diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-05-10 19:50:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-05-10 19:50:02 +0200 |
commit | 5d62cb07084582780a42153e02a6ea521ddf221a (patch) | |
tree | aa9405f1a2da2fa80ed882f4eab9b180cb1016f5 /po/it | |
parent | e5b0cbcc8814a23df1059dded05643ba629c8c60 (diff) | |
download | yakuake-5d62cb07084582780a42153e02a6ea521ddf221a.tar.gz yakuake-5d62cb07084582780a42153e02a6ea521ddf221a.zip |
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'po/it')
-rw-r--r-- | po/it/yakuake.po | 521 |
1 files changed, 0 insertions, 521 deletions
diff --git a/po/it/yakuake.po b/po/it/yakuake.po deleted file mode 100644 index 30a4e63..0000000 --- a/po/it/yakuake.po +++ /dev/null @@ -1,521 +0,0 @@ -# translation of yakuake.po to Italian -# -# Andrea Di Menna <a.dimenna@libero.it>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yakuake\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-22 11:39+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Di Menna <a.dimenna@libero.it>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrea Di Menna" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "a.dimenna@libero.it" - -#: src/general_settings.cpp:35 src/main_window.cpp:825 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Schermo %1" - -#: src/main.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "A Quake-style terminal emulator based on TDE Konsole technology. " -msgstr "" -"Un emulatore di terminale sullo stile di Quake basato sulla tecnologia di " -"KDE Konsole. " - -#: src/main.cpp:29 -msgid "Yakuake" -msgstr "Yakuake" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "Maintainer" -msgstr "Responsabile" - -#: src/main.cpp:33 -msgid "Project Founder (Inactive)" -msgstr "Fondatore del progetto (inattivo)" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "Plastik skin" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "Auto-open on pointer touching screen edge" -msgstr "" - -#: src/main_window.cpp:70 -msgid "Open/Retract Yakuake" -msgstr "Apre/chiude Yakuake" - -#: src/main_window.cpp:71 -msgid "Slides the Yakuake window in and out" -msgstr "Fa scorrere la finestra di Yakuake dentro e fuori lo schermo" - -#: src/main_window.cpp:84 src/tab_bar.cpp:157 -msgid "New Session" -msgstr "Nuova sessione" - -#: src/main_window.cpp:88 -msgid "Two Terminals, Horizontal" -msgstr "Due terminali, orizzontale" - -#: src/main_window.cpp:92 -msgid "Two Terminals, Vertical" -msgstr "Due terminali, verticale" - -#: src/main_window.cpp:96 -msgid "Four Terminals, Quad" -msgstr "Quattro terminali, quadrato" - -#: src/main_window.cpp:100 -msgid "Go to Next Terminal" -msgstr "Vai al terminale successivo" - -#: src/main_window.cpp:104 -msgid "Go to Previous Terminal" -msgstr "Vai al terminale precedente" - -#: src/main_window.cpp:112 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Incolla selezione" - -#: src/main_window.cpp:116 -msgid "Rename Session..." -msgstr "Rinomina sessione..." - -#: src/main_window.cpp:120 -msgid "Increase Width" -msgstr "Aumenta larghezza" - -#: src/main_window.cpp:123 -msgid "Decrease Width" -msgstr "Diminuisci larghezza" - -#: src/main_window.cpp:126 -msgid "Increase Height" -msgstr "Aumenta altezza" - -#: src/main_window.cpp:129 -msgid "Decrease Height" -msgstr "Diminuisci altezza" - -#: src/main_window.cpp:133 -msgid "Configure Global Shortcuts..." -msgstr "Configura le scorciatoie globali..." - -#: src/main_window.cpp:155 -msgid "Go to Next Session" -msgstr "Vai alla sessione successiva" - -#: src/main_window.cpp:158 -msgid "Go to Previous Session" -msgstr "Vai alla sessione precedente" - -#: src/main_window.cpp:162 -msgid "Move Session Left" -msgstr "Vai alla sessione a sinistra" - -#: src/main_window.cpp:166 -msgid "Move Session Right" -msgstr "Vai alla sessione a destra" - -#: src/main_window.cpp:170 src/tab_bar.cpp:162 -msgid "Close Session" -msgstr "Chiudi sessione" - -#: src/main_window.cpp:175 -msgid "Split Terminal Horizontally" -msgstr "Dividi il terminale orizzontalmente" - -#: src/main_window.cpp:180 -msgid "Split Terminal Vertically" -msgstr "Dividi il terminale verticalmente" - -#: src/main_window.cpp:185 -msgid "Close Terminal" -msgstr "Chiudi terminale" - -#: src/main_window.cpp:195 -#, c-format -msgid "Switch to Session %1" -msgstr "Passa alla sessione %1" - -#: src/main_window.cpp:223 -msgid "" -"Application successfully started!\n" -"Press %1 to use it..." -msgstr "" -"Applicazione avviata correttamente!\n" -"Premi %1 per usarla..." - -#: src/main_window.cpp:281 -msgid "" -"You have multiple open sessions. These will be killed if you continue.\n" -"\n" -"Are you sure you want to quit?" -msgstr "" -"Ci sono sessioni multiple aperte. Verranno terminate se si continua.