diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sl/messages | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages')
273 files changed, 1639 insertions, 1639 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmag.po index f90a5f00852..d65a39fb1fe 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -48,16 +48,16 @@ msgid "KMagnifier" msgstr "KMagnifier" #: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" -msgstr "Povečevalec zaslona za okolje KDE" +msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Povečevalec zaslona za okolje TDE" #: main.cpp:53 msgid "Rewrite and current maintainer" msgstr "Prepis in trenutni vzdrževalec" #: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Prvotna ideja in avtor (KDE1)" +msgid "Original idea and author (TDE1)" +msgstr "Prvotna ideja in avtor (TDE1)" #: main.cpp:58 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 6dc036b8ffa..4efa3b76ebf 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "&Resetiraj" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Start with &KDE" -msgstr "Zaženi s &KDE" +msgid "Start with &TDE" +msgstr "Zaženi s &TDE" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 #: rc.cpp:36 @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "&Slišen klik" #, no-c-format msgid "" "KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " -"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray." msgstr "" "KMouseTool bo tekel kot program v ozadju po zaprtju tega pogovornega okna. Da " "bi spet spremenili nastavitve, znova zaženite KMouseTool ali uporabite " -"sistemsko vrstico KDE." +"sistemsko vrstico TDE." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index f62b2c81bf0..e28c71d1be7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Creating Word List" msgstr "Ustvarjanje seznama besed" #: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the KDE documentation..." -msgstr "Razčlenjevanje dokumentacije za KDE ..." +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "Razčlenjevanje dokumentacije za TDE ..." #: wordcompletion/wordlist.cpp:238 msgid "Merging dictionaries..." @@ -160,8 +160,8 @@ msgid "" msgstr "Prazen seznam" #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "KDE Documentation" -msgstr "Dokumentacija KDE" +msgid "TDE Documentation" +msgstr "Dokumentacija TDE" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 #: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 @@ -193,8 +193,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "Govorna storitev KTTSD" #: optionsdialog.cpp:143 -msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "Nastavitve demona KDE Besedilo v govor" +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "Nastavitve demona TDE Besedilo v govor" #: kmouth.cpp:98 msgid "&Open as History..." @@ -558,13 +558,13 @@ msgstr "&Uporabi govorno storitev KTTSD, če je možno" #, no-c-format msgid "" "This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " -"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " "synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" "To potrditveno polje določa, ali naj KMouth poskuša uporabiti govorno storitev " "KTTSD pred neposrednim klicem sintetizatorja govora. Govorna storitev KTTSD je " -"demon KDE, ki daje programom za KDE standardiziran vmesnik za sintezo govora in " +"demon TDE, ki daje programom za TDE standardiziran vmesnik za sintezo govora in " "se trenutno razvija v CVS-ju." #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 @@ -749,19 +749,19 @@ msgstr "" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 #: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "From &KDE documentation" -msgstr "Iz dokumentacije &KDE" +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "Iz dokumentacije &TDE" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 #: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " "documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " "counting the occurrences of each word." msgstr "" "Če izberete to možnost, bo nov slovar ustvarjen z razčlenjevanjem dokumentacije " -"KDE. Pogostost posameznih besed bo zaznana s preprostim štetjem pojavitev vsake " +"TDE. Pogostost posameznih besed bo zaznana s preprostim štetjem pojavitev vsake " "besede." #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 @@ -802,10 +802,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the KDE documentation are " +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " "spell-checked before they are inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Če izberete to možnost, bodo besede iz dokumentacije KDE preverjene s " +"Če izberete to možnost, bodo besede iz dokumentacije TDE preverjene s " "črkovalnikom preden bodo vstavljene v nov slovar." #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index d07bcf2a42c..f0e55fc46db 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -324,8 +324,8 @@ msgid "untitled" msgstr "neimenovan" #: main.cpp:36 -msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE" -msgstr "KSayIt - Vmesnik besedila v govor za KDE" +msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE" +msgstr "KSayIt - Vmesnik besedila v govor za TDE" #: main.cpp:43 msgid "KSayIt" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index 8e1e84d3734..c31403c1c53 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" "When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " "Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " "KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the KDE Control Center." +"has no effect when running in the TDE Control Center." msgstr "" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "a&Rts" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output." +msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." msgstr "" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " "queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. " "If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " "Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " "applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " "that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this " +"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " "filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " "command line to get the Application IDs of running applications. Example: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgid "Text-to-Speech Manager" msgstr "Upravljalnik pretvorbe besedila v govor" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" msgstr "" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 @@ -2862,12 +2862,12 @@ msgstr "" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 msgid "" "Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE " +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " "Text-to-Speech" msgstr "" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" +msgid "TDE Text-to-Speech" msgstr "" #: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 245e6f33938..7c4fb5f02e7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>" msgstr "<qt><big><u>Opis:</u></big><br>" #: kttsdlib.cpp:72 -msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output." -msgstr "Ta vstavek uporablja demona KDE besedila v govor za izhod govora." +msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output." +msgstr "Ta vstavek uporablja demona TDE besedila v govor za izhod govora." #: kttsdlibsetupimpl.cpp:51 msgid "Control Center Module for KTTSD not found." @@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "Nastavitve KTTSD" #, no-c-format msgid "" "<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD " -"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>" +"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>" msgstr "" "<p align=\"center\">Če želite spremeniti nastavitve KTTSD, potem uporabite " -"Nadzorno središče KDE ali pa kliknite spodnji gumb.</p>" +"Nadzorno središče TDE ali pa kliknite spodnji gumb.</p>" #. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85 #: rc.cpp:9 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 01049725c02..90fac4c1b7a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "Izberite lokacijo" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" "<p>You can replace certain strings in the text with template macros." -"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE " +"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." msgstr "" "<p>Določene nize v besedilu lahko zamenjate z makroji predlog. " "<p>Če je katerikoli podatek spodaj nepravilen ali manjkajoč, uredite podatke v " -"podatkih za e-pošto v KDE." +"podatkih za e-pošto v TDE." #: filetemplates.cpp:797 msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po index 7dedc5f850b..78488398df3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kcmkuick.po @@ -33,14 +33,14 @@ msgstr "KCM Kuick" #: kcmkuick.cpp:40 msgid "KControl module for Kuick's configuration" -msgstr "Modul Nadzornega središča KDE za nastavitve Kuicka" +msgstr "Modul Nadzornega središča TDE za nastavitve Kuicka" #: kcmkuick.cpp:151 msgid "" -"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the KDE quickcopy and " +"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy and " "move plugin for Konqueror." msgstr "" -"<h1>Kuick</h1> S tem modulom lahko nastavite Kuick, vstavek KDE za Konqueror za " +"<h1>Kuick</h1> S tem modulom lahko nastavite Kuick, vstavek TDE za Konqueror za " "hitro kopiranje in premikanje." #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_desktop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_desktop.po index 137d7893717..00160dc8b1a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_desktop.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_desktop.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEADDONS. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEADDONS. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002. # $Id: kfile_desktop.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_folder.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_folder.po index d565320b063..4bd5d7b7839 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_folder.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_folder.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEADDONS. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEADDONS. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002. # $Id: kfile_folder.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_html.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_html.po index dcd042abbb6..adfd50bd85a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_html.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_html.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kfile_html.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEADDONS. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEADDONS. # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kfile_html.po 607895 2006-11-26 08:52:27Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po index c6ce5bc89f9..40c1d44a47d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "lnkforward" msgstr "lnkforward" #: lnkforward.cpp:39 -msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" -msgstr "Orodje KDE za odpiranje URL-jev v dani datoteki za Windows .lnk" +msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" +msgstr "Orodje TDE za odpiranje URL-jev v dani datoteki za Windows .lnk" #: lnkforward.cpp:45 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_txt.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_txt.po index 7f5ef3ed86a..dd194fbf2d9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_txt.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/kfile_txt.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEADDONS. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEADDONS. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002. # $Id: kfile_txt.po 376408 2005-01-08 03:51:53Z scripty $ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po index cb99afedef9..7421a9ac6d8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -336,12 +336,12 @@ msgstr "" #: timemon.cc:238 msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" +"KTimeMon for TDE\n" "Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" "Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "Based on timemon by H. Maierhofer" msgstr "" -"KTimeMon za KDE\n" +"KTimeMon za TDE\n" "Vzdržuje Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" "Napisal M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "Na osnovi timemon od H. Maierhofer" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kcron.po index 816b4d3a832..09b3267a016 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kcron.po to Slovenian -# KDEADMIN translation to Slovenian language. +# TDEADMIN translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kcron.po 668089 2007-05-25 03:22:30Z scripty $ # $Source$ @@ -679,8 +679,8 @@ msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Uvrščena opravila" #: main.cpp:20 -msgid "KDE Task Scheduler" -msgstr "Razvrščevalnik opravil v KDE" +msgid "TDE Task Scheduler" +msgstr "Razvrščevalnik opravil v TDE" #: main.cpp:22 msgid "KCron" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kdat.po index b1288d75780..f83b5127e3e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kdat.po to Slovenian # Translation of kdat.po to Slovenian -# KDEADMIN translation to Slovenian language. +# TDEADMIN translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # $Id$ # $Source$ @@ -1038,8 +1038,8 @@ msgid "" msgstr "rok@slo.net,gregor.rakar@kiss.si" #: main.cpp:41 -msgid "tar-based DAT archiver for KDE" -msgstr "Arhivar na DAT za KDE, ki temelji na tar" +msgid "tar-based DAT archiver for TDE" +msgstr "Arhivar na DAT za TDE, ki temelji na tar" #: main.cpp:48 msgid "KDat" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kfile_deb.po index b2ca3ff9784..6457f55d84c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kfile_deb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kfile_deb.