summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook739
1 files changed, 170 insertions, 569 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook
index c49fb2f6edd..bf3d6f59eca 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook
@@ -1,37 +1,21 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY tdefilereplace "<application
->KFileReplace</application
->">
+ <!ENTITY tdefilereplace "<application>KFileReplace</application>">
<!ENTITY kappname "&tdefilereplace;">
<!ENTITY package "tdewebdev">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Danish "INCLUDE">
- <!ENTITY tdewebdev "<application
->tdewebdev</application
->">
- <!ENTITY bc "<application
->bc</application
->">
+ <!ENTITY tdewebdev "<application>tdewebdev</application>">
+ <!ENTITY bc "<application>bc</application>">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&tdefilereplace;-håndbogen</title>
+<title>&tdefilereplace;-håndbogen</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Emiliano</firstname
-> <surname
->Gulmini</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
-></address>
+<author><firstname>Emiliano</firstname> <surname>Gulmini</surname> <affiliation> <address><email>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -40,64 +24,48 @@
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2004</year>
-<holder
->Emiliano Gulmini</holder>
+<year>2004</year>
+<holder>Emiliano Gulmini</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2004-08-09</date>
-<releaseinfo
->1&#46;0&#46;0</releaseinfo>
+<date>2004-08-09</date>
+<releaseinfo>1&#46;0&#46;0</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
-<para
->&tdefilereplace; er et værktøj til at søge efter og erstatte strenge. </para>
+<para>&tdefilereplace; er et værktøj til at søge efter og erstatte strenge. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KFileReplace</keyword>
-<keyword
->erstat</keyword>
-<keyword
->søg</keyword>
-<keyword
->streng</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KFileReplace</keyword>
+<keyword>erstat</keyword>
+<keyword>søg</keyword>
+<keyword>streng</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
- <title
->Indledning</title>
- <para
->&tdefilereplace; er program til at søge efter og erstatte en liste af strenge i et filtræ. Strengene kan være bogstaver eller &Qt;-lignende regulære udtryk. Der er endda andre indstillinger hvormed du kan finindstille din søgning. </para>
+ <title>Indledning</title>
+ <para>&tdefilereplace; er program til at søge efter og erstatte en liste af strenge i et filtræ. Strengene kan være bogstaver eller &Qt;-lignende regulære udtryk. Der er endda andre indstillinger hvormed du kan finindstille din søgning. </para>
</chapter>
<chapter id="using-tdefilereplace">
-<title
->At bruge &tdefilereplace;</title>
+<title>At bruge &tdefilereplace;</title>
<para>
<screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace; et øjebliksbillede af &tdefilereplace; hvor den fremstår helt selvstændigt</screeninfo>
+ <screeninfo>&tdefilereplace; et øjebliksbillede af &tdefilereplace; hvor den fremstår helt selvstændigt</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfr_standalone_main_window_1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace; et øjebliksbillede af &tdefilereplace; hvor den fremstår helt selvstændigt</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace; et øjebliksbillede af &tdefilereplace; hvor den fremstår helt selvstændigt</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -105,13 +73,10 @@
<sect1 id="tdefilereplace-the-toolbar">
-<title
->Værktøjslinjen</title>
+<title>Værktøjslinjen</title>
-<para
->&tdefilereplace;s værktøjslinje ser sådan ud: <screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace;s værktøjslinje</screeninfo>
+<para>&tdefilereplace;s værktøjslinje ser sådan ud: <screenshot>
+ <screeninfo>&tdefilereplace;s værktøjslinje</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/>
@@ -120,17 +85,14 @@
<imagedata fileref="toolbar.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace;s værktøjslinje</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace;s værktøjslinje</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Værktøjslinjen viser dig hovedfunktionernes funktioner. <variablelist>
- <title
->Værktøjslinjeikoner</title>
+<para>Værktøjslinjen viser dig hovedfunktionernes funktioner. <variablelist>
+ <title>Værktøjslinjeikoner</title>
<varlistentry>
<term>
@@ -138,15 +100,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="project.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Ny session</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Ny session</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap viser en <link linkend="tdefilereplace-the-project-dialog"
->sessionsdialog</link
-> hvori du kan ændre flere basale indstillinger. Hvis &tdefilereplace; kører som et selvstændigt program bør du starte her for at starte en søgning.</para>
+ <para>Denne knap viser en <link linkend="tdefilereplace-the-project-dialog">sessionsdialog</link> hvori du kan ændre flere basale indstillinger. Hvis &tdefilereplace; kører som et selvstændigt program bør du starte her for at starte en søgning.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -156,13 +112,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="filesearch.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Søg</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Søg</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap starter en søge-løkke.</para>
