summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-11 18:41:29 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-11 18:41:29 +0000
commit18d8c6964ff88591854e3d14fe13b682e630c6df (patch)
tree90812c076a0f732af0d174ee31bb43f02fa430bc /po/pt_BR.po
parent1f74ee195ff6b9979eba41c64d2f39d6b98e8a38 (diff)
downloadk9copy-18d8c6964ff88591854e3d14fe13b682e630c6df.tar.gz
k9copy-18d8c6964ff88591854e3d14fe13b682e630c6df.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/k9copy Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k9copy/
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1397
1 files changed, 654 insertions, 743 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b843f2c..e95ea7b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k9copy-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 02:06-0200\n"
"Last-Translator: Phantom X <megaphantomx@bol.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
@@ -41,121 +41,12 @@ msgstr "fsmont@gmail.com, megaphantomx@bol.com.br"
msgid "Unable to run %1"
msgstr "Não foi possível executar %1"
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.cpp:594 k9Mplayer/mplayer.ui:19
-#: src/k9copy.cpp:129 src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
-#: k9Mplayer/mplayer.cpp:595 k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79
-#: src/playbackoptionsw.cpp:236 src/playbackoptionsw.ui:301
-#: src/prefAuthor.cpp:140 src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.cpp:349
-#: src/prefMPEG4.ui:410
-#, no-c-format
-msgid "Audio"
-msgstr "Áudio"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.cpp:596 k9Mplayer/mplayer.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Legenda"
-
-#: k9Mplayer/mplayer.cpp:601 k9Mplayer/mplayer.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: k9Mplayer/mplayer.cpp:603 k9Mplayer/mplayer.ui:257
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.cpp:148 k9author/chapterEdit.ui:24
-#: k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr "Propriedades do capítulo"
-
-#: k9author/chapterEdit.cpp:149 k9author/chapterEdit.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "iniciar"
-
-#: k9author/chapterEdit.cpp:150 k9author/chapterEdit.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "vídeo"
-
-#: k9author/chapterEdit.cpp:151 k9author/chapterEdit.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.cpp:153 k9author/chapterEdit.cpp:158
-#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "configurar Quadro Atual"
-
-#: k9author/chapterEdit.cpp:154 k9author/chapterEdit.cpp:156
-#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr "quebrar continuidade"
-
-#: k9author/chapterEdit.cpp:155 k9author/chapterEdit.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr "fim"
-
-#: k9author/chapterEdit.cpp:157 k9author/chapterEdit.ui:207
-#: k9author/import.cpp:112 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.cpp:135
-#: k9author/newTitle.ui:232 libk9copy/backupdlg.cpp:160
-#: libk9copy/backupdlg.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr ""
-
-#: k9author/chapterEdit.cpp:159 k9author/chapterEdit.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr "configurar botão de Título"
-
-#: k9author/import.cpp:45 k9author/import.cpp:107 k9author/import.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr "Arquivos de vídeo"
-
-#: k9author/import.cpp:47 k9author/import.cpp:108 k9author/import.ui:60
-#: libk9copy/processList.cpp:35 libk9copy/processList.cpp:71
-#: libk9copy/processList.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.cpp:105 k9author/import.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr "importar"
-
-#: k9author/import.cpp:106 k9author/import.ui:35 src/configDlg.cpp:46
-#: src/configDlg.cpp:97 src/configDlg.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Gravação"
-
-#: k9author/import.cpp:110 k9author/import.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr ""
-
-#: k9author/import.cpp:111 k9author/import.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr ""
-
#: k9author/k9avidecode.cpp:72
#, c-format
msgid "Couldn't open the file %1"
@@ -186,7 +77,7 @@ msgid "Unable to allocate memory for frames"
msgstr "Impossível alocar memória para quadros"
#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/menuEdit.cpp:159 k9author/menuEdit.ui:185
+#: k9author/menuEdit.ui:185
#, no-c-format
msgid "Root Menu"
