
+#: floppy.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>"
+msgstr "<qt> i Disikete Porogaramu-shoboza . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:87
+msgid "&Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Byibona"
+
+#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "3.5\" 1.44MB"
+msgstr "3."
+
+#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "3.5\" 720KB"
+msgstr "3."
+
+#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "5.25\" 1.2MB"
+msgstr "5."
+
+#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "5.25\" 360KB"
+msgstr "5."
+
+#: floppy.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Guhitamo i Disikete Ingano: na Ubucucike . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "F&ile system:"
+msgstr "Idosiye sisitemu:"
+
+#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
+msgstr "Idosiye Imiterere : - , , na "
+
+#: floppy.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
+msgstr "Idosiye Imiterere : - , , na "
+
+#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "DOS"
+msgstr "ADO"
+
+#: floppy.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkdosfs found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
+msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . "
+
+#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "ext2"
+msgstr "umwandiko_2"
+
+#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Program mke2fs found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>"
+msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> "
+
+#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Minix"
+msgstr "Gito"
+
+#: floppy.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkfs.minix found."
+msgstr ". Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
+msgstr ". <b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> "
+
+#: floppy.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
+msgstr "Kabiri Idosiye Imiterere : - na "
+
+#: floppy.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs_msdos found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
+msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . "
+
+#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "UFS"
+msgstr "RW"
+
+#: floppy.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>."
+msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . "
+
+#: floppy.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Formatting"
+msgstr "Ihinduramiterere"
+
+#: floppy.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Q&uick format"
+msgstr "Imiterere "
+
+#: floppy.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file "
+"system.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Imiterere ni A ejuru - urwego Imiterere : A Idosiye Sisitemu . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Zero out and quick format"
+msgstr "Inyuma na Imiterere "
+
+#: floppy.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file "
+"system.</qt>"
+msgstr "<qt> Itangira i Disikete ku na Hanyuma i Idosiye Sisitemu . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Fu&ll format"
+msgstr "Imiterere "
+
+#: floppy.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the "
+"disk."
+msgstr ""
+"Imiterere ni A hasi - urwego na ejuru - urwego Imiterere . ku i Disiki%1 . "
+
+#: floppy.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Program fdformat found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>."
+msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> Yahagaritswe </b> . "
+
+#: floppy.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Program dd found."
+msgstr "DD Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>."
+msgstr "DD <b> OYA Byabonetse </b> . - Inyuma <b> Yahagaritswe </b> . "
+
+#: floppy.cpp:230
+msgid "&Verify integrity"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
+"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
+"formatting.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi NIBA i Disikete Disiki%1 Kuri Ivivuwe Nyuma Ihinduramiterere . "
+"Impugukirwa i Disikete Ivivuwe NIBA Byahiswemo Cyuzuye Ihinduramiterere . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Volume la&bel:"
+msgstr "Akarango : "
+
+#: floppy.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
+"Minix does not support labels at all.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi NIBA A Igice Akarango ya: Disikete . Impugukirwa OYA Gushigikira "
+"Uturango Ku Byose "
+
+#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Volume label, maximal 11 characters\n"
+"KDE Floppy"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: floppy.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can "
+"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, "
+"whatever you enter here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ni ya: i Igice Akarango . Kuri A Bya - i Akarango 11 Inyuguti Birebire . "
+"Impugukirwa OYA Gushigikira Uturango , Injiza . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
+msgid "&Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: floppy.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Tangira &vendorShortName; Ihinduramiterere . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>"
+msgstr "<qt> ni i Imimerere Idirishya , Ikosa Ubutumwa . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>"
+msgstr "<qt> Aho bigeze: Bya i Imiterere . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
+"please check your installation."
+"<br>"
+"<br>Log:"
+msgstr ""
+"Gushaka Icyo ari cyo cyose Bya i Porogaramu ya: Kurema Idosiye ; Kugenzura "
+"iyinjizaporogaramu . "
+"<br> "
+"<br> : "
+
+#: floppy.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "KDE Floppy Formatter"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: floppy.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
+msgstr "Na: ku A Umukoresha - APAREYE ni Na: "
+
+#: floppy.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Formatting will erase all data on the device:"
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>(Please check the correctness of the device name.)"
+"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Byose Ibyatanzwe ku i APAREYE : "
+"<br/> <b> %1 </b> "
+"<br/> ( Kugenzura i Bya i APAREYE Izina: . ) "
+"<br/> Kuri ? </qt> "
+
+#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Proceed?"
+msgstr "Rwugawe"
+
+#: floppy.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Formatting will erase all data on the disk.\n"
+"Are you sure you wish to proceed?"
+msgstr ""
+"Byose Ibyatanzwe ku i Disiki%1 . \n"
+"Kuri ? "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kgpg.po
new file mode 100644
index 00000000000..6f8207b4b45
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kgpg.po
@@ -0,0 +1,3718 @@
+# translation of kgpg to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kgpg package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgpg 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kgpg.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "& & Kubika Idosiye "
+
+#: kgpg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpg.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpg.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "&Sign File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "- Bishunzwe: "
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "ni ubusa . "
+
+#: kgpg.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> NONEAHA Kurema A By'igihe gito Idosiye : "
+"<br> <b> %1 </b> Kuri i Bishunzwe: . Idosiye Kyasibwe: %S Nyuma i Bishunzwe: ni "
+"Byarangiye . </qt> "
+
+#: kgpg.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "Uburyo ya: : "
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "Zipu"
+
+#: kgpg.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Gzip"
+msgstr "Guhingura ingano"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Idosiye isanzwe ihari"
+
+#: kgpg.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "Ububiko... igabanyangano na Bishunzwe: "
+
+#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Ba wihanganye..."
+
+#: kgpg.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito Idosiye "
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Gucamo uduce Amadosiye"
+
+#: kgpg.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr "Kuri <a href=\"whatsthis:%1\"> Gucamo uduce </a> Idosiye ? "
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> ni OYA Gitekaanye: </b> ku Byose Idosiye , na Bya i Idosiye Gicurasi in "
+"A By'igihe gito Idosiye Cyangwa in i Mushyiriruhande Bya Mucapyi NIBA in "
+"Muhinduzi Cyangwa Kuri &Shyira ku rupapuro... . ku Idosiye ( OYA ku Ububiko ) . "
+"</p> </qt> "
+
+#: kgpg.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "Kuri Soma By'igihe gito Idosiye "
+
+#: kgpg.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Extract to: "
+msgstr "Kuri : "
+
+#: kgpg.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p> Umwandiko ni A public Urufunguzo . <br> Kuri Kuzana ? </p> "
+
+#: kgpg.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "Bishunzwe: Umwandiko Byabonetse . "
+
+#: kgpg.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Gushyiraho A Inzira: Kuri Idosiye . "
+"<br> Gicurasi ibisubizo in Itangiza . "
+"<br> nka Kuri Tangira &vendorShortName; Kuri iyi ? </qt> "
+
+#: kgpg.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kgpg.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kgpg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Iboneza Idosiye OYA Byabonetse </b> . Ubwoko yakorewe "
+"iyinjizaporogaramu . Kugerageza Kuri Kurema A Idosiye ? </qt> "
+
+#: kgpg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Create Config"
+msgstr "cyaremewe kuri"
+
+#: kgpg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: kgpg.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Iboneza Idosiye OYA Byabonetse </b> . Ubwoko yakorewe "
+"iyinjizaporogaramu na i Inzira: Kuri i Idosiye . </qt> "
+
+#: kgpg.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr "2. 0%S. org."
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "Gucamo uduce"
+
+#: kgpg.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora"
+
+#: kgpg.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora"
+
+#: kgpg.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "Imbata ku Bubiko-koporora"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Koresha Bya <b> </b> ni Bikora in Iboneza Idosiye ( %1 ) . "
+"<br> , i Umukozi OYA Kuri . Igisubizo in Na: Ishirwaho umukono /. "
+"<br> Kwangira Kuva: Igenamiterere , Cyangwa i Umukozi . </qt> "
+
+#: kgpg.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+"Kuri Igikorwa . \n"
+"Guhitamo Rimwe Ububiko... , Cyangwa Idosiye , OYA Idosiye na Ububiko . "
+
+#: kgpg.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "Gucamo uduce Ububiko... . "
+
+#: kgpg.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "na Herekana %S Ububiko... . "
+
+#: kgpg.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "Shyiraho Umukono Ububiko... . "
+
+#: kgpg.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "Gusuzuma: Ububiko... . "
+
+#: kgpg.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "Umwandiko : "
+
+#: listkeys.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Infunguzo ngenga za PSM"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: listkeys.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Ibanga Urufunguzo : "
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "Irengayobora:"
+
+#: listkeys.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Bya Ibanga Utubuto Bitizewe . </b> "
+"<br> NIBA Kuri Koresha ya: Ishirwaho umukono . "
+
+#: listkeys.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr "<p> Kuri Kuzana Idosiye <b> %1 </b> Urufunguzo Kuvuza Inzogera ? </p> "
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Ntuzane"
+
+#: listkeys.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Key Management"
+msgstr "&Ukuyobora"
+
+#: listkeys.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "Inkomoko y'iyimura..."
+
+#: listkeys.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "Gusiba Utuzu"
+
+#: listkeys.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "Kubika ihuza mu..."
+
+#: listkeys.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "Gushyiraho Umukono"
+
+#: listkeys.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "Andika kuri paji"
+
+#: listkeys.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: listkeys.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "Nka "
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:546
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "Na: ... "
+
+#: listkeys.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "Vanaho Itsinda"
+
+#: listkeys.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "Guhindura Itsinda"
+
+#: listkeys.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "in "
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "Kuri "
+
+#: listkeys.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: listkeys.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: listkeys.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "Gusiba inturo"
+
+#: listkeys.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "Kwongera kuri:"
+
+#: listkeys.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "Yongewe"
+
+#: listkeys.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "Vanaho Ukoresha"
+
+#: listkeys.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "in "
+
+#: listkeys.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Zana ku nyandiko..."
+
+#: listkeys.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr "Gukuraho..."
+
+#: listkeys.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "Siba Ikarita"
+
+#: listkeys.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "Kurema Umubarendanga..."
+
+#: listkeys.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Ingingo y'umunsi"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "Kugaragaza Ibikorwa by'Ukoresha Gusa"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Trust"
+msgstr "Torasi"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "Kurema"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Expiration"
+msgstr "iyimura"
+
+#: listkeys.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "Ikiranga ifoto"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Kwangira"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Search: "
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: listkeys.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Filter Search"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#: listkeys.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr ", 000 "
+
+#: listkeys.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Kugira gishya Utubuto . Kugenzura Ihitamo . "
+
+#: listkeys.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "Kongeraho Igishya"
+
+#: listkeys.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+"Ishusho A Idosiye . i Ishusho ni muri public Urufunguzo . Koresha A Kinini "
+"(%PRODUCTNAME) y'Ishusho , Urufunguzo Kinini Nka ! i Ishusho Gufunga Kuri ni A "
+"Ingano: Kuri Koresha . "
+
+#: listkeys.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"i Igikorwa . \n"
+"Kugenzura Birambuye ya: Cyuzuye LOG Ibisohoka . "
+
+#: listkeys.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gusiba ID <b> %1 </b> "
+"<br> Kuva: Urufunguzo <b> %2 &lt; %3 &gt; </b> ? </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid "Photo id"
+msgstr "ID "
+
+#: listkeys.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr "<qt> Ikurikiranyanyuguti ' <b> %1 </b> ' OYA Byabonetse . "
+
+#: listkeys.cpp:1129
+#, fuzzy
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+#, fuzzy
+msgid "Sub Key"
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "Key Group"
+msgstr "itsinda rishya"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "Isinya"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#: listkeys.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid "Photo ID"
+msgstr "Ikiranga ifoto"
+
+#: listkeys.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr "Gushyiraho Umukono"
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr ", iyi Urufunguzo ni OYA Byemewe ya: Bishunzwe: Cyangwa OYA . "
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "Byavanywemo"
+
+#: listkeys.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr "Icyemezo Gihamya Mburabuzi"
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "IKIRANGA:"
+
+#: listkeys.cpp:1457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+"Utubuto in . \n"
+"Ikindi iyi Idosiye , Bishunzwe: Na: iyi Urufunguzo ! \n"
+"Gukomeza Urufunguzo Kwohereza hanze... ? "
+
+#: listkeys.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "Ntuzane"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+"Urufunguzo \" %1 \" . \n"
+"in . "
+
+#: listkeys.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Ibanga Urufunguzo OYA . \n"
+"i Urufunguzo . "
+
+#: listkeys.cpp:1514
+#, fuzzy
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Bika idosiye"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr "public Urufunguzo \" %1 \" "
+
+#: listkeys.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr "public Urufunguzo OYA i Urufunguzo . "
+
+#: listkeys.cpp:1631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+"Urufunguzo ni Ibanga Urufunguzo ( Ibanga Urufunguzo public Urufunguzo . ) ni "
+"OYA . \n"
+"\n"
+"nka Kuri i public Urufunguzo ? "
+
+#: listkeys.cpp:1632
+#, fuzzy
+msgid "Generate"
+msgstr "Rusange"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: listkeys.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba Itsinda <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:1720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr "<qt> Kurema A Itsinda , Cyangwa Ikindi Amatsinda . </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:1723
+#, fuzzy
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Kurema Itsinda"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+#, fuzzy
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "Gishya Itsinda Izina: : "
+
+#: listkeys.cpp:1728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr "Utubuto OYA Byemewe Cyangwa OYA na OYA Kyongewe Kuri i Itsinda : "
+
+#: listkeys.cpp:1742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Byemewe Cyangwa Urufunguzo Byahiswemo . Itsinda <b> %1 </b> "
+"OYA Byaremwe . </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:1769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+"Utubuto in i Itsinda OYA Byemewe Cyangwa OYA in . Cyavanyweho Kuva: i Itsinda . "
+
+#: listkeys.cpp:1778
+#, fuzzy
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Ibiranga ibishushanyo"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+#, fuzzy
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Shyiraho Umukono Utubuto . Kugenzura Ihitamo . "
+
+#: listkeys.cpp:1865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Bigyanye Kuri Shyiraho Umukono Urufunguzo : "
+"<br> "
+"<br> %1 "
+"<br> : %2 "
+"<br> : "
+"<br> <b> %3 </b> . "
+"<br> "
+"<br> Kugenzura i Urufunguzo ku Cyangwa i Urufunguzo Nyirabyo Kuri ni OYA Kuri "
+"GUHURA Amatumanaho </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:1877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Bigyanye Kuri Shyiraho Umukono i Utubuto in Rimwe . "
+"<br> <b> OYA Ivivuwe Byose Ibikumwe , i Umutekano Bya Amatumanaho Gicurasi . "
+"</b> </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+"Ivivuwe i Urufunguzo Kuri i Na: Kuri : \n"
+"Ivivuwe i %n Utubuto Kuri i Abantu Na: Kuri : "
+
+#: listkeys.cpp:1891
+#, fuzzy
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr "I "
+
+#: listkeys.cpp:1892
+#, fuzzy
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr "I Ku "
+
+#: listkeys.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr "I "
+
+#: listkeys.cpp:1894
+#, fuzzy
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr "I "
+
+#: listkeys.cpp:1897
+#, fuzzy
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Isinya ( ) "
+
+#: listkeys.cpp:1900
+#, fuzzy
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr "OYA Shyiraho Umukono Byose Umukoresha ( Gufungura Bihera ) "
+
+#: listkeys.cpp:1961
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr "<qt> , Urufunguzo <b> %1 </b> OYA . </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:1961
+#, fuzzy
+msgid " ("
+msgstr "("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+#, fuzzy
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr "ya: iyi Urufunguzo in "
+
+#: listkeys.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "Urufunguzo N'intoki Kuri Gusiba iyi Isinya . "
+
+#: listkeys.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr "Urufunguzo N'intoki Kuri Gusiba A - Isinya . "
+
+#: listkeys.cpp:2067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gusiba Isinya "
+"<br> <b> %1 </b> Kuva: Urufunguzo : "
+"<br> <b> %2 </b> ? </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:2086
+#, fuzzy
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr "Igikorwa , Kwandika i Urufunguzo N'intoki . "
+
+#: listkeys.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+"<b> ya: %1 </b> : "
+"<br> Gushyiramo Gikurikije itondenyuguti Inyuguti na Bitunguranye "
+
+#: listkeys.cpp:2141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"ni OYA Gitekaanye: . \n"
+"Uburebure = 5 Inyuguti "
+
+#: listkeys.cpp:2152
+#, fuzzy
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "Gishya Urufunguzo . "
+
+#: listkeys.cpp:2162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tegereza ... "
+
+#: listkeys.cpp:2170
+#, fuzzy
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "Guhimba ifunguzo igenga"
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"i Urufunguzo . \n"
+"Kugenzura Birambuye ya: Cyuzuye LOG Ibisohoka . "
+
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+#, fuzzy
+msgid "backup copy"
+msgstr "Inyibutsarupapuro"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt> Gufungura Idosiye <b> %1 </b> ya: Icapa ... </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:2348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+"<p> <b> </b> <b> %1 </b> ? </p> iyi Urufunguzo Nta na rimwe Kuri Idosiye "
+"Bishunzwe: Na: iyi Urufunguzo Nanone . "
+
+#: listkeys.cpp:2409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ibanga Urufunguzo : "
+"<br> <b> %1 </b> OYA Kyasibwe: %S . "
+"<br> </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> i public Urufunguzo ? </b> </qt> \n"
+"<qt> <b> i %n public Utubuto ? </b> </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid "Key Import"
+msgstr "Izana ry'ikibazo"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "Gufungura Dosiye"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr "[ Isinya ] "
+
+#: listkeys.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid " [local]"
+msgstr "[ Bya hafi ] "
+
+#: listkeys.cpp:2641
+#, fuzzy
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "Urufunguzo rwa mbere"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+#, fuzzy
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
+
+#: listkeys.cpp:3079
+#, fuzzy
+msgid "RSA"
+msgstr "RSQ"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+#, fuzzy
+msgid "ElGamal"
+msgstr "imeli"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+#, fuzzy
+msgid "DSA"
+msgstr "UMUNSI"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "Bitemewe"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "Bidasobanuye"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "Marijinaliya"
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "Cyuzuye"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+#, fuzzy
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Ibihe"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"- Byoroheje ya: Kuri Ubwoko GPG Kuri Koresha . \n"
+"I Kuri Ubwoko Nka Gitekaanye: Nka . \n"
+". "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Gufungura Urufunguzo Muyobozi "
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Bishunzwe: Idosiye "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Sign file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Isinya "
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Shred file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr ""
+
+#: kgpgview.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Idosiye </b> . "
+"<br> &Bya kure: Idosiye NONEAHA Kuri A By'igihe gito Idosiye Kuri Igikorwa . "
+"By'igihe gito Idosiye Kyasibwe: %S Nyuma Igikorwa . </qt> "
+
+#: kgpgview.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Could not download file."