+ <para>Denne knap starter en søge-løkke.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -172,13 +124,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="filereplace.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Erstat</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Erstat</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap starter en søg-&amp;erstat-løkke. Når en streng er blevet fundet, erstatter &tdefilereplace; den med en anden streng.</para>
+ <para>Denne knap starter en søg-&amp;erstat-løkke. Når en streng er blevet fundet, erstatter &tdefilereplace; den med en anden streng.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -188,13 +136,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="filesimulate.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Simuleret erstatning</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Simuleret erstatning</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap starter en simulering af en søg-&amp; erstatnings-løkke. Der sker ikke noget når du klikker på den.</para>
+ <para>Denne knap starter en simulering af en søg-&amp; erstatnings-løkke. Der sker ikke noget når du klikker på den.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -204,13 +148,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Stop</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Stop</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap stopper operationen.</para>
+ <para>Denne knap stopper operationen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -220,15 +160,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="edit_add.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Tilføj strenge</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Tilføj strenge</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap åbner dialogen <link linkend="tdefilereplace-the-add-dialog"
->Tilføj strenge</link
-> i hvilken du kan redigere dine strenge.</para>
+ <para>Denne knap åbner dialogen <link linkend="tdefilereplace-the-add-dialog">Tilføj strenge</link> i hvilken du kan redigere dine strenge.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -238,13 +172,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="edit_remove.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Slet strenge</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Slet strenge</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap sletter den valgte (eller den nuværende hvis der ingen er valgt) streng fra listen.</para>
+ <para>Denne knap sletter den valgte (eller den nuværende hvis der ingen er valgt) streng fra listen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -254,13 +184,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="edit.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Redigér strenge</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Redigér strenge</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap redigerer en valgt streng.</para>
+ <para>Denne knap redigerer en valgt streng.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -270,13 +196,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="eraser.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Slet liste</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Slet liste</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap sletter alle strenge i listen.</para>
+ <para>Denne knap sletter alle strenge i listen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -286,13 +208,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="invert.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Invertér strenge</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Invertér strenge</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap skifter en søgestreng ud med en erstatningsstreng. På den måde kan du vende søg-/erstatnings-løkken om.</para>
+ <para>Denne knap skifter en søgestreng ud med en erstatningsstreng. På den måde kan du vende søg-/erstatnings-løkken om.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -302,17 +220,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="unsortedList.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Indlæs strengliste</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Indlæs strengliste</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap indlæser en <link linkend="tdefilereplace-the-kfr-file"
->strengliste</link
-> gemt i en xml-fil med <literal role="extension"
->kfr</literal
->-filendelsen.</para>
+ <para>Denne knap indlæser en <link linkend="tdefilereplace-the-kfr-file">strengliste</link> gemt i en xml-fil med <literal role="extension">kfr</literal>-filendelsen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -322,13 +232,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="recursive_option.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Søg i undermapper</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Søg i undermapper</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap lader dig søge/erstatte rekursivt i undermapper i din basismappe.</para>
+ <para>Denne knap lader dig søge/erstatte rekursivt i undermapper i din basismappe.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -338,15 +244,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="backup_option.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Opret sikkerhedskopi af filer</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Opret sikkerhedskopi af filer</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap aktiverer oprettelsen af <link linkend="tdefilereplace-backup-file"
