diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-09-11 18:41:29 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-09-11 18:41:29 +0000 |
commit | 18d8c6964ff88591854e3d14fe13b682e630c6df (patch) | |
tree | 90812c076a0f732af0d174ee31bb43f02fa430bc /po/pt_BR.po | |
parent | 1f74ee195ff6b9979eba41c64d2f39d6b98e8a38 (diff) | |
download | k9copy-18d8c6964ff88591854e3d14fe13b682e630c6df.tar.gz k9copy-18d8c6964ff88591854e3d14fe13b682e630c6df.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/k9copy
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k9copy/
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1397 |
1 files changed, 654 insertions, 743 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b843f2c..e95ea7b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k9copy-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-09 02:06-0200\n" "Last-Translator: Phantom X <megaphantomx@bol.com.br>\n" "Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n" @@ -41,121 +41,12 @@ msgstr "fsmont@gmail.com, megaphantomx@bol.com.br" msgid "Unable to run %1" msgstr "Não foi possível executar %1" -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.cpp:594 k9Mplayer/mplayer.ui:19 -#: src/k9copy.cpp:129 src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: k9Mplayer/mplayer.cpp:595 k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 -#: src/playbackoptionsw.cpp:236 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.cpp:140 src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.cpp:349 -#: src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Áudio" - -#: k9Mplayer/mplayer.cpp:596 k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "Legenda" - -#: k9Mplayer/mplayer.cpp:601 k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.cpp:603 k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.cpp:148 k9author/chapterEdit.ui:24 -#: k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "Propriedades do capítulo" - -#: k9author/chapterEdit.cpp:149 k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "iniciar" - -#: k9author/chapterEdit.cpp:150 k9author/chapterEdit.ui:56 -#, no-c-format -msgid "video" -msgstr "vídeo" - -#: k9author/chapterEdit.cpp:151 k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.cpp:153 k9author/chapterEdit.cpp:158 -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "configurar Quadro Atual" - -#: k9author/chapterEdit.cpp:154 k9author/chapterEdit.cpp:156 -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "quebrar continuidade" - -#: k9author/chapterEdit.cpp:155 k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "fim" - -#: k9author/chapterEdit.cpp:157 k9author/chapterEdit.ui:207 -#: k9author/import.cpp:112 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.cpp:135 -#: k9author/newTitle.ui:232 libk9copy/backupdlg.cpp:160 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.cpp:159 k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "configurar botão de Título" - -#: k9author/import.cpp:45 k9author/import.cpp:107 k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "Arquivos de vídeo" - -#: k9author/import.cpp:47 k9author/import.cpp:108 k9author/import.ui:60 -#: libk9copy/processList.cpp:35 libk9copy/processList.cpp:71 -#: libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" - -#: k9author/import.cpp:105 k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "importar" - -#: k9author/import.cpp:106 k9author/import.ui:35 src/configDlg.cpp:46 -#: src/configDlg.cpp:97 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Gravação" - -#: k9author/import.cpp:110 k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: k9author/import.cpp:111 k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "" - #: k9author/k9avidecode.cpp:72 #, c-format msgid "Couldn't open the file %1" @@ -186,7 +77,7 @@ msgid "Unable to allocate memory for frames" msgstr "Impossível alocar memória para quadros" #: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.cpp:159 k9author/menuEdit.ui:185 +#: k9author/menuEdit.ui:185 #, no-c-format msgid "Root Menu" msgstr "Menu Raiz" @@ -209,8 +100,8 @@ msgid "Save image to disk" msgstr "Salvar imagem para o disco" #: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.cpp:168 -#: src/k9mainw.ui:206 src/k9mainwsov.ui:76 src/k9playbackoptions.cpp:147 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9mainwsov.ui:76 src/k9playbackoptions.cpp:147 #, no-c-format msgid "default" msgstr "padrão" @@ -223,14 +114,18 @@ msgstr "Criar novo DVD" msgid "Edit menu" msgstr "Editar menu" -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.cpp:149 -#: k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 #, no-c-format msgid "Edit Menu" msgstr "Editar Menu" +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "Propriedades do capítulo" + #: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.cpp:128 k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 #, no-c-format msgid "Add title" msgstr "Adicionar título" @@ -297,7 +192,7 @@ msgstr "Criando menu do título %1" msgid "Encoding %1" msgstr "Codificando %1" -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.cpp:148 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 #, no-c-format msgid "fps" msgstr "" @@ -313,90 +208,6 @@ msgstr "título %1" msgid "chapter %1" msgstr "capítulo %1" -#: k9author/menuEdit.cpp:150 k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: k9author/menuEdit.cpp:151 k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "Imagem de fundo" - -#: k9author/menuEdit.cpp:160 k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "No início" - -#: k9author/menuEdit.cpp:162 k9author/menuEdit.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Reproduzir menu" - -#: k9author/menuEdit.cpp:163 k9author/menuEdit.cpp:168 k9author/menuEdit.ui:204 -#: k9author/menuEdit.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Reproduzir título 1" - -#: k9author/menuEdit.cpp:164 k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "No Fim" - -#: k9author/menuEdit.cpp:166 k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "Reproduzir menu raiz" - -#: k9author/menuEdit.cpp:167 k9author/menuEdit.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Reproduzir menu título" - -#: k9author/newTitle.cpp:130 k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "número de capítulos" - -#: k9author/newTitle.cpp:131 k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "duração do capítulo" - -#: k9author/newTitle.cpp:134 k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "Arquivo de vídeo" - -#: libk9copy/backupdlg.cpp:156 libk9copy/backupdlg.ui:45 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - Progresso da Cópia " - -#: libk9copy/backupdlg.cpp:157 libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>" -msgstr "<p align=\"left\"><b>Backup do DVD</b></p>" - -#: libk9copy/backupdlg.cpp:158 libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Passo atual" - -#: libk9copy/backupdlg.cpp:159 libk9copy/backupdlg.ui:160 -#: libk9copy/mp4dlg.cpp:149 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.cpp:117 -#: libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tempo Decorrido" - -#: libk9copy/dvdprogress.cpp:91 libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9Copy - Analisando DVD" - #: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 msgid "k9Copy - Burning DVD" msgstr "k9Copy - Gravando DVD" @@ -1097,6 +908,11 @@ msgstr "ERRO lendo bloco %1\n" msgid "'%1' not selected" msgstr "'%1' não selecionado" +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - Progresso da Cópia " + #: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 msgid "Dvdauthor error :\n" msgstr "Erro do DVDAuthor:\n" @@ -1199,83 +1015,12 @@ msgstr "Codificação para MPEG-4" msgid "Error while running mencoder :" msgstr "Erro ao executar o mencoder:" -#: libk9copy/mp4dlg.cpp:142 libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - transcodificando" - -#: libk9copy/mp4dlg.cpp:143 libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "Codificação" - -#: libk9copy/mp4dlg.cpp:150 libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.cpp:149 -#: src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.cpp:336 src/prefMPEG4.cpp:346 -#: src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: libk9copy/mp4dlg.cpp:151 libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.cpp:69 -#: src/k9mainw.cpp:164 src/k9mainw.ui:144 src/k9mainwsov.