+msgstr "OYA Iyimura Idosiye . "
+
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr ""
+"<p> Idosiye <b> %1 </b> ni A public Urufunguzo . "
+"<br> Kuri Kuzana ? </p> "
+
+#: kgpgview.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Idosiye ni A By'umwihariko Urufunguzo . \n"
+"Koresha Urufunguzo &Ukuyobora Kuri Kuzana . "
+
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: kgpgview.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Kuri Soma Idosiye . "
+
+#: kgpgview.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "&Kugenzura"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "En&crypt"
+msgstr "Shyiraho Umutekano"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "Nta mutwe"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Isinya : </b> "
+"<br> ID : %1 "
+"<br> "
+"<br> Kuri Kuzana iyi Urufunguzo Kuva: A ? </qt> "
+
+#: kgpgview.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Idosiye ibura"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "OYA : Cyangwa Ibuze Urufunguzo "
+
+#: kgpgview.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: popuppublic.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Urufunguzo rusange rw'ibivugwaho"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Bishunzwe: "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Bishunzwe: Na: Bitizewe Utubuto "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Umukoresha ID "
+
+#: popuppublic.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b> Utubuto Urutonde </b> : Guhitamo i Urufunguzo Byakoreshejwe ya: Bishunzwe: "
+". "
+
+#: popuppublic.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b> Bishunzwe: </b> : Kuri Gufungura i Bishunzwe: Idosiye /&Ubutumwa in A "
+"Umwandiko Muhinduzi "
+
+#: popuppublic.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b> Umukoresha </b> : OYA Gushyira i Bishunzwe: Amapaki . Ihitamo i Mwakirizi "
+"Bya i &Ubutumwa na ni A . Gicurasi Buhoro Hasi i Byose Bihari Ibanga Utubuto . "
+
+#: popuppublic.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b> Bishunzwe: Na: Bitizewe Utubuto </b> : Ryari: Kuzana A public Urufunguzo , "
+"ni cy/byagarajwe Nka Bitizewe na Koresha Shyiraho Umukono in Itondekanya Kuri "
+"Ubwoko ' . iyi Agasanduku Kuri Koresha Icyo ari cyo cyose Urufunguzo , "
+"ATARIIGIHARWE NIBA OYA . "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Inkomoko Idosiye "
+
+#: popuppublic.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b> Inkomoko Idosiye </b> : Mu buryo buhoraho Gukuraho Inkomoko Idosiye . "
+
+#: popuppublic.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Inkomoko Idosiye : </b> <br /> "
+"<p> iyi Ihitamo Gucamo uduce ( Guhindura Times Mbere ) i Idosiye Bishunzwe: . , "
+"ni i Inkomoko Idosiye ni . </p> "
+"<p> <b> iyi ni OYA Gitekaanye: </b> ku Byose Idosiye , na Bya i Idosiye "
+"Gicurasi in A By'igihe gito Idosiye Cyangwa in i Mushyiriruhande Bya Mucapyi "
+"NIBA in Muhinduzi Cyangwa Kuri &Shyira ku rupapuro... . ku Idosiye ( OYA ku "
+"Ububiko ) . </p> </qt> "
+
+#: popuppublic.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\"> iyi Mbere ikoresha </a> "
+
+#: popuppublic.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Bishunzwe: "
+
+#: popuppublic.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b> Bishunzwe: </b> : Bishunzwe: OYA Koresha Utubuto . Kuri A Ijambobanga Kuri "
+"Shyiraho Umutekano /i Idosiye "
+
+#: popuppublic.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Ihitamo : "
+
+#: popuppublic.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+"<b> Kunozaidosiyeya Ihitamo </b> : ya: Abakoresha , Kuri Injiza A GPG command "
+"Umurongo: Ihitamo , nka : ' - - "
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Mburabuzi)"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Gushyira umutekano:"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Decryption"
+msgstr "Igisobanuro"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "Amagenamiterere X"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Seriveri Ibaza"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Kubuganya ugana 'Ahantu h'Urugo' hawe"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Iboneza Idosiye Byabonetse in i Byahiswemo Indanganturo . \n"
+"Kuri Kurema NONEAHA ? \n"
+"\n"
+"Iboneza Idosiye , Akazi . "
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Kurema"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kureka"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Kurema Iboneza Idosiye . Kugenzura NIBA Ishyika: Ibitangazamakuru ni na NIBA "
+"Kwandika "
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Sign File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "mugaburamakuru nshya"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Server URL:"
+msgstr "URL ya seriveri"
+
+#: kgpglibrary.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "OYA Bishunzwe: Urufunguzo . "
+
+#: kgpglibrary.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
+msgstr ""
+"<b> %1 Ibumoso: . </b> \n"
+"</b> %2 "
+
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "Igaragaza Imiterere:"
+
+#: kgpglibrary.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Bishunzwe: ( %1 ) "
+
+#: kgpglibrary.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
+msgstr "%n %n Idosiye "
+
+#: kgpglibrary.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kgpglibrary.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr ", OYA Byose Idosiye . "
+
+#: kgpglibrary.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b> </b> . <br> Byose Idosiye Bishunzwe: . "
+
+#: kgpglibrary.cpp:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "Igisobanuro"
+
+#: kgpglibrary.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Inonosora ry'idosiye idasanzwe:"
+
+#: kgpglibrary.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Idosiye <b> %1 </b> ni A By'umwihariko Urufunguzo Funga . Koresha "
+"Urufunguzo Muyobozi Kuri Kuzana . </p> "
+
+#: kgpginterface.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid " or "
+msgstr "Cyangwa"
+
+#: kgpginterface.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
+msgstr "ya: Idosiye ( Bishunzwe: ) : "
+
+#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
+#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
+#, fuzzy
+msgid "[No user id found]"
+msgstr "[ Umukoresha ID Byabonetse ] "
+
+#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
+msgstr "<b> Umukoresha ID Byabonetse </b> . Byose Ibanga Utubuto . <br> "
+
+#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b> </b> . %1 Ibumoso: . <br> "
+
+#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
+#: kgpginterface.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
+msgstr "ya: <b> %1 </b> "
+
+#: kgpginterface.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
+msgstr "( Bishunzwe: ) "
+
+#: kgpginterface.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
+msgstr ". Bishunzwe: Umwandiko . "
+
+#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
+#: kgpginterface.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "No signature found."
+msgstr "Isinya Byabonetse . "
+
+#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
+msgstr "<qt> Isinya Kuva: : <br> <b> %1 </b> <br> : %2 </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Bad signature</b> from:"
+"<br>%1"
+"<br>Key ID: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Isinya </b> Kuva: : "
+"<br> %1 "
+"<br> : %2 "
+"<br> "
+"<br> <b> ni . </b> </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
+msgstr "Isinya ni Byemewe , i Urufunguzo ni Bitizewe "
+
+#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
+msgstr "Isinya ni Byemewe , na i Urufunguzo ni "
+
+#: kgpginterface.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "MD5 Checksum"
+msgstr "Ntu genzure"
+
+#: kgpginterface.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Compare MD5 with Clipboard"
+msgstr "Na: "
+
+#: kgpginterface.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
+msgstr "Igiteranyo ya: <b> %1 </b> ni : "
+
+#: kgpginterface.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "<b>Unknown status</b>"
+msgstr "<b> Imimerere </b> "
+
+#: kgpginterface.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
+msgstr "<b> </b> , Idosiye ni YEGO . "
+
+#: kgpginterface.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
+msgstr "Ibirimo: ni OYA A Igiteranyo . "
+
+#: kgpginterface.cpp:683
+msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
+msgstr ""
+
+#: kgpginterface.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "The signature file %1 was successfully created."
+msgstr "Isinya Idosiye %1 Byaremwe . "
+
+#: kgpginterface.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "Bad passphrase, signature was not created."
+msgstr ", Isinya OYA Byaremwe . "
+
+#: kgpginterface.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b> </b> . %1 Ibumoso: . <br> "
+
+#: kgpginterface.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>BAD signature</b> from:"
+"<br> %1"
+"<br>Key id: %2"
+"<br>"
+"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Isinya </b> Kuva: : "
+"<br> %1 "
+"<br> ID : %2 "
+"<br> "
+"<br> <b> Idosiye ni ! </b> </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
+msgstr "<qt> %1 ya: <b> %2 </b> : </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
+msgstr "<b>Ongeraugerageze."
+
+#: kgpginterface.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
+"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Urufunguzo <b> %1 </b> Na: Urufunguzo <b> %2 </b> Byanze . "
+"<br> Kuri Kugerageza Ishirwaho umukono i Urufunguzo in Ubwoko ? </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This key has more than one user ID.\n"
+"Edit the key manually to delete signature."
+msgstr ""
+"Urufunguzo Birenzeho Rimwe Umukoresha . \n"
+"i Urufunguzo N'intoki Kuri Gusiba Isinya . "
+
+#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
+#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
+msgstr "<qt> ya: <b> %1 </b> : </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
+"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Byanze . </b> "
+"<br> Kuri Kugerageza i Urufunguzo in Ubwoko ? </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
+msgstr "<b> </b> . Nanone <br> "
+
+#: kgpginterface.cpp:1278
+#, fuzzy
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt> %1 ya: <b> %2 </b> </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
+"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
+"be lost !"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Gishya ya: <b> %1 </b> "
+"<br> iyi , Byose Bishunzwe: Idosiye na Ubutumwa ! "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> %n Urufunguzo . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Utubuto . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Urufunguzo . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Utubuto . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Isinya cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> "
+
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Urufunguzo . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Utubuto . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Urufunguzo cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Utubuto cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Umukoresha cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Umukoresha cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Impamyabushobozi: cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Impamyabushobozi cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ibanga Urufunguzo . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Ibanga Utubuto . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Ibanga Urufunguzo cyavuye ahandi/cyatumijwe . </b> "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> <b> %n Ibanga Utubuto cyavuye ahandi/cyatumijwe . </b> "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ibanga Urufunguzo . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Ibanga Utubuto . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ibanga Urufunguzo OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Ibanga Utubuto OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Urufunguzo cyavuye ahandi/cyatumijwe : </b> "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> <b> %n Utubuto cyavuye ahandi/cyatumijwe : </b> "
+"<br> </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:1437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<br> <b> cyavuye ahandi/cyatumijwe A Ibanga Urufunguzo . </b> "
+"<br> Impugukirwa cyavuye ahandi/cyatumijwe Ibanga Utubuto OYA ku Mburabuzi . "
+"<br> Koresha iyi Ibanga Urufunguzo ya: Ishirwaho umukono na Bishunzwe: , "
+"Kwandika i Urufunguzo ( MAHARAKUBIRI Kanda ku ) na Gushyiraho Kuri Cyangwa . "
+"</qt> "
+
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
+msgstr ""
+"Urufunguzo cyavuye ahandi/cyatumijwe ... \n"
+"LOG ya: Birenzeho "
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "Kubikoreshaukoarikokose."
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Izina-nkoresha"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Ntukoreshe"
+
+#: kgpginterface.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "Bya i Impamyabushobozi: Byanze ... "
+
+#. i18n: file kgpg.rc line 16
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Si&gnature"
+msgstr "Isinya"
+
+#. i18n: file listkeys.rc line 5
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keys"
+msgstr "Utubuto"
+
+#. i18n: file listkeys.rc line 24
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show Details"
+msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose"
+
+#. i18n: file listkeys.rc line 34
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 42
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name (minimum 5 characters):"
+msgstr "( Gito 5 Inyuguti ) : "
+
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "( Bitari ngombwa ) : "
+
+#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom decryption command:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya command : "
+
+#. i18n: file conf_decryption.ui line 60
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n"
+"\t\t"
+"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by "
+"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</p>\n"
+"\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Kunozaidosiyeya : </b> <br /> \n"
+"<p> Ihitamo i Umukoresha Kuri Kugaragaza A Guhanga command Kuri ku Ryari: . ( "
+"ni ya: Urwego rwo hejuru Abakoresha ) . </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
+#: rc.cpp:44
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PGP 6 compatibility"
+msgstr "6 Bihuye neza "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 34
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 38
+#: rc.cpp:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as "
+"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing "
+"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> 6 Bihuye neza : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Ihitamo Kuri Ibisohoka Bishunzwe: Amapaki Nka Na: ( ) 6 Nka Abakoresha "
+"Kuri Na: 6 Abakoresha . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be "
+"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the "
+"body of an e-mail message.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Bishunzwe: : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Ihitamo Byose Bishunzwe: Idosiye in A Imiterere ku A Umwandiko "
+"Muhinduzi na Nka i Ibisohoka ni ya: in i Umubiri Bya e - Ibaruwa &Ubutumwa . "
+"</p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
+#: rc.cpp:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all "
+"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets "
+"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The "
+"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret "
+"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process "
+"depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Umukoresha : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Ihitamo Gukuraho i Bya i Uwandikiwe Kuva: Byose Bishunzwe: Amapaki . : "
+"Bya i Bishunzwe: Amapaki Nka i Uwandikiwe ni Kitazwi . : i Mwakirizi Bya i "
+"Bishunzwe: Amapaki ni Kuri Kugerageza Byose Ibanga Utubuto Mbere Kuri i Amapaki "
+". A ku i Umubare Bya Ibanga Utubuto i Mwakirizi . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
+#: rc.cpp:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered. But <b>you must be aware that this is not 100% secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Inkomoko Idosiye : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Ihitamo Gucamo uduce ( Guhindura Times Mbere ) i Idosiye Bishunzwe: . , "
+"ni i Inkomoko Idosiye ni . <b> iyi ni OYA 100 % Gitekaanye: </b> "
+"ku Byose Idosiye , na Bya i Idosiye Gicurasi in A By'igihe gito Idosiye Cyangwa "
+"in i Mushyiriruhande Bya Mucapyi NIBA in Muhinduzi Cyangwa Kuri &Shyira ku "
+"rupapuro... . ku Idosiye ( OYA ku Ububiko ) . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n"
+"\t\t"
+"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as "
+"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it "
+"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is "
+"untrusted.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Bishunzwe: Na: Bitizewe Utubuto : </b> <br /> \n"
+"<p> Kuvana hanze... A public Urufunguzo , i Urufunguzo ni cy/byagarajwe Nka "
+"Bitizewe na Nka Byakoreshejwe ni ku i Mburabuzi Urufunguzo ( , ' ) . iyi "
+"Agasanduku Icyo ari cyo cyose Urufunguzo Kuri Byakoreshejwe ATARIIGIHARWE NIBA "
+"ni Bitizewe . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 133
+#: rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom encryption command:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Bishunzwe: command : "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 137
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, "
+"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is "
+"recommended for experienced users only.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Kunozaidosiyeya Bishunzwe: command : </b> <br /> \n"
+"<p> , Icyinjijwe Umwanya in i Urufunguzo Ihitamo Ikiganiro , Kuri Injiza A "
+"Guhanga command ya: Bishunzwe: . Ihitamo ni ya: Abakoresha . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 163
+#: rc.cpp:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
+msgstr "* . PGP Umugereka: ya: Bishunzwe: Idosiye "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 167
+#: rc.cpp:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files "
+"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users "
+"of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> * . PGP Umugereka: ya: Bishunzwe: Idosiye : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Ihitamo Kongeraho... A . PGP Umugereka: Kuri Byose Bishunzwe: Idosiye "
+"Bya A . GPG Umugereka: . Ihitamo Bihuye neza Na: Abakoresha Bya ( ) . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 175
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encrypt files with:"
+msgstr "Idosiye Na: : "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 193
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n"
+"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption "
+"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the "
+"default key will be bypassed.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Idosiye Na: : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Ihitamo na A Urufunguzo Gushyiraho Ingufu Icyo ari cyo cyose Idosiye "
+"Bishunzwe: Igikorwa Kuri Koresha i Byahiswemo Urufunguzo . OYA Ikibazo # ya: A "
+"Uwandikiwe na i Mburabuzi Urufunguzo . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 209
+#: rc.cpp:103 rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 225
+#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136
+#, no-c-format
+msgid "Change..."
+msgstr "Guhindura"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 233
+#: rc.cpp:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always encrypt with:"
+msgstr "Shyiraho Umutekano Na: : "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 251
+#: rc.cpp:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n"
+"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. "
+"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will "
+"override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Shyiraho Umutekano Na: : </b> <br /> \n"
+"<p> Byose Idosiye /Ubutumwa Bishunzwe: Na: i Urufunguzo . , NIBA i \" Idosiye "
+"Na: : \" Ihitamo ni Byahiswemo Urufunguzo i \" Shyiraho Umutekano Na: : \" "
+"Ihitamo . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 18
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n"
+"\t"
+"<p></p>\n"
+"\t</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 32
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "GnuPG Home"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 43
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Configuration file:"
+msgstr "Idosiye y'iboneza:"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 51
+#: rc.cpp:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Home location:"
+msgstr "Indanganturo : "
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 137
+#: rc.cpp:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use GnuPG agent"
+msgstr "Umukozi "
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 145
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Keyring"
+msgstr "Amagenamiterere nyongera"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 156
+#: rc.cpp:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pu&blic:"
+msgstr "public"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 164
+#: rc.cpp:148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Private:"
+msgstr "By'umwihariko"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 201
+#: rc.cpp:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use only this keyring"
+msgstr "iyi "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 31
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Rusange"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 42
+#: rc.cpp:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at login"
+msgstr "Gutangira mu buryo bwikora: Ku Ifashayinjira "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 49
+#: rc.cpp:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n"
+"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Gutangira mu buryo bwikora: Ku MukusanyaKDE Gutangira : </b> <br /> \n"
+"<p> Ivivuwe Tangira &vendorShortName; mu buryo bwikora: Igihe MukusanyaKDE "
+"Hejuru . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 63
+#: rc.cpp:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use mouse selection instead of clipboard"
+msgstr "Imbeba Ihitamo Bya Ububikokoporora "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 67
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, "
+"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left "
+"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with "
+"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> "
+msgstr ""
+"<qt> <b> Imbeba Ihitamo Bya Ububikokoporora : </b> <br /> \n"
+"<p> Ivivuwe , Ububikokoporora Ibikorwa: in Koresha i Ihitamo Ububikokoporora , "
+"Igaragaza cyane A Umwandiko Kuri Gukoporora , na Hagati Akabuto ( Cyangwa "
+"Iburyo: + Ibumoso: ) Kuri Komeka . iyi Ihitamo ni OYA Ivivuwe , i "
+"Ububikokoporora Akazi Na: Amahinanzira ( - C , - V ) . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 82
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Display warning before creating temporary files\n"
+"(only occurs on remote files operations)"
+msgstr ""
+"Iburira Mbere Kurema By'igihe gito ( ku &Bya kure: Idosiye Ibikorwa: ) "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 86
+#: rc.cpp:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Iburira Mbere Kurema By'igihe gito Idosiye : </b> <br /> \n"
+"<p> </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 122
+#: rc.cpp:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Install Shredder"
+msgstr "yakorewe iyinjizaporogaramu"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 133
+#: rc.cpp:185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n"
+"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n"
+"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n"
+"the original file."
+msgstr ""
+"Kuri Kurema A ku Ibiro . \n"
+"Gucamo uduce ( Guhindura Times Mbere ) ku , Kuri ~Umwimerere Idosiye . "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 144
+#: rc.cpp:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel5"
+msgstr "Akarango"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 176
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Applet && Menus"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Apuleti"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 187
+#: rc.cpp:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):"
+msgstr "Imbeba Kanda ( Ongera utangire Kuri Gushyiraho ) : "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 193
+#: rc.cpp:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key Manager"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 235
+#: rc.cpp:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Konqueror Service Menus"
+msgstr "Name=Ibijyana na Konqueror"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 254
+#: rc.cpp:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sign file service menu:"
+msgstr "Idosiye Serivisi Ibikubiyemo : "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 259
+#: rc.cpp:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Idosiye Serivisi Ibikubiyemo : </b> <br /> \n"
+"<p> </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 275
+#: rc.cpp:217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decrypt file service menu:"
+msgstr "Idosiye Serivisi Ibikubiyemo : "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 280
+#: rc.cpp:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Idosiye Serivisi Ibikubiyemo : </b> <br /> \n"
+"<p> </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 291
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable with All Files"
+msgstr "Na: "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 319
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable with Encrypted Files"
+msgstr "Na: "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 333
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "System Tray Applet"
+msgstr "Name=Igitwara cya Sisitemu"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 344
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Event on unencrypted file drop:"
+msgstr "ku Idosiye : "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 349
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> ku Idosiye : </b> <br /> \n"
+"<p> </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 357
+#: rc.cpp:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Event on encrypted file drop:"
+msgstr "ku Bishunzwe: Idosiye : "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 362
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> ku Bishunzwe: Idosiye : </b> <br /> \n"
+"<p> </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 368
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Shyiraho Umutekano"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 373
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Sign"
+msgstr "Shyiraho Umukono"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 378
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Kubaza"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 388
+#: rc.cpp:268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decrypt & Save"
+msgstr "& Kubika "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 393
+#: rc.cpp:271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decrypt & Open in Editor"
+msgstr "& Gufungura in "
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 35
+#: rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi."