msgstr "Menu Raiz"
@@ -209,8 +100,8 @@ msgid "Save image to disk"
msgstr "Salvar imagem para o disco"
#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.cpp:168
-#: src/k9mainw.ui:206 src/k9mainwsov.ui:76 src/k9playbackoptions.cpp:147
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9mainwsov.ui:76 src/k9playbackoptions.cpp:147
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "padrão"
@@ -223,14 +114,18 @@ msgstr "Criar novo DVD"
msgid "Edit menu"
msgstr "Editar menu"
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.cpp:149
-#: k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Edit Menu"
msgstr "Editar Menu"
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr "Propriedades do capítulo"
+
#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
-#: k9author/newTitle.cpp:128 k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
#, no-c-format
msgid "Add title"
msgstr "Adicionar título"
@@ -297,7 +192,7 @@ msgstr "Criando menu do título %1"
msgid "Encoding %1"
msgstr "Codificando %1"
-#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.cpp:148 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
#, no-c-format
msgid "fps"
msgstr ""
@@ -313,90 +208,6 @@ msgstr "título %1"
msgid "chapter %1"
msgstr "capítulo %1"
-#: k9author/menuEdit.cpp:150 k9author/menuEdit.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: k9author/menuEdit.cpp:151 k9author/menuEdit.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr "Imagem de fundo"
-
-#: k9author/menuEdit.cpp:160 k9author/menuEdit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr "No início"
-
-#: k9author/menuEdit.cpp:162 k9author/menuEdit.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Reproduzir menu"
-
-#: k9author/menuEdit.cpp:163 k9author/menuEdit.cpp:168 k9author/menuEdit.ui:204
-#: k9author/menuEdit.ui:232
-#, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Reproduzir título 1"
-
-#: k9author/menuEdit.cpp:164 k9author/menuEdit.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr "No Fim"
-
-#: k9author/menuEdit.cpp:166 k9author/menuEdit.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr "Reproduzir menu raiz"
-
-#: k9author/menuEdit.cpp:167 k9author/menuEdit.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Reproduzir menu título"
-
-#: k9author/newTitle.cpp:130 k9author/newTitle.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "number of chapters"
-msgstr "número de capítulos"
-
-#: k9author/newTitle.cpp:131 k9author/newTitle.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "chapter length"
-msgstr "duração do capítulo"
-
-#: k9author/newTitle.cpp:134 k9author/newTitle.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Video file"
-msgstr "Arquivo de vídeo"
-
-#: libk9copy/backupdlg.cpp:156 libk9copy/backupdlg.ui:45
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - Progresso da Cópia "
-
-#: libk9copy/backupdlg.cpp:157 libk9copy/backupdlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>Backup do DVD</b></p>"
-
-#: libk9copy/backupdlg.cpp:158 libk9copy/backupdlg.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Passo atual"
-
-#: libk9copy/backupdlg.cpp:159 libk9copy/backupdlg.ui:160
-#: libk9copy/mp4dlg.cpp:149 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.cpp:117
-#: libk9copy/progress.ui:178
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Tempo Decorrido"
-
-#: libk9copy/dvdprogress.cpp:91 libk9copy/dvdprogress.ui:39
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - Analisando DVD"
-
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
msgid "k9Copy - Burning DVD"
msgstr "k9Copy - Gravando DVD"
@@ -1097,6 +908,11 @@ msgstr "ERRO lendo bloco %1\n"
msgid "'%1' not selected"
msgstr "'%1' não selecionado"
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Progresso da Cópia "
+
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
msgid "Dvdauthor error :\n"
msgstr "Erro do DVDAuthor:\n"
@@ -1199,83 +1015,12 @@ msgstr "Codificação para MPEG-4"
msgid "Error while running mencoder :"
msgstr "Erro ao executar o mencoder:"
-#: libk9copy/mp4dlg.cpp:142 libk9copy/mp4dlg.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - transcodificando"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.cpp:143 libk9copy/mp4dlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codificação"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.cpp:150 libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.cpp:149
