summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook195
1 files changed, 29 insertions, 166 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
index 819c769db6f..bd767797301 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
@@ -5,126 +5,43 @@
-->
<chapter id="applications">
-<title
->Aplicaciones de &kde;</title>
+<title>Aplicaciones de &kde;</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->&kppp;</para>
+<para>&kppp;</para>
</question>
<answer>
-<para
->Muchos usuarios de &kde; informan de errores en &kppp;. Si usted está pensando en hacerlo, antes debería asegurarse que:</para>
+<para>Muchos usuarios de &kde; informan de errores en &kppp;. Si usted está pensando en hacerlo, antes debería asegurarse que:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->¿Puede conectarse a su <acronym
->ISP</acronym
-> sin &kppp;? Si no es así, seguramente &kppp; no tenga la culpa de nada.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->¿Ha leído la documentación de &kppp; al menos tres veces y seguido sus instrucciones y sugerencias a los problemas?</para
-></listitem>
+<listitem><para>¿Puede conectarse a su <acronym>ISP</acronym> sin &kppp;? Si no es así, seguramente &kppp; no tenga la culpa de nada.</para></listitem>
+<listitem><para>¿Ha leído la documentación de &kppp; al menos tres veces y seguido sus instrucciones y sugerencias a los problemas?</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Se puede acceder a la documentación de &kppp; a través del <application
->Centro de control de &kde;</application
->. Por último, y no por ello menos importante, la página principal de &kppp; se encuentra en <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/"
->http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink
->.</para>
-<para
->Ahora, si aún así encuentra problemas, lo siguiente puede ayudarle a resolverlos:</para>
+<para>Se puede acceder a la documentación de &kppp; a través del <application>Centro de control de &kde;</application>. Por último, y no por ello menos importante, la página principal de &kppp; se encuentra en <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/">http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink>.</para>
+<para>Ahora, si aún así encuentra problemas, lo siguiente puede ayudarle a resolverlos:</para>
<variablelist>
-<varlistentry
-><term
->¿Cómo puedo cambiar la configuración de &MTU; en &kppp;?</term>
-<listitem
-><para
->Abra el cuadro de diálogo de &kppp; y seleccione <guibutton
->Configurar</guibutton
->. Seleccione una cuenta existente y pulse <guibutton
->Editar</guibutton
->, o <guibutton
->Nuevo</guibutton
-> para crear nueva cuenta de conexión. Seleccione la pestaña <guilabel
->Marcar</guilabel
-> y pulse sobre <guibutton
->Argumentos</guibutton
->. Teclee aquello que desee cambiar en el cuadro de texto Argumento (&eg; <userinput
->mtu 296</userinput
->) y pulse <guibutton
->Añadir</guibutton
->. Cuando esté satisfecho, pulse <guibutton
->Cerrar</guibutton
->.</para>
-<para
->Para comprobar que opciones «tocar», haga lo siguiente:</para>
+<varlistentry><term>¿Cómo puedo cambiar la configuración de &MTU; en &kppp;?</term>
+<listitem><para>Abra el cuadro de diálogo de &kppp; y seleccione <guibutton>Configurar</guibutton>. Seleccione una cuenta existente y pulse <guibutton>Editar</guibutton>, o <guibutton>Nuevo</guibutton> para crear nueva cuenta de conexión. Seleccione la pestaña <guilabel>Marcar</guilabel> y pulse sobre <guibutton>Argumentos</guibutton>. Teclee aquello que desee cambiar en el cuadro de texto Argumento (&eg; <userinput>mtu 296</userinput>) y pulse <guibutton>Añadir</guibutton>. Cuando esté satisfecho, pulse <guibutton>Cerrar</guibutton>.</para>
+<para>Para comprobar que opciones «tocar», haga lo siguiente:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->En una ventana de terminal, ejecute <userinput
-><command
->/sbin/ifconfig</command
-> ppp0</userinput
-> y eche un vistazo al informe de salida de &MTU;. Debería coincidir con su petición.</para>
+<para>En una ventana de terminal, ejecute <userinput><command>/sbin/ifconfig</command> ppp0</userinput> y eche un vistazo al informe de salida de &MTU;. Debería coincidir con su petición.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Añada <option
->debug</option
-> y <option
->kdebug</option
-> (cada uno en una línea separada) a su archivo <filename
->/etc/ppp/options</filename
-> y reinicie su sesión de &PPP;. Encontrará mensajes de depuración en <filename
->/var/log/messages</filename
->, incluyendo la configuración de &MRU; y &MTU;.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Añada <option>debug</option> y <option>kdebug</option> (cada uno en una línea separada) a su archivo <filename>/etc/ppp/options</filename> y reinicie su sesión de &PPP;. Encontrará mensajes de depuración en <filename>/var/log/messages</filename>, incluyendo la configuración de &MRU; y &MTU;.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Si lo desea, la configuración de &MRU; y &MTU; puede ser añadida al archivo <filename
->options</filename
->, una por línea, sin comillas o guiones.</para
-></listitem>
+<para>Si lo desea, la configuración de &MRU; y &MTU; puede ser añadida al archivo <filename>options</filename>, una por línea, sin comillas o guiones.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&kppp; se conecta a una velocidad por debajo de lo normal.</term>
-<listitem
-><para
->El siguiente truco le puede ayudar:</para>
+<term>&kppp; se conecta a una velocidad por debajo de lo normal.</term>
+<listitem><para>El siguiente truco le puede ayudar:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Intente ejecutar <command
->setserial spd_hi</command