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: libk9copy/processList.cpp:33 libk9copy/processList.cpp:69 -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "Processos" - -#: libk9copy/processList.cpp:34 libk9copy/processList.cpp:70 -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Decorrido" - -#: libk9copy/processList.cpp:68 libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "Lista de processo" - -#: libk9copy/processList.cpp:73 -msgid "Alt+C" -msgstr "" - -#: libk9copy/progress.cpp:115 libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "" - -#: src/configDlg.cpp:40 src/configDlg.cpp:94 src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "dispositivo" - -#: src/configDlg.cpp:42 src/configDlg.cpp:95 src/configDlg.ui:77 -#: src/prefMencoder.cpp:317 src/prefMencoder.cpp:329 src/prefMencoder.ui:224 -#: src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "Rótulo" - -#: src/configDlg.cpp:44 src/configDlg.cpp:96 src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Leitura" - -#: src/configDlg.cpp:93 src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Dispositivos" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.cpp:228 src/playbackoptionsw.ui:16 +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 #, no-c-format msgid "DVD playback options" msgstr "Opções de reprodução do DVD" -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.cpp:119 src/langselectw.ui:16 +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 #, no-c-format msgid "Selection" msgstr "Seleção" @@ -1325,6 +1070,12 @@ msgstr "Opções de codificação MPEG-4" msgid "Settings" msgstr "Configurações" +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" + #: src/k9langselect.cpp:90 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" @@ -1400,67 +1151,17 @@ msgstr "Abrir Imagem ISO" msgid "Open DVD folder" msgstr "Abrir diretério do DVD" -#: src/k9mainw.cpp:68 src/k9mainw.cpp:163 src/k9mainw.ui:133 -#: src/k9mainwsov.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/k9mainw.cpp:71 src/k9mainw.cpp:165 src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "Conteúdo" - -#: src/k9mainw.cpp:160 src/k9mainw.ui:30 src/k9mainwsov.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.cpp:161 src/k9mainw.ui:52 src/k9mainwsov.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Dispositivo de gravação: " - -#: src/k9mainw.cpp:162 src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "Dispositivo de leitura" - -#: src/k9mainw.cpp:166 src/k9mainw.ui:200 src/k9mainwsov.ui:145 -#: src/prefMPEG4.cpp:331 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.cpp:169 src/k9mainw.ui:237 src/k9mainwsov.ui:54 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.cpp:171 src/k9mainw.ui:295 -#, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Abrir um diretório" - -#: src/k9mainw.cpp:173 src/k9mainw.ui:326 -#, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "Abrir uma imagem ISO" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.cpp:98 -#: src/mencoderCmdGen.ui:16 +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 #, no-c-format msgid "MEncoder options" msgstr "Opções do MEncoder" -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.cpp:108 -#: src/mencoderCmdGen.ui:97 +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 #, no-c-format msgid "Audio Codec" msgstr "Codec de áudio" -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.cpp:120 -#: src/mencoderCmdGen.ui:121 +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 #, no-c-format msgid "Video Codec" msgstr "Codec de vídeo" @@ -1515,16 +1216,16 @@ msgstr "Previsualizar título" msgid "Shrink Factor for %1" msgstr "Fator de Compressão para %1" -#: src/langselectw.cpp:92 src/langselectw.cpp:120 src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Idiomas" - #: src/main.cpp:32 #, fuzzy msgid "A DVD Backup tool for TDE" msgstr "Uma ferramenta de backup de DVD para o KDE" +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "Dispositivo de leitura" + #: src/main.cpp:39 msgid "output device" msgstr "dispositivo de saída" @@ -1625,248 +1326,709 @@ msgstr "Fabio S Monteiro, Phantom X" msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" msgstr "fsmont@gmail.com, megaphantomx@bol.com.br" -#: src/mencoderCmdGen.cpp:104 src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.cpp:342 -#: src/prefMPEG4.ui:432 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +msgid "HD DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +msgid "BD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "Legenda" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "iniciar" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "vídeo" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "configurar Quadro Atual" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "quebrar continuidade" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "fim" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "configurar botão de Título" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "importar" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Gravação" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "Arquivos