diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-mk/messages/kdegraphics | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/kdegraphics')
52 files changed, 0 insertions, 19115 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/Makefile.am b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/Makefile.am deleted file mode 100644 index 643a94e065a..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = mk -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/Makefile.in b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/Makefile.in deleted file mode 100644 index 77710c5c5b3..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,831 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdegraphics -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = mk -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_tga.po kfile_pnm.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po ksvgplugin.po kdvi.po kgamma.po kcmkamera.po kfile_dds.po kmrml.po kview_scale.po kuickshow.po libkscan.po kfile_xbm.po kfile_rgb.po kcm_kviewgeneralconfig.po libkfaximgage.po ksnapshot.po kiconedit.po kfile_gif.po kpdf.po kfile_xpm.po kviewpresenterplugin.po kviewbrowserplugin.po kfile_dvi.po kfile_pdf.po kfile_ps.po kfile_bmp.po kfile_exr.po kcoloredit.po kview.po kruler.po kdjview.po kfaxview.po kviewviewer.po kvieweffectsplugin.po kfile_png.po kghostview.po kviewscannerplugin.po kviewshell.po kfile_tiff.po kooka.po kolourpaint.po kfax.po kfile_jpeg.po kpovmodeler.po kviewcanvas.po kfile_pcx.po kfile_ico.po kcm_kviewpluginsconfig.po -GMOFILES = kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kcmkamera.gmo kfile_dds.gmo kmrml.gmo kview_scale.gmo kuickshow.gmo libkscan.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo libkfaximgage.gmo ksnapshot.gmo kiconedit.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewpresenterplugin.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kcoloredit.gmo kview.gmo kruler.gmo kdjview.gmo kfaxview.gmo kviewviewer.gmo kvieweffectsplugin.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kviewshell.gmo kfile_tiff.gmo kooka.gmo kolourpaint.gmo kfax.gmo kfile_jpeg.gmo kpovmodeler.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdegraphics/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=kcmkamera.po kfile_xbm.po kfile_jpeg.po kviewbrowserplugin.po kfile_gif.po kolourpaint.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po kviewpresenterplugin.po kmrml.po kfile_pdf.po ksvgplugin.po kcm_kviewpluginsconfig.po kviewviewer.po kfile_xpm.po kfile_pnm.po kfax.po kfile_dds.po kfile_tiff.po kfile_exr.po kooka.po Makefile.in kfile_ico.po kgamma.po kviewshell.po kfile_png.po kviewscannerplugin.po libkscan.po kuickshow.po kpdf.po kiconedit.po kghostview.po kpovmodeler.po kcoloredit.po kview_scale.po kcm_kviewgeneralconfig.po kfile_dvi.po kfile_tga.po ksnapshot.po kviewcanvas.po libkfaximgage.po kfile_rgb.po kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_pcx.po kfaxview.po kdvi.po kfile_ps.po kdjview.po kvieweffectsplugin.po kfile_bmp.po kruler.po kview.po Makefile.am - -#>+ 151 -kcm_kviewcanvasconfig.gmo: kcm_kviewcanvasconfig.po - rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewcanvasconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewcanvasconfig.po - test ! -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo || touch kcm_kviewcanvasconfig.gmo -kfile_tga.gmo: kfile_tga.po - rm -f kfile_tga.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tga.gmo $(srcdir)/kfile_tga.po - test ! -f kfile_tga.gmo || touch kfile_tga.gmo -kfile_pnm.gmo: kfile_pnm.po - rm -f kfile_pnm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pnm.gmo $(srcdir)/kfile_pnm.po - test ! -f kfile_pnm.gmo || touch kfile_pnm.gmo -kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo: kcm_kviewviewerpluginsconfig.po - rm -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po - test ! -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo -ksvgplugin.gmo: ksvgplugin.po - rm -f ksvgplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o ksvgplugin.gmo $(srcdir)/ksvgplugin.po - test ! -f ksvgplugin.gmo || touch ksvgplugin.gmo -kdvi.gmo: kdvi.po - rm -f kdvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kdvi.gmo $(srcdir)/kdvi.po - test ! -f kdvi.gmo || touch kdvi.gmo -kgamma.gmo: kgamma.po - rm -f kgamma.gmo; $(GMSGFMT) -o kgamma.gmo $(srcdir)/kgamma.po - test ! -f kgamma.gmo || touch kgamma.gmo -kcmkamera.gmo: kcmkamera.po - rm -f kcmkamera.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkamera.gmo $(srcdir)/kcmkamera.po - test ! -f kcmkamera.gmo || touch kcmkamera.gmo -kfile_dds.gmo: kfile_dds.po - rm -f kfile_dds.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dds.gmo $(srcdir)/kfile_dds.po - test ! -f kfile_dds.gmo || touch kfile_dds.gmo -kmrml.gmo: kmrml.po - rm -f kmrml.gmo; $(GMSGFMT) -o kmrml.gmo $(srcdir)/kmrml.po - test ! -f kmrml.gmo || touch kmrml.gmo -kview_scale.gmo: kview_scale.po - rm -f kview_scale.gmo; $(GMSGFMT) -o kview_scale.gmo $(srcdir)/kview_scale.po - test ! -f kview_scale.gmo || touch kview_scale.gmo -kuickshow.gmo: kuickshow.po - rm -f kuickshow.gmo; $(GMSGFMT) -o kuickshow.gmo $(srcdir)/kuickshow.po - test ! -f kuickshow.gmo || touch kuickshow.gmo -libkscan.gmo: libkscan.po - rm -f libkscan.gmo; $(GMSGFMT) -o libkscan.gmo $(srcdir)/libkscan.po - test ! -f libkscan.gmo || touch libkscan.gmo -kfile_xbm.gmo: kfile_xbm.po - rm -f kfile_xbm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xbm.gmo $(srcdir)/kfile_xbm.po - test ! -f kfile_xbm.gmo || touch kfile_xbm.gmo -kfile_rgb.gmo: kfile_rgb.po - rm -f kfile_rgb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rgb.gmo $(srcdir)/kfile_rgb.po - test ! -f kfile_rgb.gmo || touch kfile_rgb.gmo -kcm_kviewgeneralconfig.gmo: kcm_kviewgeneralconfig.po - rm -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewgeneralconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewgeneralconfig.po - test ! -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo || touch kcm_kviewgeneralconfig.gmo -libkfaximgage.gmo: libkfaximgage.po - rm -f libkfaximgage.gmo; $(GMSGFMT) -o libkfaximgage.gmo $(srcdir)/libkfaximgage.po - test ! -f libkfaximgage.gmo || touch libkfaximgage.gmo -ksnapshot.gmo: ksnapshot.po - rm -f ksnapshot.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnapshot.gmo $(srcdir)/ksnapshot.po - test ! -f ksnapshot.gmo || touch ksnapshot.gmo -kiconedit.gmo: kiconedit.po - rm -f kiconedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kiconedit.gmo $(srcdir)/kiconedit.po - test ! -f kiconedit.gmo || touch kiconedit.gmo -kfile_gif.gmo: kfile_gif.po - rm -f kfile_gif.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_gif.gmo $(srcdir)/kfile_gif.po - test ! -f kfile_gif.gmo || touch kfile_gif.gmo -kpdf.gmo: kpdf.po - rm -f kpdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpdf.gmo $(srcdir)/kpdf.po - test ! -f kpdf.gmo || touch kpdf.gmo -kfile_xpm.gmo: kfile_xpm.po - rm -f kfile_xpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xpm.gmo $(srcdir)/kfile_xpm.po - test ! -f kfile_xpm.gmo || touch kfile_xpm.gmo -kviewpresenterplugin.gmo: kviewpresenterplugin.po - rm -f kviewpresenterplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewpresenterplugin.gmo $(srcdir)/kviewpresenterplugin.po - test ! -f kviewpresenterplugin.gmo || touch kviewpresenterplugin.gmo -kviewbrowserplugin.gmo: kviewbrowserplugin.po - rm -f kviewbrowserplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewbrowserplugin.gmo $(srcdir)/kviewbrowserplugin.po - test ! -f kviewbrowserplugin.gmo || touch kviewbrowserplugin.gmo -kfile_dvi.gmo: kfile_dvi.po - rm -f kfile_dvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dvi.gmo $(srcdir)/kfile_dvi.po - test ! -f kfile_dvi.gmo || touch kfile_dvi.gmo -kfile_pdf.gmo: kfile_pdf.po - rm -f kfile_pdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pdf.gmo $(srcdir)/kfile_pdf.po - test ! -f kfile_pdf.gmo || touch kfile_pdf.gmo -kfile_ps.gmo: kfile_ps.po - rm -f kfile_ps.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ps.gmo $(srcdir)/kfile_ps.po - test ! -f kfile_ps.gmo || touch kfile_ps.gmo -kfile_bmp.gmo: kfile_bmp.po - rm -f kfile_bmp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_bmp.gmo $(srcdir)/kfile_bmp.po - test ! -f kfile_bmp.gmo || touch kfile_bmp.gmo -kfile_exr.gmo: kfile_exr.po - rm -f kfile_exr.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_exr.gmo $(srcdir)/kfile_exr.po - test ! -f kfile_exr.gmo || touch kfile_exr.gmo -kcoloredit.gmo: kcoloredit.po - rm -f kcoloredit.gmo; $(GMSGFMT) -o kcoloredit.gmo $(srcdir)/kcoloredit.po - test ! -f kcoloredit.gmo || touch kcoloredit.gmo -kview.gmo: kview.po - rm -f kview.gmo; $(GMSGFMT) -o kview.gmo $(srcdir)/kview.po - test ! -f kview.gmo || touch kview.gmo -kruler.gmo: kruler.po - rm -f kruler.gmo; $(GMSGFMT) -o kruler.gmo $(srcdir)/kruler.po - test ! -f kruler.gmo || touch kruler.gmo -kdjview.gmo: kdjview.po - rm -f kdjview.gmo; $(GMSGFMT) -o kdjview.gmo $(srcdir)/kdjview.po - test ! -f kdjview.gmo || touch kdjview.gmo -kfaxview.gmo: kfaxview.po - rm -f kfaxview.gmo; $(GMSGFMT) -o kfaxview.gmo $(srcdir)/kfaxview.po - test ! -f kfaxview.gmo || touch kfaxview.gmo -kviewviewer.gmo: kviewviewer.po - rm -f kviewviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewviewer.gmo $(srcdir)/kviewviewer.po - test ! -f kviewviewer.gmo || touch kviewviewer.gmo -kvieweffectsplugin.gmo: kvieweffectsplugin.po - rm -f kvieweffectsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kvieweffectsplugin.gmo $(srcdir)/kvieweffectsplugin.po - test ! -f kvieweffectsplugin.gmo || touch kvieweffectsplugin.gmo -kfile_png.gmo: kfile_png.po - rm -f kfile_png.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_png.gmo $(srcdir)/kfile_png.po - test ! -f kfile_png.gmo || touch kfile_png.gmo -kghostview.gmo: kghostview.po - rm -f kghostview.gmo; $(GMSGFMT) -o kghostview.gmo $(srcdir)/kghostview.po - test ! -f kghostview.gmo || touch kghostview.gmo -kviewscannerplugin.gmo: kviewscannerplugin.po - rm -f kviewscannerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewscannerplugin.gmo $(srcdir)/kviewscannerplugin.po - test ! -f kviewscannerplugin.gmo || touch kviewscannerplugin.gmo -kviewshell.gmo: kviewshell.po - rm -f kviewshell.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewshell.gmo $(srcdir)/kviewshell.po - test ! -f kviewshell.gmo || touch kviewshell.gmo -kfile_tiff.gmo: kfile_tiff.po - rm -f kfile_tiff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tiff.gmo $(srcdir)/kfile_tiff.po - test ! -f kfile_tiff.gmo || touch kfile_tiff.gmo -kooka.gmo: kooka.po - rm -f kooka.gmo; $(GMSGFMT) -o kooka.gmo $(srcdir)/kooka.po - test ! -f kooka.gmo || touch kooka.gmo -kolourpaint.gmo: kolourpaint.po - rm -f kolourpaint.gmo; $(GMSGFMT) -o kolourpaint.gmo $(srcdir)/kolourpaint.po - test ! -f kolourpaint.gmo || touch kolourpaint.gmo -kfax.gmo: kfax.po - rm -f kfax.gmo; $(GMSGFMT) -o kfax.gmo $(srcdir)/kfax.po - test ! -f kfax.gmo || touch kfax.gmo -kfile_jpeg.gmo: kfile_jpeg.po - rm -f kfile_jpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_jpeg.gmo $(srcdir)/kfile_jpeg.po - test ! -f kfile_jpeg.gmo || touch kfile_jpeg.gmo -kpovmodeler.gmo: kpovmodeler.po - rm -f kpovmodeler.gmo; $(GMSGFMT) -o kpovmodeler.gmo $(srcdir)/kpovmodeler.po - test ! -f kpovmodeler.gmo || touch kpovmodeler.gmo -kviewcanvas.gmo: kviewcanvas.po - rm -f kviewcanvas.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewcanvas.gmo $(srcdir)/kviewcanvas.po - test ! -f kviewcanvas.gmo || touch kviewcanvas.gmo -kfile_pcx.gmo: kfile_pcx.po - rm -f kfile_pcx.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pcx.gmo $(srcdir)/kfile_pcx.po - test ! -f kfile_pcx.gmo || touch kfile_pcx.gmo -kfile_ico.gmo: kfile_ico.po - rm -f kfile_ico.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ico.gmo $(srcdir)/kfile_ico.po - test ! -f kfile_ico.gmo || touch kfile_ico.gmo -kcm_kviewpluginsconfig.gmo: kcm_kviewpluginsconfig.po - rm -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewpluginsconfig.po - test ! -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewpluginsconfig.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kcmkamera.gmo kfile_dds.gmo kmrml.gmo kview_scale.gmo kuickshow.gmo libkscan.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo libkfaximgage.gmo ksnapshot.gmo kiconedit.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewpresenterplugin.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kcoloredit.gmo kview.gmo kruler.gmo kdjview.gmo kfaxview.gmo kviewviewer.gmo kvieweffectsplugin.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kviewshell.gmo kfile_tiff.gmo kooka.gmo kolourpaint.gmo kfax.gmo kfile_jpeg.gmo kpovmodeler.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kcm_kviewcanvasconfig kfile_tga kfile_pnm kcm_kviewviewerpluginsconfig ksvgplugin kdvi kgamma kcmkamera kfile_dds kmrml kview_scale kuickshow libkscan kfile_xbm kfile_rgb kcm_kviewgeneralconfig libkfaximgage ksnapshot kiconedit kfile_gif kpdf kfile_xpm kviewpresenterplugin kviewbrowserplugin kfile_dvi kfile_pdf kfile_ps kfile_bmp kfile_exr kcoloredit kview kruler kdjview kfaxview kviewviewer kvieweffectsplugin kfile_png kghostview kviewscannerplugin kviewshell kfile_tiff kooka kolourpaint kfax kfile_jpeg kpovmodeler kviewcanvas kfile_pcx kfile_ico kcm_kviewpluginsconfig ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 52 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewcanvasconfig.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tga.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pnm.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewviewerpluginsconfig.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksvgplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdvi.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgamma.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkamera.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dds.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmrml.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview_scale.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuickshow.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkscan.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xbm.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rgb.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewgeneralconfig.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkfaximgage.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnapshot.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiconedit.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_gif.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpdf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xpm.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewpresenterplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewbrowserplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dvi.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pdf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ps.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_bmp.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_exr.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcoloredit.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kruler.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdjview.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfaxview.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewviewer.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvieweffectsplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_png.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kghostview.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewscannerplugin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewshell.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tiff.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kooka.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolourpaint.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfax.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_jpeg.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpovmodeler.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewcanvas.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pcx.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ico.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewpluginsconfig.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdegraphics/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdegraphics/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po deleted file mode 100644 index f19e753819b..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ /dev/null @@ -1,169 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Macedonian -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 22:16+0100\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Minimum height:" -msgstr "Минимална висина:" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " -"here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " -"10." -msgstr "" -"Висината на прикажаната слика нема да биде помала од вредноста која ја " -"внесувате овде.\n" -"Со вредност 10 ќе придонесе слика од 1x1 да се развлече вертикално со фактород " -"10." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Maximum height:" -msgstr "Максимална висина:" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "" -"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " -"here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " -"factor of 0.1." -msgstr "" -"Висината на прикажаната слика нема да биде поголема од вредноста која ја " -"внесувате овде.\n" -"Со вредност 100 ќе придонесе слика од 1000x1000 да се компресира вертикално со " -"фактород 0.1." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "Minimum width:" -msgstr "Минимална ширина:" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "" -"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " -"here.\n" -"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " -"of 10." -msgstr "" -"Ширината на прикажаната слика нема да биде помала од вредноста која ја " -"внесувате овде.\n" -"Со вредност 10 ќе придонесе слика од 1x1 да се развлече хоризонтално со " -"фактород 10." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Maximum width:" -msgstr "Максимална ширина:" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" -"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " -"factor of 0.1." -msgstr "" -"Ширината на прикажаната слика нема да биде поголема од вредноста која ја " -"внесувате овде.\n" -"Со вредност 100 ќе придонесе слика од 1000x1000 да се компресира хоризонтално " -"со фактород 0.1." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Choose which blend effects should be used:" -msgstr "Изберете кој ефект ќе се користи за спојување:" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Effect" -msgstr "Ефект" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "" -"Every effect selected may be used to create a transition effect between the " -"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." -msgstr "" -"Секој избран ефект може да се користи како преоден ефект помеѓу сликите. " -"Доколку изберете повеќе ефекти, ќе се избираат случано." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" -msgstr "Користи мазно скалирање (висок квалитет но поспоро)" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Зачувај оригинален сразмер" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " -"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " -"factor." -msgstr "" -"Доколку ова е изберено KView ќе се обидува секогаш да го зачува оригиналниот " -"сразмер. Тоа значи, ако ширината е скалирана со фактор x и висината е скалирана " -"со истиот фактор." - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Center image" -msgstr "Центрирај слика" - -#: defaults.h:35 -msgid "No Blending" -msgstr "Без спојување" - -#: defaults.h:36 -msgid "Wipe From Left" -msgstr "Избриши од лево" - -#: defaults.h:37 -msgid "Wipe From Right" -msgstr "Избриши од десно" - -#: defaults.h:38 -msgid "Wipe From Top" -msgstr "Избриши од врвот" - -#: defaults.h:39 -msgid "Wipe From Bottom" -msgstr "Избриши од дното" - -#: defaults.h:40 -msgid "Alpha Blend" -msgstr "Алфа спојување" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po deleted file mode 100644 index 80880ecee63..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Macedonian -# -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-26 22:24+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kviewconfmodules.cpp:40 -msgid "Resizing" -msgstr "Менување големина" - -#: kviewconfmodules.cpp:45 -msgid "Only resize window" -msgstr "Смени гол. само на прозорецот" - -#: kviewconfmodules.cpp:46 -msgid "Resize image to fit window" -msgstr "Смени големина на сликата за да се собере во прозорецот" - -#: kviewconfmodules.cpp:47 -msgid "Don't resize anything" -msgstr "Не менувај ништо" - -#: kviewconfmodules.cpp:48 -msgid "Best fit" -msgstr "Собери на екранот" - -#: kviewconfmodules.cpp:49 -msgid "" -"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be " -"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled " -"down.</p>" -msgstr "" -"<p>KView ќе ја смени големината на прозорецот за да може да се гледа сликата. " -"Сликата никогаш нема да биде зголемена но ако е многу голема за екранот, " -"сликата ќе биде намалена.</p>" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po deleted file mode 100644 index f21e9218959..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kcm_kviewpluginsconfig.po to Macedonian -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:29+0100\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kviewpluginsconfig.cpp:35 -msgid "Application" -msgstr "Апликација" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po deleted file mode 100644 index 7ab47ab0199..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kcm_kviewviewerpluginsconfig.po to Macedonian -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:29+0100\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kviewviewerpluginsconfig.cpp:37 -msgid "Viewer" -msgstr "Прикажувач" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index cb92fd4bba5..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,202 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to Macedonian -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-30 22:33+0100\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kamera.cpp:91 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Не можам да ги иницијализирам gPhoto2 библиотеките." - -#: kamera.cpp:122 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Кликнете на ова копче за да додадете нова камера." - -#: kamera.cpp:125 -msgid "Test" -msgstr "Тест" - -#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Кликнете го ова копче да ја отстраните избраната камера од листата." - -#: kamera.cpp:131 -msgid "Configure..." -msgstr "Подеси..." - -#: kamera.cpp:132 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Кликнете на ова копче да ги промените подесувањата на избраната камера. " -"<br>" -"<br>Можностите на оваа алатка и содржината на дијалогот за Подесувања зависат " -"од моделот на камерата." - -#: kamera.cpp:135 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Кликнете на ова копче да ги видите резултатите од тековниот статус на избраната " -"камера." -"<br>" -"<br>Можностите на оваа алатка и содржината на дијалогот за Подесувања зависат " -"од моделот на камерата." - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "Кликнете на ова копче да ја откажете тековната операција на камерата." - -#: kamera.cpp:323 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Тестот на камерата беше успешен." - -#: kamera.cpp:404 -msgid "" -"<h1>Digital Camera</h1>\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" -"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" -"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." -"<br>" -"<br>\n" -"To view and download images from the digital camera, go to address\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"<h1>Дигитална камера</h1>\n" -"Овој модул ви овозможува да ја подесите подршката за вашата дигитална камера.\n" -"Ќе морате да го изберете моделот на камерата и портата на која е поврзана со\n" -"вашиот компјутер (пр. USB, Serial, Firewire). Ако вашата камера не се појави " -"во\n" -"листата на <i>Поддржани Камери</i>, одете на\n" -"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto веб страната</a> за можна надградба." -"<br>" -"<br>\n" -"За да ги видите и преземете сликите од дигиталната камера, одете на адресата\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> во Konqueror и други KDE апликации." - -#: kameradevice.cpp:79 -msgid "Could not allocate memory for abilities list." -msgstr "Не можам да алоцирам меморија за листата на можности." - -#: kameradevice.cpp:83 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Не можев да ја вчитам листата на можности." - -#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." -msgstr "" -"Описот на можностите на камерата %1 не е достапна. Опциите за подесувања може " -"да не се точни." - -#: kameradevice.cpp:111 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"Не можам да пристапам до драјверот. Проверете ја инсталацијата на gPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:131 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." -msgstr "" -"Не можам да ја иницијализирам камерата. Проверете ги подесувањата на портите и " -"поврзаноста на камерата и пробајте повторно." - -#: kameradevice.cpp:155 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"Не се достапни никакви информации за резултатите од камерата.\n" - -#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Подесувањето на камерата пропадна." - -#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 -msgid "Serial" -msgstr "Сериски" - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:215 -msgid "Unknown port" -msgstr "Непозната порта" - -#: kameradevice.cpp:274 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Избери Камера" - -#: kameradevice.cpp:291 -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Поддржани Камери" - -#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 -msgid "Port" -msgstr "Порта" - -#: kameradevice.cpp:304 -msgid "Port Settings" -msgstr "Подесувања на Порти" - -#: kameradevice.cpp:310 -msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " -"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." -msgstr "" -"Ако е штиклирана оваа опција, камерата ќе мора да биде поврзана со вашиот " -"компјутер на една од сериските порти (познати како COM во Microsoft Windows)." - -#: kameradevice.cpp:313 -msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." -msgstr "" -"Ако оваа опција е штиклирана, камерата ќе мора да биде поврзана со вашиот " -"компјутер на еден од USB слотовите или USB hub." - -#: kameradevice.cpp:320 -msgid "No port type selected." -msgstr "Не е избран типот на портата." - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "Port:" -msgstr "Порта:" - -#: kameradevice.cpp:328 -msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." -msgstr "" -"Овде треба да ја изберете сериската порта на која ја поврзавте камерата." - -#: kameradevice.cpp:336 -msgid "No further configuration is required for USB." -msgstr "Не се потребни никакви понатамошни подесувања за USB." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Копче (не е поддржано од KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Дата (не е поддржано од KControl)" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcoloredit.po deleted file mode 100644 index a7192f28af6..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kcoloredit.po +++ /dev/null @@ -1,171 +0,0 @@ -# translation of kcoloredit.po to Macedonian -# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:48+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 -msgid "hex." -msgstr "хекса." - -#: gradientselection.cpp:41 -msgid "Variable" -msgstr "Променливо" - -#: gradientselection.cpp:49 -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронизирај" - -#: colorselector.cpp:82 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 -msgid "Invalid format" -msgstr "Невалиден формат" - -#: palette.cpp:163 -msgid "Could not open file" -msgstr "Не можев да ја отворам датотеката" - -#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 -msgid "Write error" -msgstr "Грешка при запишувањето" - -#: palette.cpp:210 -msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Не можев да ја отворам датотеката за запишување" - -#: loadpalettedlg.cpp:35 -msgid "Load Palette" -msgstr "Вчитување палета" - -#: loadpalettedlg.cpp:41 -msgid "Select a palette:" -msgstr "Изберете палета:" - -#: loadpalettedlg.cpp:60 -msgid "Custom Colors" -msgstr "Сопствени бои" - -#: loadpalettedlg.cpp:62 -msgid "Recent Colors" -msgstr "Скорешни бои" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Сите датотеки" - -#: loadpalettedlg.cpp:93 -msgid "Open File" -msgstr "Отворете датотека" - -#: kcoloreditview.cpp:50 -msgid "Add Color" -msgstr "Додај боја" - -#: kcoloreditview.cpp:55 -msgid "At cursor" -msgstr "Кај покажувачот" - -#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши врз" - -#: kcoloreditview.cpp:74 -msgid "Color at Cursor" -msgstr "Боја кај покажувачот" - -#: kcoloreditview.cpp:78 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: kcoloreditdoc.cpp:111 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Тековната датотека беше изменета.\n" -"Дали сакате да ја зачувате?" - -#: kcoloreditdoc.cpp:112 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Не зачувувај" - -#: kcoloredit.cpp:77 -msgid "New &Window" -msgstr "Нов &прозорец" - -#: kcoloredit.cpp:92 -msgid "Show &Color Names" -msgstr "Прикажи ги имињата на &боите" - -#: kcoloredit.cpp:95 -msgid "Hide &Color Names" -msgstr "Скриј ги имињата на &боите" - -#: kcoloredit.cpp:96 -msgid "From &Palette" -msgstr "Од па&лета" - -#: kcoloredit.cpp:99 -msgid "From &Screen" -msgstr "Од &екран" - -#: kcoloredit.cpp:106 -msgid "Ready." -msgstr "Подготвен." - -#: kcoloredit.cpp:259 -msgid "All Files" -msgstr "Сите датотеки" - -#: kcoloredit.cpp:266 -msgid "" -"A Document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Документ со ова име веќе постои.\n" -"дали сакате да запишам врз него?" - -#: main.cpp:26 main.cpp:40 -msgid "KColorEdit" -msgstr "KColorEdit" - -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Датотека за отворање" - -#: main.cpp:44 -msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" -msgstr "" -"Повторно го напиша кодот за UI за да биде соодветен на стандардите на KDE" - -#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Color" -msgstr "&Боја" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Владимир Стефанов,Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vladoboss@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kdjview.po deleted file mode 100644 index 185a9641096..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kdjview.po +++ /dev/null @@ -1,361 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kdjview.po to Macedonian -# -# Milco Duli <milcod@gmail.com>, 2006. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdjview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-10 04:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-25 20:03+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Милчо Дули" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "milcod@gmail.com" - -#: djvumultipage.cpp:61 -msgid "Color" -msgstr "Боја" - -#: djvumultipage.cpp:62 -msgid "Black and White" -msgstr "Црно-бело" - -#: djvumultipage.cpp:63 -msgid "Show foreground only" -msgstr "Прикажи само текст" - -#: djvumultipage.cpp:64 -msgid "Show background only" -msgstr "Прикажи само подлога" - -#: djvumultipage.cpp:65 -msgid "Render Mode" -msgstr "Режим на исцртување" - -#: djvumultipage.cpp:70 -msgid "Delete Pages..." -msgstr "Избриши страници..." - -#: djvumultipage.cpp:95 -msgid "KDjView" -msgstr "KDjView" - -#: djvumultipage.cpp:96 -msgid "KViewshell DjVu Plugin." -msgstr "Приклучок на KViewshell за DjVu." - -#: djvumultipage.cpp:99 -msgid "This program displays DjVu files." -msgstr "Оваа програма прикажува DjVu-датотеки." - -#: djvumultipage.cpp:102 -msgid "KViewShell plugin" -msgstr "Приклучок за KViewShell" - -#: djvumultipage.cpp:107 -msgid "DjVu file loading" -msgstr "Вчитување датотеки од DjVu" - -#: djvumultipage.cpp:130 -msgid "*.djvu|DjVu file (*.djvu)" -msgstr "*.djvu|DjVu-датотека (*.djvu)" - -#: djvumultipage.cpp:165 djvumultipage.cpp:168 -msgid "Delete Pages" -msgstr "Бришење страници" - -#: djvumultipage.cpp:167 -msgid "Select the pages you wish to delete." -msgstr "Изберете ги страниците што сакате да ги избришете." - -#: djvumultipage.cpp:223 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печатење %1" - -#: djvumultipage.cpp:326 -msgid "Save File As" -msgstr "Зачувување датотека како" - -#: djvumultipage.cpp:337 -msgid "" -"The file %1\n" -"already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Датотеката %1\n" -"веќе постои. Дали сакате да запишете врз неа?" - -#: djvumultipage.cpp:338 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Запиши врз датотека" - -#: djvumultipage.cpp:338 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши" - -#: djvurenderer.cpp:274 -msgid "" -"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Грешка на датотеката.</strong>Наведената датотека „%1“ не " -"постои.</qt>" - -#: djvurenderer.cpp:275 djvurenderer.cpp:297 -msgid "File Error" -msgstr "Грешка на датотеката" - -#: djvurenderer.cpp:296 -msgid "" -"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be " -"loaded.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Грешка на датотеката.</strong>Наведената датотека „%1“ не може да " -"биде вчитана.</qt>" - -#: djvurenderer.cpp:402 -msgid "Loading file. Computing page sizes..." -msgstr "Вчитувам датотека. Пресметувам големина на страници..." - -#: djvurenderer.cpp:580 -msgid "Printing..." -msgstr "Печатам..." - -#: djvurenderer.cpp:580 -msgid "Preparing pages for printing..." -msgstr "Подготвувам страници за печатење..." - -#: djvurenderer.cpp:581 -msgid "Abort" -msgstr "Прекини" - -#: djvurenderer.cpp:637 -msgid "Deleting pages..." -msgstr "Бришам страници..." - -#: djvurenderer.cpp:637 -msgid "Please wait while pages are removed..." -msgstr "Почекајте додека се бришат страниците..." - -#: djvurenderer.cpp:660 -#, c-format -msgid "deleting page %1" -msgstr "Бришам страница %1" - -#: djvurenderer.cpp:708 -#, c-format -msgid "processing page %1" -msgstr "Обработувам страница %1" - -#: kprintDialogPage_DJVUconversionoptions.cpp:35 -msgid "DJVU to PS Conversion" -msgstr "Конверзија од DJVU во PS" - -#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:34 -msgid "Page Size & Placement" -msgstr "Големина на страница и позиција" - -#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:49 -msgid "Automatically choose landscape or portrait orientation" -msgstr "Автоматски избери ориентација пејзаж или портрет" - -#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:50 -msgid "" -"If this option is enabled, some pages might be rotated to better fit the paper " -"size." -msgstr "" -"Ако е оваа опција овозможена некои страници може да бидат ротирани за подобро " -"да одговараат на големината на хартијата." - -#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:51 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this option is enabled, landscape or portrait orientation are " -"automatically chosen on a page-by-page basis. This makes better use of the " -"paper and gives more visually-appealing printouts.</p>" -"<p><b>Note:</b> This option overrides the Portrait/Landscape option chosen in " -"the printer properties. If this option is enabled, and if the pages in your " -"document have different sizes, then some pages might be rotated while others " -"are not.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ако е овозможена оваа опција, ориентацијата пејзаж или портрет се избира " -"автоматски во зависност од страницата. Ова го подобрува искористувањето на " -"хартијата и дава визуелно подобри отпечатоци.</p>" -"<p><b>Забелешка:</b> Оваа опција ја занемарува опцијата Портрет/Пејзаж избрана " -"во опциите на печатачот. Ако е овозможена оваа опција и ако страниците во овој " -"документ имаат различни големини, некои страници може да бидат ротирани, а " -"некои нема.</p></qt>" - -#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:62 -msgid "Scale pages to fit paper size" -msgstr "Смени големина на страници според хартијата" - -#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:63 -msgid "" -"If this option is enabled, all pages will be scaled to optimally fit the " -"printer's paper size." -msgstr "" -"Ако е овозможена оваа опција, сите страници ќе бидат зголемени/намалениза да " -"одговараат оптимално на големината на хартијата." - -#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:64 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this option is enabled, all pages will be scaled to optimally fit the " -"printer's paper size.</p>" -"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document " -"have different sizes, then different pages might be scaled by different scaling " -"factors.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ако е овозможена оваа опција, сите страници ќе бидат зголемени/намалени за " -"да одговараат оптимално на големината на хартијата.</p>" -"<p><b>Забелешка:</b> Ако е овозможена оваа опција и ако страниците во вашиот " -"документ имаат различни големини, тогаш различните страници ќе имаат различни " -"фактори на зголемување/намалување.</p></qt>" - -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 32 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "PostScript language level:" -msgstr "Ниво на PostScript-јазик:" - -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 48 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Render mode:" -msgstr "Режим на исцртување:" - -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 54 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Level 1 (almost obsolete)" -msgstr "Ниво 1 (скоро застарено)" - -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 59 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Level 2 (default)" -msgstr "Ниво 2 (стандардно)" - -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 64 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Level 3 (might print faster)" -msgstr "Ниво 3 (може да печати побрзо)" - -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 82 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>With this dialog you can choose the PostScript language level used by " -"KViewShell. The choice of a language level can dramatically affect printing " -"speed, but has no impact on the quality of the printout.</p>\n" -"<p><b>Level 1:</b> This is the most conservative option, because PostScript " -"Level 1 files can be printed on all printers. The files produced are, however, " -"extremely long, and printing can be very slow.</p>\n" -"<p><b>Level 2:</b> Level 2 PostScript files are much smaller and print much " -"faster than Level 1 files. Level 2 files are supported by almost all " -"printers.</p>\n" -"<p><b>Level 3:</b> Level 3 PostScript files are much smaller and print even " -"faster than Level 2 files. However, Level 3 files are supported only by some " -"modern printers. If Level 3 works for you, this is the best option.</p>" -msgstr "" -"<p>Со овој дијалог може да го изберете нивото на PostScript-јазик што ќе се " -"користи од KViewShell. Изборот на нивото на јазик може драматично да влијае на " -"брзината на печатење, но нема влијание врз квалитетот на отпечатокот.</p>\n" -"<p><b>Ниво 1:</b> Ова е најконзервативната опција бидејќи PostScript-датотеките " -"наниво 1 може да се испечатат на сите печатачи. Но, креираните датотеки се " -"екстремно големи и печатењето може да биде многу споро.</p>\n" -"<p><b>Ниво 2:</b> PostScript-датотеките на ниво 2 се многу помали и печатењето " -"е многу побрзо отколку кај датотеките на ниво 1. Датотеките на ниво 2 се " -"поддржани од скоро сите печатачи.</p>\n" -"<p><b>Ниво 3:</b> PostScript-датотеките на ниво 3 се многу помали и се печатат " -"уште побрзо од датотеките на ниво 2. Но, датотеките на ниво 3 се поддржани само " -"од некои помодерни печатачи. Ако нивото 3 Ви работи, ова е најдобрата " -"опција.</p>" - -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 88 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Print Full Page (default)" -msgstr "Печати цела страница (стандардно)" - -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 93 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Black & White" -msgstr "Црно-бело" - -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 98 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Foreground Only" -msgstr "Само преден план" - -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 103 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Background Only" -msgstr "Само подлога" - -#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 122 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Good DJVU files are separated into foreground and background images. The " -"foreground mostly contains the text. With the render mode you can decide what " -"part of your page will be printed.</p>\n" -"<p><b>Print Full Page:</b> The full page, including foreground and background " -"will be printed, either in color or in grayscale.</p>\n" -"<p><b>Black & White:</b> Foreground and background are printed, but only in " -"black-and-white. If this option is chosen, the files generated will print much " -"faster, but quality will not be as good.</p>\n" -"<p><b>Foreground Only:</b> This option is useful if the background of the page " -"is disturbing and affects the readability of the text.</p>\n" -"<p><b>Background Only:</b> Print only the background of the page.</p>" -msgstr "" -"<p>Добрите DJVU-датотеки се поделени во слики со преден план и заднина.Предниот " -"план воглавно содржи текст. Со режимот на исцртување може да решите кој дел од " -"страницата ќе се печати.</p>\n" -"<p><b>Печати цела страница:</b> Ќе биде испечатена целата страница, вклучително " -"предниот план и заднината, во боја или во сиви нијанси.</p>\n" -"<p><b>Црно-бело:</b> Се печатат предниот план и заднината, но само во црно и " -"бело. Ако е избрана оваа опција, генерираните датотеки ќе се печатат многу " -"побрзо, но квалитетот нема да биде толку добар.</p>\n" -"<p><b>Само преден план:</b> Оваа опција е корисна ако подлогата на страницата е " -"вознемирувачка и влијае на читливоста на текстот.</p>\n" -"<p><b>Само подлога:</b> Ја печати само подлогата на страницата.</p>" - -#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 16 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "fromToWidget_base" -msgstr "fromToWidget_base" - -#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 35 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "From page:" -msgstr "Од страница:" - -#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 56 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "To page:" -msgstr "до страница:" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kdvi.po deleted file mode 100644 index a7dcc690f2d..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kdvi.po +++ /dev/null @@ -1,1225 +0,0 @@ -# translation of kdvi.po to Macedonian -# Copyright (C) 2000, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Dragan Bocevski <d_bocevski@hotpop.com>, 2000. -# Jonoski Pavle <pavle_no1@yahoo.com>, 2006. -# Marko Bocevski <marko.bocevski@gmail.com>, 2006. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdvi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:04+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: TeXFontDefinition.cpp:108 -msgid "Cannot find font %1, file %2." -msgstr "Не можам да го пронајдам фонтот%1, датотека %2." - -#: TeXFontDefinition.cpp:124 -#, c-format -msgid "Checksum mismatch for font file %1" -msgstr "Несовпаѓање на контролната сума за фонтот %1" - -#: TeXFontDefinition.cpp:133 -msgid "TeX virtual" -msgstr "TeX Виртуелно" - -#: TeXFontDefinition.cpp:142 -msgid "TeX Font Metric" -msgstr "TeX Метрика на фонт" - -#: TeXFontDefinition.cpp:167 -msgid "FreeType" -msgstr "" - -#: TeXFontDefinition.cpp:172 -#, c-format -msgid "Cannot recognize format for font file %1" -msgstr "Неможам да го реорганизирам форматот за фонтот %1" - -#: TeXFont_PFB.cpp:44 -msgid "" -"The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported." -msgstr "" - -#: TeXFont_PFB.cpp:50 -msgid "The font file %1 is broken, or it could not be opened or read." -msgstr "Фонтот %1 е оштетен или не може да биде отворен или прочитан." - -#: TeXFont_PFB.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1." -msgstr "" - -#: TeXFont_PFB.cpp:187 -msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2." -msgstr "" - -#: TeXFont_PFB.cpp:199 -msgid "FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2." -msgstr "" - -#: TeXFont_PFB.cpp:212 -msgid "Glyph #%1 is empty." -msgstr "Знакот бр. %1 е празен." - -#: TeXFont_PFB.cpp:213 -msgid "Glyph #%1 from font file %2 is empty." -msgstr "Знакот бр. %1 од фонтот %2 е празен." - -#: TeXFont_PFB.cpp:282 -msgid "FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2." -msgstr "" - -#: TeXFont_PK.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot open font file %1." -msgstr "Не може да се отвори датотеката %1." - -#: TeXFont_PK.cpp:139 -msgid "TexFont_PK::operator[]: Character %1 not defined in font %2" -msgstr "exFont_PK::оператор[]: Знакот %1 не е дефиниран во фонтот %2" - -#: TeXFont_PK.cpp:457 -msgid "Unexpected %1 in PK file %2" -msgstr "Неочекуван %1 во PK датотеката %2" - -#: TeXFont_PK.cpp:524 -msgid "The character %1 is too large in file %2" -msgstr "Знакот %1 во датотеката %2 е преголем" - -#: TeXFont_PK.cpp:629 TeXFont_PK.cpp:715 -msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" -msgstr "Зачуван е погрешен број битови: знак %1, фонт %2" - -#: TeXFont_PK.cpp:631 TeXFont_PK.cpp:717 -msgid "Bad pk file (%1), too many bits" -msgstr "Оштетена pk датотека (%1), премногу битови" - -#: TeXFont_PK.cpp:748 -msgid "Font has non-square aspect ratio " -msgstr "Фонтот нема квадратен размер" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Јоноски Павле" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "pavle_no1@yahoo.com" - -#: dviFile.cpp:112 -msgid "The DVI file does not start with the preamble." -msgstr "DVI датотеката не започнува со преамбулата." - -#: dviFile.cpp:117 -msgid "" -"The DVI file contains the wrong version of DVI output for this program. Hint: " -"If you use the typesetting system Omega, you have to use a special program, " -"such as oxdvi." -msgstr "" - -#: dviFile.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "" -"The DVI file is badly corrupted. KDVI was not able to find the postamble." -msgstr "" -"DVI датотеката е многу оштетена. KDVI не беше во можност да ја најде " -"постамбулата." - -#: dviFile.cpp:170 -msgid "The postamble does not begin with the POST command." -msgstr "Постамбулата не започна со POST наредбата." - -#: dviFile.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "The postamble contained a command other than FNTDEF." -msgstr "Постамбулата содржи наредба различна од FNTDEF" - -#: dviFile.cpp:259 -msgid "The page %1 does not start with the BOP command." -msgstr "Страницата %1 не започна со BOP наредбата." - -#: dviFile.cpp:294 -msgid "Not enough memory to load the DVI-file." -msgstr "Нема доволно меморија за да се вчита DVI-датотеката." - -#: dviFile.cpp:300 -msgid "Could not load the DVI-file." -msgstr "Не може да се вчита DVI датотека!" - -#: dviRenderer.cpp:210 -msgid "" -"<qt><strong>File corruption!</strong> KDVI had trouble interpreting your DVI " -"file. Most likely this means that the DVI file is broken.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Оштетување на датотеката!</strong> KDVI имаше проблем при " -"интерпретирањето на вашата DVI датотека. Најверојатно ова значи дека " -"DVI-датотеката е оштетена.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:212 dviRenderer.cpp:483 -msgid "DVI File Error" -msgstr "Грешка на DVI-датотека" - -#: dviRenderer.cpp:262 -msgid "KDVI: Information" -msgstr "KDVI: Информација" - -#: dviRenderer.cpp:277 -msgid "" -"<qt>This DVI file contains source file information. You may click into the text " -"with the middle mouse button, and an editor will open the TeX-source file " -"immediately.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Оваа DVI-датотека содржи информација за датотеката со кодот. Можете да " -"кликнете во текстот со средното копче од глушецот и уредувачот веднаш ке ја " -"отвори TeX-датотеката со кодот.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:286 -msgid "Explain in more detail..." -msgstr "Објасни со повеќе детали..." - -#: dviRenderer.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Embedding PostScript Files" -msgstr "Вгнездување на Postscript-датотеки" - -#: dviRenderer.cpp:345 -msgid "Not all PostScript files could be embedded into your document." -msgstr "" - -#: dviRenderer.cpp:348 -msgid "" -"All external PostScript files were embedded into your document. You will " -"probably want to save the DVI file now." -msgstr "" - -#: dviRenderer.cpp:439 -msgid "" -"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist. KDVI " -"already tried to add the ending '.dvi'.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Грешка во датотеката.</strong> Назначената датотека „%1“ не постои. " -"KDVI веќе се обиде да го додаде крајот „.dvi“.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:441 -msgid "File Error!" -msgstr "Грешка во датотеката!" - -#: dviRenderer.cpp:452 -msgid "" -"<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>" -"%2</strong>. KDVI can only load DVI (.dvi) files.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не можам да ја отворам датотеката <nobr><strong>%1</strong></nobr> " -"која го има типот <strong>%2</strong>. KDVI може да ги вчита само датотеките " -"DVI (.dvi).</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:463 dviRenderer.cpp:481 -msgid "" -"<qt>File corruption! KDVI had trouble interpreting your DVI file. Most likely " -"this means that the DVI file is broken.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Оштетена датотека! KDVI имаше проблем при итерпретацијата на вашата " -"DVI-датотека. Најверојатно ова значи дека DVI-датотеката е многу оштетена.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:640 -msgid "" -"<qt>You have asked KDVI to locate the place in the DVI file which corresponds " -"to line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>. It seems, however, that the DVI " -"file does not contain the necessary source file information. We refer to the " -"manual of KDVI for a detailed explanation on how to include this information. " -"Press the F1 key to open the manual.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Побаравте KDVI да го лоцира местото во DVI-датотеката кое одговара на " -"линијата %1 во TeX-датотеката <strong>%2</strong>. Изгледа дека DVI-датотеката " -"не ги содржи потребите информации за датотеката со кодот. Се обраќаме до " -"прирачникот на KDVI за детално објаснување за тоа како да ја вклучите оваа " -"информација. Притиснете F1 за да го отворите прирачникот.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:645 dviRenderer.cpp:685 -msgid "Could Not Find Reference" -msgstr "Не можам да ја најдам референцата" - -#: dviRenderer.cpp:683 -msgid "" -"<qt>KDVI was not able to locate the place in the DVI file which corresponds to " -"line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>KDVI не беше во можност да го лоцира местото во DVI датотеката кое одговара " -"на линијата %1 во TeX-датотеката <strong>%2</strong>.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:737 -msgid "" -"The DVI-file refers to the TeX-file <strong>%1</strong> " -"which could not be found." -msgstr "" -"DVI-датотеката се однесува на TeX-датотеката<strong>%1</strong> " -"која не може да биде пронајдена." - -#: dviRenderer.cpp:740 -msgid "Could Not Find File" -msgstr "Не можам да ја пронајдам датотеката" - -#: dviRenderer.cpp:747 -msgid "" -"You have not yet specified an editor for inverse search. Please choose your " -"favorite editor in the <strong>DVI options dialog</strong> " -"which you will find in the <strong>Settings</strong>-menu." -msgstr "" - -#: dviRenderer.cpp:752 -msgid "Need to Specify Editor" -msgstr "Мора да назначите уредувач" - -#: dviRenderer.cpp:753 -msgid "Use KDE's Editor Kate for Now" -msgstr "" - -#: dviRenderer.cpp:785 -msgid "" -"<qt>The external program" -"<br>" -"<br><tt><strong>%1</strong></tt>" -"<br/>" -"<br/>which was used to call the editor for inverse search, reported an error. " -"You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> " -"which you will find in the File-Menu for a precise error report. The manual for " -"KDVI contains a detailed explanation how to set up your editor for use with " -"KDVI, and a list of common problems.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Надворешната програма" -"<br>" -"<br><tt><strong>%1</strong></tt>" -"<br/>" -"<br/>која беше употребена за да го повика уредувачот за инверзно пребарување " -"пријави грешка. За попрецизен извештај за грешката можеби сакате да го " -"погледнете <strong>инфо-дијалогот за документот</strong> " -"кој ќе го пронајдете во Датотека-Мени. Прирачникот за KDVI содржи детални " -"информации за поставувањата на уредувачот за употреба со KDVI и листа на " -"вообичаени проблеми.</qt>" - -#: dviRenderer.cpp:791 -msgid "Starting the editor..." -msgstr "Го стартувам уредувачот..." - -#: dviRenderer_draw.cpp:269 -msgid "The DVI code set a character of an unknown font." -msgstr "" - -#: dviRenderer_draw.cpp:294 dviRenderer_prescan.cpp:636 -msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." -msgstr "" -"DVI кодот се однесуваше на фонтот бр. %1, којшто не беше претходно дефиниран." - -#: dviRenderer_draw.cpp:379 -msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered." -msgstr "Стекот не беше празен кога беше сретната наредбата EOP." - -#: dviRenderer_draw.cpp:391 -msgid "The stack was empty when a POP command was encountered." -msgstr "Стекот беше празен кога беше сретната POP наредбата." - -#: dviRenderer_draw.cpp:515 dviRenderer_draw.cpp:524 -msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined." -msgstr "DVI кодот се однесува на фонт којшто не беше претходно дефиниран." - -#: dviRenderer_draw.cpp:564 -msgid "An illegal command was encountered." -msgstr "Наидов на нелегална наредба." - -#: dviRenderer_draw.cpp:569 -msgid "The unknown op-code %1 was encountered." -msgstr "Беше сретнат непознат код на операција %1." - -#: dviRenderer_export.cpp:83 -msgid "" -"KDVI could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. That program is " -"essential for the export function to work. You can, however, convert the " -"DVI-file to PDF using the print function of KDVI, but that will often produce " -"documents which print ok, but are of inferior quality if viewed in the Acrobat " -"Reader. It may be wise to upgrade to a more recent version of your TeX " -"distribution which includes the 'dvipdfm' program.