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 51
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 98
+#: rc.cpp:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>INFORMATION</b>:\n"
+"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n"
+"all others will be stored for use by KGpg only."
+msgstr ""
+"<b> </b> : \n"
+"i Mburabuzi Seriveri: in Iboneza Idosiye , \n"
+"Byose Ibindi: ya: Koresha ku . "
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 106
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Honor HTTP proxy when available"
+msgstr "Porogisi Ryari: Bihari "
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 31
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key Colors"
+msgstr "Shyiraho amabara"
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 50
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown keys:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 73
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trusted keys:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 81
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expired/disabled keys:"
+msgstr "/Yahagaritswe Utubuto : "
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 89
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revoked keys:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 163
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor Font"
+msgstr "Kwandika ubusobanuro mperarupapuro"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 101
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available Trusted Keys"
+msgstr "Mugaragaza Ziboneka"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 142
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Keys in the Group</b>"
+msgstr "<b> in i </b> "
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 41
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export attributes (photo id)"
+msgstr "Ibiranga ( Ifoto ID ) "
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 88
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default key server"
+msgstr "Urufunguzo Seriveri: "
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 96
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 112
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Idosiye:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "indangakintu"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 79
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No Photo"
+msgstr "Ifoto"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 90
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Photo:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>A photo can be included with a public key for extra security. The photo can "
+"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should "
+"not be relied upon as the only form of authentication.</p>\n"
+"\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> : </b> <br /> \n"
+"<p> A Ifoto Na: A public Urufunguzo ya: Birenga Umutekano . Ifoto "
+"Byakoreshejwe Nka Uburyo Bya Guhamya %1 ...\n"
+"\n"
+" i Urufunguzo . , OYA Nka i Ifishi %S: Bya Kwemeza . </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 106
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Photo Id:"
+msgstr "Ikiranga ifoto"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 131
+#: rc.cpp:365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable key"
+msgstr "Urufunguzo "
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 150
+#: rc.cpp:368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Expiration..."
+msgstr "Hindura indanganturo..."
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 169
+#: rc.cpp:371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Passphrase..."
+msgstr "Hindura ijambobanga ..."
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 182
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Uburebure:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 193
+#: rc.cpp:377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creation:"
+msgstr "Kurema"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 204
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key ID:"
+msgstr "Urufunguzo 1"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 223
+#: rc.cpp:383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Owner trust:"
+msgstr "Nyirabyo:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 275
+#: rc.cpp:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trust:"
+msgstr "Torasi"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 286
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 316
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Ibikumwe"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 393
+#: rc.cpp:407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Don't Know"
+msgstr "Ntiwerekane"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 398
+#: rc.cpp:410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do NOT Trust"
+msgstr "Bitizewe"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 403
+#: rc.cpp:413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Marginally"
+msgstr "Marijinaliya"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 408
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fully"
+msgstr "Cyuzuye"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 413
+#: rc.cpp:419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ultimately"
+msgstr "Ibihe"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 48
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text to search or ID of the key to import:"
+msgstr "Kuri Shakisha Cyangwa Bya i Urufunguzo Kuri Kuzana : "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 53
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial "
+"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in "
+"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key "
+"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: "
+"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Kuri Shakisha Cyangwa Bya i Urufunguzo Kuri Kuzana : </b> <br /> \n"
+"<p> Igikubo Kuri Shakisha ya: A Urufunguzo , Koresha A Umwandiko Cyangwa "
+"Bituzuye Umwandiko Shakisha ( Urugero: : Cyangwa Hejuru Byose Utubuto in "
+"Cyangwa Hejuru ) Cyangwa Shakisha ku i Bya i Urufunguzo . Ikurikiranyanyuguti "
+"Bya na Imibare Kugaragaza A Urufunguzo ( Urugero: : Gushakisha... ya: Hejuru i "
+"Urufunguzo Na: ) . </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 62
+#: rc.cpp:433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n"
+"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG "
+"keys into the local keyring."
+msgstr ""
+"<b> : </b> \n"
+"i Umukoresha Kuri Guhitamo i Byakoreshejwe Kuri Kuzana /Utubuto i Bya hafi . "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 75
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key server:"
+msgstr "Seriveri: : "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 78
+#: rc.cpp:440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Key Server:</b><br /> "
+"<p>A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the "
+"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. "
+"Select from the drop down list to specify which key server should be used.</p> "
+"<p>Often these keys are held by people whom the user has never met and as such "
+"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering "
+"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem "
+"of verifying authenticity.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> : </b> <br /> "
+"<p> A ni A Bya /Utubuto Kuri i Byagezweho: in Itondekanya Kuri Cyangwa Utubuto "
+". Kuva: i Hasi Urutonde Kuri Kugaragaza Urufunguzo Seriveri: Byakoreshejwe . "
+"</p> "
+"<p> Utubuto Byafashwe ku Abantu i Umukoresha Nta na rimwe na Nka i ni Ku "
+"Bihebuje . Kuri i Bikorwa \" - Bya - \" Amasano... Kuri Gushaka Inyuma i Bya . "
+"</p> </qt> "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 86
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "&Search"
+msgstr "Shakisha"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "Kuzana"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 159
+#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Honor HTTP proxy:"
+msgstr "Porogisi : "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 199
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "Imura"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 204
+#: rc.cpp:458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Export:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>Depressing this key will export the specified key to the specified "
+"server.</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Urufunguzo Kwohereza hanze... i Urufunguzo Kuri i Seriveri: . "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 247
+#: rc.cpp:466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key to be exported:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 252
+#: rc.cpp:469
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will be "
+"exported to the key server selected.</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Kuri : </b> <br /> \n"
+"<p> i Umukoresha Kuri Kugaragaza i Urufunguzo Kuva: i Hasi Urutonde Kuri i "
+"Urufunguzo Seriveri: Byahiswemo . </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27
+#: rc.cpp:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "key id"
+msgstr "Urufunguzo ID "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38
+#: rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print certificate"
+msgstr "Impamyabushobozi: "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create revocation certificate for"
+msgstr "Impamyabushobozi: ya: "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No Reason"
+msgstr "Impamvu"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Key Has Been Compromised"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key is Superseded"
+msgstr "ni "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key is No Longer Used"
+msgstr "ni "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87
+#: rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reason for revocation:"
+msgstr "ya: : "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95
+#: rc.cpp:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save certificate:"
+msgstr "Kubika Impamyabushobozi: : "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109
+#: rc.cpp:510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import into keyring"
+msgstr "Muyunguruzi izana"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KGpg Wizard"
+msgstr "kuvana hanze inyobora"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Intangiriro"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n"
+"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg "
+"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling "
+"you to encrypt your files and emails."
+msgstr ""
+"<h1> Kuri i </h1> \n"
+"Itangira Imikorere Shingiro Iboneza Amahitamo Bya ngombwa ya: Kuri Akazi . , "
+"Emera Kuri Kurema Urufunguzo , Kuri Shyiraho Umutekano Idosiye na . "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91
+#: rc.cpp:523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You have GnuPG version:"
+msgstr "Verisiyo : "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101
+#: rc.cpp:526
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Step One: Communication with GnuPG"
+msgstr ": Na: "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" "
+"button."
+msgstr ""
+"Kuri Kugerageza Igenamiterere , Kanda ku i \" Ibikurikira > \" Akabuto . "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored."
+msgstr "Kuri Iboneza Idosiye ni . "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156
+#: rc.cpp:535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<br>Path to your GnuPG options file:"
+msgstr "<br> Kuri Amahitamo Idosiye : "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197
+#: rc.cpp:538
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop"
+msgstr ": A ku "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208
+#: rc.cpp:541
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Install shredder on my desktop"
+msgstr "ku Ibiro "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267
+#: rc.cpp:544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>This will install a shredder icon on your desktop."
+"<br>\n"
+"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to "
+"it.\n"
+"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the "
+"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these "
+"temporary files.\n"
+"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system.</b>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kwinjiza porogaramu A Agashushondanga ku Ibiro . "
+"<br> \n"
+"Idosiye ( Times ) ku Kuri . \n"
+"NIBA Iyimura A Idosiye Cyangwa Gufungura Rimwe in Muhinduzi , Bya i Idosiye "
+"Gicurasi in A By'igihe gito Indanganturo . OYA By'igihe gito Idosiye . \n"
+"<br> <b> Gicurasi OYA 100 % Gitekaanye: NIBA Koresha A Idosiye Sisitemu . </b> "
+"</qt> "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280
+#: rc.cpp:550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
+msgstr ": Kuri "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
+#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
+msgstr "Gutangira mu buryo bwikora: Ku MukusanyaKDE Gutangira . "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your default key:"
+msgstr "Mburabuzi Urufunguzo : "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350
+#: rc.cpp:559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for "
+"encryption and decryption."
+msgstr ""
+"NONEAHA i Urufunguzo Ikiganiro Kuri Kurema Urufunguzo ya: Bishunzwe: na . "
+
+#. i18n: file newkey.ui line 30
+#: rc.cpp:565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Key Created"
+msgstr "Buto iretswe"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 41
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You have successfully created the following key:"
+msgstr "Byaremwe i Urufunguzo : "
+
+#. i18n: file newkey.ui line 49
+#: rc.cpp:571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set as your default key"
+msgstr "Nka Mburabuzi Urufunguzo "
+
+#. i18n: file newkey.ui line 54
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key "
+"pair.</p>\n"
+"\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Nka Mburabuzi Urufunguzo : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Ihitamo i Byaremwe Urufunguzo Nka i Mburabuzi Urufunguzo . </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file newkey.ui line 113
+#: rc.cpp:591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel7"
+msgstr "Akarango"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 121
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel8"
+msgstr "Akarango"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 129
+#: rc.cpp:597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel10"
+msgstr "Akarango"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 139
+#: rc.cpp:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revocation Certificate"
+msgstr "Hitamo impamyabushobozi"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 150
+#: rc.cpp:603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is "
+"compromised."
+msgstr ""
+"ni Kuri Kubika Cyangwa &Shyira ku rupapuro... A Impamyabushobozi: in Urufunguzo "
+"ni . "
+
+#. i18n: file newkey.ui line 166
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save as:"
+msgstr "Bika nka..."
+
+#. i18n: file searchres.ui line 35
+#: rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key to import:"
+msgstr "Kuri Kuzana : "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
+#: rc.cpp:633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom decryption command."
+msgstr "Kunozaidosiyeya command . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 15
+#: rc.cpp:636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom encryption options"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Bishunzwe: Amahitamo "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 18
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow custom encryption options"
+msgstr "Guhanga Bishunzwe: Amahitamo "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File encryption key."
+msgstr "Idosiye Bishunzwe: Urufunguzo . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 25
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use ASCII armored encryption."
+msgstr "Bishunzwe: . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 29
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys."
+msgstr "Bishunzwe: Na: Bitizewe Utubuto . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 33
+#: rc.cpp:651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide the user ID."
+msgstr "i Umukoresha . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 37
+#: rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shred the source file after encryption."
+msgstr "i Inkomoko Idosiye Nyuma Bishunzwe: . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 41
+#: rc.cpp:657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable PGP 6 compatibility."
+msgstr "6 Bihuye neza . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 45
+#: rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
+msgstr "* . PGP Umugereka: ya: Bishunzwe: Idosiye . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 52
+#: rc.cpp:663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The path of the gpg configuration file."
+msgstr "Inzira: Bya i GPG Iboneza Idosiye . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 55
+#: rc.cpp:666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GPG groups"
+msgstr "Amatsinda "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 58
+#: rc.cpp:669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use only the additional keyring, not the default one."
+msgstr "i , OYA i Mburabuzi Rimwe . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 62
+#: rc.cpp:672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable additional public keyring."
+msgstr "public . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 66
+#: rc.cpp:675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable additional private keyring."
+msgstr "By'umwihariko . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 70
+#: rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The path of the additional public keyring."
+msgstr "Inzira: Bya i public . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 73
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The path of the additional private keyring."
+msgstr "Inzira: Bya i By'umwihariko . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 88
+#: rc.cpp:684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Is the first time the application runs."
+msgstr "i Itangira Igihe i Porogaramu . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 92
+#: rc.cpp:687
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The size of the editor window."
+msgstr "Ingano: Bya i Muhinduzi Idirishya . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 95
+#: rc.cpp:690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the trust value in key manager."
+msgstr "i Agaciro: in Urufunguzo Muyobozi . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 99
+#: rc.cpp:693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the expiration value in key manager."
+msgstr "i Agaciro: in Urufunguzo Muyobozi . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 103
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the size value in key manager."
+msgstr "i Ingano: Agaciro: in Urufunguzo Muyobozi . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 107
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the creation value in key manager."
+msgstr "i Agaciro: in Urufunguzo Muyobozi . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 114
+#: rc.cpp:702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
+msgstr "i Imbeba Ihitamo Bya i Ububikokoporora . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Display a warning before creating temporary files during remote file "
+"operations."
+msgstr ""
+"A Iburira Mbere Kurema By'igihe gito Idosiye &Bya kure: Idosiye Ibikorwa: . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 126
+#: rc.cpp:711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose default left-click behavior"
+msgstr "Mburabuzi Ibumoso: - Kanda &Imyifatire "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 133
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handle encrypted drops"
+msgstr "Bishunzwe: "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 141
+#: rc.cpp:717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handle unencrypted drops"
+msgstr "Kohereza ibidasobetse"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 149
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the \"sign file\" service menu."
+msgstr "i \" Shyiraho Umukono Idosiye \" Serivisi Ibikubiyemo . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 157
+#: rc.cpp:723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
+msgstr "i \" Idosiye \" Serivisi Ibikubiyemo . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 169
+#: rc.cpp:726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show tip of the day."
+msgstr "Inyobora: Bya i &Umunsi . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 176
+#: rc.cpp:729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for trusted keys."
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Utubuto . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 180
+#: rc.cpp:732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for revoked keys."
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Byavanywemo Utubuto . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 184
+#: rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for unknown keys."
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Kitazwi Utubuto . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 188
+#: rc.cpp:738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for untrusted keys."
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Bitizewe Utubuto . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 202
+#: rc.cpp:744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use HTTP proxy when available."
+msgstr "Porogisi Ryari: Bihari . "
+
+#: keygener.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: keygener.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Kongeramo Uburyo"
+
+#: keygener.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Guhanga izina ry'idosiye urikuye mu"
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Iminsi"
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Ibyumweru"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Amezi"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "Imyaka"
+
+#: keygener.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Key size:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#: keygener.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "You must give a name."
+msgstr "A Izina: . "
+
+#: keygener.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "Bigyanye Kuri Kurema A Urufunguzo Na: Oya Imeli Aderesi: "
+
+#: keygener.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Aderesi: OYA Byemewe "
+
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Guhitamo Porogaramu"
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "ya: i Urufunguzo Byahinduwe "
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "OYA Guhindura... "
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri A Umwandiko Idosiye , Kurura na i Muhinduzi Idirishya . i . &Bya kure: "
+"Idosiye . </p> \n"
+"<p> A public Urufunguzo i Muhinduzi Idirishya na mu buryo bwikora: Kuzana NIBA "
+". </p> \n"
+
+#: tips.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Shyiraho Umutekano A Idosiye : Iburyo: Kanda ku i Idosiye , na "
+"Shyiraho Umutekano Ihitamo in i Ibiri mu rwego rw'imyumvire Ibikubiyemo . \n"
+"in <strong> Konqueror </strong> Cyangwa ku ! </p> \n"
+
+#: tips.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Shyiraho Umutekano A &Ubutumwa ya: , Guhitamo Bishunzwe: Utubuto ku i "
+"\" \" Urufunguzo . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> <strong> Bigyanye Bishunzwe: ? </strong> "
+"<br> \n"
+", Kurema A Urufunguzo in i Urufunguzo &Ukuyobora Idirishya . , Kwohereza "
+"hanze... public Urufunguzo & Ibaruwa Kuri . "
+"<br> \n"
+"Kuri i & Kuzana public Utubuto . , Kuri Kohereza Bishunzwe: &Ubutumwa , Ubwoko: "
+"in i Muhinduzi , Hanyuma Kanda \" Shyiraho Umutekano \" . \n"
+"Urufunguzo na Kanda \" Shyiraho Umutekano \" Nanone . &Ubutumwa Bishunzwe: , "
+"Cyiteguye Kuri Yoherejwe: ku Imeli . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Igikorwa ku A Urufunguzo , Gufungura i Urufunguzo &Ukuyobora Idirishya & "
+"Iburyo: Kanda ku i Urufunguzo . A Byirambuye Ibikubiyemo Na: Byose Bihari "
+"Amahitamo Kugaragara . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> A Idosiye Na: A UMWE Imbeba Kanda ku . Hanyuma ya: Ijambobanga & Byose ! "
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Gufungura i Urufunguzo Muyobozi , Ubwoko: \" - k \" in i command "
+"Umurongo: Urwinjiriro "
+
+#: tips.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> \" - S Izina ry'idosiye: \" i Idosiye Izina ry'idosiye: na Gufungura in "
+"Muhinduzi . </p> \n"
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "Gushyiraho Umukono"
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "Kureba imikono..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "Kugenzura..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Idosiye zose"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Gufungura Idosiye Kuri "
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Gufungura Idosiye Kuri "
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Inyandiko OYA , Nka i Byahiswemo Imisobekere: buri inyandikoporogaramu imwe "
+"Inyuguti: in . "
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr "Inyandiko OYA , Kugenzura Uruhushya na Disiki%1 Umwanya . "
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye %1 ? "
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Gufungura Idosiye Kuri "
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Gufungura Idosiye Kuri "
+
+#: keyservers.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Key Server"
+msgstr "Seriveri Ibaza"
+
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Injiza A Shakisha Ikurikiranyanyuguti . "
+
+#: keyservers.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Kuri i Seriveri: ... "
+
+#: keyservers.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Hitamo... A Urufunguzo . "
+
+#: keyservers.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "%1 Utubuto "
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b> Kuri i Seriveri: ... </b> "
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "Kureka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
+#~ msgstr "( - 8 ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Key Server"
+#~ msgstr "Seriveri Ibaza"
+
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "Imfunguzo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ae0fbaec69
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po
@@ -0,0 +1,2432 @@
+# translation of khexedit to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the khexedit package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khexedit 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 10
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uruhushya"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 19
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spec&ial"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 42
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Document &Encoding"
+msgstr "Isobeka ry'inyandiko::"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 67
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Documents"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 73
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Document Tabs"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 78
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conversion &Field"
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 83
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Searc&hbar"
+msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha "
+
+#: chartabledialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Character Table"
+msgstr "Imisusire y'Inyuguti"
+
+#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
+msgid "Decimal"
+msgstr "Ikinyacumi"
+
+#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "ibinyacumi"
+
+#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Octal"
+msgstr "ukw."