-#: src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.cpp:336 src/prefMPEG4.cpp:346
-#: src/prefMPEG4.ui:467
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: libk9copy/mp4dlg.cpp:151 libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.cpp:69
-#: src/k9mainw.cpp:164 src/k9mainw.ui:144 src/k9mainwsov.ui:243
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: libk9copy/processList.cpp:33 libk9copy/processList.cpp:69
-#: libk9copy/processList.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr "Processos"
-
-#: libk9copy/processList.cpp:34 libk9copy/processList.cpp:70
-#: libk9copy/processList.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Decorrido"
-
-#: libk9copy/processList.cpp:68 libk9copy/processList.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr "Lista de processo"
-
-#: libk9copy/processList.cpp:73
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
-#: libk9copy/progress.cpp:115 libk9copy/progress.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/configDlg.cpp:40 src/configDlg.cpp:94 src/configDlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "dispositivo"
-
-#: src/configDlg.cpp:42 src/configDlg.cpp:95 src/configDlg.ui:77
-#: src/prefMencoder.cpp:317 src/prefMencoder.cpp:329 src/prefMencoder.ui:224
-#: src/prefMencoder.ui:519
-#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "Rótulo"
-
-#: src/configDlg.cpp:44 src/configDlg.cpp:96 src/configDlg.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Leitura"
-
-#: src/configDlg.cpp:93 src/configDlg.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Dispositivos"
-
-#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.cpp:228 src/playbackoptionsw.ui:16
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
#, no-c-format
msgid "DVD playback options"
msgstr "Opções de reprodução do DVD"
-#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.cpp:119 src/langselectw.ui:16
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
#, no-c-format
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
@@ -1325,6 +1070,12 @@ msgstr "Opções de codificação MPEG-4"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Áudio"
+
#: src/k9langselect.cpp:90
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
@@ -1400,67 +1151,17 @@ msgstr "Abrir Imagem ISO"
msgid "Open DVD folder"
msgstr "Abrir diretério do DVD"
-#: src/k9mainw.cpp:68 src/k9mainw.cpp:163 src/k9mainw.ui:133
-#: src/k9mainwsov.ui:232
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: src/k9mainw.cpp:71 src/k9mainw.cpp:165 src/k9mainw.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr "Conteúdo"
-
-#: src/k9mainw.cpp:160 src/k9mainw.ui:30 src/k9mainwsov.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.cpp:161 src/k9mainw.ui:52 src/k9mainwsov.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Dispositivo de gravação: "
-
-#: src/k9mainw.cpp:162 src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "Dispositivo de leitura"
-
-#: src/k9mainw.cpp:166 src/k9mainw.ui:200 src/k9mainwsov.ui:145
-#: src/prefMPEG4.cpp:331 src/prefMPEG4.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.cpp:169 src/k9mainw.ui:237 src/k9mainwsov.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr ""
-
-#: src/k9mainw.cpp:171 src/k9mainw.ui:295
-#, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Abrir um diretório"
-
-#: src/k9mainw.cpp:173 src/k9mainw.ui:326
-#, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "Abrir uma imagem ISO"
-
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.cpp:98
-#: src/mencoderCmdGen.ui:16
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
#, no-c-format
msgid "MEncoder options"
msgstr "Opções do MEncoder"
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.cpp:108
-#: src/mencoderCmdGen.ui:97
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
#, no-c-format
msgid "Audio Codec"
msgstr "Codec de áudio"
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.cpp:120
-#: src/mencoderCmdGen.ui:121
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
#, no-c-format
msgid "Video Codec"
msgstr "Codec de vídeo"
@@ -1515,16 +1216,16 @@ msgstr "Previsualizar título"
msgid "Shrink Factor for %1"
msgstr "Fator de Compressão para %1"
-#: src/langselectw.cpp:92 src/langselectw.cpp:120 src/langselectw.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
-