\n" -"Hint to the perplexed system administrator: KDVI uses the shell's PATH variable " -"when looking for programs." -msgstr "" - -#: dviRenderer_export.cpp:98 -msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" -msgstr "" - -#: dviRenderer_export.cpp:98 dviRenderer_export.cpp:197 -msgid "Export File As" -msgstr "Изнеси ја датеотеката како" - -#: dviRenderer_export.cpp:103 dviRenderer_export.cpp:202 -#: kdvi_multipage.cpp:164 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Датотеката %1\n" -" постои. Дали сакате да запишете врз датотеката?" - -#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203 -#: kdvi_multipage.cpp:165 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Запишување врз датотека" - -#: dviRenderer_export.cpp:104 kdvi_multipage.cpp:165 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши" - -#: dviRenderer_export.cpp:111 -msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF" -msgstr "Користи dvipdfm за изнесување на датотеката во PDF" - -#: dviRenderer_export.cpp:113 -msgid "" -"KDVI is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file " -"to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its " -"own bitmap fonts Please be patient." -msgstr "" -"KDVI ја користи надворешната програма „dvipdfm“ за да го претвори вашата " -"DVI-датотека во PDF-датотека. Понекогаш е потребно повеќе време затоа што " -"dvipdfm треба да генерира сопствени битмапирани фонтови. Бидете трпеливи." - -#: dviRenderer_export.cpp:117 -msgid "Waiting for dvipdfm to finish..." -msgstr "Чекам dvipdfm да заврши..." - -#: dviRenderer_export.cpp:118 -msgid "dvipdfm progress dialog" -msgstr "Прогрес дијалог на dvipdfm" - -#: dviRenderer_export.cpp:120 dviRenderer_export.cpp:223 -msgid "Please be patient" -msgstr "Бидете трпеливи" - -#: dviRenderer_export.cpp:136 -msgid "" -"<qt>The external program 'dvipdf', which was used to export the file, reported " -"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> " -"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>" -msgstr "" - -#: dviRenderer_export.cpp:139 -msgid "Export: %1 to PDF" -msgstr "Изнесување: %1 во PDF" - -#: dviRenderer_export.cpp:180 -msgid "" -"<qt><P>This DVI file refers to external graphic files which are not in " -"PostScript format, and cannot be handled by the <strong>dvips</strong> " -"program that KDVI uses interally to print or to export to PostScript. The " -"functionality that you require is therefore unavailable in this version of " -"KDVI.</p>" -"<p>As a workaround, you can use the <strong>File/Export As</strong>" -"-Menu to save this file in PDF format, and then use a PDF viewer.</p>" -"<p>The author of KDVI apologizes for the inconvenience. If enough users " -"complain, the missing functionality might later be added.</p></qt>" -msgstr "" - -#: dviRenderer_export.cpp:187 -msgid "Functionality Unavailable" -msgstr "Функционалноста е недостапна" - -#: dviRenderer_export.cpp:197 -msgid "*.ps|PostScript (*.ps)" -msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)" - -#: dviRenderer_export.cpp:214 -msgid "Using dvips to export the file to PostScript" -msgstr "Користам dvips за изнесување до PostScript" - -#: dviRenderer_export.cpp:216 -msgid "" -"KDVI is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file " -"to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate " -"its own bitmap fonts Please be patient." -msgstr "" - -#: dviRenderer_export.cpp:220 -msgid "Waiting for dvips to finish..." -msgstr "Чекам dvips да заврши..." - -#: dviRenderer_export.cpp:221 -msgid "dvips progress dialog" -msgstr "" - -#: dviRenderer_export.cpp:299 -msgid "" -"<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported " -"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> " -"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>" -msgstr "" - -#: dviRenderer_export.cpp:302 -msgid "Export: %1 to PostScript" -msgstr "Изнесување:%1 до PostScript" - -#: dviRenderer_prescan.cpp:87 -#, c-format -msgid "Embedding %1" -msgstr "Вгездување %1" - -#: dviRenderer_prescan.cpp:105 -msgid "" -"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found." -"<br>" -msgstr "" - -#: dviRenderer_prescan.cpp:255 -msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." -msgstr "" - -#: dviWidget.cpp:115 -msgid "line %1 of %2" -msgstr "линија %1 од %2" - -#: fontpool.cpp:46 -msgid "KDVI is currently generating bitmap fonts..." -msgstr "KDVI генерира битмапирани фонтови..." - -#: fontpool.cpp:47 -msgid "Aborts the font generation. Don't do this." -msgstr "Го прекинува генерирањето на фонтовите. Не го правете ова." - -#: fontpool.cpp:48 -msgid "" -"KDVI is currently generating bitmap fonts which are needed to display your " -"document. For this, KDVI uses a number of external programs, such as MetaFont. " -"You can find the output of these programs later in the document info dialog." -msgstr "" - -#: fontpool.cpp:51 -msgid "KDVI is generating fonts. Please wait." -msgstr "KDVI генерира фонтови. Почекајте." - -#: fontpool.cpp:161 -msgid "Could not allocate memory for a font structure!" -msgstr "Не можам да алоцирам меморија за структурата од фонтот!" - -#: fontpool.cpp:186 -msgid "The fontlist is currently empty." -msgstr "Листата на фонтови е моментално празна." - -#: fontpool.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "TeX Name" -msgstr "Име на датотека:" - -#: fontpool.cpp:191 -msgid "Family" -msgstr "Фамилија" - -#: fontpool.cpp:193 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: fontpool.cpp:194 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодирање" - -#: fontpool.cpp:195 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: fontpool.cpp:208 -msgid "Font file not found" -msgstr "Датотеката со фонт не е пронајдена" - -#: fontpool.cpp:284 -msgid "" -"<qt>" -"<p>KDVI was not able to locate all the font files which are necessary to " -"display the current DVI file. Your document might be unreadable.</p></qt>" -msgstr "" - -#: fontpool.cpp:288 -msgid "Not All Font Files Found" -msgstr "" - -#: fontpool.cpp:299 -msgid "Locating fonts..." -msgstr "Лоцирам фонтови..." - -#: fontpool.cpp:358 -msgid "" -"<p>KDVI relies on the <b>kpsewhich</b> program to locate font files on your " -"hard disc and to generate PK fonts, if necessary.</p>" -msgstr "" - -#: fontpool.cpp:361 -msgid "" -"<p>The shell process for the kpsewhich program could not be started. " -"Consequently, some font files could not be found, and your document might by " -"unreadable. If this error is reproducable please report the issue to the KDVI " -"developers using the 'Help' menu." -"<p>" -msgstr "" - -#: fontpool.cpp:367 fontpool.cpp:405 -msgid "Problem locating fonts - KDVI" -msgstr "Проблем при лоцирањето на фонтови - KDVI" - -#: fontpool.cpp:384 -msgid "Font generation aborted - KDVI" -msgstr "Генерирањето на фонтови е прекинато - KDVI" - -#: fontpool.cpp:394 -msgid "" -"<p>There were problems running kpsewhich. As a result, some font files could " -"not be located, and your document might be unreadable.</p>" -"<p><b>Possible reason:</b> The kpsewhich program is perhaps not installed on " -"your system, or it cannot be found in the current search path.</p>" -"<p><b>What you can do:</b> The kpsewhich program is normally contained in " -"distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not installed on your " -"system, you could install the TeTeX distribution (www.tetex.org). If you are " -"sure that TeX is installed, please try to use the kpsewhich program from the " -"command line to check if it really works.</p>" -msgstr "" - -#: fontpool.cpp:590 -msgid "Currently generating %1 at %2 dpi" -msgstr "Моментално генерирам %1 на %2 dpi" - -#: fontprogress.cpp:33 -msgid "Abort" -msgstr "Прекини" - -#: fontprogress.cpp:37 -msgid "What's going on here?" -msgstr "Што се случува?" - -#: fontprogress.cpp:51 -msgid "%v of %m" -msgstr "%v од %m" - -#: infodialog.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Document Info" -msgstr "&Информација за документот" - -#: infodialog.cpp:27 -msgid "DVI File" -msgstr "DVI датотека" - -#: infodialog.cpp:30 -msgid "Information on the currently loaded DVI-file." -msgstr "Информации за тековно вчитаната DVI-датотека." - -#: infodialog.cpp:38 -msgid "Information on currently loaded fonts." -msgstr "Информации за тековно вчитаните фонтови." - -#: infodialog.cpp:39 -msgid "" -"This text field shows detailed information about the currently loaded fonts. " -"This is useful for experts who want to locate problems in the setup of TeX or " -"KDVI." -msgstr "" - -#: infodialog.cpp:43 -msgid "External Programs" -msgstr "Надворешни програми" - -#: infodialog.cpp:46 -msgid "No output from any external program received." -msgstr "Не е примен излез од ниедна надворешна програма." - -#: infodialog.cpp:47 -msgid "Output of external programs." -msgstr "Излез од надворешни програми." - -#: infodialog.cpp:48 -msgid "" -"KDVI uses external programs, such as MetaFont, dvipdfm or dvips. This text " -"field shows the output of these programs. That is useful for experts who want " -"to find problems in the setup of TeX or KDVI." -msgstr "" - -#: infodialog.cpp:64 -msgid "There is no DVI file loaded at the moment." -msgstr "Нема DVI-датотека вчитана во моментот." - -#: infodialog.cpp:67 -msgid "Filename" -msgstr "Име на датотека" - -#: infodialog.cpp:71 -msgid "File Size" -msgstr "Големина на датотека" - -#: infodialog.cpp:73 -msgid "The file does no longer exist." -msgstr "Оваа датотека веќе не постои." - -#: infodialog.cpp:76 -msgid "#Pages" -msgstr "#Страници" - -#: infodialog.cpp:77 -msgid "Generator/Date" -msgstr "Генерирано од/Датум" - -#: kdvi_multipage.cpp:70 -msgid "Document &Info" -msgstr "&Информација за документот" - -#: kdvi_multipage.cpp:71 -msgid "Embed External PostScript Files..." -msgstr "Вгради надворешни PostScript датотеки..." - -#: kdvi_multipage.cpp:72 -msgid "Enable All Warnings && Messages" -msgstr "Овозможи ги сите предупредувања и пораки" - -#: kdvi_multipage.cpp:73 -msgid "PostScript..." -msgstr "PostScript..." - -#: kdvi_multipage.cpp:74 -msgid "PDF..." -msgstr "PDF..." - -#: kdvi_multipage.cpp:101 main.cpp:34 -msgid "KDVI" -msgstr "KDVI" - -#: kdvi_multipage.cpp:102 main.cpp:29 -msgid "" -"A previewer for Device Independent files (DVI files) produced by the TeX " -"typesetting system." -msgstr "" - -#: kdvi_multipage.cpp:105 -msgid "" -"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the " -"TeX typesetting system.\n" -"KDVI 1.3 is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik." -msgstr "" - -#: kdvi_multipage.cpp:109 main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer." -msgstr "Тековен одржувач." - -#: kdvi_multipage.cpp:113 main.cpp:45 -msgid "Author of kdvi 0.4.3" -msgstr "Автор на kdvi 0.4.3" - -#: kdvi_multipage.cpp:114 main.cpp:46 -msgid "Maintainer of xdvik" -msgstr "Одржувач на xdvik" - -#: kdvi_multipage.cpp:115 main.cpp:47 -msgid "Author of xdvi" -msgstr "Автор на xdvi" - -#: kdvi_multipage.cpp:116 main.cpp:48 -msgid "Testing and bug reporting." -msgstr "Тестирање и пријавување на грешки." - -#: kdvi_multipage.cpp:117 main.cpp:49 -msgid "Re-organisation of source code." -msgstr "Реорганизација на кодот." - -#: kdvi_multipage.cpp:153 -msgid "Save File As" -msgstr "Зачувај ја датотеката како" - -#: kdvi_multipage.cpp:196 -msgid "*.dvi *.DVI|TeX Device Independent Files (*.dvi)" -msgstr "" - -#: kdvi_multipage.cpp:208 -msgid "TeX Fonts" -msgstr "TeX фонтови" - -#: kdvi_multipage.cpp:209 -msgid "DVI Specials" -msgstr "DVI специјални" - -#: kdvi_multipage.cpp:242 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печатење на %1" - -#: kdvi_multipage.cpp:251 -msgid "" -"The list of pages you selected was empty.\n" -"Maybe you made an error in selecting the pages, e.g. by giving an invalid range " -"like '7-2'." -msgstr "" -"Листата од страници која ја одбравте беше празна.\n" -"Можеби направивте грешка при одбирањето на станицата, на пр. давајќи невалиден " -"опсег како 7-2." - -#: kdvi_multipage.cpp:414 -msgid "All messages and warnings will now be shown." -msgstr "" - -#: kdvi_multipage.cpp:465 -msgid "" -"<qt>This function searches the DVI file for plain text. Unfortunately, this " -"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, " -"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, " -"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely. Continue " -"anyway?</qt>" -msgstr "" - -#: kdvi_multipage.cpp:469 kdvi_multipage_texthandling.cpp:64 -msgid "Function May Not Work as Expected" -msgstr "Функцијата може да не работи според очекувањата" - -#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:60 -msgid "" -"<qt>This function exports the DVI file to a plain text. Unfortunately, this " -"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, " -"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, " -"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely.</qt>" -msgstr "" - -#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:65 -msgid "Continue Anyway" -msgstr "Продолжи во секој случај" - -#: main.cpp:21 -msgid "" -"Check if the file is loaded in another KDVI.\n" -"If it is, bring up the other KDVI. Otherwise, load the file." -msgstr "" - -#: main.cpp:23 -msgid "Navigate to this page" -msgstr "Управувај до оваа страна" - -#: main.cpp:24 -msgid "Files to load" -msgstr "Датотеки за вчитување" - -#: main.cpp:37 -msgid "" -"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the " -"TeX typesetting system.\n" -"This KDVI version is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik." -msgstr "" - -#: main.cpp:80 -msgid "The URL %1 is not well-formed." -msgstr "URL %1 не е добро формирано." - -#: main.cpp:86 -msgid "" -"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " -"you are using the '--unique' option." -msgstr "" -"URL %1 не покажува на локална датотека. Ако ја користите опцијата „--unique“, " -"може да наведете само локални датотеки." - -#: optionDialogFontsWidget.cpp:34 -msgid "This version of KDVI does not support type 1 fonts." -msgstr "" - -#: optionDialogFontsWidget.cpp:35 -msgid "" -"KDVI needs the FreeType library to access type 1 fonts. This library was not " -"present when KDVI was compiled. If you want to use type 1 fonts, you must " -"either install the FreeType library and recompile KDVI yourself, or find a " -"precompiled software package for your operating system." -msgstr "" - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:32 -msgid "User-Defined Editor" -msgstr "Кориснички дефиниран уредувач" - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:34 -msgid "Enter the command line below." -msgstr "Внесете ја командната линија долу." - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:38 -msgid "Click 'Help' to learn how to set up Emacs." -msgstr "Кликнете на „Помош“ за да научите како да го поставите Emacs." - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:42 -msgid "Kate perfectly supports inverse search." -msgstr "" - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:46 -msgid "Kile works very well" -msgstr "Kile работи доволно добро." - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:50 -msgid "NEdit perfectly supports inverse search." -msgstr "" - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:54 -msgid "VIM version 6.0 or greater works just fine." -msgstr "VIM верзија 6.0 или повеке работи добро." - -#: optionDialogSpecialWidget.cpp:58 -msgid "Click 'Help' to learn how to set up XEmacs." -msgstr "Кликнете на „Помош“ за да научите како да го поставите XEmacs." - -#: psgs.cpp:152 -msgid "Generating PostScript graphics..." -msgstr "Генерирање на PostScript графика..." - -#: psgs.cpp:250 -msgid "" -"<qt>The version of Ghostview that is installed on this computer does not " -"contain any of the Ghostview device drivers that are known to KDVI. PostScript " -"support has therefore been turned off in KDVI.</qt>" -msgstr "" - -#: psgs.cpp:253 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The Ghostview program, which KDVI uses internally to display the PostScript " -"graphics that is included in this DVI file, is generally able to write its " -"output in a variety of formats. The sub-programs that Ghostview uses for these " -"tasks are called 'device drivers'; there is one device driver for each format " -"that Ghostview is able to write. Different versions of Ghostview often have " -"different sets of device drivers available. It seems that the version of " -"Ghostview that is installed on this computer does not contain <strong>" -"any</strong> of the device drivers that are known to KDVI.</p>" -"<p>It seems unlikely that a regular installation of Ghostview would not contain " -"these drivers. This error may therefore point to a serious misconfiguration of " -"the Ghostview installation on your computer.</p>" -"<p>If you want to fix the problems with Ghostview, you can use the command " -"<strong>gs --help</strong> to display the list of device drivers contained in " -"Ghostview. Among others, KDVI can use the 'png256', 'jpeg' and 'pnm' drivers. " -"Note that KDVI needs to be restarted to re-enable PostScript support.</p></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file kdvi_part.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Export As" -msgstr "Изнеси како" - -#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 28 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use font hinting for Type 1 fonts, if available" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 31 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"You should enable this, if the use of font hinting improves readability on your " -"machine." -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 34 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Many modern fonts contain \"font hinting\" information which can be used to " -"improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a computer " -"monitor, or a notebook screen. However, many people find the \"improved\" fonts " -"quite ugly and prefer to have this option disabled." -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 27 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Show PostScript specials" -msgstr "Покажи postscript специјални" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 30 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "If in doubt, enable this option." -msgstr "Ако се сомневате, овозможете ја оваа опција." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 33 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "" -"Some DVI files contain PostScript graphics. If enabled, KDVI will use the " -"Ghostview PostScript interpreter to display these. You probably want to enable " -"this option, unless you have a DVI-file whose PostScript part is broken, or too " -"large for your machine." -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Editor for Inverse Search" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 60 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Choose an editor which is used in inverse search." -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 64 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Some DVI files contain 'inverse search' information. If such a DVI file is " -"loaded, you can right-click into KDVI and an editor will open, load the TeX " -"file and jump to the correct position. You can select your favorite editor " -"here. If in doubt, 'nedit' is usually a good choice.</p>\n" -"<p>Check the KDVI manual to see how to prepare DVI files which support the " -"inverse search.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 96 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Shell command:" -msgstr "Команда за школка:" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 115 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "" -"Explains about the editor's capabilities in conjunction with inverse search." -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 119 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Not all editors are well suited for inverse search. For instance, many " -"editors have no command like 'If the file is not yet loaded, load it. " -"Otherwise, bring the window with the file to the front'. If you are using an " -"editor like this, clicking into the DVI file will always open a new editor, " -"even if the TeX file is already open. Likewise, many editors have no command " -"line argument that would allow KDVI to specify the exact line which you wish to " -"edit.</p>\n" -"<p>If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please " -"write to kebekus@kde.org.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 135 -#: rc.cpp:59 -#, no-c-format -msgid "Shell-command line used to start the editor." -msgstr "Командна линија во школка за стартување на уредувачот." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 138 -#: rc.cpp:62 -#, no-c-format -msgid "" -"If you are using inverse search, KDVI uses this command line to start the " -"editor. The field '%f' is replaced with the filename, and '%l' is replaced with " -"the line number." -msgstr "" -"Ако користите инверзно пребарување, KDVI ја користи оваа командна линија за да " -"го стартува уредувачот. Полето %f е заменето со името на датотеката, и %l е " -"заменето со бројот на линијата." - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 154 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "Editor:" -msgstr "Уредувач:" - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 170 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "What is 'inverse search'? " -msgstr "Што е „инверзно пребарување“? " - -#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 176 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "inv-search" -msgstr "инв-пребарување" - -#. i18n: file kdvi.kcfg line 10 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "" -"Use MetaFont to generate missing fonts. If in doubt, enable this option." -msgstr "" -"Користи MetaFont за генерирање на фонтовите кои недостасуваат. Ако се " -"сомневате, овозможете ја оваа опција." - -#. i18n: file kdvi.kcfg line 11 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "" -"Allows KDVI to use MetaFont to produce bitmap fonts. Unless you have a very " -"specific reason, you probably want to enable this option." -msgstr "" -"Дозволува KDVI да користи MetaFont за да продуцира битмапирани фонтови. Ако " -"немате посебна причина, најверојатно ќе сакате да ја овозможите оваа опција." - -#. i18n: file kdvi.kcfg line 15 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Show PostScript specials. If in doubt, enable this option." -msgstr "" -"Прикажува PostScript специјални. Ако се сомневате, овозможете ја оваа опција." - -#. i18n: file kdvi.kcfg line 20 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Use font hinting. You should enable this, if the use of font hinting improves " -"readability on your machine." -msgstr "" -"Користи помош за фонтови. Овозможете го ова, ако ја подобрува читливоста на " -"Вашата машина." - -#. i18n: file kdvi.kcfg line 21 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "" -"Many modern fonts contain "font hinting" information which can be " -"used to improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a " -"computer monitor, or a notebook screen. However, many people find the " -""improved" fonts quite ugly and prefer to have this option disabled." -msgstr "" - -#: special.cpp:39 -msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed." -msgstr "Има 25 грешки. Натамошните пораки за грешки нема да бидат прикажани." - -#: special.cpp:224 -msgid "" -"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color stack " -"is empty." -msgstr "" -"Грешка во DVI датотеката „%1“, страна %2. Командата pop за боја е издадена при " -"празен стек за боја." - -#: special.cpp:309 -msgid "" -"Malformed parameter in the epsf special command.\n" -"Expected a float to follow %1 in %2" -msgstr "" - -#: special.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"File not found: \n" -" %1" -msgstr "Датотеката не е најдена: n %1" - -#: special.cpp:702 -msgid "" -"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " -"special." -msgstr "" - -#: special.cpp:725 -msgid "The special command '%1' is not implemented." -msgstr "Специјалната наредба „%1“ не е имплементирана." - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" -msgstr "" -"<p>...дека KDVI може исто така да вчита компресирани DVI-датотеки? \n" - -#: tips.cpp:8 -msgid "" -"<p>...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n" -"into any application?\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"<p>...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n" -"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n" -"jumps to the proper line! <a href=\"help:/kdvi/inverse-search.html\">The \n" -"manual explains how to set up your editor for this.</a> \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:22 -msgid "" -"<p>...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n" -"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n" -"<a href=\"help:/kdvi/forward-search.html\">The manual explains how to set up \n" -"your editor for this.</a> \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:30 -msgid "" -"<p>...that KDVI now offers full text search? \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"<p>...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? " -"\n" -msgstr "" -"<p>...KDVI може да ги зачува вашите DVI датотеки како PostScript, PDF и дури и " -"како обичен текст?\n" - -#: util.cpp:73 -msgid "Fatal Error! " -msgstr "Фатална грешка!" - -#: util.cpp:76 -msgid "" -"Fatal error.\n" -"\n" -msgstr "" -"Фатална грешка.\n" -"\n" - -#: util.cpp:78 -msgid "" -"\n" -"\n" -"This probably means that either you found a bug in KDVI,\n" -"or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, \n" -"or virtual font files) were really badly broken.\n" -"KDVI will abort after this message. If you believe that you \n" -"found a bug, or that KDVI should behave better in this situation\n" -"please report the problem." -msgstr "" - -#: vf.cpp:86 -msgid "Checksum mismatch" -msgstr "Несовпаѓање на контролната сума" - -#: vf.cpp:87 -msgid " in font file " -msgstr " во датотеката со фонт " - -#: vf.cpp:132 -msgid "Could not allocate memory for a macro table." -msgstr "Не можам да алоцирам меморија за макро-табелата." - -#: vf.cpp:149 -msgid "Virtual character " -msgstr "Виртуелниот знак " - -#: vf.cpp:149 -msgid " in font " -msgstr " во фонтот " - -#: vf.cpp:150 -msgid " ignored." -msgstr " е ингнориран." - -#: vf.cpp:180 -#, c-format -msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" -msgstr "Погрешен команден бајт пронајден во VF макро листата: %1" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfax.po deleted file mode 100644 index 7000f18e3a7..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfax.po +++ /dev/null @@ -1,362 +0,0 @@ -# translation of kfax.po to Macedonian -# Copyright (C) 2000, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Dragan Bocevski <d_bocevski@hotpop.com>, 2000. -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Viktor Stojanovski <viktor@lugola.net>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-29 08:40+0200\n" -"Last-Translator: Viktor Stojanovski <viktor@lugola.net>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@list.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: options.cpp:69 -msgid "Display options:" -msgstr "Опции на приказ:" - -#: options.cpp:78 -msgid "Upside down" -msgstr "Одгоре надолу" - -#: options.cpp:83 -msgid "Invert" -msgstr "Инвертирај" - -#: options.cpp:100 -msgid "Raw fax resolution:" -msgstr "Чиста факс резолуција:" - -#: options.cpp:103 options.cpp:181 -msgid "Auto" -msgstr "Автоматски" - -#: kfax.cpp:1453 options.cpp:107 -msgid "Fine" -msgstr "Фино" - -#: kfax.cpp:1453 options.cpp:111 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" - -#: options.cpp:120 -msgid "Raw fax data are:" -msgstr "Чисти факс податоци се:" - -#: options.cpp:124 -msgid "LS-Bit first" -msgstr "LS-Bit прво" - -#: options.cpp:141 -msgid "Raw fax format:" -msgstr "Чист факс формат:" - -#: options.cpp:165 -msgid "Raw fax width:" -msgstr "Ширина на факс:" - -#: options.cpp:173 -msgid "Height:" -msgstr "Висина:" - -#: kfax.cpp:246 -msgid "A&dd..." -msgstr "Д&одај..." - -#: kfax.cpp:258 -msgid "&Rotate Page" -msgstr "&Ротирај страна " - -#: kfax.cpp:260 -msgid "Mirror Page" -msgstr "Огледај страна" - -#: kfax.cpp:262 -msgid "&Flip Page" -msgstr "&Преврти страна " - -#: kfax.cpp:281 -msgid "w: 00000 h: 00000" -msgstr "ш: 00000 в: 00000" - -#: kfax.cpp:282 -msgid "Res: XXXXX" -msgstr "Рез: XXXXX" - -#: kfax.cpp:283 -msgid "Type: XXXXXXX" -msgstr "Тип: XXXXXXX" - -#: kfax.cpp:284 -msgid "Page: XX of XX" -msgstr "Страна:XXXодXXX" - -#: kfax.cpp:694 -msgid "There is no document active." -msgstr "Нема активен документ." - -#: kfax.cpp:703 kfax.cpp:704 kfax.cpp:1376 kfax.cpp:1651 -msgid "KFax" -msgstr "KFax" - -#: kfax.cpp:827 -msgid "Saving..." -msgstr "Зачувувам..." - -#: kfax.cpp:835 -msgid "" -"Failure in 'copy file()'\n" -"Could not save file!" -msgstr "" -"Грешка во 'копирај датотека()'\n" -"Датотеката не може да се зачува!" - -#: kfax.cpp:849 -msgid "Loading '%1'" -msgstr "Вчитувам '%1'" - -#: kfax.cpp:856 -msgid "Downloading..." -msgstr "Симнување..." - -#: kfax.cpp:1444 -msgid "Page: %1 of %2" -msgstr "Страна.%1 од %2" - -#: kfax.cpp:1449 -msgid "W: %1 H: %2" -msgstr "Ш: %1 В: %2" - -#: kfax.cpp:1453 -#, c-format -msgid "Res: %1" -msgstr "Рез: %1" - -#: kfax.cpp:1462 -msgid "Type: Tiff " -msgstr "Тип: Tiff " - -#: kfax.cpp:1465 -msgid "Type: Raw " -msgstr "Тип: Raw " - -#: kfax.cpp:1622 -msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer" -msgstr "KDE G3/G4 факс прегледник" - -#: kfax.cpp:1627 -msgid "Fine resolution" -msgstr "Фина резолуција" - -#: kfax.cpp:1629 -msgid "Normal resolution" -msgstr "Нормална резолуција" - -#: kfax.cpp:1630 -msgid "Height (number of fax lines)" -msgstr "Висина (број на линии на факсот)" - -#: kfax.cpp:1632 -msgid "Width (dots per fax line)" -msgstr "Ширина (точки по линија)" - -#: kfax.cpp:1634 -msgid "Turn image 90 degrees (landscape mode)" -msgstr "Заврти ја сликата 90 степени (хоризонтално)" - -#: kfax.cpp:1636 -msgid "Turn image upside down" -msgstr "Заврти ја сликата горе/долу" - -#: kfax.cpp:1638 -msgid "Invert black and white" -msgstr "Смени црно и бело" - -#: kfax.cpp:1640 -msgid "Limit memory use to 'bytes'" -msgstr "Ограничи го користењето на меморија на 'бајти'" - -#: kfax.cpp:1642 -msgid "Fax data is packed lsb first" -msgstr "Факс податоците се пакувани lsb прво" - -#: kfax.cpp:1643 -msgid "Raw files are g3-2d" -msgstr "Raw датотеките се g3-2d" - -#: kfax.cpp:1644 -msgid "Raw files are g4" -msgstr "Raw датотеките се g4" - -#: kfax.cpp:1645 -msgid "Fax file(s) to show" -msgstr "Факс датотека(и) за приказ" - -#: kfax.cpp:1655 -msgid "UI Rewrite, lots of code cleanups and fixes" -msgstr "UI Rewrite, многу чистења и поправки на кодот" - -#: kfax.cpp:1657 -msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes" -msgstr "Препишување на печатењето, многу чистења и поправки на кодот" - -#: faxinput.cpp:61 -msgid "" -"Out of memory\n" -msgstr "" -"Недоволна меморија\n" - -#: faxinput.cpp:113 -msgid "" -"Unable to open:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Не може да се отвори:\n" -"%1\n" - -#: faxinput.cpp:150 -msgid "" -"Invalid tiff file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Невалидна tiff датотека:\n" -"%1\n" - -#: faxinput.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "" -"In file %1\n" -"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" -msgstr "" -"Во датотеката %1\n" -"StripsPerImage ознака 273=%2,tag279=%3\n" - -#: faxinput.cpp:253 faxinput.cpp:452 -msgid "Message" -msgstr "Порака" - -#: faxinput.cpp:294 -msgid "" -"Due to patent reasons KFax can not handle LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed " -"Fax files.\n" -msgstr "" -"Поради патенти, KFax не може да се справи со LZW (Lempel-Ziv & Elch) " -"компресирани датотеки за факс.\n" - -#: faxinput.cpp:299 -msgid "" -"This version can only handle Fax files\n" -msgstr "" -"Оваа верзија може да работи само со датотеки за факс\n" - -#: faxinput.cpp:333 -msgid "Bad Fax File" -msgstr "Лоша датотека за факс" - -#: faxinput.cpp:422 -msgid "" -"Trying to expand too many strips\n" -"%1%n" -msgstr "" -"Trying to expand too many strips\n" -"%1%n" - -#: faxinput.cpp:450 -msgid "" -"Only the first page of the PC Research multipage file\n" -"%1\n" -"will be shown\n" -msgstr "" -"Само првата страна од повеќе-страничната датотека за PC Research\n" -"%1\n" -"ќе биде прикажана\n" - -#: faxinput.cpp:465 -msgid "" -"No fax found in file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Во датотеката не е пронајден факс:\n" -"%1\n" - -#: kfax_printsettings.cpp:30 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Ignore Paper Margins'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the paper margins will be ignored and the fax " -"will be printed on the full paper size.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, KFax will respect the standard paper margins " -"and print the fax inside this printable area.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><strong>'Игнорирај маргини на листот'</strong></p>" -"<p>Ако ова поле за избор е овозможено, маргините за хартијата ќе бидат " -"игнорирани и факсот ќе биде испечатен врз целата големина на листот.</p>" -"<p>Ако ова поле е оневозможено, KFax ќе ги почитува стандардните маргини за " -"хартијата и ќе го испечати факсот само во видливиот дел на хартијата.</p> </qt>" - -#: kfax_printsettings.cpp:41 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Horizontal centered'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered horizontally on the " -"page.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of " -"the page.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><strong>'Хоризонтално центрирано'</strong></p>" -"<p>Ако ова поле за избор е овозможено, факсот ќе биде центриран хоризонтално на " -"страната.</p>" -"<p>Ако ова поле за избор е оневозможено, факсот ќе биде испечатен на левата " -"страна на страната.</p> </qt>" - -#: kfax_printsettings.cpp:52 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Vertical centered'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered vertically on the " -"page.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the top of the " -"page.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><strong>'Вертикално центрирано'</strong></p>" -"<p>Ако ова поле за избор е овозможено, факсот ќе биде центриран вертикално на " -"страната.</p>" -"<p>Ако ова поле за избор е оневозможено, факсот ќе биде испечатен од врвот на " -"страната.</p> </qt>" - -#: kfax_printsettings.cpp:64 -msgid "&Layout" -msgstr "&Распоред" - -#: kfax_printsettings.cpp:66 -msgid "Ignore paper margins" -msgstr "Игнрорај ги маргините на листот" - -#: kfax_printsettings.cpp:68 -msgid "Horizontal centered" -msgstr "Хоризонтално центрирано" - -#: kfax_printsettings.cpp:70 -msgid "Vertical centered" -msgstr "Вертикално центрирано" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Владимир Стефанов,Александар Балаловски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vladoboss@mt.net.mk,gemidjy@lugola.net" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfaxview.po deleted file mode 100644 index ca643c8d772..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfaxview.po +++ /dev/null @@ -1,119 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kfaxview.po to Macedonian -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfaxview\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-26 16:51+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" - -#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53 -msgid "KFaxView" -msgstr "KFaxView" - -#: faxmultipage.cpp:62 -msgid "KViewshell Fax Plugin." -msgstr "Приклучок за факс во KViewshell" - -#: faxmultipage.cpp:65 -msgid "This program previews fax (g3) files." -msgstr "Оваа програма прегледува факс-датотеки (g3)." - -#: faxmultipage.cpp:68 -msgid "Current Maintainer." -msgstr "Тековен одржувач." - -#: faxmultipage.cpp:80 -msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)" -msgstr "*.g3|Факс-датотека" - -#: faxrenderer.cpp:139 -msgid "" -"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Грешка во датотеката.</strong> Наведената датотека „%1“ не " -"постои.</qt>" - -#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166 -msgid "File Error" -msgstr "Грешка во датотеката" - -#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164 -msgid "" -"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be " -"loaded.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Грешка во датотеката.</strong> Наведената датотека „%1“ не можеше " -"да биде вчитана.</qt>" - -#: main.cpp:20 -msgid "" -"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n" -"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file." -msgstr "" -"Проерува дали датотеката е вчитана во друга инстанција на KFaxView.\n" -"Ако е, ја прикажува другата инстанција. Инаку ја вчитува датотеката." - -#: main.cpp:22 -msgid "Navigate to this page" -msgstr "Оди на оваа страница" - -#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34 -#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42 -msgid "(obsolete)" -msgstr "(застарено)" - -#: main.cpp:43 -msgid "Files to load" -msgstr "Датотеки за вчитување" - -#: main.cpp:48 -msgid "A previewer for Fax files." -msgstr "Прегледувач за факс-датотеки." - -#: main.cpp:56 -msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework." -msgstr "" - -#: main.cpp:59 -msgid "KViewShell plugin" -msgstr "Приклучок за KViewShell" - -#: main.cpp:64 -msgid "KViewShell maintainer" -msgstr "Одржувач на KViewShell" - -#: main.cpp:68 -msgid "Fax file loading" -msgstr "Вчитување на факс-датотеки" - -#: main.cpp:100 -msgid "The URL %1 is not well-formed." -msgstr "URL %1 не е добро формиран." - -#: main.cpp:106 -msgid "" -"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " -"you are using the '--unique' option." -msgstr "" -"URL %1 не покажува на локална датотека. Ако ја користите опцијата „--unique“ " -"може да задавате само локални датотеки." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po deleted file mode 100644 index cc321849f67..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -# translation of kfile_bmp.po to Macedonian -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_bmp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:04+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kfile_bmp.cpp:55 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детали" - -#: kfile_bmp.cpp:59 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: kfile_bmp.cpp:61 -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензии" - -#: kfile_bmp.cpp:65 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Длабочина во битови" - -#: kfile_bmp.cpp:68 -msgid "Compression" -msgstr "Компресија" - -#: kfile_bmp.cpp:104 -msgid "Windows Bitmap" -msgstr "Битмапа за Виндоус" - -#: kfile_bmp.cpp:106 -msgid "OS/2 Bitmap Array" -msgstr "Низа од битмапи за OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:108 -msgid "OS/2 Color Icon" -msgstr "Икона во боја за OS/2 " - -#: kfile_bmp.cpp:110 -msgid "OS/2 Color Pointer" -msgstr "Покажувач во боја за OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:112 -msgid "OS/2 Icon" -msgstr "Икона за OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:114 -msgid "OS/2 Pointer" -msgstr "Покажувач за OS/2" - -#: kfile_bmp.cpp:156 -msgid "None" -msgstr "Нема" - -#: kfile_bmp.cpp:159 -msgid "RLE 8bit/pixel" -msgstr "RLE 8бита/пиксел" - -#: kfile_bmp.cpp:162 -msgid "RLE 4bit/pixel" -msgstr "RLE 4бита/пиксел" - -#: kfile_bmp.cpp:165 -msgid "Bitfields" -msgstr "Битполиња" - -#: kfile_bmp.cpp:168 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_dds.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_dds.po deleted file mode 100644 index 8894a44df96..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_dds.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kfile_dds.po to Macedonian -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_dds\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:01+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kfile_dds.cpp:192 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детали" - -#: kfile_dds.cpp:196 -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензии" - -#: kfile_dds.cpp:200 -msgid "Depth" -msgstr "Длабочина" - -#: kfile_dds.cpp:203 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Длабочина во битови" - -#: kfile_dds.cpp:206 -msgid "Mipmap Count" -msgstr "Број на Mipmap " - -#: kfile_dds.cpp:208 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: kfile_dds.cpp:209 -msgid "Color Mode" -msgstr "Режим на боја" - -#: kfile_dds.cpp:210 -msgid "Compression" -msgstr "Компресија" - -#: kfile_dds.cpp:251 -msgid "Cube Map Texture" -msgstr "Текстура за кубна мапа" - -#: kfile_dds.cpp:254 -msgid "Volume Texture" -msgstr "Текстура за волумен" - -#: kfile_dds.cpp:258 -msgid "2D Texture" -msgstr "2D-Текстура" - -#: kfile_dds.cpp:264 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Некомпресирано" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po deleted file mode 100644 index 64c119c66a1..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kfile_dvi.po to Macedonian -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_dvi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:57+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kfile_dvi.cpp:53 -msgid "Created" -msgstr "Создадено" - -#: kfile_dvi.cpp:54 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: kfile_dvi.cpp:55 -msgid "Pages" -msgstr "Страници" - -#: kfile_dvi.cpp:142 -msgid "TeX Device Independent file" -msgstr "TeX датотека независна од уредот" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_exr.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_exr.po deleted file mode 100644 index dfc99f245d8..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_exr.po +++ /dev/null @@ -1,249 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kfile_exr.po to Macedonian -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_exr\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:20+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kfile_exr.cpp:75 -msgid "Format Version" -msgstr "Верзија на формат" - -#: kfile_exr.cpp:76 -msgid "Tiled Image" -msgstr "Мозаична слика" - -#: kfile_exr.cpp:77 -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензии" - -#: kfile_exr.cpp:81 -msgid "Thumbnail Dimensions" -msgstr "Димензии на сликичка" - -#: kfile_exr.cpp:84 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: kfile_exr.cpp:85 -msgid "Thumbnail" -msgstr "Сликичка" - -#: kfile_exr.cpp:89 -msgid "Standard Attributes" -msgstr "Стандардни атрибути" - -#: kfile_exr.cpp:90 -msgid "Owner" -msgstr "Сопственик" - -#: kfile_exr.cpp:91 -msgid "Comments" -msgstr "Коментари" - -#: kfile_exr.cpp:92 -msgid "Capture Date" -msgstr "Датум на снимање" - -#: kfile_exr.cpp:93 -msgid "UTC Offset" -msgstr "UTC Офсет" - -#: kfile_exr.cpp:94 -msgid "Exposure Time" -msgstr "Време на експозиција" - -#: kfile_exr.cpp:96 -msgid "Focus" -msgstr "Фокус" - -#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105 -msgid "" -"_: Metres\n" -"m" -msgstr "m" - -#: kfile_exr.cpp:98 -msgid "X Density" -msgstr "X-густина" - -#: kfile_exr.cpp:99 -msgid "" -"_: Pixels Per Inch\n" -" ppi" -msgstr " ppi" - -#: kfile_exr.cpp:100 -msgid "White Luminance" -msgstr "Бела светлина" - -#: kfile_exr.cpp:101 -msgid "" -"_: Candelas per square metre\n" -" Nits" -msgstr " Nits" - -#: kfile_exr.cpp:102 -msgid "Longitude" -msgstr "Должина" - -#: kfile_exr.cpp:103 -msgid "Latitude" -msgstr "Ширина" - -#: kfile_exr.cpp:104 -msgid "Altitude" -msgstr "Висина" - -#: kfile_exr.cpp:106 -msgid "ISO Speed" -msgstr "Брзина по ISO" - -#: kfile_exr.cpp:107 -msgid "Aperture" -msgstr "Бленда" - -#: kfile_exr.cpp:110 -msgid "Channels" -msgstr "Канали" - -#: kfile_exr.cpp:111 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: kfile_exr.cpp:113 -msgid "G" -msgstr "G" - -#: kfile_exr.cpp:114 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: kfile_exr.cpp:115 -msgid "Z" -msgstr "Z" - -#: kfile_exr.cpp:116 -msgid "NX" -msgstr "NX" - -#: kfile_exr.cpp:117 -msgid "NY" -msgstr "NY" - -#: kfile_exr.cpp:118 -msgid "NZ" -msgstr "NZ" - -#: kfile_exr.cpp:120 -msgid "U" -msgstr "U" - -#: kfile_exr.cpp:121 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: kfile_exr.cpp:122 -msgid "materialID" -msgstr "materialID" - -#: kfile_exr.cpp:123 -msgid "objectID" -msgstr "objectID" - -#: kfile_exr.cpp:124 -msgid "renderID" -msgstr "renderID" - -#: kfile_exr.cpp:125 -msgid "pixelCover" -msgstr "pixelCover" - -#: kfile_exr.cpp:126 -msgid "velX" -msgstr "velX" - -#: kfile_exr.cpp:127 -msgid "velY" -msgstr "velY" - -#: kfile_exr.cpp:128 -msgid "packedRGBA" -msgstr "packedRGBA" - -#: kfile_exr.cpp:132 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детали" - -#: kfile_exr.cpp:133 -msgid "Compression" -msgstr "Компресија" - -#: kfile_exr.cpp:134 -msgid "Line Order" -msgstr "Редослед на линии" - -#: kfile_exr.cpp:138 -msgid "3dsMax Details" -msgstr "Детали за 3dsMax" - -#: kfile_exr.cpp:139 -msgid "Local Time" -msgstr "Локално време" - -#: kfile_exr.cpp:140 -msgid "System Time" -msgstr "Системско време" - -#: kfile_exr.cpp:141 -msgid "Plugin Version" -msgstr "Верзија на приклучок" - -#: kfile_exr.cpp:142 -msgid "EXR Version" -msgstr "Верзија на EXR" - -#: kfile_exr.cpp:143 -msgid "Computer Name" -msgstr "Име на компјутер" - -#: kfile_exr.cpp:306 -msgid "No compression" -msgstr "Без компресија" - -#: kfile_exr.cpp:309 -msgid "Run Length Encoding" -msgstr "Кодирање Run Length" - -#: kfile_exr.cpp:312 -msgid "zip, individual scanlines" -msgstr "zip, индивидуални скен-линии" - -#: kfile_exr.cpp:315 -msgid "zip, multi-scanline blocks" -msgstr "zip, блокови од мултискен-линии" - -#: kfile_exr.cpp:318 -msgid "piz compression" -msgstr "компресија piz" - -#: kfile_exr.cpp:327 -msgid "increasing Y" -msgstr "го зголемува Y" - -#: kfile_exr.cpp:330 -msgid "decreasing Y" -msgstr "го намалува Y" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_gif.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_gif.po deleted file mode 100644 index 58e8cbd3ea1..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_gif.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of kfile_gif.po to Macedonian -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_gif\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-09 17:44+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kfile_gif.cpp:55 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: kfile_gif.cpp:59 -msgid "Version" -msgstr "Верзија" - -#: kfile_gif.cpp:61 -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензии" - -#: kfile_gif.cpp:65 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Длабочина во бити" - -#: kfile_gif.cpp:103 -msgid "GIF Version 89a" -msgstr "GIF верзија 89a" - -#: kfile_gif.cpp:105 -msgid "GIF Version 87a" -msgstr "GIF верзија 87a" - -#: kfile_gif.cpp:108 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_ico.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_ico.po deleted file mode 100644 index b4328f1cee3..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_ico.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# translation of kfile_ico.po to Macedonian -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ico\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:57+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kfile_ico.cpp:56 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детали" - -#: kfile_ico.cpp:60 -msgid "Number of Icons" -msgstr "Број на икони" - -#: kfile_ico.cpp:62 -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензии" - -#: kfile_ico.cpp:63 -msgid "Colors" -msgstr "Бои" - -#: kfile_ico.cpp:65 -msgid "Dimensions (1st icon)" -msgstr "Димензии (прва икона)" - -#: kfile_ico.cpp:66 -msgid "Colors (1st icon)" -msgstr "Бои (прва икона)" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po deleted file mode 100644 index 3afbd33619e..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po +++ /dev/null @@ -1,311 +0,0 @@ -# translation of kfile_jpeg.po to Macedonian -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Ivan Dimitrov <ivan34mk@yahoo.com>, 2003. -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-09 17:47+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kfile_jpeg.cpp:58 -msgid "JPEG Exif" -msgstr "JPEG Exif" - -#: kfile_jpeg.cpp:61 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: kfile_jpeg.cpp:67 -msgid "Camera Manufacturer" -msgstr "Производител на камерата" - -#: kfile_jpeg.cpp:70 -msgid "Camera Model" -msgstr "Модел на камерата" - -#: kfile_jpeg.cpp:73 -msgid "Date/Time" -msgstr "Датум/време" - -#: kfile_jpeg.cpp:76 -msgid "Creation Date" -msgstr "Датум на креирање" - -#: kfile_jpeg.cpp:79 -msgid "Creation Time" -msgstr "Време на креирање" - -#: kfile_jpeg.cpp:82 -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензии" - -#: kfile_jpeg.cpp:90 -msgid "Color Mode" -msgstr "Режим на бои" - -#: kfile_jpeg.cpp:93 -msgid "Flash Used" -msgstr "Користен блиц" - -#: kfile_jpeg.cpp:95 -msgid "Focal Length" -msgstr "Фокусна должина" - -#: kfile_jpeg.cpp:99 -msgid "35mm Equivalent" -msgstr "Еквивалентно на 35мм" - -#: kfile_jpeg.cpp:103 -msgid "CCD Width" -msgstr "Ширина на CCD" - -#: kfile_jpeg.cpp:107 -msgid "Exposure Time" -msgstr "Време на изложување" - -#: kfile_jpeg.cpp:111 -msgid "Aperture" -msgstr "Бленда" - -#: kfile_jpeg.cpp:114 -msgid "Focus Dist." -msgstr "Далечина на фокусот" - -#: kfile_jpeg.cpp:117 -msgid "Exposure Bias" -msgstr "Поларизација на изложувањето" - -#: kfile_jpeg.cpp:120 -msgid "Whitebalance" -msgstr "Бел баланс" - -#: kfile_jpeg.cpp:123 -msgid "Metering Mode" -msgstr "Мерен режим" - -#: kfile_jpeg.cpp:126 -msgid "Exposure" -msgstr "Експозиција" - -#: kfile_jpeg.cpp:129 -msgid "ISO Equiv." -msgstr "ISO-еквивалентно" - -#: kfile_jpeg.cpp:132 -msgid "JPEG Quality" -msgstr "Квалитет на JPEG" - -#: kfile_jpeg.cpp:135 -msgid "User Comment" -msgstr "Кориснички коментар" - -#: kfile_jpeg.cpp:139 -msgid "JPEG Process" -msgstr "JPEG-процес" - -#: kfile_jpeg.cpp:142 -msgid "Thumbnail" -msgstr "Сликичка" - -#: kfile_jpeg.cpp:248 -msgid "Color" -msgstr "Боја" - -#: kfile_jpeg.cpp:248 -msgid "Black and white" -msgstr "Црно и бело" - -#: kfile_jpeg.cpp:252 -msgid "" -"_: Flash\n" -"(unknown)" -msgstr "(непознато)" - -#: kfile_jpeg.cpp:254 -msgid "" -"_: Flash\n" -"No" -msgstr "Нема" - -#: kfile_jpeg.cpp:259 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Fired" -msgstr "" - -#: kfile_jpeg.cpp:264 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Fill Fired" -msgstr "" - -#: kfile_jpeg.cpp:267 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Off" -msgstr "Искл." - -#: kfile_jpeg.cpp:270 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Auto Off" -msgstr "Автом. искл." - -#: kfile_jpeg.cpp:275 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Auto Fired" -msgstr "" - -#: kfile_jpeg.cpp:278 -msgid "" -"_: Flash\n" -"Not Available" -msgstr "Не е достапно" - -#: kfile_jpeg.cpp:319 -msgid "Infinite" -msgstr "Бескрајно" - -#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403 -#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: kfile_jpeg.cpp:338 -msgid "Daylight" -msgstr "Дневна светлина" - -#: kfile_jpeg.cpp:341 -msgid "Fluorescent" -msgstr "Флоуресцентно" - -#: kfile_jpeg.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Tungsten" -msgstr "Волфрам" - -#: kfile_jpeg.cpp:348 -msgid "Standard light A" -msgstr "Стандардна светлина А" - -#: kfile_jpeg.cpp:351 -msgid "Standard light B" -msgstr "Стандардна светлина В" - -#: kfile_jpeg.cpp:354 -msgid "Standard light C" -msgstr "Стандардна светлина С" - -#: kfile_jpeg.cpp:357 -msgid "D55" -msgstr "D55" - -#: kfile_jpeg.cpp:360 -msgid "D65" -msgstr "D65" - -#: kfile_jpeg.cpp:363 -msgid "D75" -msgstr "D75" - -#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399 -msgid "Other" -msgstr "Други" - -#: kfile_jpeg.cpp:381 -msgid "Average" -msgstr "Просечно" - -#: kfile_jpeg.cpp:384 -msgid "Center weighted average" -msgstr "Централна пондерирана средина" - -#: kfile_jpeg.cpp:387 -msgid "Spot" -msgstr "Точка" - -#: kfile_jpeg.cpp:390 -msgid "MultiSpot" -msgstr "Повеќеточкасто" - -#: kfile_jpeg.cpp:393 -msgid "Pattern" -msgstr "Мостра" - -#: kfile_jpeg.cpp:396 -msgid "Partial" -msgstr "Делумно" - -#: kfile_jpeg.cpp:411 -msgid "Not defined" -msgstr "Не е дефинирано" - -#: kfile_jpeg.cpp:414 -msgid "Manual" -msgstr "Рачно" - -#: kfile_jpeg.cpp:417 -msgid "Normal program" -msgstr "Нормална програма" - -#: kfile_jpeg.cpp:420 -msgid "Aperture priority" -msgstr "Приоритет на блендата" - -#: kfile_jpeg.cpp:423 -msgid "Shutter priority" -msgstr "Приоритет на преклопувачот" - -#: kfile_jpeg.cpp:426 -msgid "" -"Creative program\n" -"(biased toward fast shutter speed)" -msgstr "" -"Креативна програма\n" -"(поларизирано заради голема брзина на преклопувачот)" - -#: kfile_jpeg.cpp:429 -msgid "" -"Action program\n" -"(biased toward fast shutter speed)" -msgstr "" -"Програма за акција\n" -"(поларизирано заради голема брзина на преклопувачот)" - -#: kfile_jpeg.cpp:432 -msgid "" -"Portrait mode\n" -"(for closeup photos with the background out of focus)" -msgstr "" -"Режим на портрет\n" -"(за фотографии од блиску со заднината надвор од фокусот)" - -#: kfile_jpeg.cpp:435 -msgid "" -"Landscape mode\n" -"(for landscape photos with the background in focus)" -msgstr "" -"Режим на пејсаж\n" -"(за пејсажни слики со фокусирана заднина)" - -#: kfile_jpeg.cpp:453 -msgid "Basic" -msgstr "Основно" - -#: kfile_jpeg.cpp:456 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" - -#: kfile_jpeg.cpp:459 -msgid "Fine" -msgstr "Фино" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po deleted file mode 100644 index 9b1c10eee3f..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kfile_pcx.po to Macedonian -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pcx\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:00+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kfile_pcx.cpp:66 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: kfile_pcx.cpp:69 -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензии" - -#: kfile_pcx.cpp:73 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Длабочина во битови" - -#: kfile_pcx.cpp:76 -msgid "Resolution" -msgstr "Резолуција" - -#: kfile_pcx.cpp:79 -msgid "Compression" -msgstr "Компресија" - -#: kfile_pcx.cpp:109 -msgid "Yes (RLE)" -msgstr "Да (RLE)" - -#: kfile_pcx.cpp:111 -msgid "None" -msgstr "Нема" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po deleted file mode 100644 index 528eacdd280..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# translation of kfile_pdf.po to Macedonian -# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pdf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-09 17:49+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kfile_pdf.cpp:39 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: kfile_pdf.cpp:43 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: kfile_pdf.cpp:45 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#: kfile_pdf.cpp:47 -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -#: kfile_pdf.cpp:49 -msgid "Key Words" -msgstr "Клучни зборови" - -#: kfile_pdf.cpp:50 -msgid "Creator" -msgstr "Креатор" - -#: kfile_pdf.cpp:51 -msgid "Producer" -msgstr "Производител" - -#: kfile_pdf.cpp:52 -msgid "Creation Date" -msgstr "Датум на креирање" - -#: kfile_pdf.cpp:53 -msgid "Modified" -msgstr "Изменето" - -#: kfile_pdf.cpp:54 -msgid "Pages" -msgstr "Страници" - -#: kfile_pdf.cpp:55 -msgid "Protected" -msgstr "Заштитено" - -#: kfile_pdf.cpp:56 -msgid "Linearized" -msgstr "Линеаризирано" - -#: kfile_pdf.cpp:57 -msgid "Version" -msgstr "Верзија" - -#: kfile_pdf.cpp:85 -msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)" -msgstr "" -"Да (може да печати:%1 може да копира:%2 може да менува:%3 може да додава " -"забелешки:%4)" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_png.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_png.po deleted file mode 100644 index 07e0e852b78..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_png.po +++ /dev/null @@ -1,114 +0,0 @@ -# translation of kfile_png.po to Macedonian -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Ivan Dimitrov <ivan34mk@yahoo.com>, 2003. -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_png\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:07+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kfile_png.cpp:51 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: kfile_png.cpp:52 -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -#: kfile_png.