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEADMIN. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEADMIN. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002. # $Id: kfile_deb.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kfile_rpm.po index 14cee2dede5..b3a95156d84 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kfile_rpm.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kfile_rpm.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kfile_rpm.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEADMIN. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEADMIN. # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kfile_rpm.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index f5de238971b..4d1ff2e2f76 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -989,13 +989,13 @@ msgid "" "Could not find the backend script for the network configuration detection. " "Something is wrong with your installation.\n" " Please check that \n" -"{KDE_PATH}/%1 \n" +"{TDE_PATH}/%1 \n" "file is present." msgstr "" "Ni moč najti skripta za zaznavanje nastavitev omrežja. Nekaj je narobe z " "namestitvijo.\n" "Prosim, prepričajte se, da datoteka\n" -"{KDE_PATH}/%1 \n" +"{TDE_PATH}/%1 \n" "obstaja." #: knetworkconfigparser.cpp:42 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Napaka pri pridobivanju seznama podprtih platform" #: version.h:5 msgid "" -"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings." +"KNetworkConf - A TDE Control Center module to configure TCP/IP settings." msgstr "" -"KNetworkConf - Modul za KDE-jevo nadzorno središče, ki omogoča nastavljanje " +"KNetworkConf - Modul za TDE-jevo nadzorno središče, ki omogoča nastavljanje " "TCP/IP." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kpackage.po index edcb04f8f9f..639119c50ed 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kpackage.po to Slovenian # Translation of kpackage.po to Slovenian -# KDEADMIN translation to Slovenian language. +# TDEADMIN translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kpackage.po 589975 2006-09-29 05:14:51Z scripty $ # $Source$ @@ -509,8 +509,8 @@ msgid "Old Version" msgstr "Stara različica" #: main.cpp:59 -msgid "KDE Package installer" -msgstr "Nameščevalnik paketov za KDE" +msgid "TDE Package installer" +msgstr "Nameščevalnik paketov za TDE" #: main.cpp:63 msgid "Remote host for Debian APT, via SSH" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/ksysv.po index add439046c0..605ba441ee1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of ksysv.po to Slovenian # Translation of ksysv.po to Slovenian -# KDEADMIN translation to Slovenian language. +# TDEADMIN translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # $Id: ksysv.po 714257 2007-09-19 02:37:57Z scripty $ # $Source$ @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Print Log File" msgstr "Natisni dnevnik" #: TopWidget.cpp:768 -msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>" +msgid "<h1>TDE Sys-V Init Editor Log</h1>" msgstr "<h1>Dnevnik zagonskega urejevalnika SysV</h1>" #: TopWidget.cpp:778 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kuser.po index ffdd881febd..e25fadc8d90 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kuser.po to Slovenian # Translation of kuser.po to Slovenian -# KDEADMIN translation to Slovenian language. +# TDEADMIN translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kuser.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ # $Source$ @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Samba Home Path" msgstr "Domača pot Sambe" #: main.cpp:36 -msgid "KDE User Editor" -msgstr "Urejevalnik uporabnikov za KDE" +msgid "TDE User Editor" +msgstr "Urejevalnik uporabnikov za TDE" #: main.cpp:43 msgid "KUser" @@ -621,8 +621,8 @@ msgid "kuser author" msgstr "Avtor programa" #: main.cpp:61 -msgid "KDE User Manager" -msgstr "Upravljalnik uporabnikov za KDE" +msgid "TDE User Manager" +msgstr "Upravljalnik uporabnikov za TDE" #: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325 msgid "Groups" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/secpolicy.po index f8174b1d871..7f50f74b594 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/secpolicy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeadmin/secpolicy.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of secpolicy.po to Slovenian -# KDEADMIN translation to Slovenian language. +# TDEADMIN translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: secpolicy.po 389537 2005-02-15 04:39:32Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/klock.po index 936188c5770..be3f7d08309 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/klock.po @@ -82,14 +82,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Evforija 1.0</h3>\n" "<p>Avtorske pravice © 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Na KDE prenesel Karl Robillard</p>" +"<p>Na TDE prenesel Karl Robillard</p>" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -126,14 +126,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Pretok 1.0</h3>\n" "<p>Avtorske pravice © 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Za KDE priredil Karl Robillard</p>" +"<p>Za TDE priredil Karl Robillard</p>" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -170,14 +170,14 @@ msgid "" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>" +"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>" msgstr "" "<h3>Solarni vetrovi 1.0</h3>\n" "<p>Avtorske pravice © 2002 Terence M. Welsh" "<br>\n" "<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n" "\n" -"<p>Na KDE prenesel Karl Robillard</p>" +"<p>Na TDE prenesel Karl Robillard</p>" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -320,8 +320,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "Moj KDE, prosim!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "Moj TDE, prosim!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -336,16 +336,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Daj mi oči ..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Hvala za uporabo KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Hvala za uporabo TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Dan za znoreti" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Dobrodošli v KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Dobrodošli v TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Ohranjevalnik zaslona Vodomet delcev" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "<h3>Particle Fountain</h3>\n" -"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "" "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Vodomet delcev</h3>\n" -"<p>Ohranjevalnik zaslona Vodomet delcev za KDE</p>\n" +"<p>Ohranjevalnik zaslona Vodomet delcev za TDE</p>\n" "Avtorske pravice © Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Ohranjevalnik zaslona Težnostni delci" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "<h3>Gravity</h3>\n" -"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "" "<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>" msgstr "" "<h3>Težnost</h3>\n" -"<p>Ohranjevalnik zaslona Težnostni delci za KDE</p>\n" +"<p>Ohranjevalnik zaslona Težnostni delci za TDE</p>\n" "Avtorske pravice © Ian Reinhart Geiser 2001" "<br>\n" "\n" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "Vrtenje X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"Ohranjevalnik zaslona Lorenzov atraktor za KDE\n" +"Ohranjevalnik zaslona Lorenzov atraktor za TDE\n" "\n" "Avtorske pravice © 2000 Nicolas Brodu" @@ -607,12 +607,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a two-part pendulum</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>Ohranjevalnik zaslona Nihalo za KDE</h3>" +"<h3>Ohranjevalnik zaslona Nihalo za TDE</h3>" "<p>Simulacija dvodelnega nihala</p>" "<p>Avtorske pravice © Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" @@ -663,12 +663,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>" +"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>" "<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>" "<p>Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" msgstr "" -"<h3>Ohranjevalnik zaslona Vrtenje za KDE</h3>" +"<h3>Ohranjevalnik zaslona Vrtenje za TDE</h3>" "<p>Simulacija vrtenja asimetričnega telesa, ki ni pod vplivom sil</p>" "<p>Avtorske pravice © Georg Drenkhahn 2004</p>" "<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>" @@ -762,16 +762,16 @@ msgstr "Ohranjevalnik zaslona Plapolajoča bitna slika" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n" -"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n" +"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "<h3>Ohranjevalnik zaslona Bitna zastava</h3>\n" -"<p>Ohranjevalnik zaslona Plapolajoča zastava za KDE</p>\n" +"<p>Ohranjevalnik zaslona Plapolajoča zastava za TDE</p>\n" "Avtorske pravice © Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "Ključavnica/ohranjevalnik zaslona za KDE" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "Ključavnica/ohranjevalnik zaslona za TDE" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" "\n" "Avtorske pravice © 1991 Patrick J. Naughton\n" "\n" -"Za KDE priredil Emanuel Pirker." +"Za TDE priredil Emanuel Pirker." #: xsavers/swarm.cpp:418 msgid "About Swarm" @@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "&Naloži" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (privzeto)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (privzeto)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1178,20 +1178,20 @@ msgstr "Omogoči eksplodirajoče slike." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "Ikone KDE" +msgid "TDE icons" +msgstr "Ikone TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Omogoči ikone KDE" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "Omogoči ikone TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Omogoči eksplozije naključnih ikon KDE." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "Omogoči eksplozije naključnih ikon TDE." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index a4b9f257da7..b197eee8da9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: kxsconfig.cpp:316 -msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" -msgstr "Orodje za nastavitev ohranjevalnikov zaslona X Screen Saver za KDE" +msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" +msgstr "Orodje za nastavitev ohranjevalnikov zaslona X Screen Saver za TDE" #: kxsconfig.cpp:322 msgid "Filename of the screen saver to configure" @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "No configuration available for %1" msgstr "Ni nastavitev za %1" #: kxsrun.cpp:49 -msgid "KDE X Screen Saver Launcher" -msgstr "Zaganjalnik ohranjevalnikov zaslona KDE za X" +msgid "TDE X Screen Saver Launcher" +msgstr "Zaganjalnik ohranjevalnikov zaslona TDE za X" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index e2e78e06589..6e78bc85e1a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "Show resize handle" msgstr "Prikaži ročico za spreminjanje velikosti" #: kde1/kde1client.cpp:257 -msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Ogled za KDE 1</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Ogled za TDE 1</b></center>" #: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 msgid "Not On All Desktops" @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "On All Desktops" msgstr "Na vsa namizja" #: kde1/kde1client.cpp:606 -msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>Okraski KDE 1</b></center>" +msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" +msgstr "<center><b>Okraski TDE 1</b></center>" #: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" @@ -196,10 +196,10 @@ msgstr "Uporabi barvno naslovnega besedila iz &teme" #: icewm/config/config.cpp:75 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not " -"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead." +"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." msgstr "" "Ko je to izbrano, so barve naslovne vrstice odvisne od izbrane teme IceWM. Če " -"to ni izbrano, bodo uporabljene trenutne barve naslovne vrstice v KDE." +"to ni izbrano, bodo uporabljene trenutne barve naslovne vrstice v TDE." #: icewm/config/config.cpp:80 msgid "&Show title bar on top of windows" @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "" "ikono programa. Če to ni izbrano, bo uporabljena privzeta ikona trenutne teme." #: icewm/config/config.cpp:96 -msgid "Open KDE's IceWM theme folder" -msgstr "Odpri KDE-jevo mapo s temami za IceWM" +msgid "Open TDE's IceWM theme folder" +msgstr "Odpri TDE-jevo mapo s temami za IceWM" #: icewm/config/config.cpp:99 msgid "" -"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM " +"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM " "theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>" "http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating " "folder symlinks to existing IceWM themes on your system." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/clockapplet.po index 966cd2a96c8..e385059d14b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of clockapplet.po to Slovenian # Translation of clockapplet.po to Slovenian -# KDEBASE translation to Slovenian language. +# TDEBASE translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: clockapplet.po 849118 2008-08-19 02:27:07Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/dockbarextension.po index 1f2f833ec9c..c6987165102 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Vnesite ukaz za vstavek %1.%2" #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " -"command line necessary to launch it the next time KDE starts up" +"command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" "Ta vstavek se ne obnaša pravilno in vrstica za sidranje ne more ugotoviti " -"ukaza, ki je potreben za zagon vstavka ob naslednjem zagonu KDE." +"ukaza, ki je potreben za zagon vstavka ob naslednjem zagonu TDE." #: dockcontainer.cpp:174 msgid "Kill This Applet" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/drkonqi.po index 7730a6ed7f4..52401747c32 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -113,13 +113,13 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " -"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" +"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" "You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " "get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" "Ker uporaba teh možnosti ni priporočena, ker lahko v redkih primerih povzročijo " -"težave s KDE, povratna sled ne bo ustvarjena.\n" +"težave s TDE, povratna sled ne bo ustvarjena.\n" "Da bi dobili povratno sled, morate te možnosti izklopiti in ponovno povzročiti " "težavo.\n" @@ -146,8 +146,8 @@ msgid "unknown" msgstr "neznano" #: main.cpp:43 -msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" -msgstr "Upravljalnik sesutja KDE se uporabniku odzove ob sesutju programa" +msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" +msgstr "Upravljalnik sesutja TDE se uporabniku odzove ob sesutju programa" #: main.cpp:47 msgid "The signal number that was caught" @@ -190,8 +190,8 @@ msgid "Disable arbitrary disk access" msgstr "Onemogoči samovoljen dostop do diska" #: main.cpp:72 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "Upravitelj sesutja KDE" +msgid "The TDE Crash Handler" +msgstr "Upravitelj sesutja TDE" #: toplevel.cpp:59 msgid "&Bug report" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/extensionproxy.po index eb7e6521884..04e5d9ff1d9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of extensionproxy.po to Slovenian -# KDEBASE translation to Slovenian language. +# TDEBASE translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: extensionproxy.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/filetypes.po index 592bfe516c5..2cb42bbbe44 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/filetypes.po @@ -241,14 +241,14 @@ msgstr "KEditFileType" #: keditfiletype.cpp:115 msgid "" -"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +"TDE file type editor - simplified version for editing a single file type" msgstr "" -"Urejevalnik vrst datotek za KDE - poenostavljena različica za eno samo vrsto " +"Urejevalnik vrst datotek za TDE - poenostavljena različica za eno samo vrsto " "datoteke" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "(c) 2000, razvijalci KDE" +msgid "(c) 2000, TDE developers" +msgstr "(c) 2000, razvijalci TDE" #: keditfiletype.cpp:151 msgid "%1 File" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/htmlsearch.po index bd495c60742..cc88fbe3ba5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "KHtmlIndex" msgstr "KHtmlIndex" #: index.cpp:20 -msgid "KDE Index generator for help files." -msgstr "Sestavljalnik kazala za datoteke s pomočjo KDE." +msgid "TDE Index generator for help files." +msgstr "Sestavljalnik kazala za datoteke s pomočjo TDE." #: htmlsearch.cpp:124 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/joystick.po index 5df0867bb72..7f16c2bc5bc 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/joystick.po @@ -175,12 +175,12 @@ msgid "internal error - code %1 unknown" msgstr "notranja napaka - neznana koda %1" #: joystick.cpp:72 -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "Nadzorni modul KDE za igralne palice" +msgid "TDE Joystick Control Module" +msgstr "Nadzorni modul TDE za igralne palice" #: joystick.cpp:73 -msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" -msgstr "Modul Nadzornega središča KDE za preizkus igralnih palic" +msgid "TDE Control Center Module to test Joysticks" +msgstr "Modul Nadzornega središča TDE za preizkus igralnih palic" #: joystick.cpp:77 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kaccess.po index 68f8223e9e4..904d0ffbb62 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kaccess.po @@ -310,14 +310,14 @@ msgstr "Program je zahteval spremembo teh nastavitev." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " +"can be configured in the TDE Control Center. You can also turn them on and off " "with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." msgstr "" "Te nastavitve AccessX so potrebne za nekatere uporabnike z gibalnimi težavami " -"in se lahko nastavijo v Nadzornem središču KDE. Lahko jih tudi vklopite ali " +"in se lahko nastavijo v Nadzornem središču TDE. Lahko jih tudi vklopite ali " "izklopite s standardiziranimi tipkovničnimi kretnjami.\n" "\n" "Če jih ne potrebujete, lahko izberete »Izključi vse kretnje in možnosti " @@ -376,8 +376,8 @@ msgid "kaccess" msgstr "kaccess" #: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Orodje za dostopnost KDE" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "Orodje za dostopnost TDE" #: main.cpp:11 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kappfinder.po index 5a17ca86236..21b9e8aa0af 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: main.cpp:27 -msgid "KDE's application finder" -msgstr "Iskalnik programov za KDE" +msgid "TDE's application finder" +msgstr "Iskalnik programov za TDE" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory <dir>" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "KAppfinder" #: toplevel.cpp:53 msgid "" -"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds " -"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " +"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds " +"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" -"Iskalnik programov išče starejše ne-KDE programe na vašem sistemu in jih doda v " -"sistem menijev za KDE. Kliknite »Preglej« za začetek, izberite željene programe " +"Iskalnik programov išče starejše ne-TDE programe na vašem sistemu in jih doda v " +"sistem menijev za TDE. Kliknite »Preglej« za začetek, izberite željene programe " "in kliknite »Uveljavi«." #: toplevel.cpp:63 @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:288 #, c-format msgid "" -"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n" -"%n applications were added to the KDE menu system." +"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n" +"%n applications were added to the TDE menu system." msgstr "" -"%n programov je bilo dodanih v sistem menujev KDE.\n" -"%n program je bil dodan v sistem menujev KDE.\n" -"%n programa sta bila dodana v sistem menujev KDE.\n" -"%n programi so bili dodani v sistem menujev KDE." +"%n programov je bilo dodanih v sistem menujev TDE.\n" +"%n program je bil dodan v sistem menujev TDE.\n" +"%n programa sta bila dodana v sistem menujev TDE.\n" +"%n programi so bili dodani v sistem menujev TDE." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kasbarextension.po index a362d762096..62a3b55ca34 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -27,10 +27,10 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "O Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" +msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>" msgstr "" "<qt><body>" -"<h2>Različica Kasbarja: %1</h2><b>Različica KDE:</b> %2</body></qt>" +"<h2>Različica Kasbarja: %1</h2><b>Različica TDE:</b> %2</body></qt>" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po index 1c908ae40aa..8247d7100ca 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po @@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "Nastavi način razvrščanja dokumentov." #: app/kwritemain.cpp:82 msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"Komponenta KDE za urejanje besedila ni bila najdena.\n" -"Prosim preverite vašo namestitev KDE." +"Komponenta TDE za urejanje besedila ni bila najdena.\n" +"Prosim preverite vašo namestitev TDE." #: app/kwritemain.cpp:142 msgid "Use this to close the current document" @@ -1629,26 +1629,26 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo lokacija povrnila, ko boste " "pognali Kate." -"<p><strong>Vedite</strong>, če sejo upravlja uporavljalnik sej KDE, se lokacija " +"<p><strong>Vedite</strong>, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se lokacija " "vedno povrne." #: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" "<p>Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo trenutni filter povrnil, ko " "boste pognali Kate." -"<p><strong>Vedite</strong>, če sejo upravlja uporavljalnik sej KDE, se filter " +"<p><strong>Vedite</strong>, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se filter " "vedno povrne." "<p><strong>Vedite</strong>, da lahko nekatere nastavitve samodejnega " "usklajevanja povozijo povrnjeno lokacijo, če so omogočene." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccess.po index 729d484dffa..c086023f3a7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "kaccess" msgstr "kaccess" #: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Orodje dostopa v KDE" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "Orodje dostopa v TDE" #: kcmaccess.cpp:231 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" @@ -218,11 +218,11 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:385 msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" msgstr "" "Ob vsaki spremembi stanja tipke za spreminjanje ali zaklepanje uporabi " -"sistemsko obvestilo KDEja" +"sistemsko obvestilo TDEja" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 msgid "Configure System Notification..." @@ -340,23 +340,23 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:531 msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a " "keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" -"Če je omogočena ta možnost, bo KDE prikazal potrditveno okno vsakič, ko bo " +"Če je omogočena ta možnost, bo TDE prikazal potrditveno okno vsakič, ko bo " "vključena ali izključena zmožnost za lažji dostop s pomočjo tipkovnice.\n" "Bodite previdni ob izklopu te možnosti, ker bodo nastavitve za lažji dostop s " "tipkovnico vedno uporabljene brez potrditve." #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" "Ob vsakem vklopu ali izklopu zmožnosti za lažji dostop s tipkovnico uporabi " -"sistemsko obvestilo KDEja" +"sistemsko obvestilo TDEja" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index 74b593a69a1..facfc16d260 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "kcmaccessiblity" msgstr "kcmaccessiblity" #: accessibility.cpp:60 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Orodje za dostopnost KDE" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "Orodje za dostopnost TDE" #: accessibility.cpp:62 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmarts.po index 803a778c2a7..45ff25359c3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "" #: arts.cpp:146 msgid "" -"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This " +"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, TDE's sound server. This " "program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously " "listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also " "allows you to apply different effects to your system sounds and provides " "programmers with an easy way to achieve sound support." msgstr "" -"<h1>Zvočni strežnik aRts</h1> Tu lahko nastavite aRts, zvočni strežnik za KDE. " +"<h1>Zvočni strežnik aRts</h1> Tu lahko nastavite aRts, zvočni strežnik za TDE. " "Ta program vam omogoča, da slišite sistemske zvoke, medtem ko poslušate " "datoteko MP3 ali se zabavate z igro z zvokom v ozadju. Omogoča vam tudi, da " "sistemske zvoke obdelujete z različnimi učinki, in ponuja programerjem, da " @@ -233,10 +233,10 @@ msgstr "&Omogoči zvočni sistem" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n" +"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n" "Recommended if you want sound." msgstr "" -"Če je omogočena ta možnost, se bo zvočni strežnik zagnal ob zagonu KDE. " +"Če je omogočena ta možnost, se bo zvočni strežnik zagnal ob zagonu TDE. " "Priporočeno, če želite slišati zvok." #. i18n: file generaltab.ui line 64 @@ -331,13 +331,13 @@ msgstr "Samodejna ustavitev" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " -"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system " +"<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " +"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system " "sits idle it can give up this exclusive control.