#: src/main.cpp:32
#, fuzzy
msgid "A DVD Backup tool for TDE"
msgstr "Uma ferramenta de backup de DVD para o KDE"
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "Dispositivo de leitura"
+
#: src/main.cpp:39
msgid "output device"
msgstr "dispositivo de saída"
@@ -1625,248 +1326,709 @@ msgstr "Fabio S Monteiro, Phantom X"
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
msgstr "fsmont@gmail.com, megaphantomx@bol.com.br"
-#: src/mencoderCmdGen.cpp:104 src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.cpp:342
-#: src/prefMPEG4.ui:432
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Legenda"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "iniciar"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "vídeo"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "configurar Quadro Atual"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr "quebrar continuidade"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr "fim"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr "configurar botão de Título"
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr "importar"
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Gravação"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "Arquivos de vídeo"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr "Imagem de fundo"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "No início"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Reproduzir menu"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Reproduzir título 1"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr "No Fim"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr "Reproduzir menu raiz"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Reproduzir menu título"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "número de capítulos"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr "duração do capítulo"
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "Arquivo de vídeo"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>Backup do DVD</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Passo atual"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Tempo Decorrido"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - Analisando DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - transcodificando"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificação"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 src/k9mainwsov.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr "Lista de processo"
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr "Processos"
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Decorrido"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Dispositivos"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "dispositivo"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "Rótulo"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Leitura"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "A&ções"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Barra de Ferramentas de Ações"
+
+#: src/k9mainw.ui:30 src/k9mainwsov.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:52 src/k9mainwsov.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Dispositivo de gravação: "
+
+#: src/k9mainw.ui:133 src/k9mainwsov.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr "Conteúdo"
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/k9mainwsov.ui:145 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:237 src/k9mainwsov.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Abrir um diretório"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Abrir uma imagem ISO"
+
+#: src/k9mainwsov.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Input device "
+msgstr "Dispositivo de leitura: "
+
+#: src/k9mainwsov.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "D&VD"
+msgstr ""
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
#, no-c-format
msgid "faac"
msgstr ""
-#: src/mencoderCmdGen.cpp:107 src/mencoderCmdGen.cpp:119
#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
#, no-c-format
msgid "lavc"
msgstr ""
-#: src/mencoderCmdGen.cpp:113 src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.cpp:322
-#: src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.cpp:299 src/prefMencoder.ui:100
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
#, no-c-format
msgid "x264"
msgstr ""