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: kfile_png.cpp:54 -msgid "Copyright" -msgstr "Авторски права" - -#: kfile_png.cpp:55 -msgid "Creation Time" -msgstr "Време на создавање" - -#: kfile_png.cpp:56 -msgid "Software" -msgstr "Софтвер" - -#: kfile_png.cpp:57 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Одрекување" - -#: kfile_png.cpp:59 -msgid "Source" -msgstr "Извор" - -#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: kfile_png.cpp:65 -msgid "Grayscale" -msgstr "Нијанси на сиво" - -#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187 -#: kfile_png.cpp:191 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: kfile_png.cpp:67 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_png.cpp:68 -msgid "Palette" -msgstr "Палета" - -#: kfile_png.cpp:69 -msgid "Grayscale/Alpha" -msgstr "Нијанси на сиво/Проѕирност" - -#: kfile_png.cpp:71 -msgid "RGB/Alpha" -msgstr "RGB/Проѕирност" - -#: kfile_png.cpp:77 -msgid "Deflate" -msgstr "Дефлација" - -#: kfile_png.cpp:82 -msgid "None" -msgstr "Ништо" - -#: kfile_png.cpp:83 -msgid "Adam7" -msgstr "Adam7" - -#: kfile_png.cpp:107 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички Детали" - -#: kfile_png.cpp:109 -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензии" - -#: kfile_png.cpp:113 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Длабочина во битови" - -#: kfile_png.cpp:116 -msgid "Color Mode" -msgstr "Режим на боја" - -#: kfile_png.cpp:117 -msgid "Compression" -msgstr "Компресија" - -#: kfile_png.cpp:118 -msgid "Interlace Mode" -msgstr "Режим на преклопување" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po deleted file mode 100644 index 02fbc4227f8..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kfile_pnm.po to Macedonian -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_pnm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-22 18:23+0100\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kfile_pnm.cpp:28 -msgid "plain" -msgstr "чист" - -#: kfile_pnm.cpp:29 -msgid "raw" -msgstr "суров" - -#: kfile_pnm.cpp:50 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: kfile_pnm.cpp:52 -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: kfile_pnm.cpp:54 -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензии" - -#: kfile_pnm.cpp:57 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Длабочина во битови" - -#: kfile_pnm.cpp:60 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_ps.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_ps.po deleted file mode 100644 index aa4ba37f6f2..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_ps.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# translation of kfile_ps.po to Macedonian -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ps\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:59+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kfile_ps.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: kfile_ps.cpp:50 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: kfile_ps.cpp:51 -msgid "Creator" -msgstr "Креатор" - -#: kfile_ps.cpp:52 -msgid "Creation Date" -msgstr "Датум на создавање" - -#: kfile_ps.cpp:53 -msgid "For" -msgstr "За" - -#: kfile_ps.cpp:54 -msgid "Pages" -msgstr "Страници" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po deleted file mode 100644 index 3c3669520e8..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kfile_rgb.po to Macedonian -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rgb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:05+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kfile_rgb.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: kfile_rgb.cpp:46 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: kfile_rgb.cpp:51 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детали" - -#: kfile_rgb.cpp:53 -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензии" - -#: kfile_rgb.cpp:57 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Длабочина во битови" - -#: kfile_rgb.cpp:60 -msgid "Color Mode" -msgstr "Режим на боја" - -#: kfile_rgb.cpp:61 -msgid "Compression" -msgstr "Компресија" - -#: kfile_rgb.cpp:64 -msgid "" -"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n" -"Shared Rows" -msgstr "Делени редови" - -#: kfile_rgb.cpp:123 -msgid "Grayscale" -msgstr "Сива скала" - -#: kfile_rgb.cpp:125 -msgid "Grayscale/Alpha" -msgstr "Сива скала/Проѕирност" - -#: kfile_rgb.cpp:127 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_rgb.cpp:129 -msgid "RGB/Alpha" -msgstr "RGB/Проѕирност" - -#: kfile_rgb.cpp:132 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Некомпресирана" - -#: kfile_rgb.cpp:136 -msgid "Runlength Encoded" -msgstr "Кодирање Runlength" - -#: kfile_rgb.cpp:158 -msgid "None" -msgstr "Нема" - -#: kfile_rgb.cpp:160 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_tga.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_tga.po deleted file mode 100644 index 478d6a6aa7b..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_tga.po +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -# translation of kfile_tga.po to Macedonian -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Ivan Dimitrov <ivan34mk@yahoo.com>, 2003. -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_tga\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:02+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kfile_tga.cpp:56 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детали" - -#: kfile_tga.cpp:60 -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензии" - -#: kfile_tga.cpp:64 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Длабочина во битови" - -#: kfile_tga.cpp:67 -msgid "Color Mode" -msgstr "Режим на боја" - -#: kfile_tga.cpp:68 -msgid "Compression" -msgstr "Компресија" - -#: kfile_tga.cpp:126 -msgid "Color-Mapped" -msgstr "Мапирано со боја" - -#: kfile_tga.cpp:131 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_tga.cpp:135 -msgid "Black and White" -msgstr "Црно и бело" - -#: kfile_tga.cpp:138 kfile_tga.cpp:159 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: kfile_tga.cpp:145 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Декомпресирано" - -#: kfile_tga.cpp:150 -msgid "Runlength Encoded" -msgstr "Кодирано со Runlength" - -#: kfile_tga.cpp:153 -msgid "Huffman, Delta & RLE" -msgstr "Huffman, Delta & RLE" - -#: kfile_tga.cpp:156 -msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)" -msgstr "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po deleted file mode 100644 index 8ef37b94899..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po +++ /dev/null @@ -1,213 +0,0 @@ -# translation of kfile_tiff.po to Macedonian -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Ivan Dimitrov <ivan34mk@yahoo.com>, 2003. -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_tiff\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:11+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kfile_tiff.cpp:44 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: kfile_tiff.cpp:47 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: kfile_tiff.cpp:50 -msgid "Copyright" -msgstr "Авторски права" - -#: kfile_tiff.cpp:52 -msgid "Color Mode" -msgstr "Режим на боја" - -#: kfile_tiff.cpp:54 -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензии" - -#: kfile_tiff.cpp:58 -msgid "Resolution" -msgstr "Резолуција" - -#: kfile_tiff.cpp:61 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Длабочина во битови" - -#: kfile_tiff.cpp:64 -msgid "Compression" -msgstr "Компресија" - -#: kfile_tiff.cpp:66 -msgid "Software" -msgstr "Софтвер" - -#: kfile_tiff.cpp:68 -msgid "Date/Time" -msgstr "Датум/време" - -#: kfile_tiff.cpp:70 -msgid "Artist" -msgstr "Артист" - -#: kfile_tiff.cpp:73 -msgid "Fax Pages" -msgstr "Факс-страници" - -#: kfile_tiff.cpp:76 -msgid "Scanner" -msgstr "Скенер" - -#: kfile_tiff.cpp:78 -msgid "Make" -msgstr "Направено" - -#: kfile_tiff.cpp:79 -msgid "Model" -msgstr "Модел" - -#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87 -msgid "Monochrome" -msgstr "Монохроматско" - -#: kfile_tiff.cpp:89 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kfile_tiff.cpp:91 -msgid "Palette color" -msgstr "Бои на палета" - -#: kfile_tiff.cpp:93 -msgid "Transparency mask" -msgstr "Маска за проѕирност" - -#: kfile_tiff.cpp:95 -msgid "Color separations" -msgstr "Сепарации на бои" - -#: kfile_tiff.cpp:97 -msgid "YCbCr" -msgstr "YCbCr" - -#: kfile_tiff.cpp:99 -msgid "CIE Lab" -msgstr "Лабораторија CIE" - -#: kfile_tiff.cpp:102 -msgid "ITU Lab" -msgstr "Лабораторија ITU" - -#: kfile_tiff.cpp:105 -msgid "LOGL" -msgstr "LOGL" - -#: kfile_tiff.cpp:107 -msgid "LOGLUV" -msgstr "LOGLUV" - -#: kfile_tiff.cpp:110 -msgid "None" -msgstr "Нема" - -#: kfile_tiff.cpp:112 -msgid "RLE" -msgstr "RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:114 -msgid "G3 Fax" -msgstr "Факс G3" - -#: kfile_tiff.cpp:116 -msgid "G4 Fax" -msgstr "Факс G4" - -#: kfile_tiff.cpp:118 -msgid "LZW" -msgstr "LZW" - -#: kfile_tiff.cpp:120 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: kfile_tiff.cpp:122 -msgid "JPEG DCT" -msgstr "JPEG DCT" - -#: kfile_tiff.cpp:125 -msgid "Adobe Deflate" -msgstr "Adobe Дефлација" - -#: kfile_tiff.cpp:128 -msgid "NeXT 2-bit RLE" -msgstr "NeXT 2-bit RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:130 -msgid "RLE Word" -msgstr "RLE Word" - -#: kfile_tiff.cpp:132 -msgid "Packbits" -msgstr "Спакувани битови" - -#: kfile_tiff.cpp:134 -msgid "Thunderscan RLE" -msgstr "Thunderscan RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:136 -msgid "IT8 CT w/padding" -msgstr "IT8 CT со пополнување" - -#: kfile_tiff.cpp:138 -msgid "IT8 linework RLE" -msgstr "IT8 linework RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:140 -msgid "IT8 monochrome" -msgstr "IT8 монохроматско" - -#: kfile_tiff.cpp:142 -msgid "IT8 binary lineart" -msgstr "IT8 бинарен линиски" - -#: kfile_tiff.cpp:144 -msgid "Pixar 10-bit LZW" -msgstr "Pixar 10-bit LZW" - -#: kfile_tiff.cpp:146 -msgid "Pixar 11-bit ZIP" -msgstr "Pixar 11-bit ZIP" - -#: kfile_tiff.cpp:148 -msgid "Pixar deflate" -msgstr "Pixar дефлација" - -#: kfile_tiff.cpp:150 -msgid "Kodak DCS" -msgstr "Kodak DCS" - -#: kfile_tiff.cpp:152 -msgid "ISO JBIG" -msgstr "ISO JBIG" - -#: kfile_tiff.cpp:154 -msgid "SGI log luminance RLE" -msgstr "SGI log осветленост RLE" - -#: kfile_tiff.cpp:156 -msgid "SGI log 24-bit packed" -msgstr "SGI log 24-битно спакувано" - -#: kfile_tiff.cpp:251 -msgid "RGBA" -msgstr "RGBA" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po deleted file mode 100644 index 692cc53e908..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of kfile_xbm.po to Macedonian -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_xbm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:58+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kfile_xbm.cpp:54 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детали" - -#: kfile_xbm.cpp:58 -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензии" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po deleted file mode 100644 index d85ea035277..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kfile_xpm.po to Macedonian -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_xpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:45+0100\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kfile_xpm.cpp:42 -msgid "X PixMap File Information" -msgstr "Информација за X PixMap датотека" - -#: kfile_xpm.cpp:47 -msgid "Dimension" -msgstr "Димензии" - -#: kfile_xpm.cpp:51 -msgid "Bit Depth" -msgstr "Длабочина во битови" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kgamma.po deleted file mode 100644 index 1a00fe31b6b..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kgamma.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kgamma.po to Macedonian -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-30 23:42+0100\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kgamma.cpp:130 -msgid "&Select test picture:" -msgstr "&Изберете пробна слика:" - -#: kgamma.cpp:135 -msgid "Gray Scale" -msgstr "Сива нијанса" - -#: kgamma.cpp:136 -msgid "RGB Scale" -msgstr "RGB Нијанса" - -#: kgamma.cpp:137 -msgid "CMY Scale" -msgstr "CMY Нијанса" - -#: kgamma.cpp:138 -msgid "Dark Gray" -msgstr "Темно сива" - -#: kgamma.cpp:139 -msgid "Mid Gray" -msgstr "Средно сива" - -#: kgamma.cpp:140 -msgid "Light Gray" -msgstr "Светло сива" - -#: kgamma.cpp:203 -msgid "Gamma:" -msgstr "Гама:" - -#: kgamma.cpp:206 -msgid "Red:" -msgstr "Црвена:" - -#: kgamma.cpp:209 -msgid "Green:" -msgstr "Зелена:" - -#: kgamma.cpp:212 -msgid "Blue:" -msgstr "Сина:" - -#: kgamma.cpp:258 -msgid "Save settings to XF86Config" -msgstr "Зачувај ги поставувањата во XF86Config" - -#: kgamma.cpp:261 -msgid "Sync screens" -msgstr "Синхронизирај екрани" - -#: kgamma.cpp:267 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Екран %1" - -#: kgamma.cpp:280 -msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." -msgstr "" -"Поправката на гама не е поддржана од вашиот хардвер за графика или драјвер." - -#: kgamma.cpp:585 -msgid "" -"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. " -"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " -"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " -"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " -"images help you to find proper settings." -"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " -"gamma values separately for all screens." -msgstr "" -"<h1>Гама на мониторот</h1> Ова е алатка за менување на поправката на гама на " -"мониторот. Користете ги четирите лизгачи за да ја дефинирате поправката на гама " -"како една вредност, или одделно за црвените, зелените или плавите компоненти. " -"За подобри резултати, можеби ќе треба да ги поправите поставувањата за светлина " -"и контраст на вашиот монитор. Сликите за тестирање ќе ви помогнат да ги најдете " -"соодветните поставувања." -"<br> Може системски да ги зачувате во XF86Config (за ова е потребно да имате " -"root пристап) или во вашите KDE поставувања. На системи со повеќе екрани, " -"можете да ја поправете гама вредноста посебно за сите екрани." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kghostview.po deleted file mode 100644 index e380f56e843..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kghostview.po +++ /dev/null @@ -1,733 +0,0 @@ -# translation of kghostview.po to Macedonian -# Copyright (C) 2000, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Dragan Bocevski <d_bocevski@hotpop.com>, 2000. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kghostview\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:47+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" - -#: infodialog.cpp:36 -msgid "Document Information" -msgstr "Информации за документот" - -#: infodialog.cpp:44 -msgid "File name:" -msgstr "Име на датотека:" - -#: infodialog.cpp:49 -msgid "Document title:" -msgstr "Наслов на документ:" - -#: infodialog.cpp:54 -msgid "Publication date:" -msgstr "Датум на публикација:" - -#: kdscerrordialog.cpp:76 -msgid "Ignore All" -msgstr "Игнорирај ги сите" - -#: kdscerrordialog.cpp:90 -msgid "DSC Information" -msgstr "Информации за DSC" - -#: kdscerrordialog.cpp:93 -msgid "DSC Warning" -msgstr "Предупредување за DSC" - -#: kdscerrordialog.cpp:96 -msgid "DSC Error" -msgstr "Грешка DSC" - -#: kdscerrordialog.cpp:100 -msgid "On line %1:" -msgstr "На линија %1:" - -#: kdscerrordialog.cpp:144 -msgid "Lines in DSC documents must be shorter than 255 characters." -msgstr "Линиите во документите од тип DSC мора да бидат пократки од 255 знаци." - -#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127 -msgid "Go to Page" -msgstr "Одете на страница" - -#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127 -msgid "Page:" -msgstr "Страница:" - -#: kgv_miniwidget.cpp:485 -msgid "Page 1" -msgstr "Страница 1" - -#: kgv_miniwidget.cpp:488 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Страница %1 од %2" - -#: kgv_miniwidget.cpp:492 -msgid "Page %1 (%2 of %3)" -msgstr "Страница %1 (%2 од %3)" - -#: kgv_view.cpp:156 -msgid "Ghostscript Messages" -msgstr "Пораки од Ghostscript " - -#: kgv_view.cpp:190 -msgid "Document &Info" -msgstr "&Инфо. за документот" - -#: kgv_view.cpp:197 -msgid "Mark Current Page" -msgstr "Обележи ја тековната страница" - -#: kgv_view.cpp:201 -msgid "Mark &All Pages" -msgstr "Обележи ги &сите страници" - -#: kgv_view.cpp:205 -msgid "Mark &Even Pages" -msgstr "Обележи ги &парните страници" - -#: kgv_view.cpp:209 -msgid "Mark &Odd Pages" -msgstr "Обележи ги &непарните страници" - -#: kgv_view.cpp:213 -msgid "&Toggle Page Marks" -msgstr "Смени ги &обележувачите на страници" - -#: kgv_view.cpp:217 -msgid "&Remove Page Marks" -msgstr "&Отстрани ги обележувачите на страници" - -#: kgv_view.cpp:225 viewcontrol.cpp:106 -msgid "&Orientation" -msgstr "&Ориентација" - -#: kgv_view.cpp:227 -msgid "Paper &Size" -msgstr "&Големина на хартија" - -#: kgv_view.cpp:230 -msgid "No &Flicker" -msgstr "Без &треперење" - -#: kgv_view.cpp:235 -msgid "Auto" -msgstr "Авто" - -#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 -msgid "Upside Down" -msgstr "Превртено" - -#: kgv_view.cpp:239 viewcontrol.cpp:76 -msgid "Seascape" -msgstr "Морски пејзаж" - -#: kgv_view.cpp:276 -msgid "&Fit to Page Width" -msgstr "&Собери на ширина на страница" - -#: kgv_view.cpp:279 -msgid "&Fit to Screen" -msgstr "&Собери на екранот" - -#: kgv_view.cpp:283 -msgid "Previous Page" -msgstr "Претходна страница" - -#: kgv_view.cpp:285 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "Оди на претходната страница на документот" - -#: kgv_view.cpp:287 -msgid "Next Page" -msgstr "Следна страница" - -#: kgv_view.cpp:289 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "Оди на следната страница на документот" - -#: kgv_view.cpp:293 -msgid "Moves to the first page of the document" -msgstr "Оди на првата страница на документот" - -#: kgv_view.cpp:297 -msgid "Moves to the last page of the document" -msgstr "Оди на последната страница на документот" - -#: kgv_view.cpp:301 -msgid "Read Up" -msgstr "Читај нагоре" - -#: kgv_view.cpp:307 -msgid "Read Down" -msgstr "Читај надолу" - -#: kgv_view.cpp:315 -msgid "Show &Scrollbars" -msgstr "Покажи ги &лентите за движење" - -#: kgv_view.cpp:317 -msgid "Hide &Scrollbars" -msgstr "Скриј ги &лентите за движење" - -#: kgv_view.cpp:318 -msgid "&Watch File" -msgstr "&Следи ја датотеката" - -#: kgv_view.cpp:321 -msgid "Show &Page List" -msgstr "Покажи ја &листата на страниците" - -#: kgv_view.cpp:323 -msgid "Hide &Page List" -msgstr "Покажи ја &листата на страниците" - -#: kgv_view.cpp:324 -msgid "Show Page &Labels" -msgstr "Покажи ги &имињата на страниците" - -#: kgv_view.cpp:326 -msgid "Hide Page &Labels" -msgstr "Покажи ги &имињата на страниците" - -#: kgv_view.cpp:352 -msgid "Auto " -msgstr "Авто" - -#: kgv_view.cpp:369 -msgid "KGhostView" -msgstr "KGhostView" - -#: kgv_view.cpp:371 -msgid "" -"Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files" -msgstr "" -"Прегледувач за датотеки од тип PostScript (.ps, .eps) и Portable Document " -"Format (.pdf)" - -#: kgv_view.cpp:375 -msgid "" -"KGhostView displays, prints, and saves PostScript and PDF files.\n" -"Based on original work by Tim Theisen." -msgstr "" -"KGhostView прикажува, печати и зачувува датотеки од тип PostScript and PDF.\n" -"Базирано на оригиналната работа на Tim Theisen." - -#: kgv_view.cpp:379 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Тековен одржувач" - -#: kgv_view.cpp:383 -msgid "Maintainer 2000-2003" -msgstr "Одржувач 2000-2003" - -#: kgv_view.cpp:386 -msgid "Maintainer 1999-2000" -msgstr "Одржувач 1999-2000" - -#: kgv_view.cpp:390 -msgid "Original author" -msgstr "Оригинален автор" - -#: kgv_view.cpp:393 -msgid "Basis for shell" -msgstr "Основа за школка" - -#: kgv_view.cpp:396 -msgid "Port to KParts" -msgstr "Пренос на KParts" - -#: kgv_view.cpp:399 -msgid "Dialog boxes" -msgstr "Дијалози" - -#: kgv_view.cpp:402 -msgid "for contributing GSView's DSC parser." -msgstr "за придонес со анализаторот на DSC од GSView." - -#: kgv_view.cpp:747 -msgid "" -"<qt>An error occurred in rendering." -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>The display may contain errors." -"<br>Below are any error messages which were received from Ghostscript (<nobr>" -"<strong>%2</strong></nobr>) which may help you.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Се случи грешка при исцртувањето." -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>Приказот може да содржи грешки." -"<br>Подолу се пораките за грешки кои беа примени од Ghostscript (<nobr><strong>" -"%2</strong></nobr>) а кои би можеле да ви помогнат.</qt>" - -#: kgvconfigdialog.cpp:113 -msgid "" -"Your version of gs (version %1) is too old, since it has security issues which " -"are impossible to resolve. Please upgrade to a newer version.\n" -"KGhostView will try to work with it, but it may not display any files at all.\n" -"Version %2 seems to be appropriate on your system, although newer versions will " -"work as well." -msgstr "" -"Вашата верзија на gs (верзија %1) е многу стара и има безбедносни прашања кои е " -"невозможно да се разрешат. Ве молиме надградете го на понова верзија.\n" -"KGhostView ќе се обиде да работи со него, но може и воопшто да не прикажува " -"ниедна датотека.\n" -"Верзијата %2 изгледа како соодветна за вашиот систем иако и поновите верзии ќе " -"работата." - -#: kgvconfigdialog.cpp:143 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: kgvconfigdialog.cpp:145 -msgid "" -"Ghostscript\n" -"Configuration" -msgstr "" -"Конфигурација на\n" -"Ghostscript" - -#: kgvdocument.cpp:99 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не можам да ја отворам <nobr><strong>%1</strong></nobr>" -": Датотеката не постои.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:108 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не можам да ја отворам <nobr><strong>%1</strong></nobr>" -": Пристапот е забранет.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file: %1" -msgstr "Не можам да создадам прив. датотека: %1" - -#: kgvdocument.cpp:158 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>" -"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable " -"Document Format (.pdf) files.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не можам да ја отворам <nobr><strong>%1</strong></nobr> " -"којашто е од тип <strong>%2</strong>. KGhostview може да вчитува само датотеки " -"од тип PostScript (.ps, .eps) и Portable Document Format (.pdf).</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223 -msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не можам да ја откомпресирам <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:203 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file: %2" -msgstr "Не можам да создадам прив. датотека: %2" - -#: kgvdocument.cpp:241 -msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не можам да ја отворам датотеката <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:262 -msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>" -msgstr "" -"<qt>Грешка при отворање на датотеката <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>" - -#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Испечатете %1" - -#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:662 -msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty." -msgstr "" -"Печатењето не успеа бидејќи листата на страници за печатење беше празна." - -#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:664 -msgid "Error Printing" -msgstr "Грешка при печатење" - -#: kgvdocument.cpp:537 -msgid "" -"<qt><strong>Printing failure:</strong>" -"<br>Could not convert to PostScript</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Неуспех при печатење:</strong>" -"<br>Не можев да конвертирам во PostScript</qt>" - -#: kgvshell.cpp:82 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Рашири" - -#: kgvshell.cpp:104 -msgid "Full Screen Options" -msgstr "Опции за „Преку целиот екран“" - -#: kgvshell.cpp:271 -#, c-format -msgid "Could not open standard input stream: %1" -msgstr "Не можев да го отворам стд. влезен поток: %1" - -#: kgvshell.cpp:284 -msgid "" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|All Document Files\n" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|PostScript Files\n" -"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|Portable Document Format (PDF) Files\n" -"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Encapsulated PostScript Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|Сите документи\n" -"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|Датотеки од тип PostScript\n" -"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|Датотеки од тип Portable Document Format (PDF)\n" -"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Датотеки од тип Encapsulated PostScript\n" -"*|Сите датотеки" - -#: kpswidget.cpp:389 -msgid "" -"Could not start Ghostscript. This is most likely caused by an incorrectly " -"specified interpreter." -msgstr "" -"Не можам да го стартувам Ghostscript. Ова е најверојатно предизвикано од " -"неправилно наведен интерпретер." - -#: kpswidget.cpp:423 -#, c-format -msgid "Exited with error code %1." -msgstr "Излезе со код на грешка %1." - -#: kpswidget.cpp:425 -msgid "Process killed or crashed." -msgstr "Процесот беше убиен или падна." - -#: logwindow.cpp:39 -msgid "Configure Ghostscript" -msgstr "Конфигурирајте Ghostscript" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"Page to open. Use --page=3 to show the third page, for example. Note that if " -"the page does not exist, any other page may be displayed" -msgstr "" -"Страница за отворање. Користете --page=3 за на пр. да ја прикажете третата " -"страница. Забележете дека ако страницата не постои може да се прикаже која било " -"друга страница" - -#: main.cpp:34 -msgid "Magnification of the display" -msgstr "Зголемување на приказот" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"The orientation of the shown image. Use either \"auto\", \"portrait\", " -"\"landscape\", \"upsidedown\" or \"seascape\"" -msgstr "" -"Ориентацијата на покажаната слика. Користете едно од „авто“, „портрет“, " -"„пејзаж“, „превртено“ или „морски пејзаж“" - -#: main.cpp:36 -msgid "Equivalent to orientation=portrait" -msgstr "Еквивалентно на ориентација=портрет" - -#: main.cpp:37 -msgid "Equivalent to orientation=landscape" -msgstr "Еквивалентно на ориентација=пејзаж" - -#: main.cpp:38 -msgid "Equivalent to orientation=upsidedown" -msgstr "Еквивалентно на ориентација=превртено" - -#: main.cpp:39 -msgid "Equivalent to orientation=seascape" -msgstr "Еквивалентно на ориентација=морски пејзаж" - -#: main.cpp:42 -msgid "Location to open" -msgstr "Локација за отворање" - -#: marklist.cpp:47 -msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." -msgstr "" -"Со користење на ова поле за обележување може да избирате страници за печатење." - -#. i18n: file kghostviewui.rc line 40 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Main Toolbar" -msgstr "&Главен алатник" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 28 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Enable anti-aliasing of fonts and images" -msgstr "&Овозможи измазнување на фонтовите и сликите" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 31 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:67 rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "" -"Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take " -"longer" -msgstr "" -"Измазнувањето го прави резултатот да изгледа подобар но прикажувањето ќе трае " -"подолго" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 42 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Use platform fonts" -msgstr "&Користи фонтови од платформата" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Show Ghostscript messages in a separate box" -msgstr "&Покажи ги пораките од Ghostscript во посебен дијалог" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 54 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Ghostscript is the basic renderer (the program which draws the picture)" -"<br>\n" -"In case of problems you might want to see its error messages" -msgstr "" -"Ghostscript е основниот исцртувач (програмата која ја исцртува сликата)" -"<br>\n" -"Во случај на проблеми можеби би сакале да ги видите неговите пораки" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Palette" -msgstr "Палета" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 73 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "&Monochrome" -msgstr "&Монохроматска" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 84 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Нијанси на сиво" - -#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 95 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "&Во боја" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Auto Con&figure" -msgstr "Автом. кон&фигурација" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Поставувања" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 72 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "&Interpreter:" -msgstr "&Интерпретер:" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 83 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)" -msgstr "Ghostscript е основниот исцртувач (т.е. програмата која исцртува)" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "(detected gs version: %1)" -msgstr "(пронајден е gs со верзија: %1)" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 99 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "&Non-antialiasing arguments:" -msgstr "Аргументи за &неизмазнување:" - -#. i18n: file gssettingswidget.ui line 118 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "An&tialiasing arguments:" -msgstr "Аргументи за &измазнување:" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 9 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Whether to use anti-aliasing." -msgstr "Дали да се користи измазнување." - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 10 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "" -"Anti-aliasing makes the result look better, specially regarding text, but it " -"makes the display take longer" -msgstr "" -"Измазнувањето го прави резултатот да изгледа подобар, особено за текстот, но " -"прикажувањето ќе трае подолго" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 20 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Whether to see a window with Ghostscript messages" -msgstr "Дали да се гледа прозорец со пораките на Ghostscript" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 21 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether to see a window with Ghostscript messages. This can give you additional " -"information on the files you see. In case of an error, a window will popup " -"regardless of this option." -msgstr "" -"Дали да се гледа прозорец со пораките на Ghostscript. Ова може да ви даде " -"дополнителни информации за датотеките што ги гледате. Во случај на грешка ќе се " -"појави прозорец, независно од оваа опција." - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 25 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Use Platform Fonts" -msgstr "Користи фонтови од платформата" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 30 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the page list" -msgstr "Дали да се прикаже листата на страници" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 35 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Whether to show page names instead of numbers" -msgstr "Дали да се прикажат имињата на страниците наместо броеви" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 36 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "" -"Sometimes information is available on page names which can be used in the list " -"panner instead of just the numbers. Most often, these names are, in fact, " -"another numbering. Often, the first few pages use roman numbering (i, ii, iii, " -"iv ...) followed by arabic numbers from one (1, 2, 3...) when the real content " -"starts." -msgstr "" -"Понекогаш е достапна информација за имиња на страниците што можат да се " -"користат во листата наместо само бројки. Најчесто овие имиња се всушност други " -"ознаки за број на страница. Често првите неколку страници користат римски " -"броеви (i, ii, iii, iv ...) следени од арапски броеви (1, 2, 3...) таму каде " -"што почнува содржината." - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 40 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Whether to show scroll bars when pages are too big" -msgstr "Дали да се покажуваат ленти за движење кога страниците се многу големи" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 45 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "Watch File" -msgstr "Следи ја датотеката" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 46 -#: rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk" -msgstr "" -"Ако ова е вклучено датотеката повторно ќе се вчитува секогаш кога ќе се смени " -"на диск" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 52 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "The ghostscript interpreter to use" -msgstr "Интерпретерот за ghostscript што ќе се користи" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 53 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "" -"Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, " -"and therefore needs it to be available. Here you can define the ghostscript " -"interpreter to use." -msgstr "" -"Самиот Kghostview не го прикажува документот: тој се потпира на ghostscript, и " -"поради тоа истиот е потребен. Тука може да го дефинирате интерпретерот за " -"ghostscript што ќе се користи." - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 57 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing" -msgstr "Аргументи за ghostscript кога работи со измазнување" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 67 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "This is the ghostscript version you are running" -msgstr "Ова е верзијата на ghostscript со којашто работите" - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 68 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need " -"to change this since it gets detected automatically." -msgstr "" -"Ова е верзијата на ghostscript со којашто работите. Нормално ова нема потреба " -"да го менувате бидејќи ќе биде автоматски откриено." - -#. i18n: file kghostview.kcfg line 71 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "This is an internal setting" -msgstr "Ова е внатрешно поставување" - -#: viewcontrol.cpp:87 -msgid "&Magnification" -msgstr "&Зголемување" - -#: viewcontrol.cpp:98 -msgid "M&edia" -msgstr "М&едиум" - -#~ msgid "" -#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" -#~ "%1%" -#~ msgstr "%1%" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kiconedit.po deleted file mode 100644 index 349b2b3e7fd..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kiconedit.po +++ /dev/null @@ -1,862 +0,0 @@ -# translation of kiconedit.po to Macedonian -# Copyright (C) 2000,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Dragan Bocevski <d_bocevski@hotpop.com>, 2000. -# Ivan Dimitrov <ivan34mk@yahoo.com>, 2003. -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:47+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#. i18n: file kiconeditui.rc line 45 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Алатник" - -#. i18n: file kiconeditui.rc line 63 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Pallette Toolbar" -msgstr "Алатник за палети" - -#: main.cpp:35 -msgid "KDE Icon Editor" -msgstr "KDE Уредувач на Икони" - -#: main.cpp:39 -msgid "Icon file(s) to open" -msgstr "Икона датотека(и) за отварање" - -#: main.cpp:45 -msgid "KIconEdit" -msgstr "KIconEdit" - -#: main.cpp:55 -msgid "Bug fixes and GUI tidy up" -msgstr "Поправки на грешки и средување на графичкиот интерфејс" - -#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139 -#: kiconeditslots.cpp:283 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Тековната датотека е изменета.\n" -"Дали сакате да ја зачувате?" - -#: kiconedit.cpp:242 -msgid "New &Window" -msgstr "Нов &Прозор" - -#: kiconedit.cpp:244 -msgid "" -"New window\n" -"\n" -"Opens a new icon editor window." -msgstr "" -"Нов прозорец\n" -"\n" -"Отвара нов прозорец за уредување на икона." - -#: kiconedit.cpp:247 -msgid "" -"New\n" -"\n" -"Create a new icon, either from a template or by specifying the size" -msgstr "" -"Нова\n" -"\n" -"Создадете нова икона или од мостра или специфицирајќи ја големината" - -#: kiconedit.cpp:251 -msgid "" -"Open\n" -"\n" -"Open an existing icon" -msgstr "" -"Отвори\n" -"\n" -"Отвара постоечка икона" - -#: kiconedit.cpp:259 -msgid "" -"Save\n" -"\n" -"Save the current icon" -msgstr "" -"Зачувај\n" -"\n" -"Зачувај ја тековната икона" - -#: kiconedit.cpp:264 -msgid "" -"Print\n" -"\n" -"Opens a print dialog to let you print the current icon." -msgstr "" -"Печати\n" -"\n" -"Отвара дијалог за печатење кој овозможува печатење на тековната икона." - -#: kiconedit.cpp:272 -msgid "" -"Cut\n" -"\n" -"Cut the current selection out of the icon.\n" -"\n" -"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" -msgstr "" -"Исечи\n" -"\n" -"Исечи ја тековната селекција од иконата.\n" -"\n" -"(Совет: Може да се прават и правоаголни и кружни селекции)" - -#: kiconedit.cpp:276 -msgid "" -"Copy\n" -"\n" -"Copy the current selection out of the icon.\n" -"\n" -"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" -msgstr "" -"Копирај\n" -"\n" -"Копирај ја тековната селекција од иконата.\n" -"\n" -"(Совет: Може да се прават и правоаголни и кружни селекции)" - -#: kiconedit.cpp:280 -msgid "" -"Paste\n" -"\n" -"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n" -"\n" -"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new " -"window.\n" -"\n" -"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you " -"also want to paste transparency.)" -msgstr "" -"Вметни\n" -"\n" -"Вметни ја содржината на clipboard во тековната икона.\n" -"\n" -"Ако селекцијата е поголема од тековната икона може да ја вметнете во нов " -"прозор.\n" -"\n" -"(Финта: Одберете \"Вметни проѕирни пиксели\" во дијалогот намести ако сакате да " -"ги вметнете и проѕирните)" - -#: kiconedit.cpp:287 -msgid "Paste as &New" -msgstr "Вметни како &Ново" - -#: kiconedit.cpp:293 -msgid "Resi&ze..." -msgstr "Про&мени големина..." - -#: kiconedit.cpp:295 -msgid "" -"Resize\n" -"\n" -"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents" -msgstr "" -"Смени големина\n" -"\n" -"Глатко ја менува големината на иконата трудејќи се да ја зачува содржината" - -#: kiconedit.cpp:298 -msgid "&GrayScale" -msgstr "Нијанси на &Сиво" - -#: kiconedit.cpp:300 -msgid "" -"Gray scale\n" -"\n" -"Gray scale the current icon.\n" -"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette" -msgstr "" -"Нијанси на сива\n" -"\n" -"Обои ја тековната икона во нијанси на сива.\n" -"(Предупредување:Резултатот може да содржи бои кои не се во палетата на иконата" - -#: kiconedit.cpp:307 -msgid "" -"Zoom in\n" -"\n" -"Zoom in by one." -msgstr "" -"Зголеми\n" -"\n" -"Зголеми за еден." - -#: kiconedit.cpp:311 -msgid "" -"Zoom out\n" -"\n" -"Zoom out by one." -msgstr "" -"Намали\n" -"\n" -"Намали за еден." - -#: kiconedit.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: kiconedit.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: kiconedit.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "500%" -msgstr "500%" - -#: kiconedit.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "1000%" -msgstr "1000%" - -#: kiconedit.cpp:343 -msgid "Show &Grid" -msgstr "Прикажи &мрежа" - -#: kiconedit.cpp:346 -msgid "Hide &Grid" -msgstr "Сокриј &мрежа" - -#: kiconedit.cpp:347 -msgid "" -"Show grid\n" -"\n" -"Toggles the grid in the icon edit grid on/off" -msgstr "" -"Прикажи мрежа\n" -"\n" -"Ја вклучува или исклучува мрежата за уредување на икони" - -#: kiconedit.cpp:352 -msgid "Color Picker" -msgstr "Избирач на боја" - -#: kiconedit.cpp:356 -msgid "" -"Color Picker\n" -"\n" -"The color of the pixel clicked on will be the current draw color" -msgstr "" -"Избирач на боја\n" -"\n" -"Бојата на кликнатиот пиксел ќе биде во тековната боја за цртање" - -#: kiconedit.cpp:359 -msgid "Freehand" -msgstr "Слободна рака" - -#: kiconedit.cpp:363 -msgid "" -"Free hand\n" -"\n" -"Draw non-linear lines" -msgstr "" -"Слободна рака\n" -"\n" -"Црта нелинеарни линии" - -#: kiconedit.cpp:368 -msgid "Rectangle" -msgstr "Правоаголник" - -#: kiconedit.cpp:372 -msgid "" -"Rectangle\n" -"\n" -"Draw a rectangle" -msgstr "" -"Правоаголник\n" -"\n" -"Цртај правоаголник" - -#: kiconedit.cpp:374 -msgid "Filled Rectangle" -msgstr "Пополнет Правоаголник" - -#: kiconedit.cpp:378 -msgid "" -"Filled rectangle\n" -"\n" -"Draw a filled rectangle" -msgstr "" -"Полн правоаголник\n" -"\n" -"Црта пополнет правоаголник" - -#: kiconedit.cpp:380 -msgid "Circle" -msgstr "Круг" - -#: kiconedit.cpp:384 -msgid "" -"Circle\n" -"\n" -"Draw a circle" -msgstr "" -"Круг\n" -"\n" -"Црта круг" - -#: kiconedit.cpp:386 -msgid "Filled Circle" -msgstr "Пополнет круг" - -#: kiconedit.cpp:390 -msgid "" -"Filled circle\n" -"\n" -"Draw a filled circle" -msgstr "" -"Полн круг\n" -"\n" -"Црта пополнет круг" - -#: kiconedit.cpp:392 -msgid "Ellipse" -msgstr "Елипса" - -#: kiconedit.cpp:396 -msgid "" -"Ellipse\n" -"\n" -"Draw an ellipse" -msgstr "" -"Елипса\n" -"\n" -"Црта елипса" - -#: kiconedit.cpp:398 -msgid "Filled Ellipse" -msgstr "Пополнета елипса" - -#: kiconedit.cpp:402 -msgid "" -"Filled ellipse\n" -"\n" -"Draw a filled ellipse" -msgstr "" -"Пополнета елипса\n" -"\n" -"Црта пополнета елипса" - -#: kiconedit.cpp:404 -msgid "Spray" -msgstr "Спреј" - -#: kiconedit.cpp:408 -msgid "" -"Spray\n" -"\n" -"Draw scattered pixels in the current color" -msgstr "" -"Спреј\n" -"\n" -"Црта распрскани пиксели во тековната боја" - -#: kiconedit.cpp:411 -msgid "Flood Fill" -msgstr "Пополнување со метод на поплава" - -#: kiconedit.cpp:415 -msgid "" -"Flood fill\n" -"\n" -"Fill adjoining pixels with the same color with the current color" -msgstr "" -"Пополни\n" -"\n" -"Пополни ги соседните пиксели со иста боја (со тековната)" - -#: kiconedit.cpp:418 -msgid "Line" -msgstr "Линија" - -#: kiconedit.cpp:422 -msgid "" -"Line\n" -"\n" -"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles" -msgstr "" -"Линија\n" -"\n" -"Црта права линија вертикално, хоризонтално или под 45 степени" - -#: kiconedit.cpp:425 -msgid "Eraser (Transparent)" -msgstr "Гума (Проѕирна)" - -#: kiconedit.cpp:429 -msgid "" -"Erase\n" -"\n" -"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" -"\n" -"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " -"\"Erase\" then on the tool you want to use)" -msgstr "" -"Избриши\n" -"\n" -"Избриши пиксели. Направи ги пикселите проѕирни\n" -"\n" -"(Финта: Ако сакате да цртате проѕирно со друга алатка тогаш стиснете првин на " -"\"Избриши\" па потоа на алатката што сакате да ја користите)" - -#: kiconedit.cpp:434 -msgid "Rectangular Selection" -msgstr "Правоаголна Селекција" - -#: kiconedit.cpp:438 -msgid "" -"Select\n" -"\n" -"Select a rectangular section of the icon using the mouse." -msgstr "" -"Избери\n" -"\n" -"Избери правоаголна селекција на икони со користење на глушецот." - -#: kiconedit.cpp:441 -msgid "Circular Selection" -msgstr "Циркуларна Селекција" - -#: kiconedit.cpp:445 -msgid "" -"Select\n" -"\n" -"Select a circular section of the icon using the mouse." -msgstr "" -"Избери\n" -"\n" -"Избери циркуларна селекција на икона со користење на глушецот." - -#: kiconedit.cpp:460 -msgid "Palette Toolbar" -msgstr "Алатка со палета" - -#: kiconedit.cpp:471 -msgid "" -"Statusbar\n" -"\n" -"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " -"are:\n" -"\n" -"\t- Application messages\n" -"\t- Cursor position\n" -"\t- Size\n" -"\t- Zoom factor\n" -"\t- Number of colors" -msgstr "" -"Статусна линија\n" -"\n" -"Статусната линија дава информации за статусот на тековната икона. Полињата се:\n" -"\n" -"\t- Пораки на апликацијата\n" -"\t- Позиција на курсорот\n" -"\t- Големина\n" -"\t- Фактор на зголемување\n" -"\t- Број на бои" - -#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452 -#, c-format -msgid "Colors: %1" -msgstr "Бои: %1" - -#: kicongrid.cpp:90 -msgid "" -"Icon draw grid\n" -"\n" -"The icon grid is the area where you draw the icons.\n" -"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n" -"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined " -"scale)" -msgstr "" -"Решетка на икона\n" -"\n" -"Решетката е регион каде што се цртаат иконите. Можете да\n" -"зголемувате и намалувате користејќи ги очилата на линијата со алатки.\n" -"(Финта: Држете го копчето стиснато неколку секунди за да наместите " -"предефинирана големина" - -#: kicongrid.cpp:116 -msgid "width" -msgstr "ширина" - -#: kicongrid.cpp:121 -msgid "height" -msgstr "висина" - -#: kicongrid.cpp:125 -msgid "" -"Rulers\n" -"\n" -"This is a visual representation of the current cursor position" -msgstr "" -"Лењири\n" -"\n" -"Ова е визуелна репрезентација на тековната позиција на курсорот" - -#: kicongrid.cpp:816 -msgid "Free Hand" -msgstr "Слободна рака" - -#: kicongrid.cpp:1020 -msgid "" -"There was an error loading a blank image.\n" -msgstr "" -"Се појави грешка при вчитувањето на празна слика.\n" - -#: kicongrid.cpp:1152 -msgid "All selected" -msgstr "Сите селектирани" - -#: kicongrid.cpp:1163 -msgid "Cleared" -msgstr "Исчистени" - -#: kicongrid.cpp:1205 -msgid "Selected area cut" -msgstr "Одбраната област исечена" - -#: kicongrid.cpp:1209 -msgid "Selected area copied" -msgstr "Одбраната област копирана" - -#: kicongrid.cpp:1234 -msgid "" -"The clipboard image is larger than the current image!\n" -"Paste as new image?" -msgstr "" -"Сликата во инсертите е поголема од тековната слика!\n" -"Да ја вметнам како нова слика?" - -#: kicongrid.cpp:1235 -msgid "Do Not Paste" -msgstr "Не вметнувај" - -#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388 -msgid "Done pasting" -msgstr "Завршено вметнување" - -#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394 -msgid "" -"Invalid pixmap data in clipboard!\n" -msgstr "" -"Невалидни pixmap податоци во инсертите!\n" - -#: kicongrid.cpp:1901 -msgid "Drawn Array" -msgstr "Нацртана низа" - -#: palettetoolbar.cpp:46 -msgid "" -"Preview\n" -"\n" -"This is a 1:1 preview of the current icon" -msgstr "" -"Преглед\n" -"\n" -"Ова е 1:1 преглед на тековната икона" - -#: palettetoolbar.cpp:54 -msgid "" -"Current color\n" -"\n" -"This is the currently selected color" -msgstr "" -"Тековна боја\n" -"\n" -"Ова е бојата која е тековно изберена" - -#: palettetoolbar.cpp:58 -msgid "System colors:" -msgstr "Системски бои:" - -#: palettetoolbar.cpp:61 -msgid "" -"System colors\n" -"\n" -"Here you can select colors from the KDE icon palette" -msgstr "" -"Системски бои\n" -"\n" -"Овде може да одберете бои од палетата за икони на KDE." - -#: palettetoolbar.cpp:70 -msgid "Custom colors:" -msgstr "Сопствени бои:" - -#: palettetoolbar.cpp:73 -msgid "" -"Custom colors\n" -"\n" -"Here you can build a palette of custom colors.\n" -"Double-click on a box to edit the color" -msgstr "" -"Сопствени бои\n" -"\n" -"Овде може да создадете палета од сопствени бои.\n" -"Двоен-клик на коцкичката за да ја наместите бојата" - -#: kicon.cpp:73 -msgid "" -"The URL: %1 \n" -"seems to be malformed.\n" -msgstr "" -"URL: %1 \n" -"изгледа грешно оформено.\n" - -#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104 -msgid "" -"There was an error loading:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Се појави грешка при вчитување:\n" -"%1\n" - -#: kicon.cpp:178 -msgid "Save Icon As" -msgstr "Зачувај Икона Како" - -#: kicon.cpp:210 -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr "Веќе постои датотека именувана како \"%1\". Да се пребриши?" - -#: kicon.cpp:212 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Пребриши датотека?" - -#: kicon.cpp:213 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Пребриши" - -#: kicon.cpp:268 -msgid "" -"There was an error saving:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Се појави грешка при зачувување:\n" -"%1\n" - -#: kresize.cpp:36 -msgid "Size" -msgstr "Големина" - -#: kresize.cpp:67 -msgid "Select Size" -msgstr "Одберете големина" - -#: knew.cpp:44 -msgid "Standard File" -msgstr "Стандардна Датотека" - -#: knew.cpp:48 -msgid "Source File" -msgstr "Изворна Датотека" - -#: knew.cpp:52 -msgid "Compressed File" -msgstr "Компресирана Датотека" - -#: knew.cpp:56 -msgid "Standard Folder" -msgstr "Стандардна Папка" - -#: knew.cpp:60 -msgid "Standard Package" -msgstr "Стандарден Пакет" - -#: knew.cpp:64 -msgid "Mini Folder" -msgstr "Мини Папка" - -#: knew.cpp:68 -msgid "Mini Package" -msgstr "Мини Пакет" - -#: knew.cpp:168 -msgid "Create from scratch" -msgstr "Создади од нула" - -#: knew.cpp:172 -msgid "Create from template" -msgstr "Создади од мостра" - -#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199 -msgid "Templates" -msgstr "Мостри" - -#: knew.cpp:230 -msgid "Create New Icon" -msgstr "Создади Нова Икона" - -#: knew.cpp:251 -msgid "Select Icon Type" -msgstr "Одбери Тип на Икони" - -#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 -msgid "Create From Scratch" -msgstr "Создади од Ништо" - -#: knew.cpp:299 -msgid "Create From Template" -msgstr "Создади од Мостра" - -#: kiconeditslots.cpp:198 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печати %1" - -#: kiconeditslots.cpp:425 -msgid "" -"_: Status Position\n" -"%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: kiconeditslots.cpp:431 -msgid "" -"_: Status Size\n" -"%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: kiconeditslots.cpp:471 -msgid "modified" -msgstr "изменета" - -#: kiconconfig.cpp:56 -msgid "Icon Template" -msgstr "Мостра на икона" - -#: kiconconfig.cpp:61 -msgid "Template" -msgstr "Мостра" - -#: kiconconfig.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - -#: kiconconfig.cpp:75 -msgid "Path:" -msgstr "Пат:" - -#: kiconconfig.cpp:141 -msgid "&Add..." -msgstr "&Додади..." - -#: kiconconfig.cpp:144 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Уреди..." - -#: kiconconfig.cpp:247 -msgid "Select Background" -msgstr "Избери позадина" - -#: kiconconfig.cpp:263 -msgid "Use co&lor" -msgstr "Користи бо&ја" - -#: kiconconfig.cpp:267 -msgid "Use pix&map" -msgstr "Користи &мапа на пиксели" - -#: kiconconfig.cpp:280 -msgid "Choose..." -msgstr "Избери..." - -#: kiconconfig.cpp:283 -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#: kiconconfig.cpp:363 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Сега за сега се поддржани само локални датотеки" - -#: kiconconfig.cpp:384 -msgid "Paste &transparent pixels" -msgstr "Вметни &проѕирни пиксели" - -#: kiconconfig.cpp:388 -msgid "Show &rulers" -msgstr "Прикажи &лењири" - -#: kiconconfig.cpp:392 -msgid "Transparency Display" -msgstr "Приказ на проѕирноста" - -#: kiconconfig.cpp:402 -msgid "&Solid color:" -msgstr "&Солидна боја:" - -#: kiconconfig.cpp:412 -msgid "Checker&board" -msgstr "&Табла за штиклирање" - -#: kiconconfig.cpp:422 -msgid "Small" -msgstr "Мала" - -#: kiconconfig.cpp:423 -msgid "Medium" -msgstr "Средна" - -#: kiconconfig.cpp:424 -msgid "Large" -msgstr "Голема" - -#: kiconconfig.cpp:427 -msgid "Si&ze:" -msgstr "Голе&мина:" - -#: kiconconfig.cpp:433 -msgid "Color &1:" -msgstr "Боја &1:" - -#: kiconconfig.cpp:439 -msgid "Color &2:" -msgstr "Боја &2:" - -#: kiconconfig.cpp:540 -msgid "Icon Templates" -msgstr "Мостри на икони" - -#: kiconconfig.cpp:543 -msgid "Background" -msgstr "Позадина" - -#: kiconconfig.cpp:546 -msgid "Icon Grid" -msgstr "Решетка на Икона" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Владимир Стефанов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vladoboss@mt.net.mk" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kmrml.po deleted file mode 100644 index a81dc342809..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kmrml.po +++ /dev/null @@ -1,446 +0,0 @@ -# translation of kmrml.po to Macedonian -# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:45+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Владимир Стефанов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vladoboss@mt.net.mk" - -#: algorithmdialog.cpp:64 -msgid "Configure Query Algorithms" -msgstr "Подеси ги Алгоритмите на Барањата" - -#: algorithmdialog.cpp:75 -msgid "Collection: " -msgstr "Колекција:" - -#: algorithmdialog.cpp:85 -msgid "Algorithm: " -msgstr "Алгоритам:" - -#: mrml.cpp:95 -msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." -msgstr "Не можам да го вклучам серверот за индексирање. Го напуштам барањето." - -#: mrml.cpp:120 -msgid "No MRML data is available." -msgstr "Не се достапни никакви MRML податоци" - -#: mrml.cpp:152 -msgid "Could not connect to GIFT server." -msgstr "Не можам да се поврзам со GIFT опслужувачот." - -#: mrml_part.cpp:141 -msgid "Server to query:" -msgstr "Опслужувач за барање:" - -#: mrml_part.cpp:148 -msgid "Search in collection:" -msgstr "Пребарај во колекција:" - -#: mrml_part.cpp:159 -msgid "Configure algorithm" -msgstr "Конфигурирај алгоритам" - -#: mrml_part.cpp:168 -msgid "Maximum result images:" -msgstr "Максимум резултантни слики:" - -#: mrml_part.cpp:171 -msgid "Random search" -msgstr "Стихијно пребарување" - -#: mrml_part.cpp:207 -msgid "" -"There is no image collection available\n" -"at %1.\n" -msgstr "" -"Нема достапна колекција од слики\n" -"во %1\n" - -#: mrml_part.cpp:208 -msgid "No Image Collection" -msgstr "Нема Колекција од Слики" - -#: mrml_part.cpp:248 -msgid "You can only search by example images on a local indexing server." -msgstr "" -"Можете да пребарувате само по слики за пример на локалниот сервер за " -"индексирање." - -#: mrml_part.cpp:250 -msgid "Only Local Servers Possible" -msgstr "Можни се само локални сервери" - -#: mrml_part.cpp:278 -msgid "" -"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" -msgstr "" -"Не се одредени никакви директориуми за индексирање. Дали сакате да ги " -"конфигурирате сега?" - -#: mrml_part.cpp:281 -msgid "Configuration Missing" -msgstr "Недостасуваат Подесувања" - -#: mrml_part.cpp:283 -msgid "Do Not Configure" -msgstr "Не конфигурирај" - -#: mrml_part.cpp:313 -msgid "Connecting to indexing server at %1..." -msgstr "Се поврзувам со опслужувачот за индексирање на %1..." - -#: mrml_part.cpp:354 -msgid "Downloading reference files..." -msgstr "Ги симнувам датотеките со препораки..." - -#: mrml_part.cpp:497 -msgid "" -"Server returned error:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Опслужувачот пријави грешка:\n" -"%1\n" - -#: mrml_part.cpp:499 -msgid "Server Error" -msgstr "Грешка на Опслужувачот" - -#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 -msgid "&Search" -msgstr "Пре&барувај" - -#: mrml_part.cpp:685 -msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." -msgstr "" -"Грешка при формулирањето на задачата. Недостасува елементот \"задача-чекор\"." - -#: mrml_part.cpp:687 -msgid "Query Error" -msgstr "Грешка во Задачата" - -#: mrml_part.cpp:691 -msgid "Random search..." -msgstr "Стихијно предарување..." - -#: mrml_part.cpp:692 -msgid "Searching..." -msgstr "Пребарувам..." - -#: mrml_part.cpp:701 -msgid "Ready." -msgstr "Спремен." - -#: mrml_part.cpp:784 -msgid "&Connect" -msgstr "Се Повр&зувам" - -#: mrml_part.cpp:790 -msgid "Sto&p" -msgstr "Сто&п" - -#: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for KDE" -msgstr "MRML Клиент за KDE" - -#: mrml_part.cpp:839 -msgid "A tool to search for images by their content" -msgstr "Алатка за пребарување на слики по нивната содржина" - -#: mrml_part.cpp:841 -msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" - -#: mrml_part.cpp:843 -msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" -msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" - -#: mrml_part.cpp:846 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "Развивач, Одржувач" - -#: mrml_part.cpp:849 -msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" -msgstr "Развивачот на GIFT, Рака за Помош " - -#: mrml_view.cpp:58 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "Не се достапни никакви сликички" - -#: mrml_view.cpp:300 -msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." -msgstr "" -"Можете да ги подобрите задачите со давање на повратна информација со тековниот " -"резултат и со повторно притискање на копчето за пребарување." - -#: mrml_view.cpp:301 -msgid "Relevant" -msgstr "Релевантно" - -#: mrml_view.cpp:302 -msgid "Neutral" -msgstr "Неутрално" - -#: mrml_view.cpp:303 -msgid "Irrelevant" -msgstr "Ирелевантно" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Додади" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" -msgstr "TCP/IP Број на Порта на Индексниот Опслужувач" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Au&to" -msgstr "А&втоматски" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." -msgstr "" -"Пробува автоматски да ја одреди портата. Ова работи само за локални " -"опслужувачи." - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Ho&stname:" -msgstr "Име на &домаќинот:" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "По&рта:" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Per&form authentication" -msgstr "И&зведи автентификација" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Корисничко име:" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Лозинка:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Наредна папка: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Процесирам папка %1 од %2: " -"<br><b>%3</b>" -"<br>Датотека %4 од %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Завршено." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Запишувам податоци..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Напреден Модул за Контрола на Пребарувањата" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "" -"Дали навистина сакате подесувањата да се вратат на предефинираната состојба?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Ресетирај конфигурација" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Индекс на Слики</h1>KDE може да го користи GNU Image Finding Tool (GIFT) за " -"изведување на пребарувања базирани не само на имињата на датотеките, туку и врз " -"основа на нивната содржина." -"<p>Пр. можете да вршите пребарување по слика со давање на слика за пример, која " -"изгледа слично на онаа која ја барате.</p>" -"<p>За ова да работи, вашите директориуми со слики мораат да бидат индексирани " -"на пример од GIFT серверот.</p>" -"<p>Овде можете да ги конфигурирате серверите (можете да зададете и далечински " -"сервери) и директориуми за индексирање.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Подесувања Опслужувачот за Индексирање" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Име на домаќинот на Опслужувачот за Индексирање" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Папки за индексирање" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"Не одредивте ниедна папка за индексирање. Ова значи дека нема да можете да ги " -"изведувате задачите на вашиот компјутер." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Изберете папка која сакате да ја индексирате" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Отсранување на старите индексирани датотеки" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Процесирам..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Подесувањата се зачувани. Сега, подесените директориуми мораат да бидат " -"индексирани. Ова може да потрае. Дали сакате да го сторите тоа сега?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Да Почнам со Индексирањето Сега?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Индексирај" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Не индексирај" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Индексирање папки" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Индексирање папки" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Серверот со командната линија" -"<br>%1" -"<br>веќе не е достапен. Дали сакате да го рестартирате?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Грешка на Сервисот" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Рестартирај сервер" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Не рестартирај" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "" -"Не можам да го вклучам серверот со командната линија" -"<br>%1" -"<br>Да се обидам повторно?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Обиди се повторно" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Не се обидувај" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kolourpaint.po deleted file mode 100644 index c3f25377b27..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kolourpaint.po +++ /dev/null @@ -1,1822 +0,0 @@ -# translation of kolourpaint.po to Macedonian -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Tome Boshevski <tome@lugola.net>, 2006. -# Aleksandar Balalovski <gemidjy@lugola.net>, 2006. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-05 00:38+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Зоран Димовски,Томе Бошевски,Ивица Јовановиќ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "decata@mt.net.mk,tome@lugola.net,idisaster@gmail.com" - -#: kolourpaint.cpp:53 -msgid "Image file to open" -msgstr "Слика за отворање" - -#: kolourpaint.cpp:63 -msgid "KolourPaint" -msgstr "KolourPaint" - -#: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Paint Program for KDE" -msgstr "Програма за цртање за KDE" - -#: kolourpaint.cpp:79 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржувач" - -#: kolourpaint.cpp:80 -msgid "Chief Investigator" -msgstr "Главен истражувач" - -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 -msgid "Icons" -msgstr "Икони" - -#: kolourpaint.cpp:83 -msgid "InputMethod Support" -msgstr "Поддршка за влезен метод" - -#: kpcommandhistory.cpp:628 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Врати: %1" - -#: kpcommandhistory.cpp:639 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Повтори: %1" - -#: kpcommandhistory.cpp:787 -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: kpcommandhistory.cpp:795 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n more item\n" -"%n more items" -msgstr "" -"Уште %n елемент\n" -"Уште %n елементи\n" -"Уште %n елементи" - -#: kpdocument.cpp:255 -msgid "Could not open \"%1\"." -msgstr "„%1“ не може да се отвори." - -#: kpdocument.cpp:281 -msgid "Could not open \"%1\" - unknown mimetype." -msgstr "„%1“ не може да се отвори - непознат МИМЕ-тип." - -#: kpdocument.cpp:296 -msgid "" -"Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n" -"The file may be corrupt." -msgstr "" -"„%1“ не може да се отвори - неподдржан формат на слика.\n" -"Датотеката е можеби расипана." - -#: kpdocument.cpp:304 -msgid "" -"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to " -"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at " -"least %2bpp.\n" -"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " -"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"Сликата „%1“ можеби има повеќе бои од тековниот режим за бои на екранот. За да " -"може да се прикаже, некои бои може да бидат сменети. Обидете се да ја зголемите " -"бојата најмалку за %2bpp.\n" -"Исто така содржи и проѕирност која што не е целосно поддржана. Податоците за " -"проѕирноста ке бидат пресметани приближно со 1-битна проѕирна маска." - -#: kpdocument.cpp:315 -msgid "" -"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to " -"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at " -"least %2bpp." -msgstr "" -"Сликата „%1“ можеби има повеќе бои отколку тековниот работен режим. За да се " -"прикаже, некои бои може да се променат. Обидете се да ја зголемите вашата " -"длабочина на екранот за да е најмалку %2bpp." - -#: kpdocument.cpp:320 -msgid "" -"The image \"%1\" contains translucency which is not fully supported. The " -"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"Сликата„%1“ соддржи проѕирност која што не е целосно поддржана. Податоците за " -"проѕирноста ке бидат пресметани приближно со 1-битна проѕирна маска." - -#: kpdocument.cpp:333 -msgid "Could not open \"%1\" - out of graphics memory." -msgstr "„%1“ не може да се отвори - нема меморија за графика." - -#: kpdocument.cpp:429 -msgid "Could not save image - insufficient information." -msgstr "Сликата не може да се зачува - нема доволно информации." - -#: kpdocument.cpp:430 -msgid "" -"URL: %1\n" -"Mimetype: %2" -msgstr "" -"URL: %1\n" -"МИМЕ-тип: %2" - -#: kpdocument.cpp:434 -msgid "<empty>" -msgstr "<empty>" - -#: kpdocument.cpp:436 -msgid "Internal Error" -msgstr "Внатрешна грешка" - -#: kpdocument.cpp:469 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The <b>%1</b> format may not be able to preserve all of the image's color " -"information.</p>" -"<p>Are you sure you want to save in this format?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Форматот <b>%1</b> можеби не е во можност да ги зачува сите информации за " -"бојата на сликата.</p>" -"<p>Дали навистина сакате да ја зачувате во овој формат?</p></qt>" - -#: kpdocument.cpp:476 -msgid "Lossy File Format" -msgstr "" - -#: kpdocument.cpp:484 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of " -"color information. Any transparency will also be removed.</p>" -"<p>Are you sure you want to save at this color depth?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Зачувувањето на сликата со мала длабочина на боја од %1 бита може да " -"предизвика губење на информации за бојата. Исто така, ќе се отстрани било каква " -"проѕирност.</p>" -"<p>Дали навистина сакате да зачувате со оваа длабочина на боја?</p></qt>" - -#: kpdocument.cpp:491 -msgid "Low Color Depth" -msgstr "Мала длабочина на боја" - -#: kpdocument.cpp:602 -msgid "Could not save image - unable to create temporary file." -msgstr "" -"Сликата не може да се зачува - не може да се креира привремена датотека." - -#: kpdocument.cpp:609 -msgid "Could not save as \"%1\"." -msgstr "Не може да се зачува како„%1“." - -#: kpdocument.cpp:638 -msgid "" -"A document called \"%1\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Веќе постои документ именуван како„%1“.\n" -"Дали сакате да запишете врз него?" - -#: kpdocument.cpp:642 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши" - -#: kpdocument.cpp:782 -msgid "Could not save image - failed to upload." -msgstr "Сликата не може да се зачува - не може да се испрати." - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80 -msgid "Save Preview" -msgstr "Зачувај преглед" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:151 -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 бајти" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:152 -msgid "%1 bytes (%2%)" -msgstr "%1 бајти (%2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:153 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:154 -msgid "%1 B (%2%)" -msgstr "%1 B (%2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:155 -msgid "%1 B (approx. %2%)" -msgstr "%1 B (приближно %2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:156 -msgid "%1B" -msgstr "%1B" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:157 -msgid "%1B (%2%)" -msgstr "%1B (%2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:158 -msgid "%1B (approx. %2%)" -msgstr "%1B (приближно %2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:159 -msgid "%1 bytes (approx. %2%)" -msgstr "%1 бајти (приближно %2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:299 -msgid "Convert &to:" -msgstr "Конвертирај &во:" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:304 -msgid "Quali&ty:" -msgstr "Квали&тет:" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:312 -msgid "&Preview" -msgstr "&Преглед" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:431 -msgid "Monochrome" -msgstr "Монохроматски" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:432 -msgid "Monochrome (Dithered)" -msgstr "Монохроматски (разместено)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:436 -msgid "256 Color" -msgstr "256 Бои" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:437 -msgid "256 Color (Dithered)" -msgstr "256 бои (разместени)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:442 -msgid "24-bit Color" -msgstr "24-битна боја" - -#: kpmainwindow.cpp:251 -msgid "Color Box" -msgstr "Поле со бои" - -#: kpmainwindow.cpp:855 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Документот„%1“ е изменет.\n" -"Дали сакате да го зачувате?" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:66 -msgid "" -"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In " -"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen " -"depth to at least %1bpp.\n" -"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " -"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"Сликата која се вметнува може да има повеќе бои отколку тековниот работен " -"режим. За да се прикаже, некои бои може да се променат. Обидете се да ја " -"зголемите вашата длабочина на екранот на најмалку %1bpp.\n" -"Сликата исто така содржи проѕирност што не е целосно поддржано. Податоците за " -"проѕирноста ќе бидат пресметани приближно со маска за проѕирност од еден бит." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:76 -msgid "" -"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In " -"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen " -"depth to at least %1bpp." -msgstr "" -"Сликата која се вметнува може да има повеќе бои отколку тековниот работен " -"режим. За да се прикаже, некои бои може да се променат. Обидете се да ја " -"зголемите вашата длабочина на екранот на најмалку %1bpp." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:80 -msgid "" -"The image to be pasted contains translucency which is not fully supported. The " -"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"Сликата која се вметнува содржи проѕирност што не е целосно поддржано. " -"Податоците за проѕирноста ќе бидат пресметани приближно со маска за проѕирност " -"од еден бит." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:109 -msgid "Paste in &New Window" -msgstr "Вметни во &Нов прозорец" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:114 -msgid "&Delete Selection" -msgstr "&Избриши избор" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:121 -msgid "C&opy to File..." -msgstr "Ко&пирај во датотека..." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:123 -msgid "Paste &From File..." -msgstr "Вметни &од датотека..." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:460 tools/kptoolselection.cpp:718 -msgid "Text: Create Box" -msgstr "Text: Создади кутија" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:461 kpmainwindow_image.cpp:246 -#: tools/kptoolcrop.cpp:331 tools/kptoolselection.cpp:1178 -msgid "Selection: Create" -msgstr "Selection: Создади" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:538 -msgid "Text: Paste" -msgstr "Text: Вметни" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:718 -msgid "" -"<qt>" -"<p>KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data " -"unexpectedly disappeared.</p>" -"<p>This usually occurs if the application which was responsible for the " -"clipboard contents has been closed.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>KolourPaint не може да ги вметне содржините од таблата со исечоци бидејќи " -"податоците неочекувано исчезнаа.</p>" -"<p>Овај најчесто се случува доколку апликацијата која е одговорна за содржината " -"од таблата со исечоци е затворена.</p></qt>" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:724 -msgid "Cannot Paste" -msgstr "Не може да се вметне" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:845 -msgid "Text: Delete Box" -msgstr "Text: Отстрани кутија" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:846 -msgid "Selection: Delete" -msgstr "Selection: Отстрани" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:918 -msgid "Text: Finish" -msgstr "Текст: Крај" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:919 -msgid "Selection: Deselect" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:995 -msgid "Copy to File" -msgstr "Копирај во датотека" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:1042 -msgid "Paste From File" -msgstr "Вметни од датотека" - -#: kpmainwindow_file.cpp:82 -msgid "E&xport..." -msgstr "Е&кспортирај..." - -#: kpmainwindow_file.cpp:85 -msgid "Scan..." -msgstr "" - -#: kpmainwindow_file.cpp:89 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Превчита&ј" - -#: kpmainwindow_file.cpp:98 -msgid "Set as Wa&llpaper (Centered)" -msgstr "Постави како &подлога (центрирана)" - -#: kpmainwindow_file.cpp:100 -msgid "Set as Wallpaper (&Tiled)" -msgstr "Постави како подлога (&мозаично)" - -#: kpmainwindow_file.cpp:372 -msgid "Open Image" -msgstr "Отвори слика" - -#: kpmainwindow_file.cpp:446 -msgid "Scanning support is not installed." -msgstr "" - -#: kpmainwindow_file.cpp:447 -msgid "No Scanning Support" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_file.cpp:528 -msgid "Cannot scan - out of graphics memory." -msgstr "" - -#: kpmainwindow_file.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Cannot Scan" -msgstr "Не може да се вметне" - -#: kpmainwindow_file.cpp:779 -msgid "Save Image As" -msgstr "Зачувај слика како" - -#: kpmainwindow_file.cpp:897 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Документот„%1“ е изменет.\n" -"Превчитувањето ќе ги загуби сите промени од вашето последно зачувување.\n" -"Дали сте сигурни?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:907 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Документот„%1“ е изменет.\n" -"Превчитувањето ќе ги загуби сите промени.\n" -"Дали сте сигурни?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1245 -msgid "" -"You must save this image before sending it.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Мора да ја зачувате сликата пред да ја испратите.\n" -"Дали сакате да ја зачувате?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1288 -msgid "" -"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it as a local " -"file.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"За да се оваа слика се постави како заднинска слика, најпрво треба да ја " -"зачувате како локална датотека.\n" -"Дали сакате да ја зачувате?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1294 -msgid "" -"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"За да се постави оваа слика како позадинска слика, најпрво треба да ја " -"зачувате.\n" -"Дали сакате да ја зачувате?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1358 -msgid "Could not change wallpaper." -msgstr "Не може да се промени позадинската слика." - -#: kpmainwindow_help.cpp:59 -msgid "Acquiring &Screenshots" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_help.cpp:133 -msgid "" -"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed " -"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>" -"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control " -"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>" -"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" -"KSnapshot</a>.</p>" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_help.cpp:154 -msgid "" -"<p>You do not appear to be running KDE.</p>" -"<p>Once you have loaded KDE:" -"<br>" -"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>" -". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " -"paste it in KolourPaint.</blockquote></p>" -"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" -"KSnapshot</a>.</p>" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_help.cpp:183 -msgid "Acquiring Screenshots" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_image.cpp:92 -msgid "R&esize / Scale..." -msgstr "Смени &големина / размер..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:95 -msgid "Se&t as Image (Crop)" -msgstr "Поста&ви како слика (Исечи)" - -#: kpmainwindow_image.cpp:101 -msgid "&Flip..." -msgstr "&Обрни..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:104 -msgid "&Rotate..." -msgstr "&Ротирај..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:107 -msgid "S&kew..." -msgstr "&Наклон..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:110 -msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)" -msgstr "Намали на монохроматски (разместено)" - -#: kpmainwindow_image.cpp:113 -msgid "Reduce to &Grayscale" -msgstr "Намали на сиви тонови" - -#: kpmainwindow_image.cpp:116 -msgid "&Invert Colors" -msgstr "&Инвертирај бои" - -#: kpmainwindow_image.cpp:119 -msgid "C&lear" -msgstr "И&счисти" - -#: kpmainwindow_image.cpp:122 -msgid "&More Effects..." -msgstr "&Додатни ефекти..." - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 71 -#: kpmainwindow_image.cpp:160 rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Слика" - -#: kpmainwindow_image.cpp:161 -msgid "Select&ion" -msgstr "&Избор" - -#: kpmainwindow_settings.cpp:64 -msgid "Show &Path" -msgstr "Прикажи &патека" - -#: kpmainwindow_settings.cpp:66 -msgid "Hide &Path" -msgstr "Сокриј &патека" - -#: kpmainwindow_settings.cpp:196 -msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect." -msgstr "За да проработат овие промени, мора да го рестартирате KolourPaint." - -#: kpmainwindow_settings.cpp:197 -msgid "Toolbar Settings Changed" -msgstr "Поставувањата на лентата со алатки се изменети" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:144 -msgid "%1,%2" -msgstr "%1,%2" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:151 -msgid "%1,%2 - %3,%4" -msgstr "%1,%2 - %3,%4" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:192 kpmainwindow_statusbar.cpp:221 -#: widgets/kptoolwidgeterasersize.cpp:88 -#: widgets/kptoolwidgetspraycansize.cpp:91 -#, c-format -msgid "%1x%2" -msgstr "%1x%2" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:247 -msgid "%1bpp" -msgstr "%1bpp" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:271 kpmainwindow_view.cpp:219 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: kpmainwindow_text.cpp:52 -msgid "Font Family" -msgstr "Фамилија фонтови" - -#: kpmainwindow_text.cpp:57 -msgid "Bold" -msgstr "Задебелено" - -#: kpmainwindow_text.cpp:63 -msgid "Underline" -msgstr "Подвлечен" - -#: kpmainwindow_text.cpp:66 -msgid "Strike Through" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:104 -msgid "Previous Tool Option (Group #1)" -msgstr "Претходна опција на алатка (Група бр. 1)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:109 -msgid "Next Tool Option (Group #1)" -msgstr "Следна опција на алатка (Група бр. 1)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:115 -msgid "Previous Tool Option (Group #2)" -msgstr "Претходна опција на алатка (Група бр. 2)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:120 -msgid "Next Tool Option (Group #2)" -msgstr "Следна опција на алатка (Група бр. 2)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:129 -msgid "Tool Box" -msgstr "Алатник" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:525 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Менување на големината на сликата на %1x%2 може да користи големо количество " -"на меморија. Тоа може да го забави комуницирањето со системот и може да " -"предизвика други апликациски проблеми.</p>" -"<p>Дали мавистина сакате да ја смените големината на сликата?</p></qt>" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:535 tools/kptoolresizescale.cpp:1137 -msgid "Resize Image?" -msgstr "Промена на големината на сликата?" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:536 tools/kptoolresizescale.cpp:1138 -msgid "R&esize Image" -msgstr "П&ромени ја големината на сликата" - -#: kpmainwindow_view.cpp:93 -msgid "Show &Grid" -msgstr "Прикажи &мрежа" - -#: kpmainwindow_view.cpp:95 -msgid "Hide &Grid" -msgstr "Сокриј &мрежа" - -#: kpmainwindow_view.cpp:101 -msgid "Show T&humbnail" -msgstr "Прикажи ма&ла слика" - -#: kpmainwindow_view.cpp:103 -msgid "Hide T&humbnail" -msgstr "Сокриј ма&ла слика" - -#: kpmainwindow_view.cpp:106 -msgid "Zoo&med Thumbnail Mode" -msgstr "Режим на зголе&мени сликички" - -#: kpmainwindow_view.cpp:115 -msgid "Enable Thumbnail &Rectangle" -msgstr "Овозможи п&равоаголни сликички" - -#: kpmainwindow_view.cpp:237 -msgid "" -"Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in " -"imprecise editing and redraw glitches.\n" -"Do you really want to set to zoom level to %1%?" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_view.cpp:242 -msgid "Set Zoom Level to %1%" -msgstr "Постави го нивото на зголемување на %1%" - -#: kpselection.cpp:323 tools/kptooltext.cpp:48 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: kpselection.cpp:325 tools/kptoolresizescale.cpp:576 -msgid "Selection" -msgstr "Избор" - -#: kpthumbnail.cpp:157 -msgid "Thumbnail" -msgstr "Мала слика" - -#: kptool.cpp:199 -msgid "" -"_: <Tool Name> (<Single Accel Key>)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kptool.cpp:1498 -msgid "Right click to cancel." -msgstr "Десен клик за откажување." - -#: kptool.cpp:1500 -msgid "Left click to cancel." -msgstr "Лев клик за откажување." - -#: kptool.cpp:1524 -msgid "%1: " -msgstr "%1: " - -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:155 kpviewscrollablecontainer.cpp:907 -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:913 kpviewscrollablecontainer.cpp:919 -msgid "Left drag the handle to resize the image." -msgstr "" - -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:214 -msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons." -msgstr "" - -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:244 -msgid "Resize Image: Right click to cancel." -msgstr "" - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 104 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Text Toolbar" -msgstr "Алатка за текст" - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 114 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Selection Tool RMB Menu" -msgstr "" - -#: pixmapfx/kpcoloreffect.cpp:63 tools/kptoolclear.cpp:74 -#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:62 tools/kptoolflip.cpp:89 -#: tools/kptoolrotate.cpp:78 tools/kptoolskew.cpp:81 -#, c-format -msgid "Selection: %1" -msgstr "Избор: %1" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:60 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:99 -msgid "Balance" -msgstr "Баланс" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:262 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Осветленост:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:265 -msgid "Re&set" -msgstr "Ре&сетирај" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:267 -msgid "Co&ntrast:" -msgstr "Ко&нтраст:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:270 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ресетирај" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:272 -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Гама:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:281 -msgid "Rese&t" -msgstr "Ресе&тирај" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:288 -msgid "C&hannels:" -msgstr "&Канали:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:290 -msgid "All" -msgstr "Сите" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:291 -msgid "Red" -msgstr "Црвена" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:292 -msgid "Green" -msgstr "Зелена" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:293 -msgid "Blue" -msgstr "Плава" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:296 -msgid "Reset &All Values" -msgstr "Ресетирај ги &сите вредности" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:365 -msgid "Settings" -msgstr "Поставувања" - -#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:51 -msgid "Soften" -msgstr "Помеко" - -#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:53 -msgid "Sharpen" -msgstr "Поостро" - -#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:134 pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:119 -msgid "&Amount:" -msgstr "&Количина:" - -#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:53 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:100 -msgid "Emboss" -msgstr "Гравирано" - -#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:122 -msgid "None" -msgstr "Нема" - -#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:138 pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:153 -msgid "E&nable" -msgstr "О&возможи" - -#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:59 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:101 -msgid "Flatten" -msgstr "Порамнето" - -#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:215 -msgid "Colors" -msgstr "Бои" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:60 -msgid "Invert Colors" -msgstr "Инвертирај бои" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:102 -msgid "Invert" -msgstr "Инвертирај" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:168 -msgid "&Red" -msgstr "&Црвена" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:169 -msgid "&Green" -msgstr "&Зелена" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:170 -msgid "&Blue" -msgstr "&Плава" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:175 -msgid "&All" -msgstr "&Сите" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:249 -msgid "Channels" -msgstr "Канали" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:201 -msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)" -msgstr "Намали на монохроматски (разместено)" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:203 -msgid "Reduce to Monochrome" -msgstr "Намали на монохроматски" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:208 -msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)" -msgstr "Намали на 256 бои (разместено)" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:210 -msgid "Reduce to 256 Color" -msgstr "Намали на 256 бои" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:287 -msgid "&Monochrome" -msgstr "&Монохроматски" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:290 -msgid "Mo&nochrome (dithered)" -msgstr "Мо&нохроматски (разместено)" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:292 -msgid "256 co&lor" -msgstr "256 &Бои" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:294 -msgid "256 colo&r (dithered)" -msgstr "256 бо&и (разместено)" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:296 -msgid "24-&bit color" -msgstr "24-&битна боја" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:419 -msgid "Reduce To" -msgstr "Намали до:" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:82 -msgid "More Image Effects (Selection)" -msgstr "Додатни ефекти за слика (Избор)" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:84 -msgid "More Image Effects" -msgstr "Додатни ефекти за слика" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:96 -msgid "&Effect:" -msgstr "&Ефект:" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:103 -msgid "Reduce Colors" -msgstr "Намали бои" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:104 -msgid "Soften & Sharpen" -msgstr "Помеко и поостро" - -#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:355 -msgid "Low Screen Depth" -msgstr "Мала длабочина на бои на екранот" - -#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:362 -msgid "Image Contains Translucency" -msgstr "Сликата содржи прозирност" - -#: tools/kptoolairspray.cpp:62 tools/kptoolairspray.cpp:255 -msgid "Spraycan" -msgstr "Спреј" - -#: tools/kptoolairspray.cpp:62 -msgid "Sprays graffiti" -msgstr "Исцртува графит" - -#: tools/kptoolairspray.cpp:80 -msgid "Click or drag to spray graffiti." -msgstr "Притиснете или влечете да исцртате графит." - -#: tools/kptoolairspray.cpp:209 tools/kptoolcolorpicker.cpp:114 -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:139 tools/kptoolpen.cpp:878 -#: tools/kptoolpolygon.cpp:678 tools/kptoolrectangle.cpp:517 -#: tools/kptoolselection.cpp:134 tools/kptoolselection.cpp:1103 -msgid "Let go of all the mouse buttons." -msgstr "Отпуштете ги сите копчиња на глушецот." - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:314 -msgid "" -"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be " -"located." -msgstr "" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:316 -msgid "Cannot Remove Internal Border" -msgstr "Не може да се отстрани внатрешната граница" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:322 -msgid "" -"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be " -"located." -msgstr "" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:324 -msgid "Cannot Autocrop" -msgstr "Не може автоматски да се исече" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:516 -msgid "Remove Internal B&order" -msgstr "Отстрани внатрешна г&раница" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:518 -msgid "Remove Internal Border" -msgstr "Отстрани внатрешна граница" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:523 -msgid "Autocr&op" -msgstr "Автоматско се&чење" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:525 -msgid "Autocrop" -msgstr "Автоматско сечење" - -#: tools/kptoolbrush.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:203 -msgid "Brush" -msgstr "Четка" - -#: tools/kptoolbrush.cpp:35 -msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" -msgstr "Цртајте притоа користејќи ги четките од различни форми и големини" - -#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167 -msgid "Color Picker" -msgstr "Собирач на боја" - -#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 -msgid "Lets you select a color from the image" -msgstr "Ви дозволува да изберете боја од сликата" - -#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:76 -msgid "Click to select a color." -msgstr "Притиснете за да изберете боја." - -#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:209 -#: tools/kptoolpen.cpp:389 -msgid "Color Eraser" -msgstr "Отстранувач на боја" - -#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:35 -msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color" -msgstr "" - -#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:59 -msgid "Reduce to Grayscale" -msgstr "Намали до сиви тонови" - -#: tools/kptoolcrop.cpp:227 -msgid "Set as Image" -msgstr "Постави како слика" - -#: tools/kptoolcurve.cpp:36 -msgid "Curve" -msgstr "Крива" - -#: tools/kptoolcurve.cpp:37 -msgid "Draws curves" -msgstr "Исцртува криви" - -#: tools/kptoolellipse.cpp:34 tools/kptoolrectangle.cpp:581 -msgid "Ellipse" -msgstr "Елипса" - -#: tools/kptoolellipse.cpp:35 -msgid "Draws ellipses and circles" -msgstr "Исцртува елипси и кругови" - -#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:36 -msgid "Selection (Elliptical)" -msgstr "Избор (Елипсоиден)" - -#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:37 -msgid "Makes an elliptical or circular selection" -msgstr "Создава елипсовиден или кружен избор" - -#: tools/kptooleraser.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:206 -msgid "Eraser" -msgstr "Бришач" - -#: tools/kptooleraser.cpp:34 -msgid "Lets you rub out mistakes" -msgstr "Ви дозволува да ги избришете грешките" - -#: tools/kptoolflip.cpp:72 -msgid "Flip" -msgstr "Заврти" - -#: tools/kptoolflip.cpp:75 -msgid "Flip horizontally and vertically" -msgstr "Завтри хоризонтално и вертикално" - -#: tools/kptoolflip.cpp:77 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Заврти хоризонтално" - -#: tools/kptoolflip.cpp:79 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Заврти вертикално" - -#: tools/kptoolflip.cpp:154 -msgid "Flip Selection" -msgstr "Заврти го изборот" - -#: tools/kptoolflip.cpp:154 -msgid "Flip Image" -msgstr "Заврти ја сликата" - -#: tools/kptoolflip.cpp:165 tools/kptoolrotate.cpp:269 -msgid "Direction" -msgstr "Насока" - -#: tools/kptoolflip.cpp:168 -msgid "&Vertical (upside-down)" -msgstr "&Вертикално (наопаку)" - -#: tools/kptoolflip.cpp:169 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Хоризонтално" - -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 tools/kptoolfloodfill.cpp:180 -msgid "Flood Fill" -msgstr "Целосно пополнување" - -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 -msgid "Fills regions in the image" -msgstr "Ги исполнува регионите во сликата" - -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:68 -msgid "Click to fill a region." -msgstr "Притиснете за да пополнете регион." - -#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:36 -msgid "Selection (Free-Form)" -msgstr "Избор (слободна форма)" - -#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:37 -msgid "Makes a free-form selection" -msgstr "Созадава избор со слободна форма" - -#: tools/kptoolline.cpp:36 -msgid "Line" -msgstr "Линија" - -#: tools/kptoolline.cpp:37 -msgid "Draws lines" -msgstr "Исцртува линии" - -#: tools/kptoolpen.cpp:75 tools/kptoolpen.cpp:200 -msgid "Pen" -msgstr "Пенкало" - -#: tools/kptoolpen.cpp:75 -msgid "Draws dots and freehand strokes" -msgstr "Исцртува точки и линии со слободна рака" - -#: tools/kptoolpen.cpp:112 tools/kptoolpen.cpp:113 -msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes." -msgstr "Кликнете за нацртате точка или влечете за да нацртате линија." - -#: tools/kptoolpen.cpp:115 -msgid "Click or drag to erase." -msgstr "За да избришете, кликнете или влечете." - -#: tools/kptoolpen.cpp:117 -msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color." -msgstr "Притиснете или влечете да бришете пиксели од предната боја." - -#: tools/kptoolpen.cpp:213 -msgid "Custom Pen or Brush" -msgstr "Сопствено пенкало или четка" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:317 -msgid "Polygon" -msgstr "Плигон" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:317 -msgid "Draws polygons" -msgstr "Исцртува полигони" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:342 tools/kptoolrectangle.cpp:307 -msgid "Drag to draw." -msgstr "Влечете за да нацртате." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:345 -msgid "Drag to draw the first line." -msgstr "Влечете да ја нацртате првата линија." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:347 -msgid "Drag out the start and end points." -msgstr "Исцртајте ги почетните и крајните точки." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:725 -msgid "Left drag another line or right click to finish." -msgstr "" -"Влечете со левото копче кон друга линија или десен клик за да завршите." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:729 -msgid "Right drag another line or left click to finish." -msgstr "" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:740 -msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish." -msgstr "" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:744 -msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish." -msgstr "" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:751 -msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish." -msgstr "" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:755 -msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish." -msgstr "" - -#: tools/kptoolpolyline.cpp:36 -msgid "Connected Lines" -msgstr "Поврзани линии" - -#: tools/kptoolpolyline.cpp:37 -msgid "Draws connected lines" -msgstr "Исцртува поврзани линии" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:126 tools/kptoolresizescale.cpp:727 -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензии" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:128 tools/kptoolresizescale.cpp:734 -msgid "Original:" -msgstr "Оригинал:" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:132 tools/kptoolpreviewdialog.cpp:219 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:161 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:58 -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577 -msgid "Rectangle" -msgstr "Правоаголник" - -#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 -msgid "Draws rectangles and squares" -msgstr "Исцртува правоаголници и квадрати" - -#: tools/kptoolrectangle.cpp:579 tools/kptoolroundedrectangle.cpp:34 -msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "Заоблен правоаглоник" - -#: tools/kptoolrectselection.cpp:36 -msgid "Selection (Rectangular)" -msgstr "Избор (правоаголен)" - -#: tools/kptoolrectselection.cpp:37 -msgid "Makes a rectangular selection" -msgstr "Направи правоаголен избор" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:118 tools/kptoolselection.cpp:2029 -msgid "Text: Resize Box" -msgstr "Текст: Промени големина на поле" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:123 -msgid "Selection: Scale" -msgstr "Избор: Размер" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:125 tools/kptoolselection.cpp:2030 -msgid "Selection: Smooth Scale" -msgstr "Избор: Мазен размер" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:133 -msgid "Resize" -msgstr "Промени големина" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:135 -msgid "Scale" -msgstr "Размер" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:137 -msgid "Smooth Scale" -msgstr "Мазен размер" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:511 -msgid "Resize / Scale" -msgstr "Промени големина / размер" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:567 -msgid "Ac&t on:" -msgstr "Ак&ција врз:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:573 -msgid "Entire Image" -msgstr "Цела слика" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:579 -msgid "Text Box" -msgstr "Текст кутија" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:645 -msgid "Operation" -msgstr "Операција" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:647 -msgid "" -"<qt>" -"<ul>" -"<li><b>Resize</b>: The size of the picture will be increased by creating new " -"areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or " -"decreased by cutting it at the right and/or bottom.</li>" -"<li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or " -"squashed by dropping pixels.</li>" -"<li><b>Smooth Scale</b>: This is the same as <i>Scale</i> " -"except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking " -"picture.</li></ul></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:669 -msgid "&Resize" -msgstr "&Промени големина" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:674 -msgid "&Scale" -msgstr "&Размер" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:679 -msgid "S&mooth Scale" -msgstr "М&азен размер" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:729 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:731 -msgid "Height:" -msgstr "Висина:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:738 tools/kptoolresizescale.cpp:745 -#: tools/kptoolresizescale.cpp:754 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:743 -msgid "&New:" -msgstr "&Нов:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:748 -msgid "&Percent:" -msgstr "&Проценти:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:753 tools/kptoolresizescale.cpp:759 -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:81 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:761 -msgid "Keep &aspect ratio" -msgstr "Задржи &оригинален сразмер" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1115 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to resize the text box?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1123 -msgid "Resize Text Box?" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1124 -msgid "R&esize Text Box" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1129 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Променување на големината на сликата на %1x%2 може да одземе значително " -"количество меморија. Тоа може да го успори однесувањето на системот и да " -"предизвика други апликациски проблеми.</p>" -"<p>Дали навистина сакате да ја промените големината на сликата?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1147 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to scale the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Променување на големината на сликата на %1x%2 може да одземе значително " -"количество меморија. Тоа може да го успори однесувањето на системот и да " -"предизвика други апликациски проблеми.</p>" -"<p>Дали навистина сакате да го промените размерот на сликата?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1155 -msgid "Scale Image?" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1156 -msgid "Scal&e Image" -msgstr "Промени &размер на слика" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1161 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to scale the selection?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Променување на големината на изборот на %1x%2 може да одземе значително " -"количество меморија. Тоа може да го успори однесувањето на системот и да " -"предизвика други апликациски проблеми.</p>" -"<p>Дали навистина сакате да ја промените големината на изборот?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1169 -msgid "Scale Selection?" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1170 -msgid "Scal&e Selection" -msgstr "Промена на р&азмер на избор" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1179 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to smooth scale the image?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1187 -msgid "Smooth Scale Image?" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1188 -msgid "Smooth Scal&e Image" -msgstr "Промени ма&зен размер на слика" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1193 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to smooth scale the selection?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1201 -msgid "Smooth Scale Selection?" -msgstr "" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1202 -msgid "Smooth Scal&e Selection" -msgstr "" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:75 -msgid "Rotate" -msgstr "Ротирај" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:239 -msgid "Rotate Selection" -msgstr "Ротирај избор" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:239 -msgid "Rotate Image" -msgstr "Ротирај слика" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:240 -msgid "After Rotate:" -msgstr "По ротирањето:" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:280 -msgid "Cou&nterclockwise" -msgstr "Обратно од с&трелките на часовникот" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:281 -msgid "C&lockwise" -msgstr "По стрелките на часовникот" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:312 tools/kptoolskew.cpp:255 -msgid "Angle" -msgstr "Агол" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:316 -msgid "90 °rees" -msgstr "90 &степени" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:317 -msgid "180 d&egrees" -msgstr "180 с&тепени" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:318 -msgid "270 de&grees" -msgstr "270 ст&епени" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:320 -msgid "C&ustom:" -msgstr "С&опствено:" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267 -#: tools/kptoolskew.cpp:278 -msgid "degrees" -msgstr "степени" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:457 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to rotate the selection?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:465 -msgid "Rotate Selection?" -msgstr "" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:466 -msgid "Rotat&e Selection" -msgstr "&Ротирај избор" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:472 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to rotate the image?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:480 -msgid "Rotate Image?" -msgstr "Ротирај слика?" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:481 -msgid "Rotat&e Image" -msgstr "Ротира&ј слика" - -#: tools/kptoolroundedrectangle.cpp:35 -msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners" -msgstr "Исцртува правоаголници и квадрати со заоблени ќошиња." - -#: tools/kptoolselection.cpp:140 -msgid "Left drag to resize text box." -msgstr "" - -#: tools/kptoolselection.cpp:142 -msgid "Left drag to scale selection." -msgstr "" - -#: tools/kptoolselection.cpp:149 -msgid "Left click to change cursor position." -msgstr "" - -#: tools/kptoolselection.cpp:151 -msgid "Left drag to move text box." -msgstr "" - -#: tools/kptoolselection.cpp:155 -msgid "Left drag to move selection." -msgstr "" - -#: tools/kptoolselection.cpp:161 -msgid "Left drag to create text box." -msgstr "" - -#: tools/kptoolselection.cpp:163 -msgid "Left drag to create selection." -msgstr "" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1133 -msgid "%1: Smear" -msgstr "%1: Дамка" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1140 -msgid "Text: Move Box" -msgstr "Текст: Помести поле" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1141 -msgid "Selection: Move" -msgstr "Избор: Помести" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1320 -msgid "Selection: Transparency" -msgstr "Избор: Проѕирност" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1371 -msgid "Selection: Opaque" -msgstr "Избор: Непроѕирно" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1372 -msgid "Selection: Transparent" -msgstr "Избор: Проѕирно" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1411 -msgid "Selection: Transparency Color" -msgstr "Избор: Проѕирна боја" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1450 -msgid "Selection: Transparency Color Similarity" -msgstr "Избор: Сличност на боја за проѕирност" - -#: tools/kptoolskew.cpp:78 -msgid "Skew" -msgstr "Наклон" - -#: tools/kptoolskew.cpp:225 -msgid "Skew Selection" -msgstr "Наклон на избор" - -#: tools/kptoolskew.cpp:225 -msgid "Skew Image" -msgstr "Наклон на слика" - -#: tools/kptoolskew.cpp:226 -msgid "After Skew:" -msgstr "После наклон:" - -#: tools/kptoolskew.cpp:262 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Хоризонтално:" - -#: tools/kptoolskew.cpp:273 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Вертикално:" - -#: tools/kptoolskew.cpp:406 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to skew the selection?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolskew.cpp:414 -msgid "Skew Selection?" -msgstr "" - -#: tools/kptoolskew.cpp:415 -msgid "Sk&ew Selection" -msgstr "&Наклони избор" - -#: tools/kptoolskew.cpp:421 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" -"<p>Are you sure want to skew the image?</p></qt>" -msgstr "" - -#: tools/kptoolskew.cpp:429 -msgid "Skew Image?" -msgstr "" - -#: tools/kptoolskew.cpp:430 -msgid "Sk&ew Image" -msgstr "На&клони слика" - -#: tools/kptooltext.cpp:48 -msgid "Writes text" -msgstr "Испишува текст" - -#: tools/kptooltext.cpp:207 -msgid "Text: New Line" -msgstr "Текст: Нов ред" - -#: tools/kptooltext.cpp:228 -msgid "Text: Backspace" -msgstr "" - -#: tools/kptooltext.cpp:249 tools/kptooltext.cpp:579 tools/kptooltext.cpp:645 -msgid "Text: Delete" -msgstr "Текст: Избриши" - -#: tools/kptooltext.cpp:499 tools/kptooltext.cpp:598 tools/kptooltext.cpp:665 -msgid "Text: Write" -msgstr "" - -#: tools/kptooltext.cpp:738 -msgid "Text: Opaque Background" -msgstr "Текст: Непроѕирна подлога" - -#: tools/kptooltext.cpp:739 -msgid "Text: Transparent Background" -msgstr "Текст: Проѕирна подлога" - -#: tools/kptooltext.cpp:760 -msgid "Text: Swap Colors" -msgstr "Текст: Размени бои" - -#: tools/kptooltext.cpp:779 -msgid "Text: Foreground Color" -msgstr "Текст: Боја на текст" - -#: tools/kptooltext.cpp:798 -msgid "Text: Background Color" -msgstr "Текст: Боја на подлога" - -#: tools/kptooltext.cpp:832 -msgid "Text: Font" -msgstr "Текст: Фонт" - -#: tools/kptooltext.cpp:857 -msgid "Text: Font Size" -msgstr "Текст: Големина на фонт" - -#: tools/kptooltext.cpp:877 -msgid "Text: Bold" -msgstr "Текст: Задебелено" - -#: tools/kptooltext.cpp:896 -msgid "Text: Italic" -msgstr "" - -#: tools/kptooltext.cpp:915 -msgid "Text: Underline" -msgstr "" - -#: tools/kptooltext.cpp:934 -msgid "Text: Strike Through" -msgstr "" - -#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.</p>" -"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>" -", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>" -"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.</p>" -"<p>To configure it, double click on the cube.</p></qt>" -msgstr "" - -#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:91 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.</p>" -"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>" -", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>" -"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.</p></qt>" -msgstr "" - -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:50 -msgid "Color Similarity" -msgstr "Сличност на бои" - -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:76 -msgid "RGB Color Cube Distance" -msgstr "" - -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:82 -msgid "Exact Match" -msgstr "Идентитчно совпаѓање" - -#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:762 -#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:45 -msgid "Transparent" -msgstr "Проѕирно" - -#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:915 -msgid "Color similarity: %1%" -msgstr "Сличност на боја: %1%" - -#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:917 -msgid "Color similarity: Exact" -msgstr "Сличност на боја: идентична" - -#: widgets/kpsqueezedtextlabel.cpp:114 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:135 -msgid "1x1" -msgstr "1x1" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:143 -msgid "Circle" -msgstr "Круг" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:146 -msgid "Square" -msgstr "Квадрат" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:150 -msgid "Slash" -msgstr "Коса црта" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:154 -msgid "Backslash" -msgstr "Обратна коса црта" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:161 -msgid "%1x%2 %3" -msgstr "%1x%2 %3" - -#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:115 -msgid "No Fill" -msgstr "Без исполнување" - -#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:118 -msgid "Fill with Background Color" -msgstr "Исполни со боја ма подлога" - -#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:121 -msgid "Fill with Foreground Color" -msgstr "Исполни со боја за текст" - -#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:43 -msgid "Opaque" -msgstr "Непроѕирно" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kooka.po deleted file mode 100644 index d1b065567b7..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kooka.po +++ /dev/null @@ -1,1226 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kooka.po to Macedonian -# -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-23 03:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:42+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" - -#: img_saver.cpp:63 -msgid "Kooka Save Assistant" -msgstr "" - -#: img_saver.cpp:81 -msgid "" -"<B>Save Assistant</B><P>Select an image format to save the scanned image." -msgstr "" - -#: img_saver.cpp:99 -msgid "Available image formats:" -msgstr "Достапни формати на слики:" - -#: img_saver.cpp:118 -msgid "-No format selected-" -msgstr "-Не е избран формат-" - -#: img_saver.cpp:125 -msgid "Select the image sub-format" -msgstr "Изберете го потформатот на сликата" - -#: img_saver.cpp:130 -msgid "Don't ask again for the save format if it is defined." -msgstr "Не прашувај повторно за форматот на зачувување ако е дефиниран." - -#: img_saver.cpp:164 -msgid "-no hint available-" -msgstr "" - -#: img_saver.cpp:278 -msgid "" -"The folder\n" -"%1\n" -" does not exist and could not be created;\n" -"please check the permissions." -msgstr "" -"Папката\n" -"%1\n" -" не постои и не можеше да биде креирана.\n" -"Проверете ги дозволите." - -#: img_saver.cpp:285 -msgid "" -"The directory\n" -"%1\n" -" is not writeable;\n" -"please check the permissions." -msgstr "" -"Во папката\n" -"%1\n" -" не може да се запишува.