\n" -"\n" -"Vuoi davvero uscire?" - -#: src/main_window.cpp:282 -msgid "Really Quit?" -msgstr "Vuoi uscire veramente?" - -#: src/main_window.cpp:284 -msgid "C&lose Session" -msgstr "Chi&udi sessione" - -#: src/main_window.cpp:327 -msgid "Yakuake Notification" -msgstr "Notifica di Yakuake" - -#: src/main_window.cpp:776 -msgid "Quick Options" -msgstr "Opzioni rapide" - -#: src/main_window.cpp:784 -msgid "Open on screen" -msgstr "Apri sullo schermo" - -#: src/main_window.cpp:796 -msgid "Keep open on focus change" -msgstr "Tieni aperto al passaggio di fuoco" - -#: src/main_window.cpp:798 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: src/general_settings_ui.ui:451 src/main_window.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "At mouse location" -msgstr "Usa posizione mouse" - -#: src/main_window.cpp:1207 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: src/main_window.cpp:1211 -msgid "Skins" -msgstr "Temi" - -#: src/main_window.cpp:1227 -msgid "First Run" -msgstr "Primo avvio" - -#: src/skin_list_item.cpp:33 -#, c-format -msgid "by %1" -msgstr "di %1" - -#: src/skin_settings.cpp:124 -msgid "Unnamed" -msgstr "Senza nome" - -#: src/skin_settings.cpp:125 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: src/skin_settings.cpp:176 -msgid "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Yakuake Skins" -msgstr "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Temi Yakuake" - -#: src/skin_settings.cpp:177 -msgid "Select Skin Archive" -msgstr "Seleziona archivio tema" - -#: src/skin_settings.cpp:185 -msgid "Failed to Download Skin" -msgstr "Impossibile scaricare tema" - -#: src/skin_settings.cpp:205 -msgid "The installer was given a directory, not a file." -msgstr "È stata selezionata una cartella, non un file." - -#: src/skin_settings.cpp:238 -msgid "" -"Unable to locate required files in the skin archive.\n" -"\n" -" The archive appears to be invalid." -msgstr "" -"Impossibile trovare i file richiesti nell'archivio del tema.\n" -"\n" -"L'archivio sembra essere non valido." - -#: src/skin_settings.cpp:241 -msgid "Unable to list the skin archive contents." -msgstr "Impossibile elencare i contenuti dell'archivio del tema." - -#: src/skin_settings.cpp:264 -msgid "" -"This skin appears to be already installed and you lack the required " -"permissions to overwrite it." -msgstr "" -"Questo tema sembra essere già installato e ti mancano i permessi richiesti " -"per sovrascriverlo." - -#: src/skin_settings.cpp:271 -msgid "This skin appears to be already installed. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Questo tema sembra essere già installato. Vuoi sovrascriverlo?" - -#: src/skin_settings.cpp:272 -msgid "Skin Already Exists" -msgstr "Il tema esiste già" - -#: src/skin_settings.cpp:273 -msgid "Reinstall Skin" -msgstr "Reinstalla tema" - -#: src/skin_settings.cpp:295 -msgid "Could Not Delete Skin" -msgstr "Impossibile eliminare tema" - -#: src/skin_settings.cpp:318 -msgid "The skin archive file could not be opened." -msgstr "Impposibile aprire larchivio del tema." - -#: src/skin_settings.cpp:324 -msgid "Cannot Install Skin" -msgstr "Impossibile installare tema" - -#: src/skin_settings.cpp:349 -msgid "Do you want to remove \"%1\" by %2?" -msgstr "Vuoi rimuovere \"%1\" di %2?" - -#: src/skin_settings.cpp:350 src/skin_settings_ui.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Rimuovi tema" - -#: src/tab_bar.cpp:152 -msgid "The tab bar allows you to switch between sessions." -msgstr "La barra con le linguette ti permette di cambiare sessione." - -#: src/tab_bar.cpp:158 -msgid "Adds a new session. Press and hold to select session type from menu." -msgstr "" -"Aggiunge una nuova sessione. Tieni premuto per scegliere il tipo di sessione " -"dal menu." - -#: src/tab_bar.cpp:163 -msgid "Closes the active session." -msgstr "Chiude la sessione attiva." - -#: src/tabbed_widget.cpp:106 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shell\n" -"Shell No. %n" -msgstr "" -"Shell\n" -"Shell n. %n" - -#: src/title_bar.cpp:25 -msgid "The title bar displays the session title if available." -msgstr "La barra del titolo mostra il titolo della sessione se disponibile." - -#: src/title_bar.cpp:100 -msgid "Keep open when focus is lost" -msgstr "Tieni aperta quando perde il fuoco" - -#: src/title_bar.cpp:103 -msgid "Open Menu" -msgstr "Apri menu" - -#: src/first_run_dialog_ui.ui:43 -#, no-c-format -msgid "<b>Welcome to Yakuake</b>" -msgstr "<b>Benvenuto in Yakuake</b>" - -#: src/first_run_dialog_ui.ui:65 -#, no-c-format -msgid "You can change the shortcut later at any time via the menu." -msgstr "Puoi cambiare la scorciatoia in qualsiasi momento attraverso il menu." - -#: src/first_run_dialog_ui.ui:93 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Nessuna" - -#: src/first_run_dialog_ui.ui:118 -#, no-c-format -msgid "" -"Before using the application, you might want to change the keyboard shortcut " -"used to open and close the Yakuake window:" -msgstr "" -"Prima di usare l'applicazione, vorresti poter cambiare le scorciatoie da " -"tastiera usate per aprire e chiudere la finestra di Yakuake:" - -#: src/general_settings_ui.