summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/kdebase/drkonqi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdebase/drkonqi.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/kdebase/drkonqi.po261
1 files changed, 0 insertions, 261 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-he/messages/kdebase/drkonqi.po
deleted file mode 100644
index 171d3619b6c..00000000000
--- a/tde-i18n-he/messages/kdebase/drkonqi.po
+++ /dev/null
@@ -1,261 +0,0 @@
-# translation of drkonqi.po to Hebrew
-# translation of drkonqi.po to Hebrew Israel
-# translation of drkonqi.po to hebrew
-# KDE Hebrew Localization Project
-# Translation of drkonqi.po into Hebrew
-#
-# In addition to the copyright owners of the program
-# which this translation accompanies, this translation is
-# Copyright (C) 2000-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
-#
-# This translation is subject to the same Open Source
-# license as the program which it accompanies.
-# Diego Iastrubni <iastrubn>, 2003.
-# Diego Iastrubni <iastrubn>, 2003.
-# Dror Levin <spatz@012.net.il>, 2003.
-# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004, 2005.
-# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:26+0300\n"
-"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
-"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "דרור לוין"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "spatz@012.net.il"
-
-#: backtrace.cpp:83
-msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
-msgstr "לא יכול ליצור מעקב מפני שהמנפה \"%1\" לא נמצא."
-
-#: debugger.cpp:65
-msgid "C&opy"
-msgstr "הע&תק"
-
-#: debugger.cpp:82
-msgid "Done."
-msgstr "הושלם."
-
-#: debugger.cpp:103
-#, c-format
-msgid "Backtrace saved to %1"
-msgstr "מעקב נשמר לקובץ %1"
-
-#: debugger.cpp:107
-msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace"
-msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ על־מנת לשמור את המעקב לתוכו"
-
-#: debugger.cpp:115
-msgid "Select Filename"
-msgstr "בחר שם קובץ"
-
-#: debugger.cpp:123
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "קובץ בשם \"%1\" כבר קיים. האם אתה בטוח שאתה רוצה לשכתב אותו?"
-
-#: debugger.cpp:125
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "לשכתב את הקובץ?"
-
-#: debugger.cpp:126
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&שכתב"
-
-#: debugger.cpp:138
-msgid "Cannot open file %1 for writing"
-msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ %1 לכתיבה"
-
-#: debugger.cpp:146
-msgid "Unable to create a valid backtrace."
-msgstr "אין אפשרות ליצור מעקב תקין."
-
-#: debugger.cpp:147
-msgid ""
-"This backtrace appears to be of no use.\n"
-"This is probably because your packages are built in a way which prevents "
-"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in "
-"the crash.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"נראה שמעקב זה בלתי שמיש.\n"
-"ייתכן כי זה נובע מכך שהחבילות שלך נבנו בצורה כזאת שלא ניתן ליצור מעקבים בצורה "
-"אופטימלית, או stack frame שנהרסה באופן חמור בעת הקריסה.\n"
-"\n"
-
-#: debugger.cpp:156
-msgid "Loading backtrace..."
-msgstr "טוען מעקב..."
-
-#: debugger.cpp:179
-msgid ""
-"The following options are enabled:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"האפשרויות הללו נבחרות:\n"
-"\n"
-
-#: debugger.cpp:181
-msgid ""
-"\n"
-"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
-"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
-"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
-"get a backtrace.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"כיוון שהשימוש באפשרויות אלו לא מומלץ - כי הן יכולות, במקרים חריגים, ליצור בעיות "
-"ב־KDE - המעקב לא יווצר.\n"
-"עליך לכבות אפשרויות אלו ולגרום לתופעה להישנות בכדי לקבל מעקב.\n"
-
-#: debugger.cpp:186
-msgid "Backtrace will not be created."
-msgstr "המעקב לא יווצר."
-
-#: debugger.cpp:194
-msgid "Loading symbols..."
-msgstr "טוען סמלים..."
-
-#: debugger.cpp:216
-msgid ""
-"System configuration startup check disabled.\n"
-msgstr ""
-"בדיקת תצורת המערכת בעת האתחול מבוטלת.\n"
-
-#: drbugreport.cpp:54
-msgid "You have to edit the description before the report can be sent."
-msgstr "עליך לערוך את התיאור לפני שתוכל לשלוח את הדיווח."
-
-#: krashconf.cpp:74
-msgid "unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
-msgstr "מנהל ההתרסקויות של KDE נותן למשתמש משוב במקרה שתוכנית מתרסקת"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "The signal number that was caught"
-msgstr " מספר האיתות שנתפס"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Name of the program"
-msgstr " שם התוכנית"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Path to the executable"
-msgstr " הנתיב אל התוכנית"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "The version of the program"
-msgstr " גרסת התוכנית"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "The bug address to use"
-msgstr " כתובת הבאג לשימוש"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Translated name of the program"
-msgstr " השם המתורגם של התוכנית"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "The PID of the program"
-msgstr " זיהוי התהליך של התוכנית"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Startup ID of the program"
-msgstr " זיהוי האתחול של התוכנית"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "The program was started by tdeinit"
-msgstr "tdeinit התוכנית הופעלה על ידי"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Disable arbitrary disk access"
-msgstr "בטל גישה שרירותית לכונן"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "The KDE Crash Handler"
-msgstr "מנהל ההתרסקויות של KDE"
-
-#: toplevel.cpp:59
-msgid "&Bug report"
-msgstr "&דיווח על באג"
-
-#: toplevel.cpp:60
-msgid "&Debugger"
-msgstr "&מנפה באגים"
-
-#: toplevel.cpp:64
-msgid "&General"
-msgstr "&כללי"
-
-#: toplevel.cpp:79
-msgid "&Backtrace"
-msgstr "&מעקב"
-
-#: toplevel.cpp:103
-msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>"
-msgstr "<p><b>תיאור קצר</b></p><p>%1</p>"
-
-#: toplevel.cpp:107
-msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>"
-msgstr "<p><b>מה זה?</b></p><p>%1</p>"
-
-#: toplevel.cpp:111
-msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>"
-msgstr "<p><b>מה אפשר לעשות?</b></p><p>%1</p>"
-
-#: toplevel.cpp:116
-msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>"
-msgstr "<p><b>יישום התרסק</b></p><p>התוכנית %appname התרסקה.</p>"
-
-#: toplevel.cpp:135
-msgid ""
-"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
-"out what went wrong.</p>\n"
-"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>"
-"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
-"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
-"without a proper description.</b></p>"
-msgstr ""
-"<p>האם ברצונך ליצור מעקב? דבר זה יסייע למפתחים לגלות מה השתבש.</p>\n"
-"<p>עם זאת, הדבר עשוי לקחת קצת זמן במחשבים אטיים.</p>"
-"<p><b>שים לב: מעקב אינו תחליף לתיאור הולם של הבאג ומידע כיצד אפשר לחזור עליו. "
-"אי אפשר לתקן את הבאג בלי תיאור הולם.</b></p>"
-
-#: toplevel.cpp:147
-msgid "Include Backtrace"
-msgstr "כלול מעקב"
-
-#: toplevel.cpp:147
-msgid "Generate"
-msgstr "צור"
-
-#: toplevel.cpp:147
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "אל תיצור"
-
-#: toplevel.cpp:215
-msgid "It was not possible to generate a backtrace."
-msgstr "אין אפשרות ליצור מעקב."
-
-#: toplevel.cpp:216
-msgid "Backtrace Not Possible"
-msgstr "אין אפשרות ליצור מעקב"