\n" -"Проверете ги дозволите." - -#: img_saver.cpp:344 -msgid "Filename" -msgstr "Име на датотека" - -#: img_saver.cpp:344 -msgid "Enter filename:" -msgstr "Внесете име:" - -#: img_saver.cpp:488 -msgid "palleted color image (16 or 24 bit depth)" -msgstr "" - -#: img_saver.cpp:491 -msgid "palleted gray scale image (16 bit depth)" -msgstr "" - -#: img_saver.cpp:494 -msgid "lineart image (black and white, 1 bit depth)" -msgstr "" - -#: img_saver.cpp:497 -msgid "high (or true-) color image, not palleted" -msgstr "" - -#: img_saver.cpp:500 -msgid "Unknown image type" -msgstr "Непознат тип слика" - -#: img_saver.cpp:711 -msgid " image save OK " -msgstr " сликата е зачувана " - -#: img_saver.cpp:712 -msgid " permission error " -msgstr " грешка во дозволите " - -#: img_saver.cpp:713 -msgid " bad filename " -msgstr " лошо име на датотека " - -#: img_saver.cpp:714 -msgid " no space on device " -msgstr " нема простор на уредот " - -#: img_saver.cpp:715 -msgid " could not write image format " -msgstr " не можев да го запишам форматот на слика " - -#: img_saver.cpp:716 -msgid " can not write file using that protocol " -msgstr " не можам да ја запишам датотеката со тој протокол " - -#: img_saver.cpp:717 -msgid " user canceled saving " -msgstr " корисникот го откажа зачувувањето " - -#: img_saver.cpp:718 -msgid " unknown error " -msgstr " непозната грешка " - -#: img_saver.cpp:719 -msgid " parameter wrong " -msgstr " параметарот е погрешен " - -#: img_saver.cpp:768 img_saver.cpp:865 -msgid "" -"The filename you supplied has no file extension.\n" -"Should the correct one be added automatically? " -msgstr "" -"Името што го наведовте нема наставка.\n" -"Дали правилната да се додаде автоматски? " - -#: img_saver.cpp:769 img_saver.cpp:866 -#, c-format -msgid "That would result in the new filename: %1" -msgstr "Со тоа ќе се добие ново име на датотека: %1" - -#: img_saver.cpp:771 img_saver.cpp:868 -msgid "Extension Missing" -msgstr "Недостасува наставка" - -#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869 -msgid "Add Extension" -msgstr "Додај наставка" - -#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Не додавај" - -#: img_saver.cpp:789 img_saver.cpp:883 -msgid "Format changes of images are currently not supported." -msgstr "Моментално не се поддржани промени на форматот на сликите." - -#: img_saver.cpp:790 img_saver.cpp:884 -msgid "Wrong Extension Found" -msgstr "Пронајдена е погрешна наставка" - -#: imgprintdialog.cpp:55 -msgid "Image Printing" -msgstr "Печатење слики" - -#: imgprintdialog.cpp:60 imgprintdialog.cpp:113 -msgid "Image Print Size" -msgstr "Големина на печатење слики" - -#: imgprintdialog.cpp:64 -msgid "Scale to same size as on screen" -msgstr "Смени размер до истата големина како на екран" - -#: imgprintdialog.cpp:66 -msgid "Screen scaling. That prints according to the screen resolution." -msgstr "Сразмерно на екранот. Ова печати соодветно на резолуцијата на екранот." - -#: imgprintdialog.cpp:70 -msgid "Original size (calculate from scan resolution)" -msgstr "Оригинална големина (пресметано од резолуцијата на скенирањето)" - -#: imgprintdialog.cpp:73 -msgid "" -"Calculates the print size from the scan resolution. Enter the scan resolution " -"in the dialog field below." -msgstr "" -"Ја пресметува големината на печатењето од резолуцијата на скенирањето. Внесете " -"ја резолуцијата на скенирањето во полето подолу." - -#: imgprintdialog.cpp:77 -msgid "Scale image to custom dimension" -msgstr "Смени размер на сликата на сопствена димензија" - -#: imgprintdialog.cpp:79 -msgid "" -"Set the print size yourself in the dialog below. The image is centered on the " -"paper." -msgstr "" -"Поставете ја сами големината на печатењето во дијалогот подолу. Сликата ќе биде " -"центрирана на хартијата." - -#: imgprintdialog.cpp:83 -msgid "Scale image to fit to page" -msgstr "Приспособи размер на страницата" - -#: imgprintdialog.cpp:84 -msgid "" -"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained." -msgstr "" -"Отпечатокот го користи целиот простор на хартијата. Размерот се задржува." - -#: imgprintdialog.cpp:94 -msgid "Resolutions" -msgstr "Резолуции" - -#: imgprintdialog.cpp:98 -msgid "Generate low resolution PostScript (fast draft print)" -msgstr "Генерирај PostScript со ниска резолуција (брз нацрт-отпечаток)" - -#: imgprintdialog.cpp:105 -msgid "Scan resolution (dpi) " -msgstr "Резолуција на скенирање (dpi) " - -#: imgprintdialog.cpp:107 -msgid " dpi" -msgstr " dpi" - -#: imgprintdialog.cpp:117 -msgid "Image width:" -msgstr "Ширина на слика:" - -#: imgprintdialog.cpp:118 imgprintdialog.cpp:122 -msgid " mm" -msgstr " мм" - -#: imgprintdialog.cpp:121 -msgid "Image height:" -msgstr "Висина на слика:" - -#: imgprintdialog.cpp:125 -msgid "Maintain aspect ratio" -msgstr "Задржи размер" - -#: imgprintdialog.cpp:170 -msgid "Screen resolution: %1 dpi" -msgstr "Екранска резолуција: %1 dpi" - -#: imgprintdialog.cpp:214 -msgid "Please specify a scan resolution larger than 0" -msgstr "Наведете резолуција за скенирање поголема од 0" - -#: imgprintdialog.cpp:219 -msgid "" -"For custom printing, a valid size should be specified.\n" -"At least one dimension is zero." -msgstr "" -"За сопствено печатење треба да се наведе валидна големина.\n" -"Барем една димензија е нула." - -#: kocrbase.cpp:64 kookapref.cpp:77 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Оптичко препознавање знаци" - -#: kocrbase.cpp:66 -msgid "Start OCR" -msgstr "Стартувај ОПЗ" - -#: kocrbase.cpp:67 -msgid "Start the Optical Character Recognition process" -msgstr "Го стартува процесот на оптичко препознавање знаци" - -#: kocrbase.cpp:69 -msgid "Stop the OCR Process" -msgstr "Го запира процесот на ОПЗ" - -#: kocrbase.cpp:121 -msgid "Image" -msgstr "Слика" - -#: kocrbase.cpp:122 -msgid "Image Information" -msgstr "Информација за слика" - -#: kocrbase.cpp:147 kookapref.cpp:77 -msgid "OCR" -msgstr "ОПЗ" - -#: kocrbase.cpp:151 -msgid "<b>Starting Optical Character Recognition with %1</b><p>" -msgstr "<b>Стартувам оптичко препознавање знаци со %1</b><p>" - -#: kocrbase.cpp:178 -msgid "Spell-checking" -msgstr "Проверка на правопис" - -#: kocrbase.cpp:181 -msgid "OCR Post Processing" -msgstr "Обработка по ОПЗ" - -#: kocrbase.cpp:182 -msgid "Enable spell-checking for validation of the OCR result" -msgstr "Овозможи проверка на правопис за валидација на резултатот од ОПЗ" - -#: kocrbase.cpp:185 -msgid "Spell-Check Options" -msgstr "Опции за проверка на правопис" - -#: kocrgocr.cpp:76 -msgid "GOCR" -msgstr "GOCR" - -#: kocrgocr.cpp:81 -msgid "" -"GOCR is an Open Source project for optical character recognition.<P>" -"The author of gocr is <B>Joerg Schulenburg</B><BR>For more information about " -"gocr see <A HREF=http://jocr.sourceforge.net>http://jocr.sourceforge.net</A>" -msgstr "" -"GOCR е слободен софтверски проект за оптичко препознавање знаци.<P>" -"Авторот на gocr е <B>Joerg Schulenburg</B><BR>За повеќе информации за gocr " -"погледнете на <A HREF=\"http://jocr.sourceforge.net\">" -"http://jocr.sourceforge.net</A>" - -#: kocrgocr.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "" -"The path to the gocr binary is not configured yet.\n" -"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually." -msgstr "" -"Патеката до извршната датотека gocr сѐ уште не е конфигурирана.\n" -"Отидете во конфигурацијата на Kooka и внесете ја патеката рачно." - -#: kocrgocr.cpp:112 kocrocrad.cpp:123 kookapref.cpp:284 -msgid "OCR Software Not Found" -msgstr "Софтверот за ОПЗ не е пронајден" - -#: kocrgocr.cpp:117 kocrocrad.cpp:128 -msgid "Not found" -msgstr "Не е пронајдено" - -#: kocrgocr.cpp:121 -msgid "Using GOCR binary: " -msgstr "За ОПЗ се користи програмата: " - -#: kocrgocr.cpp:132 -msgid "&Gray level" -msgstr "Нивоа на &сиво" - -#: kocrgocr.cpp:136 -msgid "" -"The numeric value gray pixels are \n" -"considered to be black.\n" -"\n" -"Default is 160" -msgstr "" - -#: kocrgocr.cpp:138 -msgid "&Dust size" -msgstr "Големина на п&рашина" - -#: kocrgocr.cpp:142 -msgid "" -"Clusters smaller than this value\n" -"will be considered to be dust and \n" -"removed from the image.\n" -"\n" -"Default is 10" -msgstr "" - -#: kocrgocr.cpp:144 -msgid "&Space width" -msgstr "Големина на празно ме&сто" - -#: kocrgocr.cpp:147 -msgid "" -"Spacing between characters.\n" -"\n" -"Default is 0 what means autodetection" -msgstr "" -"Растојанието меѓу знаци.\n" -"\n" -"Стаднардно е нула што значи автодетекција" - -#: kocrkadmos.cpp:85 -msgid "KADMOS OCR/ICR" -msgstr "KADMOS OCR/ICR" - -#: kocrkadmos.cpp:90 -msgid "" -"This version of Kooka was linked with the <I>KADMOS OCR/ICR engine</I>" -", a commercial engine for optical character recognition.<P>" -"Kadmos is a product of <B>re Recognition AG</B><BR>For more information about " -"Kadmos OCR see <A HREF=http://www.rerecognition.com>" -"http://www.rerecognition.com</A>" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:110 -msgid "European Countries" -msgstr "Европски земји" - -#: kocrkadmos.cpp:200 -msgid "Czech Republic, Slovakia" -msgstr "Чешка, Словачка" - -#: kocrkadmos.cpp:204 -msgid "Great Britain, USA" -msgstr "Велика Британија, САД" - -#: kocrkadmos.cpp:247 kocrkadmos.cpp:329 -msgid "" -"The classifier files for KADMOS could not be found.\n" -"OCR with KADMOS will not be possible!\n" -"\n" -"Change the OCR engine in the preferences dialog." -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:250 kocrkadmos.cpp:332 -msgid "Installation Error" -msgstr "Грешка во инсталацијата" - -#: kocrkadmos.cpp:279 -msgid "Please classify the font type and language of the text on the image:" -msgstr "Класифицирајте го типот на фонт и јазикот на текстот на сликата:" - -#: kocrkadmos.cpp:282 -msgid "Font Type Selection" -msgstr "Избор на тип фонт" - -#: kocrkadmos.cpp:284 -msgid "Machine print" -msgstr "Машина за пишување" - -#: kocrkadmos.cpp:285 -msgid "Hand writing" -msgstr "Ракопис" - -#: kocrkadmos.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Norm font" -msgstr "Нормален фонт" - -#: kocrkadmos.cpp:288 -msgid "Country" -msgstr "Земја" - -#: kocrkadmos.cpp:301 -msgid "OCR Modifier" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:304 -msgid "Enable automatic noise reduction" -msgstr "Овозможи автоматска редукција на шум" - -#: kocrkadmos.cpp:305 -msgid "Enable automatic scaling" -msgstr "Овозможи автоматски размер" - -#: kocrkadmos.cpp:425 -msgid "Classifier file %1 does not exist" -msgstr "" - -#: kocrkadmos.cpp:432 -msgid "Classifier file %1 is not readable" -msgstr "" - -#: kocrocrad.cpp:77 -msgid "ocrad" -msgstr "ocrad" - -#: kocrocrad.cpp:82 -msgid "" -"ocrad is a Free Software project for optical character recognition." -"<p>The author of ocrad is <b>Antonio Diaz</b>" -"<br>For more information about ocrad see <A " -"HREF=\"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html\">" -"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html</A>" -"<p>Images should be scanned in black/white mode for ocrad." -"<br>Best results are achieved if the characters are at least 20 pixels high." -"<p>Problems arise, as usual, with very bold or very light or broken characters, " -"the same with merged character groups." -msgstr "" -"ocrad е слободен софтверски проект за оптичко препознавање знаци." -"<p>Авторот на ocrad е <b>Antonio Diaz</b>" -"<br>За повеќе информации за ocrad видете на <A " -"HREF=\"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html\">" -"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html</A>" -"<p>Сликите треба да се скенираат во режим црно-бело за ocrad." -"<br>Најдобри резултати се постигнуваат ако се знаците високи најмалку 20 " -"пиксели." -"<p>Проблеми обично настануваат со многу задебелени, тенки или испрекинати " -"знаци, исто како и со споени групи знаци." - -#: kocrocrad.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The path to the ocrad binary is not configured yet.\n" -"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually." -msgstr "" -"Патеката до извршната датотека gocr сѐ уште не е конфигурирана.\n" -"Отидете во конфигурацијата на Kooka и внесете ја патеката рачно." - -#: kocrocrad.cpp:140 -msgid "OCRAD layout analysis mode: " -msgstr "" - -#: kocrocrad.cpp:142 -msgid "No Layout Detection" -msgstr "" - -#: kocrocrad.cpp:143 -msgid "Column Detection" -msgstr "" - -#: kocrocrad.cpp:144 -msgid "Full Layout Detection" -msgstr "" - -#: kocrocrad.cpp:152 -msgid "Using ocrad binary: " -msgstr "Се користи ocrad-програмата: " - -#: kocrocrad.cpp:239 -msgid "Version: " -msgstr "Верзија: " - -#: kooka.cpp:97 -msgid "KDE Scanning" -msgstr "Скенирање со KDE" - -#: kooka.cpp:140 -msgid "&OCR Image..." -msgstr "&ОПЗ на слика..." - -#: kooka.cpp:144 -msgid "O&CR on Selection..." -msgstr "ОП&З на изборот..." - -#: kooka.cpp:149 -msgid "Scale to W&idth" -msgstr "" - -#: kooka.cpp:154 -msgid "Scale to &Height" -msgstr "" - -#: kooka.cpp:159 -msgid "Original &Size" -msgstr "Оригинална &големина" - -#: kooka.cpp:169 kooka.cpp:172 -msgid "Keep &Zoom Setting" -msgstr "" - -#: kooka.cpp:182 -msgid "Set Zoom..." -msgstr "Постави зум..." - -#: kooka.cpp:187 -msgid "Create From Selectio&n" -msgstr "Креирај од из&бор" - -#: kooka.cpp:191 -msgid "Mirror Image &Vertically" -msgstr "" - -#: kooka.cpp:195 -msgid "&Mirror Image Horizontally" -msgstr "" - -#: kooka.cpp:199 -msgid "Mirror Image &Both Directions" -msgstr "" - -#: kooka.cpp:203 -msgid "Open Image in &Graphic Application..." -msgstr "Отвори ја сликата во &графичка апликација..." - -#: kooka.cpp:207 -msgid "&Rotate Image Clockwise" -msgstr "&Ротирај слика во насока на часовникот" - -#: kooka.cpp:212 -msgid "Rotate Image Counter-Clock&wise" -msgstr "Ротирај слика обратно од насоката на &часовникот" - -#: kooka.cpp:217 -msgid "Rotate Image 180 &Degrees" -msgstr "Ротирај ја сликата за 180 &степени" - -#: kooka.cpp:223 -msgid "&Create Folder..." -msgstr "&Креирај папка..." - -#: kooka.cpp:228 -msgid "&Save Image..." -msgstr "Зачувај &слика..." - -#: kooka.cpp:233 -msgid "&Import Image..." -msgstr "Внес&и слика..." - -#: kooka.cpp:238 -msgid "&Delete Image" -msgstr "И&збриши слика" - -#: kooka.cpp:243 -msgid "&Unload Image" -msgstr "О&двчитај слика" - -#: kooka.cpp:250 -msgid "&Load Scan Parameters" -msgstr "Вчитај параметри за с&кенирање" - -#: kooka.cpp:254 -msgid "Save &Scan Parameters" -msgstr "Зачувај параметри за ске&нирање" - -#: kooka.cpp:259 -msgid "Select Scan Device" -msgstr "Избери уред за скенирање" - -#: kooka.cpp:263 -msgid "Enable All Warnings && Messages" -msgstr "Овозможи ги сите предупредувања и пораки" - -#: kooka.cpp:268 -msgid "Save OCR Res&ult Text" -msgstr "Зачувај те&кст од ОПЗ" - -#: kooka.cpp:460 -msgid "All messages and warnings will now be shown." -msgstr "Сите пораки и предупредувања нема да бидат покажани." - -#: kookapref.cpp:59 -msgid "Preferences" -msgstr "Параметри" - -#: kookapref.cpp:89 -msgid "OCR Engine to Use" -msgstr "Машина за ОПЗ" - -#: kookapref.cpp:90 -msgid "GOCR engine" -msgstr "GOCR-машина" - -#: kookapref.cpp:91 -msgid "KADMOS engine" -msgstr "KADMOS-машина" - -#: kookapref.cpp:92 -msgid "OCRAD engine" -msgstr "OCRAD-машина" - -#: kookapref.cpp:101 -msgid "GOCR OCR" -msgstr "GOCR ОПЗ" - -#: kookapref.cpp:120 -msgid "OCRAD OCR" -msgstr "OCRAD ОПЗ" - -#: kookapref.cpp:139 -msgid "KADMOS OCR" -msgstr "KADMOS ОПЗ" - -#: kookapref.cpp:142 -msgid "The KADMOS OCR engine is available" -msgstr "Машината за ОПЗ KADMOS е достапна" - -#: kookapref.cpp:147 -msgid "The KADMOS OCR engine is not available in this version of Kooka" -msgstr "Машината за ОПЗ KADMOS не е достапна во оваа верзија на Kooka" - -#: kookapref.cpp:183 -msgid "Select the %1 binary to use:" -msgstr "Изберете ја извршната %1 за користење:" - -#: kookapref.cpp:188 -msgid "" -"Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool." -msgstr "" -"Внесете ја патеката до %1, команднолинијската алатка за оптичко препознавање " -"знаци." - -#: kookapref.cpp:282 -msgid "" -"The path does not lead to a valid binary.\n" -"Please check your installation and/or install the program." -msgstr "" -"Патеката не води до регуларна програма.\n" -"Проверете ја вашата инсталација и/или инсталирајте ја програмата." - -#: kookapref.cpp:293 -msgid "" -"The program exists, but is not executable.\n" -"Please check your installation and/or install the binary properly." -msgstr "" -"Програмата постои, но не е извршна.\n" -"Проверете ја вашата инсталација и/или инсталирајте ја правилно бинарната " -"датотека." - -#: kookapref.cpp:295 -msgid "OCR Software Not Executable" -msgstr "ОПЗ-софтверот не е извршен" - -#: kookapref.cpp:311 -msgid "Startup" -msgstr "Стартување" - -#: kookapref.cpp:311 -msgid "Kooka Startup Preferences" -msgstr "Параметри на Kooka при стартување" - -#: kookapref.cpp:315 -msgid "Note that changing these options will affect Kooka's next start!" -msgstr "" -"Забележете дека менувањето на овие опции ќе влијае на следниот старт на Kooka!" - -#: kookapref.cpp:318 -msgid "Query network for available scanners" -msgstr "Провери мрежа за достапни скенери" - -#: kookapref.cpp:321 -msgid "" -"Check this if you want a network query for available scanners.\n" -"Note that this does not mean a query over the entire network but only the " -"stations configured for SANE!" -msgstr "" -"Обележете го ова ако сакате проверка на мрежата за достапни скенери.\n" -"Забележете дека ова не значи проверка на целата мрежа туку само на станиците " -"конфигурирани за SANE!" - -#: kookapref.cpp:326 -msgid "Show the scanner selection box on next startup" -msgstr "Прикажи го дијалогот за избор на скенер на следното стартување" - -#: kookapref.cpp:329 -msgid "" -"Check this if you once checked 'do not show the scanner selection on startup',\n" -"but you want to see it again." -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:334 -msgid "Load the last image into the viewer on startup" -msgstr "Вчитај ја последната слика во прегледувачот на стартување" - -#: kookapref.cpp:337 -msgid "" -"Check this if you want Kooka to load the last selected image into the viewer on " -"startup.\n" -"If your images are large, that might slow down Kooka's start." -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:353 -msgid "Image Saving" -msgstr "Зачувување слики" - -#: kookapref.cpp:353 -msgid "Configure Image Save Assistant" -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:358 -msgid "Always display image save assistant" -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:361 -msgid "" -"Check this if you want to see the image save assistant even if there is a " -"default format for the image type." -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:364 -msgid "Ask for filename when saving file" -msgstr "Прашај за име на датотека при зачувување" - -#: kookapref.cpp:367 -msgid "" -"Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned." -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:379 -msgid "Thumbnail View" -msgstr "Преглед на сликички" - -#: kookapref.cpp:379 -msgid "Thumbnail Gallery View" -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:383 -msgid "" -"Here you can configure the appearance of the thumbnail view of your scan " -"picture gallery." -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:392 -msgid "Thumbview Background" -msgstr "Подлога за прегледот на сликички" - -#: kookapref.cpp:393 -msgid "Select background image:" -msgstr "Изберете слика за подлога:" - -#: kookapref.cpp:400 -msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Големина на сликички" - -#: kookapref.cpp:401 -msgid "Thumbnail Frame" -msgstr "Рамка на сликички" - -#: kookapref.cpp:408 -msgid "Thumbnail maximum &width:" -msgstr "Максимална ши&рина на сликички:" - -#: kookapref.cpp:414 -msgid "Thumbnail maximum &height:" -msgstr "Максимална ви&сина на сликички:" - -#: kookapref.cpp:426 -msgid "Thumbnail &frame width:" -msgstr "" - -#: kookapref.cpp:431 -msgid "Frame color &1: " -msgstr "Боја &1 на рамка: " - -#: kookapref.cpp:435 -msgid "Frame color &2: " -msgstr "Боја &2 на рамка: " - -#: kookapref.cpp:504 -msgid "" -"The OCR engine settings were changed.\n" -"Note that Kooka needs to be restarted to change the OCR engine." -msgstr "" -"Поставувањата на машината за ОПЗ беа изменети.\n" -"Забележете дека Kooka треба да се рестартира за да се смени машината за ОПЗ." - -#: kookapref.cpp:506 -msgid "OCR Engine Change" -msgstr "Промена на машина за ОПЗ" - -#: kookaview.cpp:105 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Прегледувач на слики" - -#: kookaview.cpp:120 -msgid "Image View" -msgstr "Преглед на слика" - -#: kookaview.cpp:126 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Сликички" - -#: kookaview.cpp:141 scanpackager.cpp:130 -msgid "Gallery" -msgstr "Галерија" - -#: kookaview.cpp:160 -msgid "Gallery Folders" -msgstr "Папки со галерија" - -#: kookaview.cpp:166 -msgid "Gallery:" -msgstr "Галерија:" - -#: kookaview.cpp:189 -msgid "Scan Parameter" -msgstr "Параметар за скенирање" - -#: kookaview.cpp:208 -msgid "Scan Preview" -msgstr "Преглед на скенирање" - -#: kookaview.cpp:227 -msgid "OCR Result Text" -msgstr "Резултат на ОПЗ" - -#: kookaview.cpp:475 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печатење %1" - -#: kookaview.cpp:532 -msgid "Starting OCR on selection" -msgstr "Стартувам ОПЗ на изборот" - -#: kookaview.cpp:546 -msgid "Starting OCR on the entire image" -msgstr "Стартувам ОПЗ на целата слика" - -#: kookaview.cpp:595 -msgid "" -"Could not start OCR-Process.\n" -"Probably there is already one running." -msgstr "" -"Не можам да го стартувам процесот на ОПЗ.\n" -"Веројатно веќе работи таков." - -#: kookaview.cpp:690 -msgid "Create new image from selection" -msgstr "Креирам нова слика од изборот" - -#: kookaview.cpp:716 -msgid "Rotate image 90 degrees" -msgstr "Ротирам слика за 90 степени" - -#: kookaview.cpp:720 -msgid "Rotate image 180 degrees" -msgstr "Ротирам слика за 180 степени" - -#: kookaview.cpp:725 -msgid "Rotate image -90 degrees" -msgstr "Ротирам слика за -90 степени" - -#: kookaview.cpp:761 -msgid "Mirroring image vertically" -msgstr "" - -#: kookaview.cpp:765 -msgid "Mirroring image horizontally" -msgstr "" - -#: kookaview.cpp:769 -msgid "Mirroring image in both directions" -msgstr "" - -#: kookaview.cpp:916 -#, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "Вчитувам %1" - -#: kookaview.cpp:930 -msgid "Storing image changes" -msgstr "Зачувувам промени на слика" - -#: kookaview.cpp:936 -msgid "Can not save image, it is write protected!" -msgstr "Не можам да ја зачувам сликата, заштитена е!" - -#: kookaview.cpp:1052 -msgid "Tool Views" -msgstr "Прегледи на алатки" - -#: kookaview.cpp:1054 -msgid "Show Image Viewer" -msgstr "Прикажи гледач на слика" - -#: kookaview.cpp:1058 -msgid "Show Preview" -msgstr "Прикажи преглед" - -#: kookaview.cpp:1062 -msgid "Show Recent Gallery Folders" -msgstr "" - -#: kookaview.cpp:1065 -msgid "Show Gallery" -msgstr "Прикажи галерија" - -#: kookaview.cpp:1069 -msgid "Show Thumbnail Window" -msgstr "Прикажи прозорец со сликички" - -#: kookaview.cpp:1073 -msgid "Show Scan Parameters" -msgstr "Прикажи параметри за скенирање" - -#: kookaview.cpp:1077 -msgid "Show OCR Results" -msgstr "Прикажи резултати од ОПЗ" - -#: ksaneocr.cpp:207 -msgid "" -"This version of Kooka was not compiled with KADMOS support.\n" -"Please select another OCR engine in Kooka's options dialog." -msgstr "" -"Оваа верзија на Kooka не беше компилирана со поддршка за KADMOS.\n" -"Изберете друга машина за ОПЗ во дијалогот за опции." - -#: ksaneocr.cpp:281 -msgid "Kooka OCR Dictionary Check" -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:362 -msgid "The OCR-process was stopped." -msgstr "Процесот на ОПЗ беше запрен." - -#: ksaneocr.cpp:457 -msgid "Parsing of the OCR Result File failed:" -msgstr "Анализирањето на резултатот од ОПЗ не успеа:" - -#: ksaneocr.cpp:458 -msgid "Parse Problem" -msgstr "Проблем при анализирањето" - -#: ksaneocr.cpp:594 -msgid "" -"The classifier file necessary for OCR cannot be loaded: %1;\n" -"OCR with the KADMOS engine is not possible." -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:596 -msgid "KADMOS Installation Problem" -msgstr "Проблем со инсталацијата на KADMOS" - -#: ksaneocr.cpp:607 -msgid "" -"The KADMOS OCR system could not be started:\n" -msgstr "" -"Системот за ОПЗ KADMOS не можеше да се стартува:\n" - -#: ksaneocr.cpp:609 -msgid "" -"\n" -"Please check the configuration." -msgstr "" -"\n" -"Проверете ја конфигурацијата." - -#: ksaneocr.cpp:610 -msgid "KADMOS Failure" -msgstr "Неуспех на KADMOS" - -#: ksaneocr.cpp:817 -msgid "The orf %1 does not exist." -msgstr "" - -#: ksaneocr.cpp:821 -#, c-format -msgid "Permission denied on file %1." -msgstr "Одбиена е дозволата на датотеката %1." - -#: ksaneocr.cpp:1386 -msgid "" -"Spell-checking cannot be started on this system.\n" -"Please check the configuration" -msgstr "" -"Не можеше да се стартува проверката на правопис на овој систем.\n" -"Проверете ја конфигурацијата" - -#: ksaneocr.cpp:1388 -msgid "Spell-Check" -msgstr "Проверка на правопис" - -#: main.cpp:67 -msgid "The SANE compatible device specification (e.g. umax:/dev/sg0)" -msgstr "Спецификацијата на уред компатибилна со SANE (пр. umax:/dev/sg0)" - -#: main.cpp:68 -msgid "Gallery mode - do not connect to scanner" -msgstr "Режим Галерија - не се поврзува со скенер" - -#: main.cpp:76 -msgid "Kooka" -msgstr "Kooka" - -#: main.cpp:78 -msgid "http://kooka.kde.org" -msgstr "http://kooka.kde.org" - -#: main.cpp:80 -msgid "developer" -msgstr "развивач" - -#: main.cpp:81 -msgid "graphics, web" -msgstr "графика, веб" - -#: ocrresedit.cpp:135 -msgid "Save OCR Result Text" -msgstr "Зачувување на резултат од ОПЗ" - -#. i18n: file kookaui.rc line 12 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "Сл&ика" - -#. i18n: file kookaui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Image Viewer Toolbar" -msgstr "" - -#: scanpackager.cpp:79 -msgid "Image Name" -msgstr "Име на слика" - -#: scanpackager.cpp:82 -msgid "Size" -msgstr "Големина" - -#: scanpackager.cpp:86 -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: scanpackager.cpp:151 -msgid "Kooka Gallery" -msgstr "Галерија на Kooka" - -#: scanpackager.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"_n: one item\n" -"%n items" -msgstr "" -"%n елемент\n" -"%n елементи\n" -"%n елементи" - -#: scanpackager.cpp:248 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: scanpackager.cpp:399 -msgid "" -"You entered a file extension that differs from the existing one. That is not " -"yet possible. Converting 'on the fly' is planned for a future release.\n" -"Kooka corrects the extension." -msgstr "" - -#: scanpackager.cpp:401 -msgid "On the Fly Conversion" -msgstr "Конверзија во лет" - -#: scanpackager.cpp:603 -#, c-format -msgid "Sub-image %1" -msgstr "Подслика %1" - -#: scanpackager.cpp:752 scanpackager.cpp:822 -msgid "" -"Cannot write this image format.\n" -"Image will not be saved!" -msgstr "" -"Не можам да запишам во овој формат на слика.\n" -"Сликата нема да биде зачувана!" - -#: scanpackager.cpp:753 scanpackager.cpp:758 scanpackager.cpp:765 -#: scanpackager.cpp:823 scanpackager.cpp:828 -msgid "Save Error" -msgstr "Грешка при зачувување" - -#: scanpackager.cpp:757 scanpackager.cpp:827 -msgid "" -"Image file is write protected.\n" -"Image will not be saved!" -msgstr "" -"Датотеката е заштитена од запишување.\n" -"Сликата нема да биде зачувана!" - -#: scanpackager.cpp:763 -msgid "" -"Cannot save the image, because the file is local.\n" -"Kooka will support other protocols later." -msgstr "" - -#: scanpackager.cpp:802 -msgid "Incoming/" -msgstr "" - -#: scanpackager.cpp:864 -msgid "%1 images" -msgstr "%1 слики" - -#: scanpackager.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Сите слики" - -#: scanpackager.cpp:1020 -msgid "Import Image File to Gallery" -msgstr "Внесување слика во галеријата" - -#: scanpackager.cpp:1061 -msgid "Canceled by user" -msgstr "Откажано од корисникот" - -#: scanpackager.cpp:1136 -msgid "" -"Do you really want to delete this image?\n" -"It cannot be restored!" -msgstr "" -"Дали навистина сакате да ја избришете оваа слика?\n" -"Нема да може да ја вратите назад!" - -#: scanpackager.cpp:1139 -msgid "" -"Do you really want to delete the folder %1\n" -"and all the images inside?" -msgstr "" -"Дали навистина сакате да ја избришете папката %1\n" -"и сите слики во неа?" - -#: scanpackager.cpp:1141 -msgid "Delete Collection Item" -msgstr "Бришење ставка од колекција" - -#: scanpackager.cpp:1170 -msgid "New Folder" -msgstr "Нова папка" - -#: scanpackager.cpp:1171 -msgid "Please enter a name for the new folder:" -msgstr "Внесете име за новата папка:" - -#: scanpackager.cpp:1217 -#, c-format -msgid "image %1" -msgstr "слика %1" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kpdf.po deleted file mode 100644 index 7a3897f62ab..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kpdf.po +++ /dev/null @@ -1,1134 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2006, 2007. -# translation of kpdf.po to Macedonian -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpdf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-23 01:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-04 18:27+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ui/presentationwidget.cpp:148 -#, c-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Наслов: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:150 -#, c-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Автор: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "Страници: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:153 -msgid "Click to begin" -msgstr "Кликнете за да почнете" - -#: ui/presentationwidget.cpp:329 -msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " -"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" -msgstr "" -"Има два начини да се излезе од режимот презентација. Можете да го притиснете " -"тастерот ESC или да кликнете на копчето за напуштање што се појавува кога ќе го " -"поставите глушецот во горниот десен агол. Секако, може да се движите низ " -"прозорците (стандардно со Alt+TAB)" - -#: ui/thumbnaillist.cpp:568 -msgid "Show bookmarked pages only" -msgstr "Прикажи само обележани страници" - -#: ui/searchwidget.cpp:49 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "Внесете барем три букви за да ги филтрирате страниците" - -#: ui/searchwidget.cpp:55 -msgid "Clear filter" -msgstr "Исчисти филтер" - -#: ui/searchwidget.cpp:59 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Разликување големина на букви" - -#: ui/searchwidget.cpp:61 -msgid "Match Phrase" -msgstr "Совпаѓање со фраза" - -#: ui/searchwidget.cpp:62 -msgid "Match All Words" -msgstr "Совпаѓање со сите зборови" - -#: ui/searchwidget.cpp:63 -msgid "Match Any Word" -msgstr "Совпаѓање со кој било збор" - -#: ui/searchwidget.cpp:68 -msgid "Filter Options" -msgstr "Опции за филтер" - -#: ui/toc.cpp:59 -msgid "Topic" -msgstr "Тема" - -#: ui/pageview.cpp:257 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Сразмерно со &ширината на страницата" - -#: ui/pageview.cpp:260 -msgid "Fit to &Page" -msgstr "Сразмерно со &страницата" - -#: ui/pageview.cpp:263 -msgid "Fit to &Text" -msgstr "Сразмерно со &текстот" - -#: ui/pageview.cpp:267 -msgid "&Two Pages" -msgstr "&Две страници" - -#: ui/pageview.cpp:271 -msgid "&Continuous" -msgstr "&Континуално" - -#: ui/pageview.cpp:276 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "&Алатка за прелистување" - -#: ui/pageview.cpp:280 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "Алатка за &зумирање" - -#: ui/pageview.cpp:283 -msgid "&Select Tool" -msgstr "Алатка за &избирање" - -#: ui/pageview.cpp:291 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Движи нагоре" - -#: ui/pageview.cpp:294 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Движи надолу" - -#: ui/pageview.cpp:354 -#, c-format -msgid "" -"_n: Loaded a one-page document.\n" -" Loaded a %n-page document." -msgstr "" -" Вчитан е документ со %n страница.\n" -" Вчитан е документ со %n страници.\n" -" Вчитан е документ со %n страници." - -#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:675 ui/pageview.cpp:1635 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Пронајден е текстот: „%1“." - -#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:1635 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Не е пронајден текстот: „%1“." - -#: ui/pageview.cpp:706 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Стартувам -- барам текст како што пишувате" - -#: ui/pageview.cpp:1117 -#, c-format -msgid "" -"_n: Text (1 character)\n" -"Text (%n characters)" -msgstr "" -"Текст (%n знак)\n" -"Текст (%n знаци)\n" -"Текст (%n знаци)" - -#: ui/pageview.cpp:1118 ui/pageview.cpp:1125 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Копирај на табла со исечоци" - -#: ui/pageview.cpp:1122 -msgid "Speak Text" -msgstr "Изговори текст" - -#: ui/pageview.cpp:1124 -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "Слика (%1 на %2 пиксели)" - -#: ui/pageview.cpp:1126 -msgid "Save to File..." -msgstr "Зачувај во датотека..." - -#: ui/pageview.cpp:1144 -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "Сликата [%1x%2] е копирана на таблата со исечоци." - -#: ui/pageview.cpp:1151 -msgid "File not saved." -msgstr "Датотеката не е зачувана." - -#: ui/pageview.cpp:1158 -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "Сликата [%1x%2] е зачувана во %3-датотеката." - -#: ui/pageview.cpp:1187 -#, c-format -msgid "Starting KTTSD Failed: %1" -msgstr "Стартувањето на KTTSD не успеа: %1" - -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1571 -msgid "Fit Width" -msgstr "Сразмерно со ширината" - -#: ui/pageview.cpp:1571 -msgid "Fit Page" -msgstr "Сразмерно на страница" - -#: ui/pageview.cpp:2003 -msgid "Find stopped." -msgstr "Барањето е запрено." - -#: ui/pageview.cpp:2013 -msgid "Welcome" -msgstr "Добредојдовте" - -#: ui/pageview.cpp:2079 -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "Изберете површина за зумирање. Десен клик за одзумирање." - -#: ui/pageview.cpp:2085 -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "Нацртајте правоаголник околу текстот/графиката за копирање." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:23 -msgid "Unknown File" -msgstr "Непозната датотека" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:32 -msgid "No document opened." -msgstr "Нема отворен документ." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:38 -msgid "%1 Properties" -msgstr "Својства за %1" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:53 -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:66 -msgid "Pages:" -msgstr "Страници:" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:25 -msgid "" -"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " -"low memory.)" -msgstr "" -"Задржува колку што е можно помалку од користената меморија. Не употребува ништо " -"повторно. (за системи со малку меморија.)" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:31 -msgid "" -"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " -"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" -msgstr "" -"Добар компромис меѓу користењето на меморијата и забрзувањето. Ја вчитува " -"претходно наредната страница и ги забрзува пребарувањата. (типично за системи " -"со 256MB меморија.)" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:37 -msgid "" -"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " -"with more than 512MB of memory.)" -msgstr "" -"Задржува сѐ во меморија. Ги вчитува претходно наредните страници. Ги забрзува " -"пребарувањата. (за системи со повеќе од 512MB меморија.)" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General" -msgstr "Општо" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General Options" -msgstr "Општи опции" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Accessibility" -msgstr "Пристапливост" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Reading Aids" -msgstr "Помагала за читање" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance" -msgstr "Перформанси" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance Tuning" -msgstr "Местење на перформанси" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:32 -msgid "Presentation" -msgstr "Презентација" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:33 -msgid "Options for Presentation Mode" -msgstr "Опции за режимот Презентација" - -#: core/document.cpp:750 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Достигнат е крајот на документот.\n" -"Да продолжам од почеток?" - -#: core/document.cpp:796 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Нема најдени совпаѓања за „%1“." - -#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 -msgid "" -"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " -"kpdf does not allow that." -msgstr "" -"pdf-датотеката се обидува да изврши надворешна апликација и поради Ваша " -"безбедност kpdf не го дозволува тоа." - -#: core/document.cpp:1019 -#, c-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "Нема најдена апликација за отворање на датотека од mime-типот %1." - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 -msgid "Please insert the password to read the document:" -msgstr "Внесете ја лозинката за читање на документот:" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 -msgid "Incorrect password. Try again:" -msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно:" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 -msgid "Keywords" -msgstr "Клучни зборови" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 -msgid "Creator" -msgstr "Креатор" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 -msgid "Producer" -msgstr "Производител" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 -msgid "Created" -msgstr "Креирано" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 -msgid "Modified" -msgstr "Изменето" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 -#, c-format -msgid "" -"_: PDF v. <version>\n" -"PDF v. %1" -msgstr "PDF v. %1" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Encrypted" -msgstr "Криптирано" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Некриптирано" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Security" -msgstr "Безбедност" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Optimized" -msgstr "Оптимизирано" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 -msgid "Pages" -msgstr "Страници" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Unknown Encryption" -msgstr "Непознато криптирање" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Unknown Optimization" -msgstr "Непозната оптимизација" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:374 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 -msgid "Embedded" -msgstr "Вградено" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:486 -msgid "" -"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " -"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " -"the aspect ratio is preserved?" -msgstr "" -"Маргините што ги наведовте го менуваат размерот на страницата. Дали сакате да " -"печатите со изменетиот размер или сакате да се адаптираат маргините за да се " -"зачува размерот?" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 -msgid "Aspect ratio change" -msgstr "Менување размер" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 -msgid "Print with specified margins" -msgstr "Печати со наведените маргини" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 -msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" -msgstr "Печати со адаптирани маргини за да се задржи размерот" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:720 -msgid "unknown" -msgstr "непознато" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 -msgid "Type 1" -msgstr "Type 1" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 -msgid "Type 1C" -msgstr "Type 1C" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"Type 1C (OT)" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 -msgid "Type 3" -msgstr "Type 3" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"TrueType (OT)" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 -msgid "CID Type 0" -msgstr "CID Type 0" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 -msgid "CID Type 0C" -msgstr "CID Type 0C" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID Type 0C (OT)" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 -msgid "CID TrueType" -msgstr "CID TrueType" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID TrueType (OT)" -msgstr "" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:764 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:766 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:770 -msgid "[none]" -msgstr "[нема]" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:791 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:795 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:809 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:817 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:822 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:831 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:852 -msgid "Unknown Date" -msgstr "Непознат датум" - -#: core/link.cpp:21 -#, fuzzy, c-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "Одење на страница" - -#: core/link.cpp:21 -msgid "Open external file" -msgstr "" - -#: core/link.cpp:26 -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "" - -#: core/link.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "First Page" -msgstr "Сразмерно на страница" - -#: core/link.cpp:41 -msgid "Previous Page" -msgstr "" - -#: core/link.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Next Page" -msgstr "Сразмерно на страница" - -#: core/link.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Last Page" -msgstr "Сразмерно на страница" - -#: core/link.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Forward" -msgstr "Формат" - -#: core/link.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Start Presentation" -msgstr "Презентација" - -#: core/link.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "End Presentation" -msgstr "Презентација" - -#: core/link.cpp:57 -msgid "Find..." -msgstr "" - -#: core/link.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Go To Page..." -msgstr "Одење на страница" - -#: shell/main.cpp:22 -msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "kpdf е прегледувач на KDE за pdf-датотеки, базиран на xpdf" - -#: shell/main.cpp:28 -msgid "Document to open" -msgstr "Документ за отворање" - -#: shell/main.cpp:36 -msgid "KPDF" -msgstr "KPDF" - -#: shell/main.cpp:45 -msgid "Current mantainer" -msgstr "Тековен одржувач" - -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Xpdf author" -msgstr "Автор на Xpdf" - -#: shell/main.cpp:49 -msgid "Icon" -msgstr "Икона" - -#: shell/shell.cpp:86 -msgid "Unable to find kpdf part." -msgstr "Не можам да го пронајдам делот kpdf." - -#: shell/shell.cpp:132 -msgid "" -"Click to open a file\n" -"Click and hold to open a recent file" -msgstr "" -"Кликнете за да отворите датотека\n" -"Кликнете и задржете за да отворите неодамнешна датотека" - -#: shell/shell.cpp:152 -msgid "" -"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file" -msgstr "" -"<b>Кликнете</b> за да отворите датотека или <b>кликнете и задржете</b> " -"за да отворите неодамнешна датотека" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Зоран Димовски,Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "decata@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk" - -#: part.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "PDF Options" -msgstr "Опции за филтер" - -#: part.cpp:84 -msgid "Force rasterization" -msgstr "" - -#: part.cpp:85 -msgid "Rasterize into an image before printing" -msgstr "" - -#: part.cpp:86 -msgid "" -"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " -"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " -"that appear to print incorrectly." -msgstr "" - -#: part.cpp:172 -msgid "Show &Navigation Panel" -msgstr "Прикажи панел за &навигација" - -#: part.cpp:173 -msgid "Hide &Navigation Panel" -msgstr "Скриј панел за &навигација" - -#: part.cpp:210 part.cpp:211 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Сликички" - -#: part.cpp:257 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "Оди на претходната страница од документот" - -#: part.cpp:263 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "Оди на наредната страница од документот" - -#: part.cpp:269 -msgid "Moves to the first page of the document" -msgstr "Оди на првата страница од документот" - -#: part.cpp:272 -msgid "Moves to the last page of the document" -msgstr "Оди на последната страница од документот" - -#: part.cpp:275 -msgid "Go to the place you were before" -msgstr "Оди на местото каде што сте биле претходно" - -#: part.cpp:278 -msgid "Go to the place you were after" -msgstr "Оди на местото каде што сте биле потоа" - -#: part.cpp:290 -msgid "Configure KPDF..." -msgstr "Конфигурирај KPDF..." - -#: part.cpp:294 -msgid "&Properties" -msgstr "&Својства" - -#: part.cpp:297 -msgid "P&resentation" -msgstr "П&резентација" - -#: part.cpp:391 -msgid "KPDF::Part" -msgstr "KPDF::Part" - -#: part.cpp:434 -msgid "Converting from ps to pdf..." -msgstr "Конвертирам од ps во pdf..." - -#: part.cpp:445 -msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." -msgstr "" -"Го немате инсталирано ps2pdf и поради тоа kpdf не може да отвора " -"postscript-датотеки." - -#: part.cpp:485 -msgid "" -"The document is going to be launched on presentation mode because the file " -"requested it." -msgstr "" -"Документот ќе биде стартуван во режим презентација затоа што датотеката тоа го " -"бараше." - -#: part.cpp:513 -#, c-format -msgid "Could not open %1" -msgstr "Не можев да отворам %1" - -#: part.cpp:612 -msgid "Reloading the document..." -msgstr "Го превчитувам документот..." - -#: part.cpp:641 -msgid "" -"This link points to a close document action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"Оваа врска покажува кон дејство „затвори документ“ што не работи кога се " -"користи вградениот прегледувач." - -#: part.cpp:689 -msgid "" -"This link points to a quit application action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"Оваа врска покажува кон дејство „напушти апликација“ што не работи кога се " -"користи вградениот прегледувач." - -#: part.cpp:702 -msgid "Go to Page" -msgstr "Одење на страница" - -#: part.cpp:711 -msgid "&Page:" -msgstr "Ст&раница:" - -#: part.cpp:809 -msgid "" -"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " -"save it in another location." -msgstr "" -"Се обидувате да го пребришете „%1“ со самото себе. Ова не е дозволено. " -"Зачувајте го на друга локација." - -#: part.cpp:814 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Веќе постои датотека со име „%1“. Дали навистина сакате да запишете врз неа?" - -#: part.cpp:814 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши" - -#: part.cpp:819 -msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -msgstr "" -"Датотеката не можеше да се зачува во „%1“. Обидете се да ја зачувате на друга " -"локација." - -#: part.cpp:942 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "Страница %1" - -#: part.cpp:944 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Отстрани обележувач" - -#: part.cpp:946 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Додај обележувач" - -#: part.cpp:963 -msgid "Tools" -msgstr "Алатки" - -#: part.cpp:1058 -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "Печатењето на овој документ не е дозволено." - -#: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "Не можев да го испечатам овој документ. Известете на bugs.kde.org" - -#. i18n: file part.rc line 26 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Оди" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "CPU Usage" -msgstr "Употреба на процесор" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Enable &transparency effects" -msgstr "Овозможи ефекти на проѕирнос&т" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Enable &background generation" -msgstr "Овозможи генерирање во &заднина" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Memory Usage" -msgstr "Употреба на меморија" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Low" -msgstr "Н&иска" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Normal (default)" -msgstr "&Нормална (стандардно)" - -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Aggressive" -msgstr "&Агресивна" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Program Look" -msgstr "Изглед на програмата" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Show &search bar in thumbnails list" -msgstr "Прикажи лента за барање во листата со &сликички" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "Поврзи ги сликичките со с&траницата" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "Прикажи ленти за &движење" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "Прикажи совети и &инфо. пораки" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "П&очитувај ограничувања на DRM" - -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Watch file" -msgstr "Сле&ди датотека" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Navigation" -msgstr "Навигација" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid " sec." -msgstr " сек." - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Advance every:" -msgstr "Напредувај на секои:" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Loop after last page" -msgstr "Кружи по последната страница" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Blinds Vertical" -msgstr "Вертикални ролетни" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Blinds Horizontal" -msgstr "Хоризонтални ролетни" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Box In" -msgstr "Квадрат навнатре" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Box Out" -msgstr "Квадрат нанадвор" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Dissolve" -msgstr "Растворање" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Glitter Down" -msgstr "Сјаење надолу" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right" -msgstr "Сјаење надесно" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right-Down" -msgstr "Сјаење надолу надесно" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Random Transition" -msgstr "Случаен преод" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Split Horizontal In" -msgstr "Хоризонтално поделување навнатре" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Split Horizontal Out" -msgstr "Хоризонтално поделување нанадвор" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Split Vertical In" -msgstr "Вертикално поделување навнатре" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Split Vertical Out" -msgstr "Вертикално поделување нанадвор" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Wipe Down" -msgstr "Бришење надолу" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Wipe Right" -msgstr "Бришење надесно" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Wipe Left" -msgstr "Бришење налево" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Wipe Up" -msgstr "Бришење нагоре" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Default transition:" -msgstr "Стандарден преод:" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Mouse cursor:" -msgstr "Покажувач на глушецот:" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Hidden After Delay" -msgstr "Скриен по одредено време" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Always Visible" -msgstr "Секогаш видлив" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Always Hidden" -msgstr "Секогаш скриен" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Боја на подлога:" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Show s&ummary page" -msgstr "Прикажи &страница со преглед" - -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Show &progress indicator" -msgstr "Прикажи индикатор за про&грес" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Images" -msgstr "Исцртај рамка околу &сликите" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Links" -msgstr "Исцртај рамка околу &врските" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Change &Colors" -msgstr "Смени &бои" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." -msgstr "" -"Внимание: овие опции може сериозно да влијаат\n" -"на брзината на исцртување." - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "&Invert colors" -msgstr "&Инвертирај бои" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Change &paper color" -msgstr "Смени боја на &хартија" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Paper color:" -msgstr "Боја на хартија:" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "&Change dark and light colors" -msgstr "&Смени темни и светли бои" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Light color:" -msgstr "Светла боја:" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Dark color:" -msgstr "Темна боја:" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Convert to &black and white" -msgstr "Конвертирај во црно-&бело" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Контраст:" - -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Threshold:" -msgstr "Праг:" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po deleted file mode 100644 index 20179f646e9..