diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-09-06 18:17:52 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-09-06 18:17:52 +0000 |
commit | f39d5cd2ba25777f886306df1b28ae9311749df1 (patch) | |
tree | 37b8806c4575ee5ed0606c3721a8769f8da26ad8 /translations | |
parent | c1d1a4462a1db78bba97f610e533dd4d680b7791 (diff) | |
download | tdepowersave-f39d5cd2ba25777f886306df1b28ae9311749df1.tar.gz tdepowersave-f39d5cd2ba25777f886306df1b28ae9311749df1.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/tdepowersave
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdepowersave/
Diffstat (limited to 'translations')
28 files changed, 2576 insertions, 2576 deletions
diff --git a/translations/messages/ar.po b/translations/messages/ar.po index 8331972..758065d 100644 --- a/translations/messages/ar.po +++ b/translations/messages/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:49+0300\n" "Last-Translator: عبدالعزيز الشريف <a.a-a.s at hotmail dot com>\n" "Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n" @@ -63,29 +63,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - غير مدعوم" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "مشغل دائماً" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "موفر الطاقة" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "سمعي" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "موفر الطاقة المتقدم" @@ -316,24 +316,24 @@ msgstr "إطفاء" msgid "Logout Dialog" msgstr "مربع حوار الخروج" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "التعليق إلى القرص" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "التعليق إلى الرام" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "التعليق إلى الرام" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "النظام الحالي:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "سياسة تردد المعالج الحالية:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "ديناميكي" @@ -852,175 +852,175 @@ msgstr "حزم Debian و Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "الاستعداد للتعليق..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "إعداد TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "إعداد التنبيهات..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "ابدأ بوحدة إدارة الطاقة YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "استعداد" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "ضبط سياسة تردد المعالج" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "ضبط النظام النشط" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "تعطيل الإجراءات أثناء الخمول " -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "تحذير" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "لايمكن إيجاد أي أنظمة." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "لا معلومات متوفرة عن حالة التيار المتردد والبطارية" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "موصول -- مشحون بالكامل" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "موصول" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "موصول -- %1%يشحن (%2:%3 h حتى الشحن الكامل)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "موصول -- %1% يشحن (%2:%3 الساعات المتبقية)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "موصول -- %1% يشحن" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "موصول -- لا بطارية" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "يعمل على البطاريات -- %1% يشحن (%2:%3 ساعات متبقية)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "يعمل على البطاريات -- %1% يشحن" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- البطارية مشحونة" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "لايمكن البدء بوحدة إدارة الطاقة Yast. تأكد من تركيبها" -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "التعليق إلى القرص فشل" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "التعليق إلى القرص معطل بواسطة المدير." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "التعليق إلى الرام فشل." -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "التعليق إلى الرام فشل." -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "وضع الاستعداد فشل" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "وضع الاستعداد معطل بواسطة المدير." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "التعليق التلقائي" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "النظام يتجه إلى نمط التعليق الآن" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Could not call DCOP interface to umount external media." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1034,20 +1034,20 @@ msgstr "" " Would you like to continue suspend/standby anyway? \n" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "خطأ بينما يهيئ %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "التعليق بأية حال" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "إلغي التعليق" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1055,50 +1055,50 @@ msgstr "" "لايمكن إقفال الشاشة. يمكن أن تكون هناك مشكلة مع المختار \n" "طريقة القفل أو شي آخر." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "الغطاء تم إغلاقه." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "الغطاء تم فتحه." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "بدء TDEPowersave تلقائياً عند الدخول؟" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "سؤال" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "إبدأ تلقائياً" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "لا تبدأ" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "سياسة تردد المعالج %1 لايمكن أن توضع." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "نظام %1 لايمكن أن ينشط." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "حالة البطارية تتغير إلى الإنذار -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "حالة البطارية تتغير إلى منخفض -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" "إطفئ نظامك أو أوصله بكيبل الطاقة فوراً . والإ جهازك\n" "سيتم إطفائه خلال 30 ثانية" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1119,66 +1119,66 @@ msgstr "" "حالة البطارية تتغير إلى حرج -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق.\n" "إطفئ نظامك أو أوصله بكيبل الطاقة فوراً." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "محول التيار المتردد موصول" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "محول التيار المتردد غير موصول" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "موفر الطاقة يتبدل إلى نظام:%1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "النظام يتجه إلى %1 الآن." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "التعليق إلى القرص" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "استعداد" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "النظام يستعاد من %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Could not remount (all) external storage media." -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 #, fuzzy msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "هل تريد حذف %1 نظام?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Error while %1" msgstr "خطأ بينما يهيئ %1" diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po index 8a9a790..2fc849b 100644 --- a/translations/messages/bg.po +++ b/translations/messages/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-13 09:51+0200\n" "Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -63,29 +63,29 @@ msgid " - not supported" msgstr "" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Бързодействие" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Енергоспестяване" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Представяне" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Акустика" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Разширено за Powersave" @@ -326,24 +326,24 @@ msgstr "" msgid "Logout Dialog" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Спиране върху диска" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Спиране върху паметта" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Спиране върху паметта" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Текуща схема: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Текуща полица за честотата на процесора:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Динамика" @@ -878,181 +878,181 @@ msgstr "Пакетиране за Debian и Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Подготвяне на спирането...." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Настройка на TDEPowersave" -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Стартиране на YaST2 модула за управление на енергията..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "В-готовност" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Задаване на полицата за честотата на процесора" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Задаване на активната схема" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Забраняване на действия при неактивност" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "ВНИМАНИЕ" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "" "Няма налична информация относно статуса на батерията и токозахранването" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Включено — напълно зареден" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Включено" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 #, fuzzy msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Включено — %1% зареден (остават %2:%3 часа)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Включено — %1% зареден (остават %2:%3 часа)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Включено — %1% зареден" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Включено — няма батерия" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "На батерии — %1% зареден (остават %2:%3 часа)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "На батерии — %1% зареден" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " — батерията се зарежда" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Не може да се стартира YaST модула за управление на енергията. \n" "Моля, проверете дали е инсталиран." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 #, fuzzy msgid "Hibernation failed" msgstr "Спиране върху диска" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Спирането върху диска е забранено от администратора." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Спиране върху паметта" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Спирането върху паметта е забранено от администратора." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "Спиране върху паметта" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Спирането върху паметта е забранено от администратора." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Спирането върху паметта е забранено от администратора." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "В-готовност след:" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Режимът \"В готовност\" е забранен от администратора." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Авто-спиране" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1061,22 +1061,22 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "Спиране след:" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "Разрешаване на авто-спирането" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1084,53 +1084,53 @@ msgstr "" "Екранът не може да бъде заключен. Вероятно има проблем с избрания метод за " "заключване или е нещо друго." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Желаете ли TDEPowersave да се стартира автоматично при влизане?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Въпрос" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Автоматично стартиране" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Без стартиране" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Политиката за честотата на процесора %1 не може да бъде зададена." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Схемата %1 не може да бъде активирана." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Статусът на батерията е ВНИМАНИЕ — оставащо време: %1 часа и %2 минути." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Статусът на батерията се промени на НИСКО — оставащо време: %1 часа и %2 " "минути." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Статусът на батерията е КРИТИЧНО — оставащо време: %1 часа и %2 минути. " "Изключете компютъра или включете незабавно захранване!" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1152,66 +1152,66 @@ msgstr "" "Статусът на батерията е КРИТИЧНО — оставащо време: %1 часа и %2 минути. " "Изключете компютъра или включете незабавно захранване!" -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 #, fuzzy msgid "AC adapter unplugged" msgstr "AC трансформатор" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Спиране върху диска" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "В-готовност" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "" diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po index 3a38b09..3f7c7d0 100644 --- a/translations/messages/cs.po +++ b/translations/messages/cs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 01:05+0200\n" "Last-Translator: Marek Stopka (m4r3k) <marekstopka@gmail.com>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n" @@ -70,29 +70,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - není podporováno" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Výkon" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Powersave" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Prezentace" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Tichý" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Pokročilá správa napájení" @@ -328,24 +328,24 @@ msgstr "Vypnout" msgid "Logout Dialog" msgstr "Odhlašovací obrazovka" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Uspání na disk" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Uspání do RAM" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Uspání do RAM" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Aktuální schéma: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Aktuální politika frekvence CPU:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dynamické" @@ -872,177 +872,177 @@ msgstr "Balíčky pro Debian a Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Příprava uspání..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Nastavit TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Nastavit upozornění..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Spustit modul správy napájení programu YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Pohotovostní režim" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Nastavit politiku frekvence CPU" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Nastavit aktivní schéma" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Zakázat akce při neaktivitě" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "POPLACH" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Nemohu najít žádné schéma." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Nejsou dostupné informace o baterii a stavu napájení" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Připojen -- nabitý" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Připojen" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Připojen -- %1% nabito (zbývá %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Připojen -- %1% nabito (zbývá %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Připojen -- nabito %1%" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Připojen -- bez baterie" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Běh na baterii -- nabito %1% (zbývá %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Běh na baterii -- nabito %1%" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- baterie se nabíjí" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "Nelze spustit modul správy napájení programu YaST2. Je nainstalován?" -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Uspání na disk selhalo" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Uspání na disk zakázáno administrátorem." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Uspání do RAM selhalo" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Uspání do RAM zakázáno administrátorem." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "Uspání do RAM selhalo" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Uspání do RAM zakázáno administrátorem." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Uspání do RAM zakázáno administrátorem." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Pohotovostní režim selhal" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Pohotovostní režim byl zakázán administrátorem." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "detekována neaktivita." -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" "Pokud chcete zastavit %1 stiskněte tlačítko \"Zrušit\" dokud odpočítávadlo " "nevyprší." -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Automatické uspání" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "Počítač se automaticky uspí za:" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Systém bude nyní uspán" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Nemohu zavolat DCOP rozhraní pro odpojení externích médií." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1056,20 +1056,20 @@ msgstr "" " Přejete si pokračovat v uspávání/přechodu do pohotovosti? \n" "(Varování: Pokračování v uspávání může způsobit ztrátu dat!)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Chyba při přípravě %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "I tak uspat" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Přerušit uspávání" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1077,50 +1077,50 @@ msgstr "" "Nelze uzamknout obrazovku. Možná nastal problém se zvolenou\n" "metodou uzamykání, případně jiný problém." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Víko bylo zavřeno." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Víko bylo otevřeno." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Má se TDEPowersave spouštět automaticky po přihlášení?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Dotaz" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Spustit automaticky" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Nespouštět" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Nelze nastavit politiku frekvence CPU %1." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Schéma %1 nelze aktivovat." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Stav baterií vyvolal POPLACH -- zbývající čas: %1 hod a %2 min." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Stav baterií je NÍZKÝ -- zbývající čas: %1 hod. a %2 min." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" "okamžitě systém nebo jej připojte do sítě! Nebo se počítač vypne \n" "za během 30 sekund" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1141,66 +1141,66 @@ msgstr "" "Stav baterií je KRITICKÝ -- zbývající čas: %1 hod. a %2 min. \n" "Vypněte okamžitě systém nebo jej připojte do sítě!" -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Zapojen do sítě" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Odpojen od sítě" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Přepnuto na schéma: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Systém přechází do stavu: %1" -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Uspání na disk" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Pohotovostní režim" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "%1: systém probuzen." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Nemohu přepřipojit (všechna) externí média." -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Došlo k neznámé chybě během %1. Kód chyby je: '%2'" # power-off message -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Chcete se podívat na logovací soubor?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Chyba při %1" diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po index 19ff439..5e740cc 100644 --- a/translations/messages/da.po +++ b/translations/messages/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n" "Language-Team: <opensuse-translation@opensuse.org>\n" @@ -68,29 +68,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - ikke understøttet" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Ydelse" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Strømbesparelse" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Præsentation" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Akustisk" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Avanceret strømbesparelse" @@ -328,24 +328,24 @@ msgstr "Luk ned" msgid "Logout Dialog" msgstr "Log ud-dialog" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Suspendér til disk" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Suspendér til RAM" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Suspendér til RAM" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Nuværende profil: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Aktuel politik for CPU-frekvens:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisk" @@ -869,176 +869,176 @@ msgstr "Pakker til Debian og Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Forbereder suspendering..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Indstil TDEpowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Konfigurér meddelelser..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Start YaST2 strømstyringsmodul..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Indstil politik for CPU-frekvens" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Indstil aktiv profil" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Slå handlinger ved inaktivitet fra" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "ADVARSEL" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Kan ikke finde nogen profiler." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Ingen information om batteri og strømforsyning tilgængelig" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "I stikkontakten -- fuldt opladet" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "I stikkontakten" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "I stikkontakten -- %1% opladet (%2.%3 timer indtil fuldt opladet)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "I stikkontakten -- %1% opladet (%2:%3 timer tilbage)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "I stikkontakten -- %1% opladet" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "I stikkontakten -- intet batteri" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Køerer på batterier -- %1% opladet (%2:%3 timer tilbage)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Kører på batterier -- %1% opladet" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- batteri er i gang med at lade op" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Kunne ikke starte YaST strømstyringsmodulet. Tjek om det er installeret." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Suspendér til disk fejlede" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Suspendér til disk er deaktiveret af administrator." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Suspendér til RAM fejlede" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Suspendér til RAM er deaktiveret af administrator." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "Suspendér til RAM fejlede" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Suspendér til RAM er deaktiveret af administrator." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Suspendér til RAM er deaktiveret af administrator." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Standby fejlede" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Standby er deaktiveret af administrator." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "Inaktivitet konstateret." -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "Tryk på 'Annullér'-knappen for at stoppe %1 før nedtællingen slutter." -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Autosuspendér" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "Computeren autosuspenderer om: " -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Systemet går nu i suspendér-tilstand" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Kunne ikke kalde DCOP-grænseflade for at afmontere eksternt medie." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1052,20 +1052,20 @@ msgstr "" " Vil du gerne fortsætte suspendér/standby alligevel? \n" "(Advarsel: Fortsæt af suspendér kan forårsage datatab!)