+
+#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108
+msgid "Binary"
+msgstr "Nyabibiri"
+
+#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "iyi Umubare Bya Inyuguti : "
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Muhinduzi "
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Value Coding"
+msgstr "Agaciro gatoya"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "&Hexadecimal"
+msgstr "ibinyacumi"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal"
+msgstr "NYACUMI"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "&Octal"
+msgstr "ukw."
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "&Binary"
+msgstr "Nyabibiri"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Char Encoding"
+msgstr "Inyuguti zisobetse"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
+msgstr "( < 32 ) "
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Resize Style"
+msgstr "Koresha imisusire"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&No Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Groups"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Full Size Usage"
+msgstr "Yuzuramugaragaza"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Line Offset"
+msgstr "X-Vanaho"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Columns"
+msgstr "Inkingi"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Values Column"
+msgstr "Inkingi z'ipaji"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Chars Column"
+msgstr "Kwerekana Inkingi"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Both Columns"
+msgstr "Gushungura inkingi"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Ukub. (Ukuboza)"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "ukw."
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+#, fuzzy
+msgid "Bin"
+msgstr "in"
+
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+#, fuzzy
+msgid "Txt"
+msgstr "txt"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: searchbar.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Kwirengagiza Inshuro Imwe"
+
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#: main.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "KDE hex editor"
+msgstr "MukusanyaKDE Muhinduzi "
+
+#: main.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "Kuri ' "
+
+#: main.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura "
+
+#: main.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: main.cc:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n"
+"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Porogaramu Byahinduwe: Inyandikoporogaramu na Kuva: Ikindi MukusanyaKDE "
+"Porogaramu , \n"
+"KKwandika , na . Kuri . \n"
+"\n"
+", @ . com , Bya i . \n"
+"\n"
+", @ . . . , Bya i Ihindurangero Umwanya . \n"
+"\n"
+", @ Merikire . . , Byongerewe... i Ikurikiranyanyuguti . \n"
+"\n"
+"- , @ . com , Cyavanyweho . \n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Extract Strings"
+msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika"
+
+#: stringdialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "&Minimum length:"
+msgstr "Uburebure buto"
+
+#: stringdialog.cc:66
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Muyunguruzi:"
+
+#: stringdialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "&Use"
+msgstr "Koresha"
+
+#: stringdialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore case"
+msgstr "Kwongeraho"
+
+#: stringdialog.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Show offset as &decimal"
+msgstr "Nta-boneza $(N) Nka NYACUMI "
+
+#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
+msgid "Offset"
+msgstr "Ofuseti"
+
+#: stringdialog.cc:96
+msgid "String"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: stringdialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Number of strings:"
+msgstr "Bya Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#: stringdialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Displayed:"
+msgstr "Kugaragaza:"
+
+#: stringdialog.cc:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
+"regular expression.\n"
+"Continue without filter?"
+msgstr ""
+"Akayunguruzo: imvugo ni . Kugaragaza A Byemewe Ibisanzwe imvugo . \n"
+"Gukomeza Akayunguruzo: ? "
+
+#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Document has been modified since last update"
+msgstr ": Byahinduwe: guhera Iheruka Ihuzagihe "
+
+#: statusbarprogress.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1...%2ya %1"
+
+#: statusbarprogress.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1...%2%"
+
+#: dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Ofuseti y'Igikorwa"
+
+#: dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "Nta- boneza"
+
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+#, fuzzy
+msgid "&From cursor"
+msgstr "Mu nyoborayandika"
+
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+#, fuzzy
+msgid "&Backwards"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+#, fuzzy
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "Kigaragara "
+
+#: dialog.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "Imiterere..."
+
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+#, fuzzy
+msgid "F&ind:"
+msgstr "Shaka:"
+
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+#, fuzzy
+msgid "&In selection"
+msgstr "Ihitamo "
+
+#: dialog.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&Navigator "
+
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "Kwirengagiza Inshuro Imwe"
+
+#: dialog.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Mwozi y'Ifishi"
+
+#: dialog.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "New &Key"
+msgstr "Bishya"
+
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "Bikurikira"
+
+#: dialog.cc:362
+#, fuzzy
+msgid "Searching for:"
+msgstr "ya: : "
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Gushaka & Gusimbura"
+
+#: dialog.cc:504
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "( Gushaka ) : "
+
+#: dialog.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "( Gusimbuza ) : "
+
+#: dialog.cc:550
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "Gusimbura:"
+
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Kwinjira"
+
+#: dialog.cc:657
+#, fuzzy
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "na Intego: Uduciro OYA bingana . "
+
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Gusimbura byose"
+
+#: dialog.cc:683
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: dialog.cc:691
+#, fuzzy
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "cy/byagarajwe Ibyatanzwe Ku indanga Ibirindiro: ? "
+
+#: dialog.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Idosiye nyabibiri"
+
+#: dialog.cc:780
+#, fuzzy
+msgid "O&peration:"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: dialog.cc:855
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "Ibikubiyemo Imiterere"
+
+#: dialog.cc:871
+#, fuzzy
+msgid "O&perand:"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: dialog.cc:891
+#, fuzzy
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Kwerekana uducamurongo"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: dialog.cc:929
+#, fuzzy
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "Ingano: [ Bayite ] "
+
+#: dialog.cc:941
+#, fuzzy
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "Ingano: [ ] "
+
+#: dialog.cc:985
+#, fuzzy
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "Ingano: ni Zeru . "
+
+#: dialog.cc:994
+#, fuzzy
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "OYA Kugaragaza... Icyo ari cyo cyose . "
+
+#: dialog.cc:1070
+#, fuzzy
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Kwinjizamo itariki"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: dialog.cc:1102
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "( Ishusho ) : "
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Ishusho:"
+
+#: dialog.cc:1127
+#, fuzzy
+msgid "&Offset:"
+msgstr "Nta- boneza"
+
+#: dialog.cc:1142
+#, fuzzy
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "Ishusho "
+
+#: dialog.cc:1144
+#, fuzzy
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "ku indanga Ibirindiro: "
+
+#: dialog.cc:1284
+#, fuzzy
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "Kubaza... OYA . "
+
+#: dialog.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "( S ) na Kugerageza Nanone . "
+
+#: dialog.cc:1294
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "( S ) "
+
+#: dialog.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Kugaragaza A Ishyika: Idosiye . "
+
+#: dialog.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Ububiko... . "
+
+#: dialog.cc:1320
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "OYA Kwandika Kuri iyi Idosiye . "
+
+#: dialog.cc:1325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Idosiye . \n"
+"Gusimbuza KIGEZWEHO Idosiye ? "
+
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: dialog.cc:1405
+#, fuzzy
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Gusimbura Umwandiko"
+
+#: dialog.cc:1416
+#, fuzzy
+msgid "operand AND data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: dialog.cc:1417
+#, fuzzy
+msgid "operand OR data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: dialog.cc:1418
+#, fuzzy
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: dialog.cc:1419
+#, fuzzy
+msgid "INVERT data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: dialog.cc:1420
+#, fuzzy
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: dialog.cc:1421
+#, fuzzy
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: dialog.cc:1422
+#, fuzzy
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: dialog.cc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Ijambo ubwaryo"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "8 : "
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "8 : "
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "16 : "
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "16 : "
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "32 : "
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "32 : "
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 Kureremba : "
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 Kureremba : "
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "ibinyacumi"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Octal:"
+msgstr "ukw."
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Binary:"
+msgstr "Nyabibiri"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Umwandiko:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr ""
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Bitashizweho umukono Nka "
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Uburebure : "
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "8 "
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Bit Window"
+msgstr "Gucamo Uduce Idirishya"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Gucamo Uduce Idirishya"
+
+#: converterdialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Converter"
+msgstr "guhindura"
+
+#: converterdialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "indanga"
+
+#: converterdialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Decimal:"
+msgstr "NYACUMI"
+
+#: toplevel.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "&Insert..."
+msgstr "Kongeramo..."
+
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
+
+#: toplevel.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "Ibikorerwa Ishusho"
+
+#: toplevel.cc:147
+msgid "&Read Only"
+msgstr "Gusoma gusa"
+
+#: toplevel.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: toplevel.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "Idirishya nshya"
+
+#: toplevel.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Close &Window"
+msgstr "Gufunga Idirishya"
+
+#: toplevel.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "Gya ku murongo..."
+
+#: toplevel.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "Kongeramo Akugara..."
+
+#: toplevel.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "Nka "
+
+#: toplevel.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: toplevel.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya"
+
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "&Umwandiko"
+
+#: toplevel.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "Kwerekana Inkingi"
+
+#: toplevel.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "Erekana Imyanya Yose"
+
+#: toplevel.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "Nka "
+
+#: toplevel.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "Shyiramo ibyerekeranye n'ukoresha."
+
+#: toplevel.cc:204
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: toplevel.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "- ( 7 ) "
+
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "Igenamiterere ya Mucapyi..."
+
+#: toplevel.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "Muyunguruzi Yemewe"
+
+#: toplevel.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "&Character Table"
+msgstr "Imisusire y'Inyuguti"
+
+#: toplevel.cc:227
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter"
+msgstr "guhindura"
+
+#: toplevel.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: toplevel.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
+
+#: toplevel.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
+
+#: toplevel.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "Re&move All"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#: toplevel.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "Kugera ku kimenyetso gikurikira"
+
+#: toplevel.cc:243
+#, fuzzy
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "Kugeza ku kimenyetso kibanza"
+
+#: toplevel.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "Kwerekana Inzira"
+
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Gushisha"
+
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "&Muhindura Ibikubiyemo"
+
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "&Muhindura Ibikubiyemo"
+
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "&Bihindagurika"
+
+#: toplevel.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "in "
+
+#: toplevel.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "Drag document"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: toplevel.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Drag Document"
+msgstr "komatanya inyandiko"
+
+#: toplevel.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "Kwandika Irinda "
+
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+#, fuzzy
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
+
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+#, fuzzy
+msgid "RW"
+msgstr "URUBARIRO"
+
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+#, fuzzy
+msgid "Offset:"
+msgstr "Nta- boneza"
+
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr "Bya hafi Idosiye : %1 "
+
+#: toplevel.cc:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can not create new window.\n"
+msgstr ""
+"OYA Kurema Gishya Idirishya . \n"
+
+#: toplevel.cc:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr "Windows Na: Byahinduwe: Inyandiko . &Kuvamo NONEAHA , . "
+
+#: toplevel.cc:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Ingano:%NUMBERKB"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "Nta- boneza %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+#, fuzzy
+msgid "INS"
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: toplevel.cc:1172
+#, fuzzy
+msgid "Selection:"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: hexerror.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: hexerror.cc:33
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Ububikoremezo ntibuhagije"
+
+#: hexerror.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "List is full"
+msgstr "ni Cyuzuye "
+
+#: hexerror.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Read operation failed"
+msgstr "Igikorwa Byanze "
+
+#: hexerror.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Write operation failed"
+msgstr "Igikorwa Byanze "
+
+#: hexerror.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Empty argument"
+msgstr "Itsinda Ririmo Ubusa"
+
+#: hexerror.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Illegal argument"
+msgstr "Inkoresha siyo"
+
+#: hexerror.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer argument"
+msgstr "Mweretsi "
+
+#: hexerror.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Wrap buffer"
+msgstr "Gufunukura"
+
+#: hexerror.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "BIHUYE "
+
+#: hexerror.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "No data is selected"
+msgstr "Ibyatanzwe ni Byahiswemo "
+
+#: hexerror.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Empty document"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: hexerror.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "No active document"
+msgstr "Gikora Inyandiko "
+
+#: hexerror.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "No data is marked"
+msgstr "Ibyatanzwe ni cy/byagarajwe "
+
+#: hexerror.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Document is write protected"
+msgstr "ni Kwandika Birinzwe "
+
+#: hexerror.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Document is resize protected"
+msgstr "ni Ihindurangero %O Birinzwe "
+
+#: hexerror.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Operation was stopped"
+msgstr "Kyahagariswe "
+
+#: hexerror.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Illegal mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: hexerror.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Program is busy, try again later"
+msgstr "ni Irahuze , Kugerageza Nanone Nyuma "
+
+#: hexerror.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Value is not within valid range"
+msgstr "ni OYA muri Byemewe Urutonde "
+
+#: hexerror.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "Byahagaritswe "
+
+#: hexerror.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "File could not be opened for writing"
+msgstr "Idosiye OYA ya: "
+
+#: hexerror.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "File could not be opened for reading"
+msgstr "Idosiye OYA ya: "
+
+#: hexerror.cc:60
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: conversion.cc:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Default encoding\n"
+"Default"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: conversion.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "EBCDIC"
+msgstr "BCC"
+
+#: conversion.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "US-ASCII (7 bit)"
+msgstr "- ( 7 ) "
+
+#: conversion.cc:51
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: hexeditorwidget.cc:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Nta mutwe"
+
+#: hexeditorwidget.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create new document."
+msgstr "Kuri Kurema Gishya Inyandiko . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Igikorwa nticyashobotse."
+
+#: hexeditorwidget.cc:770
+msgid "Insert File"
+msgstr "Kongeramo Idosiye"
+
+#: hexeditorwidget.cc:780
+#, fuzzy
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Bya hafi Idosiye . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current document has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO Inyandiko Byahinduwe: . \n"
+"Kuri Kubika ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current document has been changed on disk.\n"
+"If you save now, those changes will be lost.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Inyandiko Byahinduwe ku Disiki%1 . \n"
+"Kubika NONEAHA , Amahinduka . \n"
+"? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:986
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Wifuzakurisimbura."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1023
+#, fuzzy
+msgid "The current document does not exist on the disk."
+msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko OYA ku i Disiki%1 . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
+"modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO Inyandiko Byahinduwe ku i Disiki%1 na ifite . \n"
+"Kongera Gutangiza NONEAHA , i . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current document contains unsaved modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO Inyandiko ifite . \n"
+"Kongera Gutangiza NONEAHA , i . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1073
+#, fuzzy
+msgid "Print Hex-Document"
+msgstr "Gucapa Inyandiko"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not print data.\n"
+msgstr ""
+"OYA &Shyira ku rupapuro... Ibyatanzwe . \n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print one page."
+"<br>Proceed?</qt>\n"
+"<qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print %n pages."
+"<br>Proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> . "
+"<br> Bigyanye Kuri &Shyira ku rupapuro... Rimwe Ipaji: . "
+"<br> ? </qt> \n"
+"<qt> . "
+"<br> Bigyanye Kuri &Shyira ku rupapuro... %n Amapaji . "
+"<br> ? </qt> "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to export data.\n"
+msgstr ""
+"Kuri Kwohereza hanze... Ibyatanzwe . \n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The encoding you have selected is not reversible.\n"
+"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
+"data can be restored to the original state."
+msgstr ""
+"Imisobekere: Byahiswemo ni OYA . \n"
+"Kugaruza Kuri i ~Umwimerere Imisobekere: Nyuma , ni Oya i Ibyatanzwe Kuri i "
+"~Umwimerere Leta . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
+#, fuzzy
+msgid "Encode"
+msgstr "Inikode"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242
+#, fuzzy
+msgid "&Encode"
+msgstr "inyandikoporogaramu imwe"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not encode data.\n"
+msgstr ""
+"OYA Ibyatanzwe . \n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Ibimenyetso OYA . \n"
+"? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
+#, fuzzy
+msgid "Search key not found in document."
+msgstr "Urufunguzo OYA Byabonetse in Inyandiko . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1572
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n"
+"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1578
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n"
+"Dukomeze duhereye ku mpera?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your request can not be processed.\n"
+"No search pattern defined."
+msgstr ""
+"Kubaza... OYA . \n"
+"Shakisha Ishusho . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1700
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Gushaka no Gusimbura"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1762
+#, fuzzy
+msgid "Search key not found in selected area."
+msgstr "Urufunguzo OYA Byabonetse in Byahiswemo Umwanya . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1774
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>%n replacements were made.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Byuzuye . "
+"<br> "
+"<br> . </qt> \n"
+"<qt> Byuzuye . "
+"<br> "
+"<br> %n . </qt> "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define your own encoding"
+msgstr ""
+"Bihari ! \n"
+"Imisobekere: "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
+msgid "Encoding"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not collect strings.\n"
+msgstr ""
+"OYA Ikurikiranyanyuguti . \n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1833
+#, fuzzy
+msgid "Collect Strings"
+msgstr "Igenamiterere ry'ihuza"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
+msgstr ""
+"Bihari ! \n"
+"A Icyabitswe ( Imiterere ) na Kuzuza Na: Ibyatanzwe Kuva: i Inyandiko . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1845
+#, fuzzy
+msgid "Record Viewer"
+msgstr "Kugarura igaragaza"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not collect document statistics.\n"
+msgstr ""
+"OYA Inyandiko Sitatisitiki . \n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1920
+#, fuzzy
+msgid "Collect Document Statistics"
+msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Save or retrive your favorite layout"
+msgstr ""
+"Bihari ! \n"
+"Kubika Cyangwa Icyatoranijwe Imigaragarire "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1962
+#, fuzzy
+msgid "Profiles"
+msgstr "Ibijyana"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL Ikozenabi\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1982
+#, fuzzy
+msgid "Read URL"
+msgstr "Gutangiza URL"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2015
+#, fuzzy
+msgid "Could not save remote file."
+msgstr "OYA Kubika &Bya kure: Idosiye . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
+#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
+#, fuzzy
+msgid "Write Failure"
+msgstr "Mwanditsi w'Imbonerahamwe"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2052
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist.\n"
+"%1"
+msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
+#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
+msgid "Read"
+msgstr "Soma"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2059
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a folder.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"A Ububiko... . \n"
+"%1 "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2066
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission to this file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"OYA Soma Kuri iyi Idosiye . \n"
+"%1 "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2074
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Gufungura i Idosiye . \n"
+"%1 "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not read file.\n"
+msgstr "Ntibyashobotse gusoma idosiye."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2122
+#, fuzzy
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "A Ububiko... . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2129
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission."
+msgstr "OYA Kwandika . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2138
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to open the file."
+msgstr "Ikosa Kuri Gufungura i Idosiye . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not write data to disk.\n"
+msgstr ""
+"OYA Kwandika Ibyatanzwe Kuri Disiki%1 . \n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can not create text buffer.\n"
+msgstr ""
+"OYA Kurema Umwandiko . \n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2234
+#, fuzzy
+msgid "Loading Failed"
+msgstr "Ntibyashobotse Kwinjira."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2309
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Umutwempangano"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2310
+#, fuzzy
+msgid "Writing"
+msgstr "Tegereza"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2311
+#, fuzzy
+msgid "Inserting"
+msgstr "Iyinjizamo"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2312
+msgid "Printing"
+msgstr "Icapa"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
+#, fuzzy
+msgid "Collect strings"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2315
+msgid "Exporting"
+msgstr "iyimura"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2316
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Ipima"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2376
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to cancel reading?"
+msgstr "Kuri Kureka ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2380
+msgid "Write"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to cancel writing?\n"
+"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
+msgstr ""
+"Kuri Kureka ? \n"
+": Ibyatanzwe ku Disiki%1 "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2387
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to cancel inserting?"
+msgstr "Kuri Kureka ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2392
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to cancel printing?"
+msgstr "Kuri Kureka Icapa ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2397
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to cancel encoding?"
+msgstr "Kuri Kureka Imisobekere: ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2402
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
+msgstr "Kuri Kureka Ikurikiranyanyuguti ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2407
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to cancel exporting?"