</i>" msgstr "" -"<i>Zvočni sistem KDE bo v celoti prevzel nadzor nad zvočno strojno opremo v " +"<i>Zvočni sistem TDE bo v celoti prevzel nadzor nad zvočno strojno opremo v " "računalniku in blokiral programe, ki bi jo radi neposredno upravljali. Če " -"zvočni sistem KDE miruje, lahko sprosti nadzor.</i>" +"zvočni sistem TDE miruje, lahko sprosti nadzor.</i>" #. i18n: file generaltab.ui line 203 #: rc.cpp:46 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbackground.po index 2c2a968b3fa..b88b701ec45 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Okno odpiranja datotek" #: bgdialog.cpp:368 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " -"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including " +"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " "the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common " "background for all of them." "<p> The appearance of the desktop results from the combination of its " @@ -165,12 +165,12 @@ msgid "" "can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with " "options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid " "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." -"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " +"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " "updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " "day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" -"<h1>Ozadje</h1> Ta modul omogoča nadzor nad videzom navideznih namizij. KDE " +"<h1>Ozadje</h1> Ta modul omogoča nadzor nad videzom navideznih namizij. TDE " "omogoča kopico izbir za prilagoditev, vključno z možnostjo različnih nastavitev " "za vsako navidezno namizje ali skupnega ozadja za vsa." "<p> Videz namizja je kombinacija barve ozadja, vzorcev in, kadar je izbrana, " @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "tako so nastavljive tapete z izbirami za tlakovanje in raztezanje slik. Tapete " "lahko ozadje neprosojno prekrijejo ali pa se v različnih načinih mešajo z " "barvami in vzorci ozadja." -"<p> KDE omogoča tudi samodejno spreminjanje tapet v predpisanih časovnih " +"<p> TDE omogoča tudi samodejno spreminjanje tapet v predpisanih časovnih " "intervalih. Ozadje lahko zamenjate tudi s programom, ki redno obnavlja ozadje. " "Npr. »kdeworld« je program, ki redno obnavlja dan in noč na sliki sveta." @@ -309,8 +309,8 @@ msgid "kcmbackground" msgstr "kcmbackground" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Background Control Module" -msgstr "Nadzorni modul KDE za ozadje" +msgid "TDE Background Control Module" +msgstr "Nadzorni modul TDE za ozadje" #: main.cpp:73 msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" @@ -598,12 +598,12 @@ msgstr "Velikost predpomnilnika ozadja:" #: rc.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Tukaj vnesete, koliko spomina naj KDE uporabi za predpomnjenje ozadja(ij). Če " +"Tukaj vnesete, koliko spomina naj TDE uporabi za predpomnjenje ozadja(ij). Če " "imate različna ozadja za različna namizja, predpomnjenje lahko pohitri " "preklapljanje namizij na račun višje porabe pomnilnika." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbell.po index 0d56192ec58..d771b95c99d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "kcmbell" msgstr "kcmbell" #: bell.cpp:136 -msgid "KDE Bell Control Module" -msgstr "Nadzorni modul zvonca v KDE " +msgid "TDE Bell Control Module" +msgstr "Nadzorni modul zvonca v TDE " #: bell.cpp:138 msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcgi.po index 6400d193fc5..ea475e15cc1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kcmcgi.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kcmcgi.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcolors.po index 6694e4a58e0..f808c041cf6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmcolors.po to Slovenian # Translation of kcmcolors.po to Slovenian -# KDEBASE translation to Slovenian language. +# TDEBASE translation to Slovenian language. # $Id: kcmcolors.po 575798 2006-08-22 05:17:49Z scripty $ # $Source$ # @@ -38,25 +38,25 @@ msgstr "jlp@holodeck1.com" #: colorscm.cpp:100 msgid "" "<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " +"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " "text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " "want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " -"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which " +"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " "you can base your own." -"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE " +"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE " "applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " "enabled." msgstr "" "<h1>Barve</h1> Ta modul omogoča izbiro barvne sheme, ki jo uporablja namizje " -"KDE. Različne elemente namizja, kot so naslovne letve, besedilo v menijih ipd. " +"TDE. Različne elemente namizja, kot so naslovne letve, besedilo v menijih ipd. " "imenujemo »gradniki«. Gradnik, katerega barvo želite spremeniti, lahko izberete " "v seznamu ali s klikom na slikovni upodobitvi namizja." "<p> Barvne nastavitve lahko shranite kot celotne barvne sheme, ki jih lahko " -"tudi spreminjate ali izbrišete. KDE vsebuje več že pripravljenih barvnih shem, " +"tudi spreminjate ali izbrišete. TDE vsebuje več že pripravljenih barvnih shem, " "na katerih lahko temeljite svoje." -"<p> Vsi programi namizja KDE upoštevajo izbrano barvno shemo. Ne-KDE programi " +"<p> Vsi programi namizja TDE upoštevajo izbrano barvno shemo. Ne-TDE programi " "tudi popolnoma ali pa samo delno upoštevajo barvno shemo, če je omogočena " "možnost. " @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Alternativno ozadje v seznamih" #: colorscm.cpp:227 msgid "" -"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to " +"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to " "change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " "corresponding part of the preview image above." msgstr "" -"Tule lahko izberete element namizja KDE, kateremu želite spremeniti barvo. " +"Tule lahko izberete element namizja TDE, kateremu želite spremeniti barvo. " "Izberete lahko bodisi »gradnik« ali kliknete na odgovarjajoči del ogledne slike " "zgoraj." @@ -274,14 +274,14 @@ msgid "" msgstr "Močan" #: colorscm.cpp:273 -msgid "Apply colors to &non-KDE applications" -msgstr "Uveljavi barve pri &ne-KDE programih." +msgid "Apply colors to &non-TDE applications" +msgstr "Uveljavi barve pri &ne-TDE programih." #: colorscm.cpp:277 msgid "" -"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications." +"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications." msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite uveljaviti trenutno barvno shemo na ne-KDE " +"Izberite to možnost, če želite uveljaviti trenutno barvno shemo na ne-TDE " "programih." #: colorscm.cpp:282 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Barve" #: colorscm.cpp:284 msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers" -msgstr "© 1997-2005 razvijalci KDE" +msgstr "© 1997-2005 razvijalci TDE" #: colorscm.cpp:490 msgid "" @@ -335,8 +335,8 @@ msgid "Current Scheme" msgstr "Trenutna shema" #: colorscm.cpp:859 -msgid "KDE Default" -msgstr "KDE privzeta" +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE privzeta" #: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 msgid "Inactive window" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 56715a1ae85..f571364db20 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmcomponentchooser.po to Slovenian # Translation of kcmcomponentchooser.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. # $Id: kcmcomponentchooser.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ # $Source$ # @@ -117,14 +117,14 @@ msgstr "Privzeta komponenta" msgid "" "Here you can change the component program. Components are programs that handle " "basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. " -"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " +"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " "mail or display some text. To do so consistently, these applications always " "call the same components. You can choose here which programs these components " "are." msgstr "" "Tu lahko spremenite program komponente. Komponente so programi, ki opravljajo " "osnovne naloge, kot so terminalni emulator, urejevalnik besedil in odjemalec " -"e-pošte. Različni programi za KDE včasih potrebujejo konzolo, poslati pošto ali " +"e-pošte. Različni programi za TDE včasih potrebujejo konzolo, poslati pošto ali " "pikazati nekaj besedila. Ta se to zgodi usklajeno, ti programi vedno prikličejo " "iste komponente. Tu lahko izberete, kateri programi so te komponente." @@ -153,9 +153,9 @@ msgid "" "<qt>\n" "<p>This list shows the configurable component types. Click the component you " "want to configure.</p>\n" -"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are " +"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are " "programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor " -"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a " +"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a " "console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, " "these applications always call the same components. Here you can select which " "programs these components are.</p>\n" @@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "" "<qt>\n" "<p> Ta seznam prikazuje prilagodljive vrste komponent. Kliknite komponento, ki " "bi jo radi prilagodili.</p>\n" -"<p>V tem oknu lahko spremenite privzete komponente KDE. Komponente so programi, " +"<p>V tem oknu lahko spremenite privzete komponente TDE. Komponente so programi, " "ki opravljajo osnovne naloge, kot so terminalni emulator, urejevalnik besedil " -"in odjemalec e-pošte. Različni programi za KDE včasih potrebujejo konzolo, " +"in odjemalec e-pošte. Različni programi za TDE včasih potrebujejo konzolo, " "poslati pošto ali pikazati nekaj besedila. Ta se to zgodi usklajeno, ti " "programi vedno prikličejo iste komponente. Tu lahko izberete, kateri programi " "so te komponente." @@ -252,8 +252,8 @@ msgstr "&Uporabi KMail kot prednostni odjemalec e-pošte" #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." -msgstr "KMail je standarden poštni program za namizje KDE." +msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop." +msgstr "KMail je standarden poštni program za namizje TDE." #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152 #: rc.cpp:57 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 6d235a13a42..5ed08ac061f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -28,20 +28,20 @@ msgstr "%1 (%2 od %3 bitov)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE " +"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE " "applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" "<h1>Kripto</h1> Ta modul omogoča nastavitev SSL za uporabo z večino programov " -"KDE, kakor tudi urejanje osebnih certifikatov in znanih certifikatnih agencij." +"TDE, kakor tudi urejanje osebnih certifikatov in znanih certifikatnih agencij." #: crypto.cpp:239 msgid "kcmcrypto" msgstr "kcmcrypto" #: crypto.cpp:239 -msgid "KDE Crypto Control Module" -msgstr "Nadzorni modul KDE Kripto" +msgid "TDE Crypto Control Module" +msgstr "Nadzorni modul TDE Kripto" #: crypto.cpp:241 msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos" @@ -263,10 +263,10 @@ msgstr "Kliknite tukaj za brskanje po datoteki vtiča EGD." #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily " +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " "manage them from here." msgstr "" -"Seznam prikazuje vaše certifikate, ki jih pozna KDE. Zlahka jih lahko " +"Seznam prikazuje vaše certifikate, ki jih pozna TDE. Zlahka jih lahko " "upravljate od tukaj." #: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731 @@ -427,10 +427,10 @@ msgstr "No&v" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can " +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Ta seznam prikazuje certifikate spletišč in oseb, ki jih pozna KDE. Zlahka jih " +"Ta seznam prikazuje certifikate spletišč in oseb, ki jih pozna TDE. Zlahka jih " "lahko upravljate od tukaj." #: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729 @@ -508,10 +508,10 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:725 msgid "" -"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " +"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Ta seznam prikazuje certifikatne agencije, ki jih pozna KDE. Zlahka jih lahko " +"Ta seznam prikazuje certifikatne agencije, ki jih pozna TDE. Zlahka jih lahko " "upravljate od tukaj." #: crypto.cpp:730 @@ -715,12 +715,12 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:2030 msgid "" -"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" +"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" "To bo povrnilo vašo zbirko podatkov podpisnikov certifikatov v privzeto za " -"KDE.