de vídeo" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "Imagem de fundo" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "No início" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Reproduzir menu" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Reproduzir título 1" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "No Fim" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "Reproduzir menu raiz" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Reproduzir menu título" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "número de capítulos" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "duração do capítulo" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "Arquivo de vídeo" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>" +msgstr "<p align=\"left\"><b>Backup do DVD</b></p>" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Passo atual" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Tempo Decorrido" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - Analisando DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - transcodificando" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "Codificação" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 src/k9mainwsov.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "Lista de processo" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "Processos" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Decorrido" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Dispositivos" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "dispositivo" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "Rótulo" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Leitura" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "A&ções" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Barra de Ferramentas de Ações" + +#: src/k9mainw.ui:30 src/k9mainwsov.ui:16 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:52 src/k9mainwsov.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Dispositivo de gravação: " + +#: src/k9mainw.ui:133 src/k9mainwsov.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "Conteúdo" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/k9mainwsov.ui:145 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:237 src/k9mainwsov.ui:54 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Abrir um diretório" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "Abrir uma imagem ISO" + +#: src/k9mainwsov.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Input device " +msgstr "Dispositivo de leitura: " + +#: src/k9mainwsov.ui:165 +#, no-c-format +msgid "D&VD" +msgstr "" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Idiomas" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 #, no-c-format msgid "faac" msgstr "" -#: src/mencoderCmdGen.cpp:107 src/mencoderCmdGen.cpp:119 #: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 #, no-c-format msgid "lavc" msgstr "" -#: src/mencoderCmdGen.cpp:113 src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.cpp:322 -#: src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.cpp:299 src/prefMencoder.ui:100 +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 #, no-c-format msgid "x264" msgstr "" -#: src/mencoderCmdGen.cpp:116 src/mencoderCmdGen.ui:136 +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 #, no-c-format msgid "xvid" msgstr "" -#: src/playbackoptionsw.cpp:229 src/playbackoptionsw.ui:33 +#: src/playbackoptionsw.ui:33 #, no-c-format msgid "&Keep original menus" msgstr "&Manter os menus originais" -#: src/playbackoptionsw.cpp:230 src/prefMPEG4.cpp:329 -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+M" - -#: src/playbackoptionsw.cpp:233 src/playbackoptionsw.ui:188 +#: src/playbackoptionsw.ui:188 #, no-c-format msgid "Selected Titles" msgstr "Títulos selecionados" -#: src/playbackoptionsw.cpp:234 src/playbackoptionsw.ui:243 +#: src/playbackoptionsw.ui:243 #, no-c-format msgid "Default language" msgstr "Idioma padrão" -#: src/playbackoptionsw.cpp:235 src/playbackoptionsw.ui:272 +#: src/playbackoptionsw.ui:272 #, no-c-format msgid "Subtitle" msgstr "Legenda" -#: src/prefAuthor.cpp:139 src/prefAuthor.ui:16 +#: src/prefAuthor.ui:16 #, no-c-format msgid "Authoring options" msgstr "Opções de masterização" -#: src/prefAuthor.cpp:142 src/prefAuthor.ui:36 +#: src/prefAuthor.ui:36 #, no-c-format msgid "AC3" msgstr "" -#: src/prefAuthor.cpp:143 src/prefAuthor.ui:41 +#: src/prefAuthor.ui:41 #, no-c-format msgid "MP2" msgstr "" -#: src/prefAuthor.cpp:145 