+msgstr "Kuri Kureka iyimura ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2411
+#, fuzzy
+msgid "Collect document statistics"
+msgstr "Inyandiko Sitatisitiki "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2412
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
+msgstr "Kuri Kureka Inyandiko ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not finish operation.\n"
+msgstr ""
+"OYA Kurangiza Igikorwa . \n"
+
+#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
+#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
+#, fuzzy
+msgid "Export Document"
+msgstr "inyandiko yimurwa"
+
+#: exportdialog.cc:40
+msgid "Destination"
+msgstr "Ishyika"
+
+#: exportdialog.cc:158
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Inyandiko nyayo"
+
+#: exportdialog.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "HTML Tables"
+msgstr "Amadosiye ya HTML"
+
+#: exportdialog.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text (RTF)"
+msgstr "Inyandiko ikize (HTML) gusa"
+
+#: exportdialog.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "C Array"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#: exportdialog.cc:169
+msgid "&Format:"
+msgstr "Imiterere:"
+
+#: exportdialog.cc:177
+msgid "&Destination:"
+msgstr "Ishyika:"
+
+#: exportdialog.cc:181
+#, fuzzy
+msgid "(Package folder)"
+msgstr "( Ububiko... ) "
+
+#: exportdialog.cc:191
+msgid "Choose..."
+msgstr "Hitamo..."
+
+#: exportdialog.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Export Range"
+msgstr "iyimura"
+
+#: exportdialog.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "&Everything"
+msgstr "Nimugoroba"
+
+#: exportdialog.cc:215
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: exportdialog.cc:220
+#, fuzzy
+msgid "&Range"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: exportdialog.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "&From offset:"
+msgstr "Nta-boneza $(N) : "
+
+#: exportdialog.cc:235
+#, fuzzy
+msgid "&To offset:"
+msgstr "Nta-boneza $(N) : "
+
+#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
+#, fuzzy
+msgid "No options for this format."
+msgstr "Amahitamo ya: iyi Imiterere . "
+
+#: exportdialog.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "HTML Options (one table per page)"
+msgstr "( Rimwe Imbonerahamwe Ipaji: ) "
+
+#: exportdialog.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "&Lines per table:"
+msgstr "Imbonerahamwe : "
+
+#: exportdialog.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Filename &prefix (in package):"
+msgstr "Imbanziriza ( in Porogaramu ) : "
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: exportdialog.cc:331
+#, fuzzy
+msgid "Filename with Path"
+msgstr "Na: "
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Inomero y'ipaji"
+
+#: exportdialog.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "Header &above text:"
+msgstr "hejuru Umwandiko : "
+
+#: exportdialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "&Footer below text:"
+msgstr "munsi Umwandiko : "
+
+#: exportdialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
+msgstr "\" Umubarendanga . HTML \" Kuri Imbonerahamwe Bya Ibigize Idosiye "
+
+#: exportdialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "&Include navigator bar"
+msgstr "&Navigator Umurongo "
+
+#: exportdialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "&Use black and white only"
+msgstr "umukara na Umweru "
+
+#: exportdialog.cc:388
+#, fuzzy
+msgid "C Array Options"
+msgstr "Amahitamo y'Igishushanyo"
+
+#: exportdialog.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "Array name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: exportdialog.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "char"
+msgstr "INYUGUTI"
+
+#: exportdialog.cc:408
+#, fuzzy
+msgid "unsigned char"
+msgstr "Bitashizweho umukono INYUGUTI "
+
+#: exportdialog.cc:409
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "Bigufi"
+
+#: exportdialog.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "unsigned short"
+msgstr "Bitashizweho umukono Bigufi "
+
+#: exportdialog.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "INT"
+
+#: exportdialog.cc:412
+#, fuzzy
+msgid "unsigned int"
+msgstr "Bitashizweho umukono INT "
+
+#: exportdialog.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "Kureremba"
+
+#: exportdialog.cc:414
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "MAHARAKUBIRI"
+
+#: exportdialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Element type:"
+msgstr "ubwoko bw'ikigize"
+
+#: exportdialog.cc:427
+#, fuzzy
+msgid "Elements per line:"
+msgstr "Umurongo: : "
+
+#: exportdialog.cc:431
+#, fuzzy
+msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
+msgstr "Bitashizweho umukono Uduciro Nka "
+
+#: exportdialog.cc:535
+#, fuzzy
+msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
+msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza OYA ubusa Cyangwa . "
+
+#: exportdialog.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "This format is not yet supported."
+msgstr "Imiterere ni OYA . "
+
+#: exportdialog.cc:638
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a destination."
+msgstr "Kugaragaza A Ishyika: . "
+
+#: exportdialog.cc:650
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create a new folder"
+msgstr "Kuri Kurema A Gishya Ububiko... "
+
+#: exportdialog.cc:661
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an existing file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: exportdialog.cc:669
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to this folder."
+msgstr "OYA Kwandika Kuri iyi Ububiko... . "
+
+#: exportdialog.cc:679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have specified an existing folder.\n"
+"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
+"Continue?"
+msgstr "Gukomeza."
+
+#: hexviewwidget.cc:1128
+#, fuzzy
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
+
+#: hexviewwidget.cc:1158
+#, fuzzy
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+#, fuzzy
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Ipaji# ya#"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "kuri"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Ikurikira"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Ibanjirije"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+#, fuzzy
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "ku "
+
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "imiterere y'urupapuro"
+
+#: printdialogpage.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "[ Milimetero ] "
+
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Hasi"
+
+#: printdialogpage.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "&Left:"
+msgstr "Ibumoso:"
+
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "Iburyo"
+
+#: printdialogpage.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Umutwe hejuru Umwandiko "
+
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Ibumoso:"
+
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Hagati:"
+
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Iburyo:"
+
+#: printdialogpage.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Border:"
+msgstr "Impera:"
+
+#: printdialogpage.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Itariki/ Igihe"
+
+#: printdialogpage.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "Single Line"
+msgstr "Umurongo umwe"
+
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Urukiramende"
+
+#: printdialogpage.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "Imperampangano munsi Umwandiko "
+
+#: fileinfodialog.cc:73
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: fileinfodialog.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "File name: "
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#: fileinfodialog.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Size [bytes]: "
+msgstr "[ Bayite ] : "
+
+#: fileinfodialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Occurrence"
+msgstr "ukugaragara"
+
+#: fileinfodialog.cc:111
+msgid "Percent"
+msgstr "Ku ijana"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: optiondialog.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Data Layout in Editor"
+msgstr "in "
+
+#: optiondialog.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal Mode"
+msgstr "Uburyo Bwihariye"
+
+#: optiondialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Decimal Mode"
+msgstr "Uburyo Bwihariye"
+
+#: optiondialog.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Octal Mode"
+msgstr "Uburyo Bwihariye"
+
+#: optiondialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Binary Mode"
+msgstr "Idosiye nyabibiri"
+
+#: optiondialog.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Text Only Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Umwandiko"
+
+#: optiondialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Default l&ine size [bytes]:"
+msgstr "Umurongo: Ingano: [ Bayite ] : "
+
+#: optiondialog.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Colu&mn size [bytes]:"
+msgstr "Ingano: [ Bayite ] : "
+
+#: optiondialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
+msgstr "Ingano: ni BIHAMYE ( Koresha Agafashsagenda Ryari: Bya ngombwa ) "
+
+#: optiondialog.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
+msgstr "Inkingi Ku Impera Bya Umurongo: ( Ryari: Inkingi Ingano: > 1 ) "
+
+#: optiondialog.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Only"
+msgstr "Mpagazi"
+
+#: optiondialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Only"
+msgstr "ku buryo butambitse"
+
+#: optiondialog.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Both Directions"
+msgstr "Gusohoka mu Cyerekezo"
+
+#: optiondialog.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "&Gridlines between text:"
+msgstr "hagati Umwandiko : "
+
+#: optiondialog.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "&Left separator width [pixels]:"
+msgstr "Mutandukanya Ubugari: [ pigiseli ] : "
+
+#: optiondialog.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "&Right separator width [pixels]:"
+msgstr "Mutandukanya Ubugari: [ pigiseli ] : "
+
+#: optiondialog.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "&Separator margin width [pixels]:"
+msgstr "Marije Ubugari: [ pigiseli ] : "
+
+#: optiondialog.cc:227
+#, fuzzy
+msgid "&Edge margin width [pixels]:"
+msgstr "Marije Ubugari: [ pigiseli ] : "
+
+#: optiondialog.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Column separation is e&qual to one character"
+msgstr "ni bingana Kuri Rimwe Inyuguti: "
+
+#: optiondialog.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Column separa&tion [pixels]:"
+msgstr "[ pigiseli ] : "
+
+#: optiondialog.cc:257
+msgid "Cursor"
+msgstr "indanga"
+
+#: optiondialog.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
+msgstr "( Byemewe ya: Muhinduzi ) "
+
+#: optiondialog.cc:262
+msgid "Blinking"
+msgstr "Kinyoteera"
+
+#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Do not b&link"
+msgstr "OYA Kunyoteera "
+
+#: optiondialog.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "&Blink interval [ms]:"
+msgstr "Intera [ Madamu ] : "
+
+#: optiondialog.cc:284
+msgid "Shape"
+msgstr "Imisusire"
+
+#: optiondialog.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
+msgstr "Koresha Funga ( Cy'urukiramende ) indanga "
+
+#: optiondialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Use &thick cursor in insert mode"
+msgstr "indanga in Ongeramo Ubwoko "
+
+#: optiondialog.cc:299
+msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
+msgstr "Kinyoteera ( NIBA Kinyoteera ni Bikora ) "
+
+#: optiondialog.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "H&ide"
+msgstr "Gushisha"
+
+#: optiondialog.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "Do &nothing"
+msgstr "Ntugire icyo Ukora"
+
+#: optiondialog.cc:323
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: optiondialog.cc:324
+#, fuzzy
+msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
+msgstr "( Sisitemu Ihitamo Ibara: ni Buri gihe Byakoreshejwe ) "
+
+#: optiondialog.cc:329
+#, fuzzy
+msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
+msgstr "Sisitemu Amabara ( Nka in ) "
+
+#: optiondialog.cc:342
+msgid "First, Third ... Line Background"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "Second, Fourth ... Line Background"
+msgstr "Imbuganyuma y'inyandiko"
+
+#: optiondialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Offset Background"
+msgstr "Mbuganyumba ya Sisitemu"
+
+#: optiondialog.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Inactive Background"
+msgstr "Mbuganyuma idakora:"
+
+#: optiondialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Even Column Text"
+msgstr "Umwandiko wa OpenDocument"
+
+#: optiondialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "Odd Column Text"
+msgstr "Kongeraho Inkingi"
+
+#: optiondialog.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "Non Printable Text"
+msgstr "Umwandiko usanzwe"
+
+#: optiondialog.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "Offset Text"
+msgstr "Kongeramo umwandiko"
+
+#: optiondialog.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "Umurongo fatizo wa kabiri"
+
+#: optiondialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "Marked Background"
+msgstr "Bika Imbuganyuma"
+
+#: optiondialog.cc:352
+#, fuzzy
+msgid "Marked Text"
+msgstr "cy/byagarajwe"
+
+#: optiondialog.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Background"
+msgstr "Ku mbuganyuma"
+
+#: optiondialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Text (block shape)"
+msgstr "( Funga Imisusire ) "
+
+#: optiondialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Background"
+msgstr "Ku mbuganyuma"
+
+#: optiondialog.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Text"
+msgstr "Idosiye y'ibirango"
+
+#: optiondialog.cc:357
+msgid "Separator"
+msgstr "Mutandukanya"
+
+#: optiondialog.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "Imirongo y'urusobe- tudirishya"
+
+#: optiondialog.cc:376
+#, fuzzy
+msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
+msgstr "( Muhinduzi Koresha A BIHAMYE Imyandikire ) "
+
+#: optiondialog.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
+msgstr "Sisitemu Imyandikire ( Nka in ) "
+
+#: optiondialog.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "KHexEdit editor font"
+msgstr "Muhinduzi Imyandikire "
+
+#: optiondialog.cc:414
+#, fuzzy
+msgid "&Map non printable characters to:"
+msgstr "Gicapika Inyuguti Kuri : "
+
+#: optiondialog.cc:428
+#, fuzzy
+msgid "File Management"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: optiondialog.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Most Recent Document"
+msgstr "Inyandiko za Vuba"
+
+#: optiondialog.cc:440
+#, fuzzy
+msgid "All Recent Documents"
+msgstr "Inyandiko za Vuba"
+
+#: optiondialog.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "Open doc&uments on startup:"
+msgstr "Gufungura Inyandiko ku Gutangira : "
+
+#: optiondialog.cc:452
+#, fuzzy
+msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
+msgstr "Kuri Ibanjirije indanga Ibirindiro: ku Gutangira "
+
+#: optiondialog.cc:466
+#, fuzzy
+msgid "Open document with &write protection enabled"
+msgstr "Gufungura Inyandiko Na: Kwandika Irinda Bikora "
+
+#: optiondialog.cc:472
+#, fuzzy
+msgid "&Keep cursor position after reloading document"
+msgstr "indanga Ibirindiro: Nyuma Inyandiko "
+
+#: optiondialog.cc:478
+#, fuzzy
+msgid "&Make a backup when saving document"
+msgstr "A Inyibutsa Ryari: Mu kubika Inyandiko "
+
+#: optiondialog.cc:488
+#, fuzzy
+msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
+msgstr "Kubika \" \" Inyandiko Urutonde ku &Kuvamo "
+
+#: optiondialog.cc:492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
+"program is closed.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"KDE."
+msgstr ""
+"iyi Kugenzura Agasanduku Inyandiko Urutonde Ryari: i Porogaramu ni . \n"
+"icyitonderwa : OYA Icyo ari cyo cyose Inyandiko Bya i Inyandiko Urutonde "
+"Byaremwe ku MukusanyaKDE . "
+
+#: optiondialog.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
+msgstr "Inyandiko za Vuba"
+
+#: optiondialog.cc:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"KDE."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Inyandiko Urutonde . \n"
+"icyitonderwa : OYA Icyo ari cyo cyose Inyandiko Bya i Inyandiko Urutonde "
+"Byaremwe ku MukusanyaKDE . "
+
+#: optiondialog.cc:520
+#, fuzzy
+msgid "Various Properties"
+msgstr "Indangabintu ya lisiti"
+
+#: optiondialog.cc:526
+#, fuzzy
+msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
+msgstr "Gukoporora Kuri Ububikokoporora Ryari: Ihitamo ni Cyiteguye "
+
+#: optiondialog.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
+msgstr "in \" Ongeramo \" Ubwoko "
+
+#: optiondialog.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
+msgstr "( Kuri Itangiriro Cyangwa Impera ) Shakisha "
+
+#: optiondialog.cc:544
+#, fuzzy
+msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
+msgstr "Kuri Bayite Ryari: "
+
+#: optiondialog.cc:550
+msgid "Sounds"
+msgstr "Amajwi"
+
+#: optiondialog.cc:553
+#, fuzzy
+msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
+msgstr "Ijwi ku Ibyatanzwe Iyinjiza ( . Kwandika :$1 ) "
+
+#: optiondialog.cc:557
+#, fuzzy
+msgid "Make sound on &fatal failure"
+msgstr "Ijwi ku "
+
+#: optiondialog.cc:562
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Visibility"
+msgstr "Lisiti y'ibimenyetso"
+
+#: optiondialog.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
+msgstr "Kigaragara Ibimenyetso in i Nta-boneza $(N) Inkingi "
+
+#: optiondialog.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
+msgstr "Kigaragara Ibimenyetso in i Muhinduzi Amashami: "
+
+#: optiondialog.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
+msgstr "Ryari: Umubare Bya Byacapwe Amapaji "
+
+#: optiondialog.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "&Threshold [pages]:"
+msgstr "[ Amapaji ] : "
+
+#: optiondialog.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "&Ilisiti y'amadirishya"
+
+#~ msgid "&All"
+#~ msgstr "Byose"
+
+#~ msgid "The specified file does not exist."
+#~ msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit2part.po
new file mode 100644
index 00000000000..1c4968d25da
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit2part.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# translation of khexedit2part to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the khexedit2part package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khexedit2part 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: khepart.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Value Coding"
+msgstr "Agaciro gatoya"
+
+#: khepart.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Hexadecimal"
+msgstr "ibinyacumi"
+
+#: khepart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal"
+msgstr "NYACUMI"
+
+#: khepart.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Octal"
+msgstr "ukw."
+
+#: khepart.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Binary"
+msgstr "Nyabibiri"
+
+#: khepart.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Char Encoding"
+msgstr "Inyuguti zisobetse"
+
+#: khepart.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
+msgstr "( < 32 ) "
+
+#: khepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Resize Style"
+msgstr "Koresha imisusire"
+
+#: khepart.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&No Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: khepart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Groups"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#: khepart.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Full Size Usage"
+msgstr "Yuzuramugaragaza"
+
+#: khepart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Line Offset"
+msgstr "X-Vanaho"
+
+#: khepart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Columns"
+msgstr "Inkingi"
+
+#: khepart.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Values Column"
+msgstr "Inkingi z'ipaji"
+
+#: khepart.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Chars Column"
+msgstr "Kwerekana Inkingi"
+
+#: khepart.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Both Columns"
+msgstr "Gushungura inkingi"
+
+#: khepartfactory.cpp:30
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr ""
+
+#: khepartfactory.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Muhinduzi "
+
+#: khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kjots.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e1dc243dff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kjots.po
@@ -0,0 +1,356 @@
+# translation of kjots to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kjots package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjots 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: KJotsMain.cpp:77
+msgid "Pages"
+msgstr "Amapaji"
+
+#: KJotsMain.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Next Book"
+msgstr "Akamenyetso Gakurikira"
+
+#: KJotsMain.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Previous Book"
+msgstr "Akamenyetso kabanza"
+
+#: KJotsMain.cpp:111
+msgid "Next Page"
+msgstr "Ipaji ikurikira"
+
+#: KJotsMain.cpp:113
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Ipaji ibanje"
+
+#: KJotsMain.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&New Page"
+msgstr "Ipaji Nshya"
+
+#: KJotsMain.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "New &Book..."
+msgstr "Ikimenyetso gishya..."
+
+#: KJotsMain.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Export Page"
+msgstr "Kwimura Porogaramu..."
+
+#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "To Text File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "To HTML File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: KJotsMain.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Export Book"
+msgstr "Gyana hanze igitabo kya ma aderesi"
+
+#: KJotsMain.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Page"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: KJotsMain.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Delete Boo&k"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: KJotsMain.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Manual Save"
+msgstr "Kubika "
+
+#: KJotsMain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Copy &into Page Title"
+msgstr "Umutwe w'Ipaji"
+
+#: KJotsMain.cpp:164
+msgid "Rename..."
+msgstr "Guhindura Izina..."
+
+#: KJotsMain.cpp:166
+msgid "Insert Date"
+msgstr "Kwinjizamo itariki"
+
+#: KJotsMain.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "New Book"
+msgstr "Ikimenyetso gishya"
+
+#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Book name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: KJotsMain.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba i <strong> %1 </strong> Igitabo ? </qt> "
+
+#: KJotsMain.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Delete Book"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: KJotsMain.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba i <strong> %1 </strong> Ipaji: ? </qt> "
+
+#: KJotsMain.cpp:364
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: KJotsMain.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Autosave"
+msgstr "NyaMwishyingura"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Idosiyeisanzweho."
