diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdeadmin/kdat')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook | 923 |
1 files changed, 176 insertions, 747 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook index 86aaa33293c..9f1afed37ec 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook @@ -4,28 +4,16 @@ <!ENTITY kappname "&kdat;"> <!ENTITY package "tdeadmin"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Danish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&kdat;-dokumentation</title> +<title>&kdat;-dokumentation</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Sean</firstname -> <surname ->Vyain</surname -> <affiliation -><address -><email ->svyain@mail.tds.net</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Sean</firstname> <surname>Vyain</surname> <affiliation><address><email>svyain@mail.tds.net</email></address></affiliation> </author> &erik.kjaer.pedersen.role; @@ -33,73 +21,43 @@ </authorgroup> <copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->Sean Vyain</holder> +<year>2000</year> +<holder>Sean Vyain</holder> </copyright> -<date ->2000-10-03</date> -<releaseinfo ->2.00.00</releaseinfo> +<date>2000-10-03</date> +<releaseinfo>2.00.00</releaseinfo> -<abstract -><para ->Denne dokumentation beskriver &kdat; 2.0</para -></abstract> +<abstract><para>Denne dokumentation beskriver &kdat; 2.0</para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KDat</keyword> -<keyword ->bånd</keyword> -<keyword ->håndtering af bånd</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KDat</keyword> +<keyword>bånd</keyword> +<keyword>håndtering af bånd</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="Introduction"> -<title ->Indledning</title> - -<para ->&kdat; er et tar-baseret båndarkivør. Den er designet til at virke med flere arkiver på et enkelt bånd. &kdat; er inspireret af to forskellige mål. Det første vær et få en behagelig, <abbrev ->GUI</abbrev ->-forende til tar der understøtter de hurtige selektive udpakningegenskaber fra <application ->dds2tar</application ->-programmet. Det andet mål var at kunne besvare min kones spørgsmål: <quote ->Hvor meget længere vil det tage at lave sikkerhedskopieringen?!?</quote -></para> +<title>Indledning</title> + +<para>&kdat; er et tar-baseret båndarkivør. Den er designet til at virke med flere arkiver på et enkelt bånd. &kdat; er inspireret af to forskellige mål. Det første vær et få en behagelig, <abbrev>GUI</abbrev>-forende til tar der understøtter de hurtige selektive udpakningegenskaber fra <application>dds2tar</application>-programmet. Det andet mål var at kunne besvare min kones spørgsmål: <quote>Hvor meget længere vil det tage at lave sikkerhedskopieringen?!?</quote></para> <!-- //////// --> <sect1 id="features"> -<title ->Egenskaber</title> +<title>Egenskaber</title> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Simpel grafisk brugerflade til lokale filsystemer og båndindhold.</para> +<listitem><para>Simpel grafisk brugerflade til lokale filsystemer og båndindhold.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Flere arkiver på det samme fysiske bånd.</para> +<listitem><para>Flere arkiver på det samme fysiske bånd.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Fuldstændigt indeks af arkiver og filer gemt på den lokale disk.</para> +<listitem><para>Fuldstændigt indeks af arkiver og filer gemt på den lokale disk.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Selektiv genopretning af filer fra et arkiv.</para> +<listitem><para>Selektiv genopretning af filer fra et arkiv.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Sikkerhedskopi-profiler for ofte brugte sikkerhedskopier.</para> +<listitem><para>Sikkerhedskopi-profiler for ofte brugte sikkerhedskopier.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -107,561 +65,279 @@ </chapter> <chapter id="using-kdat"> -<title ->Brug af &kdat;</title> +<title>Brug af &kdat;</title> <sect1 id="mount"> -<title ->Montering/afmontering af bånd</title> +<title>Montering/afmontering af bånd</title> -<para ->Før et bånd kan bruges skal det monteres af &kdat;. Der er tre måder at montere et bånd:</para> +<para>Før et bånd kan bruges skal det monteres af &kdat;. Der er tre måder at montere et bånd:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Vælg <guimenuitem ->Montér bånd</guimenuitem -> fra <guimenu ->Fil</guimenu ->-menuen.</para> +<listitem><para>Vælg <guimenuitem>Montér bånd</guimenuitem> fra <guimenu>Fil</guimenu>-menuen.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klik på <guiicon ->bånddrev</guiicon ->-ikonen på værktøjslinjen.</para> +<listitem><para>Klik på <guiicon>bånddrev</guiicon>-ikonen på værktøjslinjen.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klik med &RMB; på bånddrevets træ-knude, og vælg <guimenuitem ->Montér bånd</guimenuitem ->.</para> +<listitem><para>Klik med &RMB; på bånddrevets træ-knude, og vælg <guimenuitem>Montér bånd</guimenuitem>.</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->&kdat; vil vinde båndet tilbage, og læse header-informationen fra båndet. Hvis &kdat; ikke genkender header på båndet, vil du blive spurgt om du vil <link linkend="formatting" ->formatere</link -> båndet.</para> +<para>&kdat; vil vinde båndet tilbage, og læse header-informationen fra båndet. Hvis &kdat; ikke genkender header på båndet, vil du blive spurgt om du vil <link linkend="formatting">formatere</link> båndet.