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Fejl under forberedelse %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "Suspendér alligevel" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Annullér suspendér" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1073,53 +1073,53 @@ msgstr "" "Kunne ikke låse skærmen. Der er muligvis et problem med den valgte \n" "låsemetode eller noget andet." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Låget blev lukket." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Låget blev åbnet." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Skal TDEPowersave starte automatisk når du logger på?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Start automatisk" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Start ikke" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Politik for CPU-frekvens %1 kunne ikke indstilles." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Profil %1 kunne ikke aktiveres." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batteritilstand ændret til ADVARSEL -- resterende tid: %1 timer og %2 " "minutter." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batteritilstand ændret til LAV -- resterende tid: %1 timer og %2 minutter." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" "Luk din computer ned eller sæt strømstikket i straks. Ellers vil maskinen\n" "lukke ned om 30 sekunder" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1142,65 +1142,65 @@ msgstr "" "minutter.\n" "Luk din computer ned eller sæt strømstikket i straks." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Strømforsyning tilsluttet" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Strømforsyning afbrudt" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Skiftede til profil: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Systemet går nu i %1." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Suspendér til disk" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Standby" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Systemet er vendt tilbage fra %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Kunne ikke genmontere (alle) eksterne lagringsmedier." -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "En ukendt fejl opstod under %1. Fejlkoden er: '%2'" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Vil du gerne kaste et blik på logfilen?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Fejl under %1" diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po index 8834959..190b442 100644 --- a/translations/messages/de.po +++ b/translations/messages/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-07 18:07+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -66,29 +66,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - nicht unterstützt" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Leistung" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Energiesparen" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Akustik" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Erweitertes Energiesparen" @@ -339,23 +339,23 @@ msgstr "Herunterfahren" msgid "Logout Dialog" msgstr "Abmeldedialog" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Winterschlaf" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Hybrider Ruhezustand" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Ruhezustand" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "Energiesparmodus" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Aktuelles Schema: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Derzeitiges Prozessor-Frequenzverhalten:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" @@ -905,177 +905,177 @@ msgstr "Erstellung von Debian und Ubuntu Paketen" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Ruhezustand wird vorbereitet ..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "Eingestellte Aktion des Ein- und Ausknopfes ausführen" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "Eingestellte Aktion des Ruhezustandknopfes ausführen" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "Eingestellte Aktion des Winterschlafknopfes ausführen" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "TDEPowersave einrichten ..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Benachrichtigungen festlegen ..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "YaST2 Energieverwaltungsmodul starten ..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Energiesparmodus" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Prozessor-Frequenzverhalten setzen" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Aktives Schema setzen" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Aktionen bei Inaktivität deaktivieren" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Es konnte kein Schema gefunden werden." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "" "Keine Informationen über den Akkuzustand und Stromversorgung verfügbar." -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Angeschlossen -- Komplett geladen" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Angeschlossen" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen (%2:%3 Stunden bis voll geladen)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen (%2:%3 Stunden verbleiben)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Angeschlossen -- keine Batterie" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Akkubetrieb -- %1% geladen (%2:%3 Stunden verbleiben)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Akkubetrieb -- %1% geladen" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- Akku wird geladen" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Das YaST Energieverwaltungsmodul konnte nicht gestartet werden. Überprüfen " "Sie ob es installiert ist." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Fehler beim Versetzen in den Winterschlaf" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Winterschlaf durch Systemverwalter deaktiviert." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Fehler beim Versetzen in den hybriden Ruhezustand" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Hybrider Ruhezustand durch Systemverwalter deaktiviert." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 msgid "Suspend mode failed" msgstr "Fehler beim Versetzen in den Ruhezustand" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Ruhezustand durch Systemverwalter deaktiviert." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "Fehler beim Versetzen in den Energiesparmodus" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Energiesparmodus durch Systemverwalter deaktiviert." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Fehler beim Versetzen in den Energiesparmodus" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Energiesparmodus durch Systemverwalter deaktiviert." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "Inaktivität festgestellt." -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" "Um den %1 zu stoppen drücken sie den 'Abbrechen'-Knopf bevor die Zeit " "abgelaufen ist." -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Automatischer Ruhezustand" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "Der Rechner wird automatisch in den Ruhezustand gesetzt in: " -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Das System wird nun in den Ruhezustand gesetzt" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Das DCOP-Interface um die Einbindung externer Speichermedien zu lösen konnte " "nicht aufgerufen werden." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1091,20 +1091,20 @@ msgstr "" "(Warnung: Ein Fortsetzen des Ruhezustandes-Prozesses kann Datenverlust zur " "Folge haben!)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Fehler bei der Vorbereitung von %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "Trotzdem in den Ruhezustand versetzen" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Ruhezustand abbrechen" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1113,53 +1113,53 @@ msgstr "" "Problem \n" "mit der ausgewählte Sperrmethode. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Der Deckel wurde geschlossen." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Der Deckel wurde geöffnet." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Soll TDEPowersave beim Anmelden automatisch gestartet werden?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Automatisch Starten" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Nicht Starten" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Die Prozessor-Frequenzeinstellung %1 konnte nicht gesetzt werden." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Schema %1 konnte nicht aktiviert werden." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Der Akkuzustand steht auf WARNUNG. Verbleibende Zeit: %1 Stunde(n) und %2 " "Minute(n)." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Der Akkuzustand steht auf NIEDRIG. Verbleibende Zeit: %1 Stunde(n) und %2 " "Minute(n)." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Steckdose an\n" " ansonsten wird der Rechner in 30 Sekunden heruntergefahren" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1183,64 +1183,64 @@ msgstr "" "Minute(n). Fahren Sie Ihr System herunter oder schließen Sie Ihren Rechner " "an die Steckdose an." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Netzstecker eingesteckt" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Netzstecker entfernt" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Gewechselt zu Schema: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Das System wird nun in %1 versetzt." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 msgid "hibernation" msgstr "Winterschlaf" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "Hybrider Ruhezustand" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "Ruhezustand" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "Energiesparmodus" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 msgid "standby" msgstr "Energiesparmodus" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Das System wurde aus %1 wiederhergestellt." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Es konnten nicht alle externen Speichermedien neu eingebunden werden." -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten während %1. Der Fehlercode ist: '%2'" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Wollen Sie die Protokolldatei anschauen?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Fehler während %1" diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po index 1a17a6e..3533a6a 100644 --- a/translations/messages/el.po +++ b/translations/messages/el.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-01 23:17+0300\n" "Last-Translator: Kostas Boukouvalas <quantis@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -77,29 +77,29 @@ msgid " - not supported" msgstr "" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Απόδοση" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Powersave" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Παρουσίαση" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Ακουστικό" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Για Προχωρημένους Powersave" @@ -350,24 +350,24 @@ msgstr "" msgid "Logout Dialog" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernate" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Suspend" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Suspend" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Τρέχον Σχήμα: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Τρέχουσα Πολιτική Συχνότητας CPU:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Δυναμική" @@ -912,180 +912,180 @@ msgstr "Πακετάρισμα Debian και Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Ετοιμάζοντας το κλείσιμο..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Ρύθμιση TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Ρύθμιση Ειδοποιήσεων" -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Εκκίνηση της Μονάδας Διαχείρισης Ενέργειας του YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Αναμονή" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Ορίστε την Πολιτική Συχνότητας της KME" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Ορίστε Ενεργό Σχήμα" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Απενεργοποίηση Ενεργειών σε Αδράνεια" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "" "Δεν υπάρχουν πληροφορίες σχετικά με την μπαταρία και την κατάσταση του AC" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Συνδεδεμένο -- πλήρως φορτισμένο" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Συνδεδεμένο" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Συνδεμένο σε -- %1% φορτισμένη (%2:%3 h μέχρι την πλήρη φόρτιση)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Συνδεδεμένο -- %1% φορτισμένο (%2:%3 απομένουσες ώρες)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Συνδεδεμένο -- %1% φορτισμένο" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Συνδεδεμένο -- χωρίς μπαταρία" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Λειτουργία με μπαταρίες -- %1% φορτισμένο(%2:%3 απομένουσες ώρες)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Λειτουργία με μπαταρίες -- %1% φορτισμένο" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- η μπαταρία φορτίζει" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Αδυναμία εκκίνησης της Μονάδας Διαχείρισης Ενέργειας του YaST2. Ελέγξτε αν " "είναι εγκατεστημένη." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 #, fuzzy msgid "Hibernation failed" msgstr "Hibernate" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Η λειτουργία Hibernation είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Suspend" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Η λειτουργία Suspend είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "Suspend" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Η λειτουργία Suspend είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Η λειτουργία Suspend είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "Αναμονή μετά από:" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Η λειτουργία αναμονής είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Αυτόματη ανάκληση" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Το σύστημα αυτή τη στιγμή οδεύει προς ανάκληση" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1094,22 +1094,22 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "Ανάκληση μετά από:" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης ανάκλησης" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1117,54 +1117,54 @@ msgstr "" "Αδυναμία κλειδώματος της οθόνης. Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα με την " "επιλεγμένη μέθοδο κλειδώματος ή κάτι άλλο." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Το Lid έκλεισε." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Το Lid άνοιξε." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Να ξεκινά αυτόματα το TDEPowersave με την σύνδεση σας;" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Αυτόματη Εκκίνηση" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Να Μην Ξεκινήσει" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Η πολιτική Συχνότητας CPU %1 δεν ήταν δυνατό να οριστεί." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "To σχήμα %1 δεν ήταν δυνατό να ενεργοποιηθεί." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ -- απομένων χρόνος: %1 ώρες " "και %2 λεπτά." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΧΑΜΗΛΗ -- απομένων χρόνος:%1 ώρες και %2 " "λεπτά." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΚΡΙΣΙΜΗ -- απομένων χρόνος:%1 ώρες και %2 " "λεπτά. Τερματίστε το σύστημα σας ή συνδέστε αμέσως το καλώδιο ρεύματος." -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1186,65 +1186,65 @@ msgstr "" "Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΚΡΙΣΙΜΗ -- απομένων χρόνος:%1 ώρες και %2 " "λεπτά. Τερματίστε το σύστημα σας ή συνδέστε αμέσως το καλώδιο ρεύματος." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Ο μετασχηματιστής AC είναι συνδεμένος" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Ο μετασχηματιστής AC δεν είναι συνδεμένος" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Το powersave άλλαξε στο σχήμα: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Το σύστημα οδεύει προς %1 τώρα." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Hibernate" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Αναμονή" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Το σύστημα επανέρχεται από %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "" diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po index baa6ee6..9570549 100644 --- a/translations/messages/es.po +++ b/translations/messages/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 09:22\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -64,29 +64,29 @@ msgid " - not supported" msgstr "" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Powersave" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Acústico" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Ahorro de energía avanzado" @@ -339,24 +339,24 @@ msgstr "" msgid "Logout Dialog" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Suspender en disco" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Suspender en RAM" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Suspender en RAM" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Esquema actual:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Directiva actual de frecuencia de CPU:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dinámica" @@ -904,179 +904,179 @@ msgstr "Empaquetando Debian y Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Preparando la suspensión..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Configurar TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Configurar notificaciones..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Iniciar módulo de gestión de energía de YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Stand-by" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Definir regulación de frecuencia de la CPU" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Definir perfil activo" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Desactivar acciones en periodo de inactividad" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "ADVERTENCIA" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "La información sobre la batería y el estado de CA no está disponible" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Enchufado - totalmente cargado" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Enchufado" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Conectado en: %1% de carga (%2:%3 h hasta carga completa)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Enchufado -- %1% cargado (quedan %2:%3 horas)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Enchufado -- %1% cargado" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Enchufado - sin batería" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Funcionamiento con baterías-- %1% cargado (quedan %2:%3 horas)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Funcionamiento con baterías-- %1% cargado" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- la batería se está cargando" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "No es posible iniciar el módulo de gestión de alimentación de YaST. " "Compruebe si está instalado." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 #, fuzzy msgid "Hibernation failed" msgstr "Suspender en disco" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Modo suspend to disk desactivado por el administrador." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Suspender en RAM" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Modo de suspensión en RAM inhabilitado por el administrador." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "Suspender en RAM" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Modo de suspensión en RAM inhabilitado por el administrador." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Modo de suspensión en RAM inhabilitado por el administrador." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "Stand-by tras:" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Modo stand-by desactivado por el administrador" -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Suspensión automática" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "El sistema entrará en el modo de suspensión" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1085,22 +1085,22 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "Suspender tras:" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "Activar suspensión automática" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1109,56 +1109,56 @@ msgstr "" "método de bloqueo \n" "seleccionado o algún elemento similar." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Tapa cerrada." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Tapa abierta." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "" "¿Desea que TDEPowersave se inicie automáticamente cuando inicie una sesión " "en el sistema?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Iniciar automáticamente" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "No iniciar" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "No es posible establecer la directiva de frecuencia de CPU %1." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "No ha sido posible activar el perfil %1." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "El estado de carga de la batería ha pasado a nivel de ADVERTENCIA -- tiempo " "restante: %1 horas y %2 minutos" -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "El estado de la batería ha cambiado a BAJO -- tiempo restante: %1 horas y %2 " "minutos." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" "%2 minutos. Apague el sistema o conecte el cable de alimentación de " "inmediato." -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1182,65 +1182,65 @@ msgstr "" "%2 minutos. Apague el sistema o conecte el cable de alimentación de " "inmediato." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Adaptador de CA conectado" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Adaptador de CA desconectado" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Powersave ha pasado al modo de esquema: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "El sistema pasará al estado %1 ahora." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Suspender en disco" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Stand-by" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Se reanudará el sistema desde el estado %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "" diff --git a/translations/messages/fi.po b/translations/messages/fi.po index 6e76002..248c447 100644 --- a/translations/messages/fi.po +++ b/translations/messages/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 21:23+0300\n" "Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>\n" "Language-Team: Suomi <fi@li.org>\n" @@ -69,29 +69,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - ei tuettu" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Suorituskyky" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Virransäästö" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Esitys" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Hiljainen" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Edistynyt virransäästö" @@ -327,24 +327,24 @@ msgstr "Sammuta" msgid "Logout Dialog" msgstr "Uloskirjautumisikkuna" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Lepotila levylle" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Lepotila keskusmuistiin" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Lepotila keskusmuistiin" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Nykyinen malli: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Nykyinen CPU-taajuuskäytäntö:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dynaaminen" @@ -872,178 +872,178 @@ msgstr "Debian ja Ubuntu paketit" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Valmistellaan lepotilaa..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Määritä K-virransäästö..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Määritä ilmoitukset..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Käynnistä YaST2 Virranhallintamoduuli..