-> sikkerhedskopier af </link
-> filer.</para>
+ <para>Denne knap aktiverer oprettelsen af <link linkend="tdefilereplace-backup-file"> sikkerhedskopier af </link> filer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -356,13 +256,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="casesensitive_option.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Versalfølsom søgning</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Versalfølsom søgning</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap aktiverer versalfølsom søgning.</para>
+ <para>Denne knap aktiverer versalfølsom søgning.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -372,13 +268,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="command_option.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Kommandoer</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Kommandoer</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap aktiverer mulighed for kommandoer. Kommandoer er specielle strenge. Se afsnittet <xref linkend="tdefilereplace-commands"/>.</para>
+ <para>Denne knap aktiverer mulighed for kommandoer. Kommandoer er specielle strenge. Se afsnittet <xref linkend="tdefilereplace-commands"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -388,15 +280,9 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="regularexpression_option.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject
-><guiicon
->Regulære udtryk</guiicon
-></term>
+ </inlinemediaobject><guiicon>Regulære udtryk</guiicon></term>
<listitem>
- <para
->Denne knap aktiverer <link linkend="tdefilereplace-QT-regexp"
->&Qt;-lignende regulære udtryk</link
->.</para>
+ <para>Denne knap aktiverer <link linkend="tdefilereplace-QT-regexp">&Qt;-lignende regulære udtryk</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -406,11 +292,9 @@
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-the-results-view">
- <title
->Resultatliste</title>
+ <title>Resultatliste</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace;s Resultatvisning</screeninfo>
+ <screeninfo>&tdefilereplace;s Resultatvisning</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="results_view.png" format="PNG"/>
@@ -419,318 +303,170 @@
<imagedata fileref="results_view.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace;s Resultatvisning</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace;s Resultatvisning</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para
-><guilabel
->Resultat</guilabel
->-visningen viser navnet på filerne der indeholder den streng du har fundet (og erstattet), filernes sti, deres størrelse, antallet af fundne strenge og filernes bruger-ID. Den eksakte placering af hver træffer vises også. Du kan åbne en fil ved at klikke med &RMB; på den indgang i listen der indeholder linje- og søjlepositionen.</para>
+ <para><guilabel>Resultat</guilabel>-visningen viser navnet på filerne der indeholder den streng du har fundet (og erstattet), filernes sti, deres størrelse, antallet af fundne strenge og filernes bruger-ID. Den eksakte placering af hver træffer vises også. Du kan åbne en fil ved at klikke med &RMB; på den indgang i listen der indeholder linje- og søjlepositionen.</para>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-the-strings-view">
- <title
->Strenglisten</title>
-
- <para
->Dette er <guilabel
->Streng</guilabel
->-visningen: <screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace;s Strengvisning</screeninfo>
+ <title>Strenglisten</title>
+
+ <para>Dette er <guilabel>Streng</guilabel>-visningen: <screenshot>
+ <screeninfo>&tdefilereplace;s Strengvisning</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="strings_view.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace;s Strengvisning</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace;s Strengvisning</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
- <para
-><guilabel
->Streng</guilabel
->-visningen visualiserer listen af strenge du vil søge/erstatte. Bemærk at i hver tilstand vil <guilabel
->Resultater</guilabel
->-visningen og <guilabel
->Streng</guilabel
->-visningen have et forskelligt udseende.</para>
+ <para><guilabel>Streng</guilabel>-visningen visualiserer listen af strenge du vil søge/erstatte. Bemærk at i hver tilstand vil <guilabel>Resultater</guilabel>-visningen og <guilabel>Streng</guilabel>-visningen have et forskelligt udseende.</para>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-the-project-dialog">
- <title
->Dialogen <guilabel
->Ny session</guilabel
-></title>
- <para
->Dialogen <guilabel
->Ny session</guilabel
-> bruges til at indstille de basale parametre der skal bruges for at &tdefilereplace; virker. Den består af to dele, <guilabel
->Generelt</guilabel
-> og <guilabel
->Avanceret</guilabel
->. </para>
+ <title>Dialogen <guilabel>Ny session</guilabel></title>
+ <para>Dialogen <guilabel>Ny session</guilabel> bruges til at indstille de basale parametre der skal bruges for at &tdefilereplace; virker. Den består af to dele, <guilabel>Generelt</guilabel> og <guilabel>Avanceret</guilabel>. </para>
<sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-general-page">
- <title
-><guilabel
->Generelt</guilabel
->-fanebladet</title>
+ <title><guilabel>Generelt</guilabel>-fanebladet</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace; Fanebladet Generelt</screeninfo>