</para> -<para ->Hvis &kdat; genkender header vil den kigge efter det tilsvarende båndindeks på din lokale disk. Hvis båndindekset ikke kan findes vil du blive bedt om at <link linkend="indexing" ->genoprette indekset fra bånd</link ->.</para> +<para>Hvis &kdat; genkender header vil den kigge efter det tilsvarende båndindeks på din lokale disk. Hvis båndindekset ikke kan findes vil du blive bedt om at <link linkend="indexing">genoprette indekset fra bånd</link>.</para> -<para ->Hvis alt går godt, vil bånddrev-ikonen ændre sig for at indikere at båndet er blevet monteret, og en besked vil vise sig i statuslinjen. Indholdet af båndet kan udforskes under bånddrevets træknude.</para> +<para>Hvis alt går godt, vil bånddrev-ikonen ændre sig for at indikere at båndet er blevet monteret, og en besked vil vise sig i statuslinjen. Indholdet af båndet kan udforskes under bånddrevets træknude.</para> -<para ->Før båndet kan skubbes ud, må du afmontere båndet. Der er tre måder at afmontere båndet:</para> +<para>Før båndet kan skubbes ud, må du afmontere båndet. Der er tre måder at afmontere båndet:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Vælg <guimenuitem ->Afmontér bånd</guimenuitem -> fra <guimenu ->Fil</guimenu ->-menuen.</para> +<listitem><para>Vælg <guimenuitem>Afmontér bånd</guimenuitem> fra <guimenu>Fil</guimenu>-menuen.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klik på <guiicon ->bånddrev</guiicon ->-ikonen på værktøjslinjen.</para> +<listitem><para>Klik på <guiicon>bånddrev</guiicon>-ikonen på værktøjslinjen.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klik med &RMB; på bånddrevets træ-knude, og vælg <guimenuitem ->Afmontér bånd</guimenuitem ->.</para> +<listitem><para>Klik med &RMB; på bånddrevets træ-knude, og vælg <guimenuitem>Afmontér bånd</guimenuitem>.</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->&kdat; vil anerkende at båndet er blevet afmonteret ved at ændre bånddrev-ikonen, og vise en besked i statuslinjen. Båndet kan nu skubbes ud på sikker måde.</para> +<para>&kdat; vil anerkende at båndet er blevet afmonteret ved at ændre bånddrev-ikonen, og vise en besked i statuslinjen. Båndet kan nu skubbes ud på sikker måde.</para> </sect1> <!-- //////// --> <sect1 id="formatting"> -<title ->Formatering af bånd</title> +<title>Formatering af bånd</title> -<para ->Før et bånd kan bruges af &kdat;, skal det formateres af &kdat;.</para> +<para>Før et bånd kan bruges af &kdat;, skal det formateres af &kdat;.</para> -<para ->Nogle typer af bånd skal formateres før de kan bruges til at opbevare data. <emphasis ->Dette er ikke hvad &kdat; gør når et bånd formateres.</emphasis -> Hvis dit bånddrev kræver at båndene er formaterede før de kan bruges, så skal de være formaterede før de kan blive <quote ->formateret</quote -> af &kdat;. Typiske floppy bånddrev kræver at deres medier skal være formaterede, men DAT-drev gør ikke.</para> +<para>Nogle typer af bånd skal formateres før de kan bruges til at opbevare data. <emphasis>Dette er ikke hvad &kdat; gør når et bånd formateres.</emphasis> Hvis dit bånddrev kræver at båndene er formaterede før de kan bruges, så skal de være formaterede før de kan blive <quote>formateret</quote> af &kdat;. Typiske floppy bånddrev kræver at deres medier skal være formaterede, men DAT-drev gør ikke.</para> -<para ->Der er to måder at formatere et bånd:</para> +<para>Der er to måder at formatere et bånd:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Vælg <guimenuitem ->Formatér bånd...</guimenuitem -> fra <guimenu ->Fil</guimenu ->-menuen.</para> +<listitem><para>Vælg <guimenuitem>Formatér bånd...</guimenuitem> fra <guimenu>Fil</guimenu>-menuen.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klik med &RMB; på bånddrev-knuden, og vælg <guimenuitem ->Formatér bånd...</guimenuitem ->.</para> +<listitem><para>Klik med &RMB; på bånddrev-knuden, og vælg <guimenuitem>Formatér bånd...</guimenuitem>.</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->Du vil blive bedt om et navn for båndet, og den påståede kapacitet for båndet. Begge disse parametre kan ændres efter båndet er blevet formateret. Båndnavnet bruges kun til at identificere båndet til brugeren; det bruges ikke til at identificere båndindekset tilknyttet til båndet. I stedet for vil en entydig båndidentifikator automatisk blive genereret og skrevet på båndet. Den påståede kapacitet for båndet bruges af &kdat; til at advare brugeren, hvis der ikke vil være nok plads til en fuldstændig sikkerhedskopiering.</para> +<para>Du vil blive bedt om et navn for båndet, og den påståede kapacitet for båndet. Begge disse parametre kan ændres efter båndet er blevet formateret. Båndnavnet bruges kun til at identificere båndet til brugeren; det bruges ikke til at identificere båndindekset tilknyttet til båndet. I stedet for vil en entydig båndidentifikator automatisk blive genereret og skrevet på båndet. Den påståede kapacitet for båndet bruges af &kdat; til at advare brugeren, hvis der ikke vil være nok plads til en fuldstændig sikkerhedskopiering.</para> -<para ->Efter indtastning af båndnavnet og kapaciteten, vil &kdat; gå videre med at formatere båndet. <emphasis ->AL DATA PÅ BÅNDET VIL GÅ TABT</emphasis ->. Når &kdat; er færdig med at formatere båndet, vil båndet automatisk blive monteret og være klar til brug.