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Valmiustila" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Aseta CPU-taajuuskäytäntö" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Aseta käytössä oleva malli" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Ota pois toimettomuuden tapahtumat" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "ALHAINEN" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Profiileja ei löydetty." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Akku- tai verkkovirran tilasta ei tietoja saatavilla" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Verkkovirta -- täysi varaustila" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Verkkovirta" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "" "Verkkovirta -- %1% varaustila (%2:%3 tuntia jäljellä täyteen varaustilaan)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Verkkovirta -- %1% varaustila (%2:%3 tuntia jäljellä)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Verkkovirta -- %1% varaustila" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Verkkovirta -- ei akkua" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Akkuvirta -- %1% varaustila (%2:%3 tuntia jäljellä)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Akkuvirta -- %1% varaustila" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- akku on latauksessa" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "YaST Virransäästömoduulin käynnistys ei onnistunut. Tarkista, onko se " "asennettu." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Lepotila levylle epäonnistui" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan levylle\" pois käytöstä." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Lepotila keskusmuistiin epäonnistui" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan keskusmuistiin\" pois käytöstä." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "Lepotila keskusmuistiin epäonnistui" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan keskusmuistiin\" pois käytöstä." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan keskusmuistiin\" pois käytöstä." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Valmiustila epäonnistui" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Ylläpitäjä on ottanut valmiustilan pois käytöstä." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "Aktiviteettia ei ole havaittu." -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "Pysäyttääksesi %1 paina 'Peruuta' ennen kuin laskuri menee nollaan." -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Automaattinen lepotila" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "Suorita autosuspend ajassa: " -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Järjestelmä on nyt menossa lepotilaan" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Ei voitu kutsua DCOP-liittymää ulkoisen media irrottamiseen." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1057,20 +1057,20 @@ msgstr "" " Haluaisitko silti että mennään lepotilaan? \n" "(Varoitus: lepotilaan siirtyminen voi aiheuttaa tietojen menetyksen!)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Virhe valmisteltaessa %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "Siirry lepotilaan joka tapauksessa" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Peruuta lepotila" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1078,54 +1078,54 @@ msgstr "" "Ruudun lukitus ei onnistunut. Valitussa lukitusmenetelmässä tai jossakin " "muualla saattaa olla ongelma." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Kansi suljettiin." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Kansi avattiin." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Käynnistetäänkö K-virransäästö automaattisesti sisäänkirjautuessa?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Kysymys" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Käynnistä automaattisesti" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Älä käynnistä" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "CPU-taajuuskäytäntöä %1 ei voitu asettaa." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Mallia %1 ei voitu ottaa käyttöön." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Akun varaustila laski ALHAISEKSI -- jäljellä oleva aika: %1 tuntia %2 " "minuuttia." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Akun varaustila laski LÄHES KRIITTISEN ALHAISEKSI -- jäljellä oleva aika: %1 " "tuntia %2 minuuttia." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" "sulkeutuu\n" "30:n sekunnin kuluttua" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1149,66 +1149,66 @@ msgstr "" "minuuttia.\n" "Sammuta järjestelmä tai kytke verkkovirta välittömästi." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Verkkovirta kytkettynä" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Verkkovirta ei kytkettynä" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Virranhallinta vaihdettu malliin: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Järjestelmä on nyt menossa %1." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Lepotila levylle" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Valmiustila" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Järjestelmä on palautunut %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Ei voitu liittää (kaikkia) ulkoisia medioita uudelleen." -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Tuntematon virhe toiminnossa %1. Virhekoodi: '%2'" # power-off message -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Haluatko katsella lokitiedostoa?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Virhe toiminnossa %1" diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po index 90c83e3..1aa8925 100644 --- a/translations/messages/fr.po +++ b/translations/messages/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:45\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -66,29 +66,29 @@ msgid " - not supported" msgstr "" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Performance" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Powersave" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Sonore" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Fonction Powersave avancée" @@ -340,24 +340,24 @@ msgstr "" msgid "Logout Dialog" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Mise en veille sur disque" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Mise en veille sur RAM" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Mise en veille sur RAM" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Profil actuel :" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Règle de cadence processeur actuelle :" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dynamique" @@ -903,179 +903,179 @@ msgstr "Mise en paquetage de Debian et d'Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Préparation de la mise en veille..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Configurer TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Configurer les notifications..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Démarrer le module de gestion d'énergie de YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Attente" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Définir les règles de fréquence du processeur" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Définir le profil actif" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Désactiver les actions pendant inactivité" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Aucune information disponible sur l'état de la batterie et AC" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Branché -- complètement chargé" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Branché" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Branché -- %1% chargé (chargement complet dans %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Branché -- %1% chargé (reste %2:%3 heures)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Branché -- %1% chargé" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Branché -- pas de batterie" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Sur batteries -- %1% chargé (reste %2:%3 heures)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Sur batteries -- %1% chargé" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- la batterie est en charge" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Impossible de lancer le module de gestion d'énergie YaST. Vérifiez s'il est " "installé." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 #, fuzzy msgid "Hibernation failed" msgstr "Mise en veille sur disque" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Mise en veille sur disque désactivée par l'administrateur." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Mise en veille sur RAM" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Mise en veille sur RAM désactivée par l'administrateur." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "Mise en veille sur RAM" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Mise en veille sur RAM désactivée par l'administrateur." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Mise en veille sur RAM désactivée par l'administrateur." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "Mise en attente après :" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Mise en attente désactivée par l'administrateur." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Mise en veille automatique" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Le système passe maintenant en mode de mise en veille" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1084,22 +1084,22 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "Mise en veille après :" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "Activer la mise en veille automatique" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1108,53 +1108,53 @@ msgstr "" "méthode de\n" "verrouillage sélectionnée." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "L'écran était fermé." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "L'écran était ouvert." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Démarrer TDEPowersave automatiquement à la connexion ?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Question" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Démarrer automatiquement" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Ne pas démarrer" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "La stratégie de fréquence CPU %1 n'a pas pu être définie." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Le profil %1 n'a pas pu être activé." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "L'état de la batterie est AVERTISSEMENT -- temps restant : %1 heures et %2 " "minutes." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "État de la batterie devenu FAIBLE -- temps restant : %1 heures et %2 minutes." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" "minutes. Arrêtez le système ou branchez le câble d'alimentation " "immédiatement." -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1178,65 +1178,65 @@ msgstr "" "minutes. Arrêtez le système ou branchez le câble d'alimentation " "immédiatement." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Adaptateur CA branché sur " -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Adaptateur CA non branché" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil : %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Le système passe maintenant en %1." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Mise en veille sur disque" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Attente" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Reprise du système après %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "" diff --git a/translations/messages/hi.po b/translations/messages/hi.po index 3b320b3..4c6faa9 100644 --- a/translations/messages/hi.po +++ b/translations/messages/hi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:43+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <en@li.org>\n" @@ -62,29 +62,29 @@ msgid " - not supported" msgstr "TCP टनलिंग समर्थित नहीं" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "प्रदर्शन" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "ऊर्जाबचत" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "प्रस्तुति" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "एकॉस्टिक" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "उन्नत ऊर्जाबचत" @@ -326,24 +326,24 @@ msgstr "बंद करें" msgid "Logout Dialog" msgstr "विन्यास डायलॉग" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "डिस्क पर स्थगित" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "रैम पर स्थगित" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "रैम पर स्थगित" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "वर्तमान स्कीम :" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "वर्तमान सीपीयू आवृत्ति नीति :" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "गतिशील" @@ -880,178 +880,178 @@ msgstr "डेबियन और उबुन्टू की पैकेज msgid "Preparing Suspend..." msgstr "स्थगित की तैयारी..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "केपावरसेव कॉन्फिगर करें..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "अधिसूचनाएं कॉन्फिगर करें..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "YaST2 पावर प्रबंधन मॉड्यूल आरंभ करें..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "स्टैंडबाइ" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "सीपीयू आवृत्ति नीति सेट करें" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "सक्रिय स्कीम सेट करें" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "निष्क्रियता पर कार्रवाइयां अक्षम करें" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "चेतावनी" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 #, fuzzy msgid "Cannot find any schemes." msgstr "पावर बचत स्कीमों को पढ़ा नहीं जा सकता." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "बैटरी और एसी अवस्था के बारे में कोई सूचना उपलब्ध नहीं है" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "प्लग इन किया गया -- पूरी तरह चार्ज" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "प्लग इन किया गया" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "प्लग इन किया गया -- %1% चार्ज (%2:%3 घंटे पूरी तरह चार्ज होने तक)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "प्लग इन किया गया -- %1% चार्ज (%2:%3 शेष घंटे)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "प्लग इन किया गया -- %1% चार्ज" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "प्लग इन किया गया -- कोई बैटरी नहीं" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "बैटरियां चल रही हैं -- %1% चार्ज हो गईं (%2:%3 घंटे शेष हैं)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "बैटरियां चल रही हैं -- %1% चार्ज हो गईं " -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- बैटरी चार्ज हो रही है" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "YaST पावर प्रबंधन मॉड्यूल को आरंभ नहीं कर सकता। जांच कर लें कि क्या यहसंस्थापित है।" -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 #, fuzzy msgid "Hibernation failed" msgstr "सस्पैंड विफल" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "प्रशासक द्वारा डिस्क पर स्थगित करना अक्षम किया गया।" -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "रैम पर स्थगित" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।" -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "रैम पर स्थगित" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।" -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।" -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "के बाद स्टैंडबाइ :" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "स्टैंडबाइ को प्रशासक द्वारा अक्षम किया गया।" -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "स्वत:स्थगित" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "सिस्टम अब स्थगित मोड में जा रहा है" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1060,22 +1060,22 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, fuzzy, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "नई पासवर्ड फाइल राइट करने में त्रुटि: %m " -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "के बाद स्थगित करें :" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "स्वत:स्थगित सक्षम करें" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1083,50 +1083,50 @@ msgstr "" "स्क्रीन को लॉक नहीं कर सकता। चयनित लॉक विधि या कुछ अन्य में कोईसमस्या \n" "हो सकती है।" -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "लिड को बंद किया गया था" -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "लिड को खोला गया था" -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "आपके लॉग इन करते समय केपावरसेव को स्वत: आरंभ करें?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "विवरण" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "स्वत: आरंभ करें" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "आरंभ नहीं करें" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "CPU Freq नीति %1 को सेट नहीं किया जा सकता।" -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "स्कीम %1 को सक्रिय नहीं किया जा सकता।" -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "बैटरी अवस्था चेतावनी में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट।" -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "बैटरी अवस्था निम्न में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट।" -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" "बैटरी अवस्था संकटपूर्ण में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट। अपना " "सिस्टम शट डाउन कर दें या तत्काल पावर केबल प्लग लगा दें।" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1148,66 +1148,66 @@ msgstr "" "बैटरी अवस्था संकटपूर्ण में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट। अपना " "सिस्टम शट डाउन कर दें या तत्काल पावर केबल प्लग लगा दें।" -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "एसी एडाप्टर को लगाया गया" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "एसी एडाप्टर को हटाया गया" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "पावरसेव स्कीम पर स्विच किया गया : %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "सिस्टम अब %1 में जा रहा है।" -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "डिस्क पर स्थगित" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "स्टैंडबाइ" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "सिस्टम %1 से पुन:आरंभ किया गया है।" -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 #, fuzzy msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "क्या अब आप सिस्टम को रोकना चाहते हैं?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "" diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po index 27ec02c..8ab8576 100644 --- a/translations/messages/hu.po +++ b/translations/messages/hu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:12+0200\n" "Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n" "Language-Team: <hu@li.org>\n" @@ -68,29 +68,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - nem támogatott" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Teljesítmény" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Energiatakarékosság" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Bemutató" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Zajszint" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Powersave speciális beállítások" @@ -330,24 +330,24 @@ msgstr "Lekapcsolás" msgid "Logout Dialog" msgstr "Kijelentkezési párbeszédablak" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Felfüggesztés lemezre" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Felfüggesztés memóriába" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés memóriába" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Aktuális séma: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Aktuális CPU-frekvenciabeállítási irányelv:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dinamikus" @@ -883,183 +883,183 @@ msgstr "Debian és Ubuntu csomagolás" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Felfüggesztés előkészítése..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "A TDEPowersave beállítása..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Értesítések beállítása..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "A YaST2 Energiakezelő moduljának indítása..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Készenlét" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "CPU-frekvenciabeállítási irányelv megadása" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Aktív séma beállítása" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Tétlenség esetén a műveletek kikapcsolása" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "FIGYELEM" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Egyetlen séma sem található." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "" "Nem áll rendelkezésre információ az akkumulátor és a hálózat állapotáról" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Csatlakoztatva -- teljesen feltöltve" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Csatlakoztatva" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "" "Töltés alatt -- %1%-os töltöttség (még %2 óra és %3 perc a teljes " "feltöltésig)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Töltés alatt -- %1%-os töltöttség (még %2 óra és %3 perc)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Töltés alatt -- %1%-os töltöttség" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Csatlakoztatva -- nincs akkumulátor" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Akkumulátoros működés -- %1%-os töltöttség (még %2 óra és %3 perc)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Akkumulátoros működés -- %1%-os töltöttség" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- az akkumulátor töltődik" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "A YaST energiakezelő moduljának indítása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy " "telepítve van-e." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "A felfüggesztés lemezre sikertelen" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "A felfüggesztést lemezre letiltotta a rendszergazda." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "A felfüggesztés memóriába sikertelen" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "A memóriába felfüggesztést letiltotta a rendszergazda." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "A felfüggesztés memóriába sikertelen" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "A memóriába felfüggesztést letiltotta a rendszergazda." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "A memóriába felfüggesztést letiltotta a rendszergazda." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Készenlét sikertelen" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "A készenlétet letiltotta a rendszergazda." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "Inaktivitás észlelve." -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" "A(z) %1 leállításához nyomja meg a \"Mégsem\" gombot a visszaszámlálás vége " "előtt." -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Automatikus felfüggesztés" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "A számítógép automatikus felfüggesztése: " -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "A rendszer felfüggesztett módba kapcsol" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Nem sikerült meghívni a DCOP csatolót a külső adathordozó leválasztásához." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1073,20 +1073,20 @@ msgstr "" " Mindenképp folytatni kívánja a felfüggesztést/készenlétet?\n" "(Figyelmeztetés: a felfüggesztés folytatása adatvesztést okozhat!)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Hiba történt a(z) %1 előkészítése közben" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "Felfüggesztés mindenképp" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Felfüggesztés megszakítása" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1094,53 +1094,53 @@ msgstr "" "A képernyő nem zárható le. Ezt okozhatja a kiválasztott lezárási mód \n" "problémája, vagy valami más." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "A fedél le lett csukva." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "A fedél fel lett nyitva." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Elinduljon a TDEPowersave automatikusan a bejelentkezéskor?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Automatikus indítás" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Ne kerüljön elindításra" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "A(z) %1 CPU frekv. irányelv nem állítható be." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "A(z) %1 séma aktiválása nem sikerült." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "A akkumulátor kapacitása NAGYON ALACSONY -- fennmaradó idő: %1 óra és %2 " "perc." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "A akkumulátor kapacitása ALACSONY -- fennmaradó idő: %1 óra és %2 perc." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "" "azonnal.\n" "Ellenkező esetben a számítógép 30 másodpercen belül leáll." -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1164,66 +1164,66 @@ msgstr "" "perc. Állítsa le a rendszert minél hamarabb, vagy csatlakoztassa a töltőt " "most azonnal." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "AC adapter csatlakoztatva" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Hálózati adapter kihúzva" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Átkapcsolva a következő sémára: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "A rendszer %1 állapotba lép most." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Felfüggesztés lemezre" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Készenlét" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "A rendszer visszaáll %1 állapotból." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Nem csatolható újra minden külső tárolóeszköz." -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Ismeretlen hiba történt a következő közben: %1. A hibakód: \"%2\"" # power-off message -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Meg kívánja tekinteni a naplófájlt?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Hiba a(z) %1 közben" diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po index a754f0e..bff6c0b 100644 --- a/translations/messages/it.po +++ b/translations/messages/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-10 16:51+0100\n" "Last-Translator: Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -64,29 +64,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - non supportato" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Prestazioni" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Powersave" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Presentazioni" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Acustica" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Impostazioni avanzate di Powersave" @@ -334,24 +334,24 @@ msgstr "Arresta" msgid "Logout Dialog" msgstr "Finestra di logout" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Iberna" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Modalità sleep" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Modalità sleep" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Schema corrente:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Norme frequenza CPU correnti:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dinamico" @@ -888,180 +888,180 @@ msgstr "Pacchetti Debian e Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Preparazione sospensione in corso..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Configura TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Configura notifiche..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Avvia il modulo di power management di YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Imposta politica della frequenza della CPU" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Imposta schema attivo" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "In caso di inattività disabilita azioni" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "AVVERTIMENTO" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Impossibile trovare gli schemi." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Non sono disponibili informazioni sulla batteria e lo stato CA" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Plugged in -- completamente carica" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Plugged in" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Collegato -- %1% ricaricato (%2:%3 h per la ricarica completa)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Plugged in -- carica al %1% (%2:%3 ore rimanenti)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Plugged in -- carica al %1% " -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Plugged in -- nessuna batteria" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Alimentazione a batteria -- carica al %1% (%2:%3 ore rimanenti)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Alimentazione a batteria -- carica a %1%" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- batteria si sta caricando" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Impossibile avviare il modulo Power Management di YaST. Verificare che sia " "installato." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Ibernazione fallita" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Ibernazione disabilitata dall'amministratore." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Modalità sleep fallita" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Modalità sleep disabilitata dall'amministratore." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "Modalità sleep fallita" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Modalità sleep disabilitata dall'amministratore." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Modalità sleep disabilitata dall'amministratore." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Standby fallito" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Standby disabilitato dall'amministratore" -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "Rilevata inattività." -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" "Per interrompere %1 premere 'Annulla' prima che termini il conto alla " "rovescia." -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Sospensione automatica" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "Il computer sarà sospeso automaticamente in:" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Attivazione in corso della modalità sospensione per il sistema" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Impossibile contattare l'interfaccia DCOP per smontare i supporti esterni." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1076,20 +1076,20 @@ msgstr "" " Si desidera procedere alla sospensione o allo standby comunque? \n" "(Attenzione: Procedere alla sospensione può causare la perdita di dati!)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Errore durante la preparazione di %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "Sospendi comunque" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Annulla sospensione" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1098,53 +1098,53 @@ msgstr "" "il metodo di \n" "blocco selezionato o un altro problema." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Lo schermo è stato chiuso." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Lo schermo è stato aperto." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Avviare TDEPowersave automaticamente al login?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Domanda" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Avvia automaticamente" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Non avviare" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Impossibile impostare politica frequenza CPU %1." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Impossibile attivare lo schema%1." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Lo stato della batteria ha innescato un evento di AVVERTIMENTO -- tempo " "rimanente %1 ore e %2 minuti" -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Stato batteria modificato in SCARICA - tempo rimanente: %1 ore e %2 minuti." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Altrimenti la macchina\n" "sarà spenta in 30 secondi." -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1166,67 +1166,67 @@ msgstr "" "Stato batteria modificato in CRITICO - tempo rimanente: %1 ore e %2 minuti. " "Spegnere il sistema o collegare il cavo di alimentazione immediatamente." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Adattatore CA collegato" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Adattatore CA scollegato" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Passaggio allo schema: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Attivazione in corso di %1 per il sistema." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Iberna" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Standby" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Il sistema è stato ripristinato da %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" "Impossibile montare nuovamente (tutti) i supporti di memorizzazione esterni." -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Errore sconosciuto durante %1. Il codice di errore è: '%2'" # power-off message -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Si desidera visualizzare il file di log?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Errore durante %1" diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po index 6bb1447..7ddec48 100644 --- a/translations/messages/ja.po +++ b/translations/messages/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 11:52-0000\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -63,29 +63,29 @@ msgid " - not supported" msgstr "" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "省電力" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "プレゼンテーション" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "静音" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "高度な省電力" @@ -337,24 +337,24 @@ msgstr "" msgid "Logout Dialog" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "ディスクにサスペンド" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "サスペンド(RAM)" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "サスペンド(RAM)" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "現在のスキーム:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "現在のCPU動作周波数ポリシー:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "ダイナミック" @@ -891,179 +891,179 @@ msgstr "DebianおよびUbuntuをパッケージ中" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "サスペンドを準備中です..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "TDEPowersaveを設定する..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "通知の設定..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "YaST2 電源管理モジュールを起動する..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "スタンバイ" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "CPU クロックポリシーを設定する" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "有効なスキームを設定する" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "実行されないアクションを無効にする" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "警告" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "バッテリおよびAC電源状態についての情報がありません。" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "プラグ接続 -- 最大充電済み" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "プラグ接続" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "プラグ接続 -- %1% 充電 (フル充電まで %2:%3 時間)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "プラグ接続 -- %1% 充電 (残り %2:%3 時間)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "プラグ接続 -- %1% 充電" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "プラグ接続 -- バッテリーなし" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "バッテリー駆動 -- %1% 充電 (残り %2:%3 時間)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "バッテリー駆動 -- %1% 充電" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- バッテリー充電中" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "YaST電源管理モジュールを起動できませんでした。 このモジュールがインストールさ" "れているかどうかをチェックしてください。" -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 #, fuzzy msgid "Hibernation failed" msgstr "ディスクにサスペンド" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "ディスクへのサスペンドは管理者によって抑制されています。" -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "サスペンド(RAM)" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "RAMへのサスペンドは管理者によって抑制されています。" -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "サスペンド(RAM)" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "RAMへのサスペンドは管理者によって抑制されています。" -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "RAMへのサスペンドは管理者によって抑制されています。" -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "スタンバイまでの時間:" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "スタンバイは管理者によって抑制されています。" -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "自動サスペンド" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "システムはサスペンドモードに入ります" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1072,22 +1072,22 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "サスペンドまでの時間:" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "自動サスペンドを有効にする" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1095,50 +1095,50 @@ msgstr "" "画面をロックできませんでした。 選択した\n" "ロックメソッドなどに問題があると思われます。" -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Lidがクローズしました。" -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Lidがオープンしました。" -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "ログイン時に自動的に TDEPowersave を起動しますか?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "質問" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "自動的に開始" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "起動しない" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "CPU周波数ポリシー%1を設定できませんでした。" -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "スキーム %1 を有効にできません。" -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "バッテリー残量が警告状態です -- 残り %1 時間 %2 分です。" -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "バッテリ残量が低い状態です -- 残り%1時間%2分です。" -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" "バッテリ残量が致命的状態です -- 残り %1時間%2分です。 直ちにシステムをシャッ" "トダウンするか、電源ケーブルを差し込んでください。" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1160,65 +1160,65 @@ msgstr "" "バッテリ残量が致命的状態です -- 残り %1時間%2分です。 直ちにシステムをシャッ" "トダウンするか、電源ケーブルを差し込んでください。" -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "ACアダプタプラグ接続" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "ACアダプタプラグ非接続" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "省電力が次のスキームに切り替わりました: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "システムは %1 に入ります。" -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "ディスクにサスペンド" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "スタンバイ" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "システムは %1 から再開しました。" -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "" diff --git a/translations/messages/km.po b/translations/messages/km.po index 9ab7b71..f55cf3f 100644 --- a/translations/messages/km.po +++ b/translations/messages/km.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 09:32+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -65,29 +65,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - មិនគាំទ្រ" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "ដំណើរការ" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "សន្សំថាមពល" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "ការបង្ហាញ" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "សូរសំឡេង" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "សន្សំថាមពលកម្រិតខ្ពស់" @@ -315,24 +315,24 @@ msgstr "បិទ" msgid "Logout Dialog" msgstr "ប្រអប់ចេញ" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "ផ្អាកទៅថាស" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "ផ្អាកទៅសតិ" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "ផ្អាកទៅសតិ" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "គ្រោងការណ៍បច្ចុប្បន្ន ៖ msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "គោលការណ៍ប្រេកង់ស៊ីភីយូបច្ចុប្បន្ន ៖" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "ថាមវន្ត" @@ -847,176 +847,176 @@ msgstr "កញ្ចប់ដេបៀន និងយូប៊ុនទ msgid "Preparing Suspend..." msgstr "កំពុងរៀបចំផ្អាក..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការជូនដំណឹង..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "ចាប់ផ្ដើមម៉ូឌុលគ្រប់គ្រងថាមពលរបស់ YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "រង់ចាំ" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "កំណត់គោលការណ៍ប្រេកង់របស់ស៊ីភីយូ" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "កំណត់គ្រោងការណ៍សកម្ម" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "មិនអនុញ្ញាតអំពើ ពេលអសកម្មភាព" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "ព្រមាន" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "មិនអាចរកគ្រោងការណ៍ ។" -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "មិនមានព័ត៌មានអំពីថ្ម និងស្ថានភាពចរន្តឆ្លាស់ឡើយ" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "បានដោត -- បានបញ្ចូលថ្មពេញ" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "បានដោត" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "បានដោត -- បញ្ចូលបាន %1% (%2:%3 ម៉ោង ទៀតទើបពេញ)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "បានដោត -- បញ្ចូលថ្មបាន %1% (នៅសល់ %2:%3 ម៉ោង)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "បានដោត -- បញ្ចូលថ្មបាន %1%" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "បានដោត -- អស់ថ្ម" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "កំពុងរត់ដោយប្រើថ្ម -- បញ្ចូលថ្មបាន %1% (នៅសល់ %2:%3 ម៉ោង)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "កំពុងរត់ដោយប្រើថ្ម -- បញ្ចូលបាន %1%" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- កំពុងបញ្ចូលថ្ម" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "មិនអាចចាប់ផ្តើមម៉ូឌុលគ្រប់គ្រងថាមពលរបស់ YaST បានឡើយ ។ សូមពិនិត្យមើលថា វាត្រូវបានដំឡើងឬទេ ។" -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "ការផ្អាកទៅថាសបានបរាជ័យ" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "ការផ្អាកទៅថាសត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង ។" -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "ការផ្អាកទៅសតិបានបរាជ័យ" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "ការផ្អាកទៅសតិ ត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង ។" -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "ការផ្អាកទៅសតិបានបរាជ័យ" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "ការផ្អាកទៅសតិ ត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង ។" -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "ការផ្អាកទៅសតិ ត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង ។" -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "ការរង់ចាំបានបរាជ័យ" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "ការរង់ចាំត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង ។" -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "បានលុបមិនសកម្ម ។" -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "ដើម្បីបញ្ឈប់ %1 ចុចប៊ូតុង 'បោះបង់' មុនពេល ពេលវេលារាប់ថយក្រោយផុត ។" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "ផ្អាកស្វ័យប្រវត្តិ" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "កុំព្យូទ័រផ្អាកស្វ័យប្រវត្តិក្នុងរយៈពេល ៖" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "ឥឡូវ ប្រព័ន្ធកំពុងចូលទៅក្នុងរបៀបផ្អាក" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "មិនអាចហៅចំណុចប្រទាក់ DCOP ដើម្បីអាន់ម៉ោនមេឌៀខាងក្រៅ ។" -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1030,20 +1030,20 @@ msgstr "" " បើអញ្ចឹង តើអ្នកចង់បន្តផ្អាក/រង់ចាំ ? \n" "(ការព្រមាន ៖ បន្តផ្អាក អាចបណ្ដាលឲ្យបាត់បង់ទិន្នន័យ !)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "កំហុសខណៈពេលរៀបចំ %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "អញ្ចឹងផ្អាក" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "បោះបង់ការផ្អាក" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1051,50 +1051,50 @@ msgstr "" "មិនអាចចាក់សោអេក្រង់បានឡើយ ។ វាប្រហែលជាមានបញ្ហាជាមួយនឹងវិធីសាស្ត្រចាក់សោ\n" "ដែលបានជ្រើស ឬមូលហេតុផ្សេងទៀត ។" -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "បានបិទគម្រប ។" -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "បានបើកគម្រប ។" -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "ចាប់ផ្ដើម TDEPowersave ដោយស្វ័យប្រវត្តិពេលអ្នកចូល ?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "សំណួរ" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "ចាប់ផ្ដើមស្វ័យប្រវត្តិ" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "កុំចាប់ផ្ដើម" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "មិនអាចកំណត់គោលការណ៍ប្រេកង់ %1 របស់ស៊ីភីយូបានឡើយ ។" -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "មិនអាចធ្វើឲ្យគ្រោងការណ៍ %1 សកម្មបានឡើយ ។" -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "ព្រមានចំពោះថ្ម -- ពេលវេលានៅសល់ ៖ %1 ម៉ោង និង %2 នាទី ។" -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "ថ្មខ្សោយហើយ -- ពេលវេលានៅសល់ ៖ %1 ម៉ោង និង %2 នាទី ។" -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" "បិទកុំព្យូទ័រ ឬដោតខ្សែបញ្ចូលភ្លើងភ្លាម ។ បើមិនដូច្នេះទេកុំព្យូទ័រ\n" "នឹងបិទក្នុងរយៈពេល ៣០ វិនាទីទៀត" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1115,66 +1115,66 @@ msgstr "" "ស្ថានភាពថ្មបានផ្លាស់ប្ដូរទៅខ្សោយបំផុត -- ពេលវេលានៅសល់ ៖ %1 ម៉ោង និង %2 នាទី ។\n" "បិទកុំព្យូទ័រ ឬដោតខ្សែបញ្ចូលភ្លើងភ្លាម ។" -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "បានដោតអាដាប់ទ័រចរន្តឆ្លាស់" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "បានដកអាដាប់ទ័រចរន្តឆ្លាស់" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "បានប្ដូរទៅគ្រោងការណ៍ ៖ %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "ឥឡូវ ប្រព័ន្ធកំពុងចូលទៅ %1 ។" -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "ផ្អាកទៅថាស" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "រង់ចាំ" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "ប្រព័ន្ធត្រូវបានបន្តពី %1 ។" -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "មិនអាចម៉ោនមេឌៀផ្ទុកខាងក្រៅ (ទាំងអស់) បានទេ ។" -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "កំហុសមិនស្គាល់បានកើតឡើងខណៈពេល %1 ។ កូដកំហុសគឺ ៖ '%2'" # power-off message -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "តើអ្នកចង់មើលឯកសារកំណត់ហេតុឬទេ ?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "កំហុសខណៈពេល %1" diff --git a/translations/messages/lt.po b/translations/messages/lt.po index d9f6c99..59f4349 100644 --- a/translations/messages/lt.po +++ b/translations/messages/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:55+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n" @@ -67,29 +67,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - nepalaikoma" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Vykdymas" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Energijos taupymas" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacija" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Akustinė" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Išsamus energijos taupymas" @@ -296,24 +296,24 @@ msgstr "Išjungti" msgid "Logout Dialog" msgstr "Išsiregistravimo dialogas" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Sustabdyti į diską" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Sustabdyti į RAM" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Sustabdyti į RAM" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Dabartinė schema: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Dabartinė CPU dažnio politika:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dinaminė" @@ -830,178 +830,178 @@ msgstr "Pakavimas Debian ir Ubuntu sistemoms" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Ruošiamasi sustabdyti..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Konfigūruoti TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Konfigūruoti pranešimus..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Paleisti YAST2 energijos valdymo modulį..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Pristabdyti" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Nustatyti CPU dažnio politiką" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Nustatyti aktyvią schemą" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Uždrausti veiksmus esant neveiklumui" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "DĖMESIO" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "nepavyksta rasti schemų." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Nėra informacijos apie bateriją ir kintamąją srovę" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Prijungtas -- pilnai pakrauta" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Prijungtas" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Prijungtas -- %1% pakrauta (%2:%3 val. iki pilno pakrovimo)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Prijungtas -- %1% pakrauta (liko %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Prijungtas -- %1% pakrauta" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Prijungtas -- nėra baterijos" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Maitinimas iš baterijų -- %1% pakrauta (liko %2:%3 valandų)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Maitinimas iš baterijų -- %1% pakrauta" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- baterija kraunasi" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Negaliu paleisti YaST energijos valdymo modulio. Patikrinkite ar jis " "įdiegtas." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Nepavyko sustabdyti į diską" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į diską." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Nepavyko sustabdyti į RAM" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į RAM." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "Nepavyko sustabdyti į RAM" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į RAM." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į RAM." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "Pristabdyti po:" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Pristabdymą uždraudė administratorius." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "Aptiktas neaktyvumas" -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Automatinis sustabdymas" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Sistema dabar sustabdoma" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1010,20 +1010,20 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Klaida paruošiant %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "Vis tiek sustabdyti" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Atšaukti sustabdymą" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1031,52 +1031,52 @@ msgstr "" "Negaliu užrakinti ekrano. Gali būti problemų su pasirinktu \n" "rakinimo metodu arba kažkuo kitu." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Ekranas uždarytas." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Ekranas atidarytas." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Paleisti TDEPowersave automatiškai, kai prisijungiate?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Klausimas" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Paleisti automatiškai" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Nepaleisti" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "CPU dažnio politika negali būti nustatyta." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Scema %1 negali būti aktyvuota." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Baterijos būklė pakeista į DĖMESIO-- likęs laikas: %1 valanda ir %2 minutės." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Baterijos būklė pakeista į ŽEMĄ -- likęs laikas: %1 valanda ir %2 minutės." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Baterijos būklė pakeista į KRITINĘ -- likęs laikas: %1 valanda ir %2 " "minutės. Išjunkite kompiuterį arba nedelsdami prijunkite maitinimą." -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1098,65 +1098,65 @@ msgstr "" "Baterijos būklė pakeista į KRITINĘ -- likęs laikas: %1 valanda ir %2 " "minutės. Išjunkite kompiuterį arba nedelsdami prijunkite maitinimą." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Prijungtas AC adapteris" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Atjungtas AC adapteris" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Persijungta į schemą: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Sistema dabar persijungia į %1." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Sustabdyti į diską" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Pristabdyti" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Sistema atstatyta iš %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Ar norite peržiūrėti žurnalo bylą?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Klaida įkeliant %1" diff --git a/translations/messages/nb.po b/translations/messages/nb.po index e27593a..c261cb9 100644 --- a/translations/messages/nb.po +++ b/translations/messages/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-11 13:53+0200\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n" @@ -65,29 +65,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - støttes ikke" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Ytelse" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Strømsparing" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Presentasjon" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Støy" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Avansert strømsparing" @@ -325,24 +325,24 @@ msgstr "Slå av" msgid "Logout Dialog" msgstr "Utloggingsdialog" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Diskdvale" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "RAM-dvale" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "RAM-dvale" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Gjeldende strategi: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Definer retningslinjer for CPU-frekvens:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisk" @@ -866,177 +866,177 @@ msgstr "Pakkebygging for Debian og Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Forbereder dvale..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Konfigurer TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Konfigurer varsling..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Start strømstyringsmodulen i YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Ventemodus" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Definer retningslinjer for CPU-frekvens" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Definer aktiv strategi" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Deaktiver handlinger ved inaktivitet" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "ADVARSEL" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Finner ingen strategier." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Ingen informasjon om batteri- og strømnettstatus tilgjengelig" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Koblet til strømnett -- fulladet" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Koblet til strømnett" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Koblet til strømnett -- %1% ladet (%2:%3 t til fulladet)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Koblet til strømnett -- %1% ladet (%2:%3 gjenværende timer)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Koblet til strømnett -- %1% c" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Koblet til strømnett -- uten batteri" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Batteridrift -- %1% ladet (%2:%3 gjenværende timer)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Batteridrift -- %1% c" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- batteri lades" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Kunne ikke starte strømstyringsmodulen i YaST. Kontroller om den er " "installert." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Diskdvale mislyktes" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Diskdvale deaktivert av administrator." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "RAM-dvale mislyktes" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "RAM-dvale deaktivert av administrator." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "RAM-dvale mislyktes" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "RAM-dvale deaktivert av administrator." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "RAM-dvale deaktivert av administrator." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Ventemodus mislyktes" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Ventemodus deaktivert av administrator." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "Inaktivitet registrert." -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "Stopp %1 ved å trykke 'Avbryt' før nedtellingen er fullført." -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Automatisk dvale" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "Automatisk dvale om: " -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Systemet aktiverer dvalemodus nå" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Kunne ikke bruke DCOP for å avmontere eksterne medier." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1050,20 +1050,20 @@ msgstr "" " Vil du fortsette å bruke dvale-/ventemodus likevel? \n" "(Advarsel: Fortsatt bruk av dvale kan føre til tap av data!)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Feil under klargjøring %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "Bruk dvale likevel" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Avbryt dvale" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1071,52 +1071,52 @@ msgstr "" "Kunne ikke låse skjermen. Det er kanskje et problem med den valgte \n" "låsemetoden eller noe annet." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Lokket ble slått igjen." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Lokket ble åpnet." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Skal TDEPowersave starte automatisk når du logger inn?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Start automatisk" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Ikke start" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "CPU-frekvensstrategien %1 kunne ikke benyttes." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Strategien %1 kunne ikke aktiveres." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batterinivå endret til ADVARSEL -- gjenværende tid: %1 time og %2 minutter." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batterinivå endret til LAVT -- gjenværende tid: %1 time og %2 minutter." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" "maskinen\n" "bli slått av om 30 sekunder." -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1138,66 +1138,66 @@ msgstr "" "Batterinivå endret til KRITISK -- gjenværende tid: %1 time og %2 minutter.\n" "Slå straks av systemet eller koble maskinen til strømnettet." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "AC-adapter tilkoblet" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "AC-adapter frakoblet" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Byttet til strategien: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Systemet aktiverer %1 nå." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Diskdvale" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Ventemodus" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Systemet er gjenopprettet fra %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Kunne ikke montere (alle) eksterne lagringsmedier på nytt." -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Det oppstod en ukjent feil under %1. Feilkoden er: '%2'" # power-off message -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Vil du se på loggfilen?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Feil under %1" diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po index 173dae6..dad4a31 100644 --- a/translations/messages/nl.po +++ b/translations/messages/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-09 20:04+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -70,29 +70,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - niet ondersteund" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Prestaties" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Energiebesparing" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Presentatie" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Akoestisch" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Geavanceerde energiebesparing" @@ -338,24 +338,24 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Logout Dialog" msgstr "Afmeldvenster" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Slaapstand naar schijf" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Slaapstand naar RAM" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Slaapstand naar RAM" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Huidig schema: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Huidig beleid voor processorfrequentie:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" @@ -886,178 +886,178 @@ msgstr "Pakketten voor Debian en Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Slaapstand wordt voorbereid..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "TDEPowersave instellen..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Notificaties instellen..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "YaST2 Energiebeheermodule starten..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Instellen beleid processorsnelheid" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Instellen actief schema" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Uitschakelen acties bij 'niet-actief'" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Kan geen schema's vinden." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Geen informatie over batterij- en AC-status beschikbaar" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Aangesloten -- volledig opgeladen" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Aangesloten" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Aangesloten -- %1% geladen (%2:%3 u. tot volledige lading)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Aangesloten -- %1% opgeladen (%2:%3 resterende uren)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Aangesloten -- %1% opgeladen" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Aangesloten -- geen batterij" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Werkt op batterijen -- %1% opgeladen (%2:%3 resterende uren)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Werkt op batterijen -- %1% opgeladen" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- batterij wordt opgeladen" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Kon de YaST energiebeheer module niet starten. Is deze wel geïnstalleerd?" -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Slaapstand naar schijf is mislukt" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Slaapstand naar schijf door beheerder uitgeschakeld." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Slaapstand naar RAM is mislukt" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Slaapstand 'bewaar in geheugen' door beheerder uitgeschakeld." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "Slaapstand naar RAM is mislukt" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Slaapstand 'bewaar in geheugen' door beheerder uitgeschakeld." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Slaapstand 'bewaar in geheugen' door beheerder uitgeschakeld." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Standby mislukt." -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Standby-stand door beheerder uitgeschakeld." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "Inactiviteit opgemerkt." -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" "Om de %1 te stoppen, klik op de knop 'Annuleren' voordat het terugtellen is " "afgerond." -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Automatische slaapstand" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "De computer gaat in slaapstand na: " -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Systeem gaat nu in de slaapstand" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Kon de DCOP-interface niet aanroepen om externe media af te koppelen." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1072,20 +1072,20 @@ msgstr "" "Wilt u toch naar de slaapstand/standby-modus gaan?\n" "(Waarschuwing: dit kan leiden tot gegevensverlies!)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Fout tijdens voorbereiden van %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "Toch naar slaapstand gaan" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Slaapstand annuleren" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1093,53 +1093,53 @@ msgstr "" "Kon het scherm niet vergrendelen. Mogelijk is er een probleem met de \n" "gekozen vergrendelmethode." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Het deksel werd gesloten." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Het deksel werd geopend." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "TDEPowersave automatisch starten bij aanmelden?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Automatisch starten" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Niet starten" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Kon processorsnelheid schema %1 niet instellen." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Kon schema %1 niet activeren." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batterijstatus gewijzigd in WAARSCHUWING -- resterende tijd: %1 uur en %2 " "minuten." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batterijstatus gewijzigd in LAAG -- resterende tijd: %1 uur en %2 minuten." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "" "zal de computer\n" "na 30 seconden worden uitgeschakeld." -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1163,66 +1163,66 @@ msgstr "" "minuten.\n" "Schakel uw systeem nu uit of sluit onmiddellijk de voedingskabel aan." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "AC-adapter aangesloten" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "AC-adapter niet aangesloten" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Geschakeld naar schema: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Systeem gaat nu in %1." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Slaapstand naar schijf" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Standby" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Systeem wordt voortgezet vanuit %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Kon niet (alle) externe opslagapparaten opnieuw aankoppelen" -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens %1. De foutcode is: '%2'" # power-off message -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Wilt u het logbestand bekijken?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Fout tijdens %1" diff --git a/translations/messages/pa.po b/translations/messages/pa.po index 618d7bf..f43933c 100644 --- a/translations/messages/pa.po +++ b/translations/messages/pa.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:33+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -71,29 +71,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "ਪਾਵਰਸੇਵ" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "ਅਕੂਸਟਿਕ" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਪਾਵਰ-ਸੇਵ" @@ -321,24 +321,24 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" msgid "Logout Dialog" msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਡਾਈਲਾਗ" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "RAM ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "RAM ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਕੀਮ: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਨੀਤੀ:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ" @@ -855,175 +855,175 @@ msgstr "ਡੈਬੀਅਨ ਅਤੇ ਊਬੰਤੂ ਪੈਕੇਜ" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ ਸੰਰਚਨਾ..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "YaST2 ਊਰਜਾ ਪਰਬੰਧਨ ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ੁਰੂ..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਪਾਲਸੀ" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "ਐਕਟਿਵ ਸਕੀਮ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "ਇਨ-ਐਕਟਿਵੇਟੀ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਆਯੋਗ" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "ਸਾਵਧਾਨ" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "ਕੋਈ ਸਕੀਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "ਬੈਟਰੀ ਅਤੇ AC ਹਾਲਤ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ -- ਪੂਰਾ ਚਾਰਜ" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ -- %1% ਚਾਰਜ (%2:%3 ਘੰਟੇ ਪੂਰਾ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਬਾਕੀ)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ -- %1% ਚਾਰਜ (%2:%3 ਬਾਕੀ ਘੰਟੇ)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ -- %1% ਚਾਰਜ" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ -- ਕੋਈ ਬੈਟਰੀ ਨਹੀਂ" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "ਬੈਟਰੀ ਉੱਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ -- %1% ਚਾਰਜ (%2:%3 ਘੰਟੇ ਬਾਕੀ)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "ਬੈਟਰੀ ਉੱਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ -- %1% ਚਾਰਜ" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "YaST ਊਰਜਾ ਪਰਬੰਧ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਡਿਸਕ ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "ਰੈਮ ਵਿੱਚ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਰੈਮ (RAM) ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "ਰੈਮ ਵਿੱਚ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਰੈਮ (RAM) ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਰੈਮ (RAM) ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ ਫੇਲ੍ਹ" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਸਟੈਂਡਬਾਏ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "ਇਨ-ਐਕਟਿਵਟੀ ਮਿਲੀ।" -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "%1 ਰੋਕਣ ਲਈ, ਉਲਟੀ ਗਿਣਤੀ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ 'ਰੱਦ ਕਰੋ' ਬਟਨ ਦੱਬੋ।" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "ਆਟੋ-ਸਸਪੈਂਡ" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਆਟੋ-ਸਸਪੈਂਡ ਹੋਵੇ: " -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਸਸਪੈਂਡ ਮੋਡ 'ਚ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "ਬਾਹਰੀ ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ DCOP ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1037,20 +1037,20 @@ msgstr "" " ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸਸਪੈਂਡ/ਸਟੈਂਡਬਾਏ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" " (ਸਾਵਧਾਨ: ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨ ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਖਰਾਬ ਹੋਣ ਦਾ ਖਤਰਾ ਹੈ!)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "%1 ਤਿਆਰੀ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਸਸਪੈਂਡ" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1058,50 +1058,50 @@ msgstr "" "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ। ਚੁਣੇ ਲਾਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ\n" "ਜਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Lid ਬੰਦ ਸੀ।" -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Lid ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਸੀ।" -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "ਕੀ ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ ਤੁਹਾਡੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ 'ਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋ ਜਾਵੇ?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "ਸਵਾਲ" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "ਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "CPU ਫਰੀਕਿ ਪਾਲਸੀ %1 ਨੂੰ ਸੈਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "ਸਕੀਮ %1 ਐਕਟਿਵੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।" -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ ਲਈ *ਸਾਵਧਾਨ* ਹੋਈ -- ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: %1 ਘੰਟੇ ਅਤੇ %2 ਮਿੰਟ" -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ *ਘੱਟ* ਹੋਈ -- ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: %1 ਘੰਟੇ ਅਤੇ %2 ਮਿੰਟ" -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "" "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹੁਣ ਪਲੱਗ ਲਗਾਓ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮਸ਼ੀਨ\n" "30 ਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1122,66 +1122,66 @@ msgstr "" "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ *ਨਾਜ਼ੁਕ* ਹੋਈ -- ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: %1 ਘੰਟੇ ਅਤੇ %2 ਮਿੰਟ\n" "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹੁਣ ਪਲੱਗ ਲਗਾਓ।" -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "AC ਅਡੈਪਟਰ ਪਲੱਗ ਲਾਇਆ" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "AC ਅਡੈਪਟਰ ਪਲੱਗ ਕੱਢਿਆ" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "ਸਕੀਮ ਲਈ ਬਦਲੋ: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ %1 ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "ਸਿਸਟਮ %1 ਤੋਂ ਰੀ-ਜਿਊਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "(ਸਭ) ਬਾਹਰੀ ਸਟਰੋਜ਼ ਮੀਡਿਆ ਰੀ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ।" -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "%1 ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਗਲਤੀ-ਕੋਡ: '%2'" # power-off message -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਵੇਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "%1 ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index fb213a0..5390543 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 21:31+0000\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -67,29 +67,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - nie obsługiwane" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Wydajność" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Oszczędzanie" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Hałas" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Zaawansowane oszczędzanie" @@ -330,23 +330,23 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Logout Dialog" msgstr "Okno wylogowania" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernuj" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Wstrzymywanie hybrydowe" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Wstrzymaj" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "Zamróź" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Aktualny schemat: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Aktualna polityka prędkości procesora:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dynamicznie" @@ -870,174 +870,174 @@ msgstr "Przygotowuje pakiety dla Debiana i Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Przygotowywanie wstrzymania..