+ <screeninfo>&tdefilereplace; Fanebladet Generelt</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="projectdialog_main_window_1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace; Fanebladet Generelt</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace; Fanebladet Generelt</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para
->Når du vil starte en ny session, er første skridt at klikke på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
-><guiicon
->Ny session</guiicon
->-knappen</link
->. Så skal du indtaste stien og en sekvens af skalagtige jokertegn for at bruge dem som filter.</para>
- <para
->Så kan du sætte nogle nyttige indstillinger som søgning i alle undermapper, udføre versalfølsom søgning, aktivere kommandoer og/eller regulære udtryk <footnote id="performancewarning"
-><para
->Bemærk at regulære udtryk og kommandoer kan nedsætte søgehastigheden.</para
-></footnote
->, udføre sikkerhedskopiering af filer før erstatning.</para>
- <para
->Hvis du vil starte en søgning, kan du indsætte en streng i søgefeltet og trykke på knappen <guibutton
->Søg nu</guibutton
->, ellers lad feltet være tomt og tryk på knappen <guibutton
->Søg senere</guibutton
->.</para>
+ <para>Når du vil starte en ny session, er første skridt at klikke på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"><guiicon>Ny session</guiicon>-knappen</link>. Så skal du indtaste stien og en sekvens af skalagtige jokertegn for at bruge dem som filter.</para>
+ <para>Så kan du sætte nogle nyttige indstillinger som søgning i alle undermapper, udføre versalfølsom søgning, aktivere kommandoer og/eller regulære udtryk <footnote id="performancewarning"><para>Bemærk at regulære udtryk og kommandoer kan nedsætte søgehastigheden.</para></footnote>, udføre sikkerhedskopiering af filer før erstatning.</para>
+ <para>Hvis du vil starte en søgning, kan du indsætte en streng i søgefeltet og trykke på knappen <guibutton>Søg nu</guibutton>, ellers lad feltet være tomt og tryk på knappen <guibutton>Søg senere</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-advanced-page">
- <title
->Fanebladet <guilabel
->Avanceret</guilabel
-></title>
+ <title>Fanebladet <guilabel>Avanceret</guilabel></title>
<screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace; Fanebladet avanceret</screeninfo>
+ <screeninfo>&tdefilereplace; Fanebladet avanceret</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="projectdialog_main_window_2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace; Fanebladet Avanceret</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace; Fanebladet Avanceret</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para
->Fanebladet <guilabel
->Avanceret</guilabel
-> lader dig sætte nogle nyttige indstillinger til begrænsning af din søgning til et delmængde af dit målfiltræ. Hvis du vil køre &tdefilereplace; kun på filer der ligger i størrelsesområdet 10KB-100KB, så kan du benytte størrelsesindstillingerne. Der er også en datoindstilling der lader dig begrænse søgningen efter filer indenfor et bestemt tidsrum. Den sidste indstilling lader dig søge på filer der ejes (eller ikke ejes) af en bestemt bruger (dette er sandsynligvis mest brugbart for systemadministratorer).</para>
+ <para>Fanebladet <guilabel>Avanceret</guilabel> lader dig sætte nogle nyttige indstillinger til begrænsning af din søgning til et delmængde af dit målfiltræ. Hvis du vil køre &tdefilereplace; kun på filer der ligger i størrelsesområdet 10KB-100KB, så kan du benytte størrelsesindstillingerne. Der er også en datoindstilling der lader dig begrænse søgningen efter filer indenfor et bestemt tidsrum. Den sidste indstilling lader dig søge på filer der ejes (eller ikke ejes) af en bestemt bruger (dette er sandsynligvis mest brugbart for systemadministratorer).</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-the-options-dialog">
- <title
->Dialogen <guilabel
->Indstillinger</guilabel
-></title>
- <para
->Denne dialog indeholder indstillinger der findes i værktøjslinjen og ekstra indstillinger der kan være nyttige i nogle situationer. Du kan åbne den ved at vælge <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Indstil KFileReplace...i</guimenuitem
-></menuchoice
-> i hovedmenuen. </para>
+ <title>Dialogen <guilabel>Indstillinger</guilabel></title>
+ <para>Denne dialog indeholder indstillinger der findes i værktøjslinjen og ekstra indstillinger der kan være nyttige i nogle situationer. Du kan åbne den ved at vælge <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Indstil KFileReplace...i</guimenuitem></menuchoice> i hovedmenuen. </para>
<sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-general-page">
- <title
->Generelt</title>
- <para
->Disse indstillinger er allerede blevet præsenteret i afsnittet om <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
->Værktøjslinjen</link
->. <screenshot>
- <screeninfo
->Fanebladet Generelt i vinduet Indstillinger</screeninfo>
+ <title>Generelt</title>
+ <para>Disse indstillinger er allerede blevet præsenteret i afsnittet om <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">Værktøjslinjen</link>. <screenshot>
+ <screeninfo>Fanebladet Generelt i vinduet Indstillinger</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="optionsdialog_main_window_1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Fanebladet Generelt i vinduet Indstillinger</phrase>
+ <phrase>Fanebladet Generelt i vinduet Indstillinger</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>
<sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-advanced-page">