</para> +<para>Efter indtastning af båndnavnet og kapaciteten, vil &kdat; gå videre med at formatere båndet. <emphasis>AL DATA PÅ BÅNDET VIL GÅ TABT</emphasis>. Når &kdat; er færdig med at formatere båndet, vil båndet automatisk blive monteret og være klar til brug.</para> </sect1> <!-- //////// --> <sect1 id="backing-up"> -<title ->Sikkerhedskopiering af filer til bånd</title> +<title>Sikkerhedskopiering af filer til bånd</title> -<para ->Før starten på sikkerhedskopieringen, må du vælge nogle filer til arkivet. Der er tre måder at vælge filer til sikkerhedskopiering:</para> +<para>Før starten på sikkerhedskopieringen, må du vælge nogle filer til arkivet. Der er tre måder at vælge filer til sikkerhedskopiering:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Fremhæv en fil eller mappe i det lokale fil-træ. Kun den valgte fil eller undermappe vil blive arkiveret.</para> +<listitem><para>Fremhæv en fil eller mappe i det lokale fil-træ. Kun den valgte fil eller undermappe vil blive arkiveret.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Fremhæv en <link linkend="profile" ->sikkerhedskopi-profil</link -> i træet. Kun filerne i sikkerhedskopi-profilen vil blive arkiveret.</para> +<listitem><para>Fremhæv en <link linkend="profile">sikkerhedskopi-profil</link> i træet. Kun filerne i sikkerhedskopi-profilen vil blive arkiveret.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Afkryds valgte filer i det lokale fil-træ. Kun de afkrydsede filer og/eller undermapper vil blive arkiveret.</para> +<listitem><para>Afkryds valgte filer i det lokale fil-træ. Kun de afkrydsede filer og/eller undermapper vil blive arkiveret.</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->Der er fire måder at starte en sikkerhedskopiering:</para> +<para>Der er fire måder at starte en sikkerhedskopiering:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Vælg <guimenuitem ->Sikkerhedskopi...</guimenuitem -> fra <guimenu ->Fil</guimenu ->-menuen.</para> +<listitem><para>Vælg <guimenuitem>Sikkerhedskopi...</guimenuitem> fra <guimenu>Fil</guimenu>-menuen.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klik på <guiicon ->sikkerhedskopi</guiicon ->-ikon i værktøjslinjen.</para> +<listitem><para>Klik på <guiicon>sikkerhedskopi</guiicon>-ikon i værktøjslinjen.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klik med &RMB; på en file eller mappe i det lokale fil-træ, og vælg <guimenuitem ->Sikkerhedskopi...</guimenuitem ->.</para> +<listitem><para>Klik med &RMB; på en file eller mappe i det lokale fil-træ, og vælg <guimenuitem>Sikkerhedskopi...</guimenuitem>.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klik med &RMB; på en <link linkend="profile" ->sikkerhedskopi-profil</link ->, og vælg <guimenuitem ->Sikkerhedskopi...</guimenuitem ->.</para> +<listitem><para>Klik med &RMB; på en <link linkend="profile">sikkerhedskopi-profil</link>, og vælg <guimenuitem>Sikkerhedskopi...</guimenuitem>.</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->Når først en sikkerhedskopiering er blevet startet vil <guilabel ->Sikkerhedskopi-tilvalg</guilabel ->-dialogen vise sig. Denne dialog giver dig en chance for at efterse de valgte filer, og ændre sikkerhedskopi-tilvalgene.</para> +<para>Når først en sikkerhedskopiering er blevet startet vil <guilabel>Sikkerhedskopi-tilvalg</guilabel>-dialogen vise sig. Denne dialog giver dig en chance for at efterse de valgte filer, og ændre sikkerhedskopi-tilvalgene.</para> -<para ->Efter at have accepteret sikkerhedskopi-tilvalgene vil <guilabel ->Sikkerhedskopi</guilabel -> -dialogen komme frem. Denne dialog viser fremgangen i sikkerhedskopieringen inkluderende gennemstrømning og tid tilbage.</para> +<para>Efter at have accepteret sikkerhedskopi-tilvalgene vil <guilabel>Sikkerhedskopi</guilabel> -dialogen komme frem. Denne dialog viser fremgangen i sikkerhedskopieringen inkluderende gennemstrømning og tid tilbage.</para> </sect1> <!-- //////// --> <sect1 id="verifying"> -<title ->Verificering af båndfiler mod lokale filer</title> +<title>Verificering af båndfiler mod lokale filer</title> -<para ->Før du begynder på at verificere, skal du vælge nogle filer at verificere.</para> +<para>Før du begynder på at verificere, skal du vælge nogle filer at verificere.</para> -<para ->Der er to måder at vælge filer til verifikation:</para> +<para>Der er to måder at vælge filer til verifikation:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Fremhæv en fil eller mappe i et af arkiverne under bånddrevets træknude. Det er kun den valgte fil eller undermappe der vil blive verificeret.</para> +<listitem><para>Fremhæv en fil eller mappe i et af arkiverne under bånddrevets træknude. Det er kun den valgte fil eller undermappe der vil blive verificeret.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Afkryds valgte filer i et af arkiverne under bånddrevets træknude. Kun de afkrydsede filer og/eller undermapper vil blive verificerede.</para> +<listitem><para>Afkryds valgte filer i et af arkiverne under bånddrevets træknude. Kun de afkrydsede filer og/eller undermapper vil blive verificerede.</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->Der er tre måder at starte en verificering:</para> +<para>Der er tre måder at starte en verificering:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Vælg <guimenuitem ->Verificér...</guimenuitem -> fra <guimenu ->Fil</guimenu ->-menuen.