summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/kdebase/kfindpart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/kdebase/kfindpart.po509
1 files changed, 0 insertions, 509 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-he/messages/kdebase/kfindpart.po
deleted file mode 100644
index 4c79865f659..00000000000
--- a/tde-i18n-he/messages/kdebase/kfindpart.po
+++ /dev/null
@@ -1,509 +0,0 @@
-# translation of kfindpart.po to hebrew
-# KDE Hebrew Localization Project
-# Translation of kfindpart.po into Hebrew
-#
-# In addition to the copyright owners of the program
-# which this translation accompanies, this translation is
-# Copyright (C) 1998 Erez Nir <erez-n@actcom.co.il>
-# Copyright (C) 1999-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
-#
-# This translation is subject to the same Open Source
-# license as the program which it accompanies.
-# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-05 22:02+0200\n"
-"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
-"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
-
-#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
-msgid "&Find"
-msgstr "&חפש"
-
-#: kfinddlg.cpp:33
-msgid "Find Files/Folders"
-msgstr "חיפוש קבצים"
-
-#: kfinddlg.cpp:54
-msgid "AMiddleLengthText..."
-msgstr "טקסטבאורךממוצע..."
-
-#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177
-msgid "Ready."
-msgstr "מוכן."
-
-#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: one file found\n"
-"%n files found"
-msgstr ""
-"נמצא קובץ אחד\n"
-"נמצאו %n קבצים"
-
-#: kfinddlg.cpp:152
-msgid "Searching..."
-msgstr "מחפש..."
-
-#: kfinddlg.cpp:179
-msgid "Aborted."
-msgstr "בוטל."
-
-#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193
-msgid "Error."
-msgstr "שגיאה."
-
-#: kfinddlg.cpp:183
-msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
-msgstr ""
-
-#: kfinddlg.cpp:188
-msgid "Could not find the specified folder."
-msgstr "לא ניצן למצוא את התיקייה המצוינת."
-
-#: kfindpart.cpp:81
-msgid "Find Component"
-msgstr "רכיב חיפוש"
-
-#: kftabdlg.cpp:64
-msgid "&Named:"
-msgstr "בש&ם:"
-
-#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
-msgstr "באפשרותך להשתמש בהתאמת תווים כלליים וב־\";\" להפרדה בין מספר שמות"
-
-#: kftabdlg.cpp:68
-msgid "Look &in:"
-msgstr "חפש &ב:"
-
-#: kftabdlg.cpp:69
-msgid "Include &subfolders"
-msgstr "כ&לול תיקיות משנה"
-
-#: kftabdlg.cpp:70
-msgid "Case s&ensitive search"
-msgstr "חיפ&וש תלוי רישיות"
-
-#: kftabdlg.cpp:71
-msgid "&Browse..."
-msgstr "עיו&ן..."
-
-#: kftabdlg.cpp:72
-msgid "&Use files index"
-msgstr ""
-
-#: kftabdlg.cpp:90
-msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>הזן את שם הקובץ שאתה מחפש. "
-"<br>ניתן להפריד חלופות באמצעות נקודה ופסיק \";\"."