\n" +"TDE.\n" "Te operacije ni moč preklicati.\n" "Ali ste prepričani, da želite nadljevati?" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmenergy.po index fca42adc83a..f13a4290e34 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kcmenergy.po to Slovenian -# KDEBASE translation to Slovenian language. +# TDEBASE translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2000, 2003 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kcmenergy.po 424482 2005-06-12 03:10:05Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmfonts.po index a8b1f6c8a99..71f4f7f146f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmfonts.po to Slovenian # Translation of kcmfonts.po to Slovenian -# KDEBASE TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE. +# TDEBASE TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE. # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kcmfonts.po 657428 2007-04-24 03:21:32Z scripty $ # $Source$ @@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "Onemogočeno" #: fonts.cpp:627 msgid "" -"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts." +"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts." msgstr "" -"Če je ta možnost izbrana, bo KDE uporabil glajenje krivulj pri pisavah." +"Če je ta možnost izbrana, bo TDE uporabil glajenje krivulj pri pisavah." #: fonts.cpp:629 msgid "Configure..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index c64b7017c70..88a529d19ac 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -74,16 +74,16 @@ msgstr "Doseg" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in the " -"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed " "man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." msgstr "" "Tu lahko izberete dele dokumentacije, ki naj bodo vključeni v kazalo iskanja po " -"celotnem besedilu. Razpoložljive možnosti so strani pomoči KDE, nameščene " +"celotnem besedilu. Razpoložljive možnosti so strani pomoči TDE, nameščene " "strani man in nameščene strani info. Izberete lahko karkoli od tega." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 -msgid "&KDE help" -msgstr "Pomoč &KDE" +msgid "&TDE help" +msgstr "Pomoč &TDE" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "&Man pages" @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "" #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" "<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " -"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well " "as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "<h1>Seznam pomoči</h1> Ta nastavitveni modul vam omogoča nastavitev programa " "ht://dig, ki ga lahko uporabite za iskanje po celotnem besedilu dokumentacije " -"KDE, kakor tudi ostale sistemske dokumentacije kot so strani man in info." +"TDE, kakor tudi ostale sistemske dokumentacije kot so strani man in info." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminfo.po index b801ed95a92..899cab67041 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -256,8 +256,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: info.cpp:407 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Nadzorni modul KDE za sistemske informacije" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Nadzorni modul TDE za sistemske informacije" #: info.cpp:409 memory.cpp:98 msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" @@ -859,8 +859,8 @@ msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" #: memory.cpp:96 -msgid "KDE Panel Memory Information Control Module" -msgstr "Nadzorni modul KDE za informacije o pomnilniku" +msgid "TDE Panel Memory Information Control Module" +msgstr "Nadzorni modul TDE za informacije o pomnilniku" #: memory.cpp:114 msgid "Not available." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminput.po index ed8341d02c6..74f756216f3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcminput.po @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:116 msgid "" -"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click " +"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " "what you would expect when you click links in most web browsers. If you would " "prefer to select with a single click, and activate with a double click, check " "this option." msgstr "" -"KDE privzeto izbira in aktivira ikone že po enem samem pritisku levega gumba " +"TDE privzeto izbira in aktivira ikone že po enem samem pritisku levega gumba " "kazalne naprave. To obnašanje je združljivo z obnašanjem v večini spletnih " "brskalnikov. Če bi raje izbirali z enojnim klikom in aktivirali z dvojnim, " "izberite to izbiro." @@ -521,8 +521,8 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Za uveljavitev teh sprememb morate znova zagnati KDE." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Za uveljavitev teh sprememb morate znova zagnati TDE." #: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 msgid "Cursor Settings Changed" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po index c38aaca09de..bcf7b1ce526 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kcmioslaveinfo.po to Slovenian -# KDEBASE translation to Slovenian language. +# TDEBASE translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kcmioslaveinfo.po 511506 2006-02-20 07:00:28Z scripty $ # $Source$ @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "kcmioslaveinfo" msgstr "kcmioslaveinfo" #: kcmioslaveinfo.cpp:87 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Nadzorni modul sistemskih informacij KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Nadzorni modul sistemskih informacij TDE" #: kcmioslaveinfo.cpp:89 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkclock.po index 8eb6e925221..dc8b53bb355 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -90,8 +90,8 @@ msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 -msgid "KDE Clock Control Module" -msgstr "Nadzorni modul ure za KDE" +msgid "TDE Clock Control Module" +msgstr "Nadzorni modul ure za TDE" #: main.cpp:50 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po index 848be5429c6..f379b6d35ff 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "Upravljalnik storitev KDE" +msgid "TDE Service Manager" +msgstr "Upravljalnik storitev TDE" #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" @@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " +"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" "<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " "started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " "services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " "services if you do not know what you are doing.</b></p>" msgstr "" "<h1>Upravitelj storitev</h1>" -"<p>Ta modul vam omogoča pregled nad vsemi vstavki demona KDE, imenovanih tudi " -"kot storitve KDE. V splošnem sta dve vrsti storitev:</p>" +"<p>Ta modul vam omogoča pregled nad vsemi vstavki demona TDE, imenovanih tudi " +"kot storitve TDE. V splošnem sta dve vrsti storitev:</p>" "<ul>" "<li>Storitve, ki se zaženejo ob zagonu</li>" "<li>Storitve, ki se zaženejo na zahtevo</li></ul>" "<p>Te druge storitve so navedene le zaradi lažjega ravnanja. Storitve ob zagonu " "so lahko zagnane ali ustavljene. V administratorskem načinu lahko tudi " "določite, ali naj se storitve naložijo ob zagonu.</p>" -"<p><b> To uporabljajte previdno. Nekatere storitve so ključnega pomena za KDE. " +"<p><b> To uporabljajte previdno. Nekatere storitve so ključnega pomena za TDE. " "Ne onemogočajte storitev, če ne veste, kaj počnete.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 @@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "Storitve »Naloži ob zahtevi«" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " "are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." msgstr "" -"To je seznam razpoložljivih storitev KDE, ki se zaženejo na zahtevo. Navedene " +"To je seznam razpoložljivih storitev TDE, ki se zaženejo na zahtevo. Navedene " "so samo zaradi lažjega ravnanja, ker ne morete vplivati nanje." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Storitve zagona" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " "will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " "services." msgstr "" -"To prikazuje vse storitve KDE, ki se zaženejo ob zagonu KDE. Označene storitve " +"To prikazuje vse storitve TDE, ki se zaženejo ob zagonu TDE. Označene storitve " "se bodo zbudile ob naslednjem zagonu. Bodite previdni pri onemogočanju neznanih " "storitev." @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "Start" msgstr "Zaženi" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Ni moč navezati stik s KDED." +msgid "Unable to contact TDED." +msgstr "Ni moč navezati stik s TDED." #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkeys.po index 385344444f0..0285b04c99e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -26,9 +26,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Vezave tipk</h1> Z vezavami tipk lahko nastavite ukaze, ki se bodo izvedli " "ob pritisku na tipko ali kombinacijo tipk, npr. Ctrl-C je običajno vezan na " -"»Kopiraj«. KDE vam dovoli shraniti več kot eno shemo vezav, tako da lahko " +"»Kopiraj«. TDE vam dovoli shraniti več kot eno shemo vezav, tako da lahko " "eksperimentirate in se še vedno vrnete na privzete vrednosti." "<p> V podmeniju »Globalne bližnjice« lahko nastavite s programi nepovezane " "vezave, kot je, kako preklapljati med namizji ali raztegniti okno. V podmeniju " @@ -46,10 +46,10 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Kliknite tukaj za odstranitev izbrane vezne sheme. Standardnih sistemskih shem " -"»Trenutna shema« in »Privzeto za KDE« ne morete odstraniti." +"»Trenutna shema« in »Privzeto za TDE« ne morete odstraniti." #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -126,8 +126,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Nadomesti" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" -msgstr "Modifikatorji KDE" +msgid "TDE Modifiers" +msgstr "Modifikatorji TDE" #: modifiers.cpp:177 msgid "Modifier" @@ -204,9 +204,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Tipkovne bližnjice</h1> Z bližnjicami lahko nastavite ukaze, ki se bodo " "izvedli ob pritisku na tipko ali kombinacijo tipk, npr. Ctrl-C je običajno " -"vezan na »Kopiraj«. KDE vam dovoli shraniti več kot eno shemo bližnjic, tako da " +"vezan na »Kopiraj«. TDE vam dovoli shraniti več kot eno shemo bližnjic, tako da " "lahko eksperimentirate in se še vedno vrnete na privzete vrednosti." "<p> V podmeniju »Globalne bližnjice« lahko nastavite s programi nepovezane " "vezave, kot je,kako preklapljati med namizji ali razpeti okno. V zavihku " @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the <a " -"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" "<qt>Spodaj je spisek znanih ukazov, katerim lahko dodelite tipke za bližnjice. " "Za urejanje, dodajanje in odstranjevanje vnosov s seznama uporabite <a " -"href=\"launchMenuEditor\">Urejevalnik menijev KDE</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">Urejevalnik menijev TDE</a>.</qt>" #: commandShortcuts.cpp:96 msgid "" @@ -306,10 +306,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"Urejevalnik menijev KDE (kmenuedit) ni mogel biti pognan.\n" +"Urejevalnik menijev TDE (kmenuedit) ni mogel biti pognan.\n" "Mogoče ni bil nameščen v vaši poti." #: commandShortcuts.cpp:144 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po index e90b52a1a48..e60fa29f0a6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones " "marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load startup config applets internally:</em> " -"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be " +"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be " "loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>" msgstr "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "<li><em>Notranje naloži samo zaupane vstavke:</em> Vsi vstavki razen zaupanih " "bodo naloženi z zunanjim objemalnim programom.</li> " "<li><em>Notranje naloži nastavitvene zagonske vstavke:</em> " -"Vstavki, prikazani ob zagonu KDE, bodo naloženi notranje, drugi pa z uporabo " +"Vstavki, prikazani ob zagonu TDE, bodo naloženi notranje, drugi pa z uporabo " "zunanjega objemalnega programa.</li> " "<li><em>Naloži vse vstavke notranje</em></li></ul>" @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 -msgid "KDE Panel Control Module" -msgstr "Nadzorni modul pulta KDE" +msgid "TDE Panel Control Module" +msgstr "Nadzorni modul pulta TDE" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:38 msgid "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 msgid "" -"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as " +"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " "well as its hiding behavior and its looks." "<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on " @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "" "menu on right mouse button click. This context menu also offers you " "manipulation of the panel's buttons and applets." msgstr "" -"<h1>Pult</h1> Tu lahko nastavite pult namizja KDE (imenovan tudi »zaganjalnik« " +"<h1>Pult</h1> Tu lahko nastavite pult namizja TDE (imenovan tudi »zaganjalnik« " "ali s tujko »kicker«). Določite lahko kraj postavitve in velikost pulta, pa " "tudi to njegovo skrivanje ter videz." "<p> Nekatere od teh nastavitev so dostopne tudi neposredno, npr. s klikom " @@ -195,10 +195,10 @@ msgstr "Hitri brskalnik" #: menutab_impl.cpp:177 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"Urejevalnik menijev KDE (kmenuedit) ni mogel biti pognan.