</para> +<listitem><para>Vælg <guimenuitem>Verificér...</guimenuitem> fra <guimenu>Fil</guimenu>-menuen.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klik på <guiicon ->verificér</guiicon ->-ikonen i værktøjslinjen.</para> +<listitem><para>Klik på <guiicon>verificér</guiicon>-ikonen i værktøjslinjen.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klik med &RMB; på en fil eller en mappe i et af arkiverne, og vælg <guimenuitem ->Verificér...</guimenuitem ->.</para> +<listitem><para>Klik med &RMB; på en fil eller en mappe i et af arkiverne, og vælg <guimenuitem>Verificér...</guimenuitem>.</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->Når verificeringen er blevet startet, vil <guilabel ->Verificér-tilvalg</guilabel ->-dialogen vise sig. Denne dialog giver dig en chance for gennemse de valgte filer, og ændre arbejdsmappen for verifikationen.</para> +<para>Når verificeringen er blevet startet, vil <guilabel>Verificér-tilvalg</guilabel>-dialogen vise sig. Denne dialog giver dig en chance for gennemse de valgte filer, og ændre arbejdsmappen for verifikationen.</para> -<para ->Efter at have accepteret verifikations-tilvalgene, vil <guilabel ->Verificér</guilabel ->-dialogen komme frem. Denne dialog viser fremgangen for verifikationen inkluderende gennemstrømning og tid tilbage.</para> +<para>Efter at have accepteret verifikations-tilvalgene, vil <guilabel>Verificér</guilabel>-dialogen komme frem. Denne dialog viser fremgangen for verifikationen inkluderende gennemstrømning og tid tilbage.</para> </sect1> <!-- //////// --> <sect1 id="restoring"> -<title ->Genoprettelse af filer fra bånd</title> +<title>Genoprettelse af filer fra bånd</title> -<para ->Før en genoprettelse initieres, skal du vælge nogle filer at genoprette. Der er to måder at vælge filer til genoprettelse:</para> +<para>Før en genoprettelse initieres, skal du vælge nogle filer at genoprette. Der er to måder at vælge filer til genoprettelse:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Fremhæv en fil eller en mappe i et af arkiverne under bånddrevets træknude. Kun den valgte fil eller undermappe vil blive genoprettet.</para> +<listitem><para>Fremhæv en fil eller en mappe i et af arkiverne under bånddrevets træknude. Kun den valgte fil eller undermappe vil blive genoprettet.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Afkryds valgte filer i et af arkiverne under bånddrevets træknude. Kun de afkrydsede filer og/eller undermapper vil blive verificerede.</para> +<listitem><para>Afkryds valgte filer i et af arkiverne under bånddrevets træknude. Kun de afkrydsede filer og/eller undermapper vil blive verificerede.</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->Der er tre måder at starte en genoprettelse:</para> +<para>Der er tre måder at starte en genoprettelse:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Vælg <guimenuitem ->Genopret...</guimenuitem -> fra <guimenu ->Fil</guimenu ->-menuen.</para> +<listitem><para>Vælg <guimenuitem>Genopret...</guimenuitem> fra <guimenu>Fil</guimenu>-menuen.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klik på <guiicon ->genopret</guiicon ->-ikonen i værktøjslinjen.</para> +<listitem><para>Klik på <guiicon>genopret</guiicon>-ikonen i værktøjslinjen.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klik med &RMB; på en fil eller en mappe i et af arkiverne, og vælg <guimenuitem ->Genopret...</guimenuitem ->.</para> +<listitem><para>Klik med &RMB; på en fil eller en mappe i et af arkiverne, og vælg <guimenuitem>Genopret...</guimenuitem>.</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->Når genoprettelse er blevet startet, vil <guilabel ->Genoprettelses-tilvalg</guilabel ->-dialogen vise sig. Denne dialog giver dig en chance for gennemse de valgte filer, og ændre arbejdsmappen for genoprettelsen.</para> +<para>Når genoprettelse er blevet startet, vil <guilabel>Genoprettelses-tilvalg</guilabel>-dialogen vise sig. Denne dialog giver dig en chance for gennemse de valgte filer, og ændre arbejdsmappen for genoprettelsen.</para> -<para ->Efter at have accepteret genoprettelses-tilvalgene, vil <guilabel ->Genopret</guilabel ->-dialogen komme frem. Denne dialog viser fremgangen for genoprettelsen inkluderende gennemstrømning og tid tilbage.</para> +<para>Efter at have accepteret genoprettelses-tilvalgene, vil <guilabel>Genopret</guilabel>-dialogen komme frem. Denne dialog viser fremgangen for genoprettelsen inkluderende gennemstrømning og tid tilbage.</para> </sect1> <!-- //////// --> <sect1 id="indexing"> -<title ->Genskabelse af et indeks fra bånd</title> +<title>Genskabelse af et indeks fra bånd</title> -<para ->Sommetider kan det være nødvendigt at genskabe båndindeksfilen fra båndindholdets. <emphasis ->Denne proces vil overskrive enhver eksisterende indeksfil for båndet</emphasis ->. Der er to måder at genskabe et indeks fra bånd:</para> +<para>Sommetider kan det være nødvendigt at genskabe båndindeksfilen fra båndindholdets. <emphasis>Denne proces vil overskrive enhver eksisterende indeksfil for båndet</emphasis>. Der er to måder at genskabe et indeks fra bånd:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Vælg <guimenuitem ->Genskab båndindeks</guimenuitem -> fra <guimenu ->Fil</guimenu ->-menuen.</para> +<listitem><para>Vælg <guimenuitem>Genskab båndindeks</guimenuitem> fra <guimenu>Fil</guimenu>-menuen.