-#: src/mencoderCmdGen.cpp:116 src/mencoderCmdGen.ui:136
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
#, no-c-format
msgid "xvid"
msgstr ""
-#: src/playbackoptionsw.cpp:229 src/playbackoptionsw.ui:33
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
#, no-c-format
msgid "&Keep original menus"
msgstr "&Manter os menus originais"
-#: src/playbackoptionsw.cpp:230 src/prefMPEG4.cpp:329
-msgid "Alt+K"
-msgstr "Alt+M"
-
-#: src/playbackoptionsw.cpp:233 src/playbackoptionsw.ui:188
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
#, no-c-format
msgid "Selected Titles"
msgstr "Títulos selecionados"
-#: src/playbackoptionsw.cpp:234 src/playbackoptionsw.ui:243
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
#, no-c-format
msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão"
-#: src/playbackoptionsw.cpp:235 src/playbackoptionsw.ui:272
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
#, no-c-format
msgid "Subtitle"
msgstr "Legenda"
-#: src/prefAuthor.cpp:139 src/prefAuthor.ui:16
+#: src/prefAuthor.ui:16
#, no-c-format
msgid "Authoring options"
msgstr "Opções de masterização"
-#: src/prefAuthor.cpp:142 src/prefAuthor.ui:36
+#: src/prefAuthor.ui:36
#, no-c-format
msgid "AC3"
msgstr ""
-#: src/prefAuthor.cpp:143 src/prefAuthor.ui:41
+#: src/prefAuthor.ui:41
#, no-c-format
msgid "MP2"
msgstr ""
-#: src/prefAuthor.cpp:145 src/prefAuthor.ui:51
+#: src/prefAuthor.ui:51
#, no-c-format
msgid "128"
msgstr ""
-#: src/prefAuthor.cpp:146 src/prefAuthor.ui:56
+#: src/prefAuthor.ui:56
#, no-c-format
msgid "192"
msgstr ""
-#: src/prefAuthor.cpp:147 src/prefAuthor.ui:61
+#: src/prefAuthor.ui:61
#, no-c-format
msgid "320"
msgstr ""
-#: src/prefAuthor.cpp:148 src/prefAuthor.ui:73
+#: src/prefAuthor.ui:73
#, no-c-format
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/prefAuthor.cpp:150 src/prefAuthor.ui:125
+#: src/prefAuthor.ui:125
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
-#: src/prefAuthor.cpp:154 src/prefAuthor.ui:199
+#: src/prefAuthor.ui:199
#, no-c-format
msgid "Hilite color"
msgstr "Cor de selecionado"
-#: src/prefAuthor.cpp:156 src/prefAuthor.ui:215
+#: src/prefAuthor.ui:215
#, no-c-format
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
-#: src/prefDVD.cpp:99 src/prefDVD.ui:16
+#: src/prefDVD.ui:16
#, no-c-format
msgid "prefDVD"
msgstr ""
-#: src/prefDVD.cpp:100 src/prefDVD.ui:35
+#: src/prefDVD.ui:35
#, no-c-format
msgid "Output directory"
msgstr "Diretório de saída"
-#: src/prefDVD.cpp:101
-msgid "Burn with k3b"
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
msgstr "Gravar com k3b"
-#: src/prefDVD.cpp:102 src/prefMPEG4.cpp:337
-msgid "Alt+B"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.cpp:103
-msgid "Auto burn"
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
msgstr "Gravação automática"
-#: src/prefDVD.cpp:104
-msgid "Alt+T"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.cpp:105 src/prefDVD.ui:80
+#: src/prefDVD.ui:80
#, no-c-format
msgid "DVD size"
msgstr "Tamanho do DVD"
-#: src/prefDVD.cpp:106
-msgid "Quick scan"
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
msgstr "Análise rápida"
-#: src/prefDVD.cpp:107
-msgid "Alt+Q"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.cpp:108
-msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus"
-#: src/prefDVD.cpp:109
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.cpp:110
-msgid "Clear output directory on exit"
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Clear output directory on exit"
+msgid "Clear output director&y on exit"
msgstr "Limpar diretório de saída ao sair"
-#: src/prefDVD.cpp:111
-msgid "Alt+Y"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.cpp:314 src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.cpp:286
-#: src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.cpp:139 src/prefpreview.ui:16
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr ""
-#: src/prefMPEG4.cpp:316
-msgid "2 pass"
-msgstr ""
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
-#: src/prefMPEG4.cpp:317
-msgid "Alt+2"
-msgstr ""
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "one pass"
+msgid "&2 pass"
+msgstr "Um passo"
-#: src/prefMPEG4.cpp:318 src/prefMPEG4.cpp:339 src/prefMPEG4.ui:72
-#: src/prefMPEG4.ui:421
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
#, no-c-format
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: src/prefMPEG4.cpp:320 src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.cpp:298
