diff options
author | Roman Savochenko <roman@oscada.org> | 2020-08-03 06:45:49 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-08-03 11:38:43 +0000 |
commit | 13882c3e1c4d26d476cac838c489cd134c60afea (patch) | |
tree | 465e9ca986adf88569b9dca399a03c9753e7fd7b /tde-i18n-uk/messages | |
parent | 49368107d9f5ed18883a3534a9d16d283fde1f4c (diff) | |
download | tde-i18n-13882c3e1c4d26d476cac838c489cd134c60afea.tar.gz tde-i18n-13882c3e1c4d26d476cac838c489cd134c60afea.zip |
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 93.0% (2464 of 2647 strings)
Translation: tdepim/kmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/uk/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po | 308 |
1 files changed, 155 insertions, 153 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po index 15c5c57f44f..3d2afd65d92 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-02 21:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-03 11:38+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdepim/kmail/uk/>\n" @@ -4667,7 +4667,6 @@ msgstr "" "p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:676 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for S/MIME " "certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p><p>expired " @@ -4676,18 +4675,17 @@ msgid "" "certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p><p>expired %n " "days ago.</p>" msgstr "" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів " +"менше ніж день тому.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів " +"менше ніж %n дні тому.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів " +"менше ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:684 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></" "p><p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> " @@ -4696,18 +4694,20 @@ msgid "" "your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number " "%2)</p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>" -"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>" -"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>" -"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p " +"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів менше ніж день " +"тому.</p>\n" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p " +"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів менше ніж %n дні " +"тому.</p>\n" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p " +"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів менше ніж %n днів " +"тому.</p>" #: keyresolver.cpp:691 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></" "p><p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " @@ -4716,18 +4716,20 @@ msgid "" "your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial " "number %2)</p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</" -"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</" -"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</" -"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p " +"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів менш ніж день " +"тому.</p>\n" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p " +"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n дні " +"тому.</p>\n" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p " +"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n днів " +"тому.</p>" #: keyresolver.cpp:698 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></" "p><p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</" @@ -4736,70 +4738,65 @@ msgid "" "MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</" "p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " -"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " -"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " -"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:707 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial " "number %2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n" "<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial " "number %2)</p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:712 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> " "(serial number %2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n" "<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial " "number %2)</p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:717 -#, fuzzy msgid "" "_n: <p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> (serial " "number %2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n" "<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> (serial number " "%2)</p><p>expired %n days ago.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n" +"<p>S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n" +"<p>S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>" #: keyresolver.cpp:724 -#, fuzzy msgid "OpenPGP Key Expired" -msgstr "Ключ OpenPGP скоро застаріє" +msgstr "Ключ OpenPGP Застарів" #: keyresolver.cpp:725 -#, fuzzy msgid "S/MIME Certificate Expired" -msgstr "S/MIME сертифікат скоро застаріє" +msgstr "S/MIME Сертифікат Застарів" #: keyresolver.cpp:750 msgid "" @@ -4808,12 +4805,12 @@ msgid "" "<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" "p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Ваш OpenPGP ключ підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через день.</p>\n" +"<p>Ваш OpenPGP ключ підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" +"<p>Ваш OpenPGP ключ підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:755 msgid "" @@ -4822,12 +4819,12 @@ msgid "" "<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" "p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш OpenPGP ключ для шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x" -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Ваш OpenPGP ключ шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через день.</p>\n" +"<p>Ваш OpenPGP ключ шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" +"<p>Ваш OpenPGP ключ шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:760 msgid "" @@ -4837,7 +4834,7 @@ msgid "" "p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" "<p>OpenPGP ключ</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n день.</p>\n" +"менше ніж через день.</p>\n" "<p>OpenPGP ключ</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p><p>застаріє " "менше ніж через %n дні.</p>\n" "<p>OpenPGP ключ </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p><p>застаріє " @@ -4852,15 +4849,15 @@ msgid "" "signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</" "p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер " -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер " -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер " -"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через день.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:777 msgid "" @@ -4871,15 +4868,15 @@ msgid "" "encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</" "p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME " +"сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" +"p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:784 msgid "" @@ -4890,15 +4887,15 @@ msgid "" "certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p><p>expires in " "less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME " -"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " -"менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME " +"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " +"менш ніж через день.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME " +"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " +"менш ніж через %n дні.</p>\n" +"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME " +"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє " +"менш ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:792 msgid "" @@ -4909,15 +4906,18 @@ msgid "" "your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number " "%2)</p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>" -"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>" -"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>" -"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p " +"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через " +"день.</p>\n" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p " +"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n " +"дні.</p>\n" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p " +"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n " +"днів.</p>" #: keyresolver.cpp:799 msgid "" @@ -4928,15 +4928,18 @@ msgid "" "your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial " "number %2)</p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</" -"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</" -"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</" -"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p " +"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через " +"день.</p>\n" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p " +"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n " +"дні.</p>\n" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p " +"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n " +"днів.</p>" #: keyresolver.cpp:806 msgid "" @@ -4947,15 +4950,15 @@ msgid "" "MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</" "p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " -"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " -"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</" -"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " -"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n" +"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p " +"align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> " +"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:815 msgid "" @@ -4964,12 +4967,12 @@ msgid "" "<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial " "number %2)</p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:820 msgid "" @@ -4978,12 +4981,12 @@ msgid "" "<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial " "number %2)</p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" -"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> " -"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n" +"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний " +"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:825 msgid "" @@ -4993,19 +4996,19 @@ msgid "" "%2)</p><p>expires in less than %n days.</p>" msgstr "" "<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n" +"p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n" "<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n" +"p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n" "<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</" -"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>" +"p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>" #: keyresolver.cpp:832 msgid "OpenPGP Key Expires Soon" -msgstr "Ключ OpenPGP скоро застаріє" +msgstr "Ключ OpenPGP Скоро Застаріє" #: keyresolver.cpp:833 msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" -msgstr "S/MIME сертифікат скоро застаріє" +msgstr "S/MIME Сертифікат Скоро Застаріє" #: keyresolver.cpp:867 msgid "" @@ -5186,7 +5189,6 @@ msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Вибір ключа для підписування" #: keyresolver.cpp:1628 -#, fuzzy msgid "" "_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please " "use the plural in the translation\n" @@ -5194,9 +5196,9 @@ msgid "" "\n" "Please re-select the certificate(s) which should be used for this recipient." msgstr "" -"Є проблема є ключем(ключами) шифрування для \"%1\".\n" +"Є проблема із сертифікатом(и) шифрування для \"%1\".\n" "\n" -"Будь ласка, виберіть ще раз ключ(і) для цього адресата." +"Будь ласка, оберіть ще раз сертифікат(и) для цього одержувача." #: keyresolver.cpp:1678 #, fuzzy |