summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mandriva/2010.2/i18n/knode.patch
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mandriva/2010.2/i18n/knode.patch')
-rw-r--r--mandriva/2010.2/i18n/knode.patch535
1 files changed, 0 insertions, 535 deletions
diff --git a/mandriva/2010.2/i18n/knode.patch b/mandriva/2010.2/i18n/knode.patch
deleted file mode 100644
index 46a84dd41..000000000
--- a/mandriva/2010.2/i18n/knode.patch
+++ /dev/null
@@ -1,535 +0,0 @@
-diff -Nur kde-i18n-tr-3.5.10/messages/kdepim/knode.po kde-i18n-tr-3.5.10-patched/messages/kdepim/knode.po
---- kde-i18n-tr-3.5.10/messages/kdepim/knode.po 2008-08-19 22:06:49.000000000 +0300
-+++ kde-i18n-tr-3.5.10-patched/messages/kdepim/knode.po 2008-10-16 09:39:15.000000000 +0300
-@@ -9,8 +9,8 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: knode\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2008-02-28 23:21+0200\n"
--"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-10-16 09:21+0200\n"
-+"Last-Translator: Semen Cirit <semen@pardus.org.tr>\n"
- "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-@@ -183,6 +183,10 @@
- "<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by "
- "hand.</b>"
- msgstr ""
-+"<br/><b> Bu haber KNode'un henüz desteklemediği "
-+"&quot;message/partial&quot; dosya türünde."
-+"<br>Bu haberi metin dosyası olarak kaydedip, daha sonra elle açabilirsiniz.</b>"
-+
-
- #: articlewidget.cpp:477
- msgid ""
-@@ -214,7 +218,7 @@
-
- #: articlewidget.cpp:763
- msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)."
--msgstr "İleti %1 tarafından imzalandı (Anahtar kimliği 0x%2)"
-+msgstr "İleti %1 tarafından imzalandı (Anahtar kimliği 0x%2)."
-
- #: articlewidget.cpp:767
- #, c-format
-@@ -302,7 +306,7 @@
-
- #: knaccountmanager.cpp:142
- msgid "Cannot create a folder for this account."
--msgstr "Bu hesap için bir klasör oluşturulamadı"
-+msgstr "Bu hesap için bir klasör oluşturulamadı."
-
- #: knaccountmanager.cpp:156
- msgid ""
-@@ -318,8 +322,8 @@
- "At least one group of this account is currently in use.\n"
- "The account cannot be deleted at the moment."
- msgstr ""
--"Kullanımdaki bu hesap için en az bir grup vardır.\n"
--"Bu hesap bir süre silinemeaz"
-+"Bu hesabın en az bir grubu şu an kullanılıyor.\n"
-+"Bu hesap şu an silinemez."
-
- #: knarticlecollection.cpp:55
- msgid ""
-@@ -347,15 +351,14 @@
-
- #: knarticlefactory.cpp:143
- msgid "Reply by Email"
--msgstr "E-posta ile YanıtlaE-&posta ile Yanıtla..."
-+msgstr "E-posta ile Yanıtla"
-
- #: knarticlefactory.cpp:194
- msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)"
--msgstr "Bu e-postayı gönderen kişi cevabınızın kopyasını istiyor."
-+msgstr "Bu e-postayı gönderen kişi cevabınızın kopyasını istiyor. (Mail-Copies-To başlığı)"
-
- #: knarticlefactory.cpp:282
--msgid ""
--"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?"
-+msgid "This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?"
- msgstr "Bu yazıda eklentiler var. Bunları da iletmek istiyor musunuz?"
-
- #: knarticlefactory.cpp:282
-@@ -408,7 +411,7 @@
-
- #: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501
- msgid "You have no valid news accounts configured."
--msgstr "Ayarlanmış geçerli bir haber sunucusu hesabınız yok!"
-+msgstr "Ayarlanmış geçerli bir haber sunucusu hesabınız yok."
-
- #: knarticlefactory.cpp:443
- msgid "Do you really want to supersede this article?"
-@@ -483,8 +486,7 @@
-
- #: knarticlefactory.cpp:927
- msgid "Only sent articles can be canceled or superseded."
--msgstr ""
--"Sadece gönderilmiş iletiler iptal edilebilir veya ya da üzerine yazılabilir."
