diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_caldav.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_caldav.po | 148 |
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_caldav.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_caldav.po new file mode 100644 index 00000000000..7636add3fc4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kres_caldav.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-30 08:32+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kres_caldav/uk/>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Роман Савоченко" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "roman@oscada.org" + +#: config.cpp:127 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: config.cpp:133 +msgid "Tasks URL:" +msgstr "URL Завдань:" + +#: config.cpp:139 prefsskel.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Use separate Tasks URL" +msgstr "Використати окремий URL Завдань" + +#: config.cpp:143 +msgid "Journals URL:" +msgstr "URL Журналів:" + +#: config.cpp:149 prefsskel.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Use separate Journals URL" +msgstr "Використати окремий URL Журналів" + +#: config.cpp:153 +msgid "Username:" +msgstr "Ім'я користувача:" + +#: config.cpp:159 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: config.cpp:166 prefsskel.kcfg:40 +#, no-c-format +msgid "Remember password" +msgstr "Нагадати пароль" + +#: configwidgets.cpp:83 +msgid "Automatic Reload" +msgstr "Автоматично Перезавантажувати" + +#: configwidgets.cpp:89 configwidgets.cpp:165 +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" + +#: configwidgets.cpp:93 +msgid "Only on startup" +msgstr "Лише при запуску" + +#: configwidgets.cpp:98 configwidgets.cpp:174 +msgid "Regular interval" +msgstr "Періодично" + +#: configwidgets.cpp:111 configwidgets.cpp:187 +msgid "Interval in minutes:" +msgstr "Інтервал в хвилинах:" + +#: configwidgets.cpp:157 +msgid "Automatic Save" +msgstr "Автоматичне Збереження" + +#: configwidgets.cpp:169 +msgid "Only on exit" +msgstr "Лише при виході" + +#: configwidgets.cpp:196 +msgid "Delayed after changes" +msgstr "Відкладено після змін" + +#: configwidgets.cpp:201 +msgid "Immediately after changes" +msgstr "Негайно після змін" + +#: job.cpp:83 job.cpp:99 job.cpp:115 +msgid "Unauthorized. Username or password incorrect." +msgstr "Неавторизовано. Некоректне ім'я користувача або пароль." + +#: job.cpp:85 job.cpp:101 job.cpp:117 +msgid "HTTP error %1. Please ensure that the URL is a valid CalDAV resource." +msgstr "" +"Помилка HTTP %1. Будь ласка, впевніться що URL це коректний ресурс CalDAV." + +#: resource.cpp:303 +msgid "Downloading Calendar" +msgstr "Завантаження Календаря" + +#: resource.cpp:304 +msgid "Uploading Calendar" +msgstr "Вивантаження Календаря" + +#: resource.cpp:380 resource.cpp:973 +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Потрібна віддалена авторизація" + +#: resource.cpp:380 resource.cpp:973 +msgid "Please input the password for" +msgstr "Будь ласка, введіть пароль для" + +#: resource.cpp:550 resource.cpp:607 resource.cpp:664 +msgid "Parsing calendar data failed." +msgstr "Невдалий розбір даних календаря." + +#: resource.cpp:578 resource.cpp:635 resource.cpp:692 resource.cpp:798 +msgid "can't open file" +msgstr "не можу відкрити файл" + +#: prefsskel.kcfg:10 prefsskel.kcfg:14 prefsskel.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: prefsskel.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Ім'я Користувача" + +#: prefsskel.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Пароль" |