- <title
->Avancerede tilvalg</title>
+ <title>Avancerede tilvalg</title>
<para>
<screenshot>
- <screeninfo
->Fanebladet Avanceret i vinduet Indstillinger</screeninfo>
+ <screeninfo>Fanebladet Avanceret i vinduet Indstillinger</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="optionsdialog_main_window_2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Fanebladet Avanceret i vinduet Indstillinger</phrase>
+ <phrase>Fanebladet Avanceret i vinduet Indstillinger</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<segmentedlist>
- <segtitle
->Vis ikke filer hvis ingen strenge bliver fundet eller erstattet</segtitle>
- <segtitle
->Når der søges, stop ved første streng der findes</segtitle>
- <segtitle
->Følg symbolske link</segtitle>
- <segtitle
->Ignorér skjulte filer og mapper</segtitle>
+ <segtitle>Vis ikke filer hvis ingen strenge bliver fundet eller erstattet</segtitle>
+ <segtitle>Når der søges, stop ved første streng der findes</segtitle>
+ <segtitle>Følg symbolske link</segtitle>
+ <segtitle>Ignorér skjulte filer og mapper</segtitle>
<seglistitem>
- <seg
->vidser kun de filer matcher nogle af dine strenge. Dette får søgningen til at gå hurtigere.</seg>
- <seg
->&tdefilereplace; vil stoppe når den finder en matchende streng, og vil fortsætte med at søge efter andre strenge eller,hvis du kun søger efter en streng, så vil den fortsætte til den næste fil.</seg>
- <seg
->hvis en fil er et link til en anden, så søges i den rigtige fil.</seg>
- <seg
->hvis skjulte filer eller mapper mødes, så ignoreres de.</seg>
+ <seg>vidser kun de filer matcher nogle af dine strenge. Dette får søgningen til at gå hurtigere.</seg>
+ <seg>&tdefilereplace; vil stoppe når den finder en matchende streng, og vil fortsætte med at søge efter andre strenge eller,hvis du kun søger efter en streng, så vil den fortsætte til den næste fil.</seg>
+ <seg>hvis en fil er et link til en anden, så søges i den rigtige fil.</seg>
+ <seg>hvis skjulte filer eller mapper mødes, så ignoreres de.</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-the-add-dialog">
- <title
->Dialogen <guilabel
->Tilføj strenge</guilabel
-></title>
+ <title>Dialogen <guilabel>Tilføj strenge</guilabel></title>
<screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace;s Tilføj strenge-dialog</screeninfo>
+ <screeninfo>&tdefilereplace;s Tilføj strenge-dialog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="addstringsdialog_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace;s Tilføj strenge-dialog</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace;s Tilføj strenge-dialog</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para
->Denne dialog bruges til at indsætte og redigere en liste med strenge. Det er nemt at bruge den. Du skal bare vælge om du vil indsætte en søg-kun-liste eller en søg-og-erstat-liste og så i de to mini-editorer introducere din tekst. Knapperne med pile lader dig tilføje eller slette et par stenge, hvis du mener du har lavet en fejl. Når du er færdig skal du klikke på knappen <guibutton
->OK</guibutton
->.</para>
+ <para>Denne dialog bruges til at indsætte og redigere en liste med strenge. Det er nemt at bruge den. Du skal bare vælge om du vil indsætte en søg-kun-liste eller en søg-og-erstat-liste og så i de to mini-editorer introducere din tekst. Knapperne med pile lader dig tilføje eller slette et par stenge, hvis du mener du har lavet en fejl. Når du er færdig skal du klikke på knappen <guibutton>OK</guibutton>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="tdefilereplace-features">
- <title
->&tdefilereplace; funktioner</title>
- <para
->Dette kapitel giver information om nogle nyttige muligheder i &tdefilereplace;.</para>
+ <title>&tdefilereplace; funktioner</title>
+ <para>Dette kapitel giver information om nogle nyttige muligheder i &tdefilereplace;.</para>
<sect1 id="tdefilereplace-the-kfr-file">
- <title
->Sådan gemmer du en strengliste</title>
- <para
->Når du vil genbruge en liste af strenge, kan du gemme den i en <literal role="extension"
->xml</literal
->-fil. Dor at gøre dette skal du i menulinjen vælge <menuchoice
-><guimenu
->Søg/Erstat</guimenu
-><guisubmenu
->Strenge</guisubmenu
-><guimenuitem
->Gem strengliste til fil</guimenuitem
-></menuchoice
->. Når du gemmer en liste oprettes der en simpel <literal role="extension"
->xml</literal
->-fil med filendelsen <literal role="extension"
->kfr</literal
->. For at indlæse en <literal role="extension"
->kfr</literal
->-fil, vælger du i menulinjen <menuchoice
-><guimenu
->Søg/Erstat</guimenu
-><guisubmenu
->Strenge</guisubmenu
-><guimenuitem
->Indlæs strengliste fra fil</guimenuitem
-></menuchoice
->. Filen ser således ud:</para>
- <screen
->&lt;?xml version="1.0" ?>
+ <title>Sådan gemmer du en strengliste</title>
+ <para>Når du vil genbruge en liste af strenge, kan du gemme den i en <literal role="extension">xml</literal>-fil. Dor at gøre dette skal du i menulinjen vælge <menuchoice><guimenu>Søg/Erstat</guimenu><guisubmenu>Strenge</guisubmenu><guimenuitem>Gem strengliste til fil</guimenuitem></menuchoice>. Når du gemmer en liste oprettes der en simpel <literal role="extension">xml</literal>-fil med filendelsen <literal role="extension">kfr</literal>. For at indlæse en <literal role="extension">kfr</literal>-fil, vælger du i menulinjen <menuchoice><guimenu>Søg/Erstat</guimenu><guisubmenu>Strenge</guisubmenu><guimenuitem>Indlæs strengliste fra fil</guimenuitem></menuchoice>. Filen ser således ud:</para>
+ <screen>&lt;?xml version="1.0" ?>