-#: src/prefMencoder.ui:95
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
#, no-c-format
msgid "XviD"
msgstr ""
-#: src/prefMPEG4.cpp:321 src/prefMPEG4.ui:83
+#: src/prefMPEG4.ui:83
#, no-c-format
msgid "lavc MPEG4"
msgstr ""
-#: src/prefMPEG4.cpp:326 src/prefMPEG4.ui:147
+#: src/prefMPEG4.ui:147
#, no-c-format
msgid "640"
msgstr ""
-#: src/prefMPEG4.cpp:328 src/prefMPEG4.ui:172
+#: src/prefMPEG4.ui:172
#, no-c-format
msgid "&keep aspect ratio"
msgstr "&Manter aspecto"
-#: src/prefMPEG4.cpp:333
-msgid "File size"
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
msgstr "Tamanho de arquivo"
-#: src/prefMPEG4.cpp:334
-msgid "Alt+S"
-msgstr ""
-
-#: src/prefMPEG4.cpp:335 src/prefMPEG4.ui:328
+#: src/prefMPEG4.ui:328
#, no-c-format
msgid " MB"
msgstr ""
-#: src/prefMPEG4.cpp:338 src/prefMPEG4.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
-#: src/prefMPEG4.cpp:341 src/prefMPEG4.ui:427
+#: src/prefMPEG4.ui:427
#, no-c-format
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: src/prefMPEG4.cpp:343 src/prefMPEG4.ui:437
+#: src/prefMPEG4.ui:437
#, no-c-format
msgid "mp2"
msgstr ""
-#: src/prefMPEG4.cpp:344 src/prefMPEG4.ui:442
+#: src/prefMPEG4.ui:442
#, no-c-format
msgid "ac3"
msgstr ""
-#: src/prefMPEG4.cpp:345 src/prefMPEG4.ui:447
+#: src/prefMPEG4.ui:447
#, no-c-format
msgid "adpcm ima"
msgstr ""
-#: src/prefMPEG4.cpp:348 src/prefMPEG4.ui:537
+#: src/prefMPEG4.ui:537
#, no-c-format
msgid "Gain"
msgstr "Ganho"
-#: src/prefMPEG4.cpp:350 src/prefMPEG4.ui:565
+#: src/prefMPEG4.ui:565
#, no-c-format
msgid "use cell cache"
msgstr "Usar cache de células"
-#: src/prefMencoder.cpp:287 src/prefMencoder.ui:48
+#: src/prefMencoder.ui:48
#, no-c-format
msgid ""
"$PASS\n"
@@ -1876,7 +2038,7 @@ msgid ""
"$AUDBR"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:292 src/prefMencoder.ui:68
+#: src/prefMencoder.ui:68
#, no-c-format
msgid ""
"pass number\n"
@@ -1891,493 +2053,242 @@ msgstr ""
"bitrate do vídeo\n"
"bitrate do áudio"
-#: src/prefMencoder.cpp:300 src/prefMencoder.ui:105
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Codecs de vídeo"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
#, no-c-format
msgid "MJPEG"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:301 src/prefMencoder.ui:110
+#: src/prefMencoder.ui:110
#, no-c-format
msgid "LJPEG"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:302 src/prefMencoder.ui:115
+#: src/prefMencoder.ui:115
#, no-c-format
msgid "H.261"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:303 src/prefMencoder.ui:120
+#: src/prefMencoder.ui:120
#, no-c-format
msgid "H.263"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:304 src/prefMencoder.ui:125
+#: src/prefMencoder.ui:125
#, no-c-format
msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:305 src/prefMencoder.ui:130
+#: src/prefMencoder.ui:130
#, no-c-format
msgid "DivX 3"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:306 src/prefMencoder.ui:135
+#: src/prefMencoder.ui:135
#, no-c-format
msgid "MS MPEG-4 v2"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:307 src/prefMencoder.ui:140
+#: src/prefMencoder.ui:140
#, no-c-format
msgid "WMV7"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:308 src/prefMencoder.ui:145
+#: src/prefMencoder.ui:145
#, no-c-format
msgid "WMV8"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:309 src/prefMencoder.ui:150
+#: src/prefMencoder.ui:150
#, no-c-format
msgid "RealVideo"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:310 src/prefMencoder.ui:155
+#: src/prefMencoder.ui:155
#, no-c-format
msgid "MPEG-1"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:311 src/prefMencoder.ui:160
+#: src/prefMencoder.ui:160
#, no-c-format
msgid "MPEG-2"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:312 src/prefMencoder.ui:165
+#: src/prefMencoder.ui:165
#, no-c-format
msgid "HuffYUV"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:313 src/prefMencoder.ui:170
+#: src/prefMencoder.ui:170
#, no-c-format
msgid "ffvHuff"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:314 src/prefMencoder.ui:175
+#: src/prefMencoder.ui:175
#, no-c-format
msgid "ASUS v1"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:315 src/prefMencoder.ui:180
+#: src/prefMencoder.ui:180
#, no-c-format
msgid "ASUS v2"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:318 src/prefMencoder.ui:235