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Show notification popup at application startup" -msgstr "Mostra una finestra di notifica all'avvio dell'applicazione" - -#: src/general_settings_ui.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Confirm quit when closing more than one session" -msgstr "Conferma l'uscita quando si chiude più di una sessione" - -#: src/general_settings_ui.ui:62 -#, no-c-format -msgid "Show the tab bar" -msgstr "Mostra barra delle schede" - -#: src/general_settings_ui.ui:107 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keep window above other windows" -msgstr "Tieni aperta la finestra al passaggio del fuoco" - -#: src/general_settings_ui.ui:110 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enable this option if you want the Yakuake window to keep on top of other " -"windows even when it loses focus." -msgstr "" -"Abilita questa opzione se vuoi che la finestra di Yakuake rimanga aperta " -"quando perde il fuoco." - -#: src/general_settings_ui.ui:118 -#, no-c-format -msgid "Keep window open on focus change" -msgstr "Tieni aperta la finestra al passaggio del fuoco" - -#: src/general_settings_ui.ui:124 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this option if you want the Yakuake window to stay open when it loses " -"focus." -msgstr "" -"Abilita questa opzione se vuoi che la finestra di Yakuake rimanga aperta " -"quando perde il fuoco." - -#: src/general_settings_ui.ui:135 -#, no-c-format -msgid "Use Open/Retract action to focus window" -msgstr "Usa l'azione Apri/chiudi per passare il fuoco alla finestra" - -#: src/general_settings_ui.ui:138 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this option if you want the Open/Retract shortcut to focus the " -"Yakuake window when it is already open but lacks focus. Disable this option " -"to have the Open/Retract shortcut retract the Yakuake window regardless of " -"whether or not it has focus." -msgstr "" -"Abilita questa opzione se vuoi che la scorciatoia Apri/chiudi passi il fuoco " -"alla finestra di Yakuake quando è già aperta ma non ha il fuoco. Disabilita " -"questa opzione per far sì che la scorciatoia Apri/chiudi faccia scomparire " -"la finestra di Yakuake sia che abbia o meno il fuoco." - -#: src/general_settings_ui.ui:149 -#, no-c-format -msgid "Automatically open when pointer touches screen edge" -msgstr "" - -#: src/general_settings_ui.ui:152 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enable this option if you want the Yakuake window to open when the mouse " -"pointer touches the top edge of the screen." -msgstr "" -"Abilita questa opzione se vuoi che la finestra di Yakuake rimanga aperta " -"quando perde il fuoco." - -#: src/general_settings_ui.ui:162 -#, no-c-format -msgid "Size and Animation" -msgstr "Dimensioni ed animazioni" - -#: src/general_settings_ui.ui:173 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Larghezza:" - -#: src/general_settings_ui.ui:181 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Altezza:" - -#: src/general_settings_ui.ui:189 -#, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "Velocità:" - -#: src/general_settings_ui.ui:276 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting controls the approximate duration of the sliding animation when " -"the Yakuake window is opening or retracting." -msgstr "" -"Questa impostazione controlla la durata approssimata dell'animazione di " -"scorrimento quando la finestra di Yakuake compare o scompare." - -#: src/general_settings_ui.ui:361 -#, no-c-format -msgid "Position" -msgstr "Posizione" - -#: src/general_settings_ui.ui:445 -#, no-c-format -msgid "Open on screen:" -msgstr "Apri sullo schermo:" - -#: src/general_settings_ui.ui:456 -#, no-c-format -msgid "Screen 1" -msgstr "Schermo 1" - -#: src/skin_settings_ui.ui:43 -#, no-c-format -msgid "Install Skin..." -msgstr "Installa tema..." - -#: src/skin_settings_ui.ui:62 -#, no-c-format -msgid "Skin background color:" -msgstr "" - -#: src/skin_settings_ui.ui:76 -#, no-c-format -msgid "" -"This controls the color of the surface that translucent skin elements are " -"composited upon. This setting is only available if Yakuake is run outside of " -"TDE and translucency is unavailable." -msgstr "" - -#: src/skin_settings_ui.ui:101 -#, no-c-format -msgid "Skin" -msgstr "Tema" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Larghezza:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "Altezza:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opzioni rapide" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Altezza:" |