summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2020-08-03 06:45:49 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-08-03 11:38:43 +0000
commit13882c3e1c4d26d476cac838c489cd134c60afea (patch)
tree465e9ca986adf88569b9dca399a03c9753e7fd7b /tde-i18n-uk/messages
parent49368107d9f5ed18883a3534a9d16d283fde1f4c (diff)
downloadtde-i18n-13882c3e1c4d26d476cac838c489cd134c60afea.tar.gz
tde-i18n-13882c3e1c4d26d476cac838c489cd134c60afea.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 93.0% (2464 of 2647 strings) Translation: tdepim/kmail Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/uk/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po308
1 files changed, 155 insertions, 153 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po
index 15c5c57f44f..3d2afd65d92 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-03 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kmail/uk/>\n"
@@ -4667,7 +4667,6 @@ msgstr ""
"p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>"
#: keyresolver.cpp:676
-#, fuzzy
msgid ""
"_n: <p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p><p>for S/MIME "
"certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p><p>expired "
@@ -4676,18 +4675,17 @@ msgid ""
"certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p><p>expired %n "
"days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME "
-"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє "
-"менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME "
-"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє "
-"менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME "
-"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє "
-"менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME "
+"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів "
+"менше ніж день тому.</p>\n"
+"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME "
+"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів "
+"менше ніж %n дні тому.</p>\n"
+"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME "
+"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів "
+"менше ніж %n днів тому.</p>"
#: keyresolver.cpp:684
-#, fuzzy
msgid ""
"_n: <p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></"
"p><p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
@@ -4696,18 +4694,20 @@ msgid ""
"your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number "
"%2)</p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>"
-"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>"
-"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>"
-"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p "
+"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів менше ніж день "
+"тому.</p>\n"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p "
+"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів менше ніж %n дні "
+"тому.</p>\n"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p "
+"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів менше ніж %n днів "
+"тому.</p>"
#: keyresolver.cpp:691
-#, fuzzy
msgid ""
"_n: <p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></"
"p><p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
@@ -4716,18 +4716,20 @@ msgid ""
"your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
"number %2)</p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</"
-"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</"
-"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</"
-"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p "
+"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів менш ніж день "
+"тому.</p>\n"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p "
+"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n дні "
+"тому.</p>\n"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p "
+"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n днів "
+"тому.</p>"
#: keyresolver.cpp:698
-#, fuzzy
msgid ""
"_n: <p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></"
"p><p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
@@ -4736,70 +4738,65 @@ msgid ""
"MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
"p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
-"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
-"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
-"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(серійний номер %2)</p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(серійний номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(серійний номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>"
#: keyresolver.cpp:707
-#, fuzzy
msgid ""
"_n: <p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
"number %2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n"
"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
"number %2)</p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
+"номер %2)</p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n"
+"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
+"номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n"
+"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
+"номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>"
#: keyresolver.cpp:712
-#, fuzzy
msgid ""
"_n: <p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
"(serial number %2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n"
"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
"number %2)</p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
+"номер %2)</p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n"
+"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
+"номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n"
+"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
+"номер %2)</p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>"
#: keyresolver.cpp:717
-#, fuzzy
msgid ""
"_n: <p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
"number %2)</p><p>expired less than a day ago.</p>\n"
"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> (serial number "
"%2)</p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
-"p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
-"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
-"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
+"p><p>застарів менш ніж день тому.</p>\n"
+"<p>S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
+"p><p>застарів менш ніж %n дні тому.</p>\n"
+"<p>S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
+"p><p>застарів менш ніж %n днів тому.</p>"
#: keyresolver.cpp:724
-#, fuzzy
msgid "OpenPGP Key Expired"
-msgstr "Ключ OpenPGP скоро застаріє"
+msgstr "Ключ OpenPGP Застарів"
#: keyresolver.cpp:725
-#, fuzzy
msgid "S/MIME Certificate Expired"
-msgstr "S/MIME сертифікат скоро застаріє"
+msgstr "S/MIME Сертифікат Застарів"
#: keyresolver.cpp:750
msgid ""
@@ -4808,12 +4805,12 @@ msgid ""
"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ваш OpenPGP ключ для підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x"
-"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Ваш OpenPGP ключ для підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x"
-"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Ваш OpenPGP ключ для підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x"
-"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Ваш OpenPGP ключ підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>застаріє менше ніж через день.</p>\n"
+"<p>Ваш OpenPGP ключ підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
+"<p>Ваш OpenPGP ключ підписування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
#: keyresolver.cpp:755
msgid ""
@@ -4822,12 +4819,12 @@ msgid ""
"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ваш OpenPGP ключ для шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x"
-"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Ваш OpenPGP ключ для шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x"
-"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Ваш OpenPGP ключ для шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x"
-"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Ваш OpenPGP ключ шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>застаріє менше ніж через день.</p>\n"
+"<p>Ваш OpenPGP ключ шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
+"<p>Ваш OpenPGP ключ шифрування </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
+"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
#: keyresolver.cpp:760
msgid ""