&lt;kfr>
&lt;mode search="false"/>
&lt;replacement>
- &lt;oldstring
->&lt;![CDATA[SEARCH_STRING_1]&#93;
->&lt;/oldstring>
- &lt;newstring
->&lt;![CDATA[REPLACE_STRING_1]&#93;
->&lt;/newstring>
+ &lt;oldstring>&lt;![CDATA[SEARCH_STRING_1]&#93; >&lt;/oldstring>
+ &lt;newstring>&lt;![CDATA[REPLACE_STRING_1]&#93;>&lt;/newstring>
&lt;/replacement>
&lt;replacement>
- &lt;oldstring
->&lt;![CDATA[SEARCH_STRING_2]&#93;
->&lt;/oldstring>
- &lt;newstring
->&lt;![CDATA[REPLACE_STRING_2]&#93;
->&lt;/newstring>
+ &lt;oldstring>&lt;![CDATA[SEARCH_STRING_2]&#93;>&lt;/oldstring>
+ &lt;newstring>&lt;![CDATA[REPLACE_STRING_2]&#93;>&lt;/newstring>
&lt;/replacement>
&lt;replacement>
- &lt;oldstring
->&lt;![CDATA[SEARCH_STRING_N]&#93;
->&lt;/oldstring>
- &lt;newstring
->&lt;![CDATA[REPLACE_STRING_N]&#93;
->&lt;/newstring>
+ &lt;oldstring>&lt;![CDATA[SEARCH_STRING_N]&#93;>&lt;/oldstring>
+ &lt;newstring>&lt;![CDATA[REPLACE_STRING_N]&#93;>&lt;/newstring>
&lt;/replacement>
-&lt;/kfr
-></screen>
+&lt;/kfr></screen>
- <para
->hvis du bruger et ældre format kan du manuelt opdatere dine filer ved tilpasse dem til ovennævnte system. Alternativt kan du indlæse filen der er gemt i det gamle format og gemme den igen med &tdefilereplace;, på samme måde som forklaret før.</para>
+ <para>hvis du bruger et ældre format kan du manuelt opdatere dine filer ved tilpasse dem til ovennævnte system. Alternativt kan du indlæse filen der er gemt i det gamle format og gemme den igen med &tdefilereplace;, på samme måde som forklaret før.</para>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-the-report-file">
- <title
->Sådan oprettes en simpel rapport</title>
- <para
->Du kan oprette en rapport ved at vælge <menuchoice
-><guimenu
->Søg/Erstat</guimenu
-><guisubmenu
->Resultater</guisubmenu
-><guimenuitem
->Opret rapportfil</guimenuitem
-></menuchoice
-> fra hovedmenuen. En rapport består af en mappe med en <literal role="extension"
->xml</literal
->-fil og en <literal role="extension"
->css</literal
->-fil. Rapporter er nyttige til at vedligeholde et simpelt log-system over dine operationer. <screenshot>
- <screeninfo
->&tdefilereplace;s Rapportfacilitet</screeninfo>
+ <title>Sådan oprettes en simpel rapport</title>
+ <para>Du kan oprette en rapport ved at vælge <menuchoice><guimenu>Søg/Erstat</guimenu><guisubmenu>Resultater</guisubmenu><guimenuitem>Opret rapportfil</guimenuitem></menuchoice> fra hovedmenuen. En rapport består af en mappe med en <literal role="extension">xml</literal>-fil og en <literal role="extension">css</literal>-fil. Rapporter er nyttige til at vedligeholde et simpelt log-system over dine operationer. <screenshot>
+ <screeninfo>&tdefilereplace;s Rapportfacilitet</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="report_example.png" format="PNG"/>
@@ -739,8 +475,7 @@
<imagedata fileref="report_example.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->&tdefilereplace;s Rapportfacilitet</phrase>
+ <phrase>&tdefilereplace;s Rapportfacilitet</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -748,233 +483,99 @@
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-QT-regexp">
- <title
->Sådan bruger du regulære udtryk</title>
- <para
->Hvis du vil søge efter hver eneste streng der starter med <quote
->x</quote
->, <quote
->ht</quote
-> eller <quote
->u</quote
-> og som slutter med <quote
->ml</quote
->, kan du skrive et regulært udtryk sådan her <userinput
->(x|ht|u)ml</userinput
->. Indsæt dette udtryk i søgeeditoren, klik på knappen <guibutton
->OK</guibutton
-> og aktiver til sidst regulære udtryk ved at trykke på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
-><guibutton
->Regulært udtryk</guibutton
->-knappen</link
->. Bemærk at brug af regulære udtryk lader dig foretage meget komplicerede søgninger, til gengæld kan man opleve et stort hastighedstab. Regulære udtryk kan være svare og det er ofte sådan at <quote
->hvis du vil løse et problem med et regulært udtryk, står du med to problemer</quote
->.</para>
+ <title>Sådan bruger du regulære udtryk</title>
+ <para>Hvis du vil søge efter hver eneste streng der starter med <quote>x</quote>, <quote>ht</quote> eller <quote>u</quote> og som slutter med <quote>ml</quote>, kan du skrive et regulært udtryk sådan her <userinput>(x|ht|u)ml</userinput>. Indsæt dette udtryk i søgeeditoren, klik på knappen <guibutton>OK</guibutton> og aktiver til sidst regulære udtryk ved at trykke på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"><guibutton>Regulært udtryk</guibutton>-knappen</link>. Bemærk at brug af regulære udtryk lader dig foretage meget komplicerede søgninger, til gengæld kan man opleve et stort hastighedstab. Regulære udtryk kan være svare og det er ofte sådan at <quote>hvis du vil løse et problem med et regulært udtryk, står du med to problemer</quote>.</para>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-backup-file">
- <title
->Sådan beskyttes originalfiler</title>
- <para
->Hvis du ikke vil miste dine originale filer kan du oprette en kopi af dem før du erstatter strengene. Efter du har indsat dine strenge, og før du starter erstatningsprocessen, skal du aktivere knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
-><guiicon
->Opret sikkerhedskopier</guiicon
-></link
->. Hvis du vil tilpasse sikkerhedskopiernes fil-endelser skal du åbne dialogen <link linkend="tdefilereplace-the-options-dialog"
-><guilabel
->Indstillinger</guilabel
-></link
->. </para>
+ <title>Sådan beskyttes originalfiler</title>