-+msgstr "Sadece gönderilmiş iletiler iptal edilebilir veya ya da üzerine yazılabilir."
-
- #: knarticlefactory.cpp:932
- msgid "This article has already been canceled or superseded."
-@@ -702,7 +704,7 @@
-
- #: kncomposer.cpp:253
- msgid "Attach &File..."
--msgstr "D&osya Ekle"
-+msgstr "D&osya Ekle..."
-
- #: kncomposer.cpp:256
- msgid "Sign Article with &PGP"
-@@ -786,7 +788,7 @@
- "Please remove all newsgroups in which your article is off-topic."
- msgstr ""
- "12'den fazla haber grubuna yollamaktasınız.\n"
--"Konu-dışı olan haber gruplarını kaldırınız!"
-+"Konu-dışı olan haber gruplarını kaldırınız."
-
- #: kncomposer.cpp:581
- msgid ""
-@@ -852,7 +854,7 @@
- "a suitable character set from the \"Options\" menu."
- msgstr ""
- "Mesajınız \"us-ascii\" setinde olamayan karakterle içeriyor\n"
--"\"Seçenekler\" menüsünden uygun karakter setini seçiniz!"
-+"\"Seçenekler\" menüsünden uygun karakter setini seçiniz."
-
- #: kncomposer.cpp:666
- msgid "You cannot post an empty message."
-@@ -872,7 +874,7 @@
- "entirely of quoted text."
- msgstr ""
- "Sadece aktarılan metinden oluşan\n"
--"haberleri gönderemezsiniz!"
-+"haberleri gönderemezsiniz."
-
- #: kncomposer.cpp:685
- msgid ""
-@@ -944,7 +946,7 @@
-
- #: kncomposer.cpp:1234
- msgid "This will replace all text you have written."
--msgstr "Bu yazdığınız tüm metni değiştirecektir!"
-+msgstr "Bu yazdığınız tüm metni değiştirecektir."
-
- #: kncomposer.cpp:1248
- msgid ""
-@@ -952,7 +954,7 @@
- "Please do this in the settings dialog."
- msgstr ""
- "Düzenleyici yapılandırılmadı.\n"
--"Lütfen özellikler kısmından bunu yapınız"
-+"Lütfen özellikler kısmından bunu yapınız."
-
- #: kncomposer.cpp:1307
- msgid ""
-@@ -1370,8 +1372,8 @@
- "<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
- msgstr ""
- "<qt>"
--"<p>The file from which the signature will be read.</p>"
--"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
-+"<p>İmzanın okunacağı dosya.</p>"
-+"<p>Örn: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
-
- #: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235
- msgid "Choo&se..."
-@@ -1528,7 +1530,7 @@
- msgid ""
- "Please enter an arbitrary name for the account and the\n"
- "hostname of the news server."
--msgstr "Hesap için bir isim ve haber sunucusuna ait bir düğüm adı giriniz"
-+msgstr "Hesap için bir isim ve haber sunucusuna ait bir düğüm adı giriniz."