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "Uruchom skonfigurowaną akcję przycisku zasilania" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "Wstrzymywanie systemu przyciskiem zasilania" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "Hibernacja przyciskiem zasilania" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Konfiguracja TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Konfiguruj powiadomienia..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Uruchom moduł zarządzania energią YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Stan gotowości" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Ustaw skalowanie częstotliwości procesora" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Ustaw aktywny schemat" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Wyłącz akcje, gdy nieaktywny" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "OSTRZEŻENIE" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Nie można znaleźć żadnego schematu" -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Brak informacji o akumulatorach i zasilaczu" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Zasilany z sieci" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1% (%2:%3 do pełnego naładowania)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1% (pozostało %2:%3 minut)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1%" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Zasilany z sieci - brak akumulatora" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Zasilany z akumulatora - naładowany w %1% (pozostało %2:%3 minut)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Zasilany z akumulatora - naładowany w %1%" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " - akumulator jest ładowany" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Nie można uruchomić modułu zarządzania energią YaST. Proszę sprawdzić, czy " "jest on zainstalowany." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Hibernacja zakończona niepowodzeniem" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Hibernacja wyłączona przez administratora." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 msgid "Suspend mode failed" msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "Próba zamrożenia zakończona niepowodzeniem" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Zamrażanie komputera wyłączone przez administratora." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Przejście w stan gotowości zakończone niepowodzeniem" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Przechodzenie w stan gotowości wyłączone przez administratora." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "Wykryto brak aktywności." -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" "Aby zatrzymać %1 należy nacisnąć przycisk Anuluj przed końcem odliczania." -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Automatyczne wstrzymanie" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "Komputer został automatycznie wstrzymany w:" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "System przechodzi w stan wstrzymania" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Nie można wywołać interfejsu SCOP w celu odmontowania nośnika zewnętrznego." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1051,20 +1051,20 @@ msgstr "" "Czy wstrzymać/zahibernować mimo to?\n" "(Uwaga: grozi to utratą danych.)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Błąd podczas przygotowywania: %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "Wstrzymaj mimo wszystko" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Anuluj wstrzymanie" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1072,52 +1072,52 @@ msgstr "" "Nie można zablokować ekranu. Przyczyną może być problem z wybranym \n" "sposobem blokowania blokowania ekranu." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Zamknięto pokrywę." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Otwarto pokrywę." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Czy uruchamiać TDEPowersave automatycznie po zalogowaniu?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Uruchamiaj automatycznie" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Nie uruchamiaj" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Nie udało się ustawić skalowania częstotliwości procesora %1." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Nie można aktywować schematu %1." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Naładowanie akumulatora spadło do poziomu OSTRZEŻENIA - pozostały czas: %1:" "%2." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Naładowanie akumulatora spadło do poziomu NISKIEGO - pozostały czas: %1:%2." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" "Proszę wyłączyć system albo podłączyć zasilacz sieciowy. Komputer zostanie\n" "wyłączony za 30 sekund" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1140,63 +1140,63 @@ msgstr "" "%2.\n" "Proszę wyłączyć system albo podłączyć zasilacz sieciowy." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Zasilacz sieciowy podłączony" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Zasilacz sieciowy odłączony" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Przełączono na schemat: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "System przechodzi w tryb %1." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 msgid "hibernation" msgstr "hibernacji" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "Wstrzymywanie hybrydowe" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "uśpienia" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "zamrożenia" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 msgid "standby" msgstr "gotowości" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "System wznowiono z trybu %1" -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Nie można zamontować ponownie zewnętrznych nośników" -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Napotkano nieznany błąd poczas: %1. Kod błędu: %2" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Czy wyświetlić plik dziennika?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Błąd podczas %1" diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po index 5533f1f..d24cd4b 100644 --- a/translations/messages/pt.po +++ b/translations/messages/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 19:00+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -64,29 +64,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - não suportado" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Desempenho" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Poupança de Energia" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Silencioso" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Poupança de Energia Avançada" @@ -324,23 +324,23 @@ msgstr "Encerrar" msgid "Logout Dialog" msgstr "Janela de Terminar Sessão" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Suspender para Disco" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Suspensão Híbrida" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Suspender para RAM" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "Parar" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Esquema actual: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Política actual de frequência da CPU:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dinâmica" @@ -869,177 +869,177 @@ msgstr "Empacotamento Debian e Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Preparar para suspender..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "Ação do botão de energia configurada para executar" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "Ação do botão de energia configurada para suspender" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "Ação do botão de energia configurado para hibernar" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Configurar o TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Configurar Notificações..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Iniciar o Módulo de Gestão de Energia do YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Definir Política de Frequência de CPU" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Escolher Esquema Activo" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Desactivar Acções quando Inactivo" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "AVISO" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Não foi possível encontrar outros esquemas." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "" "Não existe informação disponível sobre o estado da bateria e da corrente " "alternada" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Ligado à corrente -- completamente carregado" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Ligado à corrente" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "" "Ligado à corrente -- carga a %1% (%2:%3 h até ficar totalmente carregado)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Ligado à corrente -- carga a %1% (faltam %2:%3 horas)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Ligado à corrente -- carga a %1%" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Ligado à corrente -- sem bateria" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "A operar com baterias -- carga a %1% (sobram %2:%3 horas)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "A operar com baterias -- carga a %1%" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- bateria a carregar" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Não foi possível iniciar o Módulo de Gestão de Energia do YaST2. Verifique " "se está instalado." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Falhou a suspensão para o disco" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Suspensão para disco desactivada pelo administrador." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Suspensão Híbrida falhou" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Suspensão Híbrida desactivada pelo administrador." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 msgid "Suspend mode failed" msgstr "O modo de suspensão falhou" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Modo de suspensão desactivado pelo administrador." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "Estagnação falhou" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Estagnação desactivada pelo administrador." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Falhou o 'standby'" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Standby desactivado pelo administrador." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "Detectada inactividade." -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" "Para parar o %1 pressione o botão 'Cancelar' antes que a contagem expire." -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Suspensão Automática" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "O computador auto-suspender-se-á em: " -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "O sistema irá agora para modo de suspensão" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Não foi possível chamar a interface DCOP para desmontar o suporte externo." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1053,20 +1053,20 @@ msgstr "" " Deseja continuar de qualquer maneira a suspenção/'standby'? \n" "(Alerta: Continuar com a suspenção pode causar perda de dados!)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Erro enquanto preparava %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "Suspender à mesma" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Cancelar suspenção" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1074,53 +1074,53 @@ msgstr "" "Não foi possível trancar o ecrã. Pode haver um problema com o método\n" "de bloqueio seleccionado, ou qualquer outra coisa." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "A tampa foi fechada." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "A tampa foi aberta." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Iniciar o tdepowersave automaticamente no início da sessão?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Iniciar Automaticamente" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Não Iniciar" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Não foi possível definir a Política de Freq. de CPU %1." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Não foi possível activar o esquema %1." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "O estado da bateria passou para AVISO -- tempo restante: %1 horas e %2 " "minutos." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "O estado da bateria passou para BAIXO -- tempo restante: %1 horas e %2 " "minutos." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" "máquina\n" "será desligada em 30 segundos" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1144,65 +1144,65 @@ msgstr "" "minutos.\n" "Encerre o sistema ou ligue-o imediatamente à corrente." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Alimentação de corrente ligada" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Alimentação de corrente desligada" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Mudou para o esquema: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "O sistema irá agora para %1." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 msgid "hibernation" msgstr "hibernação" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "suspensão híbrida" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "inativo" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "estagnado" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 msgid "standby" msgstr "standby" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "O sistema recuperou de %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" "Não foi posivel re-montar (todos) os suportes de armazenamento externos." -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Ocorreu um erro desconhecido enquanto %1. O código do erro é: '%2'" # power-off message -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Deseja ver o ficheiro de registo?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Erro ao %1" diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po index e3d575f..879809c 100644 --- a/translations/messages/pt_BR.po +++ b/translations/messages/pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:14+0000\n" "Last-Translator: Robert Peters <robertpeters9@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - não suportado" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Desempenho" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Powersave" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Acústica" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Powersave Avançado" @@ -320,23 +320,23 @@ msgstr "Desligar" msgid "Logout Dialog" msgstr "Caixa de diálogo Logout" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Suspender para Disco" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Suspensão híbrida" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Suspender para RAM" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "Congelar" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Esquema Atual:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Atual Política de Freqüência da CPU:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dinâmico" @@ -871,178 +871,178 @@ msgstr "Compactando Debian e Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Preparando suspensão..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Configurar TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Configurar Notificações..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Iniciar Módulo de Gerenciamento de Energia do YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Definir Política de Freqüência da CPU" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Definir Esquema Ativo" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Desabilitar Ações em Inatividade" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "AVISO" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Não estão disponíveis informações sobre o status da bateria e da CA" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Conectado -- totalmente carregado" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Conectado" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Conectado -- %1% carregado (%2:%3 h até estar totalmente carregado)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Conectado - %1% carregado (%2:%3 horas restantes)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Conectado -- %1% carregado" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Conectado - sem bateria" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Usando baterias -- %1% carregada (%2:%3 horas restantes)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Usando baterias -- %1% carregada" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr "-- bateria carregando" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Impossível iniciar YaST Power Management Module. Verificar se está instalado." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 #, fuzzy msgid "Hibernation failed" msgstr "Suspender para Disco" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Suspensão para disco desabilitada pelo administrador." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Suspender para RAM" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Suspensão para RAM desabilitada pelo administrador." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "Suspender para RAM" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Suspensão para RAM desabilitada pelo administrador." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Suspensão para RAM desabilitada pelo administrador." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "Standby após:" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Standby desabilitado pelo administrador." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Suspender Automaticamente" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "O sistema vai entrar no modo de suspensão agora" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1051,22 +1051,22 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "Suspender após:" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "Habilitar Suspensão Automática" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1074,52 +1074,52 @@ msgstr "" "Impossível bloquear a tela. Talvez haja algum problema no método de \n" "bloqueio selecionado ou outro problema." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "A Tampa foi fechada." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "A Tampa foi aberta." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Iniciar TDEPowersave automaticamente ao efetuar login?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Iniciar Automaticamente" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Não Iniciar" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "A Política de Freqüência da CPU %1 não pôde ser definida." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "O esquema %1 não pôde ser ativado." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Estado da bateria mudou para AVISO -- tempo restante: %1 horas e %2 minutos." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Estado da bateria mudou para BAIXO - tempo restante: %1 horas e %2 minutos." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" "Estado da bateria mudou para CRÍTICO - tempo restante: %1 horas e %2 " "minutos. Desligue o sistema ou conecte o cabo de energia imediatamente." -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1141,65 +1141,65 @@ msgstr "" "Estado da bateria mudou para CRÍTICO - tempo restante: %1 horas e %2 " "minutos. Desligue o sistema ou conecte o cabo de energia imediatamente." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Adaptador de CA conectado" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Adaptador de CA desconectado" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "O Powersave mudou para o esquema: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "O sistema vai para %1 agora." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Suspender para Disco" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Standby" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "O sistema continuou a partir de %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "" diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 0fa7fff..a03caea 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-22 18:16+0000\n" "Last-Translator: Danila Shatrov <shatrov532@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -69,29 +69,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - не поддерживается" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Производительность" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Энергосбережение" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Шумоподавление" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Расширенное энергосбережение" @@ -330,24 +330,24 @@ msgstr "Выключить" msgid "Logout Dialog" msgstr "Диалоговое окно выхода" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Спящий режим с сохранением состояния на диске" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Спящий режим с сохранением состояния в памяти" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Спящий режим с сохранением состояния в памяти" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Текущая схема: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Текущая политика частоты процессора:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Динамически" @@ -882,180 +882,180 @@ msgstr "Пакетирование для Debian и Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Подготовка к переходу в спящий режим..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Настроить TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Настроить уведомления..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Запуск модуля управления питанием YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Ждущий режим" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Установить политику частоты ЦП" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Установить активную схему" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Отключить действия при неактивности" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "ВНИМАНИЕ" # Error message -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Невозможно найти схемы." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Нет сведений о состоянии батареи и питания" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Подключен к сети - батарея полностью заряжена" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Подключен к сети" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Подключен к сети - батарея заряжена на %1% (%2:%3 до полного заряда)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Подключен к сети - батарея заряжена на %1% (осталось %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Подключен к сети - батарея заряжена на %1%" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Подключен к сети - нет батареи" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Питание от батарей - батарея заряжена на %1% (осталось %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Питание от батарей - батарея заряжена на %1%" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- батарея заряжается" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Не удалось запустить модуль управления питанием YaST2. Проверьте, установлен " "ли он." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением на диск" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Спящий режим с сохранением на диск отключен администратором." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением в памяти" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Спящий режим с сохранением в памяти отключен администратором." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением в памяти" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Спящий режим с сохранением в памяти отключен администратором." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Спящий режим с сохранением в памяти отключен администратором." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Сбой перехода в ждущий режим" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Ждущий режим отключен администратором." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "Обнаружено отсутствие активности." -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" "Для остановки %1 нажмите кнопку 'Отмена' до окончания обратного отсчета" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Автопереход в спящий режим" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "Автопереход в спящий режим через: " -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Система начинает переход в спящий режим" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Не удалось вызвать интерфейс DCOP для размонтирования внешних носителей." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1071,20 +1071,20 @@ msgstr "" "(Предупреждение: продолжение перехода в спящий режим может привести к потере " "данных!)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Ошибка при подготовке %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "Все равно перейти в спящий режим" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Отменить переход в спящий режим" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1092,50 +1092,50 @@ msgstr "" "Невозможно заблокировать экран. Возможно, имеется проблема с выбранным \n" "методом блокировки или другая." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Крышка была закрыта." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Крышка была открыта." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Автоматически запускать TDEPowersave при входе в систему?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Запускать автоматически" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Не запускать" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Не удалось установить политику частоты процессора %1." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Не удалось включить схему %1." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Предупреждение: разряд батареи -- осталось: %1 час и %2 мин." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Низкий заряд батареи -- осталось: %1 час и %2 мин." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "" "случае\n" "система автоматически выключится через 30 с" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1157,66 +1157,66 @@ msgstr "" "Критический заряд батареи -- осталось: %1 час и %2 мин.\n" "Выключите систему или немедленно подключите кабель питания." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Адаптер питания подключен" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Адаптер питания отключен" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Переключено на схему: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Система начинает переход в %1." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Спящий режим с сохранением состояния на диске" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Ждущий режим" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Система восстановлена из %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Не удалось перемонтиорвать (все) внешние накопители." -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "При %1 возникла неизвестная ошибка. Код ошибки: '%2'" # power-off message -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "просмотреть файл журнала?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Ошибка при %1" diff --git a/translations/messages/sl_SI.po b/translations/messages/sl_SI.po index fe84431..8b086ad 100644 --- a/translations/messages/sl_SI.po +++ b/translations/messages/sl_SI.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl_SI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 17:18+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -67,29 +67,29 @@ msgid " - not supported" msgstr "- ni podprto" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Zmogljivost" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Varčevanje z energijo" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Predstavitve" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Tihi način" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Napredno varčevanje" @@ -328,24 +328,24 @@ msgstr "Ugasni" msgid "Logout Dialog" msgstr "Pogovorno okno za odjavo" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Trenutna shema: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Trenutna politika hitrosti procesorja:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dinamično" @@ -874,182 +874,182 @@ msgstr "Priprava paketkov za Debian in Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Priprava na zaustavitev..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Nastavi TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Nastavi obvestila ..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Zaženi YaST2 modul za upravljanje z energijo..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Stanje pripravljenosti" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Nastavi politiko hitrosti procesorja" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Nastavi aktivno shemo" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Onemogoči akcije pri neaktivnosti" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "OPOZORILO" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Ni moč najti nobene sheme." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Ni podatkov o stanju baterije ali električnega omrežja." -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Priključen na električno omrežje -- baterija v celoti napolnjena" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Priključen na električno omrežje" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "" "Priključen na električno omrežje -- baterija napolnjena %1% (do konca " "polnjenja še %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "" "Priključen na električno omrežje -- baterija napolnjena %1% (do izpraznitve " "še %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Priključen na električno omrežje -- baterija napolnjena %1%" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Priključen na električno omrežje -- brez baterije" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "" "Delovanje na baterijah -- baterija napolnjena %1% (do izpraznitve še %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Delovanje na baterijah -- baterija napolnjena %1%" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- baterije se polnijo" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "YaST2 modula za upravljanje z energijo ni možno zagnati. Preverite, če je " "modul nameščen?" -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk ni uspela" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem na disk" -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin je spodletela" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem v spomin." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin je spodletela" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem v spomin." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem v spomin." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Prehod v stanje pripravljenosti je spodletel" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Administrator je onemogočil uporabo stanja pripravljenosti." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "Zaznana neaktivnost." -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "Za ustavitev %1 kliknite gumb »Prekliči« še preden poteče čas." -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Samodejna zaustavitev" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "Samo-zaustavitev računalnika v: " -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Sistem bo sedaj prešel v stanje zaustavljenosti" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Ni moč klicati prek vmesnika DCOP in odklopiti zunanjih nosilcev." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1064,20 +1064,20 @@ msgstr "" "Ali kljub temu želite nadaljevati?\n" "POZOR: Nadaljevanje lahko privede do izgube podatkov!" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Napaka med pripravo %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "Vseeno zaustavi" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Prekliči zaustavitev" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1085,52 +1085,52 @@ msgstr "" "Ekrana ni možno zakleniti. Mogoče je težava v izbrani metodi za zaklepanje\n" " ali pa kaj drugega." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Prenosnik je zaprt." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Prenosnik je odprt." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Naj se TDEPowersave samodejno zažene ob prijavi v sistem?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Vprašanje" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Zaženi samodejno" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Ne zaženi" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Politike »%1« za hitrost procesorja ni bilo moč nastaviti." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Sheme %1 ni možno aktivirati." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Status baterije spremenjen v OPOZORILO -- preostali čas: %1 ur in %2 minut." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Status baterije spremenjen v NIZKO -- preostali čas: %1 ur in %2 minut." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Takoj ugasnite sistem ali priključite napajalni kabel! V nasprotnem\n" "se bo sistem ugasnil čez 30 sekund." -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1151,67 +1151,67 @@ msgstr "" "Stanje baterije spremenjeno v KRITIČNO -- preostali čas: %1 ur in %2 minut.\n" "Takoj ugasnite sistem ali priključite napajalni kabel!" -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Napajalni kabel je priključen" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Napajalni kabel ni priključen" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Preklopljeno v shemo: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Sistem sedaj prehaja v %1." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Stanje pripravljenosti" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Sistem se je vrnil v normalno stanje iz %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" "Ni bilo moč ponovno priklopiti (vseh) zunanjih nosilcev za shranjevanje " "podatkov." -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Prišlo je do neznane napake med %1. Koda napake je: »%2«" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Ali želite pregledati dnevnik?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Napaka med %1" diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po index d7d37e4..c2b9550 100644 --- a/translations/messages/sv.po +++ b/translations/messages/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-11 10:17+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -64,29 +64,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - stöds inte" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Prestanda" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Spara ström" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Akustiskt" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Avancerade Powersave-funktioner" @@ -327,24 +327,24 @@ msgstr "Stäng av" msgid "Logout Dialog" msgstr "Dialogrutan logga ut" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "spara till disk" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Spara till RAM" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Spara till RAM" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Aktuellt schema:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Aktuell frekvensprincip för processor:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisk" @@ -875,177 +875,177 @@ msgstr "Paketerar Debian och Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Förbereder viloläge..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Ställ in TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Ställ in meddelanden..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Starta YaST-strömhanteringsmodul..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Vänteläge" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Ange frekvensprincip för processor" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Ange aktivt schema" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Inaktivera åtgärder vid inaktivitet" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "VARNING" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Kan inte hitta några scheman." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Ingen statusinformation om batteri och strömförsörjning tillgänglig" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Ansluten till vägguttag - Fulladdad" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Ansluten till vägguttag" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Ansluten -- %1% laddad (%2:%3 tim tills fulladdad)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Ansluten till vägguttag -- %1% laddat (%2:%3 timmar återstår)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Ansluten till vägguttag - %1% laddat" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Ansluten till vägguttag - Inget batteri" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Kör på batterier - %1% laddat (%2:%3 timmar återstår)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Kör på batterier - %1% laddat" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- batteriet laddas" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Det gick inte att starta YaST Power Management Module. Kontrollera om den " "har installerats." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Spara till disk misslyckades" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Spara till disk inaktiverat av administratör." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Spara till RAM misslyckades" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Spara till RAM inaktiverat av administratören." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "Spara till RAM misslyckades" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Spara till RAM inaktiverat av administratören." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Spara till RAM inaktiverat av administratören." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Vänteläge misslyckades" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Vänteläge inaktiverat av administratör." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "Identifierade inaktivitet." -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Automatiskt viloläge" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Systemet övergår till viloläge" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1054,22 +1054,22 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Fel vid förberedelse %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "Viloläge aktiverat" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "övergå till viloläge" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1077,52 +1077,52 @@ msgstr "" "Det gick inte att låsa skärmen. Det kan vara problem med den valda \n" "låsmetoden eller med något annat." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Locket stängdes." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Locket öppnades." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Ska TDEPowersave startas automatiskt när du loggar in?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Fråga" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Starta automatiskt" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Starta inte" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Det gick inte att ange processorfrekvensprincipen %1." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Schemat %1 kunde inte aktiveras." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batteristatus ändrad till VARNING. Återstående tid: %1 timmar och %2 minuter." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batteristatus ändrades till LÅG - återstående tid: %1 timmar och %2 minuter." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" "Batteristatus ändrades till KRITISK - återstående tid: %1 timmar och %2 " "minuter. Stäng av datorn eller anslut strömkabeln omedelbart." -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1144,67 +1144,67 @@ msgstr "" "minuter.\n" "Stäng av datorn eller anslut strömkabeln omedelbart." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Strömkabeln ansluten" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Strömkabeln urkopplad" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Växlade till schemat: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Systemet övergår till %1." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "spara till disk" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Vänteläge" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "System övergår från %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 #, fuzzy msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Ett okänt fel uppstod vid autentiseringen." # power-off message -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Vill du se loggfilen?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Fel vid %1" diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po index 1ecc657..f8abae1 100644 --- a/translations/messages/tr.po +++ b/translations/messages/tr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-06 19:35+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@pardus.org.tr>\n" "Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - desteklenmiyor" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Performans" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Güç Koruma" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Sunum" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Akustik" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Gelişmiş Güç Koruma" @@ -323,24 +323,24 @@ msgstr "Kapat" msgid "Logout Dialog" msgstr "Çıkış Penceresi" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Diski kullanarak askıya al" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "RAM kullanarak askıya al" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "RAM kullanarak askıya al" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Şimdiki Şema: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Şimdiki İşlemci Frekans Davranışı:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dinamik" @@ -871,181 +871,181 @@ msgstr "Debian ve Ubuntu Paketleri" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Askıya Almaya Hazırlanılıyor..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "&TDEPowersave'i Yapılandır" -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Uyarıları Yapılandır..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "YaST2 güç yönetim modülünü başlat..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Bekleme moduna geç" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "İşlemci Frekans Davranışını Ayarla" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Aktif Şemayı Seç" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Hareketsizlik durumunda uygulanacak işlemleri kapat" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "UYARI" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Herhangi bir şema bulunamadı" -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Pil ya da AC Adaptör durumu ile ilgili bilgi yok" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Fişe takılı -- tam dolu" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Fişe takılı" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Fişe takılı -- %%1 şarj edilmiş (pilin dolması için kalan süre %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Fişe takılı -- %%1 şarj edilmiş (kalan süre %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Fişe takılı -- %%1 şarj edilmiş" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Fişe takılı -- pil yok" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Pil ile çalışıyor -- %%1 şarj edilmiş (kalan süre %2:%3)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Pil ile çalışıyor -- %%1 şarj edilmiş" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- pil şarj ediliyor" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "YaST güç yönetim modülü çalıştırılamıyor. Kurulu olduğunu kontrol edin." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Diski kullanarak askıya alma başarısız" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "" "Diski kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından " "kapatılmış." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "RAM kullanarak askıya alma başarısız" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "" "RAM kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından kapatılmış." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "RAM kullanarak askıya alma başarısız" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "" "RAM kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından kapatılmış." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "" "RAM kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından kapatılmış." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Bekleme Moduna geçme başarısız" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Bekleme modu sistem yöneticisi tarafından kapatılmış." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Otomatik Askıya Al" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Sistem şimdi askıya alınıyor" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Harici cihazları sistemden ayırmak için DCOP çağrısı yapılamıyor." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1059,20 +1059,20 @@ msgstr "" " Askıya alma işlemine devam etmek istiyor musunuz? \n" " (Uyarı: Devam etmek veri kaybına yol açabilir!)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "%1 hazırlanırken hata oluştu" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "Her durumda askıya al" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Askıya almaktan vazgeç" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1080,51 +1080,51 @@ msgstr "" "Ekran kilitlenemdi. Seçilen yöntem ile ilgili bir sorun \n" " ya da başka bir sorun olmuş olabilir." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Kapak kapalı." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Kapak açık." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "" "TDEPowersave sisteme giriş yaptığınızda otomatik olarak başlatılsın mı?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Soru" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Otomatik Olarak Başla" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Başlama" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "İşlemci Frekansı Davranışı %1 ayarlanamadı." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "%1 şeması aktifleştirlemedi." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Pil seviyesi UYARI durumuna indi -- kalan süre: %1 saat %2 dakika. " -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Pil seviyesi DÜŞÜK durumda -- kalan süre: %1 saat %2 dakika." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Biran önce sistemi kapatın ya da güç kablosunu takın. Aksi halde sistem 30 " "saniye sonra kapanacaktır" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1145,66 +1145,66 @@ msgstr "" "Pil seviyesi KRİTİK duruma geldi -- kalan süre: %1 saat %2 dakika.\n" "Biran önce sistemi kapatın ya da güç kablosunu takın." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "AC adaptör takıldı" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "AC adaptör çıkarıldı" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Powesave için seçiln şema: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Sistem şimdi %1 moduna geçiyor." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "Diski kullanarak askıya al" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "Bekleme moduna geç" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Sistem %1 modundan geri yüklendi." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Harici cihazlar (tüm) tekrar bağlanamadı." -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 #, fuzzy msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "%1 isimli şemayı silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Error while %1" msgstr "%1 hazırlanırken hata oluştu" diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po index b9f5db7..9692dda 100644 --- a/translations/messages/uk.po +++ b/translations/messages/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-16 17:55+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -67,29 +67,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - не підтримується" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Швидкодія" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Заощадження" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "Презентація" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "Акустичний" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Розширене керування живленням" @@ -322,23 +322,23 @@ msgstr "Вимкнути" msgid "Logout Dialog" msgstr "Вікно виходу" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "Сон зі збереженням на диск" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Гібридний Сон із Збереженням у RAM" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "Сон із збереженням у RAM" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "Заморозити" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Поточна схема: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Поточне правило керування частотою ЦП:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Динамічно" @@ -865,174 +865,174 @@ msgstr "Пакунки для Debian і Ubuntu" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Підготовка до режиму сну..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "Виконати сконфігуровану дію кнопки живлення" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "Приспати у RAM сконфігуровану дію кнопки живлення" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "Приспати на диск сконфігуровану дію кнопки живлення" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Налаштувати TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Налаштувати сповіщення..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Запуск модуля керування живленням - YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "Режим чергування" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Вказати правило керування частотою процесора" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Наставити активну схему" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Вимкнути дії при бездіяльності" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Не вдається знайти якусь схему." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Нема інформації про стан батареї і адаптера живлення" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Увімкнений в електромережу - повний заряд" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "Увімкнений в електромережу" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Увімкнено - %1% заряджено (%2: %3 год. до повного заряду)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Увімкнений в електромережу -- %1% заряду (залишилось %2:%3 год)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Увімкнений в електромережу -- %1% заряду" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Увімкнений в електромережу -- немає батареї" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Працює на батареї -- %1% заряду (залишилось %2:%3 год)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Працює на батареї -- %1% заряду" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- батарея заряджається" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Не вдалось запустити модуль керування живленням YaST. Перевірте чи його " "встановлено." -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "Режим сну зі збереженням на диск зазнав невдачі" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "Режим сну із збереженням на диск заблоковано адміністратором." -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "Гібридний Сон із Збереженням у RAM зазнав невдачі" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "Режим Гібридного Сну із збереженням у RAM заблоковано адміністратором." -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 msgid "Suspend mode failed" msgstr "Режим сну із збереженням у RAM зазнав невдачі" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "Режим сну із збереженням у RAM вимкнено адміністратором." -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "Замороження зазнало невдачі" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Замороження вимкнено адміністратором." -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "Режим чергування зазнав невдачі" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Режим чергування заблоковано адміністратором." -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "Виявлено бездіяльність." -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" "Щоб зупинити %1, натисніть кнопку \"Скасувати\", перш ніж закінчиться відлік." -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Автоматично в режим сну" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "Комп'ютер перейде в режим сну через: " -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Система тепер переходить в режим сну" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Не вдалося викликати інтерфейс DCOP для демонтування зовнішнього носія." -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1046,20 +1046,20 @@ msgstr "" " Хочете продовжити сон/чергування, попри все? \n" "(Увага:продовження сну може спричинити втрату даних!)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Помилка під час приготування %1" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "В режим сну, попри все" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "Скасувати перехід в режим сну" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1067,50 +1067,50 @@ msgstr "" "Не вдалося заблокувати екран. Можливо, існує проблема з \n" "вибраним методом блокування або якась інша." -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "Лептоп закрито." -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "Лептоп відкрито." -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Автоматично запускати tdepowersave при вході у систему?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "Питання" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "Запускати автоматично" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "Не запускати" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Не вдається вказати правило частоти ЦП %1." -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Не вдалось активувати схему %1." -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Заряд батареї змінився на ПОПЕРЕДЖЕННЯ -- залишилось часу:%1 год. і %2 хв." -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Заряд батареї змінився на НИЗЬКИЙ -- залишилось часу:%1 год. і %2 хв." -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" "Інакше,\n" "машина почне вимкнення через 30 секунд" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1132,64 +1132,64 @@ msgstr "" "Заряд батареї змінився на КРИТИЧНИЙ -- залишилось часу:%1 год. і %2 хв.\n" "Вимкніть вашу систему або негайно увімкніть живлення з електромережі." -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Адаптер AC увімкнено в електромережу" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Адаптер AC вимкнено з електромережі" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Перемкнено на схему: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Система тепер переходить в %1." -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 msgid "hibernation" msgstr "сон зі збереженням на диск" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "гібридний сон зі збереженням у RAM" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "сон" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "замороження" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 msgid "standby" msgstr "чергування" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Систему відновлено з %1." -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "НЕ вдалося перемонтувати (всі) зовнішні носії." -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Трапилась невідома помилка під час %1. Помилка коду: \"%2\"" # power-off message -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Хочете переглянути файл журналу?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Помилка під час %1" diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po index 0662234..76e7464 100644 --- a/translations/messages/zh_CN.po +++ b/translations/messages/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-26 00:46+0800\n" "Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -60,29 +60,29 @@ msgid " - not supported" msgstr "- 不支持" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "性能" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "节能" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "演示" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "声音" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "高级省电" @@ -312,24 +312,24 @@ msgstr "关机" msgid "Logout Dialog" msgstr "注销对话框" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "挂起到磁盘" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "挂起到 RAM" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "挂起到 RAM" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "当前方案:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "当前 CPU 频率策略:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "动态" @@ -846,175 +846,175 @@ msgstr "为Debian和Ubuntu打包" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "正在准备挂起..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "配置 TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "配置通知..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "启动 YaST2 电源管理模块..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "待机" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "设置 CPU 频率策略" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "设置活动方案" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "在不活动时禁用操作" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "警告" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "找不到任何方案." -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "没有可用的电池和交流电源状态信息" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "已插入 - 已充满电" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "已插入" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "已插入 - 已充 %1% (还需要 %2:%3 才能全部充满)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "已插入 - 已充 %1%(剩余 %2:%3 小时)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "已插入 - 已充 %1%" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "已插入 - 无电池" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "采用电池运行 - 已充 %1%(剩余 %2:%3 小时)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "采用电池运行 - 已充 %1%" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " - 电池正在充电" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "无法启动 YaST 电源管理模块。检查是否已安装了此模块?" -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "挂起到磁盘失败" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "管理员禁用了挂起到磁盘。" -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "挂起到 RAM 失败" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "管理员禁用了挂起到 RAM。" -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "挂起到 RAM 失败" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "管理员禁用了挂起到 RAM。" -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "管理员禁用了挂起到 RAM。" -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "待机失败" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "管理员禁用了待机。" -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "检测到不在活动。" -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "自动挂起" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "计算机自动挂起于:" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "系统将立即进入暂停方式" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "未能调用DCOP接口,以卸载外接设备" -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1028,20 +1028,20 @@ msgstr "" "您是否要继续挂起/待机? \n" "(警告: 继续挂起可能会导致您的数据丢失。" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "准备 %1 时出错" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "强制挂起" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "取消挂起" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1049,50 +1049,50 @@ msgstr "" "无法锁定屏幕。选定的\n" "锁定方式或其他项可能有问题。" -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "此盖已关闭。" -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "此盖已打开。" -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "是否在您登录时自动启动 TDEpowersave?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "问题" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "自动启动" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "不启动" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "无法设置 CPU 频率策略 %1。" -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "无法激活方案 %1。" -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "电池状态更改为\"警告 - 剩余时间:%1 小时 %2 分钟\"。" -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "电池状态变为\"低电量\"- 剩余时间:%1 小时 %2 分钟。" -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" "电池状态变为\"电量严重不足\"- 剩余时间:%1 小时 %2 分钟。关闭您的系统或立即" "插入电源线。" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1114,67 +1114,67 @@ msgstr "" "电池状态变为\"电量严重不足\"- 剩余时间:%1 小时 %2 分钟。关闭您的系统或立即" "插入电源线。" -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "AC 适配器已插入" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "AC 适配器已拔出" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "切换为以下方案: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "系统将立即进入 %1。" -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "挂起到磁盘" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "待机" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "系统将从 %1 恢复。" -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "无法重新挂载(所有的)外接存储设备。" -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 #, fuzzy msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "鉴定时出现未知错误。" # power-off message -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "您要查看日志文件么?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "装载 %1 时出错" diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po index 54460c4..1640f6b 100644 --- a/translations/messages/zh_TW.po +++ b/translations/messages/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDEpowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 01:29\n" "Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmai.com>\n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists." @@ -62,29 +62,29 @@ msgid " - not supported" msgstr " - 不支援" #: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 -#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "效能" #: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 -#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "省電" #: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 -#: tdepowersave.cpp:1703 +#: tdepowersave.cpp:1708 msgid "Presentation" msgstr "簡報" #: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 -#: tdepowersave.cpp:1698 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Acoustic" msgstr "音效" #: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 -#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714 msgid "Advanced Powersave" msgstr "進階 Powersave" @@ -311,24 +311,24 @@ msgstr "關機" msgid "Logout Dialog" msgstr "登出對話盒" -#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 -#: tdepowersave.cpp:2529 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:2534 msgid "Hibernate" msgstr "休眠 (Hibernate)" -#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 -#: tdepowersave.cpp:2532 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:2537 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "暫停 (Suspend)" -#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2535 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2540 msgid "Suspend" msgstr "暫停 (Suspend)" -#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2538 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2543 msgid "Freeze" msgstr "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "目前的方案:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "目前的 CPU 頻率方針:" -#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "動態" @@ -843,175 +843,175 @@ msgstr "製作 Debian 與 Ubuntu 套件" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "正在準備暫停..." -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:127 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:129 +#: tdepowersave.cpp:131 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:186 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "設定 TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "設定通知..." -#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:193 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "啟動 YaST2 電源管理模組..." -#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 +#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546 msgid "Standby" msgstr "待機" -#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "設定 CPU 頻率方針" -#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 +#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224 msgid "Set Active Scheme" msgstr "設定使用中方案" -#: tdepowersave.cpp:226 +#: tdepowersave.cpp:230 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "閒置時停用的動作" -#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 -#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 -#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 -#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 -#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 -#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 +#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653 +#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819 +#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923 +#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444 +#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436 msgid "WARNING" msgstr "警告" -#: tdepowersave.cpp:290 +#: tdepowersave.cpp:294 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "無法找到任何方案。" -#: tdepowersave.cpp:473 +#: tdepowersave.cpp:477 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "沒有電池和電源狀態的相關資訊" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "電源已連接 -- 電量飽和" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in" msgstr "電源已連接" -#: tdepowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:488 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "電源已連接 -- %1% 電量 (%2:完全飽和尚需 %3 小時)" -#: tdepowersave.cpp:487 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "電源已連接 -- %1% 電量 (%2:剩餘 %3 小時)" -#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "電源已連接 -- %1% 電量" -#: tdepowersave.cpp:494 +#: tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "電源已連接 -- 沒有電池" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "使用電池 -- %1% 電量 (%2:剩餘 %3 小時)" -#: tdepowersave.cpp:504 +#: tdepowersave.cpp:508 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "使用電池 -- %1% 電量" -#: tdepowersave.cpp:511 +#: tdepowersave.cpp:515 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- 電池正在充電中" -#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 +#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "無法啟動 YaST 電源管理模組,請檢查是否安裝。" -#: tdepowersave.cpp:696 +#: tdepowersave.cpp:700 msgid "Hibernation failed" msgstr "休眠 (Hibernate) 失敗" -#: tdepowersave.cpp:704 +#: tdepowersave.cpp:708 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "管理員己停用休眠 (Hibernate) 功能" -#: tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:756 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "無法暫停 (Suspend)" -#: tdepowersave.cpp:760 +#: tdepowersave.cpp:764 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "管理員已停用暫停 (Suspend) 功能。" -#: tdepowersave.cpp:808 +#: tdepowersave.cpp:812 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "無法暫停 (Suspend)" -#: tdepowersave.cpp:816 +#: tdepowersave.cpp:820 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "管理員已停用暫停 (Suspend) 功能。" -#: tdepowersave.cpp:864 +#: tdepowersave.cpp:868 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:871 +#: tdepowersave.cpp:875 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "管理員已停用暫停 (Suspend) 功能。" -#: tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:923 msgid "Standby failed" msgstr "待機失敗" -#: tdepowersave.cpp:926 +#: tdepowersave.cpp:930 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "管理員停用待機功能。" -#: tdepowersave.cpp:1000 +#: tdepowersave.cpp:1004 msgid "Inactivity detected." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1001 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "自動暫停" -#: tdepowersave.cpp:1003 +#: tdepowersave.cpp:1007 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1036 +#: tdepowersave.cpp:1040 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "系統即將進入暫停模式" -#: tdepowersave.cpp:1231 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "無法呼叫 DCOP 介面來卸載外部媒體。" -#: tdepowersave.cpp:1236 +#: tdepowersave.cpp:1241 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1025,20 +1025,20 @@ msgstr "" " 您是否要強制進行暫停或待機?\n" " (警告:強制暫停可能會導致資料遺失!)" -#: tdepowersave.cpp:1244 +#: tdepowersave.cpp:1249 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "在準備 %1 時發生錯誤" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Suspend anyway" msgstr "強迫暫停" -#: tdepowersave.cpp:1245 +#: tdepowersave.cpp:1250 msgid "Cancel suspend" msgstr "取消暫停" -#: tdepowersave.cpp:1319 +#: tdepowersave.cpp:1324 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1046,50 +1046,50 @@ msgstr "" "無法鎖定螢幕。所選取的鎖定方式可能有問題,\n" "或者有其他原因。" -#: tdepowersave.cpp:1341 +#: tdepowersave.cpp:1346 msgid "The Lid was closed." msgstr "外蓋已閉闔" -#: tdepowersave.cpp:1353 +#: tdepowersave.cpp:1358 msgid "The Lid was opened." msgstr "外蓋已開啟" -#: tdepowersave.cpp:1421 +#: tdepowersave.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "是否要在登入時,讓 TDEPowersave 自動啟動?" -#: tdepowersave.cpp:1422 +#: tdepowersave.cpp:1427 msgid "Question" msgstr "問題" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Start Automatically" msgstr "自動啟動" -#: tdepowersave.cpp:1423 +#: tdepowersave.cpp:1428 msgid "Do Not Start" msgstr "不啟動" -#: tdepowersave.cpp:1440 +#: tdepowersave.cpp:1445 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "無法將 CPU 頻率設定為方針 %1。" -#: tdepowersave.cpp:1469 +#: tdepowersave.cpp:1474 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "無法啟用 %1 方案。" -#: tdepowersave.cpp:2091 +#: tdepowersave.cpp:2096 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "電池狀態變更為「警告」 -- 剩餘時間: %1 小時 %2 分鐘。" -#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "電池狀態變更為「低」 -- 剩餘時間:%1 小時 %2 分鐘。" -#: tdepowersave.cpp:2111 +#: tdepowersave.cpp:2116 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" "電池狀態變更為「緊急」 -- 剩餘時間:%1 小時 %2 分鐘。\n" "請立即將您的系統關機,或是插入電源線。否則機器將於 30 秒後進行關機。" -#: tdepowersave.cpp:2122 +#: tdepowersave.cpp:2127 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1109,66 +1109,66 @@ msgstr "" "電池狀態變更為「緊急」 -- 剩餘時間:%1 小時 %2 分鐘。\n" "請立即關機,或是插入電源線。" -#: tdepowersave.cpp:2264 +#: tdepowersave.cpp:2269 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "電源轉接器已連接" -#: tdepowersave.cpp:2266 +#: tdepowersave.cpp:2271 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "電源轉接器已拔除" -#: tdepowersave.cpp:2305 +#: tdepowersave.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Powersave 已切換至方案: %1" -#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 -#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 +#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337 +#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347 msgid "System is going into %1 now." msgstr "系統即將進入 %1。" -#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "休眠 (Hibernate)" -#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 +#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "待機" -#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 -#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 +#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407 +#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "系統已由 %1 恢復。" -#: tdepowersave.cpp:2432 +#: tdepowersave.cpp:2437 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "無法重新掛載(所有的)外部儲存媒體。" -#: tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2445 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2445 +#: tdepowersave.cpp:2450 #, fuzzy msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "您是否確定要刪除 %1 方案?" -#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 +#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Error while %1" msgstr "在準備 %1 時發生錯誤" |