+ <para>Hvis du ikke vil miste dine originale filer kan du oprette en kopi af dem før du erstatter strengene. Efter du har indsat dine strenge, og før du starter erstatningsprocessen, skal du aktivere knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"><guiicon>Opret sikkerhedskopier</guiicon></link>. Hvis du vil tilpasse sikkerhedskopiernes fil-endelser skal du åbne dialogen <link linkend="tdefilereplace-the-options-dialog"><guilabel>Indstillinger</guilabel></link>. </para>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-open-file">
- <title
->Sådan åbner du en fil</title>
- <para
->Hvis du vil åbne en fil der matcher nogle af dine strenge, skal du vælge en linje i resultatvisningen og klikke med &RMB;. Derefter dukker en sammenhængsmenu op hvorfra du kan åbne filen. Bruger du &tdefilereplace; indlejret i &quantaplus;, kan du åbne filen direkte ved den angivede linje og søjle.</para>
+ <title>Sådan åbner du en fil</title>
+ <para>Hvis du vil åbne en fil der matcher nogle af dine strenge, skal du vælge en linje i resultatvisningen og klikke med &RMB;. Derefter dukker en sammenhængsmenu op hvorfra du kan åbne filen. Bruger du &tdefilereplace; indlejret i &quantaplus;, kan du åbne filen direkte ved den angivede linje og søjle.</para>
</sect1>
<sect1 id="tdefilereplace-commands">
- <title
->Kommandoer</title>
- <para
->Forestil dig du vil erstatte sætningen <quote
->Alice i Eventyrland</quote
-> med <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt"
-> hele filen der indeholder Carrolls roman.</ulink
->. Det ønsker du ikke at gøre manuelt så i stedet har du behov for en kommando der kan gøre det for dig. Du klikker derfor på knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
-><guiicon
->Tilføj</guiicon
-></link
-> og vælger <guilabel
->Søge- og erstatningstilstand</guilabel
-> og indsætter følgende strenge: <userinput
->Alice i eventyrland</userinput
-> i søgeeditoren og strengen <userinput
->[$loadfile:<replaceable
->/stientilminmappe/minmappe/minfil</replaceable
->$]</userinput
-> i erstatningseditoren. Klik på knappen <guibutton
->OK</guibutton
->. Tilbage i &tdefilereplace;s hovedvindue, trykker du på knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"
->Aktivér kommandoer i erstatningsstreng</link
->, der aktiverer kommandoerne og så starter du erstatningsprocessen. Andre kommander kan du læse om i <xref linkend="available-commands"/> hvor du også finder en hel liste over kommandoer.</para>
+ <title>Kommandoer</title>
+ <para>Forestil dig du vil erstatte sætningen <quote>Alice i Eventyrland</quote> med <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt"> hele filen der indeholder Carrolls roman.</ulink>. Det ønsker du ikke at gøre manuelt så i stedet har du behov for en kommando der kan gøre det for dig. Du klikker derfor på knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar"><guiicon>Tilføj</guiicon></link> og vælger <guilabel>Søge- og erstatningstilstand</guilabel> og indsætter følgende strenge: <userinput>Alice i eventyrland</userinput> i søgeeditoren og strengen <userinput>[$loadfile:<replaceable>/stientilminmappe/minmappe/minfil</replaceable>$]</userinput> i erstatningseditoren. Klik på knappen <guibutton>OK</guibutton>. Tilbage i &tdefilereplace;s hovedvindue, trykker du på knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">Aktivér kommandoer i erstatningsstreng</link>, der aktiverer kommandoerne og så starter du erstatningsprocessen. Andre kommander kan du læse om i <xref linkend="available-commands"/> hvor du også finder en hel liste over kommandoer.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Medvirkende og licens</title>
-
-<para
->&tdefilereplace;. Program copyright 1999 by François Dupoux <email
->dupoux&#64;dupoux&#46;com</email
->, 2003 Andras Mantia <email
->amantia&#64;kde&#46;org</email
->, 2004 Emiliano Gulmini <email
->emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
-> </para>
+<title>Medvirkende og licens</title>
+
+<para>&tdefilereplace;. Program copyright 1999 by François Dupoux <email>dupoux&#64;dupoux&#46;com</email>, 2003 Andras Mantia <email>amantia&#64;kde&#46;org</email>, 2004 Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email> </para>
<variablelist>
- <title
->&tdefilereplace;-forfattere og vedligeholdere:</title>
+ <title>&tdefilereplace;-forfattere og vedligeholdere:</title>
<varlistentry>
- <term
->François Dupoux <email
->dupoux&#64;dupoux&#46;com</email
-></term>
- <listitem
-><para
->Oprindelig forfatter</para
-></listitem>
+ <term>François Dupoux <email>dupoux&#64;dupoux&#46;com</email></term>
+ <listitem><para>Oprindelig forfatter</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Andras Mantia <email
->amantia&#64;kde&#46;org</email
-></term>
- <listitem
-><para
->Skal-forfatter, KPart-forfatter, co-vedligeholder</para
-></listitem>
+ <term>Andras Mantia <email>amantia&#64;kde&#46;org</email></term>
+ <listitem><para>Skal-forfatter, KPart-forfatter, co-vedligeholder</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->Emiliano Gulmini <email
->emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
-></term>
- <listitem
-><para
->Nuværende vedligeholder kodeoprydder &amp; omskrivning</para
-></listitem>
+ <term>Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email></term>
+ <listitem><para>Nuværende vedligeholder kodeoprydder &amp; omskrivning</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Dokumentationsophavsret &copy; 2004 Emiliano Gulmini <email
->emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