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klik med &RMB; på bånddrevets træknude og vælg <guimenuitem ->Genskab båndindeks</guimenuitem ->.</para> +<listitem><para>Klik med &RMB; på bånddrevets træknude og vælg <guimenuitem>Genskab båndindeks</guimenuitem>.</para> </listitem> </orderedlist> -<para -><guilabel ->Indeks</guilabel ->-dialogen vil komme frem. Denne dialog viser &kdat;'s fremgang mens den laver indeksfilen.</para> +<para><guilabel>Indeks</guilabel>-dialogen vil komme frem. Denne dialog viser &kdat;'s fremgang mens den laver indeksfilen.</para> </sect1> <!-- //////// --> <sect1 id="profile"> -<title ->Oprettelse af sikkerhedskopieringsprofil</title> +<title>Oprettelse af sikkerhedskopieringsprofil</title> -<para ->Der er to måder at lave en sikkerhedskopiprofil:</para> +<para>Der er to måder at lave en sikkerhedskopiprofil:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Vælg <guimenuitem ->Lav sikkerhedskopiprofil</guimenuitem -> fra <guimenu ->Fil</guimenu ->-menuen.</para> +<listitem><para>Vælg <guimenuitem>Lav sikkerhedskopiprofil</guimenuitem> fra <guimenu>Fil</guimenu>-menuen.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Klik med &RMB; på <guilabel ->Sikkerhedskopiprofiler</guilabel ->-træknude, og vælg <guimenuitem ->Lav sikkerhedskopiprofil</guimenuitem ->.</para> +<listitem><para>Klik med &RMB; på <guilabel>Sikkerhedskopiprofiler</guilabel>-træknude, og vælg <guimenuitem>Lav sikkerhedskopiprofil</guimenuitem>.</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->Dette skulle lave en ny sikkerhedskopiprofil ved brug af de aktuelt markerede filer og standard sikkerhedskopi-tilvalg. Følgende tilvalg kan sættes for sikkerhedskopiprofilen:</para> +<para>Dette skulle lave en ny sikkerhedskopiprofil ved brug af de aktuelt markerede filer og standard sikkerhedskopi-tilvalg. Følgende tilvalg kan sættes for sikkerhedskopiprofilen:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Arkivnavn</term> -<listitem -><para ->Det symbolske navn for arkivet. Det kan ændres senere.</para -></listitem> +<term>Arkivnavn</term> +<listitem><para>Det symbolske navn for arkivet. Det kan ændres senere.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Arbejdsmappe</term> -<listitem -><para ->Den aktuelle arbejdsmappe der skal udføres sikkerhedskopi i. Listen af filer der skal sikkerhedskopieres bliver automatisk opdateret til at reflektere den valgte arbejdsmappe.</para -> </listitem> +<term>Arbejdsmappe</term> +<listitem><para>Den aktuelle arbejdsmappe der skal udføres sikkerhedskopi i. Listen af filer der skal sikkerhedskopieres bliver automatisk opdateret til at reflektere den valgte arbejdsmappe.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Bliv på ét filsystem</term> -<listitem -><para ->For hver mapper som er på listen under <guilabel ->Sikkerhedskopifiler</guilabel ->, er det kun de filer under den mappe som er på det samme filsystem som mappen, der vil blive arkiveret. Mapper på andre filsystemer kan puttes på listen under <guilabel ->Sikkerhedskopifiler</guilabel ->, og hver vil blive behandlet uafhængigt af de andre af tar.</para> +<term>Bliv på ét filsystem</term> +<listitem><para>For hver mapper som er på listen under <guilabel>Sikkerhedskopifiler</guilabel>, er det kun de filer under den mappe som er på det samme filsystem som mappen, der vil blive arkiveret. Mapper på andre filsystemer kan puttes på listen under <guilabel>Sikkerhedskopifiler</guilabel>, og hver vil blive behandlet uafhængigt af de andre af tar.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->GNU-listet voksende</term> -<listitem -><para ->Udfør en inkrementel sikkerhedskopiering. En øjebliksbillede-fil bruges til at afgøre hvilke filer der er ændret siden sidste inkrementelle sikkerhedskopi. Kun de filer der er ændrede bil blive arkiveret.</para -></listitem> +<term>GNU-listet voksende</term> +<listitem><para>Udfør en inkrementel sikkerhedskopiering. En øjebliksbillede-fil bruges til at afgøre hvilke filer der er ændret siden sidste inkrementelle sikkerhedskopi. Kun de filer der er ændrede bil blive arkiveret.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Øjebliksbillede-fil</term> -<listitem -><para ->Navnet på filen der bruges til at afgøre hvilke filer der er ændrede siden sidste inkrementelle sikkerhedskopi.</para -> </listitem> +<term>Øjebliksbillede-fil</term> +<listitem><para>Navnet på filen der bruges til at afgøre hvilke filer der er ændrede siden sidste inkrementelle sikkerhedskopi.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Fjern øjebliksbillede-fil før sikkerhedskopi.</term> -<listitem -><para ->Fjern øjebliksbillede-filen før <application ->tar</application -> startes. Det har den virkning at alle filerne sikkerhedskopieres og en øjebliksbillede-fil laves til brug næste gang.</para -> +<term>Fjern øjebliksbillede-fil før sikkerhedskopi.</term> +<listitem><para>Fjern øjebliksbillede-filen før <application>tar</application> startes. Det har den virkning at alle filerne sikkerhedskopieres og en øjebliksbillede-fil laves til brug næste gang.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<note -><para -><guibutton ->Filer >></guibutton ->- og <guibutton -><< Filer</guibutton ->-knapperne var ikke fuldt implementerede på det tidspunkt denne dokumentation blev skrevet...