-
- #: knconfigwidgets.cpp:827
- msgid "&Use custom colors"
-@@ -1604,8 +1606,7 @@
-
- #: knconfigwidgets.cpp:1133
- msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
--msgstr ""
--"\"Tümünü Okunmuş Olarak İşaretle\", Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir:"
-+msgstr "\"Tümünü Okunmuş Olarak İşaretle\", Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir"
-
- #: knconfigwidgets.cpp:1138
- msgid "&Switch to the next group"
-@@ -1613,7 +1614,7 @@
-
- #: knconfigwidgets.cpp:1145
- msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
--msgstr "\"Konumu Okunmuş Olarak İşaretle\" Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir:"
-+msgstr "\"Konumu Okunmuş Olarak İşaretle\" Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir"
-
- #: knconfigwidgets.cpp:1150
- msgid "Clos&e the current thread"
-@@ -1625,7 +1626,7 @@
-
- #: knconfigwidgets.cpp:1160
- msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
--msgstr "\"Konumu Yoksay\" Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir:"
-+msgstr "\"Konumu Yoksay\" Aşağıdaki İşlemleri Gerçekleştirir"
-
- #: knconfigwidgets.cpp:1165
- msgid "Close the cu&rrent thread"
-@@ -1839,9 +1840,9 @@
- "<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>"
- "%L</b>=line break</qt>"
- msgstr ""
--"Yer tutucular: <b>%NAME</b>=isim, <b>%EMAIL</b>=e-posta adresi,"
-+"<qt>Yer tutucular: <b>%NAME</b>=isim, <b>%EMAIL</b>=e-posta adresi,"
- "<br><b>%DATE</b>=tarih, <b>%MSID</b>=ileti-no, <b>%GROUP</b>"
--"=grup adı, %L=satır sonu</qt>"
-+"=grup adı, <b>%L</b>=satır sonu</qt>"
-
- #: knconfigwidgets.cpp:2210
- msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
-@@ -1977,7 +1978,8 @@
- "<b>The conversion was successful.</b>"
- "<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)"
- msgstr ""
--"<b>Dönüştürme başarılı.</b></br> KNode'un bu yeni sürümü ile eğlenceler. ;-)"
-+"<b>Dönüştürme başarılı.</b>"
-+"<br>KNode'un bu yeni sürümü ile eğlenceler. ;-)"
-
- #: knconvert.cpp:142
- msgid "Start KNode"
-@@ -1994,7 +1996,7 @@
- #: knconvert.cpp:227
- #, c-format
- msgid "created backup of the old data-files in %1"
--msgstr "eski veri dosyalarının yedeği %1 'de oluşturuldu."
-+msgstr "eski veri dosyalarının yedeği %1 'de oluşturuldu"
-
- #: knconvert.cpp:229
- msgid "backup failed."
-@@ -2276,7 +2278,7 @@
-
- #: knfilterdialog.cpp:100
- msgid "Please provide a name for this filter."
--msgstr "Lütfen bu filtre için bir isim tanımlayınız"
-+msgstr "Lütfen bu filtre için bir isim tanımlayınız."
-
- #: knfilterdialog.cpp:103
- msgid ""
-@@ -2320,7 +2322,7 @@
-
- #: knfoldermanager.cpp:87
- msgid "Cannot load index-file."
--msgstr "İndeks dosyası yüklenemedi!"
-+msgstr "İndeks dosyası yüklenemedi."
-
- #: knfoldermanager.cpp:142
- msgid "New folder"
-@@ -2401,11 +2403,11 @@
-
- #: kngroupdialog.cpp:40
- msgid "Current changes:"
--msgstr "Mevcut değişiklikler"
-+msgstr "Mevcut değişiklikler:"
-
- #: kngroupdialog.cpp:42
- msgid "Subscribe To"
--msgstr "Üye ol:"
-+msgstr "Üye ol"
-
- #: kngroupdialog.cpp:44
- msgid "Unsubscribe From"
-@@ -2531,7 +2533,7 @@
-
- #: kngrouppropdlg.cpp:114
- msgid "Articles:"
--msgstr "Haberler"
-+msgstr "Haberler:"
-
- #: kngrouppropdlg.cpp:119
- msgid "Unread articles:"
-@@ -2539,7 +2541,7 @@
-
- #: kngrouppropdlg.cpp:124
- msgid "New articles:"
--msgstr "Yeni haberler"
-+msgstr "Yeni haberler:"
-
- #: kngrouppropdlg.cpp:129
- msgid "Threads with unread articles:"
-@@ -2547,7 +2549,7 @@
-
- #: kngrouppropdlg.cpp:134
- msgid "Threads with new articles:"
--msgstr "Yeni haberleri sırala"
-+msgstr "Yeni haberleri sırala:"
-
- #: kngroupselectdialog.cpp:31
- msgid "Select Destinations"
-@@ -2555,7 +2557,7 @@
-
- #: kngroupselectdialog.cpp:37
- msgid "Groups for this article:"
--msgstr "Bu haber için gruplar"
-+msgstr "Bu haber için gruplar:"
-
- #: kngroupselectdialog.cpp:107
- msgid ""
-@@ -2680,7 +2682,7 @@
-
- #: knmainwidget.cpp:602
- msgid "&Subscribe to Newsgroups..."
--msgstr "&Haber gruplarına üye ol"
-+msgstr "&Haber gruplarına üye ol..."