src/prefAuthor.ui:51 +#: src/prefAuthor.ui:51 #, no-c-format msgid "128" msgstr "" -#: src/prefAuthor.cpp:146 src/prefAuthor.ui:56 +#: src/prefAuthor.ui:56 #, no-c-format msgid "192" msgstr "" -#: src/prefAuthor.cpp:147 src/prefAuthor.ui:61 +#: src/prefAuthor.ui:61 #, no-c-format msgid "320" msgstr "" -#: src/prefAuthor.cpp:148 src/prefAuthor.ui:73 +#: src/prefAuthor.ui:73 #, no-c-format msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/prefAuthor.cpp:150 src/prefAuthor.ui:125 +#: src/prefAuthor.ui:125 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Botões" -#: src/prefAuthor.cpp:154 src/prefAuthor.ui:199 +#: src/prefAuthor.ui:199 #, no-c-format msgid "Hilite color" msgstr "Cor de selecionado" -#: src/prefAuthor.cpp:156 src/prefAuthor.ui:215 +#: src/prefAuthor.ui:215 #, no-c-format msgid "Text color" msgstr "Cor do texto" -#: src/prefDVD.cpp:99 src/prefDVD.ui:16 +#: src/prefDVD.ui:16 #, no-c-format msgid "prefDVD" msgstr "" -#: src/prefDVD.cpp:100 src/prefDVD.ui:35 +#: src/prefDVD.ui:35 #, no-c-format msgid "Output directory" msgstr "Diretório de saída" -#: src/prefDVD.cpp:101 -msgid "Burn with k3b" +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Burn with k3b" +msgid "&Burn with k3b" msgstr "Gravar com k3b" -#: src/prefDVD.cpp:102 src/prefMPEG4.cpp:337 -msgid "Alt+B" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.cpp:103 -msgid "Auto burn" +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Auto burn" +msgid "Au&to burn" msgstr "Gravação automática" -#: src/prefDVD.cpp:104 -msgid "Alt+T" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.cpp:105 src/prefDVD.ui:80 +#: src/prefDVD.ui:80 #, no-c-format msgid "DVD size" msgstr "Tamanho do DVD" -#: src/prefDVD.cpp:106 -msgid "Quick scan" +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Quick scan" +msgid "&Quick scan" msgstr "Análise rápida" -#: src/prefDVD.cpp:107 -msgid "Alt+Q" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.cpp:108 -msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +#: src/prefDVD.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus" -#: src/prefDVD.cpp:109 -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.cpp:110 -msgid "Clear output directory on exit" +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Clear output directory on exit" +msgid "Clear output director&y on exit" msgstr "Limpar diretório de saída ao sair" -#: src/prefDVD.cpp:111 -msgid "Alt+Y" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.cpp:314 src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.cpp:286 -#: src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.cpp:139 src/prefpreview.ui:16 +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 #, no-c-format msgid "Form1" msgstr "" -#: src/prefMPEG4.cpp:316 -msgid "2 pass" -msgstr "" +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" -#: src/prefMPEG4.cpp:317 -msgid "Alt+2" -msgstr "" +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "one pass" +msgid "&2 pass" +msgstr "Um passo" -#: src/prefMPEG4.cpp:318 src/prefMPEG4.cpp:339 src/prefMPEG4.ui:72 -#: src/prefMPEG4.ui:421 +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 #, no-c-format msgid "Codec" msgstr "" -#: src/prefMPEG4.cpp:320 src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.cpp:298 -#: src/prefMencoder.ui:95 +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 #, no-c-format msgid "XviD" msgstr "" -#: src/prefMPEG4.cpp:321 src/prefMPEG4.ui:83 +#: src/prefMPEG4.ui:83 #, no-c-format msgid "lavc MPEG4" msgstr "" -#: src/prefMPEG4.cpp:326 src/prefMPEG4.ui:147 +#: src/prefMPEG4.ui:147 #, no-c-format msgid "640" msgstr "" -#: src/prefMPEG4.cpp:328 src/prefMPEG4.ui:172 +#: src/prefMPEG4.ui:172 #, no-c-format msgid "&keep aspect ratio" msgstr "&Manter aspecto" -#: src/prefMPEG4.cpp:333 -msgid "File size" +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "File size" +msgid "File &size" msgstr "Tamanho de arquivo" -#: src/prefMPEG4.cpp:334 -msgid "Alt+S" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.cpp:335 src/prefMPEG4.ui:328 +#: src/prefMPEG4.ui:328 #, no-c-format msgid " MB" msgstr "" -#: src/prefMPEG4.cpp:338 src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Bitrate" +msgid "&Bitrate" +msgstr "Bitrate" -#: src/prefMPEG4.cpp:341 src/prefMPEG4.ui:427 +#: src/prefMPEG4.ui:427 #, no-c-format msgid "mp3" msgstr "" -#: src/prefMPEG4.cpp:343 src/prefMPEG4.ui:437 +#: src/prefMPEG4.ui:437 #, no-c-format msgid "mp2" msgstr "" -#: src/prefMPEG4.cpp:344 src/prefMPEG4.ui:442 +#: src/prefMPEG4.ui:442 #, no-c-format