\n" +"Urejevalnik menijev TDE (kmenuedit) ni mogel biti pognan.\n" "Mogoče ni bil nameščen v vaši poti." #: menutab_impl.cpp:179 @@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr "Dodatni meniji" #: rc.cpp:419 #, no-c-format msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in " +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " "addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." msgstr "" "To je seznam razpoložljivih dinamičnih menijev, ki jih lahko vključite v meni " -"KDE. Uporabite gumbe za dodajanje ali odstranjevanje menijev." +"TDE. Uporabite gumbe za dodajanje ali odstranjevanje menijev." #. i18n: file menutab.ui line 202 #: rc.cpp:422 @@ -1493,8 +1493,8 @@ msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" #: rc.cpp:580 -msgid "KDE Button" -msgstr "Gumb KDE" +msgid "TDE Button" +msgstr "Gumb TDE" #: rc.cpp:581 msgid "Blue Wood" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkio.po index b8b63d240db..c6efaa4e669 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "&Upravljanje" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -76,15 +76,15 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" "<h1>Piškotki</h1> V piškotkih so podatki, ki jih Konqueror (ali drugi programi " -"KDE, ki uporabljajo protokol HTTP) po pogovoru z oddaljenim internetnim " +"TDE, ki uporabljajo protokol HTTP) po pogovoru z oddaljenim internetnim " "strežnikom shrani v računalnik. To pomeni, da lahko spletni strežnik v vaš " "računalnik shrani podatke o vas in vašem brskanju za poznejšo rabo. To lahko " "razumete tudi kot vdor v vašo zasebnost." @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" "internetnih trgovinah, da lahko »naložimo v košaro več stvari«. Nekateri " "strežniki zahtevajo brskalnik, ki podpira piškotke." "<p> Ker si večina ljudi želi nekakšnega kompromisa med zasebnostjo in " -"ugodnostmi, ki jih prinašajo piškotki, namizje KDE omogoča, da sami izberete, " -"kako boste obravnavali piškotke. Tako lahko na namizju KDE nastavite, da " +"ugodnostmi, ki jih prinašajo piškotki, namizje TDE omogoča, da sami izberete, " +"kako boste obravnavali piškotke. Tako lahko na namizju TDE nastavite, da " "vsakič, ko strežnik pošlje piškotek, sami odločite, ali ga boste sprejeli ali " "ne. V priljubljenih internetnih trgovinah pa boste nemara piškotke kar " -"sprejeli, da lahko brskate po straneh, ne da bi vas KDE vsakič posebej " +"sprejeli, da lahko brskate po straneh, ne da bi vas TDE vsakič posebej " "spraševal, ali želite sprejeti piškotek ali ne." #: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -168,8 +168,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -177,10 +177,10 @@ msgid "" "This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" "<h1>Piškotki</h1> V piškotkih so podatki, ki jih Konqueror (ali drugi programi " -"KDE, ki uporabljajo protokol http) po pogovoru z oddaljenim internetnim " +"TDE, ki uporabljajo protokol http) po pogovoru z oddaljenim internetnim " "strežnikom shrani v računalnik. To pomeni, da lahko spletni strežnik v vaš " "računalnik shrani podatke o vas in vašem brskanju za poznejšo rabo. To lahko " "razumete tudi kot vdor v vašo zasebnost." @@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "" "internetnih trgovinah, da lahko »položimo v košaro več stvari«. Nekateri " "strežniki zahtevajo brskalnik, ki podpira piškote." "<p>Ker si večina ljudi želi nekakšnega kompromisa med zasebnostjo in " -"ugodnostmi, ki jih prinašajo piškotki, namizje KDE omogoča, da sami izberete, " -"kako ravnati s piškotki. Na namizju KDE lahko nastavite, da vselej, ko strežnik " +"ugodnostmi, ki jih prinašajo piškotki, namizje TDE omogoča, da sami izberete, " +"kako ravnati s piškotki. Na namizju TDE lahko nastavite, da vselej, ko strežnik " "pošlje piškotek, odločite, ali ga boste sprejeli ali ne. V priljubljenih " -"internetnih trgovinah boste nemara piškotke kar sprejemali, ne da bi vas KDE za " +"internetnih trgovinah boste nemara piškotke kar sprejemali, ne da bi vas TDE za " "vsakega posebej spraševal, ali ga boste sprejeli ali ne. To nastavite tako, da " "prideskate na iskano spletišče, ko se prikaže pogovorno okno, kliknete <i>" "Ta domena</i> pod gumbom »Uporabi za«, v <i>Nastavitve, lastne domeni</i> " "vpišete ime spletišča in nastavite na Sprejmi. Tako lahko nastavite sprejetje " -"piškotkov s spletišč, ki jim zaupate, ne da bi vas KDE vsakič znova spraševal, " +"piškotkov s spletišč, ki jim zaupate, ne da bi vas TDE vsakič znova spraševal, " "kaj želite." #: kenvvarproxydlg.cpp:70 @@ -404,8 +404,8 @@ msgid "" msgstr "Znova morate pognati progrmae, da se te spremembe uveljavijo." #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Za uveljavitev teh sprememb morate znova zagnati KDE." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Za uveljavitev teh sprememb morate znova zagnati TDE." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs " +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" -"<h1>Omrežne lastnosti</h1>Tu lahko nastavite obnašanje programov KDE, ko " +"<h1>Omrežne lastnosti</h1>Tu lahko nastavite obnašanje programov TDE, ko " "uporabljate internetne in omrežne povezave. Če izkusite zakasnitve in težave " "ali imate modem, boste morda želeli prilagoditi te vrednosti." @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " "wants to set a cookie.\"</li>\n" "<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>" "\n" @@ -1023,10 +1023,10 @@ msgstr "" "<qt>\n" "Določa, kako naj se ravna s piškotki, prejetimi od oddaljenih računalnikov:\n" "<ul>\n" -"<li><b>Vprašaj</b> zahteva od KDE, da vas vsakič, ko strežnik želi poslati " +"<li><b>Vprašaj</b> zahteva od TDE, da vas vsakič, ko strežnik želi poslati " "piškot, vpraša za dovoljenje, ali ga lahko sprejme.</li>\n" -"<li><b>Sprejmi</b> določa, da KDE molče sprejme vse piškote.</li>\n" -"<li><b>Zavrni</b> pa določi, naj KDE ne sprejema piškotov.</li>\n" +"<li><b>Sprejmi</b> določa, da TDE molče sprejme vse piškote.</li>\n" +"<li><b>Zavrni</b> pa določi, naj TDE ne sprejema piškotov.</li>\n" "</ul>" "<p>\n" "<u>VEDITE:</u> Ravnanja, posebna za domene, ki jih nastavite spodaj, vedno " @@ -1572,10 +1572,10 @@ msgstr "&Omogoči podporo SOCKS" #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " "subsystems." msgstr "" -"Označite to, da omogočite podporo SOCKS4 in SOCKS5 v programih za KDE in " +"Označite to, da omogočite podporo SOCKS4 in SOCKS5 v programih za TDE in " "podsistemih V/I." #. i18n: file socksbase.ui line 48 @@ -1594,10 +1594,10 @@ msgstr "Samo&dejna zaznava" #: rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" -"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " "implementation of SOCKS on your computer." msgstr "" -"Če izberete samodejno zaznavo, potem bo KDE samodejno poiskal implementacijo " +"Če izberete samodejno zaznavo, potem bo TDE samodejno poiskal implementacijo " "SOCKS-a na vašem računalniku." #. i18n: file socksbase.ui line 73 @@ -1609,8 +1609,8 @@ msgstr "&NEC SOCKS" #. i18n: file socksbase.ui line 79 #: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." -msgstr "To bo prisililo KDE za uporabo NEC SOCKS, če je najden." +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgstr "To bo prisililo TDE za uporabo NEC SOCKS, če je najden." #. i18n: file socksbase.ui line 87 #: rc.cpp:509 @@ -1651,8 +1651,8 @@ msgstr "&Dante" #. i18n: file socksbase.ui line 153 #: rc.cpp:524 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." -msgstr "To bo prisililo KDE, da uporablja Dante, če je najden." +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." +msgstr "To bo prisililo TDE, da uporablja Dante, če je najden." #. i18n: file socksbase.ui line 174 #: rc.cpp:527 @@ -1718,8 +1718,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " "the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site " "that ends with <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -1728,9 +1728,9 @@ msgstr "" "<p>\n" "<u>POZOR:</u> Skladnja z nadomestitelji, kot sta »*,?« ni dovoljena. Namesto " "tega vnesite zgornjo raven naslova mesta, da naredite splošno pravilo za vsa " -"mesta pod njim. Če, na primer, želite, da vse strani KDE prejmejo lažne podatke " +"mesta pod njim. Če, na primer, želite, da vse strani TDE prejmejo lažne podatke " "o identiteti brskalnika, tu preprosto vpišite <code>.kde.org</code>" -". Lažna identiteta bi potem bila poslana vsem stranem KDE, ki se končajo na " +". Lažna identiteta bi potem bila poslana vsem stranem TDE, ki se končajo na " "<code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" @@ -2075,8 +2075,8 @@ msgid "kcmsocks" msgstr "kcmsocks" #: socks.cpp:42 -msgid "KDE SOCKS Control Module" -msgstr "Nadzorni modul KDE za SOCKS" +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "Nadzorni modul TDE za SOCKS" #: socks.cpp:44 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "SOCKS ni bil naložen." #: socks.cpp:270 msgid "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.</p>" "<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgid "" "tell you to use it, leave it disabled.</p>" msgstr "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>Ta modul vam omogoča prilagoditev podpore KDE za strežnik SOCKS ali " +"<p>Ta modul vam omogoča prilagoditev podpore TDE za strežnik SOCKS ali " "posrednika.</p>" "<p>SOCKS je protokol za prehod preko požarnih zidov, kot je opisano v <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonq.po index 25dbaae5ea2..0185f9f8151 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -185,10 +185,10 @@ msgstr "Š&tevilo namizij: " #: desktop.cpp:77 msgid "" -"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move " +"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move " "the slider to change the value." msgstr "" -"Tu lahko nastavite, koliko navideznih namizij želite na svojem namizju KDE. Če " +"Tu lahko nastavite, koliko navideznih namizij želite na svojem namizju TDE. Če " "bi radi vrednost spremenili, premaknite drsnik." #: desktop.cpp:88 @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "okno pa, če kliknete ime tistega okna. Skrita in pomanjšana okna imajo imena v " "oklepajih.</li> " "<li><em>Meni namizja:</em> pokaže se priročni meni za namizje. Na njem so med " -"drugim možnosti za nastavitve zaslona, zaklepanje le-tega in odjavo iz KDE.</li> " +"drugim možnosti za nastavitve zaslona, zaklepanje le-tega in odjavo iz TDE.</li> " "<li><em>Meni s programi:</em> pokaže se meni »K«, s katerega je mogoče hitro " "doseči programe, če želite ohraniti pult (znan kot »Kicker«) skrit.</li></ul>" @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "pa, če kliknete ime tistega okna. Skrita in pomanjšana okna imajo imena v " "oklepajih.</li> " "<li><em>Meni namizja:</em> prikaže se priročni meni za namizje. V njem so med " -"drugim možnosti za nastavitve zaslona, zaklepanje le-tega in odjavo iz KDE.</li> " +"drugim možnosti za nastavitve zaslona, zaklepanje le-tega in odjavo iz TDE.</li> " "<li><em>Meni s programi:</em> pokaže se meni »K«, kar je lahko koristno, ker z " "njega hitro dosežete programe, če želite ohraniti pult (znan kot »Kicker«) " "skrit.</li></ul>" @@ -790,12 +790,12 @@ msgstr "Pot do s&amodejnega zagona:" #: rootopts.cpp:96 msgid "" "This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you " -"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the " +"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the " "location of this folder if you want to, and the contents will move " "automatically to the new location as well." msgstr "" "V tej ampi so programi ali povezave z njimi (bližnjice), ki se samodejno " -"zaženejo vsakič, ko se zažene KDE. Lokacijo imenika lahko spremenite, in tja se " +"zaženejo vsakič, ko se zažene TDE. Lokacijo imenika lahko spremenite, in tja se " "bo samodejno prestavila tudi vsebina." #: rootopts.cpp:105 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index 18a27882116..195ee8bab03 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1379,12 +1379,12 @@ msgstr "Odpri kot zavihek v obstoječem Konquerorju, ko je URL poklican zunanje" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Ko kliknete URL v drugem programu za KDE ali kličete kfmclient za odprtje " +"Ko kliknete URL v drugem programu za TDE ali kličete kfmclient za odprtje " "URL-ja, bo trenutno namizje poiskalo nepomanjšan Konqueror in če ga najde, bo " "odprlo URL kot nov zavihek. Sicer bo odprto novo okno Konquerorja z zahtevanim " "URL-jem." @@ -1416,21 +1416,21 @@ msgstr "Kliknite tukaj za iskanje na novo nameščenih Netscapeovih vstavkov." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "Išči nove vstavke ob zagonu &KDE" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "Išči nove vstavke ob zagonu &TDE" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Če je ta možnost izbrana, bo KDE poiskal nove Netscapeove vstavke vsakič, ko se " -"KDE zažene. To vam olajša delo, če pogosto nameščate nove vstavke, vendar pa " -"lahko tudi upočasni zagon KDE. Verjetno bi raje onemogočili to možnost, še " +"Če je ta možnost izbrana, bo TDE poiskal nove Netscapeove vstavke vsakič, ko se " +"TDE zažene. To vam olajša delo, če pogosto nameščate nove vstavke, vendar pa " +"lahko tudi upočasni zagon TDE. Verjetno bi raje onemogočili to možnost, še " "posebej, če le poredkoma nameščate vstavke." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 @@ -1472,8 +1472,8 @@ msgstr "Vrednost" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Tu vidite seznam Netscapeovih vstavkov, ki jih je KDE našel." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." +msgstr "Tu vidite seznam Netscapeovih vstavkov, ki jih je TDE našel." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 6f3a5e68286..758c12528b3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -38,13 +38,13 @@ msgstr "" #: kcmkonsole.cpp:43 msgid "" -"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " +"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." msgstr "" "<h1>Konzola</h1> S tem modulom lahko nastavite konzolo, terminalsko aplikacijo " -"za KDE. V tem modulu lahko nastavite splošne možnosti za konzolo, ki jih lahko " +"za TDE. V tem modulu lahko nastavite splošne možnosti za konzolo, ki jih lahko " "nastavite tudi s pomočjo desnega miškinega gumba, poleg tega pa lahko uredite " "tudi sheme in seje v konzoli." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 198284ce601..05c2620f4ca 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -28,29 +28,29 @@ msgstr "V izgradnji ..." #: main.cpp:49 msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " +"browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " "press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." +"the TDE Run Command dialog." msgstr "" "<h1>Izboljšano brskanje</h1> V tem modulu lahko nastavite nekatere posebne " "možnosti, ki jih ponuja brskalnik Konqueror. " "<h2>Internetne ključne besede</h2> Internetne ključne besede vam omogočajo " "tipkanje znamke, projekta, znane osebnosti ..., to pa vas postavi na ustrezno " -"lokacijo. Na primer, V Konquerorju lahko natipkate le »KDE« ali »K Desktop " -"Enviroment« in že se boste znašli na domači strani KDE. " +"lokacijo. Na primer, V Konquerorju lahko natipkate le »TDE« ali »K Desktop " +"Enviroment« in že se boste znašli na domači strani TDE. " "<h2>Spletne bližnjice</h2>S spletnimi bližnjicami lahko zelo hitro uporabljate " "spletne ponudnike iskanja. Na primer, vstavite »altavista:frobozz« ali " "»av:frobozz« in Konqueror bo namesto vas izvedel iskanje na AltaVisti, ter " "vrnil vse zadetke besede »frobozz«. Še lažje: pritisnite le Alt-F2 (če niste " "spremenili te bližnjice) in vstavite svoj iskani izraz v pogovorno okno za " -"poganjanje ukazov v KDE." +"poganjanje ukazov v TDE." #: main.cpp:63 msgid "&Filters" @@ -68,14 +68,14 @@ msgstr "Omogoči &spletne bližnjice" msgid "" "<qt>\n" "Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" +"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the " +"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Če je izbrana ta možnost, bo KDE dovolil uporabo bližnjic, določenih spodaj, za " -"hitrejše iskanje po internetu. Na primer, vnos bližnjice <b>gg:KDE</b> " -"bo pomenilo iskanje besede <em>KDE</em> z iskanjem besede z Googlovim " +"Če je izbrana ta možnost, bo TDE dovolil uporabo bližnjic, določenih spodaj, za " +"hitrejše iskanje po internetu. Na primer, vnos bližnjice <b>gg:TDE</b> " +"bo pomenilo iskanje besede <em>TDE</em> z iskanjem besede z Googlovim " "iskalnikom.\n" "</qt>" @@ -266,13 +266,13 @@ msgstr "Ime &ponudnika iskanja:" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For " "example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" "Bližnjice, ki jih vnesete tu, se lahko uporabljajo za shemo psevdo-URI-jev v " -"KDE. Bližnjica <b>av</b> se, denimo, lahko uporablja kot v <eb>av</b>:<b>" +"TDE. Bližnjica <b>av</b> se, denimo, lahko uporablja kot v <eb>av</b>:<b>" "moje iskanje</b>.\n" "</qt>" @@ -293,16 +293,16 @@ msgstr "" msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " "you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." +"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type " +"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>." "<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." msgstr "" "V tem modulu lahko nastavite možnost spletnih bližnjic. Spletne bližnjice vam " "omogočajo hitro iskanje besed po internetu. Npr. da bi poiskali informacije o " -"KDE z uporabo iskalnika Google, samo preprosto napišete <b>gg:KDE</b> ali <b>" -"google:KDE</b>. " +"TDE z uporabo iskalnika Google, samo preprosto napišete <b>gg:TDE</b> ali <b>" +"google:TDE</b>. " "<p>Če izberete privzet iskalnik, bodo običajne besede in fraze poiskane z " "navedenim iskalnikom in to tako, da jih preprosto vtipkate v programe, kot je " "Konqueror, ki ima vgrajeno podporo za to." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po index aee26156fa4..ec67317c2a8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmkwm.po to Slovenian # Translation of kcmkwm.po to Slovenian -# KDEBASE translation to Slovenian language. +# TDEBASE translation to Slovenian language. # $Id: kcmkwm.po 540596 2006-05-14 06:30:00Z scripty $ # $Source$ # @@ -385,10 +385,10 @@ msgstr "Notranje okno, naslovna vrstica in okvir" #: mouse.cpp:676 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " +"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" -"Tu lahko nastavite obnašanje KDE, ko kliknete nekje v oknu, medtem ko držite " +"Tu lahko nastavite obnašanje TDE, ko kliknete nekje v oknu, medtem ko držite " "gumb za spremembe." #: mouse.cpp:682 @@ -417,10 +417,10 @@ msgstr "Spremenilna tipka + srednji gumb:" #: mouse.cpp:707 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while " +"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while " "pressing the modifier key." msgstr "" -"Tu lahko prilagodite obnašanje KDE, če kliknete okno s srednjim gumbom, medtem " +"Tu lahko prilagodite obnašanje TDE, če kliknete okno s srednjim gumbom, medtem " "ko držite tipko tipko za spremembo." #: mouse.cpp:714 @@ -429,10 +429,10 @@ msgstr "Spremenilna tipka + miškin kolešček:" #: mouse.cpp:715 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " +"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " "window while pressing the modifier key." msgstr "" -"Tu lahko nastavite obnašanje KDE-ja, ko vrtite miškin kolešček nekje v oknu, " +"Tu lahko nastavite obnašanje TDE-ja, ko vrtite miškin kolešček nekje v oknu, " "medtem ko držite spemenilno tipko." #: mouse.cpp:721 @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" "<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse " "pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>" "Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain " -"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from " +"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from " "working properly." msgstr "" "Ravnanje s fokusiranjem se uporablja za ugotavljanje aktivnega okna, to je " @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "<li><em>Fokus strogo pod miško:</em> - to je še strožje kot Fokus pod miško. Le " "okno pod miško ima fokus. Če kazalec kaže v prazno, potem nobeno okno nima " "fokusa. </ul> Vedite: »Fokus pod miško« in »Fokus strogo pod miško« onemogočata " -"pravilno delovanje nekaterih zmožnosti v načinu KDE, npr. sprehod po oknih s " +"pravilno delovanje nekaterih zmožnosti v načinu TDE, npr. sprehod po oknih s " "pritiskanjem na Alt+Tab." #: windows.cpp:165 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 2d5f71cc74f..90ef4c81879 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kazalec za za&poslenost" #: kcmlaunch.cpp:51 msgid "" "<h1>Busy Cursor</h1>\n" -"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"TDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" "To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" "from the combobox.\n" "It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "given in the section 'Startup indication timeout'" msgstr "" "<h1>Kazalec za zaposlenost</h1>\n" -"KDE ponuja kazalec za zaposlenost kot obvestilo ob zagonu\n" +"TDE ponuja kazalec za zaposlenost kot obvestilo ob zagonu\n" "programa. Da bi kazalec za zaposlenost omogočili, potrdite\n" "»Omogoči kazalec za zaposlenost«. Da bi kazalec utripal,\n" "omogočite »Omogoči utripanje« spodaj. Zgodi se lahko, da \n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlayout.po index 1fa76943b25..e4430caa419 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" "razpored določa, »kaj katera tipka počne« in se lahko v posameznih državah " "razlikuje. " "<p>Poleg osnovnega razporeda, ki se bo privzeto uporabljal, lahko določite še " -"dodatne, med katerimi lahko preprosto preklapljate z uporabo pulta KDE." +"dodatne, med katerimi lahko preprosto preklapljate z uporabo pulta TDE." #. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84 #: rc.cpp:12 @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "Oznaka" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a " +"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " "docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. " "The first layout will be default one." msgstr "" -"Če je bil izbran eden ali več razporedov tipkovnic, bo pult KDE ponudil " +"Če je bil izbran eden ali več razporedov tipkovnic, bo pult TDE ponudil " "zasidrano zastavo. S klikom nanjo lahko z lahkoto preklapljate med razporedi. " "Prvi razpored bo privzet." @@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "" msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. It " "may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch " -"layouts without the help of KDE." +"layouts without the help of TDE." msgstr "" "To je ukaz, ki bo izveden med preklapljanjem do izbranega razporeda. To lahko " "poamga, če želite razhroščiti preklapljanje razporedov ali pa če želite " -"preklopiti razporede brez pomoči KDE." +"preklopiti razporede brez pomoči TDE." #. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338 #: rc.cpp:67 @@ -1273,21 +1273,21 @@ msgstr "&Ponastavi stare možnosti" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33 #: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "NumLock on KDE Startup" -msgstr "NumLock ob zagonu KDE" +msgid "NumLock on TDE Startup" +msgstr "NumLock ob zagonu TDE" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36 #: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "" -"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " +"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after TDE " "startup." -"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to " +"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure TDE not to " "set NumLock state." msgstr "" -"Če je podprta, vam ta možnost omogoča nastavitev stanja NumLock po zagonu KDE. " +"Če je podprta, vam ta možnost omogoča nastavitev stanja NumLock po zagonu TDE. " "<p>NumLock lahko prilagodite tako, da ja lahko izklopljen ali vklopljen, ali pa " -"nastavite KDE, da ne posega v stanje NumLock." +"nastavite TDE, da ne posega v stanje NumLock." #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47 #: rc.cpp:149 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlocale.po index 2537003f088..5728f82c202 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmlocale.po to Slovenian # Translation of kcmlocale.po to Slovenian -# KDEBASE translation to Slovenian language. +# TDEBASE translation to Slovenian language. # $Id: kcmlocale.po 620730 2007-01-07 06:36:22Z scripty $ # $Source$ # @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "<h1>Country/Region & Language</h1>\n" "<p>From here you can configure language, numeric, and time \n" "settings for your particular region. In most cases it will be \n" -"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n" +"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n" "will automatically choose \"German\" as language if you choose \n" "\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n" "to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "<h1>Država/regija in jezik</h1>\n" "<p>Tu nastavite jezik, številske in časovne nastavitve za vašo\n" "regijo. Praviloma bo zadoščalo, če izberete državo, v kateri\n" -"živite. Npr.: KDE bo sam izbral »slovenski« jezik, če boste s\n" +"živite. Npr.: TDE bo sam izbral »slovenski« jezik, če boste s\n" "seznama izbrali »Slovenijo«. Tudi časovni format bo spremenil v\n" "24-urnega in uporabil vejico za ločevanje decimalk.</p>\n" @@ -119,9 +119,9 @@ msgstr "brez imena" #: kcmlocale.cpp:403 msgid "" -"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." +"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." msgstr "" -"Tukaj živite. KDE bo uporabil privzete vrednosti za to državo ali regijo." +"Tukaj živite. TDE bo uporabil privzete vrednosti za to državo ali regijo." #: kcmlocale.cpp:406 msgid "" @@ -137,10 +137,10 @@ msgstr "To bo odstranilo označen jezik iz seznama." #: kcmlocale.cpp:413 msgid "" -"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" +"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." msgstr "" -"Program v KDE bo prikazan v prvem jeziku na voljo iz tega seznama.