+#: src/prefMencoder.ui:235
#, no-c-format
msgid "fourcc"
msgstr ""
-#: src/prefMencoder.cpp:319 src/prefMencoder.ui:243
+#: src/prefMencoder.ui:243
#, no-c-format
msgid "first pass"
msgstr "Primeiro passo"
-#: src/prefMencoder.cpp:322 src/prefMencoder.ui:361
+#: src/prefMencoder.ui:361
#, no-c-format
msgid "one pass"
msgstr "Um passo"
-#: src/prefMencoder.cpp:325 src/prefMencoder.ui:438
+#: src/prefMencoder.ui:438
#, no-c-format
msgid "second pass"
msgstr "Segundo passo"
-#: src/prefMencoder.cpp:326 src/prefMencoder.ui:86
+#: src/prefMencoder.ui:461
#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr "Codecs de vídeo"
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Codecs de áudio"
-#: src/prefMencoder.cpp:328 src/prefMencoder.ui:502
+#: src/prefMencoder.ui:502
#, no-c-format
msgid "New Item"
msgstr "Novo Ítem"
-#: src/prefMencoder.cpp:331 src/prefMencoder.ui:598
+#: src/prefMencoder.ui:598
#, no-c-format
msgid "options"
msgstr "Opções"
-#: src/prefMencoder.cpp:332 src/prefMencoder.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr "Codecs de áudio"
-
-#: src/prefMencoder.cpp:333 src/prefMencoder.ui:622
+#: src/prefMencoder.ui:622
#, no-c-format
msgid "Available variables"
msgstr "Variáveis disponíveis"
-#: src/prefpreview.cpp:141 src/prefpreview.ui:49
+#: src/prefpreview.ui:49
#, no-c-format
msgid "&Internal Player"
msgstr "Reprodutor &Interno"
-#: src/prefpreview.cpp:142
-msgid "Alt+I"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.cpp:143
-msgid "MPlayer"
-msgstr ""
-
-#: src/prefpreview.cpp:144
-msgid "Alt+M"
-msgstr ""
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "MPlayer options"
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "Opções do MPlayer"
-#: src/prefpreview.cpp:145 src/prefpreview.ui:124
+#: src/prefpreview.ui:124
#, no-c-format
msgid "Internal viewer options"
msgstr "Opções do visualizador interno"
-#: src/prefpreview.cpp:146 src/prefpreview.ui:132
+#: src/prefpreview.ui:132
#, no-c-format
msgid "use OpenGL"
msgstr "Usar OpenGL"
-#: src/prefpreview.cpp:147 src/prefpreview.ui:170
+#: src/prefpreview.ui:170
#, no-c-format
msgid "Video output"
msgstr "Saída de vídeo"
-#: src/prefpreview.cpp:148 src/prefpreview.ui:186
+#: src/prefpreview.ui:186
#, no-c-format
msgid "Audio output"
msgstr "Saída de áudio"
-#: src/prefpreview.cpp:150 src/prefpreview.ui:192
+#: src/prefpreview.ui:192
#, no-c-format
msgid "X11"
msgstr ""
-#: src/prefpreview.cpp:151 src/prefpreview.ui:197
+#: src/prefpreview.ui:197
#, no-c-format
msgid "Xv"
msgstr ""
-#: src/prefpreview.cpp:152 src/prefpreview.ui:202
+#: src/prefpreview.ui:202
#, no-c-format
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: src/prefpreview.cpp:153 src/prefpreview.cpp:157 src/prefpreview.ui:207
-#: src/prefpreview.ui:227
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
#, no-c-format
msgid "SDL"
msgstr ""
-#: src/prefpreview.cpp:155 src/prefpreview.ui:217
+#: src/prefpreview.ui:217
#, no-c-format
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/prefpreview.cpp:156 src/prefpreview.ui:222
+#: src/prefpreview.ui:222
#, no-c-format
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/prefpreview.cpp:158 src/prefpreview.ui:286
+#: src/prefpreview.ui:286
#, no-c-format
msgid "MPlayer options"
msgstr "Opções do MPlayer"
-#: src/titlefactor.cpp:320 src/titlefactor.ui:16
+#: src/titlefactor.ui:16
#, no-c-format
msgid "Shrink Factors"
msgstr "Fatores de compressão"
-#: src/titlefactor.cpp:321 src/titlefactor.ui:38
+#: src/titlefactor.ui:38
#, no-c-format
msgid "Shrink Factor for Title %1"
msgstr "Fator de compressão para o Título %1"
-#: src/titlefactor.cpp:322 src/titlefactor.ui:54
+#: src/titlefactor.ui:54
#, no-c-format
msgid "Change Factor"
msgstr "Mudar o Fator"
-#: src/titlefactor.cpp:323 src/titlefactor.ui:83
+#: src/titlefactor.ui:83
#, no-c-format
msgid "0.00"
msgstr ""
-#: src/viewmpeg2.cpp:204 src/viewmpeg2.ui:36
+#: src/viewmpeg2.ui:36
#, no-c-format
msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Previsualizar Título"
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
-msgid "CD-R"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alt+K"
+#~ msgstr "Alt+M"
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
-msgid "CD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
-msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
