blob: 8f0d5b80fb8f58c060a7dedb02990dcf9d31ea1b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: tdesvn.desktop:2
msgid "TDESVN"
msgstr ""
#. GenericName
#: tdesvn.desktop:4
msgid "SVN Client"
msgstr "Cliente SVN"
#. Comment
#: tdesvn.desktop:6
msgid "A Subversion client for TDE"
msgstr "Un cliente de Subversion para TDE"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvnd.desktop:2
msgid "TDESVND Subversion Module"
msgstr "módulo para subversion tdesvnd"
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvnd.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Provides subversion client services"
msgstr "Un cliente de Subversion para TDE"
#. X-TDE-Submenu
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:4
#, fuzzy
msgid "Subversion (tdesvn)"
msgstr "El ioslave de Subversion"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:9
msgid "Subversion log (last 100)"
msgstr "Mostrar registros (últimos 100)"
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:10
msgid "Displays the subversion log"
msgstr "Muestra los registros de Subversion"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:15
msgid "Detailed subversion info"
msgstr "Información detallada"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:20
msgid "Add to Repository"
msgstr "Añadir al Repositorio"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:25
msgid "Check for unversioned items"
msgstr "Mostrar elementos no versionados"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:30
msgid "Delete From Repository"
msgstr "Eliminar del Repositorio"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:35
msgid "Revert Local Changes"
msgstr "Deshacer cambios locales"
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:36
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
msgstr ""
"Deshace cualquier cambio realizado localmente. Aviso - no se puede invertir "
"el proceso."
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:41
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:42
msgid ""
"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
"and deleting to rename a file."
msgstr ""
"Renombra un fichero localmente y en el repositorio. Utilizar ésto en lugar "
"de añadir y borrar el fichero."
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:47
msgid "Import Repository"
msgstr "Importar Repositorio"
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:48
msgid ""
"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
msgstr ""
"Poner la carpeta en un repositorio existente para tenerla bajo control de "
"versiones."
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:53
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:103
msgid "Checkout From Repository..."
msgstr "Obtener del Repositorio..."
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:54
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:104
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:116
msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
msgstr "Extrae ficheros de un repositorio existente hacia esta carpeta."
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:59
msgid "Switch..."
msgstr "Relocalizar..."
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:60
msgid "Switch given working copy to another branch"
msgstr "Relocaliza la copia de trabajo hacia otra rama"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:65
msgid "Merge..."
msgstr "Fusionar..."
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:66
msgid "Merge changes between this and another branch"
msgstr "Fusionar cambios entre esta rama y otra"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:71
msgid "Blame..."
msgstr "Ver anotado..."
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:72
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
msgstr "Ver quién escribió cada línea del fichero y en qué revisión"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:77
msgid "Create Patch..."
msgstr "Crear Parche..."
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:81
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:109
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:82
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:110
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:122
msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
msgstr "Obtener una copia no versionada de un árbol de un repositorio"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:87
msgid "Diff (local)"
msgstr "Ver diferencias (locales)"
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:88
msgid "Show local changes since last update"
msgstr "Mostrar cambios locales desde la última actualización"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:93
msgid "TDESvn Update"
msgstr "(SVN) Actualizar"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:98
msgid "TDESvn Commit"
msgstr "(SVN) Confirmar"
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:115
msgid "Checkout from a repository..."
msgstr "Obtener de Subversion..."
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:121
msgid "Export from a subversion repository..."
msgstr "Exportar de Subversion..."
#. Name
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:127
msgid "Display revision tree"
msgstr "Mostrar árbol de revisiones"
#. Comment
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:128
msgid "Show complete revision tree"
msgstr "Muestra el árbol de revisiones completo"
#. Description
#: tdeiosvn/ksvn+file.protocol:2 tdeiosvn/ksvn+http.protocol:2
#: tdeiosvn/ksvn+https.protocol:2 tdeiosvn/ksvn+ssh.protocol:2
#: tdeiosvn/ksvn.protocol:2 tdeiosvn/svn+file.protocol:2
#: tdeiosvn/svn+http.protocol:2 tdeiosvn/svn+https.protocol:2
#: tdeiosvn/svn+ssh.protocol:2 tdeiosvn/svn.protocol:2
msgid "Subversion ioslave"
msgstr "El ioslave de Subversion"
|