-"<br>"
-"<br>שם הקובץ יכול להכיל את התווים המיוחדים הבאים:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> התאם כל תו בודד שהוא</li>"
-"<li><b>*</b> התאם אפס או יותר מכל תו שהוא</li>"
-"<li><b>[...]</b> התאם כל תו שהוא שמופיע בתוך הסוגריים</li></ul>"
-"<br>דוגמאות לחיפושים:<ul dir='rtl'> "
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> מחפש את כל הקבצים שמסתיימים ב־kwd. או txt.</li> "
-"<li><b>]go[dt</b> מחפש את god ו־got</li><li dir=rtl><b>Hel?o</b> "
-"מחפש את כל הקבצים שמתחילים ב־\"Hel\" ומסתיימים ב־\"o\" עם תו אחד באמצע.</li> "
-"<li><b>My Document.kwd</b> מחפש קובץ בשם זה בדיוק</li> </ul> </qt>"
-
-#: kftabdlg.cpp:111
-msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kftabdlg.cpp:147
-msgid "Find all files created or &modified:"
-msgstr "מצא את כל הקבצים &שנוצרו או שונו"
-
-#: kftabdlg.cpp:149
-msgid "&between"
-msgstr "&בין"
-
-#: kftabdlg.cpp:150
-msgid "&during the previous"
-msgstr "במה&לך"
-
-#: kftabdlg.cpp:151
-msgid "and"
-msgstr "לבין"
-
-#: kftabdlg.cpp:153
-msgid "minute(s)"
-msgstr "הדקות הקודמות"
-
-#: kftabdlg.cpp:154
-msgid "hour(s)"
-msgstr "השעות הקודמות"
-
-#: kftabdlg.cpp:155
-msgid "day(s)"
-msgstr "הימים הקודמים"
-
-#: kftabdlg.cpp:156
-msgid "month(s)"
-msgstr "החודשים הקודמים"
-
-#: kftabdlg.cpp:157
-msgid "year(s)"
-msgstr "השנים הקודמות"
-
-#: kftabdlg.cpp:168
-msgid "File &size is:"
-msgstr "גו&דל הקובץ:"
-
-#: kftabdlg.cpp:174
-msgid "Files owned by &user:"
-msgstr "קבצי&ם בבעלות המשתמש:"
-
-#: kftabdlg.cpp:176
-msgid "Owned by &group:"
-msgstr "בבעל&ות הקבוצה:"
-
-#: kftabdlg.cpp:178
-msgid "(none)"
-msgstr "(ללא)"
-
-#: kftabdlg.cpp:179
-msgid "At Least"
-msgstr "לכל הפחות"
-
-#: kftabdlg.cpp:180
-msgid "At Most"
-msgstr "לכל היותר"
-
-#: kftabdlg.cpp:181
-msgid "Equal To"
-msgstr "שווה"
-
-#: kftabdlg.cpp:183
-msgid "Bytes"
-msgstr "בתים"
-
-#: kftabdlg.cpp:184
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: kftabdlg.cpp:185
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: kftabdlg.cpp:186
-msgid "GB"
-msgstr ""
-
-#: kftabdlg.cpp:249
-msgid "File &type:"
-msgstr "סוג הקו&בץ:"
-
-#: kftabdlg.cpp:251
-msgid "C&ontaining text:"
-msgstr "מכי&ל את הטקסט:"
-
-#: kftabdlg.cpp:256
-msgid ""
-"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
-"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
-"documentation for a list of supported file types.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kftabdlg.cpp:264
-msgid "Case s&ensitive"
-msgstr "תל&וי רישיות"
-
-#: kftabdlg.cpp:265
-msgid "Include &binary files"
-msgstr "כ&לול קבצים בינריים"
-
-#: kftabdlg.cpp:266
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "בי&טוי סדיר"
-
-#: kftabdlg.cpp:269
-msgid ""
-"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
-"contain text (for example program files and images).</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kftabdlg.cpp:277
-msgid "&Edit..."
-msgstr "ע&ריכה..."
-
-#: kftabdlg.cpp:282
-msgid "fo&r:"
-msgstr "&את:"
-
-#: kftabdlg.cpp:283
-msgid "Search &metainfo sections:"
-msgstr "חפש בשדות מי&דע קובץ:"
-
-#: kftabdlg.cpp:286
-msgid "All Files & Folders"
-msgstr "כל הקבצים והתיקיות"
-
-#: kftabdlg.cpp:288
-msgid "Folders"
-msgstr ""
-
-#: kftabdlg.cpp:289
-msgid "Symbolic Links"
-msgstr "קישורים סמליים"
-
-#: kftabdlg.cpp:290
-msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
-msgstr "קבצים מיוחדים (שקעים, קבצי התקן...)"
-
-#: kftabdlg.cpp:291
-msgid "Executable Files"
-msgstr "תוכניות"
-
-#: kftabdlg.cpp:292
-msgid "SUID Executable Files"
-msgstr "תוכניות עם זיהוי משתמש־על"
-
-#: kftabdlg.cpp:293
-msgid "All Images"
-msgstr ""
-
-#: kftabdlg.cpp:294
-msgid "All Video"
-msgstr ""
-
-#: kftabdlg.cpp:295
-msgid "All Sounds"
-msgstr ""
-
-#: kftabdlg.cpp:343
-msgid "Name/&Location"
-msgstr "&שם ומיקום"
-
-#: kftabdlg.cpp:344
-msgid "C&ontents"
-msgstr "תו&כן"
-
-#: kftabdlg.cpp:345
-msgid "&Properties"
-msgstr "מאפיי&נים"
-
-#: kftabdlg.cpp:350
-msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ביצוע חיפוש בהערות\\מידע קובץ הספציפיים של הקבצים"
-"<br>להלן מספר דוגמאות:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>קבצי שמע (mp3...)</b> ביצוע חיפוש בתגית id3 אחר כותר, אלבום</li>"
-"<li><b>תמונות (png...)</b>ביצוע חיפוש אחר תמונות עם רזולוציה מסוימת, הערה "
-"מסוימת...</li></ul></qt>"
-
-#: kftabdlg.cpp:358
-msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ביצוע חיפוש בשדה המצוין בלבד"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>קבצי שמע (mp3...)</b>חיפוש רק בשדות כותר, אלבום...</li>"
-"<li><b>תמונות (png...)</b>חיפוש רק בשדות רזולוציה, עומק סיביות...</li> </ul> "
-"</qt>"
-
-#: kftabdlg.cpp:552
-msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
-msgstr "אין אפשרות לחפש במהלך תקופה שלא עולה על דקה."