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: KJotsMain.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
+"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
+msgstr ""
+"Akamenyetso ni Kuva: Verisiyo Bya na ni OYA . Gicurasi Cyangwa Gicurasi OYA "
+"Akazi . Gusiba na iyi Akamenyetso . "
+
+#: KJotsMain.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
+"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
+msgstr ""
+"Amapaji Mo Imbere A Igitabo . nka Kuri Kurema A Gishya Igitabo Kuri Gushyira i "
+"Ipaji: in , Cyangwa Kuri OYA Himura i Ipaji: Ku Byose ? "
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Create New Book"
+msgstr "Kurema Bishya"
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Move Page"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kjotsedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kjotsentry.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Rename Book"
+msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
+
+#: kjotsentry.cpp:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Kubika%S"
+
+#: kjotsentry.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Saving the contents of %1 to %2"
+msgstr "i Ibigize Bya %1 Kuri %2 "
+
+#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print: %1"
+msgstr "Shyira ku rupapuro..."
+
+#: kjotsentry.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Untitled Book"
+msgstr "Kidafite izina 1"
+
+#: kjotsentry.cpp:800
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ishakiro"
+
+#: kjotsentry.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Rename Page"
+msgstr "Kongera kwita Ipaji"
+
+#: kjotsentry.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Page title:"
+msgstr "Umutwe w'Ipaji:"
+
+#: kjotsentry.cpp:1069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %1"
+msgstr "Ipaji:"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KDE note taking utility"
+msgstr "MukusanyaKDE Impugukirwa "
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "KJots"
+msgstr "Utudomo"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid " minutes"
+msgstr "iminota"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 UMUNOTA "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
+"changes."
+msgstr ""
+"ni i Umubare Bya iminota Tegereza Mbere mu buryo bwikora: Mu kubika Amahinduka "
+". "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ave every:"
+msgstr "Kubika buri : "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save changes periodically"
+msgstr "Kubika Amahinduka "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
+"to books at the interval defined below."
+msgstr ""
+"\" NyaMwishyingura \" ni Ivivuwe , mu buryo bwikora: Kubika Amahinduka Kuri Ku "
+"i Intera munsi . "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Unico&de encoding"
+msgstr "Imisobekere: "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 9
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "How the main window is divided."
+msgstr "i Idirishya ni . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 12
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The book or page that is currently active."
+msgstr "Igitabo Cyangwa Ipaji: ni Gikora . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 15
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font used to display the contents of books."
+msgstr "Imyandikire Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza: i Ibigize Bya . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 19
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether books should be saved automatically."
+msgstr "mu buryo bwikora: . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 23
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
+msgstr "- 8 Imisobekere: ya: Mu kubika na Ifungura . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 27
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
+msgstr "Intera in iminota Ku mu buryo bwikora: . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 31
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The last ID that was used for a book or page."
+msgstr "Iheruka Byakoreshejwe ya: A Igitabo Cyangwa Ipaji: . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
new file mode 100644
index 00000000000..27a94ea79f8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -0,0 +1,655 @@
+# translation of klaptopdaemon to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the klaptopdaemon package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klaptopdaemon 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: portable.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably "
+"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC "
+"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel."
+msgstr ""
+"Kuri A Bituzuye iyinjizaporogaramu . Bikora , Bya i - Amahitamo OYA - Kuri "
+"Gushoboza Ku ' na ' na Hanyuma Kubaka bushya Intima . "
+
+#: portable.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI "
+"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check "
+"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">"
+"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM."
+msgstr ""
+"i ( ) Cyangwa yakorewe iyinjizaporogaramu , Cyangwa i Intima yakorewe "
+"iyinjizaporogaramu - Kugenzura Inyuma i <a "
+"href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\"> - </a> "
+"Inyandiko ya: Ibisobanuro: ku Kuri Kwinjiza porogaramu . "
+
+#: portable.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' "
+"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out "
+"how to do this"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ubwoko ///Hanyuma Kuri Hitamo... ' na ' in i hejuru Ikiganiro - Kugenzura "
+"Inyuma i Ifashayobora Akabuto munsi Kuri Gushaka Inyuma Kuri iyi "
+
+#: portable.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gicurasi Kuri Gushoboza Gusubika /Guca make in i Umwanya "
+
+#: portable.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Your system does not support suspend/standby"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sisitemu OYA Gushigikira Gusubika /"
+
+#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890
+#, fuzzy
+msgid "No PCMCIA controller detected"
+msgstr "Nta genzura ryatoranijwe"
+
+#: portable.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid "Card 0:"
+msgstr "0 %S : "
+
+#: portable.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid "Card 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#: portable.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features "
+"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about "
+"setting up APM for suspend and resume"
+msgstr ""
+"Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu Gicurasi OYA Kuri Koresha Byose Bya "
+"Ibiranga Imikorere - Kureba in i ' tab ya: Ibisobanuro: Bigyanye Igenamiterere "
+"Hejuru ya: Gusubika na Guca make "
+
+#: portable.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features "
+"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about "
+"setting up ACPI for suspend and resume"
+msgstr ""
+"Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu Gicurasi OYA Kuri Koresha Byose Bya "
+"Ibiranga Imikorere - Kureba in i ' tab ya: Ibisobanuro: Bigyanye Igenamiterere "
+"Hejuru ya: Gusubika na Guca make "
+
+#: portable.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "%1 MHz (%2)"
+msgstr "%1MHz"
+
+#: portable.cpp:1709
+#, fuzzy
+msgid "%1 MHz"
+msgstr "%1MHz"
+
+#: portable.cpp:2151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on "
+"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)."
+msgstr ""
+"ni Oya //Idosiye ku iyi Sisitemu . Isubiramo i ku Kuri Kurema A APAREYE ya: i "
+"APAREYE Musomyi: ( 4 ) . "
+
+#: portable.cpp:2154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
+"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, "
+"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to "
+"/dev/apm."
+msgstr ""
+"Sisitemu i NYACYO APAREYE ya: Gushigikira , . in Nka Imizi Iburyo: NONEAHA , A "
+", Umuntu Bya hafi na ask ya: Soma /Kwandika Kuri //. "
+
+#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management."
+msgstr "Intima Gushigikira ya: . "
+
+#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566
+#, fuzzy
+msgid "There was a generic error while opening /dev/apm."
+msgstr "A Gifitanye isano Ikosa Gufungura %S //. "
+
+#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571
+#, fuzzy
+msgid "APM has most likely been disabled."
+msgstr "Yahagaritswe . "
+
+#: portable.cpp:2556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD "
+"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 "
+"apm)."
+msgstr ""
+"ni Oya //Idosiye ku iyi Sisitemu . Isubiramo i Inyandiko ku Kuri Kurema A "
+"APAREYE ya: i APAREYE Musomyi: ( 4 ) . "
+
+#: portable.cpp:2559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
+"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen."
+msgstr "Sisitemu i NYACYO APAREYE ya: Gushigikira , . i Intima iyi OYA . "
+
+#: portable.cpp:2866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your computer or operating system is not supported by the current version of "
+"the\n"
+"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with "
+"it\n"
+"please contact paul@taniwha.com."
+msgstr "com."
+
+#: laptop_check.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KDE laptop daemon starter"
+msgstr "MukusanyaKDE Dayimoni "
+
+#: laptop_check.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "KLaptop"
+msgstr "Name=Mudasobwa Igendanwa"
+
+#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553
+#: laptop_daemon.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Battery power is running out."
+msgstr "UMWIKUBE ni Inyuma . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "%1 % charge left."
+msgstr "%1 % Ibumoso: . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute left.\n"
+"%n minutes left."
+msgstr ""
+"1 UMUNOTA Ibumoso: . \n"
+"%n iminota Ibumoso: . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1% left.\n"
+"%n percent left."
+msgstr ""
+"1 % Ibumoso: . \n"
+"%n ku ijana Ibumoso: . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Your battery is now fully charged."
+msgstr "Ibuye ni NONEAHA . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Laptop Battery"
+msgstr "Ibuye"
+
+#: laptop_daemon.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Logout failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Empty slot."
+msgstr "Itsinda Ririmo Ubusa"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:56
+msgid "PCMCIA & CardBus Slots"
+msgstr ""
+
+#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card Slot %1"
+msgstr "Ikariita ya %S"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "&Eject"
+msgstr "Gusohora"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Suspend"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:181
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Resetting card..."
+msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Inserting new card..."
+msgstr "Gishya ... "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Ejecting card..."
+msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Suspending card..."
+msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Resuming card..."
+msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Card type: %1 "
+msgstr "Ubwoko bw'ikarita:"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Driver: %1"
+msgstr "Musomyi:"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "IRQ: %1%2"
+msgstr "IRQ"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid " (used for memory)"
+msgstr "( Byakoreshejwe ya: Ububiko ) "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid " (used for memory and I/O)"
+msgstr "( Byakoreshejwe ya: Ububiko na I /) "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid " (used for CardBus)"
+msgstr "( Byakoreshejwe ya: ) "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I/O port(s): %1"
+msgstr "I /Umuyoboro: ( S ) : %1 "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Bus: %1 bit %2"
+msgstr "Umukara %1, Umweru %2"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Bus: unknown"
+msgstr ": Kitazwi "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "PC Card"
+msgstr "Ikarita y'Iposita"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Cardbus"
+msgstr "vCard"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device: %1"
+msgstr "APAREYE"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Power: +%1V"
+msgstr "UMWIKUBE"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Programming power: +%1V, +%2V"
+msgstr "UMWIKUBE : + %1V , + %2V "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration base: 0x%1"
+msgstr "SHINGIRO : %1 "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Configuration base: none"
+msgstr "SHINGIRO : Ntana kimwe "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Resu&me"
+msgstr "Guca make"
+
+#: daemondock.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "KLaptop Daemon"
+msgstr "&Dayimoni LISa"
+
+#: daemondock.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KLaptop..."
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
+#: daemondock.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Screen Brightness..."
+msgstr "ukubona kurushaho"
+
+#: daemondock.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Performance Profile..."
+msgstr "Indura izina ikiranga..."
+
+#: daemondock.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "CPU Throttling..."
+msgstr "Icapa..."
+
+#: daemondock.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Standby..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: daemondock.cpp:109
+msgid "&Lock && Suspend..."
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Suspend..."
+msgstr "Gusubika"
+
+#: daemondock.cpp:111
+msgid "&Lock && Hibernate..."
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Hibernate..."
+msgstr "Guhindura izina..."
+
+#: daemondock.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Hide Monitor"
+msgstr "Muyoboracapa"
+
+#: daemondock.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart "
+"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start "
+"up and the old one to close."
+msgstr ""
+"Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera Kuri Ongera utangire Nka i . Gicurasi "
+"Hejuru Kuri A UMUNOTA ya: i Gishya Dayimoni Kuri Tangira &vendorShortName; "
+"Hejuru na i ki/bishaje Rimwe Kuri Gufunga . "
+
+#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "&Dayimoni LISa"
+
+#: daemondock.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PCMCIA cannot be enabled since kdesu cannot be found. Please make sure that it "
+"is installed correctly."
+msgstr "Bikora guhera Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: daemondock.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "PCMCIA cannot be enabled just now."
+msgstr "Bikora NONEAHA . "
+
+#: daemondock.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be "
+"monitored in the background."
+msgstr "Kuri Gushisha i Ibuye ? Ibuye in i Mbuganyuma . "
+
+#: daemondock.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Hide Monitor"
+msgstr "Muyoboracapa"
+
+#: daemondock.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Hide"
+msgstr "Ntikiganyika"
+
+#: daemondock.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?"
+msgstr "Kuri &Kuvamo i Ibuye ? "
+
+#: daemondock.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?"
+msgstr "Kuri Kwangira i Ibuye Kuva: Itangira... in i ? "
+
+#: daemondock.cpp:294
+msgid "Disable"
+msgstr "Kwangira"
+
+#: daemondock.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Keep Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#: daemondock.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Power Manager Not Found"
+msgstr "Mucapyi ntiyabonetse."
+
+#: daemondock.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "%1:%2 hours left"
+msgstr "%1 : %2 amasaha Ibumoso: "
+
+#: daemondock.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "%1% charged"
+msgstr "%1 Guhindura"
+
+#: daemondock.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "No Battery"
+msgstr "Ibuye"
+
+#: daemondock.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Charging"
+msgstr "Bisangiwe"
+
+#: daemondock.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Not Charging"
+msgstr "Nta Guhindura"
+
+#: daemondock.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU: %1"
+msgstr "CPU"
+
+#: daemondock.cpp:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slot %1"
+msgstr "Garagaza %1"
+
+#: daemondock.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Card Slots..."
+msgstr "Gutangiza Imisusire..."
+
+#: daemondock.cpp:429
+msgid "Details..."
+msgstr "Isesengurabyose..."
+
+#: daemondock.cpp:434
+msgid "Eject"
+msgstr "Gusohora"
+
+#: daemondock.cpp:437
+msgid "Suspend"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: daemondock.cpp:440
+msgid "Resume"
+msgstr "Guca make"
+
+#: daemondock.cpp:443
+msgid "Reset"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: daemondock.cpp:448
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: daemondock.cpp:454
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: daemondock.cpp:456
+msgid "Busy"
+msgstr "Irahuze"
+
+#: daemondock.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Suspended"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: daemondock.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Enable PCMCIA"
+msgstr "JVM ikora"
+
+#: daemondock.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Laptop power management not available"
+msgstr "UMWIKUBE &Ukuyobora OYA Bihari "
+
+#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Plugged in - fully charged"
+msgstr "in - "
+
+#: daemondock.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)"
+msgstr "in - %1 % ( %2 : %3 amasaha Ibumoso: ) "
+
+#: daemondock.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Plugged in - %1% charged"
+msgstr "in - %1 % "
+
+#: daemondock.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Plugged in - no battery"
+msgstr "in - Oya Ibuye "
+
+#: daemondock.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)"
+msgstr "ku - %1 % ( %2 : %3 amasaha Ibumoso: ) "
+
+#: daemondock.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Running on batteries - %1% charged"
+msgstr "ku - %1 % "
+
+#: daemondock.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "No power source found"
+msgstr "UMWIKUBE Inkomoko Byabonetse "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
new file mode 100644
index 00000000000..8bfb72b5bc6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# translation of kmilo_delli8k to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmilo_delli8k package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_delli8k 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: delli8k.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Mute On"
+msgstr "Mute"
+
+#: delli8k.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Mute Off"
+msgstr "Mute"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
new file mode 100644
index 00000000000..712594b4740
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# translation of kmilo_generic to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmilo_generic package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_generic 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Starting KMix..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "It seems that KMix is not running."
+msgstr "ni OYA . "
+
+#: generic_monitor.cpp:226
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: generic_monitor.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Mute on"
+msgstr "ku "
+
+#: generic_monitor.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Mute off"
+msgstr "Bidakora "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
new file mode 100644
index 00000000000..b9c40bdc31f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# translation of kmilo_kvaio to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmilo_kvaio package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_kvaio 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kvaio.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Memory Stick inserted"
+msgstr "Byinjijwemo "
+
+#: kvaio.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Memory Stick ejected"
+msgstr "Ububiko ku gikoresho"
+
+#: kvaio.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled event: "
+msgstr "Icyabaye : "
+
+#: kvaio.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "AC Connected"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: kvaio.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "AC Disconnected"
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: kvaio.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Battery is Fully Charged. "
+msgstr "ni . "
+
+#: kvaio.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
+msgstr ": ni ( %1 % ) . "
+
+#: kvaio.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Alert: Battery is Empty!"
+msgstr ": ni ! "
+
+#: kvaio.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "No Battery Inserted."
+msgstr "Ntibyinjijwemo"
+
+#: kvaio.cpp:409
+msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
+msgid "Brightness"
+msgstr "Urumuri"
+
+#: kvaio.cpp:455
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Starting KMix..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "It seems that KMix is not running."
+msgstr "ni OYA . "
+
+#: kvaio.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Mute on"
+msgstr "ku "
+
+#: kvaio.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Mute off"
+msgstr "Bidakora "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
new file mode 100644
index 00000000000..56e6fdb32e8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of kmilo_powerbook to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmilo_powerbook package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_powerbook 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "No Tap"
+msgstr "Nta cika"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Tap"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+msgid "Drag"
+msgstr "Kurura"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+msgid "Lock"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: pb_monitor.cpp:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating mode set to: %1."
+msgstr "Ubwoko Gushyiraho Kuri : %1 . "
+
+#: pb_monitor.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "The computer will sleep now."
+msgstr "NONEAHA . "
+
+#: pb_monitor.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
+"The computer will sleep in %n seconds."
+msgstr ""
+"in %n ISEGONDA . \n"
+"in %n amasogonda . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
new file mode 100644
index 00000000000..066e2a7629d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+# translation of kmilo_thinkpad to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmilo_thinkpad package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: thinkpad.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Mute on"
+msgstr "ku "
+
+#: thinkpad.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Mute off"
+msgstr "Bidakora "
+
+#: thinkpad.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Thinkpad Button Pressed"
+msgstr "Buto y'imbeba ikanzwe"
+
+#: thinkpad.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "ThinkLight is on"
+msgstr "ni ku "
+
+#: thinkpad.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "ThinkLight is off"
+msgstr "ni Bidakora "
+
+#: thinkpad.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Zoom button pressed"
+msgstr "Akabuto "
+
+#: thinkpad.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Home button pressed"
+msgstr "Akabuto "
+
+#: thinkpad.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Search button pressed"
+msgstr "Akabuto "
+
+#: thinkpad.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Mail button pressed"
+msgstr "Akabuto "
+
+#: thinkpad.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
+msgstr "Byahinduwe : ku , Bidakora "
+
+#: thinkpad.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
+msgstr "Byahinduwe : Bidakora , ku "
+
+#: thinkpad.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
+msgstr "Byahinduwe : ku , ku "
+
+#: thinkpad.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "HV Expansion is on"
+msgstr "ni ku "
+
+#: thinkpad.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "HV Expansion is off"
+msgstr "ni Bidakora "
+
+#: thinkpad.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Byahinduwe : ejuru "
+
+#: thinkpad.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Byahinduwe : Ikiyega "
+
+#: thinkpad.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Byahinduwe : Bikorwa "
+
+#: thinkpad.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Byahinduwe : Kitazwi "
+
+#: thinkpad.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Ibuye Byahinduwe : Ibuye ejuru "
+
+#: thinkpad.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Ibuye Byahinduwe : Ibuye Ikiyega "
+
+#: thinkpad.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Ibuye Byahinduwe : Ibuye Bikorwa "
+
+#: thinkpad.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Ibuye Byahinduwe : Ibuye Kitazwi "
+
+#: thinkpad.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Wireless LAN is enabled"
+msgstr "ni Bikora "
+
+#: thinkpad.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Wireless LAN is disabled"
+msgstr "ni Yahagaritswe "
+
+#: thinkpad.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Bluetooth is enabled"
+msgstr "ni Bikora "
+
+#: thinkpad.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "ni Yahagaritswe "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilod.po
new file mode 100644
index 00000000000..ce9cb028cb9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilod.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# translation of kmilod to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmilod package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilod 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kmilod.cpp:162
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: kmilod.cpp:165
+msgid "Brightness"
+msgstr "Urumuri"
+
+#: kmilod.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Muted"
+msgstr "Mute"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
new file mode 100644
index 00000000000..005e26f3dfe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
@@ -0,0 +1,984 @@
+# translation of kregexpeditor to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kregexpeditor package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kregexpeditor 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Alternatives"
+msgstr "Kubisikanya"
+
+#: altnwidget.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Selecting several alternatives is currently not supported."