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->El valor predeterminado de &MTU; es 1500, que quizá es demasiado tiempo para la conexión. Intente cambiarlo utilizando un valor pequeño como <userinput
->296</userinput
-> o <userinput
->576</userinput
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Compruebe <filename
->kppprc</filename
-> en <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/config</filename
->. Asegúrese que ha definido correctamente la velocidad del módem.</para
-></listitem>
-</itemizedlist
-></listitem>
+<listitem><para>Intente ejecutar <command>setserial spd_hi</command>.</para></listitem>
+<listitem><para>El valor predeterminado de &MTU; es 1500, que quizá es demasiado tiempo para la conexión. Intente cambiarlo utilizando un valor pequeño como <userinput>296</userinput> o <userinput>576</userinput>.</para></listitem>
+<listitem><para>Compruebe <filename>kppprc</filename> en <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config</filename>. Asegúrese que ha definido correctamente la velocidad del módem.</para></listitem>
+</itemizedlist></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
@@ -132,78 +49,30 @@
<qandaentry>
<question>
-<para
->&konsole;</para>
+<para>&konsole;</para>
</question>
<answer>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->¿Cómo puedo ir página arriba y página abajo?</term>
-<listitem
-><para
->Utilice <keycombo action="simul"
-> <keycap
->Mayúsculas</keycap
-><keycap
->Re. Pág.</keycap
-></keycombo
-> y <keycombo action="simul"
-><keycap
->Mayúsculas</keycap
-><keycap
->Av. Pág.</keycap
-></keycombo
-> </para
-></listitem>
+<term>¿Cómo puedo ir página arriba y página abajo?</term>
+<listitem><para>Utilice <keycombo action="simul"> <keycap>Mayúsculas</keycap><keycap>Re. Pág.</keycap></keycombo> y <keycombo action="simul"><keycap>Mayúsculas</keycap><keycap>Av. Pág.</keycap></keycombo> </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->¿Cómo puedo hacer una simple «copia» desde &konsole; a cualquier otro sitio?</term>
-<listitem
-><para
->Supongamos que tenemos la salida de la orden <command
->ls</command
->, y queremos hacer una copia de parte de la salida de la orden, entonces, primero seleccionamos con el ratón el texto deseado, pulsamos <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
->, y a continuación activamos la aplicación de destino, apuntamos con el ratón en la parte relevante y pulsamos <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
->. Alternativamente, también se puede resaltar el texto y arrastrárlo con el &LMB; para a continuación pegarlo con el &MMB; (o con los dos botones si está utilizando un ratón con 2 botones con emulación de 3 botones). </para
-></listitem>
+<term>¿Cómo puedo hacer una simple «copia» desde &konsole; a cualquier otro sitio?</term>
+<listitem><para>Supongamos que tenemos la salida de la orden <command>ls</command>, y queremos hacer una copia de parte de la salida de la orden, entonces, primero seleccionamos con el ratón el texto deseado, pulsamos <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>, y a continuación activamos la aplicación de destino, apuntamos con el ratón en la parte relevante y pulsamos <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>. Alternativamente, también se puede resaltar el texto y arrastrárlo con el &LMB; para a continuación pegarlo con el &MMB; (o con los dos botones si está utilizando un ratón con 2 botones con emulación de 3 botones). </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->¿Porqué &konsole; no puede encontrar los tipos de letra «9x15» y de mapas de bit 2 «consola» instalados con &kde;?</term>
+<term>¿Porqué &konsole; no puede encontrar los tipos de letra «9x15» y de mapas de bit 2 «consola» instalados con &kde;?</term>
<listitem>
-<para
-><application
->FontConfig</application
-> buscará los tres tipos de letra instalados en: <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/fonts</filename
->. Si la instalación de &kde; no instala estos tipos de letra en un directorio que ya exista (&eg; <filename class="directory"
->/usr/share/fonts</filename
->) deberá añadir este directorio al archivo de configuración <filename class="directory"
->/etc/fonts/local.conf</filename
->. Debería hacerse en la primera línea después de «&lt;fontconfig&gt;». Por ejemplo: <programlisting>
+<para><application>FontConfig</application> buscará los tres tipos de letra instalados en: <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/fonts</filename>. Si la instalación de &kde; no instala estos tipos de letra en un directorio que ya exista (&eg; <filename class="directory">/usr/share/fonts</filename>) deberá añadir este directorio al archivo de configuración <filename class="directory">/etc/fonts/local.conf</filename>. Debería hacerse en la primera línea después de «&lt;fontconfig&gt;». Por ejemplo: <programlisting>
&lt;fontconfig&gt;
&lt;dir&gt;/usr/kde3/share/fonts&lt;/dir&gt;
&lt;/fontconfig&gt;
-</programlisting
-> Después de añadir el directorio, ejecute (como root): <userinput
-><command
->fc-cache</command
-> -v</userinput
-> y compruebe que ha encontrado el directorio.</para>
+</programlisting> Después de añadir el directorio, ejecute (como root): <userinput><command>fc-cache</command> -v</userinput> y compruebe que ha encontrado el directorio.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -213,16 +82,10 @@
<qandaentry>
<question>
-<para
->&kmail;</para>
+<para>&kmail;</para>
</question>
<answer>
-<para
->&kmail; tiene su propia página en <ulink url="http://kmail.kde.org"
->http://kmail.kde.org</ulink
-> donde están disponibles las <acronym
->PF</acronym
->s.</para>
+<para>&kmail; tiene su propia página en <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink> donde están disponibles las <acronym>PF</acronym>s.</para>
</answer>
</qandaentry>