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po +++ /dev/null @@ -1,4299 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kpovmodeler.po to Macedonian -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:56+0100\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Зоран Димовски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "decata@mt.net.mk" - -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Датотека за отворање" - -#: main.cpp:33 -msgid "Disables OpenGL rendering" -msgstr "Го оневозможува OpenGL рендерирањето" - -#: main.cpp:34 -msgid "Disables direct rendering" -msgstr "Го оневозможува директното рендрирање" - -#: pmaddcommand.cpp:30 -#, c-format -msgid "Add New %1" -msgstr "Додај нов %1" - -#: pmaddcommand.cpp:43 -msgid "Add Objects" -msgstr "Додај објекти" - -#: pmbicubicpatch.cpp:166 -msgid "bicubic patch" -msgstr "" - -#: pmbicubicpatch.cpp:530 -msgid "Point (%1, %2)" -msgstr "Точка (%1, %2)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:45 -msgid "Normal (type 0)" -msgstr "Нормална (тип 0)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:46 -msgid "Preprocessed (type 1)" -msgstr "Предпроцесирана (тип 1)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45 -#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48 -#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:55 -msgid "Steps:" -msgstr "Чекори:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:65 -msgid "Flatness:" -msgstr "Исправеност:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:69 -msgid "Points:" -msgstr "Точки:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48 -msgid "UV vectors" -msgstr "UV вектори" - -#: pmblendmapmodifiers.cpp:111 -msgid "blend map modifiers" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53 -msgid "Frequency:" -msgstr "Фреквенција:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60 -msgid "Phase:" -msgstr "Фаза:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67 -msgid "Wave form:" -msgstr "Брановидна форма:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69 -msgid "Ramp" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409 -msgid "Triangle" -msgstr "Триаголник" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71 -msgid "Sine" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72 -msgid "Scallop" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73 -msgid "Cubic" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74 -msgid "Poly" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143 -#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163 -msgid "Exponent:" -msgstr "Експонент:" - -#: pmblob.cpp:61 -msgid "blob" -msgstr "" - -#: pmblobcylinder.cpp:75 -msgid "blob cylinder" -msgstr "" - -#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307 -msgid "End 1" -msgstr "1 крај" - -#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309 -msgid "End 2" -msgstr "2 крај" - -#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319 -msgid "Radius (1)" -msgstr "Радиус (1)" - -#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321 -msgid "Radius (2)" -msgstr "Радиус (2)" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48 -msgid "End 1:" -msgstr "1 крај:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50 -msgid "End 2:" -msgstr "2 крај:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54 -#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150 -#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49 -#: pmwarpedit.cpp:85 -msgid "Radius:" -msgstr "Радиус:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87 -msgid "Strength:" -msgstr "Јачина:" - -#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94 -#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 -#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44 -msgid "Sturm" -msgstr "" - -#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39 -msgid "Hierarchy" -msgstr "Хиерархија" - -#: pmblobsphere.cpp:72 -msgid "blob sphere" -msgstr "" - -#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 -msgid "Radius (x)" -msgstr "Радиус (х)" - -#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146 -msgid "Radius (y)" -msgstr "Радиус (у)" - -#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149 -msgid "Radius (z)" -msgstr "Радиус (z)" - -#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56 -#: pmsphereedit.cpp:45 -msgid "Center:" -msgstr "Центар:" - -#: pmboundedby.cpp:67 -msgid "bounded by" -msgstr "" - -#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36 -msgid "No child objects" -msgstr "" - -#: pmboundedbyedit.cpp:38 -msgid "(= clipped by)" -msgstr "" - -#: pmbox.cpp:62 -msgid "box" -msgstr "кутија" - -#: pmbox.cpp:236 -msgid "Corner 1" -msgstr "" - -#: pmbox.cpp:238 -msgid "Corner 2" -msgstr "" - -#: pmboxedit.cpp:41 -msgid "Corner 1:" -msgstr "" - -#: pmboxedit.cpp:43 -msgid "Corner 2:" -msgstr "" - -#: pmbumpmap.cpp:266 -msgid "bump map" -msgstr "" - -#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55 -msgid "File type:" -msgstr "Тип на датотека:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70 -#: pmmaterialmapedit.cpp:70 -msgid "File name:" -msgstr "Име на датотека:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79 -msgid "Once" -msgstr "" - -#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83 -msgid "Interpolate:" -msgstr "" - -#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85 -#: pmpatternedit.cpp:131 -msgid "None" -msgstr "" - -#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86 -msgid "Bilinear" -msgstr "" - -#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87 -msgid "Normalized" -msgstr "Нормализирано" - -#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93 -msgid "Map type:" -msgstr "Тип на мапа:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95 -#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54 -msgid "Planar" -msgstr "" - -#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96 -#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52 -msgid "Spherical" -msgstr "" - -#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97 -#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51 -msgid "Cylindrical" -msgstr "Цилиндрично" - -#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98 -#: pmwarpedit.cpp:53 -msgid "Toroidal" -msgstr "" - -#: pmbumpmapedit.cpp:103 -msgid "Use index" -msgstr "Користи индекс" - -#: pmbumpmapedit.cpp:107 -msgid "Bump size:" -msgstr "" - -#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549 -msgid "camera" -msgstr "камера" - -#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018 -msgid "Location" -msgstr "Локација" - -#: pmcamera.cpp:591 -msgid "Look at" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:47 -msgid "Perspective" -msgstr "Перспектива" - -#: pmcameraedit.cpp:48 -msgid "Orthographic" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:49 -msgid "Fish Eye" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:50 -msgid "Ultra Wide Angle" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:51 -msgid "Omnimax" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:52 -msgid "Panoramic" -msgstr "Панорамична" - -#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61 -msgid "Cylinder" -msgstr "Цилиндрична" - -#: pmcameraedit.cpp:56 -msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" -msgstr "1: Вертикална, фиксна гледна точка" - -#: pmcameraedit.cpp:57 -msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" -msgstr "2: Хоризонтална, фиксна гледна точка" - -#: pmcameraedit.cpp:58 -msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" -msgstr "3: Вертикална, променлива гледна точка" - -#: pmcameraedit.cpp:59 -msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" -msgstr "4: Хоризонтална, променлива гледна точка" - -#: pmcameraedit.cpp:71 -msgid "Camera type:" -msgstr "Тип на камера:" - -#: pmcameraedit.cpp:74 -msgid "Cylinder type:" -msgstr "Тип на цилиндар:" - -#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80 -msgid "Location:" -msgstr "Локација:" - -#: pmcameraedit.cpp:82 -msgid "Sky:" -msgstr "Небо:" - -#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47 -#: pmwarpedit.cpp:64 -msgid "Direction:" -msgstr "Насока:" - -#: pmcameraedit.cpp:88 -msgid "Right:" -msgstr "Десно:" - -#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76 -msgid "Up:" -msgstr "Горе:" - -#: pmcameraedit.cpp:94 -msgid "Look at:" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54 -msgid "Angle:" -msgstr "Агол:" - -#: pmcameraedit.cpp:101 -msgid "Focal blur" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:120 -msgid "Aperture:" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:124 -msgid "Blur samples:" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:128 -msgid "Focal point:" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75 -msgid "Confidence:" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79 -msgid "Variance:" -msgstr "Променливост:" - -#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48 -msgid "Export to renderer" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:265 -msgid "The sky vector may not be a null vector." -msgstr "Векторот на небото можеби не е нулти вектор." - -#: pmcameraedit.cpp:274 -msgid "The direction vector may not be a null vector." -msgstr "Насочениот вектор можеби не е нулти вектор." - -#: pmcameraedit.cpp:283 -msgid "The right vector may not be a null vector." -msgstr "Десниот вектор можеби не е нулти вектор." - -#: pmcameraedit.cpp:292 -msgid "The up vector may not be a null vector." -msgstr "Горниот вектор можеби не е нулти вектор." - -#: pmcameraedit.cpp:307 -msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type." -msgstr "За овој тип на камера, аголот мора да е помал од 180 степени." - -#: pmclippedby.cpp:67 -msgid "clipped by" -msgstr "" - -#: pmclippedbyedit.cpp:38 -msgid "(= bounded by)" -msgstr "" - -#: pmcoloredit.cpp:51 -msgid "red:" -msgstr "црвена:" - -#: pmcoloredit.cpp:53 -msgid "green:" -msgstr "зелена:" - -#: pmcoloredit.cpp:55 -msgid "blue:" -msgstr "плава:" - -#: pmcoloredit.cpp:60 -msgid "filter" -msgstr "филтер" - -#: pmcoloredit.cpp:62 -msgid "transmit" -msgstr "" - -#: pmcolorsettings.cpp:38 -msgid "Background:" -msgstr "Позадина:" - -#: pmcolorsettings.cpp:45 -msgid "Wire frame:" -msgstr "" - -#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60 -msgid "Selected:" -msgstr "Изберено:" - -#: pmcolorsettings.cpp:55 -msgid "Control points:" -msgstr "Контролни точки:" - -#: pmcolorsettings.cpp:65 -msgid "Axes:" -msgstr "Оски:" - -#: pmcolorsettings.cpp:79 -msgid "Field of view:" -msgstr "Поле на поглед:" - -#: pmcomment.cpp:95 -msgid "comment" -msgstr "коментар" - -#: pmcone.cpp:80 -msgid "cone" -msgstr "конус" - -#: pmcone.cpp:335 -msgid "Radius 1 (1)" -msgstr "Радиус 1 (1)" - -#: pmcone.cpp:336 -msgid "Radius 1 (2)" -msgstr "Радиус 1 (2)" - -#: pmcone.cpp:337 -msgid "Radius 2 (1)" -msgstr "Радиус 2 (1)" - -#: pmcone.cpp:338 -msgid "Radius 2 (2)" -msgstr "Радиус 2 (2)" - -#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70 -#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68 -msgid "" -"_: type of the object\n" -"Open" -msgstr "" - -#: pmconeedit.cpp:56 -msgid "Radius 1:" -msgstr "Радиус 1:" - -#: pmconeedit.cpp:58 -msgid "Radius 2:" -msgstr "Радиус 2:" - -#: pmcsg.cpp:62 -msgid "union" -msgstr "унија" - -#: pmcsg.cpp:65 -msgid "intersection" -msgstr "пресек" - -#: pmcsg.cpp:68 -msgid "difference" -msgstr "" - -#: pmcsg.cpp:71 -msgid "merge" -msgstr "" - -#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373 -msgid "Union" -msgstr "Унија" - -#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376 -msgid "Intersection" -msgstr "Пресек" - -#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379 -msgid "Difference" -msgstr "" - -#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382 -msgid "Merge" -msgstr "" - -#: pmcylinder.cpp:79 -msgid "cylinder" -msgstr "цилиндар" - -#: pmdatachangecommand.cpp:31 -#, c-format -msgid "Change %1" -msgstr "Промени %1" - -#: pmdeclare.cpp:79 -msgid "declaration" -msgstr "декларирање" - -#: pmdeclareedit.cpp:50 -msgid "Identifier:" -msgstr "Обележувач:" - -#: pmdeclareedit.cpp:61 -msgid "Linked objects:" -msgstr "Поврзани објекти:" - -#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69 -msgid "Select..." -msgstr "Избери..." - -#: pmdeclareedit.cpp:123 -msgid "Please enter an identifier!" -msgstr "Ве молиме внесете обележувач!" - -#: pmdeclareedit.cpp:154 -msgid "" -"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character " -"('_').\n" -"The first character must be a letter or the underscore character!" -msgstr "" -"Обележувачот може да содржи букви, бројки и долна црта ('_').\n" -"Првиот карактер мора да е буква или долна црта!" - -#: pmdeclareedit.cpp:167 -msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!" -msgstr "" - -#: pmdeclareedit.cpp:174 -msgid "You can't use a povray directive as an identifier!" -msgstr "" - -#: pmdeclareedit.cpp:183 -msgid "Please enter a unique identifier!" -msgstr "Ве молиме внесете уникатен обележувач!" - -#: pmdeletecommand.cpp:30 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Отстрани %1" - -#: pmdeletecommand.cpp:49 -msgid "Delete Objects" -msgstr "Отстрани објекти" - -#: pmdeletecommand.cpp:257 -msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links." -msgstr "" -"Означениот \"%1\" не може да се отстрани поради некои преостанати врски." - -#: pmdensity.cpp:68 -msgid "density" -msgstr "" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Global detail" -msgstr "општи поставувања" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Detail level:" -msgstr "Ниво на вода:" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275 -msgid "Very Low" -msgstr "" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276 -msgid "Low" -msgstr "" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "Медиум" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "High" -msgstr "Висина:" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279 -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: pmdialogeditbase.cpp:173 -msgid "Texture preview:" -msgstr "Преглед на текстурата:" - -#: pmdialogeditbase.cpp:183 -msgid "local" -msgstr "локално" - -#: pmdialogeditbase.cpp:190 -msgid "&Preview" -msgstr "&Преглед" - -#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77 -msgid "Povray Output" -msgstr "" - -#: pmdialogeditbase.cpp:540 -msgid "" -"Povray exited abnormally with exit code %1.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" - -#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342 -msgid "" -"There were errors while rendering.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" - -#: pmdialogview.cpp:235 -msgid "" -"This object was modified.\n" -"\n" -"Save changes?" -msgstr "" -"Овој објект е изменуван.\n" -"\n" -"Да се зачуваат промените?" - -#: pmdialogview.cpp:236 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Незачувани промени" - -#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438 -msgid "Object Properties" -msgstr "Својства на објектот" - -#: pmdisc.cpp:78 -msgid "disc" -msgstr "диск" - -#: pmdisc.cpp:323 -msgid "Hole Radius (1)" -msgstr "" - -#: pmdisc.cpp:325 -msgid "Hole Radius (2)" -msgstr "" - -#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" - -#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47 -msgid "Normal:" -msgstr "Нормално:" - -#: pmdiscedit.cpp:60 -msgid "Hole radius:" -msgstr "" - -#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55 -msgid "Normalize" -msgstr "Нормализирај" - -#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112 -msgid "The normal vector may not be a null vector." -msgstr "Нормалниот вектор можеби не е нулти вектор." - -#: pmdiscedit.cpp:138 -msgid "The radius may not be smaller than the hole radius." -msgstr "" - -#: pmerrordialog.cpp:33 -msgid "Messages" -msgstr "Пораки" - -#: pmerrordialog.cpp:79 -msgid "There were warnings and errors:" -msgstr "Имаше предупредувања и грешки:" - -#: pmerrordialog.cpp:81 -msgid "There were warnings:" -msgstr "Имаше предупредувања:" - -#: pmerrordialog.cpp:84 -msgid "There were errors:" -msgstr "Имаше грешки:" - -#: pmerrordialog.cpp:87 -msgid "Proceed" -msgstr "Продолжи" - -#: pmerrordialog.cpp:88 -msgid "" -"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n" -"will try to proceed with the current action." -msgstr "" -"Со притискање на <b>Продолжи</b>, програмата\n" -"ќе се обиде да продолжи со тековната акција." - -#: pmerrordialog.cpp:92 -msgid "" -"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" -"will cancel the current action." -msgstr "" -"Со притискање на <b>Откажи</b>, програмата\n" -"ќе ја откаже тековната акција." - -#: pmerrordialog.cpp:98 -msgid "Still try to proceed?" -msgstr "Сеуште се обидувате да продолжите?" - -#: pmfactory.cpp:36 -msgid "Modeler for POV-Ray Scenes" -msgstr "" - -#: pmfactory.cpp:86 -msgid "KPovModeler" -msgstr "KPovModeler" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87 -#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Textures" -msgstr "Текстури" - -#: pmfactory.cpp:93 -msgid "POV-Ray 3.5 objects" -msgstr "" - -#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97 -msgid "Some graphical objects" -msgstr "Некои графички објекти" - -#: pmfinish.cpp:219 -msgid "finish" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:46 -msgid "Ambient color" -msgstr "Амбиент боја" - -#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47 -#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116 -#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40 -msgid "Color:" -msgstr "Боја:" - -#: pmfinishedit.cpp:56 -msgid "Diffuse:" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:60 -msgid "Brilliance:" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:64 -msgid "Crand:" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:69 -msgid "Conserve energy for reflection" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:75 -msgid "Phong:" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:77 -msgid "Phong size:" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:87 -msgid "Specular:" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:91 -msgid "Roughness:" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148 -msgid "Metallic:" -msgstr "Металик:" - -#: pmfinishedit.cpp:103 -msgid "Iridiscence" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344 -msgid "Amount:" -msgstr "Вредност:" - -#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56 -msgid "Thickness:" -msgstr "Дебелина:" - -#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106 -msgid "Turbulence:" -msgstr "Турбуленција:" - -#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51 -msgid "Reflection" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129 -msgid "Minimum:" -msgstr "Минимум:" - -#: pmfinishedit.cpp:129 -msgid "Maximum:" -msgstr "Максимум:" - -#: pmfinishedit.cpp:135 -msgid "Fresnel reflectivity" -msgstr "" - -#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89 -msgid "Falloff:" -msgstr "" - -#: pmfog.cpp:130 -msgid "fog" -msgstr "магла" - -#: pmfogedit.cpp:48 -msgid "Fog type:" -msgstr "Тип на магла:" - -#: pmfogedit.cpp:50 -msgid "Constant" -msgstr "" - -#: pmfogedit.cpp:51 -msgid "Ground" -msgstr "" - -#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51 -#: pmrainbowedit.cpp:64 -msgid "Distance:" -msgstr "Растојание:" - -#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50 -msgid "Turbulence" -msgstr "Турбуленција" - -#: pmfogedit.cpp:77 -msgid "Value: " -msgstr "Вредност: " - -#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125 -msgid "Octaves:" -msgstr "Октави:" - -#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129 -msgid "Omega:" -msgstr "" - -#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133 -msgid "Lambda:" -msgstr "" - -#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250 -#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336 -msgid "Depth:" -msgstr "Длабочина:" - -#: pmfogedit.cpp:105 -msgid "Offset: " -msgstr "" - -#: pmfogedit.cpp:107 -msgid "Altitude: " -msgstr "" - -#: pmfogedit.cpp:116 -msgid "Up: " -msgstr "" - -#: pmglobalphotons.cpp:169 -msgid "global photons" -msgstr "општи фотони" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:47 -msgid "Photon numbers" -msgstr "Број на фотони" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 -msgid "Count" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135 -msgid "Gather" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63 -msgid "Min:" -msgstr "Мин:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67 -msgid "Max:" -msgstr "Макс:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301 -#: pmradiosityedit.cpp:93 -msgid "Media" -msgstr "Медиум" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:77 -msgid "Max stop:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194 -msgid "Factor:" -msgstr "Фактор:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69 -msgid "Jitter:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:97 -msgid "Max trace level:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108 -msgid "Use global" -msgstr "Користи општи" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46 -#: pmradiosityedit.cpp:48 -msgid "Adc bailout:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:114 -msgid "Autostop:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:122 -msgid "Expand" -msgstr "Прошири" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:124 -msgid "Increase:" -msgstr "Зголеми:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155 -msgid "Multiplier:" -msgstr "Множач:" - -#: pmglobalsettings.cpp:173 -msgid "global settings" -msgstr "општи поставувања" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:53 -msgid "Ambient light:" -msgstr "Амбиент светло:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:60 -msgid "Assumed gamma:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:66 -msgid "Hf gray 16" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:70 -msgid "Iridiscence wave length:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:78 -msgid "Maximum intersections:" -msgstr "Максимални пресеци:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:82 -msgid "Maximum trace level:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:86 -msgid "Number of waves:" -msgstr "Број на бранови:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255 -msgid "Noise generator:" -msgstr "Генератор на шум:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258 -msgid "Original" -msgstr "Оригинал" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259 -msgid "Range Corrected" -msgstr "Опсегот е поправен" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260 -msgid "Perlin" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:99 -msgid "Radiosity (Povray 3.1)" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57 -msgid "Brightness:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63 -msgid "Count:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:113 -msgid "Maximum distance:" -msgstr "Максимално растојание:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69 -msgid "Error boundary:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75 -msgid "Gray threshold:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81 -msgid "Low error factor:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96 -msgid "Minimum reuse:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102 -msgid "Nearest count:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123 -msgid "Recursion limit:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:268 -msgid "Maximum intersections must be a positive value." -msgstr "Максималниот број на пресеци мора да е позитивен." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:275 -msgid "Maximum trace level must be a positive value." -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:282 -msgid "Number of waves must be a positive value." -msgstr "Бројот на бранови мора да е позитивна вредност." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:289 -msgid "Nearest count must be between 1 and 10." -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:297 -msgid "Recursion limit must be 1 or 2." -msgstr "" - -#: pmglview.cpp:369 -msgid "No OpenGL support" -msgstr "Без OpenGL подршка" - -#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 -msgid "Front" -msgstr "" - -#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - -#: pmglview.cpp:1540 -msgid "Left View" -msgstr "Поглед од лево" - -#: pmglview.cpp:1541 -msgid "Right View" -msgstr "Поглед од десно" - -#: pmglview.cpp:1542 -msgid "Top View" -msgstr "Поглед одозгора" - -#: pmglview.cpp:1543 -msgid "Bottom View" -msgstr "Поглед од долу" - -#: pmglview.cpp:1544 -msgid "Front View" -msgstr "Поглед од напред" - -#: pmglview.cpp:1545 -msgid "Back View" -msgstr "Поглед од назад" - -#: pmglview.cpp:1551 -msgid "No Cameras" -msgstr "Без камери" - -#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75 -#: pmrendermanager.cpp:1543 -msgid "(unnamed)" -msgstr "(не именувано)" - -#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "" - -#: pmglview.cpp:1594 -msgid "No Control Points" -msgstr "Без контролни точки" - -#: pmglview.cpp:1603 -msgid "Control Points" -msgstr "Контролни точки" - -#: pmglview.cpp:1741 -msgid "Unknown GL view type." -msgstr "Непознат GL тип на поглед." - -#: pmglview.cpp:1749 -msgid "3D View" -msgstr "3D поглед" - -#: pmglview.cpp:1757 -msgid "3D View (%1)" -msgstr "3D поглед (%1)" - -#: pmglview.cpp:1782 -msgid "3D view type:" -msgstr "3D тип на поглед:" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40 -msgid "No shadow" -msgstr "Без сенка" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42 -msgid "No image" -msgstr "Без слика" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44 -msgid "No reflection" -msgstr "Без рефлексија" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46 -msgid "Double illuminate" -msgstr "" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52 -msgid "Visibility level: " -msgstr "Ниво на видливост: " - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58 -msgid "Relative" -msgstr "Релативно" - -#: pmgridsettings.cpp:41 -msgid "Displayed Grid" -msgstr "" - -#: pmgridsettings.cpp:59 -msgid "Control Point Grid" -msgstr "" - -#: pmgridsettings.cpp:66 -msgid "2D/3D movement:" -msgstr "2D/3D движење:" - -#: pmgridsettings.cpp:71 -msgid "Scale:" -msgstr "" - -#: pmgridsettings.cpp:76 -msgid "Rotation:" -msgstr "Ротација:" - -#: pmheightfield.cpp:87 -msgid "height field" -msgstr "" - -#: pmheightfieldedit.cpp:66 -msgid "Water level:" -msgstr "Ниво на вода:" - -#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43 -msgid "Smooth" -msgstr "Мазно" - -#: pmimagemap.cpp:349 -msgid "imagemap" -msgstr "" - -#: pmimagemapedit.cpp:79 -msgid "Filter all" -msgstr "Филтрирај ги сите" - -#: pmimagemapedit.cpp:86 -msgid "Transmit all" -msgstr "" - -#: pmimagemapedit.cpp:128 -msgid "Indexed filters" -msgstr "Индексирани филтри" - -#: pmimagemapedit.cpp:131 -msgid "Indexed transmits" -msgstr "" - -#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292 -msgid "Add new filter" -msgstr "Додај нов филтер" - -#: pmimagemapedit.cpp:301 -msgid "Remove filter" -msgstr "Отстрани филтер" - -#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348 -msgid "Add new transmit" -msgstr "" - -#: pmimagemapedit.cpp:357 -msgid "Remove transmit" -msgstr "" - -#: pminserterrordialog.cpp:29 -msgid "Insert Errors" -msgstr "Внеси грешки" - -#: pminserterrordialog.cpp:30 -msgid "Details" -msgstr "Детали" - -#: pminserterrordialog.cpp:33 -msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted." -msgstr "%1 од %2 објекти не можат да се внесат." - -#: pminserterrordialog.cpp:36 -msgid "Objects not inserted:" -msgstr "Објекти кои не се внесени:" - -#: pminsertpopup.cpp:33 -msgid "Insert Objects As" -msgstr "Внеси објекти како" - -#: pminsertpopup.cpp:36 -msgid "First Children" -msgstr "" - -#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54 -msgid "some" -msgstr "" - -#: pminsertpopup.cpp:44 -msgid "Last Children" -msgstr "" - -#: pminsertpopup.cpp:52 -msgid "Siblings" -msgstr "" - -#: pminsertpopup.cpp:61 -msgid "Insert Object As" -msgstr "Внеси објект како" - -#: pminsertpopup.cpp:64 -msgid "First Child" -msgstr "" - -#: pminsertpopup.cpp:67 -msgid "Last Child" -msgstr "" - -#: pminsertpopup.cpp:70 -msgid "Sibling" -msgstr "" - -#: pminterior.cpp:125 -msgid "interior" -msgstr "" - -#: pminterioredit.cpp:42 -msgid "Refraction:" -msgstr "Рефлексија:" - -#: pminterioredit.cpp:46 -msgid "Caustics:" -msgstr "" - -#: pminterioredit.cpp:50 -msgid "Dispersion:" -msgstr "" - -#: pminterioredit.cpp:55 -msgid "Dispersion samples:" -msgstr "" - -#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96 -msgid "Fade distance:" -msgstr "" - -#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100 -msgid "Fade power:" -msgstr "" - -#: pminteriortexture.cpp:68 -msgid "interior texture" -msgstr "" - -#: pmisosurface.cpp:101 -msgid "isosurface" -msgstr "" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63 -msgid "Box" -msgstr "Кутија" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59 -msgid "Sphere" -msgstr "Сфера" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:54 -msgid "Corner1:" -msgstr "" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:55 -msgid "Corner2:" -msgstr "" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:64 -msgid "Adapt maximum gradient" -msgstr "" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:69 -msgid "All intersections" -msgstr "Сите пресеци" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:73 -msgid "Function:" -msgstr "Функција:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:75 -msgid "Container:" -msgstr "" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:87 -msgid "Accuracy:" -msgstr "Точност:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:91 -msgid "Maximum gradient:" -msgstr "" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:96 -msgid "Values:" -msgstr "Вредности:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:104 -msgid "Maximum traces:" -msgstr "" - -#: pmjuliafractal.cpp:86 -msgid "julia fractal" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:43 -msgid "Julia parameter:" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:48 -msgid "Algebra type:" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:50 -msgid "Quaternion" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:51 -msgid "Hypercomplex" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:56 -msgid "Function type:" -msgstr "Тип на функција:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159 -msgid "Maximum iterations:" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:92 -msgid "Precision:" -msgstr "Прецисност:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:98 -msgid "Slice normal:" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:103 -msgid "Slice distance:" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:331 -msgid "The slice normal vector may not be a null vector." -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:337 -msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero." -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:349 -msgid "" -"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra." -msgstr "" - -#: pmlathe.cpp:144 -msgid "lathe" -msgstr "" - -#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579 -#: pmsor.cpp:424 -msgid "Point %1 (xy)" -msgstr "Точка %1 (xy)" - -#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533 -msgid "Add Point" -msgstr "Додај точка" - -#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537 -msgid "Remove Point" -msgstr "Отстрани точка" - -#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48 -msgid "Spline type:" -msgstr "" - -#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50 -msgid "Linear Spline" -msgstr "" - -#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56 -msgid "Quadratic Spline" -msgstr "" - -#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52 -msgid "Cubic Spline" -msgstr "" - -#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58 -msgid "Bezier Spline" -msgstr "" - -#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43 -msgid "Spline points:" -msgstr "" - -#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213 -msgid "Linear splines need at least 2 points." -msgstr "" - -#: pmlatheedit.cpp:201 -msgid "Quadratic splines need at least 3 points." -msgstr "" - -#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229 -msgid "Cubic splines need at least 4 points." -msgstr "" - -#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237 -msgid "Bezier splines need 4 points for each segment." -msgstr "" - -#: pmlayoutsettings.cpp:49 -msgid "Default view layout:" -msgstr "" - -#: pmlayoutsettings.cpp:54 -msgid "Available View Layouts" -msgstr "" - -#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 -msgid "View Layout" -msgstr "" - -#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:86 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: pmlayoutsettings.cpp:87 -msgid "Position" -msgstr "Позиција" - -#: pmlayoutsettings.cpp:111 -msgid "Dock position:" -msgstr "" - -#: pmlayoutsettings.cpp:112 -msgid "Column width:" -msgstr "" - -#: pmlayoutsettings.cpp:114 -msgid "View height:" -msgstr "" - -#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217 -msgid "New Column" -msgstr "Нова колона" - -#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219 -msgid "Below" -msgstr "" - -#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221 -msgid "Tabbed" -msgstr "" - -#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223 -msgid "Floating" -msgstr "" - -#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45 -msgid "Height:" -msgstr "Висина:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:149 -msgid "Position x:" -msgstr "Позиција x:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:213 -msgid "View layouts may not have empty names." -msgstr "" - -#: pmlayoutsettings.cpp:223 -msgid "" -"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'." -msgstr "" - -#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267 -msgid "Unnamed" -msgstr "" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301 -msgid "Library View" -msgstr "" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:67 -msgid "Library Objects" -msgstr "" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:81 -msgid "Library: " -msgstr "" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284 -msgid "This library is read only." -msgstr "" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:238 -msgid "The current library does not contain that item." -msgstr "" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:241 -msgid "Could not remove item." -msgstr "" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:259 -msgid "Could not create a new object." -msgstr "" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:268 -msgid "Create Sub-Library" -msgstr "" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:269 -msgid "Enter the sub-library name: " -msgstr "" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40 -#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110 -#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143 -#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:281 -msgid "That library already exists." -msgstr "" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:287 -msgid "Could not create a new sub library." -msgstr "" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51 -msgid "Name: " -msgstr "" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:76 -msgid "Keywords:" -msgstr "" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:85 -msgid "Contents:" -msgstr "" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:93 -msgid "Change Preview Image" -msgstr "" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 -msgid "Object Load" -msgstr "" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:274 -msgid "" -"The object has been modified and not saved.\n" -"Do you wish to save?" -msgstr "" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 -msgid "Create Library" -msgstr "" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:56 -msgid "Author: " -msgstr "" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:61 -msgid "Description: " -msgstr "" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:68 -msgid "Allow changes to the library?" -msgstr "" - -#: pmlibraryiconview.cpp:280 -msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48 -msgid "Search for:" -msgstr "" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Хиерархија" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: pmlight.cpp:127 -msgid "light" -msgstr "" - -#: pmlight.cpp:1020 -msgid "Point at" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:45 -msgid "Point Light" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:46 -msgid "Spot Light" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:47 -msgid "Cylindrical Light" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:48 -msgid "Shadowless Light" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:60 -msgid "Tightness:" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:63 -msgid "Point at:" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:65 -msgid "Parallel" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54 -msgid "Area light" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:69 -msgid "Area type:" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:71 -msgid "Rectangular" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:72 -msgid "Circular" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:75 -msgid "Axis 1:" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:77 -msgid "Axis 2:" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:81 -msgid "Size 1:" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:84 -msgid "Size 2:" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:88 -msgid "Adaptive:" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:89 -msgid "Orient" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341 -msgid "Jitter" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:92 -msgid "Fading" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:102 -msgid "Media interaction" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:103 -msgid "Media attenuation" -msgstr "" - -#: pmlightgroup.cpp:52 -msgid "light group" -msgstr "" - -#: pmlightgroupedit.cpp:38 -msgid "Global lights" -msgstr "" - -#: pmlineedits.cpp:68 -msgid "Please enter a float value between %1 and %2" -msgstr "" - -#: pmlineedits.cpp:75 -#, c-format -msgid "Please enter a float value >= %1" -msgstr "" - -#: pmlineedits.cpp:79 -#, c-format -msgid "Please enter a float value > %1" -msgstr "" - -#: pmlineedits.cpp:86 -#, c-format -msgid "Please enter a float value <= %1" -msgstr "" - -#: pmlineedits.cpp:90 -#, c-format -msgid "Please enter a float value < %1" -msgstr "" - -#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309 -msgid "Please enter a valid float value!" -msgstr "" - -#: pmlineedits.cpp:184 -msgid "Please enter an integer value between %1 and %2" -msgstr "" - -#: pmlineedits.cpp:189 -#, c-format -msgid "Please enter an integer value >= %1" -msgstr "" - -#: pmlineedits.cpp:193 -#, c-format -msgid "Please enter an integer value <= %1" -msgstr "" - -#: pmlineedits.cpp:200 -msgid "Please enter a valid integer value!" -msgstr "" - -#: pmlinkedit.cpp:60 -msgid "Prototype:" -msgstr "" - -#: pmlistpattern.cpp:253 -msgid "texture list" -msgstr "" - -#: pmlistpattern.cpp:292 -msgid "pigment list" -msgstr "" - -#: pmlistpattern.cpp:331 -msgid "color list" -msgstr "" - -#: pmlistpattern.cpp:370 -msgid "density list" -msgstr "" - -#: pmlistpattern.cpp:416 -msgid "normal list" -msgstr "" - -#: pmlistpatternedit.cpp:50 -msgid "Checkers" -msgstr "" - -#: pmlistpatternedit.cpp:51 -msgid "Brick" -msgstr "" - -#: pmlistpatternedit.cpp:52 -msgid "Hexagon" -msgstr "" - -#: pmlistpatternedit.cpp:67 -msgid "Brick size:" -msgstr "" - -#: pmlistpatternedit.cpp:72 -msgid "Mortar:" -msgstr "" - -#: pmlistpatternedit.cpp:183 -msgid "You can have at most two child items for that list type!" -msgstr "" - -#: pmlookslike.cpp:49 -msgid "looks like" -msgstr "" - -#: pmmaterial.cpp:68 -msgid "material" -msgstr "" - -#: pmmaterialmap.cpp:246 -msgid "material map" -msgstr "" - -#: pmmedia.cpp:159 -msgid "media" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326 -msgid "Method:" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:48 -msgid "1 (Monte Carlo)" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:49 -msgid "2 (Smooth)" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:50 -msgid "3 (Adaptive sampling)" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:55 -msgid "Intervals:" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:62 -msgid "Samples" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:82 -msgid "Ratio:" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:89 -msgid "Anti-aliasing" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:90 -msgid "Level:" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:103 -msgid "Absorption" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:113 -msgid "Emission" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:121 -msgid "Scattering" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:128 -msgid "Isotropic" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:129 -msgid "Mie Haze" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:130 -msgid "Mie Murky" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:131 -msgid "Rayleigh" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:132 -msgid "Henyey-Greenstein" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:141 -msgid "Eccentricity:" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:145 -msgid "Extinction:" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:270 -msgid "Maximum number of samples lower than minimum number." -msgstr "" - -#: pmmesh.cpp:117 -msgid "mesh" -msgstr "" - -#: pmmeshedit.cpp:40 -msgid "Inside vector:" -msgstr "" - -#: pmmovecommand.cpp:33 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "" - -#: pmmovecommand.cpp:57 -msgid "Move Objects" -msgstr "" - -#: pmmovecommand.cpp:358 -msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point." -msgstr "" - -#: pmmovecommand.cpp:361 -msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects." -msgstr "" - -#: pmmovecommand.cpp:449 -msgid "" -"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" " -"and the insert point is not after the declare." -msgstr "" - -#: pmnormal.cpp:91 -msgid "normal" -msgstr "" - -#: pmnormaledit.cpp:43 -msgid "Bump size" -msgstr "" - -#: pmnormaledit.cpp:50 -msgid "Accuracy" -msgstr "" - -#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37 -msgid "UV mapping" -msgstr "" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41 -msgid "Libraries" -msgstr "" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49 -msgid "Create..." -msgstr "" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 -msgid "Library Details" -msgstr "" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156 -msgid "The folder already exists." -msgstr "" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159 -msgid "Could not create the folder." -msgstr "" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176 -msgid "This library is not modifiable." -msgstr "" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178 -msgid "This library is modifiable." -msgstr "" - -#: pmobjectlink.cpp:58 -msgid "object link" -msgstr "" - -#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152 -msgid "Declare \"%1\" has wrong type." -msgstr "" - -#: pmobjectselect.cpp:88 -msgid "Choose Object" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:58 -msgid "Subdivisions" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:64 -msgid "Sphere:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:77 -msgid "Cylinder:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:85 -msgid "Cone:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:93 -msgid "Torus:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:106 -msgid "Disc:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:114 -msgid "Blob sphere:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:127 -msgid "Blob cylinder:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:140 -msgid "Lathe:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:153 -msgid "Surface of revolution:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:166 -msgid "Prism:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:174 -msgid "Superquadric ellipsoid:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Sphere sweep:" -msgstr "Сфера" - -#: pmobjectsettings.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Heightfield:" -msgstr "Висина:" - -#: pmobjectsettings.cpp:208 -msgid "Sizes" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:215 -msgid "Plane:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:223 -msgid "Camera Views" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:228 -msgid "High detail for enhanced projections" -msgstr "" - -#: pmopenglsettings.cpp:33 -msgid "Direct rendering" -msgstr "" - -#: pmopenglsettings.cpp:34 -msgid "Changes take only effect after a restart!" -msgstr "" - -#: pmoutputdevice.cpp:60 -msgid "The object \"%1\" doesn't support %2." -msgstr "" - -#: pmoutputdevice.cpp:65 -msgid "The class \"%1\" doesn't support %2." -msgstr "" - -#: pmpalettevalueedit.cpp:48 -msgid "Index" -msgstr "" - -#: pmpalettevalueedit.cpp:53 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:91 -msgid "Using the default value of 0.0 for clock" -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:94 -msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta" -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:97 -msgid "" -"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add " -"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two " -"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"." -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:110 -msgid "Line %1: " -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74 -msgid "Maximum of %1 errors reached." -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89 -msgid "Maximum of %1 warnings reached." -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153 -msgid "'%1' expected, found token '%2' instead." -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:159 -msgid "Unexpected token '%1'." -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:164 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272 -msgid "Can't insert %1 into %2." -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384 -msgid "Undefined object \"%1\"." -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:411 -msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:244 -msgid "Import..." -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:247 -msgid "&Export..." -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243 -msgid "Render Modes" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:259 -msgid "Render" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:261 -msgid "Render Modes..." -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108 -msgid "Render Window" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Visibility level:" -msgstr "Ниво на видливост: " - -#: pmpart.cpp:266 -msgid "Visibility Level" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Global detail:" -msgstr "Прикажи детал:" - -#: pmpart.cpp:273 -msgid "Global Detail Level" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:286 -msgid "Global Settings" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:289 -msgid "Sky Sphere" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:292 -msgid "Rainbow" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:295 -msgid "Fog" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80 -#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Interior" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:304 -msgid "Density" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77 -#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Material" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:319 -msgid "Cone" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:322 -msgid "Torus" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:326 -msgid "Lathe" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:329 -msgid "Prism" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:332 -msgid "Surface of Revolution" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:335 -msgid "Superquadric Ellipsoid" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:339 -msgid "Julia Fractal" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:342 -msgid "Height Field" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:345 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:349 -msgid "Blob" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:352 -msgid "Blob Sphere" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:355 -msgid "Blob Cylinder" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:359 -msgid "Plane" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:362 -msgid "Polynom" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:366 -msgid "Declaration" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:369 -msgid "Object Link" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:386 -msgid "Bounded By" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:389 -msgid "Clipped By" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:393 -msgid "Light" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:396 -msgid "Looks Like" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:399 -msgid "Projected Through" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:403 -msgid "Bicubic Patch" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:406 -msgid "Disc" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:418 -msgid "Texture" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:422 -msgid "Pigment" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:428 -msgid "Solid Color" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:432 -msgid "Texture List" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:435 -msgid "Color List" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:438 -msgid "Pigment List" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:441 -msgid "Normal List" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:444 -msgid "Density List" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:448 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:452 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:455 -msgid "Blend Map Modifiers" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:458 -msgid "Texture Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:461 -msgid "Material Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:464 -msgid "Pigment Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:467 -msgid "Color Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:470 -msgid "Normal Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:473 -msgid "Bump Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:476 -msgid "Slope Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:479 -msgid "Density Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81 -msgid "Slope" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:486 -msgid "Warp" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:489 -msgid "Image Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:492 -msgid "QuickColor" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:496 -msgid "Translate" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:502 -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:505 -msgid "Matrix" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:509 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:512 -msgid "Raw Povray" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:517 -msgid "Iso Surface" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350 -msgid "Radiosity" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:523 -msgid "Global Photons" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114 -#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Photons" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:529 -msgid "Light Group" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:532 -msgid "Interior Texture" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:535 -msgid "Sphere Sweep" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:538 -msgid "Mesh" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:543 -msgid "Search Object" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379 -#, c-format -msgid "Import %1" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:1447 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:1462 -msgid "Deleting selection..." -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:1471 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522 -msgid "Drag" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:1545 -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:1550 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:1679 -msgid "Undo last change..." -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:1697 -msgid "Redo last change..." -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:2230 -msgid "Declare" -msgstr "" - -#: pmpattern.cpp:554 -msgid "pattern" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:60 -msgid "Agate" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:61 -msgid "Average" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:62 -msgid "Boxed" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:63 -msgid "Bozo" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:64 -msgid "Bumps" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:65 -msgid "Cells" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:66 -msgid "Crackle" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:68 -msgid "Density File" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:69 -msgid "Dents" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:70 -msgid "Gradient" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:71 -msgid "Granite" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:72 -msgid "Julia" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:73 -msgid "Leopard" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:74 -msgid "Mandel" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:75 -msgid "Marble" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:76 -msgid "Onion" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:78 -msgid "Quilt" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:79 -msgid "Radial" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:80 -msgid "Ripples" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:83 -msgid "Spiral1" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:84 -msgid "Spiral2" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:85 -msgid "Spotted" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:86 -msgid "Waves" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:87 -msgid "Wood" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:88 -msgid "Wrinkles" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:101 -msgid "Form:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:107 -msgid "Metric:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68 -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:114 -msgid "Solid:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:122 -msgid "File:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:129 -msgid "Interpolation:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:132 -msgid "Trilinear" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:137 -msgid "Gradient:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:142 -msgid "Complex number:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:150 -msgid "Magnet" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:153 -msgid "Type 1" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:154 -msgid "Type 2" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:171 -msgid "Exterior type:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186 -msgid "0: Returns Just 1" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:174 -msgid "1: Iterations Until Bailout" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188 -msgid "2: Real Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189 -msgid "3: Imaginary Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190 -msgid "4: Squared Real Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191 -msgid "5: Squared Imaginary Part" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:179 -msgid "6: Absolute Value" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:184 -msgid "Interior type:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:187 -msgid "1: Absolute Value Smallest" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:192 -msgid "6: Absolute Value Last" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:200 -msgid "Quilt controls:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:218 -msgid "Low slope:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:222 -msgid "High slope:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:228 -msgid "Altitiude" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:234 -msgid "Low altitude:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:238 -msgid "High altitude:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:245 -msgid "Spiral number:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:257 -msgid "Use Global Setting" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117 -msgid "Value:" -msgstr "" - -#: pmphotons.cpp:100 -msgid "photons" -msgstr "" - -#: pmphotonsedit.cpp:45 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: pmphotonsedit.cpp:46 -msgid "Spacing multiplier:" -msgstr "" - -#: pmphotonsedit.cpp:50 -msgid "Refraction" -msgstr "" - -#: pmphotonsedit.cpp:52 -msgid "Collect" -msgstr "" - -#: pmphotonsedit.cpp:53 -msgid "Pass through" -msgstr "" - -#: pmpigment.cpp:72 -msgid "pigment" -msgstr "" - -#: pmplane.cpp:68 -msgid "plane" -msgstr "" - -#: pmplane.cpp:217 -msgid "Distance" -msgstr "" - -#: pmpluginsettings.cpp:46 -msgid "loaded" -msgstr "" - -#: pmpluginsettings.cpp:48 -msgid "deactivated" -msgstr "" - -#: pmpluginsettings.cpp:59 -msgid "Installed Plugins" -msgstr "" - -#: pmpluginsettings.cpp:68 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: pmpluginsettings.cpp:70 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142 -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -#: pmpolynom.cpp:109 -msgid "quadric" -msgstr "" - -#: pmpolynom.cpp:111 -msgid "cubic" -msgstr "" - -#: pmpolynom.cpp:113 -msgid "quartic" -msgstr "" - -#: pmpolynom.cpp:114 -msgid "polynom" -msgstr "" - -#: pmpolynomedit.cpp:45 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: pmpolynomedit.cpp:51 -msgid "Formula:" -msgstr "" - -#: pmpovray31format.cpp:142 -msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)" -msgstr "" - -#: pmpovray31format.cpp:149 -msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)" -msgstr "" - -#: pmpovray31format.cpp:150 -msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)" -msgstr "" - -#: pmpovray35format.cpp:89 -msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)" -msgstr "" - -#: pmpovray35format.cpp:96 -msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)" -msgstr "" - -#: pmpovray35format.cpp:97 -msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)" -msgstr "" - -#: pmpovraymatrix.cpp:56 -msgid "matrix" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:186 -msgid "Boolean expression expected" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:399 -msgid "Found turbulence without a pattern." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:548 -msgid "Invalid list member." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:791 -msgid "identifier" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:968 -msgid "Float, color or vector identifier expected." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:974 -msgid "Undefined identifier \"%1\"." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1043 -msgid "Bad operands for period operator." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122 -#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555 -msgid "Float or vector expression expected" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170 -#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234 -#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577 -msgid "Float expression expected" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344 -msgid "You can't multiply a vector with a color" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1390 -msgid "You can't divide a vector by a color" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1404 -msgid "You can't divide a color by a vector" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1446 -msgid "You can't add a vector and a color" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1460 -msgid "You can't add a vector with a color" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516 -msgid "You can't subtract a vector and a color" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620 -msgid "Color expression expected" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1995 -msgid "The threshold value has to be positive" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2187 -msgid "height field type" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2192 -msgid "height field file" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2234 -msgid "The water level has to be between 0 and 1" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2269 -msgid "font file name" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2279 -msgid "string of text" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2430 -msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2441 -msgid "Precision is less than 1.0, fixed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2576 -msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2589 -msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2645 -msgid "Patch type has to be 0 or 1" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2885 -msgid "At least %1 points are needed for that spline type" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:2889 -msgid "Bezier splines need 4 points for each segment" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032 -msgid "Linear splines need at least 4 points." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3029 -msgid "Linear spline not closed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3058 -msgid "Quadratic splines need at least 5 points." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3074 -msgid "Quadratic spline not closed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3092 -msgid "Cubic splines need at least 6 points." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3114 -msgid "Cubic spline not closed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155 -msgid "Bezier spline not closed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3219 -msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3233 -msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3246 -msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3300 -msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3305 -msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3376 -msgid "Wrong number of matrix values." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485 -#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652 -#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373 -#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634 -#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924 -#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648 -msgid "Wrong declare type" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868 -#: pmpovrayparser.cpp:5102 -msgid "Expecting a file name." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:4222 -msgid "Expecting a warp type" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094 -msgid "Unknown bitmap type" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:6247 -msgid "Using Old Reflection Syntax" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:6618 -msgid "One graphical object expected" -msgstr "" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72 -msgid "" -"Can't render an empty scene.\n" -msgstr "" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82 -msgid "" -"Couldn't write the scene to a temp file.\n" -msgstr "" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141 -msgid "" -"Couldn't call povray.\n" -"Please check your installation or set another povray command." -msgstr "" - -#: pmpovraysettings.cpp:50 -msgid "Povray Command" -msgstr "" - -#: pmpovraysettings.cpp:54 -msgid "Command:" -msgstr "" - -#: pmpovraysettings.cpp:64 -msgid "Povray User Documentation" -msgstr "" - -#: pmpovraysettings.cpp:68 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: pmpovraysettings.cpp:78 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: pmpovraysettings.cpp:87 -msgid "Library Paths" -msgstr "" - -#: pmpovraysettings.cpp:97 -msgid "Add..." -msgstr "" - -#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: pmpovraysettings.cpp:190 -msgid "Povray only supports up to 20 library paths." -msgstr "" - -#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 -msgid "The list of library paths already contains this path." -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:70 -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:73 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:175 -msgid "running" -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:211 -msgid "suspended" -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:257 -msgid "" -"Unknown image format.\n" -"Please enter a valid suffix." -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:264 -msgid "Format is not supported for writing." -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:305 -msgid "" -"Couldn't correctly write the image.\n" -"Wrong image format?" -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:309 -msgid "" -"Couldn't write the image.\n" -"Permission denied." -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:331 -msgid "finished" -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:336 -msgid "" -"Povray exited abnormally.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" - -#: pmpovraywidget.cpp:408 -msgid "running, %1 pixels/second" -msgstr "" - -#: pmpreviewsettings.cpp:45 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: pmpreviewsettings.cpp:50 -msgid "Gamma:" -msgstr "" - -#: pmpreviewsettings.cpp:55 -msgid "Rendered Objects" -msgstr "" - -#: pmpreviewsettings.cpp:66 -msgid "Wall" -msgstr "" - -#: pmpreviewsettings.cpp:70 -msgid "Enable wall" -msgstr "" - -#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88 -msgid "Color 1:" -msgstr "" - -#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91 -msgid "Color 2:" -msgstr "" - -#: pmpreviewsettings.cpp:81 -msgid "Floor" -msgstr "" - -#: pmpreviewsettings.cpp:85 -msgid "Enable floor" -msgstr "" - -#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321 -msgid "Antialiasing" -msgstr "" - -#: pmpreviewsettings.cpp:100 -msgid "Enable antialiasing" -msgstr "" - -#: pmpreviewsettings.cpp:181 -msgid "At least one object has to be selected." -msgstr "" - -#: pmprism.cpp:189 -msgid "prism" -msgstr "" - -#: pmprism.cpp:626 -msgid "Height 1" -msgstr "" - -#: pmprism.cpp:630 -msgid "Height 2" -msgstr "" - -#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681 -msgid "Point %1.%2" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:62 -msgid "Sweep type:" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:64 -msgid "Linear Sweep" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:65 -msgid "Conic Sweep" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:75 -msgid "Height 1:" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:80 -msgid "Height 2:" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:209 -msgid "Sub prism %1:" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:222 -msgid "Add sub prism" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:232 -msgid "Remove sub prism" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:271 -msgid "New sub prism" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:283 -msgid "Append sub prism" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:403 -msgid "Linear splines need at least 3 points." -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:411 -msgid "Quadratic splines need at least 4 points." -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:419 -msgid "Cubic splines need at least 5 points." -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:427 -msgid "Bezier splines need 3 points for each segment." -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:555 -msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1." -msgstr "" - -#: pmprojectedthrough.cpp:49 -msgid "projected through" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115 -msgid "object declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133 -msgid "texture declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:117 -msgid "pigment declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:118 -msgid "normal declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:119 -msgid "finish declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:120 -msgid "texture map declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:121 -msgid "pigment map declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:122 -msgid "color map declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:123 -msgid "normal map declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:124 -msgid "slope map declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:125 -msgid "density map declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:126 -msgid "interior declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:127 -msgid "media declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:128 -msgid "sky sphere declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:129 -msgid "rainbow declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:130 -msgid "fog declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:131 -msgid "material declaration" -msgstr "" - -#: pmprototypemanager.cpp:132 -msgid "density declaration" -msgstr "" - -#: pmquickcolor.cpp:57 -msgid "quick color" -msgstr "" - -#: pmradiosity.cpp:141 -msgid "radiosity" -msgstr "" - -#: pmradiosityedit.cpp:54 -msgid "Always sample" -msgstr "" - -#: pmradiosityedit.cpp:87 -msgid "Maximum sample:" -msgstr "" - -#: pmradiosityedit.cpp:111 -msgid "Pretrace start:" -msgstr "" - -#: pmradiosityedit.cpp:117 -msgid "Pretrace end:" -msgstr "" - -#: pmrainbow.cpp:144 -msgid "rainbow" -msgstr "" - -#: pmrainbowedit.cpp:83 -msgid "Arc angle:" -msgstr "" - -#: pmrainbowedit.cpp:88 -msgid "Falloff angle:" -msgstr "" - -#: pmrainbowedit.cpp:204 -msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow." -msgstr "" - -#: pmrainbowedit.cpp:210 -msgid "Direction vector is zero." -msgstr "" - -#: pmrainbowedit.cpp:216 -msgid "Up vector is zero." -msgstr "" - -#: pmrainbowedit.cpp:223 -msgid "Direction and up vectors are co-linear." -msgstr "" - -#: pmraw.cpp:59 -msgid "raw povray" -msgstr "" - -#: pmrawedit.cpp:38 -msgid "Povray code:" -msgstr "" - -#: pmrendermanager.cpp:1317 -msgid "not supported" -msgstr "" - -#: pmrendermanager.cpp:1320 -msgid "approximated" -msgstr "" - -#: pmrendermanager.cpp:1517 -msgid "left" -msgstr "" - -#: pmrendermanager.cpp:1520 -msgid "right" -msgstr "" - -#: pmrendermanager.cpp:1523 -msgid "bottom" -msgstr "" - -#: pmrendermanager.cpp:1526 -msgid "top" -msgstr "" - -#: pmrendermanager.cpp:1529 -msgid "front" -msgstr "" - -#: pmrendermanager.cpp:1532 -msgid "back" -msgstr "" - -#: pmrendermode.cpp:51 -msgid "New mode" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:228 -msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:229 -msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:230 -msgid "4: Render shadows, but no extended lights" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:231 -msgid "5: Render shadows, including extended lights" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:232 -msgid "6, 7: Compute texture patterns" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:233 -msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:234 -msgid "9: Compute media" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:235 -msgid "10: Compute radiosity but no media" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:236 -msgid "11: Compute radiosity and media" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:269 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:284 -msgid "Subsection" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:289 -msgid "Start column:" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:293 -msgid "End column:" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:297 -msgid "Start row:" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:301 -msgid "End row:" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:311 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:315 -msgid "Quality:" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:329 -msgid "Non Recursive" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:330 -msgid "Recursive" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:357 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:360 -msgid "Alpha" -msgstr "" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:449 -msgid "Please enter a description for the render mode." -msgstr "" - -#: pmrotate.cpp:56 -msgid "rotate" -msgstr "" - -#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28 -msgid "Rotation" -msgstr "" - -#: pmscale.cpp:56 -msgid "scale" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:579 -msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\"" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:582 -msgid "Unexpected character %1 after \"%2\"" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:626 -msgid "Function statement not terminated" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:931 -msgid "Unknown directive" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982 -msgid "String not terminated" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174 -msgid "Comment not terminated" -msgstr "" - -#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295 -msgid "Raw povray not terminated" -msgstr "" - -#: pmscene.cpp:52 -msgid "scene" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:63 -msgid "Povray" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:64 -msgid "Povray Options" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295 -#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87 -#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Graphical View" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:71 -msgid "OpenGL" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:72 -msgid "OpenGL Display Settings" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:80 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:81 -msgid "Color Settings" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:88 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:89 -msgid "Grid Settings" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59 -msgid "Objects" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:97 -msgid "Display Settings for Objects" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:103 -msgid "Properties View" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:105 -msgid "Texture Preview" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:106 -msgid "Display Settings for Texture Previews" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:113 -msgid "Display Settings for View Layouts" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:120 -msgid "Object Libraries" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:121 -msgid "Display Settings for Object Libraries" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:129 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: pmsettingsdialog.cpp:130 -msgid "Plugin Settings" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:111 -msgid "Show &Path" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:114 -msgid "Hide &Path" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:127 -msgid "New Top View" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:130 -msgid "New Bottom View" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:133 -msgid "New Left View" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:136 -msgid "New Right View" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:139 -msgid "New Front View" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:142 -msgid "New Back View" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:145 -msgid "New Camera View" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:149 -msgid "New Object Tree" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:152 -msgid "New Properties View" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:157 -msgid "New Library Browser" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:163 -msgid "View Layouts" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:170 -msgid "Save View Layout..." -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438 -msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:426 -msgid "No changes need to be saved" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:459 -msgid "Couldn't save the file." -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:652 -msgid "" -"A file with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: pmshell.cpp:652 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: pmskysphere.cpp:69 -msgid "skysphere" -msgstr "" - -#: pmslope.cpp:57 -msgid "slope" -msgstr "" - -#: pmslopeedit.cpp:51 -msgid "Slope:" -msgstr "" - -#: pmsolidcolor.cpp:55 -msgid "solid color" -msgstr "" - -#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111 -msgid "Inverse" -msgstr "" - -#: pmsolidobjectedit.cpp:35 -msgid "Hollow" -msgstr "" - -#: pmsor.cpp:140 -msgid "surface of revolution" -msgstr "" - -#: pmsor.cpp:435 -msgid "Point %1 (yz)" -msgstr "" - -#: pmsoredit.cpp:144 -msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points." -msgstr "" - -#: pmsoredit.cpp:162 -msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different." -msgstr "" - -#: pmsoredit.cpp:174 -msgid "The v coordinates must be strictly increasing." -msgstr "" - -#: pmsphere.cpp:71 -msgid "sphere" -msgstr "" - -#: pmspheresweep.cpp:156 -msgid "sphere sweep" -msgstr "" - -#: pmspheresweep.cpp:437 -#, c-format -msgid "Center %1" -msgstr "" - -#: pmspheresweep.cpp:441 -msgid "Radius %1 (x)" -msgstr "" - -#: pmspheresweep.cpp:445 -msgid "Radius %1 (y)" -msgstr "" - -#: pmspheresweep.cpp:449 -msgid "Radius %1 (z)" -msgstr "" - -#: pmspheresweep.cpp:521 -msgid "Add Sphere" -msgstr "" - -#: pmspheresweep.cpp:525 -msgid "Remove Sphere" -msgstr "" - -#: pmspheresweepedit.cpp:51 -msgid "B-Spline" -msgstr "" - -#: pmspheresweepedit.cpp:62 -msgid "Spheres:" -msgstr "" - -#: pmspheresweepedit.cpp:88 -msgid "Tolerance" -msgstr "" - -#: pmspheresweepedit.cpp:221 -msgid "B-splines need at least 4 points." -msgstr "" - -#: pmsqe.cpp:66 -msgid "superquadric ellipsoid" -msgstr "" - -#: pmsqeedit.cpp:42 -msgid "Exponents:" -msgstr "" - -#: pmsqeedit.cpp:46 -msgid "East-west:" -msgstr "" - -#: pmsqeedit.cpp:48 -msgid "North-south:" -msgstr "" - -#: pmtext.cpp:71 -msgid "text" -msgstr "" - -#: pmtextedit.cpp:43 -msgid "Font:" -msgstr "" - -#: pmtextedit.cpp:51 -msgid "Text:" -msgstr "" - -#: pmtexture.cpp:72 -msgid "texture" -msgstr "" - -#: pmtexturemap.cpp:367 -msgid "texture map" -msgstr "" - -#: pmtexturemap.cpp:413 -msgid "pigment map" -msgstr "" - -#: pmtexturemap.cpp:459 -msgid "color map" -msgstr "" - -#: pmtexturemap.cpp:505 -msgid "normal map" -msgstr "" - -#: pmtexturemap.cpp:551 -msgid "slope map" -msgstr "" - -#: pmtexturemap.cpp:597 -msgid "density map" -msgstr "" - -#: pmtexturemapedit.cpp:39 -msgid "Map values:" -msgstr "" - -#: pmtexturemapedit.cpp:40 -msgid "(No Child Objects)" -msgstr "" - -#: pmtexturemapedit.cpp:41 -msgid "(Pure Link)" -msgstr "" - -#: pmtexturemapedit.cpp:142 -msgid "The map values have to be increasing." -msgstr "" - -#: pmtorus.cpp:74 -msgid "torus" -msgstr "" - -#: pmtorus.cpp:155 -msgid "Major radius (x)" -msgstr "" - -#: pmtorus.cpp:159 -msgid "Major radius (z)" -msgstr "" - -#: pmtorus.cpp:165 -msgid "Minor radius (y)" -msgstr "" - -#: pmtorus.cpp:168 -msgid "Minor radius (z)" -msgstr "" - -#: pmtorusedit.cpp:48 -msgid "Minor radius:" -msgstr "" - -#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153 -msgid "Major radius:" -msgstr "" - -#: pmtranslate.cpp:55 -msgid "translate" -msgstr "" - -#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25 -msgid "Translation" -msgstr "" - -#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817 -msgid "Object Tree" -msgstr "" - -#: pmtriangle.cpp:195 -msgid "smooth triangle" -msgstr "" - -#: pmtriangle.cpp:196 -msgid "triangle" -msgstr "" - -#: pmtriangle.cpp:456 -msgid "Point 1" -msgstr "" - -#: pmtriangle.cpp:460 -msgid "Normal 1" -msgstr "" - -#: pmtriangle.cpp:463 -msgid "Point 2" -msgstr "" - -#: pmtriangle.cpp:467 -msgid "Normal 2" -msgstr "" - -#: pmtriangle.cpp:470 -msgid "Point 3" -msgstr "" - -#: pmtriangle.cpp:474 -msgid "Normal 3" -msgstr "" - -#: pmtriangleedit.cpp:58 -msgid "Point %1:" -msgstr "" - -#: pmtriangleedit.cpp:65 -msgid "Normal %1:" -msgstr "" - -#: pmtriangleedit.cpp:72 -msgid "UV vector %1:" -msgstr "" - -#: pmtriangleedit.cpp:79 -msgid "Invert Normal Vectors" -msgstr "" - -#: pmtriangleedit.cpp:236 -msgid "Please enter a valid triangle." -msgstr "" - -#: pmtriangleedit.cpp:256 -msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle." -msgstr "" - -#: pmunknownview.cpp:28 -msgid "Unknown view type \"%1\"" -msgstr "" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225 -msgid "Unknown dock position." -msgstr "" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:208 -msgid "Unknown view type." -msgstr "" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752 -msgid "Could not open the view layouts file." -msgstr "" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:746 -msgid "View layouts not found." -msgstr "" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:871 -msgid "Save View Layout" -msgstr "" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:882 -msgid "Enter view layout name:" -msgstr "" - -#: pmwarp.cpp:106 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:46 -msgid "Warp type:" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:48 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:49 -msgid "Black Hole" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:72 -msgid "Flip:" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:101 -msgid "Repeat:" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:142 -msgid "Orientation:" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:149 -msgid "Distance exponent:" -msgstr "" - -#: pmxmlparser.cpp:64 -msgid "Could not load the documents data!" -msgstr "" - -#: pmxmlparser.cpp:96 -msgid "" -"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole " -"document may not be loaded correctly." -msgstr "" - -#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175 -msgid "Wrong top level tag" -msgstr "" - -#: pmxmlparser.cpp:146 -#, c-format -msgid "Unknown object %1" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Library Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Insert menu\n" -"&Insert" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Finite Solid Primitives" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Finite Patch Primitives" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Infinite Solid Primitives" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Constructive Solid Geometry" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Atmospheric Effects" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Transformations" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Infinite and Patch Primitives" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Misc Objects" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Povray Rendering" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kruler.po deleted file mode 100644 index 3d463498fd8..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kruler.po +++ /dev/null @@ -1,129 +0,0 @@ -# translation of kruler.po to Macedonian -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:48+0100\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: klineal.cpp:80 -msgid "" -"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " -"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." -msgstr "" -"Ова е алатка за мерење на одалеченоста на пикселите и на боите на екранот. Таа " -"е корисна за работење на изгледот на дијалозите, веб страните итн." - -#: klineal.cpp:122 -msgid "This is the current distance measured in pixels." -msgstr "Ова е тековната одалеченост мерена во пиксели." - -#: klineal.cpp:134 -msgid "" -"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " -"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " -"pixel inside the little square at the end of the line cursor." -msgstr "" -"Ова е тековната боја претставена во хексадецимални rgb бидејќи може да го " -"користите во HTML или како име на QColor. Правоаголната позадина ги покажува " -"боите на пикселите во малиот квадрат на крајот на линискиот курсор." - -#: klineal.cpp:147 -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" - -#: klineal.cpp:149 -msgid "&North" -msgstr "&Север" - -#: klineal.cpp:150 -msgid "&East" -msgstr "&Исток" - -#: klineal.cpp:151 -msgid "&South" -msgstr "&Југ" - -#: klineal.cpp:152 -msgid "&West" -msgstr "&Запад" - -#: klineal.cpp:153 -msgid "&Turn Right" -msgstr "За&врти Надесно" - -#: klineal.cpp:154 -msgid "Turn &Left" -msgstr "Заврти На&лево" - -#: klineal.cpp:155 -msgid "&Orientation" -msgstr "&Ориентација" - -#: klineal.cpp:157 -msgid "&Short" -msgstr "&Кратко" - -#: klineal.cpp:158 -msgid "&Medium" -msgstr "С&редно" - -#: klineal.cpp:159 -msgid "&Tall" -msgstr "&Високо" - -#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 -msgid "&Full Screen Width" -msgstr "Ширина на &Цел Екран" - -#: klineal.cpp:161 -msgid "&Length" -msgstr "&Должина" - -#: klineal.cpp:162 -msgid "&Choose Color..." -msgstr "Из&бери Боја..." - -#: klineal.cpp:163 -msgid "Choose &Font..." -msgstr "Избери &Фонт..." - -#: klineal.cpp:293 -msgid "&Full Screen Height" -msgstr "Висина на &цел екран" - -#: main.cpp:29 -msgid "KDE Screen Ruler" -msgstr "KDE Екрански Лењир" - -#: main.cpp:31 -msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" -msgstr "Лињер на екранот за К работната околина" - -#: main.cpp:36 -msgid "Programming" -msgstr "Програмирање" - -#: main.cpp:37 -msgid "Initial port to KDE 2" -msgstr "Почетна порта до KDE 2" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "\"Владимир Стефанов\"" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "\"vladoboss@mt.net.mk\"" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/ksnapshot.po deleted file mode 100644 index 7d976257020..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/ksnapshot.po +++ /dev/null @@ -1,310 +0,0 @@ -# translation of ksnapshot.po to Macedonian -# Copyright (C) 2000, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Dragan Bocevski <d_bocevski@hotpop.com>, 2000. -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-26 16:59+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a preview of the current snapshot.\n" -"\n" -"The image can be dragged to another application or document to copy the full " -"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n" -"\n" -"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C." -msgstr "" -"Ова е преглед ена тековната снимка.\n" -"\n" -"Сликата може да се одвлече на друга апликација или документ за таму да се " -"копира целата снимка. Пробајте го ова со менаџерот на датотеки Konqueror.\n" -"\n" -"Исто така, сликата можете да ја копирате во таблата со исечоци притискајќи на " -"Ctrl+C." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " сек" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "No delay" -msgstr "Без доцнење" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Snapshot delay in seconds" -msgstr "Доцнење на снимањето во секунди" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:19 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> " -"button before taking the snapshot.\n" -"<p>\n" -"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " -"set up just the way you want.\n" -"<p>\n" -"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before " -"taking a snapshot.\n" -"</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"Ова е времетраењето во секунди колку што ќе се чека после притискањето на " -"копчето <i>Нова снимка</i> пред да се направи снимката.\n" -"<p>\n" -"Ова е мошне корисно за да поставите прозорци, менија и други елементи на " -"екранот точно како што сакате.\n" -"<p>\n" -"Ако e поставено <i>без задоцнување</i>, програмата ќе чека да притиснете со " -"глушецот пред да направи снимка.\n" -"</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:29 -#, no-c-format -msgid "Snapshot &delay:" -msgstr "&Доцнење на снимањето:" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "Cap&ture mode:" -msgstr "Режим на сни&мање:" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Include &window decorations" -msgstr "Вклучи и декорации на &прозорците" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "" -"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" -msgstr "" -"Кога е овозможено, во снимката на прозорецот ќе бидат вклучени и декорациите на " -"прозорците" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Full Screen" -msgstr "Цел екран" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "Window Under Cursor" -msgstr "Прозорецот под покажувачот" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Region" -msgstr "Регион" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Section of Window" -msgstr "Дел од прозорец" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n" -"<p>\n" -"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop." -"<br>\n" -"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under " -"the mouse cursor when the snapshot is taken." -"<br>\n" -"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When " -"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the " -"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n" -"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a " -"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving " -"the mouse over it.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>Користејќи го ова мени може да изберете од четирите режими на снимање " -"прикажани надолу:\n" -"<p>\n" -"<b>Цел екран</b> - ја снима целата работна површина." -"<br>\n" -"<b>Прозорецот под покажувачот</b> - го снима само прозорецот (или менито) што " -"се наоѓа под покажувачот од глушецот во моментот кога се снима сликата од " -"екранот." -"<br>\n" -"<b>Регион</b> - го снима само регионот на работната површина што претходно сте " -"го одредиле. Кога се снима нова слика од екранот во овој режим, може да " -"изберете било која област од екранот само со притискање и повлекување со " -"глувчето.</p>\n" -"<b>Дел од прозорец</b> - снима само дел од прозорец. Кога се снима нова слика " -"од екранот во овој режим, може да изберет било кој прозорец-детесо поместување " -"на глушецот над него.</p></qt>" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "&New Snapshot" -msgstr "&Нова снимка" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Click this button to take a new snapshot." -msgstr "Кликнете на ова копче за да направите нова снимка." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "&Save As..." -msgstr "&Зачувај како..." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " -"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " -"automatically incremented after each save." -msgstr "" -"Кликнете на ова копче за да ја зачувате тековната снимка. Ако сакате брзо да ја " -"зачувате сликата, без појавување на дијалогот за датотеки, притиснете " -"Ctrl+Shift+S. Името на датотеката автоматски се зголемува по секое ново " -"зачувување." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Копирај на табла со исечоци" - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." -msgstr "" -"Кликнете на ова копче за да ја ископирате тековната снимка на таблата со " -"исечоци." - -#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Click this button to print the current screenshot." -msgstr "Притиснете на ова копче за печатење на тековната снимка." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Зоран Димовски,Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "decata@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk" - -#: ksnapshot.cpp:102 -msgid "snapshot" -msgstr "слика" - -#: ksnapshot.cpp:120 -msgid "Quick Save Snapshot &As..." -msgstr "Брзо зачувај ја снимката &како..." - -#: ksnapshot.cpp:121 -msgid "" -"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " -"dialog." -msgstr "" -"Ја зачувува снимката во датотека одредена од корисникот без прикажување на " -"дијалогот за датотеки." - -#: ksnapshot.cpp:125 -msgid "Save Snapshot &As..." -msgstr "Зачувај снимка &како..." - -#: ksnapshot.cpp:126 -msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." -msgstr "Ја зачувува снимката во датотека одредена од корисникот." - -#: ksnapshot.cpp:164 -msgid "File Exists" -msgstr "Датотеката постои" - -#: ksnapshot.cpp:165 -msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Дали навистина сакате да запишете врз <b>%1</b>?</qt>" - -#: ksnapshot.cpp:166 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши" - -#: ksnapshot.cpp:200 -msgid "Unable to save image" -msgstr "Не можам да ја зачувам сликата" - -#: ksnapshot.cpp:201 -#, c-format -msgid "" -"KSnapshot was unable to save the image to\n" -"%1." -msgstr "" -"KSnapshot не можеше да ја зачува сликата во\n" -"%1." - -#: ksnapshot.cpp:284 -msgid "Print Screenshot" -msgstr "Испечатете снимка" - -#: ksnapshot.cpp:439 -msgid "The screen has been successfully grabbed." -msgstr "Екранот беше успешно снимен." - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "Алатка на KDE за слики од екранот" - -#: main.cpp:39 -msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" -msgstr "" -"Го снима прозорецот под покажувачот на глушецот при самото подигање (наместо " -"работната површина)" - -#: main.cpp:45 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"Region Grabbing\n" -"Reworked GUI" -msgstr "" -"Земање на региони\n" -"Преработен ГУИ" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po deleted file mode 100644 index bb18117b92c..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of ksvgplugin.po to Macedonian -# -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksvgplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-26 22:36+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" - -#: ksvg_factory.cpp:82 -msgid "KSVG" -msgstr "KSVG" - -#: ksvg_plugin.cpp:117 -msgid "Zoom &Reset" -msgstr "&Ресетирај зум" - -#: ksvg_plugin.cpp:118 -msgid "&Stop Animations" -msgstr "&Запри анимации" - -#: ksvg_plugin.cpp:119 -msgid "View &Source" -msgstr "Види го &изворот" - -#: ksvg_plugin.cpp:120 -msgid "View &Memory" -msgstr "Види ја &меморијата" - -#: ksvg_plugin.cpp:121 -msgid "Save to PNG..." -msgstr "Зачувај во PNG..." - -#: ksvg_plugin.cpp:123 -msgid "About KSVG" -msgstr "За KSVG" - -#: ksvg_plugin.cpp:124 -msgid "Use Font &Kerning" -msgstr "Користи доб&лижување во фонтот" - -#: ksvg_plugin.cpp:125 -msgid "Use &Progressive Rendering" -msgstr "Користи &прогресивно исцртување" - -#: ksvg_plugin.cpp:132 -msgid "Rendering &Backend" -msgstr "Заден крај за исцрту&вање" - -#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 -#, c-format -msgid "Description: %1" -msgstr "Опис: %1" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kuickshow.po deleted file mode 100644 index fd6f831836b..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kuickshow.po +++ /dev/null @@ -1,567 +0,0 @@ -# translation of kuickshow.po to Macedonian -# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:42+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Владимир Стефанов,Божидар Проевски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vladoboss@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk" - -#: defaultswidget.cpp:39 -msgid "Apply default image modifications" -msgstr "Примени ги стандардните измени на слики" - -#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214 -msgid "Scaling" -msgstr "Скалирање" - -#: defaultswidget.cpp:47 -msgid "Shrink image to screen size, if larger" -msgstr "Собери ја сликата до големината на екранот, ако е поголема" - -#: defaultswidget.cpp:50 -msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:" -msgstr "Скалирај ја сликата до големината на екранот, ако е помала, до фактор:" - -#: defaultswidget.cpp:60 -msgid "Geometry" -msgstr "Геометрија" - -#: defaultswidget.cpp:63 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Заврти вертикално" - -#: defaultswidget.cpp:65 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Заврти хоризонтално" - -#: defaultswidget.cpp:67 -msgid "Rotate image:" -msgstr "Ротирај слика:" - -#: defaultswidget.cpp:70 -msgid "0 Degrees" -msgstr "0 Степени" - -#: defaultswidget.cpp:71 -msgid "90 Degrees" -msgstr "90 Степени" - -#: defaultswidget.cpp:72 -msgid "180 Degrees" -msgstr "180 Степени" - -#: defaultswidget.cpp:73 -msgid "270 Degrees" -msgstr "270 Степени" - -#: defaultswidget.cpp:77 -msgid "Adjustments" -msgstr "Прилагодувања" - -#: defaultswidget.cpp:81 -msgid "Brightness:" -msgstr "Осветленост:" - -#: defaultswidget.cpp:86 -msgid "Contrast:" -msgstr "Контраст:" - -#: defaultswidget.cpp:90 -msgid "Gamma:" -msgstr "Гама:" - -#: defaultswidget.cpp:94 -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#: defaultswidget.cpp:97 -msgid "Original" -msgstr "Оригинал" - -#: defaultswidget.cpp:100 -msgid "Modified" -msgstr "Изменето" - -#: generalwidget.cpp:47 -msgid "Open KuickShow Website" -msgstr "Ја отвора веб-локацијата на KuickShow" - -#: generalwidget.cpp:55 -msgid "Fullscreen mode" -msgstr "Режим Преку целиот екран" - -#: generalwidget.cpp:57 -msgid "Preload next image" -msgstr "Предвчитај ја следната слика" - -#: generalwidget.cpp:58 -msgid "Remember last folder" -msgstr "Запомни ја последната папка" - -#: generalwidget.cpp:62 -msgid "Background color:" -msgstr "Боја на подлогата:" - -#: generalwidget.cpp:65 -msgid "Show only files with extension: " -msgstr "Прикажи ги само датотеките со наставките:" - -#: generalwidget.cpp:80 -msgid "Quality/Speed" -msgstr "Квалитет/Брзина" - -#: generalwidget.cpp:85 -msgid "Smooth scaling" -msgstr "Мазно скалирање" - -#: generalwidget.cpp:86 -msgid "Fast rendering" -msgstr "Брзо исцртување" - -#: generalwidget.cpp:87 -msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes" -msgstr "Разместување на бои во режим Високи бои (15/16 бита)" - -#: generalwidget.cpp:90 -msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes" -msgstr "Разместување на бои во режим Ниски бои (<=8 бита)" - -#: generalwidget.cpp:93 -msgid "Use own color palette" -msgstr "Користи сопствена палета на бои" - -#: generalwidget.cpp:97 -msgid "Fast palette remapping" -msgstr "Брзо ремапирање на палетата" - -#: generalwidget.cpp:100 -msgid "Maximum cache size: " -msgstr "Максимална големина на кешот:" - -#: generalwidget.cpp:101 -msgid " MB" -msgstr " MB" - -#: generalwidget.cpp:102 -msgid "Unlimited" -msgstr "Неограничено" - -#: imagewindow.cpp:148 -msgid "Show Next Image" -msgstr "Прикажи ја следната слика" - -#: imagewindow.cpp:151 -msgid "Show Previous Image" -msgstr "Прикажи ја претходната слика" - -#: imagewindow.cpp:155 -msgid "Delete Image" -msgstr "Избриши слика" - -#: imagewindow.cpp:158 -msgid "Move Image to Trash" -msgstr "Премести ја сликата во корпа" - -#: imagewindow.cpp:162 -msgid "Zoom In" -msgstr "Зголеми" - -#: imagewindow.cpp:165 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Намали" - -#: imagewindow.cpp:168 -msgid "Restore Original Size" -msgstr "Врати ја оригиналната големина" - -#: imagewindow.cpp:171 -msgid "Maximize" -msgstr "Рашири" - -#: imagewindow.cpp:175 -msgid "Rotate 90 Degrees" -msgstr "Ротирај за 90 степени" - -#: imagewindow.cpp:178 -msgid "Rotate 180 Degrees" -msgstr "Ротирај за 180 степени" - -#: imagewindow.cpp:181 -msgid "Rotate 270 Degrees" -msgstr "Ротирај за 270 степени" - -#: imagewindow.cpp:185 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Заврти хоризонтално" - -#: imagewindow.cpp:188 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Заврти вертикално" - -#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254 -msgid "Print Image..." -msgstr "Испечатете ја сликата..." - -#: imagewindow.cpp:201 -msgid "More Brightness" -msgstr "Повеќе осветленост" - -#: imagewindow.cpp:204 -msgid "Less Brightness" -msgstr "Помалку осветленост" - -#: imagewindow.cpp:207 -msgid "More Contrast" -msgstr "Повеќе контраст" - -#: imagewindow.cpp:210 -msgid "Less Contrast" -msgstr "Помалку контраст" - -#: imagewindow.cpp:213 -msgid "More Gamma" -msgstr "Повеќе гама" - -#: imagewindow.cpp:216 -msgid "Less Gamma" -msgstr "Помалку гама" - -#: imagewindow.cpp:221 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Помести нагоре" - -#: imagewindow.cpp:224 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Помести надолу" - -#: imagewindow.cpp:227 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Помести налево" - -#: imagewindow.cpp:230 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Помести надесно" - -#: imagewindow.cpp:234 -msgid "Pause Slideshow" -msgstr "Паузирај слајд-шоу" - -#: imagewindow.cpp:240 -msgid "Reload Image" -msgstr "Превчитај ја сликата" - -#: imagewindow.cpp:312 -msgid "" -"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" -"%3 (%1 x %2)" -msgstr "%3 (%1 x %2)" - -#: imagewindow.cpp:415 -#, c-format -msgid "Unable to download the image from %1." -msgstr "Не можам да ја симнам сликата од %1." - -#: imagewindow.cpp:431 -msgid "" -"Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." -msgstr "" -"Не можам да ја вчитам датотеката %1.\n" -"Можеби форматот на датотеката не е поддржан или вашиот Imlib не е правилно " -"инсталиран." - -#: imagewindow.cpp:893 -msgid "Brightness" -msgstr "Осветленост" - -#: imagewindow.cpp:894 -msgid "Contrast" -msgstr "Контраст" - -#: imagewindow.cpp:895 -msgid "Gamma" -msgstr "Гама" - -#: imagewindow.cpp:914 -msgid "Unable to print the image." -msgstr "Не можам да ја испечатам сликата." - -#: imagewindow.cpp:915 -msgid "Printing Failed" -msgstr "Печатењето не успеа" - -#: imagewindow.cpp:925 -msgid "Keep original image size" -msgstr "Задржи ја оригиналната големина на сликата" - -#: imagewindow.cpp:947 -msgid "" -"Couldn't save the file.\n" -"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." -msgstr "" -"Не можев да ја зачувам датотеката.\n" -"Можеби дискот е полн или немате дозвола за запишување во датотеката." - -#: imagewindow.cpp:950 -msgid "File Saving Failed" -msgstr "Зачувувањето на датотеката не успеа" - -#: imagewindow.cpp:1205 -msgid "" -"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very " -"resource-consuming and even make your computer hang.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Отворате многу голема слика (%1 x %2 пиксели) што може да одземе многу ресурси " -"и дури да го закочи вашиот компјутер.\n" -"Дали сакате да продолжите?" - -#: kuickconfigdlg.cpp:48 -msgid "&General" -msgstr "&Општо" - -#: kuickconfigdlg.cpp:51 -msgid "&Modifications" -msgstr "&Измени" - -#: kuickconfigdlg.cpp:54 -msgid "&Slideshow" -msgstr "&Презентација" - -#: kuickconfigdlg.cpp:57 -msgid "&Viewer Shortcuts" -msgstr "Кратенки на пре&гледувачот" - -#: kuickconfigdlg.cpp:64 -msgid "Bro&wser Shortcuts" -msgstr "Кратенки на пре&барувачот" - -#: kuickfile.cpp:109 -msgid "Downloading %1..." -msgstr "Симнувам %1..." - -#: kuickfile.cpp:110 -#, c-format -msgid "" -"Please wait while downloading\n" -"%1" -msgstr "" -"Почекајте додека се симнува\n" -"%1" - -#: kuickshow.cpp:136 -msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." -msgstr "" -"Дали навистина сакате да ја прикажете оваа %n слика? Ова може да одземе многу " -"ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер." -"<br>Ако изберете %1, ќе биде прикажана само првата слика.\n" -"Дали навистина сакате да ги прикажете овие %n слики во исто време? Ова може да " -"одземе многу ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер." -"<br>Ако изберете %1, ќе биде прикажана само првата слика.\n" -"Дали навистина сакате да ги прикажете овие %n слики во исто време? Ова може да " -"одземе многу ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер." -"<br>Ако изберете %1, ќе биде прикажана само првата слика." - -#: kuickshow.cpp:137 -msgid "Display Multiple Images?" -msgstr "Прикажување на повеќе слики?" - -#: kuickshow.cpp:256 -msgid "Configure %1..." -msgstr "Конфигурирај %1..." - -#: kuickshow.cpp:260 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Стартувај презентација" - -#: kuickshow.cpp:264 -msgid "About KuickShow" -msgstr "За KuickShow" - -#: kuickshow.cpp:268 -msgid "Open Only One Image Window" -msgstr "Отвори само еден прозорец за слики" - -#: kuickshow.cpp:273 -msgid "Show File Browser" -msgstr "Прикажи го прелистувачот на датотеки" - -#: kuickshow.cpp:274 -msgid "Hide File Browser" -msgstr "Скриј го прелистувачот на датотеки" - -#: kuickshow.cpp:278 -msgid "Show Image" -msgstr "Прикажи слика" - -#: kuickshow.cpp:281 -msgid "Show Image in Active Window" -msgstr "Прикажи слика во активниот прозорец" - -#: kuickshow.cpp:285 -msgid "Show Image in Fullscreen Mode" -msgstr "Прикажи слика преку цел екран" - -#: kuickshow.cpp:644 -msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Дали навистина сакате да ја избришете\n" -" <b>„%1“</b>?</qt>" - -#: kuickshow.cpp:645 -msgid "Delete File" -msgstr "Избриши слика" - -#: kuickshow.cpp:669 -msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Дали навистина сакате да ја фрлите во корпа\n" -" <b>„%1“</b>?</qt>" - -#: kuickshow.cpp:670 -msgid "Trash File" -msgstr "Фрли датотека" - -#: kuickshow.cpp:671 -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "&Корпа" - -#: kuickshow.cpp:1243 -msgid "" -"Unable to initialize \"Imlib\".\n" -"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n" -"The program will now quit." -msgstr "" -"Не можам да го иницијализирам „Imlib“.\n" -"Вклучете го kuickshow од командната линија и погледнете ги пораките за грешки.\n" -"Програмата сега ќе се исклучи." - -#: kuickshow.cpp:1247 -msgid "Fatal Imlib Error" -msgstr "Фатална грешка во Imlib" - -#: kuickshow.cpp:1406 -msgid "Select Files or Folder to Open" -msgstr "Изберете датотеки или папки за отворање" - -#: main.cpp:32 -msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder." -msgstr "Стартува во последната посетена папка а не во тековната работна папка." - -#: main.cpp:35 -msgid "Optional image filenames/urls to show" -msgstr "Алтернативни имиња на датотеки/url за прикажување" - -#: main.cpp:42 -msgid "KuickShow" -msgstr "KuickShow" - -#: main.cpp:43 -msgid "A fast and versatile image viewer" -msgstr "Брз и разновиден прегледувач на слики" - -#: printing.cpp:55 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печатете %1" - -#: printing.cpp:200 -msgid "Image Settings" -msgstr "Поставувања на слики" - -#: printing.cpp:206 -msgid "Print fi&lename below image" -msgstr "Печати го името на &датотеката под сликата" - -#: printing.cpp:210 -msgid "Print image in &black and white" -msgstr "Печати ја сликата во &црно и бело" - -#: printing.cpp:218 -msgid "Shrink image to &fit, if necessary" -msgstr "Смали ја сликата за да се &собере, ако е неопходно" - -#: printing.cpp:228 -msgid "Print e&xact size: " -msgstr "Печати ја то&чната големина:" - -#: printing.cpp:236 -msgid "Millimeters" -msgstr "Милиметри" - -#: printing.cpp:237 -msgid "Centimeters" -msgstr "Сантиметри" - -#: printing.cpp:238 -msgid "Inches" -msgstr "Инчи" - -#: printing.cpp:242 -msgid "&Width:" -msgstr "&Ширина:" - -#: printing.cpp:247 -msgid "&Height:" -msgstr "&Висина:" - -#: slideshowwidget.cpp:37 -msgid "Switch to &full-screen" -msgstr "Префрли на &цел екран" - -#: slideshowwidget.cpp:38 -msgid "S&tart with current image" -msgstr "Започни со &тековната слика" - -#: slideshowwidget.cpp:41 -msgid "De&lay between slides:" -msgstr "&Растојание меѓу сликите:" - -#: slideshowwidget.cpp:42 -msgid " sec" -msgstr " сек" - -#: slideshowwidget.cpp:44 -msgid "Wait for key" -msgstr "Чекај на копче" - -#: slideshowwidget.cpp:47 -msgid "&Iterations (0 = infinite):" -msgstr "По&вторувања (0 = бесконечно):" - -#: slideshowwidget.cpp:48 -msgid "infinite" -msgstr "бесконечно" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kview.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kview.po deleted file mode 100644 index a367a5e447e..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kview.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# translation of kview.po to Macedonian -# Copyright (C) 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Dragan Bocevski <d_bocevski@hotpop.com>, 2000. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kview\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:36+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Владимир Стефанов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vladoboss@mt.net.mk" - -#: kview.cpp:123 kview.cpp:469 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: kview.cpp:147 -msgid "" -"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation." -msgstr "" -"Се случи грешка при вчитувањето на делот KViewViewer. Проверете ја вашата " -"инсталација." - -#: kview.cpp:471 -msgid "Stalled" -msgstr "Во застој" - -#: kview.cpp:517 -msgid "Cr&op" -msgstr "Пр&есечи" - -#: main.cpp:26 -msgid "KDE Image Viewer" -msgstr "Прегледувач на слики од KDE" - -#: main.cpp:30 -msgid "Image to open" -msgstr "Слика за отворање" - -#: main.cpp:36 -msgid "KView" -msgstr "KView" - -#: main.cpp:39 -msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" -msgstr "(c) 1997-2002, развивачите на KView" - -#: main.cpp:40 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржувач" - -#: main.cpp:41 -msgid "started it all" -msgstr "којшто го почна ова" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kview_scale.po deleted file mode 100644 index dd6426ced4e..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kview_scale.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# translation of kview_scale.po to Macedonian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-11 13:00+0100\n" -"Last-Translator: Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: kview_scale.cpp:49 -msgid "&Scale Image..." -msgstr "&Скалирај Слика..." - -#: kview_scale.cpp:64 -msgid "Scale Image" -msgstr "Скалирај Слика" - -#: kview_scale.cpp:69 scaledlg.cpp:51 -msgid "Pixel Dimensions" -msgstr "Димензии на Пиксел" - -#: kview_scale.cpp:77 scaledlg.cpp:63 -msgid "Original width:" -msgstr "Оригинална ширина:" - -#: kview_scale.cpp:81 kview_scale.cpp:91 kview_scale.cpp:127 scaledlg.cpp:66 -#: scaledlg.cpp:75 scaledlg.cpp:93 -msgid "Height:" -msgstr "Висина:" - -#: kview_scale.cpp:88 kview_scale.cpp:124 scaledlg.cpp:72 scaledlg.cpp:90 -msgid "New width:" -msgstr "Нова ширина:" - -#: kview_scale.cpp:99 scaledlg.cpp:119 -msgid "px" -msgstr "px" - -#: kview_scale.cpp:100 scaledlg.cpp:120 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: kview_scale.cpp:105 scaledlg.cpp:81 -msgid "Ratio X:" -msgstr "Ратио Х:" - -#: kview_scale.cpp:108 kview_scale.cpp:144 scaledlg.cpp:84 scaledlg.cpp:102 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: kview_scale.cpp:117 kview_scale.cpp:151 scaledlg.cpp:128 scaledlg.cpp:146 -msgid "Link" -msgstr "Линк" - -#: kview_scale.cpp:119 scaledlg.cpp:52 -msgid "Print Size && Display Units" -msgstr "Големина за Печатење && Единици за Прикажување" - -#: kview_scale.cpp:135 scaledlg.cpp:137 -msgid "in" -msgstr "во" - -#: kview_scale.cpp:136 scaledlg.cpp:138 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: kview_scale.cpp:141 scaledlg.cpp:99 -msgid "Resolution X:" -msgstr "Резолуција Х:" - -#. i18n: file kview_scale.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Слика" - -#. i18n: file kview_scale.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Extra Toolbar" -msgstr "&Екстра Линија со Алатки" - -#: scaledlg.cpp:149 -msgid "pixels/in" -msgstr "пиксели/во" - -#: scaledlg.cpp:150 -msgid "pixels/mm" -msgstr "пиксели/mm" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po deleted file mode 100644 index 2feefdd5ba0..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-11 12:42+0100\n" -"Last-Translator: Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#. i18n: file kviewbrowser.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Екстра Лента со Алатки" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po deleted file mode 100644 index 35e25ffa13e..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kviewcanvas.po to Macedonian -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewcanvas\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-22 18:23+0100\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "\"Зоран Димовски\"" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "\"decata@mt.net.mk\"" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po deleted file mode 100644 index 624089c2dca..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kvieweffectsplugin.po to Macedonian -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-30 23:50+0100\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kvieweffects.cpp:40 -msgid "&Gamma Correction..." -msgstr "Поправка на &гама..." - -#: kvieweffects.cpp:43 -msgid "&Blend Color..." -msgstr "&Мешана боја..." - -#: kvieweffects.cpp:46 -msgid "Change &Intensity (Brightness)..." -msgstr "Промени &интензитет (Осветленост)..." - -#: kvieweffects.cpp:69 -msgid "Change Intensity" -msgstr "Промени интезитет" - -#: kvieweffects.cpp:78 -msgid "&Intensity:" -msgstr "&Интензитет:" - -#: kvieweffects.cpp:119 -msgid "Blend Color" -msgstr "Мешана боја" - -#: kvieweffects.cpp:128 -msgid "O&pacity:" -msgstr "Не&провидност:" - -#: kvieweffects.cpp:131 -msgid "Blend c&olor:" -msgstr "Мешана б&оја:" - -#: kvieweffects.cpp:177 -msgid "Gamma Correction" -msgstr "Поправка на гама" - -#: kvieweffects.cpp:184 -msgid "Gamma value:" -msgstr "Гама вредност:" - -#. i18n: file kvieweffects.