+msgstr "ni OYA . "
+
+#: altnwidget.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Selection Invalid"
+msgstr "Urutonde rw'itoranya"
+
+#: characterswidget.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- A word character\n"
+msgstr "- A ijambo "
+
+#: characterswidget.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- A non-word character\n"
+msgstr "- A - ijambo "
+
+#: characterswidget.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- A digit character\n"
+msgstr "- A Umubarwa "
+
+#: characterswidget.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- A non-digit character\n"
+msgstr "- A - Umubarwa "
+
+#: characterswidget.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- A space character\n"
+msgstr "- A Umwanya "
+
+#: characterswidget.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- A non-space character\n"
+msgstr "- A - Umwanya "
+
+#: characterswidget.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "from "
+msgstr "Bivuye"
+
+#: characterswidget.cpp:156
+msgid " to "
+msgstr "kuri"
+
+#: characterswidget.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Any Character Except"
+msgstr "Inyuguti yose"
+
+#: characterswidget.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "One of Following Characters"
+msgstr "Bya "
+
+#: characterswidget.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Specify Characters"
+msgstr "Inyuguti zidasanzwe"
+
+#: characterswidget.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Do not match the characters specified here"
+msgstr "OYA BIHUYE i Inyuguti "
+
+#: characterswidget.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Predefined Character Ranges"
+msgstr "Nta Mucapyi Zagenwe Mbere"
+
+#: characterswidget.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "A word character"
+msgstr "A ijambo Inyuguti: "
+
+#: characterswidget.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "A digit character"
+msgstr "A Umubarwa Inyuguti: "
+
+#: characterswidget.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "A space character"
+msgstr "A Umwanya Inyuguti: "
+
+#: characterswidget.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "A non-word character"
+msgstr "A - ijambo Inyuguti: "
+
+#: characterswidget.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "A non-digit character"
+msgstr "A - Umubarwa Inyuguti: "
+
+#: characterswidget.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "A non-space character"
+msgstr "A - Umwanya Inyuguti: "
+
+#: characterswidget.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Single Characters"
+msgstr "Inyuguti zidasanzwe"
+
+#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "More Entries"
+msgstr "Nta Byinjizwa Bihari"
+
+#: characterswidget.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Character Ranges"
+msgstr "Itangamwanya ry'inyuguti"
+
+#: characterswidget.cpp:410
+msgid "From:"
+msgstr "Birava"
+
+#: characterswidget.cpp:417
+msgid ""
+"_: end of range\n"
+"To:"
+msgstr ""
+
+#: charselector.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Normal Character"
+msgstr "Kugera ku nyuguti"
+
+#: charselector.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Unicode Char in Hex."
+msgstr "in . "
+
+#: charselector.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Unicode Char in Oct."
+msgstr "in . "
+
+#: charselector.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "The Bell Character (\\a)"
+msgstr "Kugera ku nyuguti"
+
+#: charselector.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "The Form Feed Character (\\f)"
+msgstr "Kugera ku nyuguti ibumoso"
+
+#: charselector.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Line Feed Character (\\n)"
+msgstr ""
+"( \n"
+"n ) "
+
+#: charselector.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
+msgstr "Igarura ry'Agatwarampapuro"
+
+#: charselector.cpp:68
+msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
+msgstr ""
+
+#: charselector.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
+msgstr "Kwinjizamo inyuguti zihariye"
+
+#: compoundwidget.cpp:46
+msgid "&Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#: compoundwidget.cpp:50
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: compoundwidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Automatically replace using this item"
+msgstr "Gusimbuza ikoresha iyi Ikintu "
+
+#: compoundwidget.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When the content of this box is typed in to the ASCII line,"
+"<br>this box will automatically be added around it,"
+"<br>if this check box is selected."
+msgstr ""
+"i Ibirimo: Bya iyi Agasanduku ni in Kuri i Umurongo: , "
+"<br> iyi Agasanduku mu buryo bwikora: Kyongewe , "
+"<br> NIBA iyi Kugenzura Agasanduku ni Byahiswemo . "
+
+#: compoundwidget.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Configure Compound"
+msgstr "Kuboneza - Isaha "
+
+#: editorwindow.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "There is no selection."
+msgstr "ni Oya Ihitamo . "
+
+#: editorwindow.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Missing Selection"
+msgstr "Gucapa ihitamo"
+
+#: editorwindow.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "There is no widget under cursor."
+msgstr "ni Oya indanga . "
+
+#: editorwindow.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Operation"
+msgstr "Ikyiciro kitarikyo"
+
+#: editorwindow.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "&Save Regular Expression..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: editorwindow.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Enter name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: editorwindow.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Name for Regular Expression"
+msgstr "ya: "
+
+#: editorwindow.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p> Gusimbuza &Cyitwa: Ibisanzwe imvugo <b> %1 </b> </p> "
+
+#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: editorwindow.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file for writing: %1"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: : %1 "
+
+#: emacsregexpconverter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style"
+msgstr "Ibisanzwe OYA in Imisusire "
+
+#: emacsregexpconverter.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax"
+msgstr "na ijambo ni OYA in "
+
+#: errormap.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
+msgstr "Ibisanzwe imvugo ni Bitemewe , Kuri A ' Umurongo: . "
+
+#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: errormap.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'."
+msgstr "Ibisanzwe imvugo ni Bitemewe , Kuri A ' Umurongo: . "
+
+#: errormap.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
+"last sub expression."
+msgstr "Ibisanzwe imvugo ni Bitemewe . ' Ibisanzwe imvugo i Iheruka imvugo . "
+
+#: infopage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
+"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
+"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
+"<h1>Regular Expression Editor</h1>"
+"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>"
+".</p>"
+"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
+"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
+"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
+"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
+"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
+"item inserted.</p>"
+"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">"
+"info pages</a></p>"
+"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular "
+"expression is, then it might be a good idea to read <a "
+"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<h1> </h1> "
+"<p> Ku ni Muhinduzi ya: <i> </i> . </p> "
+"<p> Nkuru Inzira %s in i Hagati ni i Guhindura Umwanya , i Ntoya Inzira %s ni A "
+"Idirishya Kugerageza Ibisanzwe Iburyo: . Urubariro Bya Utubuto ni i Guhindura "
+"Ibikorwa . ni Kuri Igishushanyo Porogaramu . Guhindura Kuri Tangira "
+"&vendorShortName; Guhindura Ibisanzwe imvugo , na Kanda i Imbeba Akabuto in i "
+"Guhindura Umwanya iyi Ikintu Byinjijwemo . </p> "
+"<p> A Birenzeho Umwirondoro: Bya iyi Muhinduzi i <a href=\"doc://\"> "
+"Ibisobanuro Amapaji </a> </p> "
+"<h2> ni A Ibisanzwe imvugo ? </h2> OYA A Ibisanzwe imvugo ni , Hanyuma A Kuri "
+"Soma <a href=\"doc://whatIsARegExp\"> i Intangiriro Kuri Ibisanzwe </a> . "
+"<p> "
+
+#: infopage.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for "
+"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
+"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a "
+"href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>"
+", telling me that you use my regular expression editor."
+"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> "
+"&lt;<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>&gt;"
+msgstr ""
+"<h2> i Umwanditsi: Cya elegitoronike Ikaritay'iposita </h2> "
+"I Kubona Icyo ari cyo cyose &Amafaranga ya: ku , I Ryari: Abakoresha Bigyanye "
+"Akazi . I NIBA <a href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\"> "
+"Yoherejwe: A Bigufi Ibaruwa </a> , Koresha Ibisanzwe imvugo Muhinduzi . "
+"<h2> </h2> <a href=\"http://www.blackie.dk/\"> . </a> "
+"&lt; <a href=\"mailto:blackie@kde.org\"> @ kde . org </a> &gt; "
+
+#: kregexpeditorgui.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Editor"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
+"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with "
+"the system."
+msgstr ""
+"iyi Idirishya Gushaka Ibisanzwe . Ibisanzwe na , na Ibisanzwe Na: i Sisitemu . "
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the "
+"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to "
+"insert the given action."
+msgstr ""
+"iyi Idirishya Ibisanzwe . Rimwe Bya i Ibikorwa Kuva: i Igikorwa Utubuto hejuru "
+", na Kanda i Imbeba in iyi Idirishya Kuri Ongeramo i Igikorwa . "
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have "
+"developed matches."
+"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be "
+"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
+"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
+"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> "
+"your regular expressions"
+msgstr ""
+"in Umwandiko in iyi Idirishya , na i Ibisanzwe imvugo . "
+"<p> ISEGONDA BIHUYE in Umutuku na Ikindi BIHUYE Ubururu , Kuva: Ikindi . "
+"<p> Guhitamo Inzira %s Bya i Ibisanzwe imvugo in i Muhinduzi Idirishya , "
+"Hanyuma iyi Inzira %s - Kuri <i> Kosora amakosa </i> Ibisanzwe "
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "ASCII syntax:"
+msgstr "Ikosa mu iremanteruro rya BAZIKE"
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Clear expression"
+msgstr "imvugo "
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
+"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
+"expression using QRegExp."
+"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
+"and by typing the regular expression in this line edit."
+msgstr ""
+"ni i Ibisanzwe imvugo in . Kuri in iyi NIBA A , na Kuri A Ibisanzwe imvugo "
+"ikoresha . "
+"<p> Gicurasi Ibisanzwe imvugo Byombi ku ikoresha i Muhinduzi , na ku Kwandika "
+":$1 i Ibisanzwe imvugo in iyi Umurongo: Kwandika . "
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file '%1' for reading"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye ' %1 ' ya: "
+
+#: lookaheadwidget.cpp:52
+msgid "Pos. Look Ahead"
+msgstr ""
+
+#: lookaheadwidget.cpp:54
+msgid "Neg. Look Ahead"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "RegExp Editor"
+msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Editor for Regular Expressions"
+msgstr "ya: "
+
+#: predefined-regexps.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid "anything"
+msgstr "Icamirongonyuranamo"
+
+#: predefined-regexps.cpp:2
+#, fuzzy
+msgid "This regular expression matches anything."
+msgstr "Ibisanzwe imvugo . "
+
+#: predefined-regexps.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid "spaces"
+msgstr "Imyanya"
+
+#: predefined-regexps.cpp:4
+#, fuzzy
+msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
+msgstr "Igiteranyo Bya . "
+
+#: regexpbuttons.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Selection tool"
+msgstr "Igikoresho cy'Ihitamo"
+
+#: regexpbuttons.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>."
+"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>"
+", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
+"mouse button and drag it over the items."
+"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
+"functions are found in the right mouse button menu.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Guhindura... i Leta Bya i Muhinduzi Kuri <i> Ihitamo Leta </i> . "
+"<p> iyi Leta OYA <i> Ibigize </i> , Guhitamo . Guhitamo A Umubare Bya Ibigize , "
+"Kanda Hasi i Ibumoso: Imbeba Akabuto na Kurura KURI i Ibigize . "
+"<p> Byahiswemo A Umubare Bya Ibigize , Gicurasi Koresha Gukata /Gukoporora "
+"/Komeka . Imimaro Byabonetse in i Iburyo: Imbeba Akabuto Ibikubiyemo . </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:76
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: regexpbuttons.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write "
+"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>"
+msgstr "<qt>i. e."
+
+#: regexpbuttons.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "A single character specified in a range"
+msgstr "A UMWE Inyuguti: in A Urutonde "
+
+#: regexpbuttons.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This will match a single character from a predefined range."
+"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
+"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> BIHUYE A UMWE Inyuguti: Kuva: A Urutonde . "
+"<p> Ongeramo iyi A Ikiganiro Agasanduku Kugaragara , Kugaragaza Inyuguti iyi <i> "
+"Ikintu </i> BIHUYE . </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Any character"
+msgstr "Inyuguti yose"
+
+#: regexpbuttons.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "<qt>This will match any single character</qt>"
+msgstr "<qt> BIHUYE Icyo ari cyo cyose UMWE Inyuguti: </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Repeated content"
+msgstr "Ibirimo: "
+
+#: regexpbuttons.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> "
+"it surrounds a specified number of times."
+"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
+"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
+"times, or that it should match at least one time."
+"<p>Examples:"
+"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it "
+"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> "
+"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>"
+", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>"
+msgstr "<qt>e. G."
+
+#: regexpbuttons.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>"
+"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> "
+"on top of each other inside this widget.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <i> Ikintu </i> BIHUYE Icyo ari cyo cyose Bya . </p> Kugaragaza ku <i> "
+"Ibigize </i> ku Hejuru: Bya Ikindi Mo Imbere iyi . </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Compound regexp"
+msgstr "Guhimba Ubutumwa"
+
+#: regexpbuttons.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:"
+"<ul>"
+"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> "
+"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>"
+"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>"
+"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of."
+msgstr ""
+"<qt> <i> Ikintu </i> Kabiri Impamvu : "
+"<ul> "
+"<li> ya: Kuri Gusenyuka A Binini (%1x%2) <i> Ikintu </i> "
+"A Gitoya Agasanduku . ya: Kuri Kubona Incamake Bya Kinini <i> Ibigize </i> "
+". ni NIBA Ibirimo A <i> Ikintu </i> Bigyanye i imbere mo Bya . "
+
+#: regexpbuttons.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Beginning of line"
+msgstr "Intangiriro y'umurongo"
+
+#: regexpbuttons.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>"
+msgstr "<qt> BIHUYE i Itangiriro Bya A Umurongo: . </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "End of line"
+msgstr "Impera y'umurongo"
+
+#: regexpbuttons.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>"
+msgstr "<qt> BIHUYE i Impera Bya A Umurongo: . </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Word boundary"
+msgstr "Ijambo gusa"
+
+#: regexpbuttons.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any "
+"characters)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A ijambo ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose Inyuguti ) </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Non Word boundary"
+msgstr "Si amagambo gusa"
+
+#: regexpbuttons.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any "
+"characters)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A - ijambo ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose Inyuguti ) </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:143
+msgid "Positive Look Ahead"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any "
+"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A Ibisanzwe imvugo ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose Inyuguti ) . "
+"Koresha iyi Ku i Impera Bya A Ibisanzwe imvugo . </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Negative Look Ahead"
+msgstr "imibare kuramo iratukura"
+
+#: regexpbuttons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not "
+"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular "
+"expression.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A Ibisanzwe imvugo OYA BIHUYE ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose "
+"Inyuguti ) . Koresha iyi Ku i Impera Bya A Ibisanzwe imvugo . </qt> "
+
+#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>"
+"<p>It contained the value <b>%3</b></p>"
+msgstr ""
+"<p> ya: Ikiranga: <b> %1 </b> OYA Umubare wuzuye ya: Ikigize: <b> %2 </b> </p> "
+"<p> i Agaciro: <b> %3 </b> </p> "
+
+#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131
+#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195
+#: widgetfactory.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Error While Loading From XML File"
+msgstr "Ikosa Idosiye "
+
+#: repeatwidget.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Number of Times to Repeat Content"
+msgstr "Bya Kuri "
+
+#: repeatwidget.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Times to Match"
+msgstr "Kuri "
+
+#: repeatwidget.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Any number of times (including zero times)"
+msgstr "Umubare Bya Times ( Zeru Times ) "
+
+#: repeatwidget.cpp:192
+msgid "At least"
+msgstr "Nibura"
+
+#: repeatwidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "At most"
+msgstr "Bitarenga"
+
+#: repeatwidget.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Exactly"
+msgstr "nyacyo/nyakuri"
+
+#: repeatwidget.cpp:197
+msgid "From"
+msgstr "Bivuye"
+
+#: repeatwidget.cpp:205
+msgid "to"
+msgstr "kuri"
+
+#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "time(s)"
+msgstr "Igihe ( S ) "
+
+#: repeatwidget.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Repeated Any Number of Times"
+msgstr "Bya "
+
+#: repeatwidget.cpp:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeated at Least 1 Time\n"
+"Repeated at Least %n Times"
+msgstr "Ku 1 Ku %n "
+
+#: repeatwidget.cpp:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeated at Most 1 Time\n"
+"Repeated at Most %n Times"
+msgstr "Ku 1 Ku %n "
+
+#: repeatwidget.cpp:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeated Exactly 1 Time\n"
+"Repeated Exactly %n Times"
+msgstr "1 %n "
+
+#: repeatwidget.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Repeated From %1 to %2 Times"
+msgstr "%1 Kuri %2 "
+
+#: textrangeregexp.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p> Ikigize: Kuri Ikigize: <b> </b> . <b> %1 </b> </p> "
+
+#: textregexp.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>"
+msgstr "<p> <b> </b> OYA Icyo ari cyo cyose Ibyatanzwe . </p> "
+
+#: userdefinedregexps.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Compound regular expressions:"
+msgstr "Ibisanzwe : "
+
+#: userdefinedregexps.cpp:67
+msgid "User Defined"
+msgstr "Mukoresha yagenywe"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:92
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file for reading: %1"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: : %1 "
+
+#: userdefinedregexps.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error"
+msgstr "Idosiye %1 Umukoresha Ibisanzwe imvugo Ikosa "
+
+#: userdefinedregexps.cpp:157
+msgid "Rename..."
+msgstr "Guhindura Izina..."
+
+#: userdefinedregexps.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "Izina rishya"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Guhindura izina ku"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p> Gusimbuza &Cyitwa: Ibisanzwe imvugo <b> %1 </b> ? </p> "
+
+#: userdefinedregexps.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza "
+
+#: verifybuttons.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Verify regular expression"
+msgstr "Ibisanzwe imvugo "
+
+#: verifybuttons.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>"
+"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)."
+msgstr ""
+"Inzira %s Bya i Ibisanzwe imvugo ni in i <i> Idirishya </i> "
+". ( Idirishya munsi i Muhinduzi Idirishya ) . "
+
+#: verifybuttons.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Load text in the verifier window"
+msgstr "Umwandiko in i Idirishya "
+
+#: verifybuttons.cpp:66
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: verifybuttons.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Verify on the Fly"
+msgstr "ku i "
+
+#: verifybuttons.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression"
+msgstr "ku - i - Bya Ibisanzwe imvugo "
+
+#: verifybuttons.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify "
+"window contains much text, or if the regular expression is either complex or "
+"matches a lot of time, this may be very slow."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Ubwoko i Ihuzagihe ya: Kwandika . i Gusuzuma: Idirishya ifite "
+"Umwandiko , Cyangwa NIBA i Ibisanzwe imvugo ni ITSINDA RY'IMIBARE C Cyangwa A "
+"Bya Igihe , iyi Gicurasi Buhoro . "
+
+#: verifybuttons.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "RegExp Language"
+msgstr "Kuvanaho Ururimi"
+
+#: widgetfactory.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p> Itagi: . <b> %1 </b> </p> "
+
+#: widgetfactory.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular "
+"expression had unmatched tags."
+msgstr "Ikosa Ifungura Ibisanzwe imvugo Kuva: . i Ibisanzwe imvugo . "
+
+#: widgetfactory.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Error While Loading Regular Expression From XML"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: widgetfactory.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>"
+msgstr "<p> Idosiye OYA A <b> %1 </b> Itagi: . </p> "
+
+#: widgetfactory.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> "
+"was not an element.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ikosa Idosiye . Ikigize: munsi i Itagi: <b> %1 </b> OYA Ikigize: . </p> "
+
+#: zerowidgets.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Any\n"
+"Character"
+msgstr "Inyuguti yose"
+
+#: zerowidgets.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Line\n"
+"Start"
+msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo"
+
+#: zerowidgets.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Line\n"
+"End"
+msgstr "Impera z'Umurongo"
+
+#: zerowidgets.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Word\n"
+"Boundary"
+msgstr "Igihugu ky'akazi"
+
+#: zerowidgets.cpp:136
+msgid ""
+"Non-word\n"
+"Boundary"
+msgstr ""
+
+#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Insert Blank"
+msgstr "Kwinjizamo isimbuka"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element."
+msgstr "Kuri A , ni OYA Kuri Gukuraho i Iheruka Ikigize: . "
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Ikosa ry'imbere"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "There is no element on the clipboard to paste in."