msgid "ac3" msgstr "" -#: src/prefMPEG4.cpp:345 src/prefMPEG4.ui:447 +#: src/prefMPEG4.ui:447 #, no-c-format msgid "adpcm ima" msgstr "" -#: src/prefMPEG4.cpp:348 src/prefMPEG4.ui:537 +#: src/prefMPEG4.ui:537 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Ganho" -#: src/prefMPEG4.cpp:350 src/prefMPEG4.ui:565 +#: src/prefMPEG4.ui:565 #, no-c-format msgid "use cell cache" msgstr "Usar cache de células" -#: src/prefMencoder.cpp:287 src/prefMencoder.ui:48 +#: src/prefMencoder.ui:48 #, no-c-format msgid "" "$PASS\n" @@ -1876,7 +2038,7 @@ msgid "" "$AUDBR" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:292 src/prefMencoder.ui:68 +#: src/prefMencoder.ui:68 #, no-c-format msgid "" "pass number\n" @@ -1891,493 +2053,242 @@ msgstr "" "bitrate do vídeo\n" "bitrate do áudio" -#: src/prefMencoder.cpp:300 src/prefMencoder.ui:105 +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "Codecs de vídeo" + +#: src/prefMencoder.ui:105 #, no-c-format msgid "MJPEG" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:301 src/prefMencoder.ui:110 +#: src/prefMencoder.ui:110 #, no-c-format msgid "LJPEG" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:302 src/prefMencoder.ui:115 +#: src/prefMencoder.ui:115 #, no-c-format msgid "H.261" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:303 src/prefMencoder.ui:120 +#: src/prefMencoder.ui:120 #, no-c-format msgid "H.263" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:304 src/prefMencoder.ui:125 +#: src/prefMencoder.ui:125 #, no-c-format msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:305 src/prefMencoder.ui:130 +#: src/prefMencoder.ui:130 #, no-c-format msgid "DivX 3" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:306 src/prefMencoder.ui:135 +#: src/prefMencoder.ui:135 #, no-c-format msgid "MS MPEG-4 v2" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:307 src/prefMencoder.ui:140 +#: src/prefMencoder.ui:140 #, no-c-format msgid "WMV7" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:308 src/prefMencoder.ui:145 +#: src/prefMencoder.ui:145 #, no-c-format msgid "WMV8" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:309 src/prefMencoder.ui:150 +#: src/prefMencoder.ui:150 #, no-c-format msgid "RealVideo" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:310 src/prefMencoder.ui:155 +#: src/prefMencoder.ui:155 #, no-c-format msgid "MPEG-1" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:311 src/prefMencoder.ui:160 +#: src/prefMencoder.ui:160 #, no-c-format msgid "MPEG-2" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:312 src/prefMencoder.ui:165 +#: src/prefMencoder.ui:165 #, no-c-format msgid "HuffYUV" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:313 src/prefMencoder.ui:170 +#: src/prefMencoder.ui:170 #, no-c-format msgid "ffvHuff" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:314 src/prefMencoder.ui:175 +#: src/prefMencoder.ui:175 #, no-c-format msgid "ASUS v1" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:315 src/prefMencoder.ui:180 +#: src/prefMencoder.ui:180 #, no-c-format msgid "ASUS v2" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:318 src/prefMencoder.ui:235 +#: src/prefMencoder.ui:235 #, no-c-format msgid "fourcc" msgstr "" -#: src/prefMencoder.cpp:319 src/prefMencoder.ui:243 +#: src/prefMencoder.ui:243 #, no-c-format msgid "first pass" msgstr "Primeiro passo" -#: src/prefMencoder.cpp:322 src/prefMencoder.ui:361 +#: src/prefMencoder.ui:361 #, no-c-format msgid "one pass" msgstr "Um passo" -#: src/prefMencoder.cpp:325 src/prefMencoder.ui:438 +#: src/prefMencoder.ui:438 #, no-c-format msgid "second pass" msgstr "Segundo passo" -#: src/prefMencoder.cpp:326 src/prefMencoder.ui:86 +#: src/prefMencoder.ui:461 #, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "Codecs de vídeo" +msgid "Audio codecs" +msgstr "Codecs de áudio" -#: src/prefMencoder.cpp:328 src/prefMencoder.ui:502 +#: src/prefMencoder.ui:502 #, no-c-format msgid "New Item" msgstr "Novo Ítem" -#: src/prefMencoder.cpp:331 src/prefMencoder.ui:598 +#: src/prefMencoder.ui:598 #, no-c-format msgid "options" msgstr "Opções" -#: src/prefMencoder.cpp:332 src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "Codecs de áudio" - -#: src/prefMencoder.cpp:333 src/prefMencoder.ui:622 +#: src/prefMencoder.ui:622 #, no-c-format msgid "Available variables" msgstr "Variáveis disponíveis" -#: src/prefpreview.cpp:141 src/prefpreview.ui:49 +#: src/prefpreview.ui:49 #, no-c-format msgid "&Internal Player" msgstr "Reprodutor &Interno" -#: src/prefpreview.cpp:142 -msgid "Alt+I" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.cpp:143 -msgid "MPlayer" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.cpp:144 -msgid "Alt+M" -msgstr "" +#: src/prefpreview.