-msgid "DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
-msgid "DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
-msgid "DVD-RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
-msgid "DVD-R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
-msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
-msgid "HD DVD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
-msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
-msgid "BD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
-msgid "BD-R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
-msgid "BD-RE"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
-msgid "DVD+R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
-msgid "DVD+RW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
-msgid "DVD+R DL"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
-msgid "SAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
-msgid "TAO"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
-msgid "RAW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
-msgid "SAO/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
-msgid "SAO/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
-msgid "RAW/R16"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
-msgid "RAW/R96P"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
-msgid "RAW/R96R"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
-msgid "Incremental Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
-msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
-msgid "Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
-msgid "Random Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
-msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
-msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
-msgid "No media"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
-msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
-msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
-msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
-msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
-msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
-msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
-msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
-msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
-msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Gravar com k3b"
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
-msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Gravação automática"
-#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
-msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Análise rápida"
-#: src/k9copyui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "A&ções"
+#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+#~ msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus"
-#: src/k9copyui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Barra de Ferramentas de Ações"
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Limpar diretório de saída ao sair"
-#: src/k9mainwsov.ui:70
-#, no-c-format
-msgid "Input device "
-msgstr "Dispositivo de leitura: "
-
-#: src/k9mainwsov.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "D&VD"
-msgstr ""
-
-#: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
-msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Gravar com k3b"
-
-#: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
-msgid "Au&to burn"
-msgstr "Gravação automática"
-
-#: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
-msgid "&Quick scan"
-msgstr "Análise rápida"
-
-#: src/prefDVD.ui:141
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus"
-
-#: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Clear output directory on exit"
-msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Limpar diretório de saída ao sair"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "one pass"
-msgid "&2 pass"
-msgstr "Um passo"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File size"
-msgid "File &size"
-msgstr "Tamanho de arquivo"
-
-#: src/prefMPEG4.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bitrate"
-msgid "&Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "MPlayer options"
-msgid "&MPlayer"
-msgstr "Opções do MPlayer"
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Tamanho de arquivo"
#~ msgid "Cannot open then library %1"
#~ msgstr "Não foi possível abrir a biblioteca %1"