-
-#: kftabdlg.cpp:563
-msgid "The date is not valid."
-msgstr "התאריך אינו תקף."
-
-#: kftabdlg.cpp:565
-msgid "Invalid date range."
-msgstr "טווח התאריכים אינו תקף."
-
-#: kftabdlg.cpp:567
-msgid "Unable to search dates in the future."
-msgstr "אין אפשרות לחפש תאריכים בעתיד."
-
-#: kftabdlg.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
-msgstr "הגודל גדול מדיי. האם להגדיר לערך הגודל המרבי?"
-
-#: kftabdlg.cpp:628
-msgid "Set"
-msgstr ""
-
-#: kftabdlg.cpp:628
-msgid "Do Not Set"
-msgstr ""
-
-#: kfwin.cpp:49
-msgid "Read-write"
-msgstr "קריאה־כתיבה"
-
-#: kfwin.cpp:50
-msgid "Read-only"
-msgstr "קריאה בלבד"
-
-#: kfwin.cpp:51
-msgid "Write-only"
-msgstr "כתיבה בלבד"
-
-#: kfwin.cpp:52
-msgid "Inaccessible"
-msgstr "לא נגיש"
-
-#: kfwin.cpp:115
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: kfwin.cpp:116
-msgid "In Subfolder"
-msgstr "בתיקיות משנה"
-
-#: kfwin.cpp:117
-msgid "Size"
-msgstr "גודל"
-
-#: kfwin.cpp:119
-msgid "Modified"
-msgstr "שונה"
-
-#: kfwin.cpp:121
-msgid "Permissions"
-msgstr "הרשאות"
-
-#: kfwin.cpp:124
-msgid "First Matching Line"
-msgstr "שורה תואמת ראשונה"
-
-#: kfwin.cpp:194
-msgid "Save Results As"
-msgstr "שמירת התוצאות בשם"
-
-#: kfwin.cpp:219
-msgid "Unable to save results."
-msgstr "אין אפשרות לשמור את התוצאות."
-
-#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232
-msgid "KFind Results File"
-msgstr "קובץ תוצאות של KFind"
-
-#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"התוצאות נשמרו לקובץ\n"
-
-#: kfwin.cpp:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete the selected file?\n"
-"Do you really want to delete the %n selected files?"
-msgstr ""
-"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקובץ הנבחר?\n"
-"האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %n הקבצים הנבחרים?"
-
-#: kfwin.cpp:412
-msgid ""
-"_: Menu item\n"
-"Open"
-msgstr ""
-
-#: kfwin.cpp:413
-msgid "Open Folder"
-msgstr ""
-
-#: kfwin.cpp:418
-msgid "Open With..."
-msgstr "פתיחה באמצעות..."
-
-#: kfwin.cpp:424
-msgid "Selected Files"
-msgstr "הקבצים הנבחרים"
-
-#: kquery.cpp:478
-msgid "Error while using locate"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:14
-msgid "KDE file find utility"
-msgstr "כלי חיפוש הקבצים של KDE"
-
-#: main.cpp:18
-msgid "Path(s) to search"
-msgstr "נתיבים לחיפוש"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "KFind"
-msgstr "KFind"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
-msgstr "(c) 1998-2003, KDE המפתחים של"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "מתחזק נוכחי"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Developer"
-msgstr "מפתח"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "UI Design & more search options"
-msgstr "עיצוב ממשק המשתמש ואפשרויות חיפוש נוספות"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "UI Design"
-msgstr "עיצוב ממשק המשתמש"