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "MPlayer options" +msgid "&MPlayer" +msgstr "Opções do MPlayer" -#: src/prefpreview.cpp:145 src/prefpreview.ui:124 +#: src/prefpreview.ui:124 #, no-c-format msgid "Internal viewer options" msgstr "Opções do visualizador interno" -#: src/prefpreview.cpp:146 src/prefpreview.ui:132 +#: src/prefpreview.ui:132 #, no-c-format msgid "use OpenGL" msgstr "Usar OpenGL" -#: src/prefpreview.cpp:147 src/prefpreview.ui:170 +#: src/prefpreview.ui:170 #, no-c-format msgid "Video output" msgstr "Saída de vídeo" -#: src/prefpreview.cpp:148 src/prefpreview.ui:186 +#: src/prefpreview.ui:186 #, no-c-format msgid "Audio output" msgstr "Saída de áudio" -#: src/prefpreview.cpp:150 src/prefpreview.ui:192 +#: src/prefpreview.ui:192 #, no-c-format msgid "X11" msgstr "" -#: src/prefpreview.cpp:151 src/prefpreview.ui:197 +#: src/prefpreview.ui:197 #, no-c-format msgid "Xv" msgstr "" -#: src/prefpreview.cpp:152 src/prefpreview.ui:202 +#: src/prefpreview.ui:202 #, no-c-format msgid "OpenGL" msgstr "" -#: src/prefpreview.cpp:153 src/prefpreview.cpp:157 src/prefpreview.ui:207 -#: src/prefpreview.ui:227 +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 #, no-c-format msgid "SDL" msgstr "" -#: src/prefpreview.cpp:155 src/prefpreview.ui:217 +#: src/prefpreview.ui:217 #, no-c-format msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/prefpreview.cpp:156 src/prefpreview.ui:222 +#: src/prefpreview.ui:222 #, no-c-format msgid "OSS" msgstr "" -#: src/prefpreview.cpp:158 src/prefpreview.ui:286 +#: src/prefpreview.ui:286 #, no-c-format msgid "MPlayer options" msgstr "Opções do MPlayer" -#: src/titlefactor.cpp:320 src/titlefactor.ui:16 +#: src/titlefactor.ui:16 #, no-c-format msgid "Shrink Factors" msgstr "Fatores de compressão" -#: src/titlefactor.cpp:321 src/titlefactor.ui:38 +#: src/titlefactor.ui:38 #, no-c-format msgid "Shrink Factor for Title %1" msgstr "Fator de compressão para o Título %1" -#: src/titlefactor.cpp:322 src/titlefactor.ui:54 +#: src/titlefactor.ui:54 #, no-c-format msgid "Change Factor" msgstr "Mudar o Fator" -#: src/titlefactor.cpp:323 src/titlefactor.ui:83 +#: src/titlefactor.ui:83 #, no-c-format msgid "0.00" msgstr "" -#: src/viewmpeg2.cpp:204 src/viewmpeg2.ui:36 +#: src/viewmpeg2.ui:36 #, no-c-format msgid "k9Copy - Title Preview" msgstr "k9Copy - Previsualizar Título" -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "" +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+M" -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -msgid "HD DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -msgid "BD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "" +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Gravar com k3b" -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Gravação automática" -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Análise rápida" -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "A&ções" +#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +#~ msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus" -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Barra de Ferramentas de Ações" +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Limpar diretório de saída ao sair" -#: src/k9mainwsov.ui:70 -#, no-c-format -msgid "Input device " -msgstr "Dispositivo de leitura: " - -#: src/k9mainwsov.ui:165 -#, no-c-format -msgid "D&VD" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Gravar com k3b" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Gravação automática" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Análise rápida" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Clear output directory on exit" -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Limpar diretório de saída ao sair" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "one pass" -msgid "&2 pass" -msgstr "Um passo" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "File size" -msgid "File &size" -msgstr "Tamanho de arquivo" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Bitrate" -msgid "&Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "MPlayer options" -msgid "&MPlayer" -msgstr "Opções do MPlayer" +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Tamanho de arquivo" #~ msgid "Cannot open then library %1" #~ msgstr "Não foi possível abrir a biblioteca %1" |