</para -></note> +<note><para><guibutton>Filer >></guibutton>- og <guibutton><< Filer</guibutton>-knapperne var ikke fuldt implementerede på det tidspunkt denne dokumentation blev skrevet...</para></note> -<para ->Du må trykke på <guibutton ->Anvend</guibutton ->-knappen før nogen ændringer af sikkerhedskopiprofilen får virkning.</para> +<para>Du må trykke på <guibutton>Anvend</guibutton>-knappen før nogen ændringer af sikkerhedskopiprofilen får virkning.</para> </sect1> <!-- //////// --> <sect1 id="prefs"> -<title ->Indstilling af brugerindstillinger</title> +<title>Indstilling af brugerindstillinger</title> -<para ->Brugerindstillinger kan indstilles ved at vælge <guimenuitem ->Indstillinger...</guimenuitem -> fra <guimenu ->Redigér</guimenu ->-menuen. Følgende kan indstilles:</para> +<para>Brugerindstillinger kan indstilles ved at vælge <guimenuitem>Indstillinger...</guimenuitem> fra <guimenu>Redigér</guimenu>-menuen. Følgende kan indstilles:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Standard-båndstørrelse</guilabel> +<term><guilabel>Standard-båndstørrelse</guilabel> </term> -<listitem -><para ->Denne værdi vil blive brugt som standard-båndstørrelse når et bånd formateres.</para -> </listitem> +<listitem><para>Denne værdi vil blive brugt som standard-båndstørrelse når et bånd formateres.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Bånd-blokstørrelse</guilabel> +<term><guilabel>Bånd-blokstørrelse</guilabel> </term> -<listitem -><para ->Hardware-blokstørrelse for bånddrevet. For floppy-bånddrev skal denne værdi være 10240 byte.</para -> </listitem> +<listitem><para>Hardware-blokstørrelse for bånddrevet. For floppy-bånddrev skal denne værdi være 10240 byte.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Båndenhed</guilabel> +<term><guilabel>Båndenhed</guilabel> </term> -<listitem -><para ->Den fulde sti til din båndenhed (sædvanligvis <filename ->/dev/tape</filename ->). Denne sti skal pege på <emphasis ->non-rewind</emphasis ->-udgaven af din båndenhed. </para -></listitem> +<listitem><para>Den fulde sti til din båndenhed (sædvanligvis <filename>/dev/tape</filename>). Denne sti skal pege på <emphasis>non-rewind</emphasis>-udgaven af din båndenhed. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tar-kommando</guilabel> +<term><guilabel>Tar-kommando</guilabel> </term> -<listitem -><para ->Den fulde sti til <command ->tar</command ->-kommandoen på dit system.</para -></listitem> +<listitem><para>Den fulde sti til <command>tar</command>-kommandoen på dit system.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Indlæs bånd ved montering</guilabel> +<term><guilabel>Indlæs bånd ved montering</guilabel> </term> -<listitem -><para ->Hvis dette er aktiveret, så vil &kdat; udstede en <userinput -><command ->mt<option ->load</option -></command -></userinput -> -kommando til bånddrevet, før den forsøger at montere et bånd. Visse drev vil måske kræve dette før læsning af eller skrivning til båndet.</para -></listitem> +<listitem><para>Hvis dette er aktiveret, så vil &kdat; udstede en <userinput><command>mt<option>load</option></command></userinput> -kommando til bånddrevet, før den forsøger at montere et bånd. Visse drev vil måske kræve dette før læsning af eller skrivning til båndet.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Lås båndstation ved montering</guilabel> +<term><guilabel>Lås båndstation ved montering</guilabel> </term> -<listitem -><para ->Hvis dette er aktiveret, så vil bånddrevet blive bedt om at deaktivere 'skub-ud'-knappen, nårsomhelst et bånd bliver monteret &kdat;. Dette tilvalg virker måske ikke med alle bånddrev.</para -> </listitem> +<listitem><para>Hvis dette er aktiveret, så vil bånddrevet blive bedt om at deaktivere 'skub-ud'-knappen, nårsomhelst et bånd bliver monteret &kdat;. Dette tilvalg virker måske ikke med alle bånddrev.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Skub ud ved afmontering</guilabel> +<term><guilabel>Skub ud ved afmontering</guilabel> </term> -<listitem -><para ->Hvis dette er aktiveret, så vil båndet automatisk blive skubbet ud af drevet, nårsomhelst et bånd bliver afmonteret af &kdat;. Brug ikke dette tilvalg med floppy-bånddrev.</para -></listitem> +<listitem><para>Hvis dette er aktiveret, så vil båndet automatisk blive skubbet ud af drevet, nårsomhelst et bånd bliver afmonteret af &kdat;. Brug ikke dette tilvalg med floppy-bånddrev.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Variabel blokstørrelse</guilabel> +<term><guilabel>Variabel blokstørrelse</guilabel> </term> -<listitem -><para ->Hvis det er aktiveret, vil &kdat; forsøge at ændre hardware-blokstørrelsen der bruges af bånddrevet. Ikke alle drev understøtter variabel blokstørrelse. Hvad enten dette er aktiveret eller ej, må du fortælle &kdat; den blokstørrelse som dit bånddrev bruger (&ie; 10240 for ftape-brugere).</para> +<listitem><para>Hvis det er aktiveret, vil &kdat; forsøge at ændre hardware-blokstørrelsen der bruges af bånddrevet. Ikke alle drev understøtter variabel blokstørrelse. Hvad enten dette er aktiveret eller ej, må du fortælle &kdat; den blokstørrelse som dit bånddrev bruger (&ie; 10240 for ftape-brugere).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -671,60 +347,24 @@ <!