-
- #: knmainwidget.cpp:604
- msgid "&Expire All Groups"
-@@ -2692,7 +2694,7 @@
-
- #: knmainwidget.cpp:608
- msgid "&Get New Articles in All Accounts"
--msgstr "&Tüm Gruplardaki Yeni Haberleri Al"
-+msgstr "&Tüm Hesaplardaki Yeni Haberleri Al"
-
- #: knmainwidget.cpp:610
- msgid "&Delete Account"
-@@ -2736,7 +2738,7 @@
-
- #: knmainwidget.cpp:632
- msgid "Mark Last as Unr&ead..."
--msgstr "Sonuncuyu O&kunmamış Olarak İşaretle... "
-+msgstr "Sonuncuyu O&kunmamış Olarak İşaretle..."
-
- #: knmainwidget.cpp:637
- msgid "&Configure KNode..."
-@@ -2816,7 +2818,7 @@
-
- #: knmainwidget.cpp:681
- msgid "&Search Articles..."
--msgstr "Haberleri &Ara"
-+msgstr "Haberleri &Ara..."
-
- #: knmainwidget.cpp:683
- msgid "&Refresh List"
-@@ -2918,7 +2920,7 @@
-
- #: knmainwidget.cpp:744
- msgid "Hide &Group View"
--msgstr "Grup Görünümünü Gizle"
-+msgstr "Grup Görünümünü &Gizle"
-
- #: knmainwidget.cpp:745
- msgid "Show &Header View"
-@@ -2926,7 +2928,7 @@
-
- #: knmainwidget.cpp:747
- msgid "Hide &Header View"
--msgstr "Başlık Görünümünü Gizle"
-+msgstr "&Başlık Görünümünü Gizle"
-
- #: knmainwidget.cpp:748
- msgid "Show &Article Viewer"
-@@ -2934,7 +2936,7 @@
-
- #: knmainwidget.cpp:750
- msgid "Hide &Article Viewer"
--msgstr "Haber Görüntüleyiciyi Gizle"
-+msgstr "&Haber Görüntüleyiciyi Gizle"
-
- #: knmainwidget.cpp:751
- msgid "Show Quick Search"
-@@ -3008,8 +3010,7 @@
-
- #: knmainwidget.cpp:1642
- msgid "Do you really want to delete all articles in %1?"
--msgstr ""
--"%1 içindeki tüm haberleri gerçekten silmek istediğinizden emin misiniz?"
-+msgstr "%1 içindeki tüm haberleri gerçekten silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
- #: knmainwidget.cpp:1677
- msgid "Select Sort Column"
-@@ -3049,7 +3050,7 @@
- "password to access this server"
- msgstr ""
- "Bu sunucuya bağlantı kurmak için\n"
--"bir kullanıcı adı parolaya ihtiyacınız var."
-+"bir kullanıcı adı parolaya ihtiyacınız var"
-
- #: knnetaccess.cpp:315
- msgid "Authentication Failed"
-@@ -3167,14 +3168,14 @@
- "<br>"
- "<br>İstediğiniz yazı haber sunucunuz üzerinde mevcut değil."
- "<br>Aşağıdaki adresten almayı deneyebilirsiniz <a "
--"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&ic=1\">groups.google.com</a>."
-+"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&amp;ic=1\">groups.google.com</a>."
-
- #: knnntpclient.cpp:575
- msgid ""
- "Unable to connect.\n"
- "The following error occurred:\n"
- msgstr ""
--"Bağlantı yapılamdı.\n"
-+"Bağlantı yapılamadı.\n"
- "Aşağıdaki hata oluştu:\n"
-
- #: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681
-@@ -3237,10 +3238,8 @@
- msgstr "Bağlantı kesildi."
-
- #: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594
--msgid ""
--"Communication error:\n"
--msgstr ""
--"Haberleşme hatası:\n"
-+msgid "Communication error:\n"
-+msgstr "Haberleşme hatası:\n"
-
- #: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566
- msgid "Communication error"
-@@ -3440,127 +3439,9 @@
-
- #: utilities.cpp:477
- msgid "Unable to create temporary file."
--msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı.!"
-+msgstr "Geçici dosya oluşturulamadı."
-
- #: knode_options.h:25
- msgid "A 'news://server/group' URL"
--msgstr "'news://sunucu/grup' URL'si."