@@ -4837,7 +4834,7 @@ msgid ""
"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
"<p>OpenPGP ключ</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p><p>застаріє "
-"менше ніж через %n день.</p>\n"
+"менше ніж через день.</p>\n"
"<p>OpenPGP ключ</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p><p>застаріє "
"менше ніж через %n дні.</p>\n"
"<p>OpenPGP ключ </p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p><p>застаріє "
@@ -4852,15 +4849,15 @@ msgid ""
"signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME "
-"сертифіката для підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер "
-"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME "
-"сертифіката для підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер "
-"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME "
-"сертифіката для підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер "
-"%2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME "
+"сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
+"p><p>застаріє менше ніж через день.</p>\n"
+"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME "
+"сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
+"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
+"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME "
+"сертифікату підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
+"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
#: keyresolver.cpp:777
msgid ""
@@ -4871,15 +4868,15 @@ msgid ""
"encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME "
-"сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
-"p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME "
-"сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
-"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME "
-"сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
-"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME "
+"сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
+"p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n"
+"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME "
+"сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
+"p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n"
+"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME "
+"сертифікату шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
+"p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>"
#: keyresolver.cpp:784
msgid ""
@@ -4890,15 +4887,15 @@ msgid ""
"certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p><p>expires in "
"less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME "
-"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє "
-"менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME "
-"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє "
-"менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>Вашого S/MIME "
-"сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє "
-"менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME "
+"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє "
+"менш ніж через день.</p>\n"
+"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME "
+"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє "
+"менш ніж через %n дні.</p>\n"
+"<p>Кореневий сертифікат</p><p align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME "
+"сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє "
+"менш ніж через %n днів.</p>"
#: keyresolver.cpp:792
msgid ""
@@ -4909,15 +4906,18 @@ msgid ""
"your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number "
"%2)</p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>"
-"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>"
-"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для підписування</p><p align=center><b>"
-"%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p "
+"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через "
+"день.</p>\n"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p "
+"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n "
+"дні.</p>\n"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату підписування</p><p "
+"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n "
+"днів.</p>"
#: keyresolver.cpp:799
msgid ""
@@ -4928,15 +4928,18 @@ msgid ""
"your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
"number %2)</p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</"
-"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</"
-"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката для шифрування</p><p align=center><b>%1</"
-"b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p "
+"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через "
+"день.</p>\n"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p "
+"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n "
+"дні.</p>\n"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>вашого S/MIME сертифікату шифрування</p><p "
+"align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n "
+"днів.</p>"
#: keyresolver.cpp:806
msgid ""
@@ -4947,15 +4950,15 @@ msgid ""
"MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
-"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
-"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p align=center><b>%3</"
-"b></p><p>Вашого S/MIME сертифіката</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
-"номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n"
+"<p>Проміжний сертифікат гаранта сертифікації (CA)</p><p "
+"align=center><b>%3</b></p><p>S/MIME сертифікату</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>"
#: keyresolver.cpp:815
msgid ""
@@ -4964,12 +4967,12 @@ msgid ""
"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
"number %2)</p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Ваш S/MIME сертифікат для підписування</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
+"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n"
+"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
+"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n"
+"<p>Ваш S/MIME сертифікат підписування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
+"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>"
#: keyresolver.cpp:820
msgid ""
@@ -4978,12 +4981,12 @@ msgid ""
"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
"number %2)</p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
-"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
-"<p>Ваш S/MIME сертифікат для шифрування</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(серійний номер %2)</p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
+"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n"
+"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
+"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n"
+"<p>Ваш S/MIME сертифікат шифрування</p><p align=center><b>%1</b> (серійний "
+"номер %2)</p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>"
#: keyresolver.cpp:825
msgid ""
@@ -4993,19 +4996,19 @@ msgid ""
"%2)</p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
"<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
-"p><p>застаріє менше ніж через %n день.</p>\n"
+"p><p>застаріє менш ніж через день.</p>\n"
"<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
-"p><p>застаріє менше ніж через %n дні.</p>\n"
+"p><p>застаріє менш ніж через %n дні.</p>\n"
"<p>Ваш S/MIME сертифікат</p><p align=center><b>%1</b> (серійний номер %2)</"
-"p><p>застаріє менше ніж через %n днів.</p>"
+"p><p>застаріє менш ніж через %n днів.</p>"
#: keyresolver.cpp:832
msgid "OpenPGP Key Expires Soon"
-msgstr "Ключ OpenPGP скоро застаріє"
+msgstr "Ключ OpenPGP Скоро Застаріє"
#: keyresolver.cpp:833
msgid "S/MIME Certificate Expires Soon"
-msgstr "S/MIME сертифікат скоро застаріє"
+msgstr "S/MIME Сертифікат Скоро Застаріє"
#: keyresolver.cpp:867
msgid ""
@@ -5186,7 +5189,6 @@ msgid "Encryption Key Selection"
msgstr "Вибір ключа для підписування"
#: keyresolver.cpp:1628
-#, fuzzy
msgid ""
"_: if in your language something like 'certificate(s)' isn't possible please "
"use the plural in the translation\n"
@@ -5194,9 +5196,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please re-select the certificate(s) which should be used for this recipient."
msgstr ""
-"Є проблема є ключем(ключами) шифрування для \"%1\".\n"
+"Є проблема із сертифікатом(и) шифрування для \"%1\".\n"
"\n"
-"Будь ласка, виберіть ще раз ключ(і) для цього адресата."
+"Будь ласка, оберіть ще раз сертифікат(и) для цього одержувача."
#: keyresolver.cpp:1678
#, fuzzy