-- //////// --> <sect1 id="tapeformat"> -<title ->&kdat; båndformat</title> +<title>&kdat; båndformat</title> -<para ->Når &kdat; formaterer et bånd skriver den en enkel fil i begyndelsen af båndet. Denne fil skal optage en enkel båndblok. Indholdet af filen er:</para> +<para>Når &kdat; formaterer et bånd skriver den en enkel fil i begyndelsen af båndet. Denne fil skal optage en enkel båndblok. Indholdet af filen er:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->(9 byte) Den bogstavelige streng <literal ->KDatMAGIC</literal -></para> +<listitem><para>(9 byte) Den bogstavelige streng <literal>KDatMAGIC</literal></para> </listitem> -<listitem -><para ->(4 byte) Filformat versionsnummer (for øjeblikket 1).</para> +<listitem><para>(4 byte) Filformat versionsnummer (for øjeblikket 1).</para> </listitem> -<listitem -><para ->(4 byte) Længden i byte af båndets ID-streng.</para> +<listitem><para>(4 byte) Længden i byte af båndets ID-streng.</para> </listitem> -<listitem -><para ->(n bytes) Bånd ID-strengen. Formatet af denne streng er <replaceable ->værtsnavn</replaceable ->:<replaceable ->sekunder</replaceable ->, hvor <replaceable ->værtsnavn</replaceable -> er det fulde navn på maskinen som båndet blev formateret på og <replaceable ->sekender</replaceable -> er antallet af sekunder siden den epoke hvor båndet blev formateret.</para> +<listitem><para>(n bytes) Bånd ID-strengen. Formatet af denne streng er <replaceable>værtsnavn</replaceable>:<replaceable>sekunder</replaceable>, hvor <replaceable>værtsnavn</replaceable> er det fulde navn på maskinen som båndet blev formateret på og <replaceable>sekender</replaceable> er antallet af sekunder siden den epoke hvor båndet blev formateret.</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Bånd-ID bruges til at finde en fil, med det samme navn, i <filename ->$<envar ->HOME</envar ->/.kdat</filename ->-mappen.</para> - -<para ->Alle de øvrige filer på båndet er almindelig gammeldags <application ->tar</application ->-arkiver. Du skulle være i stand til at manipulere dem direkte med <acronym ->GNU</acronym -> <application ->tar</application ->. Selv ikke-<acronym ->GNU</acronym -> <application ->tar</application -> skulle virke for ikke-inkrementel sikkerhedskopiering.</para> +<para>Bånd-ID bruges til at finde en fil, med det samme navn, i <filename>$<envar>HOME</envar>/.kdat</filename>-mappen.</para> + +<para>Alle de øvrige filer på båndet er almindelig gammeldags <application>tar</application>-arkiver. Du skulle være i stand til at manipulere dem direkte med <acronym>GNU</acronym> <application>tar</application>. Selv ikke-<acronym>GNU</acronym> <application>tar</application> skulle virke for ikke-inkrementel sikkerhedskopiering.</para> </sect1> </chapter> @@ -733,218 +373,62 @@ ********************************************************************** --> <chapter id="menu-reference"> -<title ->Menu- og værktøjslinje reference</title> +<title>Menu- og værktøjslinje reference</title> <sect1 id="menus"> -<title ->&kdat;-menuer</title> - -<para ->&kdat; har tre menuer: <link linkend="menu-file" -><guimenu ->Fil</guimenu -></link ->, <link linkend="menu-edit" -><guimenu ->Redigér</guimenu -></link ->, og <link linkend="menu-help" -><guimenu ->Hjælp</guimenu -></link ->.</para> +<title>&kdat;-menuer</title> + +<para>&kdat; har tre menuer: <link linkend="menu-file"><guimenu>Fil</guimenu></link>, <link linkend="menu-edit"><guimenu>Redigér</guimenu></link>, og <link linkend="menu-help"><guimenu>Hjælp</guimenu></link>.</para> <!-- //////// --> <sect2 id="menu-file"> -<title -><guimenu ->Fil</guimenu ->menuen</title> +<title><guimenu>Fil</guimenu>menuen</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -><guimenuitem ->Sikkerhedskopi</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Begynd på en sikkerhedskopiering.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Sikkerhedskopi</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Begynd på en sikkerhedskopiering.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -><guimenuitem ->Genopret</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Genopret en sikkerhedskopi fra bånd.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Genopret</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Genopret en sikkerhedskopi fra bånd.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -><guimenuitem ->Verificér</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Verificér en sikkerhedkopi.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Verificér</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Verificér en sikkerhedkopi.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -><guimenuitem ->Montér bånd</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Montér et bånd.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Montér bånd</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Montér et bånd.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -><guimenuitem ->Genskab båndindeks</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Genskab et indeks på det aktuelt monterede bånd.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Genskab båndindeks</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Genskab et indeks på det aktuelt monterede bånd.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -><guimenuitem ->Opret sikkerhedskopiprofil</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Åbner dialogen der tillader dig at lave en sikkerhedskopiprofil.