+msgstr "ni Oya Ikigize: ku i Ububikokoporora Kuri Komeka in . "
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68
+msgid "Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73
+msgid "Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Delete item \"%1\"?"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Widget Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'Ingano"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ksim.po
new file mode 100644
index 00000000000..f9058ad4cd5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ksim.po
@@ -0,0 +1,1065 @@
+# translation of ksim to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksim package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksim 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Mugaragazayohereza"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri i - - Indangakintu: ubusa in i Amacomeka Ibiro "
+"Idosiye "
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri OYA Kuri Gushaka i Gucomeka: , Kugenzura i "
+"Gucomeka: ni yakorewe iyinjizaporogaramu na ni in $ /Inzira: "
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa \n"
+"Kuri Ibirimo i Gucomeka: ' %1 ' . \n"
+"ku i : "
+"<ul> \n"
+"<li> Gucomeka: i %2 Makoro </li> \n"
+"<li> Gucomeka: Cyangwa Ibimenyetso </li> \n"
+"</ul> \n"
+"Ikosa &Ubutumwa : \n"
+"%3 </qt> "
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Kuri Kubona Iheruka Ikosa &Ubutumwa "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Current system time"
+msgstr "Sisitemu Igihe "
+
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Current system date"
+msgstr "Sisitemu Itariki: "
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe "
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe "
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe "
+
+#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
+msgid "Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: ksimpref.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Monitors"
+msgstr "Amezi"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Ntibyinjijwemo"
+
+#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: ksimpref.cpp:61
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: ksimpref.cpp:66
+msgid "Clock"
+msgstr "Isaha"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: ksimpref.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Uptime"
+msgstr "Kugeza ku ndunduro"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ihuzagihe"
+
+#: ksimpref.cpp:78
+msgid "Memory"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Amahitamo Arenze"
+
+#: ksimpref.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Swap"
+msgstr "Gukata"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: ksimpref.cpp:89
+msgid "Themes"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Ihitamo ry'Ingingo"
+
+#: ksimpref.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Kuri Gukuraho %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA Byaremwe "
+
+#: ksimpref.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"Kuri &Ongera %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA Byaremwe "
+
+#: ksimpref.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1Amahitamo%S"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
+msgid "KSim CPU Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
+msgstr "A %1: %2 CPU Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Available CPUs"
+msgstr "Bihari"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Chart Format"
+msgstr "vCard Format"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Chart Legend"
+msgstr "Kongeramo Ubusobanuro"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
+msgstr "%T - Igihe ( sys + Umukoresha + Biboneye ) "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
+msgstr "%t - Igihe ( sys + Umukoresha ) "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total sys time"
+msgstr "%s - sys Igihe "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total user time"
+msgstr "%u - Umukoresha Igihe "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%n - Total nice time"
+msgstr "%n - Biboneye Igihe "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cpu %1"
+msgstr "CPU %1"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Modify CPU Format"
+msgstr "Guhindura imiterere y'ipaji"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Chart format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Gucomeka: "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Muhehereza : %1 "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Muhehereza : "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Muhehereza : %1 "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Muhehereza : "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "%1: %2 CPU "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Ubushyuhe in "
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Kuvugurura intera:"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Uducomekwamo twa Netscape "
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "A net Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Umuyoboro FreeBSD"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "in: %1k"
+msgstr "in"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "out: %1k"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Gucomokora"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "Yego"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Oya"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "Igihe"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr ""
+"Ibijyanye\n"
+"n'Apareye"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Guhindura..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Gukuraho..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Kuri Gukuraho i net Imigaragarire ' %1 ' ? "
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "A urusobe Imigaragarire ku iyi Izina: . Guhitamo A Imigaragarire "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Interface:"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Show timer"
+msgstr "Erekana impera"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "HH - amasaha kiri kuri interineti "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - iminota kiri kuri interineti "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "SS - amasogonda kiri kuri interineti "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Kwihuza /Gucomora "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Connect command:"
+msgstr "command : "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "command : "
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "Kugaragaza Utugaburamuriro"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "A Disiki%1 Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "All Disks"
+msgstr "Ibiro Byose"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "%1k"
+msgstr "%1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Disks"
+msgstr "Disiki%1"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Imisusire y'amalisiti"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "i Soma na Kwandika Ibyatanzwe Nka Rimwe "
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr "i Soma na Kwandika Nka in /Inyuma Ibyatanzwe "
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Guhuza na Apareye"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "Ahacomekwamo Mozilla"
+
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "A Ibaruwa Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Bya Inturo: %1 : "
+
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "ya: Igikoresho ... "
+
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Injiza A Izina: ya: iyi "
+
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Injiza A Byemewe Izina: ya: i Igikoresho Ikiranga "
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr ""
+"Inturo: i . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? \n"
+"Inturo: i %n . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? "
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Gusiba Icyinjijwe"
+
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
+msgid "No."
+msgstr "Oya."
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
+msgid "Label"
+msgstr "Akarango"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
+msgid "Sensors"
+msgstr "Rukuruzi"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Display Fahrenheit"
+msgstr "Kwerekana iburira"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+msgid "seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Kudatoranya Byose"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Gucurika Itoranya"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Modify Sensor Label"
+msgstr "Guhindura Akugara"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Sensor label:"
+msgstr "Akarango : "
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Itungamigaragarire Rukuruzi"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "OYA Byabonetse . "
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
+msgid ""
+"_: Rounds per minute\n"
+" RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+msgid ""
+"_: Volt\n"
+"V"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Mounted Partition"
+msgstr "Byashyizwemo kuri:"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Show percentage"
+msgstr "Ijanisha "
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Display short mount point names"
+msgstr "Bigufi Gushyiramo Akadomo Amazina "
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
+"/home/myuser would become myuser."
+msgstr "E."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "0 means no update"
+msgstr "0 %S Oya Ihuzagihe "
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "imiterere ya dosiye"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "A Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Amadosiye y'Ishusho"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
+msgstr "<qt> Amakosa : <ul> "
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "&Mount Device"
+msgstr ""
+"Ibijyanye\n"
+"n'Apareye"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Unmount Device"
+msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Apareye"
+
+#: themeprefs.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr ""
+"Insanganyamatsiko Gushigikira . Koresha Insanganyamatsiko i Insanganyamatsiko i "
+"Ububiko... munsi "
+
+#: themeprefs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "Gufungura in Insanganyamatsiko Ububiko... "
+
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
+
+#: themeprefs.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Insanganyamatsiko : "
+
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: themeprefs.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "None Specified"
+msgstr "Bitaragaragazwa"
+
+#: themeprefs.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "None specified"
+msgstr "Kidatanzwe"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: ksimview.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr "Ikosa Kuri Kurema i Bya hafi Ububiko . ku . "
+
+#: ksim.cpp:58
+msgid "KSim"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "A plugin based system monitor for KDE"
+msgstr "A Gucomeka: Sisitemu ya: MukusanyaKDE "
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: ksim.cpp:64
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: ksim.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Umuyoboro FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr ", Gutunganya: na Ifashayobora "
+
+#: generalprefs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: generalprefs.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Ubuhagarike: : "
+
+#: generalprefs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#: generalprefs.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Urubuga: Izina: "
+
+#: generalprefs.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Insanganyamatsiko Kuri i KIGEZWEHO Ibara: Igishusho "
+
+#: generalprefs.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Show time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: generalprefs.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Show date"
+msgstr "Kugaragaza itariki."
+
+#: generalprefs.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ssCYOSE"
+
+#: generalprefs.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd%h:%m"
+
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Insert item"
+msgstr "Ikintu "
+
+#: generalprefs.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Kwerekana Ibisobanuro"
+
+#: generalprefs.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: generalprefs.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n"
+"i i % Ibigize Na: \n"
+"i Ubusobanurondanga "
+
+#: generalprefs.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Guhindura Ubusobanuro"
+
+#: generalprefs.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - iminsi "
+
+#: generalprefs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - amasaha "
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - iminota "
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - amasogonda "
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Kongeramo Igisobanuro"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Gukuraho Iwebu"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Ububiko na Kigenga Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n"
+"i Ububiko & Kigenga Ububiko i % Ibigize \n"
+"Na: i Ubusobanurondanga "
+
+#: generalprefs.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Kigenga Ububiko na "
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Kigenga Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Byakoreshejwe Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Bisangiwe Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "na Kigenga "
+
+#: generalprefs.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n"
+"i & Kigenga i % Ibigize \n"
+"Na: i Ubusobanurondanga "
+
+#: generalprefs.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Ubusobanurondanga"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "Igiteranyo:"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Kigenga "
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Byakoreshejwe "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ktimer.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc14f2b5b4a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ktimer.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# translation of ktimer to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ktimer package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktimer 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "KDE Timer"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KTimer"
+msgstr "Igihe"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Mugenagihe "
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Counter [s]"
+msgstr "[ S ] "
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 42
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay [s]"
+msgstr "[ S ] "
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 124
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Loop"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Gukereza:"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 165
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start only &one instance"
+msgstr "Gutangira Rimwe Urugero "
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command line:"
+msgstr "Umurongo: : "
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 246
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "||"
+msgstr "||"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 254
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 262
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "="
+msgstr "="
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..a40313e8769
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
@@ -0,0 +1,465 @@
+# translation of kwalletmanager to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kwalletmanager package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwalletmanager 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: allyourbase.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
+msgstr "Icyinjijwe ku i Izina: ' %1 ' . nka Kuri Gukomeza ? "
+
+#: allyourbase.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
+msgstr "A Ububiko... ku i Izina: ' %1 ' . nka Kuri ? "
+
+#: allyourbase.cpp:353
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: allyourbase.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
+msgstr "Ikosa Kuri i Ikintu "
+
+#: allyourbase.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
+msgstr "Ikosa Kuri i Icyinjijwe "
+
+#: allyourbase.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
+"folder has been copied successfully"
+msgstr "Ikosa Kuri Gusiba i ~Umwimerere Ububiko... , i Ububiko... "
+
+#: allyourbase.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
+msgstr "Idosiye . Guhindura . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Show values"
+msgstr "Uduciro "
+
+#: kwalleteditor.cpp:161
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Idosiye nshya..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:167
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Change &Password..."
+msgstr "Hindura ijambobanga..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "&Merge Wallet..."
+msgstr "Gukomatanya imbonerahamwe"
+
+#: kwalleteditor.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Import XML..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:193
+msgid "&Export..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
+msgstr ". Kuri Gukomeza Na: . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:254
+msgid "Passwords"
+msgstr "Amagambo banga"
+
+#: kwalleteditor.cpp:255
+msgid "Maps"
+msgstr "Amakarita"
+
+#: kwalleteditor.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Binary Data"
+msgstr "Nyabibiri"
+
+#: kwalleteditor.cpp:257
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kwalleteditor.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Ububiko... ' %1 ' Kuva: i ? "
+
+#: kwalleteditor.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting folder."
+msgstr "Ikosa Gusiba Ububiko... . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:319
+msgid "New Folder"
+msgstr "Idosiye nshya"
+
+#: kwalleteditor.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for the new folder:"
+msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya Ububiko... : "
+
+#: kwalleteditor.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
+msgstr "Ongeraugerageze."
+
+#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Try Again"
+msgstr "Gerageza nanone"
+
+#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: kwalleteditor.cpp:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving entry. Error code: %1"
+msgstr "Ikosa Mu kubika Icyinjijwe . Ikosa Inyandikoporogaramu : %1 "
+
+#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password: %1"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
+#, c-format
+msgid "Name-Value Map: %1"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
+#, c-format
+msgid "Binary Data: %1"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:589
+msgid "&Rename"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: kwalleteditor.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "New Entry"
+msgstr "Nta cyinjijwe"
+
+#: kwalleteditor.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for the new entry:"
+msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya Icyinjijwe : "
+
+#: kwalleteditor.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
+msgstr "Ongeraugerageze."
+
+#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
+msgstr "Ikosa Kuri &Ongera i Gishya Icyinjijwe "
+
+#: kwalleteditor.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
+msgstr "Ikosa Kuri Guhindura izina i Icyinjijwe "
+
+#: kwalleteditor.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Ikintu ' %1 ' ? "
+
+#: kwalleteditor.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
+msgstr "Ikosa Kuri Gusiba i Icyinjijwe "
+
+#: kwalleteditor.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the requested wallet."
+msgstr "Kuri Gufungura i . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "Kuri ' <b> %1 </b> ' . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
+#: kwalleteditor.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
+"'. Do you wish to replace it?"
+msgstr "' <b> %1 </b> ' ifite Icyinjijwe ' <b> %2 </b> ' . Kuri Gusimbuza ? "
+
+#: kwalleteditor.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
+msgstr "Kuri Idosiye ' <b> %1 </b> ' . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
+msgstr "Ikosa Gufungura %S Idosiye ' <b> %1 </b> ' ya: Iyinjiza . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
+msgstr "Ikosa Idosiye ' <b> %1 </b> ' ya: Iyinjiza . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
+msgstr "Ikosa : Idosiye OYA A . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:1109
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
+msgstr "Icyinjijwe ku i Izina: ' %1 ' . nka Kuri Gukomeza ? "
+
+#: kwalleteditor.cpp:1109
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "KDE Wallet: No wallets open."
+msgstr "MukusanyaKDE : Gufungura . "
+
+#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "KDE Wallet: A wallet is open."
+msgstr "MukusanyaKDE : A ni Gufungura . "
+
+#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "&New Wallet..."
+msgstr "Idosiye nshya..."
+
+#: kwalletmanager.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Wallet..."
+msgstr "Kobeza Imisusire..."
+
+#: kwalletmanager.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Close &All Wallets"
+msgstr "Funga "
+
+#: kwalletmanager.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
+msgstr "Kuri Gusiba i ' %1 ' ? "
+
+#: kwalletmanager.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
+msgstr "Kuri Gusiba i . Ikosa Inyandikoporogaramu %1 . "
+
+#: kwalletmanager.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
+"you wish to force it closed?"
+msgstr ""
+"Kuri Gufunga . ni in Koresha ku Ikindi Porogaramu . Kuri Gushyiraho Ingufu ? "
+
+#: kwalletmanager.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Force Closure"
+msgstr "Ibara nkomoko"
+
+#: kwalletmanager.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Force"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: kwalletmanager.cpp:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
+msgstr "Kuri Gushyiraho Ingufu i . Ikosa Inyandikoporogaramu %1 . "
+
+#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening wallet %1."
+msgstr "Ikosa Gufungura %S %1 . "
+
+#: kwalletmanager.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for the new wallet:"
+msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya : "
+
+#: kwalletmanager.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "New Wallet"
+msgstr "ikirongozi gishya"
+
+#: kwalletmanager.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
+msgstr ", . A Gishya Izina: ? "
+
+#: kwalletmanager.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Try New"
+msgstr "-Gishya"
+
+#: kwalletmanager.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
+msgstr "Hitamo... A Izina: ifite Gikurikije itondenyuguti Inyuguti : "
+
+#: kwalletpopup.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Disconnec&t"
+msgstr "Gucomora"
+
+#: kwmapeditor.cpp:43
+msgid "Key"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: kwmapeditor.cpp:44
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: kwmapeditor.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&New Entry"
+msgstr "Nta cyinjijwe"
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Show window on startup"
+msgstr "Idirishya ku Gutangira "
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "For use by kwalletd only"
+msgstr "Koresha ku "
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "A wallet name"
+msgstr "A Izina: "
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "KDE Wallet Manager"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "KDE Wallet Management Tool"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
+msgstr "( C ) , "
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "Umwanditsi: na Umurinzi "
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Gusimbura byose"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "Gusimbuka"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Kubika Byose"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "Ibifasha"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
+"application specific."
+msgstr ""
+"ni A Nyabibiri Ibyatanzwe Icyinjijwe . Nka Imiterere ni Kitazwi na Porogaramu . "
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 398
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "Ibigize"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/superkaramba.po
new file mode 100644
index 00000000000..3cc24134bb3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/superkaramba.po
@@ -0,0 +1,297 @@
+# translation of superkaramba to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the superkaramba package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: superkaramba 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: karamba.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "Ibiro Byose"
+
+#: karamba.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Desktop &"
+msgstr "Ibiro"
+
+#: karamba.cpp:195
+msgid "Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: karamba.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle &Locked Position"
+msgstr "Ibirindiro by'Ubusobanurondanga"
+
+#: karamba.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Use &Fast Image Scaling"
+msgstr "Gukoresha igenamiterere rya nyuma"
+
+#: karamba.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Theme"
+msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
+
+#: karamba.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "To Des&ktop"
+msgstr "Ibiro"
+
+#: karamba.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "&Reload Theme"
+msgstr "Kongerakuyitangiza "
+
+#: karamba.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "&Close This Theme"
+msgstr "Funga "
+
+#: karamba.cpp:2037
+#, fuzzy
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
+
+#: karamba.cpp:2042
+#, fuzzy
+msgid "&Manage Themes..."
+msgstr "Insanganyamatsiko ... "
+
+#: karamba.cpp:2046
+msgid "&Quit SuperKaramba"
+msgstr ""
+
+#: karambaapp.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Hide System Tray Icon"
+msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
+
+#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
+msgid "SuperKaramba"
+msgstr ""
+
+#: karambaapp.cpp:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Running Theme:\n"
+"%n Running Themes:"
+msgstr ""
+"1 : \n"
+"%n Insanganyamatsiko : "
+
+#: karambaapp.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
+"To show it again use the theme menu.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Gumana: in Mbuganyuma . Herekana %S "
+"Nanone Koresha i Insanganyamatsiko Ibikubiyemo . </qt> "
+
+#: karambaapp.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Hiding System Tray Icon"
+msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
+
+#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "A KDE Eye-candy Application"
+msgstr "A MukusanyaKDE - "
+
+#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "A required argument 'file'"
+msgstr "A Bya ngombwa ' "
+
+#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 22
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SuperKaramba Themes"
+msgstr "Insanganyamatsiko "
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 41
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Shakisha:"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 57
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr "Kwerekana:"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 66
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 71
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Running"
+msgstr "Kuvuza Inzogera"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add to Desktop"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > 1 </p> "
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Header"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show system tray icon."
+msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Themes that user added to theme list."
+msgstr ""
+"Insanganyamatsiko Umukoresha Kyongewe Kuri Insanganyamatsiko Urutonde . "
+
+#: taskbartest.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "karamba"
+msgstr "Panama"
+
+#: taskmanager.cpp:465
+msgid "modified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: themefile.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
+"contain executable code you should only install themes from sources that you "
+"trust. Continue?"
+msgstr "Gukomeza."
+
+#: themefile.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Executable Code Warning"
+msgstr "Iburira ry'Umutekano"
+
+#: themefile.cpp:215
+msgid "Install"
+msgstr "Kwinjiza porogaramu"
+
+#: themefile.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "%1isanzwemo. Wifuzakurisimbura."
+
+#: themefile.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: themefile.cpp:229
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: themesdlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Get New Stuff"
+msgstr "Kubona Ibintu Bishya Bishyushye"
+
+#: themesdlg.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Download new themes."
+msgstr "Gishya Insanganyamatsiko . "
+
+#: themesdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "New Stuff..."
+msgstr "Ububiko bwungirije nshya..."
+
+#: themesdlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Open Local Theme"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: themesdlg.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Add local theme to the list."
+msgstr "Bya hafi Insanganyamatsiko Kuri i Urutonde . "
+
+#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: themesdlg.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "*.theme *.skz|Themes"
+msgstr "*.Insanganyamatsiko."
+
+#: themesdlg.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Open Themes"
+msgstr "Gufungura Insanganyamatsiko "
+
+#: themewidget.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > %1 </p> "