-> </para>
+<para>Dokumentationsophavsret &copy; 2004 Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email> </para>
&rune.laursen.credit;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-tdefilereplace">
-<title
->Sådan installerer du &tdefilereplace;</title>
-<para
->&tdefilereplace; er i øjeblikket en del af &tdewebdev;-pakken, så for at installere det skal du først hente en kopi af &tdewebdev;. Bemærk at hvis du bruger en &kde;-installation der kommer fra din operativsystem-leverandør, har du sandsynligvis allerede&tdewebdev; installeret. I så fald kan du bruge &tdefilereplace; enten ved at åbne &quantaplus; webudviklingsværktøjet, eller ved at køre programmet direkte (med mindre du har en gammel udgave af &kde;). Hvis du ikke har den kan du hente &tdewebdev;-pakken fra <ulink url="http://kdewebdev.org"
-> &tdewebdev;-hjemmesiden</ulink
-> hvor du også kan få mere information. </para>
+<title>Sådan installerer du &tdefilereplace;</title>
+<para>&tdefilereplace; er i øjeblikket en del af &tdewebdev;-pakken, så for at installere det skal du først hente en kopi af &tdewebdev;. Bemærk at hvis du bruger en &kde;-installation der kommer fra din operativsystem-leverandør, har du sandsynligvis allerede&tdewebdev; installeret. I så fald kan du bruge &tdefilereplace; enten ved at åbne &quantaplus; webudviklingsværktøjet, eller ved at køre programmet direkte (med mindre du har en gammel udgave af &kde;). Hvis du ikke har den kan du hente &tdewebdev;-pakken fra <ulink url="http://kdewebdev.org"> &tdewebdev;-hjemmesiden</ulink> hvor du også kan få mere information. </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
- <title
->Krav</title>
- <para
->For at bruge kommandoen <link linkend="available-commands"
->[$mathexp:<replaceable
->some_math_expression</replaceable
->$]</link
-> skal du installere &bc; matematikværktøjet (version 1.06 eller nyere) skrevet af Philip A. Nelson (<email
->philnelson@acm.org</email
->). </para>
+ <title>Krav</title>
+ <para>For at bruge kommandoen <link linkend="available-commands">[$mathexp:<replaceable>some_math_expression</replaceable>$]</link> skal du installere &bc; matematikværktøjet (version 1.06 eller nyere) skrevet af Philip A. Nelson (<email>philnelson@acm.org</email>). </para>
</sect1>
</appendix>
<appendix id="available-commands">
- <title
->&tdefilereplace; commands</title>
+ <title>&tdefilereplace; commands</title>
<para>
<segmentedlist>
- <segtitle
->[$datetime:iso$]</segtitle>
- <segtitle
->[$datetime:local$]</segtitle>
- <segtitle
->[$user:uid$]</segtitle>
- <segtitle
->[$user:gid$]</segtitle>
- <segtitle
->[$user:loginname$]</segtitle>
- <segtitle
->[$user:fullname$]</segtitle>
- <segtitle
->[$user:homedir$]</segtitle>
- <segtitle
->[$user:shell$]</segtitle>
- <segtitle
->[$loadfile:<replaceable
->/my-path/my-directory/my-file</replaceable
->$]</segtitle>
- <segtitle
->[$empty:$]</segtitle>
- <segtitle
->[$random:<replaceable
->ET_HELT_TAL</replaceable
->$]</segtitle>
- <segtitle
->[$random:$]</segtitle>
- <segtitle
->[$mathexp:<replaceable
->bc-expression</replaceable
->$]</segtitle>
+ <segtitle>[$datetime:iso$]</segtitle>
+ <segtitle>[$datetime:local$]</segtitle>
+ <segtitle>[$user:uid$]</segtitle>
+ <segtitle>[$user:gid$]</segtitle>
+ <segtitle>[$user:loginname$]</segtitle>
+ <segtitle>[$user:fullname$]</segtitle>
+ <segtitle>[$user:homedir$]</segtitle>
+ <segtitle>[$user:shell$]</segtitle>
+ <segtitle>[$loadfile:<replaceable>/my-path/my-directory/my-file</replaceable>$]</segtitle>
+ <segtitle>[$empty:$]</segtitle>
+ <segtitle>[$random:<replaceable>ET_HELT_TAL</replaceable>$]</segtitle>
+ <segtitle>[$random:$]</segtitle>
+ <segtitle>[$mathexp:<replaceable>bc-expression</replaceable>$]</segtitle>
<seglistitem>
- <seg
->denne kommando returnerer dagens dato og tidspunkt i &Qt; ISO-format.</seg>
- <seg
->ligesom ovenfor men i lokalt format.</seg>
- <seg
->returnerer UID for nuværende bruger.</seg>
- <seg
->returnerer GID for nuværende bruger.</seg>
- <seg
->returner brugernavn for nuværende bruger.</seg>
- <seg
->returnerer det fulde navn for nuværende bruger.</seg>
- <seg
->returnerer hjemmemappen for nuværende bruger.</seg>
- <seg
->returnerer skallen for nuværende bruger.</seg>
- <seg
->returnerer indholdet af <emphasis
->my-file</emphasis
->-filen.</seg>
- <seg
->returnerer den tomme streng.</seg>
- <seg
->returnerer en tilfældig talstreng ved brug af <emphasis
->ET_HELT_TAL</emphasis
-> som oprindelig kilde.</seg>
- <seg
->ligesom ovenfor men uden en oprindelig kilde.</seg>
- <seg
->returnerer resultatet af et &bc; v1.06 matematisk udtryk.</seg>
+ <seg>denne kommando returnerer dagens dato og tidspunkt i &Qt; ISO-format.</seg>
+ <seg>ligesom ovenfor men i lokalt format.</seg>
+ <seg>returnerer UID for nuværende bruger.</seg>
+ <seg>returnerer GID for nuværende bruger.</seg>
+ <seg>returner brugernavn for nuværende bruger.</seg>
+ <seg>returnerer det fulde navn for nuværende bruger.</seg>
+ <seg>returnerer hjemmemappen for nuværende bruger.</seg>
+ <seg>returnerer skallen for nuværende bruger.</seg>
+ <seg>returnerer indholdet af <emphasis>my-file</emphasis>-filen.</seg>
+ <seg>returnerer den tomme streng.</seg>
+ <seg>returnerer en tilfældig talstreng ved brug af <emphasis>ET_HELT_TAL</emphasis> som oprindelig kilde.</seg>
+ <seg>ligesom ovenfor men uden en oprindelig kilde.</seg>
+ <seg>returnerer resultatet af et &bc; v1.06 matematisk udtryk.</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</para>