--
--#~ msgid "KNode NNTP"
--#~ msgstr "KNode NNTP"
--
--#~ msgid "KNode SMTP"
--#~ msgstr "KNode SMTP"
--
--#~ msgid "<b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>"
--#~ msgstr "<b><font size=+1 color=red>Bir hata oluştu.</font></b><hr><br>"
--
--#~ msgid " Subject"
--#~ msgstr " Konu"
--
--#~ msgid " From"
--#~ msgstr " Kimden"
--
--#~ msgid " Date"
--#~ msgstr " Tarih"
--
--#~ msgid "&Copy to Clipboard"
--#~ msgstr "&Panoya Kopyala"
--
--#~ msgid "&Save..."
--#~ msgstr "&Kaydet..."
--
--#~ msgid "&Verify PGP Signature"
--#~ msgstr "P&HP İmzasını Doğrula"
--
--#~ msgid "Show &All Headers"
--#~ msgstr "&Bütün Başlıkları Göster"
--
--#~ msgid ""
--#~ "End of article reached.\n"
--#~ "Continue from the beginning?"
--#~ msgstr ""
--#~ "Haberin sonuna ulaşıldı. \n"
--#~ "İşlem başından devam etsin mi?"
--
--#~ msgid "Find"
--#~ msgstr "Bul"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Beginning of article reached.\n"
--#~ "Continue from the end?"
--#~ msgstr ""
--#~ "Haberin başına gelindi.\n"
--#~ "Sondan başlansın mı?"
--
--#~ msgid "Search string '%1' not found."
--#~ msgstr "'%1' arama satırı bulunamadı."
--
--#~ msgid "%1 not found"
--#~ msgstr "%1 bulunamadı"
--
--#~ msgid "Internal error: Malformed identifier."
--#~ msgstr "İç hata"
--
--#~ msgid "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>"
--#~ msgstr "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>Bir hata oluştu.</font></b><hr><br>"
--
--#~ msgid "%1%2:%3"
--#~ msgstr "%1%2:%3"
--
--#~ msgid "Cannot find a signature in this message."
--#~ msgstr "Bu iletide bir imza bulunmuyor."
--
--#~ msgid "name"
--#~ msgstr "isim"
--
--#~ msgid "mime-type"
--#~ msgstr "mime-tipi"
--
--#~ msgid "<qt>Do you want treat the selected text as an <b>email address</b> or a <b>message-id</b>?</qt>"
--#~ msgstr "<qt>Seçili metnin bir <b>e posta adresi</b> veya bir <b>mesaj tanımlayıcı</b> olarak kullanılmasını istermisiniz?</qt>"
--
--#~ msgid "Address or ID"
--#~ msgstr "Adres ya da kimlik"
--
--#~ msgid "&Email"
--#~ msgstr "&E-Posta"
--
--#~ msgid "&Message-Id"
--#~ msgstr "&Mesaj-Numarası"
--
--#~ msgid "Print Article"
--#~ msgstr "Haberi Yazdır"
--
--#~ msgid "Header Decoration"
--#~ msgstr "Başlık Yapısı"
--
--#~ msgid "Browser"
--#~ msgstr "Tarayıcı"
--
--#~ msgid "Show fancy header deco&rations"
--#~ msgstr "&Renkli başlık dekorasyonu göster"
--
--#~ msgid "Interpret te&xt format tags"
--#~ msgstr "Metin format &başlıklarını yorumla"
--
--#~ msgid "Show attachments &inline if possible"
--#~ msgstr "Mümkünse ekleri &içerde göster"
--
--#~ msgid "Default Browser"
--#~ msgstr "Öntanımlı Tarayıcı"
--
--#~ msgid "Other Browser"
--#~ msgstr "Diğer Tarayıcılar"
--
--#~ msgid "Open &links with:"
--#~ msgstr "Bağ&lantıları aç:"
--
--#~ msgid "Choose Browser"
--#~ msgstr "Tarayıcı Seç"
--
--#~ msgid "KNode Specific Options"
--#~ msgstr "KNode Özel Seçenekleri"
-+msgstr "'news://sunucu/grup' URL'si"
-
--#~ msgid "Ch&eck signatures automatically"
--#~ msgstr "İ&mzaları otomatik denetle"