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Effe&cts" -msgstr "Ефе&кти" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po deleted file mode 100644 index 7d27c5b7c8e..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po +++ /dev/null @@ -1,143 +0,0 @@ -# translation of kviewpresenterplugin.po to Macedonian -# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-26 22:39+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kviewpresenter.cpp:70 -msgid "&Image List..." -msgstr "Листа со &слики..." - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 155 -#: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Start &Slideshow" -msgstr "Стартувај сла&јдшоу" - -#: kviewpresenter.cpp:74 -msgid "&Previous Image in List" -msgstr "&Претходната слика во листата" - -#: kviewpresenter.cpp:77 -msgid "&Next Image in List" -msgstr "С&ледната слика во листата" - -#: kviewpresenter.cpp:100 -msgid "Open &Multiple Files..." -msgstr "Отвори по&веќе датотеки..." - -#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367 -msgid "Stop &Slideshow" -msgstr "Запри слајд&шоу" - -#: kviewpresenter.cpp:415 -#, c-format -msgid "" -"Could not load\n" -"%1" -msgstr "" -"Не можам да вчитам\n" -"%1" - -#: kviewpresenter.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"Wrong format\n" -"%1" -msgstr "" -"Погрешен формат\n" -"%1" - -#. i18n: file kviewpresenter.rc line 10 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "По&чни" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 17 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Image List" -msgstr "Листа со слики" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 29 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 40 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Големина" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 51 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Dimensions" -msgstr "Димензии" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 114 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Next" -msgstr "&Следна" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 127 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Shu&ffle" -msgstr "Из&мешај" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 169 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Slideshow interval:" -msgstr "Интервал на слајдшоу:" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 175 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid " ms" -msgstr " мс" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the interval the program will wait before showing the next image in the " -"slideshow." -msgstr "" -"Ова е интервалот колку што ќе чека програмата пред да ја прикаже следната слика " -"во слајдшоуто." - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 203 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Close All" -msgstr "За&твори ги сите" - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 222 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Sa&ve List..." -msgstr "&Зачувај листа..." - -#. i18n: file imagelistdialog.ui line 233 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Load List..." -msgstr "&Вчитај листа..." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po deleted file mode 100644 index 479cbc41e4a..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of kviewscannerplugin.po to Macedonian -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:52+0100\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kviewscanner.cpp:49 -msgid "&Scan Image..." -msgstr "&Скенирај Слика..." - -#: kviewscanner.cpp:76 -msgid "" -"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached " -"properly. Please check these items before scanning again." -msgstr "" -"Изгледа дека немате подршка за SANE, или вашиот скенер не е правилно приклучен. " -"Ве молам проверете го ова пред да скенирате повторно." - -#: kviewscanner.cpp:79 -msgid "No Scan-Service Available" -msgstr "Не е Достапен Сервис за Скенирање" - -#. i18n: file kviewscanner.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Додатна лента со алатки" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewshell.po deleted file mode 100644 index 6b2f07ada4a..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewshell.po +++ /dev/null @@ -1,1085 +0,0 @@ -# translation of kviewshell.po to Macedonian -# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. -# Viktor Stojanovski <viktor@lugola.net>, 2006. -# Aleksandar Balalovski <gemidjy@lugola.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewshell\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-25 18:25+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Владимир Стефанов,Александар Балаловски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vladoboss@mt.net.mk,gemidjy@lugola.net" - -#: documentWidget.cpp:547 -#, c-format -msgid "Link to %1" -msgstr "Врска кон %1" - -#: empty_multipage.cpp:42 -msgid "Empty Multipage" -msgstr "" - -#: empty_multipage.cpp:45 kviewpart.cpp:1412 -msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss" -msgstr "Авторски права (c) 2005 Wilfried Huss" - -#: kmultipage.cpp:70 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Сликички" - -#: kmultipage.cpp:158 -msgid "Save File As" -msgstr "Зачувај Датотека Како" - -#: kmultipage.cpp:169 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Shall I overwrite that file?" -msgstr "" -"Датотеката %1\n" -"постои. Дали да запишам врз неа?" - -#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Запишување врз датотека" - -#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916 -msgid "Overwrite" -msgstr "Запиши врз" - -#: kmultipage.cpp:770 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печати %1" - -#: kmultipage.cpp:1422 kmultipage.cpp:1564 -msgid "Search interrupted" -msgstr "Пребарувањето е прекинато" - -#: kmultipage.cpp:1430 kmultipage.cpp:1572 -#, fuzzy -msgid "Search page %1 of %2" -msgstr "Страна %1 од %2" - -#: kmultipage.cpp:1475 -msgid "" -"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the end of the " -"document. Should the search be restarted from the beginning of the " -"document?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Низата за пребарување <strong>%1</strong> не беше пронајдена до крајот на " -"документот. Дали сакате пребарувањето да биде рестартирано од почетокот на " -"документот?</qt>" - -#: kmultipage.cpp:1478 kmultipage.cpp:1620 -msgid "Text Not Found" -msgstr "Текстот не е пронајден" - -#: kmultipage.cpp:1502 kmultipage.cpp:1644 -msgid "<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found.</qt>" -msgstr "<qt>Низата за пребарување <strong>%1</strong> не беше пронајдена.</qt>" - -#: kmultipage.cpp:1617 -msgid "" -"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the beginning " -"of the document. Should the search be restarted from the end of the " -"document?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Низата за пребарување <strong>%1</strong> не беше пронајдена до почетокот " -"на документот. Дали сакате пребарувањето да биде рестартирано од крајот на " -"документот?</qt>" - -#: kmultipage.cpp:1713 -#, c-format -msgid "Reloading file %1" -msgstr "Превчитување на датотеката %1" - -#: kmultipage.cpp:1749 -#, c-format -msgid "Loading file %1" -msgstr "Вчитување на датотеката %1" - -#: kmultipage.cpp:1906 -msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" -msgstr "*.txt|Обичен текст (Latin 1) (*.txt)" - -#: kmultipage.cpp:1906 -#, fuzzy -msgid "Export File As" -msgstr "Зачувај Датотека Како" - -#: kmultipage.cpp:1915 -#, fuzzy -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"Датотеката %1\n" -"постои. Дали да ја препишам таа датотека?" - -#: kmultipage.cpp:1926 -msgid "Exporting to text..." -msgstr "Изнесување во текст..." - -#: kmultipage.cpp:1926 -msgid "Abort" -msgstr "Прекини" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Page Size & Placement" -msgstr "Големина на Страната" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Center the page on paper" -msgstr "Внеси го бројот на страната:" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:43 -msgid "If this option is enabled, the pages are centered on the paper." -msgstr "Ако е овозможена оваа опција, страниците се центрирани на листот" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:44 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this option is enabled, the pages will be printed centered on the paper; " -"this makes more visually-appealing printouts.</p>" -"<p>If the option is not enabled, all pages will be placed in the top-left " -"corner of the paper.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ако е овозможена оваа опција, страниците ќе бидат испечатени на листот " -"центрирано; тоа придонесува за подобар изглед на печатењето.</p>" -"<p>Ако оваа опција не е овозможена, сите страници ќе бидат ставени на горниот " -"лев агол на страната.</p></qt>" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Automatically choose landscape or portrait orientation" -msgstr "" -"Ширина на избраната големина на хартија во портрет (вертикална) ориентација" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:53 -msgid "" -"If this option is enabled, some pages might be rotated to better fit the paper " -"size." -msgstr "" -"Ако е овозможена оваа опција, некои страници може да се ротираат за подобро да " -"се совпаднат со големината на листот." - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:54 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this option is enabled, landscape or portrait orientation are " -"automatically chosen on a page-by-page basis. This makes better use of the " -"paper and gives more visually-appealing printouts.</p>" -"<p><b>Note:</b> This option overrides the Portrait/Landscape option chosen in " -"the printer properties. If this option is enabled, and if the pages in your " -"document have different sizes, then some pages might be rotated while others " -"are not.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ако е овозможена оваа опција, ориентациите за пејсаж и портрет автоматски се " -"избираат во зависност од страницата. Тоа придонесува за подобро користење на " -"хартијата и нуди подобар изглед на печатењето.</p>" -"<p><b>Забелешка:</b> Оваа опција ја прескокнува опцијата за пејзаж или портрет " -"избрана во дијалогот за конфигурирање на печатачот. Ако оваа опција е " -"овозможена и ако страниците во вашиот документ имаат различни големини, тогаш " -"некои страници може да бидат ротирани во однос на другите.</p></qt>" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:73 -msgid "Shrink oversized pages to fit paper size" -msgstr "Стесни преголеми страници да одговараат на големината на хартијата" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:74 -msgid "" -"If this option is enabled, large pages that would not fit the printer's paper " -"size will be shrunk." -msgstr "" -"Ако е овозможена оваа опција, големите страни кои не одговараат на големината " -"на хартијата ќе бидат смалени." - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:75 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this option is enabled, large pages that would not fit the printer's " -"paper size will be shrunk so that edges won't be cut off during printing.</p>" -"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document " -"have different sizes, then different pages might be shrunk by different scaling " -"factors.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ако е овозможена оваа опција, големите страници што не се совпаѓаат со " -"големината на хартијата за печатење ќе бидат намалени така што краевите нема да " -"бидат исечени за време на печатењето.</p>" -"<p><b>Забелешка:</b> Ако е овозможена оваа опција и ако страниците во Вашиот " -"документ имаат различни големини, тогаш некои страници може да бидат намалени " -"со различни фактори на промена на големината. </p></qt>" - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:84 -msgid "Expand small pages to fit paper size" -msgstr "" -"Рашири ги малите страници за да се совпаѓаат со големината на хартијата." - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:85 -msgid "" -"If this option is enabled, small pages will be enlarged so that they fit the " -"printer's paper size." -msgstr "" -"Ако е овозможена оваа опција, малите страници што не одговараат на големината " -"на хартијата ќе бидат зголемени." - -#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:86 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this option is enabled, small pages will be enlarged so that they fit the " -"printer's paper size.</p>" -"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document " -"have different sizes, then different pages might be expanded by different " -"scaling factors.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ако е овозможена оваа опција, малите страници што не се совпаѓаат со " -"големината на хартијата за печатење ќе бидат зголемени така што да се совпаѓаат " -"со големината на хартијата.</p>" -"<p><b>Забелешка:</b> Ако е овозможена оваа опција и ако страниците во Вашиот " -"документ имаат различни големини, тогаш некои страници може да бидат проширени " -"со различни фактори на промена на големината. </p></qt>" - -#: kviewpart.cpp:116 -msgid "<qt>No MultiPage found.</qt>" -msgstr "<qt>Не е пронајден MultiPage.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:133 kviewpart.cpp:810 -msgid "" -"<qt>No service implementing the given mimetype and fullfilling the given " -"constraint expression can be found.</qt>" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:136 kviewpart.cpp:813 -msgid "<qt>The specified service provides no shared library.</qt>" -msgstr "<qt>Наведениот сервис не обезбедува споделена библиотека.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:139 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message " -"returned was:</p>" -"<p><b>%2</b></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Наведената библиотека<b>%1</b> не можеше да се вчита. Вратената порака за " -"грешка беше:</p>" -"<p><b>%2</b></p></qt>" - -#: kviewpart.cpp:143 kviewpart.cpp:819 -#, fuzzy -msgid "<qt>The library does not export a factory for creating components.</qt>" -msgstr "<qt>Библиотеката не изнесува фабрика за креирање на компоненти.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:146 kviewpart.cpp:822 -msgid "" -"<qt>The factory does not support creating components of the specified type.</qt>" -msgstr "<qt>Фабриката не поддржува креирање компоненти од избраниот тип.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:150 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" -"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " -"your files could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" -"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " -"question. If that does not help, you could file an error report, either to the " -"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " -"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Проблем:</b> Документот <b>%1</b> не може да се прикаже.</p>" -"<p><b>Причина:</b> Софтверската компонента <b>%2</b>" -", потребна за прикажување на Вашите датотеки, не може да се иницијализира. Тоа " -"може да значи сериозни проблеми со конфигурирањето на KDE-системот или оштетени " -"датотеки од инсталираните програми.</p>" -"<p><b>Што можете да направите:</b> Може да се обидете да ги реинсталирате " -"проблематичните софтверски пакети. Ако тоа не помогне, може да испратите " -"извештај со пораките за грешки до снабдувачот на Вашиот софтвер (пр. " -"произведувачот или Вашата дистрибуција на Линукс). Ставката <b>" -"Пријави бубачка...</b> во менито <b>Помош</b> Ви помага да контактирате со " -"развојниот тим на KDE.</p></qt>" - -#: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836 -msgid "Error Initializing Software Component" -msgstr "Грешка при иницијализација на софтверската компонента" - -#: kviewpart.cpp:173 -msgid "Text..." -msgstr "Текст..." - -#: kviewpart.cpp:193 -msgid "Show &Sidebar" -msgstr "Прикажи &Странична лента" - -#: kviewpart.cpp:195 -msgid "Hide &Sidebar" -msgstr "Скриј ја &страничната лента" - -#: kviewpart.cpp:196 -msgid "&Watch File" -msgstr "&Гледај Датотека" - -#: kviewpart.cpp:197 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Прикажи ги лентите за поместување" - -#: kviewpart.cpp:198 -msgid "Hide Scrollbars" -msgstr "Скриј ги лентите за движење" - -#: kviewpart.cpp:202 -msgid "Single Page" -msgstr "Единечна страница" - -#: kviewpart.cpp:203 -msgid "Continuous" -msgstr "Непрекинато" - -#: kviewpart.cpp:204 -msgid "Continuous - Facing" -msgstr "" - -#: kviewpart.cpp:205 -msgid "Overview" -msgstr "Преглед на страница" - -#: kviewpart.cpp:206 -msgid "View Mode" -msgstr "Режим за преглед" - -#: kviewpart.cpp:213 -msgid "Preferred &Orientation" -msgstr "Препорачана &Ориентација" - -#: kviewpart.cpp:230 -msgid "Preferred Paper &Size" -msgstr "Препорачана го&лемина на хартијата" - -#: kviewpart.cpp:232 -msgid "Custom Size..." -msgstr "Големина по Избор..." - -#: kviewpart.cpp:236 -msgid "&Use Document Specified Paper Size" -msgstr "&Користи ја одредената големина на хартија за документот" - -#: kviewpart.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Собери на страна" - -#: kviewpart.cpp:245 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Собери по &ширината на страната" - -#: kviewpart.cpp:247 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Собери по &висината на страната" - -#: kviewpart.cpp:266 -msgid "Read Up Document" -msgstr "Читај го документот нагоре" - -#: kviewpart.cpp:267 -msgid "Read Down Document" -msgstr "Читај го документот надолу" - -#: kviewpart.cpp:274 -msgid "&Move Tool" -msgstr "Алатка за &движење" - -#: kviewpart.cpp:275 -msgid "&Selection Tool" -msgstr "Алатка за и&збирање" - -#: kviewpart.cpp:286 -msgid "&Back" -msgstr "&Назад" - -#: kviewpart.cpp:288 -msgid "&Forward" -msgstr "На&пред" - -#: kviewpart.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "About KViewShell" -msgstr "KViewShell" - -#: kviewpart.cpp:308 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Помести Нагоре" - -#: kviewpart.cpp:309 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Помести Надолу" - -#: kviewpart.cpp:310 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Помести Налево" - -#: kviewpart.cpp:311 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Помести Надесно" - -#: kviewpart.cpp:313 -msgid "Scroll Up Page" -msgstr "Помести Страна Нагоре" - -#: kviewpart.cpp:314 -msgid "Scroll Down Page" -msgstr "Помести Страна Надолу" - -#: kviewpart.cpp:315 -msgid "Scroll Left Page" -msgstr "Помести Страна Налево" - -#: kviewpart.cpp:316 -msgid "Scroll Right Page" -msgstr "Помести Страна Надесно" - -#: kviewpart.cpp:429 -msgid "portrait" -msgstr "портрет" - -#: kviewpart.cpp:431 -msgid "landscape" -msgstr "пејсаж" - -#: kviewpart.cpp:456 -msgid "" -"Your document has been modified. Do you really want to open another document?" -msgstr "" -"Вашиот документ е изменет. Дали навистина сакате да отворите друг документ?" - -#: kviewpart.cpp:457 -msgid "Warning - Document Was Modified" -msgstr "Внимание - документот беше изменет" - -#: kviewpart.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "<qt>File <nobr><strong>%1</strong></nobr> does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Датотеката <nobr><strong>%1</strong></nobr> се декомпресира. Ве молиме " -"почекајте.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:654 -msgid "Loading '%1'..." -msgstr "Вчитување на „%1“..." - -#: kviewpart.cpp:671 -msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Грешка во датотека!</strong> Не може да се креира привремена " -"датотека.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:680 -msgid "" -"<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><strong>" -"%1</strong></nobr>.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Грешка во датотека!</strong> Не може да се креира привремена " -"датотека <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:701 -msgid "" -"<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>" -"%1</strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Грешка во датотека!</strong> Датотеката <nobr><strong>%1</strong>" -"</nobr> не може да се отвори за декомпресирање. Датотеката нема да се " -"вчита.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:704 -msgid "" -"<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read " -"the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the " -"file in the Konqueror file manager and then choose the 'Properties' menu.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Обично оваа грешка се јавува доколку немате доволно дозволи за читање на " -"датотеката. Ако кликнете на десното копче врз датотеката во менаџерот за " -"датотеки Konqueror и потоа изберете 'Својства' ќе можете да проверите кој е " -"сопственик и какви се дозволите.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:714 -msgid "Uncompressing..." -msgstr "Декомпресирање..." - -#: kviewpart.cpp:715 -msgid "" -"<qt>Uncompressing the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Please wait.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Датотеката <nobr><strong>%1</strong></nobr> се декомпресира. Ве молиме " -"почекајте.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:748 -msgid "" -"<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>" -"%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Грешка во датотека!</strong> Датотеката <nobr><strong>%1</strong>" -"</nobr> не може да се декомпресира. Датотеката нема да се вчита.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:750 -msgid "" -"<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be sure, " -"try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Обично оваа грешка се јавува доколку датотеката е расипана. Ако сакате да " -"бидете сигурни, обидете се рачно да ја декомпресирате датотеката користејќи ги " -"командните алатки.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:776 -msgid "" -"<qt>The document <b>%1</b> cannot be shown because its file type is not " -"supported.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Документот <b>%1</b> не може да биде прикажан затоа што неговиот тип не е " -"поддржан.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:778 -msgid "" -"<qt>The file has mime type <b>%1</b> which is not supported by any of the " -"installed KViewShell plugins.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Датотеката има mime-тип <b>%1</b> кој не е поддржан од ниту еден инсталиран " -"приклучок за KViewShell.</qt>" - -#: kviewpart.cpp:816 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message " -"returned was:</p> " -"<p><b>%2</b></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Наведената библиотека <b>%1</b> не може да биде вчитана. Вратената порака за " -"грешка беше:</p> " -"<p><b>%2</b></p></qt>" - -#: kviewpart.cpp:826 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" -"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " -"files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" -"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " -"question. If that does not help, you could file an error report, either to the " -"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " -"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Проблем:</b> Документот <b>%1</b> не може да се прикаже.</p>" -"<p><b>Причина:</b> Софтверската компонента <b>%2</b>" -", потребна за прикажување на датотеките од тип <b>%3</b> " -"не може да се иницијализира. Тоа може да значи сериозни проблеми со " -"конфигурирањето на KDE-системот или оштетени датотеки од инсталираните " -"програми.</p>" -"<p><b>Што можете да направите:</b> Може да се обидете да ги реинсталирате " -"проблематичните софтверски пакети. Ако тоа не помогне, може да испратите " -"извештај со пораките за грешки до снабдувачот на Вашиот софтвер (пр. " -"произведувачот или Вашата дистрибуција на Линукс). Ставката <b>" -"Пријави бубачка...</b> во менито <b>Помош</b> Ви помага да контактирате со " -"развојниот тим на KDE.</p></qt>" - -#: kviewpart.cpp:929 -msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?" -msgstr "Вашиот документ е изменет. Дали навистина сакате да го затворите?" - -#: kviewpart.cpp:930 -msgid "Document Was Modified" -msgstr "Документот беше изменет" - -#: kviewpart.cpp:997 kviewpart.cpp:1400 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Страна %1 од %2" - -#: kviewpart.cpp:1011 -msgid "Go to Page" -msgstr "Оди на страница" - -#: kviewpart.cpp:1011 -msgid "Page:" -msgstr "Страница:" - -#: kviewpart.cpp:1184 zoom.cpp:24 zoom.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Fit to Page Width" -msgstr "Собери по &ширината на страната" - -#: kviewpart.cpp:1189 zoom.cpp:25 zoom.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Fit to Page Height" -msgstr "Собери по &висината на страната" - -#: kviewpart.cpp:1194 zoom.cpp:26 zoom.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Fit to Page" -msgstr "&Собери на страна" - -#: kviewpart.cpp:1409 -msgid "Document Viewer Part" -msgstr "Дел за преглед на документ" - -#: kviewpart.cpp:1421 main.cpp:37 -msgid "KViewShell" -msgstr "KViewShell" - -#: kviewpart.cpp:1424 -msgid "Original Author" -msgstr "Оригинален автор" - -#: kviewpart.cpp:1427 main.cpp:45 -msgid "Framework" -msgstr "Работна рамка" - -#: kviewpart.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "Former KGhostView Maintainer" -msgstr "Одржувач на KGhostView" - -#: kviewpart.cpp:1431 main.cpp:52 -msgid "KGhostView Author" -msgstr "Автор на KGhostView" - -#: kviewpart.cpp:1433 main.cpp:54 -msgid "Navigation widgets" -msgstr "Навигациони елементи" - -#: kviewpart.cpp:1435 main.cpp:56 -msgid "Basis for shell" -msgstr "Основи за школката" - -#: kviewpart.cpp:1437 main.cpp:58 -msgid "Port to KParts" -msgstr "Порта до KParts" - -#: kviewpart.cpp:1439 main.cpp:60 -msgid "Dialog boxes" -msgstr "Дијалог кутии" - -#: kviewpart.cpp:1441 main.cpp:62 -msgid "DCOP-Interface, major improvements" -msgstr "DCOP-Интерфејс, големи подобрувања" - -#: kviewpart.cpp:1443 -#, fuzzy -msgid "Interface enhancements" -msgstr "DCOP-Интерфејс, големи подобрувања" - -#: kviewpart.cpp:1456 -msgid "User Interface" -msgstr "Кориснички интерфејс" - -#: kviewpart.cpp:1459 -msgid "Accessibility" -msgstr "Пристапливост" - -#: kviewshell.cpp:69 -msgid "No viewing component found" -msgstr "Не се најдени компоненти за прегледување " - -#: kviewshell.cpp:259 -msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode." -msgstr "Користете го копчето 'Esc' за да го напуштите режимот 'на цел екран'." - -#: kviewshell.cpp:259 -msgid "Entering Fullscreen Mode" -msgstr "Вклучување во режимот 'на цел екран'" - -#: main.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "" -"Check if the file is loaded in another kviewshell.\n" -"If it is, bring up the other kviewshell. Otherwise, load the file." -msgstr "" -"Проверете дали датотеката е вчитана во друг kviewshell. Ако е, подигнете го " -"другиот kviewshell. Ако не е, вчитајте ја датотеката." - -#: main.cpp:24 -msgid "" -"Loads a plugin which supports files of type <mimetype>,\n" -"if one is installed." -msgstr "" -"Вчитува приклучок кој поддржува датотеки од тип <mimetype>,\n" -"ако има инсталирано таков." - -#: main.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Navigate to this page" -msgstr "Навигациони елементи" - -#: main.cpp:27 -msgid "Files to load" -msgstr "Датотеки за вчитување" - -#: main.cpp:32 -msgid "Generic framework for viewer applications" -msgstr "Генерична работна рамка за прегледувач на апликации" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"Displays various document formats. Based on original code from KGhostView." -msgstr "" -"Прикажува различни формати на документи. Базирано на оригиналниот код од " -"KGhostView." - -#: main.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Одржувач на KGhostView" - -#: main.cpp:48 -msgid "KGhostView Maintainer" -msgstr "Одржувач на KGhostView" - -#: main.cpp:91 -msgid "The URL %1 is not well-formed." -msgstr "URL-то %1 не добро оформено." - -#: main.cpp:96 -msgid "" -"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " -"you are using the '--unique' option." -msgstr "" -"URL-то %1 не упатува на локална датотека. Можете да специфицирате само локални " -"датотеки ако ја користите опцијата '--unique'." - -#: marklist.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Select for printing" -msgstr "Обележи ја Тековната Страна" - -#: marklist.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "Select &Current Page" -msgstr "Обележи ја Тековната Страна" - -#: marklist.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "Select &All Pages" -msgstr "Обележи ги &Сите Страни" - -#: marklist.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "Select &Even Pages" -msgstr "Обележи ги &Парните Страни" - -#: marklist.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Select &Odd Pages" -msgstr "Обележи ги Н&епарните Страни" - -#: marklist.cpp:567 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "Инвер&тирај го изборот" - -#: marklist.cpp:568 -msgid "&Deselect All Pages" -msgstr "Од&избери ги сите страници" - -#: pageSizeDialog.cpp:29 -msgid "Page Size" -msgstr "Големина на Страната" - -#: pageSizeWidget.cpp:32 -msgid "Custom Size" -msgstr "Големина По Избор" - -#. i18n: file kviewerpart.rc line 11 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Export As" -msgstr "Изнеси како" - -#. i18n: file kviewerpart.rc line 45 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "По&чни" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 35 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Change &Colors" -msgstr "Промени б&ои" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 67 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." -msgstr "Внимание: овие опции може да влијаат лошо врз брзината на исцртување." - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 109 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Invert colors" -msgstr "Инвертира&ј бои" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 120 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Change &paper color" -msgstr "Промени боја &на хартија" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 156 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Paper color:" -msgstr "Боја на хартија:" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 197 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Change dark and light colors" -msgstr "И&змени темни и светли бои" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 292 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Light color:" -msgstr "Светла боја:" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 320 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Dark color:" -msgstr "Темна боја:" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 330 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Convert to &black and white" -msgstr "Конвертирај во &црна и бела" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 349 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Контраст:" - -#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 438 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Threshold:" -msgstr "Праг:" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 25 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Овозможено" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 30 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Оневозможено" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 35 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Only on Hover" -msgstr "Само при лебдење" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 47 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Controls how hyperlinks are underlined:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>Enabled</b>: Always underline links</li>\n" -"<li><b>Disabled</b>: Never underline links</li>\n" -"<li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>\n" -"</ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Го контролира подвлекувањето на хиперврските:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>Овозможено</b>: Секогаш ги подвлекува врските</li>\n" -"<li><b>Оневозможено</b>: Никогаш не ги подвлекува врските</li>\n" -"<li><b>Само при лебдење</b>: Ги подвлекува врските само кога глушецот се наоѓа " -"над врската</li>\n" -"</ul></qt>" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 63 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Underline links:" -msgstr "Подвлечи врски:" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 71 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Show &thumbnail previews" -msgstr "Прикажи преглед со сли&кички" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 79 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Overview Mode" -msgstr "Режим за преглед" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 98 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Rows:" -msgstr "Редици:" - -#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 136 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Columns:" -msgstr "Колони:" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 47 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Page Format" -msgstr "Формат на Страната" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 64 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Format:" -msgstr "Формат:" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 72 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Висина:" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 88 -#: rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Width of the chosen paper size in portrait orientation" -msgstr "" -"Ширина на избраната големина на хартија во портрет (вертикална) ориентација" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 96 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Height of the chosen paper size in portrait orientation" -msgstr "" -"Висина на избраната големина на хартија во портрет (вертикална) ориентација" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 102 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "см" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 107 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "mm" -msgstr "мм" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 112 -#: rc.cpp:128 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "in" -msgstr "во" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Orientation:" -msgstr "Ориентација:" - -#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 188 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Page Preview" -msgstr "Преглед на Страна" - -#. i18n: file kviewshell.kcfg line 72 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -" <qt>\n" -" Controls how hyperlinks are underlined:\n" -" " -"<ul>\n" -" " -"<li><b>UL_Enabled</b>: Always underline links</li>\n" -" " -"<li><b>UL_Disabled</b>: Never underline links</li>\n" -" " -"<li><b>UL_OnlyOnHover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>" -"\n" -" </ul>\n" -" </qt>\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" <qt>\n" -" Го контролира подвлекувањето на хиперврските:\n" -" " -"<ul>\n" -" " -"<li><b>Овозможено</b>: Секогаш ги подвлекува врските</li>\n" -" " -"<li><b>Оневозможено</b>: Никогаш не ги подвлекува врските</li>\n" -" " -"<li><b>>Само при лебдење</b>: Ги подвлекува врските само кога глушецот се наоѓа " -"над врската</li>\n" -" </ul>\n" -" </qt>\n" -" " - -#: searchWidget.cpp:53 -msgid "Search:" -msgstr "Пребарувај:" - -#: searchWidget.cpp:63 -msgid "Find previous" -msgstr "Најди претходно" - -#: searchWidget.cpp:68 -msgid "Find next" -msgstr "Најди следно" - -#: searchWidget.cpp:72 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Разликува големина на букви" - -#: tableOfContents.cpp:45 -msgid "Topic" -msgstr "Наслов" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewviewer.po deleted file mode 100644 index 54ab9d58563..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/kviewviewer.po +++ /dev/null @@ -1,225 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of kviewviewer.po to Macedonian -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:02+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Зоран Димовски" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "decata@mt.net.mk" - -#: imagesettings.cpp:31 -msgid "Image Settings" -msgstr "Поставувања на слика" - -#: imagesettings.cpp:34 -msgid "Fit image to page size" -msgstr "Собери ја сликата во големината на страната" - -#: imagesettings.cpp:37 -msgid "Center image on page" -msgstr "Намести ја сликата на центарот на страната" - -#: kviewkonqextension.cpp:71 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печати %1" - -#: kviewviewer.cpp:78 -msgid "" -"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not " -"installed properly." -msgstr "" -"Не може да се пронајде соодветно платно за слики. Ова најверојатно значи дека " -"KView не есоодветно инсталиран." - -#: kviewviewer.cpp:80 -msgid "" -"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in " -"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is " -"not)." -msgstr "" -"Не успеа пристапувањето до интерфејсот на KImageViewer на платното за слики. " -"Нешто не е во ред со вашите поставувања (компонента тврди дека е " -"KImageViewer::Платно, но не е.)" - -#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530 -msgid "" -"_: Title caption when no image loaded\n" -"no image loaded" -msgstr "нема вчитана слика" - -#: kviewviewer.cpp:172 -msgid "KView" -msgstr "KView" - -#: kviewviewer.cpp:173 -msgid "KDE Image Viewer Part" -msgstr "KDE дел на прегледувачот на слики" - -#: kviewviewer.cpp:175 -msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" -msgstr "(c) 1997-2002, KView развивачи" - -#: kviewviewer.cpp:176 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржувач" - -#: kviewviewer.cpp:177 -msgid "started it all" -msgstr "кој започна се" - -#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607 -msgid "" -"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have " -"permission to write to that file." -msgstr "" -"Сликата не може да се зачува на дискот. Можна причина за ова е дека немате " -"дозволи да запишувате во таа датотека." - -#: kviewviewer.cpp:298 -msgid "" -"_: Title caption when new image selected\n" -"new image" -msgstr "нова слика" - -#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414 -#, c-format -msgid "Unknown image format: %1" -msgstr "Непознат формат на слика: %1" - -#: kviewviewer.cpp:409 -#, c-format -msgid "No such file: %1" -msgstr "Нема таква датотека: %1" - -#: kviewviewer.cpp:468 -msgid "Zoom In" -msgstr "Зголеми" - -#: kviewviewer.cpp:470 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Намали" - -#: kviewviewer.cpp:480 -msgid "&Flip" -msgstr "&Преврти" - -#: kviewviewer.cpp:481 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Вертикално" - -#: kviewviewer.cpp:482 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Хоризонтално" - -#: kviewviewer.cpp:486 -msgid "Ro&tate Counter-Clockwise" -msgstr "Ро&тирај спротивно од часовникот" - -#: kviewviewer.cpp:488 -msgid "Rotate Clockwise" -msgstr "Ротирај како часовникот" - -#: kviewviewer.cpp:494 -msgid "Fit Image to Window" -msgstr "Собери ја сликата на прозорецот" - -#: kviewviewer.cpp:517 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Прикажи ги лентите за поместување" - -#: kviewviewer.cpp:519 -msgid "Hide Scrollbars" -msgstr "Сокриј ги лентите за поместување" - -#: kviewviewer.cpp:757 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Зачувај слика како..." - -#: kviewviewer.cpp:806 -#, c-format -msgid "Load changed image? - %1" -msgstr "Да ја вчитам променетата слика? - %1" - -#: kviewviewer.cpp:808 -msgid "" -"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n" -"Do you want to reload the file and lose your changes?\n" -"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n" -"changes that have already been saved." -msgstr "" -"Сликата %1 што ја модифициравте се смени на дискот.\n" -"Дали сакате да ја превчитате датотеката и да ги изгубите вашите промени?\n" -"Ако изберете Не и потоа ја зачувате сликата, ќе ги загубите промените\n" -"што претходно биле зачувани." - -#: kviewviewer.cpp:818 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Не превчитувај" - -#: kviewviewer.cpp:875 -msgid "" -"_: Title caption when no image loaded\n" -"No Image Loaded" -msgstr "Нема вчитана слика" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 56 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Image Size" -msgstr "Големина на сликата" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 67 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Fit to page size" -msgstr "Собери во големина на страницата" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "9x13" -msgstr "9x13" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 83 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "10x15" -msgstr "10x15" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 91 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Manual" -msgstr "Рачно" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 120 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file printimagesettings.ui line 137 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Center on page" -msgstr "Центар на страницата" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po deleted file mode 100644 index 23ce1f4371e..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# translation of libkfaximgage.po to Macedonian -# -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-26 22:32+0100\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: kfaximage.cpp:189 -msgid "Unable to open file for reading." -msgstr "Не можам да ја отворам датотеката за читање." - -#: kfaximage.cpp:194 -msgid "Unable to read file header (file too short)." -msgstr "" -"Не можам да го прочитам заглавието на датотеката (датотеката е прекратка)." - -#: kfaximage.cpp:203 -msgid "This is not a TIFF FAX file." -msgstr "Ова не е слика од тип TIFF FAX." - -#: kfaximage.cpp:228 -msgid "Invalid or incomplete TIFF file." -msgstr "Невалидна или некомплетна TIFF-датотека." - -#: kfaximage.cpp:329 -msgid "" -"In file %1\n" -"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" -msgstr "" -"Во датотеката %1\n" -"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" - -#: kfaximage.cpp:372 -msgid "" -"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " -"loaded yet.\n" -msgstr "" -"Поради патентирани технологии, факс-датотеките компресирани со LZW (Lempel-Ziv " -"& Welch) сѐ уште не може да се вчитаат.\n" - -#: kfaximage.cpp:377 -msgid "" -"This version can only handle Fax files\n" -msgstr "" -"Оваа верзија може да ракува само со факс-датотеки\n" - -#: kfaximage.cpp:406 -msgid "%1: Bad Fax File" -msgstr "%1: лоша факс-датотека" - -#: kfaximage.cpp:472 -msgid "Trying to expand too many strips." -msgstr "Обид да се рашират премногу ленти." - -#: kfaximage.cpp:498 -msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." -msgstr "" -"Ќе биде покажана само првата страница од PC Research-датотеката со повеќе " -"страници." - -#: kfaximage.cpp:511 -msgid "No fax found in file." -msgstr "Не е најден факс во датотеката." - -#: kfaximage.cpp:631 -msgid "Fax G3 format not yet supported." -msgstr "Форматот на факс G3 сѐ уште не е поддржан." diff --git a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/libkscan.po deleted file mode 100644 index 334c3736c62..00000000000 --- a/tde-i18n-mk/messages/kdegraphics/libkscan.po +++ /dev/null @@ -1,511 +0,0 @@ -# translation of libkscan.po to Macedonian -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Ivan Dimitrov <ivan34mk@yahoo.com>, 2003. -# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. -# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006. -# Aleksandar Balalovski <gemidjy@lugola.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscan\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:44+0200\n" -"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: devselector.cpp:46 -msgid "Welcome to Kooka" -msgstr "Добродојдовте во Коока" - -#: devselector.cpp:62 -msgid "Select Scan Device" -msgstr "Изберете уред за скенирање" - -#: devselector.cpp:69 -msgid "&Do not ask on startup again, always use this device" -msgstr "&Не прашувај повторно при подигањето, секогаш користи го овој уред" - -#: gammadialog.cpp:33 -msgid "Custom Gamma Tables" -msgstr "Гама табели по избор" - -#: gammadialog.cpp:59 -msgid "" -"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner " -"hardware." -msgstr "" -"<B>Уреди ја гама табелата по избор</B><BR>Оваа гама табела е пропуштена до " -"хардверот на скенерот." - -#: gammadialog.cpp:67 -msgid "Brightness" -msgstr "Осветленост" - -#: gammadialog.cpp:72 -msgid "Contrast" -msgstr "Контраст" - -#: gammadialog.cpp:77 -msgid "Gamma" -msgstr "Гама" - -#: img_canvas.cpp:1025 -msgid "%1x%2 pixel, %3 bit" -msgstr "%1x%2 пиксел, %3 бит" - -#: img_canvas.cpp:1034 -msgid "Fit window best" -msgstr "Најдобро спобери по прозорец" - -#: img_canvas.cpp:1037 -msgid "Original size" -msgstr "Оригинална големина" - -#: img_canvas.cpp:1040 -msgid "Fit Width" -msgstr "Собери по ширина" - -#: img_canvas.cpp:1043 -msgid "Fit Height" -msgstr "Собери по &висина" - -#: img_canvas.cpp:1046 -msgid "Zoom to %1 %%" -msgstr "Зголеми до %1 %%" - -#: img_canvas.cpp:1049 -msgid "Unknown scaling!" -msgstr "Непознато скалирање!" - -#: imgscaledialog.cpp:46 -msgid "Select Image Zoom" -msgstr "Избери зголемување на сликата" - -#: imgscaledialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "25 %" -msgstr "25 %" - -#: imgscaledialog.cpp:58 -#, c-format -msgid "50 %" -msgstr "50 %" - -#: imgscaledialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "75 %" -msgstr "75 %" - -#: imgscaledialog.cpp:70 -#, c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" - -#: imgscaledialog.cpp:76 -#, c-format -msgid "150 %" -msgstr "150 %" - -#: imgscaledialog.cpp:82 -#, c-format -msgid "200 %" -msgstr "200 %" - -#: imgscaledialog.cpp:88 -#, c-format -msgid "300 %" -msgstr "300 %" - -#: imgscaledialog.cpp:94 -#, c-format -msgid "400 %" -msgstr "400 %" - -#: imgscaledialog.cpp:101 -msgid "Custom scale factor:" -msgstr "Фактор за скалирање по избор:" - -#: kscandevice.cpp:279 -msgid "the default startup setup" -msgstr "предефинирани подесувања на подигањето" - -#: kscandevice.cpp:304 -msgid "No scanner selected" -msgstr "Не е изберен скенер" - -#: kscanslider.cpp:56 -#, c-format -msgid "Revert value back to its standard value %1" -msgstr "Врати ја вредноста назад на нејзината стандардна вредност %1" - -#: massscandialog.cpp:36 -msgid "ADF Scanning" -msgstr "ADF Скенирање" - -#: massscandialog.cpp:44 -msgid "<B>Mass Scanning</B>" -msgstr "<B>Масовно Скенирање</B>" - -#: massscandialog.cpp:48 -msgid "Scan Parameter" -msgstr "Параметри за Скенирање" - -#: massscandialog.cpp:55 -#, c-format -msgid "Scanning <B>%s</B> with <B>%d</B> dpi" -msgstr "Скенирам <B>%s</B> со <B>%d</B> dpi" - -#: massscandialog.cpp:59 -#, c-format -msgid "Storing new images in folder <B>%s</B>" -msgstr "Ги зачувувам новите слики во папката <B>%s</B>" - -#: massscandialog.cpp:64 -msgid "Scan Progress" -msgstr "Прогрес на Скенирањето" - -#: massscandialog.cpp:73 -#, c-format -msgid "Scanning page %1" -msgstr "Скенирам страна %1" - -#: massscandialog.cpp:77 -msgid "Cancel Scan" -msgstr "Откажи Скенирање" - -#: massscandialog.cpp:86 -msgid "Start Scan" -msgstr "Почни со Скенирање" - -#: previewer.cpp:149 -msgid "Scale to W&idth" -msgstr "Скалирај во &Ширина" - -#: previewer.cpp:153 -msgid "Scale to &Height" -msgstr "Скалирај во &Висина" - -#: previewer.cpp:162 -msgid "<B>Preview</B>" -msgstr "<B>Преглед</B>" - -#: previewer.cpp:165 -msgid "Scan Size" -msgstr "Големина на скенирање" - -#: previewer.cpp:169 -msgid "Custom" -msgstr "По Избор" - -#: previewer.cpp:170 -msgid "DIN A4" -msgstr "DIN A4" - -#: previewer.cpp:171 -msgid "DIN A5" -msgstr "DIN A5" - -#: previewer.cpp:172 -msgid "DIN A6" -msgstr "DIN A6" - -#: previewer.cpp:173 -msgid "9x13 cm" -msgstr "9x13 cm" - -#: previewer.cpp:174 -msgid "10x15 cm" -msgstr "10x15 cm" - -#: previewer.cpp:175 -msgid "Letter" -msgstr "Писмо" - -#: previewer.cpp:184 -msgid " Landscape " -msgstr "Хоризонтално" - -#: previewer.cpp:187 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Хоризонтално" - -#: previewer.cpp:189 -msgid "P&ortrait" -msgstr "П&ортрет (Вертикално)" - -#: previewer.cpp:203 -msgid "Auto-Selection" -msgstr "Автоматски избор" - -#: previewer.cpp:206 -msgid "Active on" -msgstr "Активирано" - -#: previewer.cpp:207 -msgid "" -"Check here if you want autodetection\n" -"of the document on the preview." -msgstr "" -"Ако сакате автоматско детектирање на документот\n" -"на самиот преглед, притиснете овде." - -#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610 -msgid "Black" -msgstr "Црна" - -#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610 -msgid "White" -msgstr "Бела" - -#: previewer.cpp:219 -msgid "" -"Select whether a scan of the empty\n" -"scanner glass results in a\n" -"black or a white image." -msgstr "" -"Изберете дали скенирањето на празно\n" -"стакло на скенерот да резултира со\n" -"црна или бела слика." - -#: previewer.cpp:224 -msgid "scanner background" -msgstr "позадина на скенерот" - -#: previewer.cpp:226 -msgid "Thresh&old:" -msgstr "П&раг:" - -#: previewer.cpp:231 -msgid "" -"Threshold for autodetection.\n" -"All pixels higher (on black background)\n" -"or smaller (on white background)\n" -"than this are considered to be part of the image." -msgstr "" -"Праг за автоматско пронаоѓање.\n" -"Сите пиксели, поголеми (на црна заднина)\n" -"или помали (на бела заднина)\n" -"од овие се сметаат дека се дел од сликата." - -#: previewer.cpp:238 -msgid "Dust size:" -msgstr "Големина на прашината:" - -#: previewer.cpp:249 -msgid "Selection" -msgstr "Избор" - -#: previewer.cpp:251 -msgid "width - mm" -msgstr "ширина - мм" - -#: previewer.cpp:252 -msgid "height - mm" -msgstr "висина - мм" - -#: previewer.cpp:261 -msgid "Size:" -msgstr "Големина:" - -#: previewer.cpp:263 -msgid "" -"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n" -"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n" -"changing its background color." -msgstr "" -"Полето за големина покажува колку ќе биде голема декопресираната слика.\n" -"Тоа пробува да ве предупреди ако пробате да направите големи слики со\n" -"промена на бојата на нивната позадина." - -#: previewer.cpp:266 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: previewer.cpp:480 -msgid "width %1 mm" -msgstr "ширина %1 мм" - -#: previewer.cpp:484 -msgid "height %1 mm" -msgstr "висина %1 мм" - -#: previewer.cpp:608 -msgid "" -"The autodetection of images on the preview depends on the background color of " -"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" -"Please select whether the background of the preview image is black or white" -msgstr "" -"Автоматското пронаоѓање на слики на прегледот зависи од бојата на заднината на " -"прегледаната слика (Замислете си на преглед на празен скенер).\n" -"Ве молиме изберете дали заднината на прегледаната слика е црна или бела" - -#: previewer.cpp:609 -msgid "Image Autodetection" -msgstr "Автоматско пронаоѓање на слики" - -#: scandialog.cpp:75 -msgid "&Scanning" -msgstr "&Скенирање" - -#: scandialog.cpp:113 -msgid "Startup Options" -msgstr "Опции за подигање" - -#: scandialog.cpp:114 -msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start." -msgstr "" -"Запамти: промената на овие опции ќе влијае на плагинот за скенирање при " -"следното подигање." - -#: scandialog.cpp:119 -msgid "&Ask for the scan device on plugin startup" -msgstr "&Прашај за уред за скенирање при подигањето на додатокот" - -#: scandialog.cpp:121 -msgid "" -"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on " -"startup." -msgstr "" -"Можете да го одштиклирате ова ако не сакате да бидете прашувани кој скенер да " -"се користи при подигањето." - -#: scandialog.cpp:125 -msgid "&Query the network for scan devices" -msgstr "Пре&барај ја мрежата по уреди за скенирање" - -#: scandialog.cpp:127 -msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations." -msgstr "" -"Штиклирајте го ова ако сакате да пребарувате по подесени мрежни станици за " -"скенирање." - -#: scanparams.cpp:118 -msgid "<B>Scanner Settings</B>" -msgstr "<B>Поставувања на скенерот</B>" - -#: scanparams.cpp:159 -msgid "Final S&can" -msgstr "Финално С&кенирање" - -#: scanparams.cpp:161 -msgid "&Preview Scan" -msgstr "Пре&глед на Скенирање" - -#: scanparams.cpp:166 -msgid "Scanning in progress" -msgstr "Скенирањето е во прогрес " - -#: scanparams.cpp:279 -msgid "Source..." -msgstr "Извор..." - -#: scanparams.cpp:341 -msgid "Resolution" -msgstr "Резолуција" - -#: scanparams.cpp:459 -msgid "Custom Gamma Table" -msgstr "Гама Табела По Избор" - -#: scanparams.cpp:465 -msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." - -#: scanparams.cpp:500 -msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)" -msgstr "Прибави сив преглед дури и во колор режим (побрзо)" - -#: scanparams.cpp:518 -msgid "" -"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " -"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" -"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " -"about SANE installation and configuration. " -msgstr "" -"<B>Проблем: Не е најден скенер</B>" -"<p>Вашиот систем нема инсталација на SANE <I>(Scanner Access Now Easy)</I>" -", која е потребна за поддршката за скенирање на KDE .<P>" -"Инсталирајте и конфигурирајте го SANE правилно на вашиот систем.<P>" -"Посетете ја страницата на SANE на http://www.mostang.com/sane да дознаете " -"повеќе за инсталацијата и конфигурацијата на SANE." - -#: scanparams.cpp:589 -msgid "*|All Files (*)" -msgstr "*|Сите датотеки (*)" - -#: scanparams.cpp:599 -msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)" -msgstr "*.pnm|PNM датотеки со слики (*.pnm)" - -#: scanparams.cpp:605 -msgid "Select Input File" -msgstr "Изберете ја влезната датотека" - -#: scanparams.cpp:670 -msgid "SANE debug (pnm only)" -msgstr "SANE чистење од грешки (само за pnm)" - -#: scanparams.cpp:675 -msgid "virt. Scan (all Qt modes)" -msgstr "вирт. скенирање (сите режими на Qt)" - -#: scanparams.cpp:736 -msgid "convert the image to gray on loading" -msgstr "претвори ја сликата во сива при вчитување" - -#: scanparams.cpp:745 -msgid "Simulate three-pass acquiring" -msgstr "Симулирај тројно земање на слики" - -#: scanparams.cpp:775 -msgid "KSANE" -msgstr "KSANE" - -#: scanparams.cpp:776 -msgid "" -"The filename for virtual scanning is not set.\n" -"Please set the filename first." -msgstr "" -"Името на датотеката за витуелното скенирање не е дадено.\n" -"Ве молам прво дадете име на датотеката." - -#: scansourcedialog.cpp:49 -msgid "Scan Source Selection" -msgstr "Избор на Изворот за Скенирање" - -#: scansourcedialog.cpp:54 -msgid "" -"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually " -"exist" -msgstr "" -"<B>Избор на Изворот</B><P>Запамтете дека можете да видите повеќе извори одколку " -"што всушност постојат" - -#: scansourcedialog.cpp:60 -msgid "Select the Scanner document source:" -msgstr "Изберете го изворот на документот на Скенерот:" - -#: scansourcedialog.cpp:71 -msgid "Advanced ADF-Options" -msgstr "Напредни ADF Опции" - -#: scansourcedialog.cpp:76 -msgid "Scan until ADF reports out of paper" -msgstr "Скенирај се додека ADF не извести дека нема повеќе хартија" - -#: scansourcedialog.cpp:80 -msgid "Scan only one sheet of ADF per click" -msgstr "Скенирај само по еден лист од ADFна кликнување " - -#: sizeindicator.cpp:69 -msgid "%1 kB" -msgstr "%1 kB" - -#: sizeindicator.cpp:76 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" |