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Opret sikkerhedskopiprofil</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Åbner dialogen der tillader dig at lave en sikkerhedskopiprofil.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -><guimenuitem ->Slet arkiv</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Sletter et arkiv fra båndet.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Slet arkiv</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Sletter et arkiv fra båndet.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -><guimenuitem ->Slet indeks</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Sletter &kdat;-indekset fra et bånd.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Slet indeks</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Sletter &kdat;-indekset fra et bånd.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -><guimenuitem ->Slet sikkerhedskopiprofil</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Sletter en sikkerhedskopiprofil.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Slet sikkerhedskopiprofil</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Sletter en sikkerhedskopiprofil.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fil</guimenu -><guimenuitem ->Formatér bånd</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Formatér et bånd til brug med &kdat;.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Formatér bånd</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Formatér et bånd til brug med &kdat;.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -> </keycombo -></shortcut -><guimenu ->Fil</guimenu -><guimenuitem ->Afslut</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Afslut &kdat;.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Afslut</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Afslut &kdat;.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -953,28 +437,13 @@ <!-- //////// --> <sect2 id="menu-edit"> -<title -><guimenu ->Redigerings</guimenu ->menuen</title> +<title><guimenu>Redigerings</guimenu>menuen</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Redigér</guimenu -><guimenuitem ->Indstillinger</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Åbner <guilabel ->Indstillinger</guilabel ->-dialogen, hvor du kan indstille &kdat; efter dine behov.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Indstillinger</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Åbner <guilabel>Indstillinger</guilabel>-dialogen, hvor du kan indstille &kdat; efter dine behov.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -983,81 +452,46 @@ <!-- //////// --> <sect2 id="menu-help"> -<title -><guimenu ->Hjælpe</guimenu ->menuen</title> +<title><guimenu>Hjælpe</guimenu>menuen</title> &help.menu.documentation; </sect2> <!-- //////// --> <sect2 id="icon-reference"> -<title ->&kdat;-værktøjslinjen</title> +<title>&kdat;-værktøjslinjen</title> -<para ->&kdat;'s værktøjslinje indeholder 6 ikoner som følger:</para> +<para>&kdat;'s værktøjslinje indeholder 6 ikoner som følger:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Montér/afmontér bånd</guiicon> +<term><guiicon>Montér/afmontér bånd</guiicon> </term> -<listitem -><para ->Monterer eller afmonterer et bånd.</para -></listitem> +<listitem><para>Monterer eller afmonterer et bånd.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Sikkerhedskopi</guiicon> +<term><guiicon>Sikkerhedskopi</guiicon> </term> -<listitem -><para ->Begynd på en sikkerhedskopi. Dette punkt er kun tilgængeligt hvis et bånd er monteret.</para -></listitem> +<listitem><para>Begynd på en sikkerhedskopi. Dette punkt er kun tilgængeligt hvis et bånd er monteret.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Gendan</guiicon> +<term><guiicon>Gendan</guiicon> </term> -<listitem -><para ->Genskab en sikkerhedkopi fra bånd. Dette punkt er kun tilgængeligt hvis et bånd er monteret.</para -></listitem> +<listitem><para>Genskab en sikkerhedkopi fra bånd. Dette punkt er kun tilgængeligt hvis et bånd er monteret.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Kontrollér</guiicon> +<term><guiicon>Kontrollér</guiicon> </term> -<listitem -><para ->Kontrollér indholdet af sikkerhedkopibåndet. Dette punkt er kun tilgængeligt hvis et bånd er monteret.</para -></listitem> +<listitem><para>Kontrollér indholdet af sikkerhedkopibåndet. Dette punkt er kun tilgængeligt hvis et bånd er monteret.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Hjælp</guiicon> +<term><guiicon>Hjælp</guiicon> </term> -<listitem -><para ->Åbner &kdat;'s hjælpefiler (dette dokument)</para -></listitem> +<listitem><para>Åbner &kdat;'s hjælpefiler (dette dokument)</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guiicon ->Afslut</guiicon> +<term><guiicon>Afslut</guiicon> </term> -<listitem -><para ->Afslutter &kdat;</para -></listitem> +<listitem><para>Afslutter &kdat;</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1072,15 +506,10 @@ *********************************************************************** --> <chapter id="Copyright"> -<title ->Ophavsret</title> -<para ->&kdat;</para> - -<para ->Program og Dokumentation ophavsret 1998-2000 Sean Vyain<email ->svyain@mail.tds.net</email -></para> +<title>Ophavsret</title> +<para>&kdat;</para> + +<para>Program og Dokumentation ophavsret 1998-2000 Sean Vyain<email>svyain@mail.tds.net</email></para> &erik.kjaer.pedersen.credit; &underFDL; &underGPL; </chapter> |