\n" +"Program v TDE bo prikazan v prvem jeziku na voljo iz tega seznama.\n" "Če ni na voljo nobenih jezikov, bo uporabljena ameriška angleščina (US " "English)." @@ -154,17 +154,17 @@ msgstr "" #: kcmlocale.cpp:427 msgid "" -"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first " +"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " "English is available, no translations have been installed. You can get " -"translation packages for many languages from the place you got KDE from." +"translation packages for many languages from the place you got TDE from." "<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this " "case, they will automatically fall back to US English." msgstr "" -"Tu izberete, kateri jezik naj bo uporabljen na namizju KDE. Če prvi jezik na " +"Tu izberete, kateri jezik naj bo uporabljen na namizju TDE. Če prvi jezik na " "seznamu ni na voljo, bo uporabljen drugi itd. Če je na voljo le ameriška " "angleščina, prevodi niso nameščeni. Paketi prevodov za mnoge jezike so na voljo " -"tam, kjer ste dobili KDE. " +"tam, kjer ste dobili TDE. " "<p>Vedite, da nekateri programi morda še niso prevedeni v vaš jezik. Takrat bo " "samodejno uporabljen privzeti jezik, tj. ameriška angleščina." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnic.po index 12830a04bac..dab772f9552 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: nic.cpp:111 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Nadzorni modul sistemskih informacij KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Nadzorni modul sistemskih informacij TDE" #: nic.cpp:113 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnotify.po index e964eaf3ff9..5f0bcb66847 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" #: knotify.cpp:56 msgid "" -"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " +"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "<ul>" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or " "audible alert.</ul>" msgstr "" -"<h1>Sistemska obvestila</h1>KDE dovoljuje precej nadzora nad tem, kako boste " +"<h1>Sistemska obvestila</h1>TDE dovoljuje precej nadzora nad tem, kako boste " "obveščani ob določenih dogodkih. Obstaja nekaj možnosti o tem, kako ste " "obveščani:" "<ul>" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Glasnost: " #. i18n: file playersettings.ui line 220 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Use the &KDE sound system" -msgstr "Uporabi zvočni sistem &KDE" +msgid "Use the &TDE sound system" +msgstr "Uporabi zvočni sistem &TDE" #. i18n: file playersettings.ui line 234 #: rc.cpp:24 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 4c21c903501..e19beb24eea 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kcmprintmgr.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kcmprintmgr.po 465151 2005-09-29 05:53:50Z scripty $ # $Source$ @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "kcmprintmgr" msgstr "kcmprintmgr" #: kcmprintmgr.cpp:51 -msgid "KDE Printing Management" -msgstr "Upravljanje tiskanja v KDE" +msgid "TDE Printing Management" +msgstr "Upravljanje tiskanja v TDE" #: kcmprintmgr.cpp:53 msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" @@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" -"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " "interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " "it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " -"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " "especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " "(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" -"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " -"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE " "Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" -"<h1>Tiskalniki</h1>Upravljalnik tiskanja v KDE je del KDEPrint, ki je vmesnik " +"<h1>Tiskalniki</h1>Upravljalnik tiskanja v TDE je del TDEPrint, ki je vmesnik " "za pravi tiskalniški podsistem vašega operacijskega sistema. Čeprav doda " -"nekatere svoje dodatne možnosti k podsistemu, je KDEPrint vseeno odvisen od " +"nekatere svoje dodatne možnosti k podsistemu, je TDEPrint vseeno odvisen od " "njegove funkcionalnosti. Opravila za čakanje in filtriranje še vedno opravi vaš " "tiskalniški podsistem, prav tako administrativna opravila (dodajanje in " "spreminjanje tiskalnikov, nastavljanje pravic dostopa ipd.)" -"<br/> Tiskalniške možnosti, ki jih KDEPrint podpira, so zato močno odvisne od " +"<br/> Tiskalniške možnosti, ki jih TDEPrint podpira, so zato močno odvisne od " "vašega izbranega tiskalniškega podsistema. Za najboljšo podporo v modernem " -"tiskanju vam Ekipa za tiskanje v KDE priporoča tiskalniški sistem na osnovi " +"tiskanju vam Ekipa za tiskanje v TDE priporoča tiskalniški sistem na osnovi " "CUPS." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsamba.po index ea0e7fc879c..6b6a029aa79 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmsamba.po to Slovenian # Translation of kcmsamba.po to Slovenian -# KDEBASE translation to Slovenian language. +# TDEBASE translation to Slovenian language. # $Id: kcmsamba.po 478861 2005-11-08 07:12:06Z scripty $ # $Source$ # @@ -69,12 +69,12 @@ msgid "kcmsamba" msgstr "kcmsamba" #: main.cpp:86 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Nadzorni modul sistemskih informacij KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Nadzorni modul sistemskih informacij TDE" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "© 2002 ekipa Informacijskega nadzornega modula KDE za Sambo" +msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "© 2002 ekipa Informacijskega nadzornega modula TDE za Sambo" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 msgid "Type" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "" "This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " "file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " "2 or greater." -"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort " +"<p> As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort " "on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " "descending or vice versa." "<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ta seznam vsebuje podrobnosti dogodkov, ki jih je zapisala samba. Dogodki na " "datotečnem nivoju niso zabeleženi, če ni stopnja zapisovanja dnevnikov vsaj 2." -"<p> Kot pri mnogih drugih seznamih v namizju KDE, lahko s klikom na ime stolpca " +"<p> Kot pri mnogih drugih seznamih v namizju TDE, lahko s klikom na ime stolpca " "uredite stolpec. S ponovnim klikom boste spremenili ureditev iz naraščajoče v " "padajočo ali obratno." "<p> Če je seznam prazen, kliknite gumb »Posodobi«. Dnevniška datoteka sambe bo " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 03f0ce42882..5c31da45c7c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmscreensaver.po to Slovenian # Translation of kcmscreensaver.po to Slovenian -# KDEBASE translation to Slovenian language. +# TDEBASE translation to Slovenian language. # $Id: kcmscreensaver.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ # $Source$ # @@ -322,8 +322,8 @@ msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" #: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "Nadzorni modul KDE za ohranjevalnik zaslona" +msgid "TDE Screen Saver Control Module" +msgstr "Nadzorni modul TDE za ohranjevalnik zaslona" #: scrnsave.cpp:287 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index cdb96596e92..01e782ede65 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kcmsmartcard.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE # Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kcmsmartcard.po 576110 2006-08-23 05:11:26Z scripty $ # $Source$ @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "andrej.vernekar@moj.net" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" -msgstr "<b>Ni možno obvestiti storitve KDE smartcard.</b>" +msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>" +msgstr "<b>Ni možno obvestiti storitve TDE smartcard.</b>" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 @@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "Možni razlogi" #, no-c-format msgid "" "\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this " "message goes away.\n" "\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" -"1) Demon KDE »kded« ne teče. Ponovno ga lahko poženete z ukazom »tdeinit« in " -"nato poskusite naložiti Nadzorno središče KDE, da vidite, ali to sporočilo " +"1) Demon TDE »kded« ne teče. Ponovno ga lahko poženete z ukazom »tdeinit« in " +"nato poskusite naložiti Nadzorno središče TDE, da vidite, ali to sporočilo " "izgine.\n" "\n" -"2) Videti je, da nimate podpore za pametne kartice v knjižnicah KDE. Paket " +"2) Videti je, da nimate podpore za pametne kartice v knjižnicah TDE. Paket " "tdelibs boste morali ponovno prevesti za nameščenim »libpcsclite«." #. i18n: file smartcardbase.ui line 31 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Omogoči &preverjanje za samodejno zaznavo dogodkov karitce" #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" "V večini primerov bi morali imeti to omogočeno. Dovoljuje namreč samodejno " @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " "no other application attempts to use the card." msgstr "" -"Ko vstavite pametno kartico, lahko KDE samodejno požene upravljalno orodje, če " +"Ko vstavite pametno kartico, lahko TDE samodejno požene upravljalno orodje, če " "noben drug program ne poskuša uporabiti kartice." #. i18n: file smartcardbase.ui line 106 @@ -163,8 +163,8 @@ msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "Nadzorni modul KDE Smartcard" +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "Nadzorni modul TDE Smartcard" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -204,10 +204,10 @@ msgstr "Te kartice ne upravlja noben modul" #: smartcard.cpp:368 msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" -"<h1>Smartcard</h1>Ta modul vam omogoča prilagoditev podpore KDE za pametne " +"<h1>Smartcard</h1>Ta modul vam omogoča prilagoditev podpore TDE za pametne " "kartice (smartcards).Te se lahko uporabljajo za različna opravila, kot je " "shranjevanje certifikatov SSL in prijavo v sistem." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 74095ac9eb7..e4558f25657 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmsmserver.po to Slovenian # Translation of kcmsmserver.po to Slovenian -# KDEBASE translation to Slovenian language. +# TDEBASE translation to Slovenian language. # $Id: kcmsmserver.po 478861 2005-11-08 07:12:06Z scripty $ # $Source$ # diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 830a3837ddc..8786d8f99cb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -25,23 +25,23 @@ msgstr "Nastavitve preverjanja črkovanja" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "<h1>Spell Checker</h1>" -"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " +"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. " "You can configure:" "<ul>" "<li> which spell checking program to use" "<li> which types of spelling errors are identified" "<li> which dictionary is used by default.</ul>" -"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " +"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " -"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>" +"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>" msgstr "" "<h1>Preverjanje črkovanja</h1>" -"<p>V tem nadzornem modulu lahko nastavite obnašanje sistema za črkovanje v KDE. " +"<p>V tem nadzornem modulu lahko nastavite obnašanje sistema za črkovanje v TDE. " "Nastavite lahko:" "<ul>" "<li> kateri črkovalnik naj se uporablja," "<li> katere vrste napak pri črkovanju naj se prepoznajo," "<li> kateri je privzeti slovar.</ul>" -"<br>Črkovalni sistem za KDE KSpell podpira dva razširjena črkovalnika: Aspell " -"in Ispell. To vam omogoča, da delite slovarje med programi za KDE in " +"<br>Črkovalni sistem za TDE KSpell podpira dva razširjena črkovalnika: Aspell " +"in Ispell. To vam omogoča, da delite slovarje med programi za TDE in " "ostalimi.</p>" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmstyle.po index 9b1a8e823f2..4b7681be8aa 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of kcmstyle.po to Slovenian # translation of kcmstyle.po to Slovenian -# KDEBASE TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE. +# TDEBASE TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE. # Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kcmstyle.po 576110 2006-08-23 05:11:26Z scripty $ # $Source$ @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" #: kcmstyle.cpp:135 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "Modul za sloge v KDE" +msgid "TDE Style Module" +msgstr "Modul za sloge v TDE" #: kcmstyle.cpp:137 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" @@ -293,22 +293,22 @@ msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" "<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n" -"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" "<p><b>Onemogoči: </b>Ne uporabljaj menijskih učinkov.</p>\n" "<p><b>Animiraj: </b>Prikaži nekaj animacije.</p>\n" "<p><b>Pojemaj: </b>Pojemanje v menijih z uporabo prosojnosti alfa.</p>\n" -"<b>Naredi prosojno: </b>Delno prosojni meniji. (le za sloge KDE)" +"<b>Naredi prosojno: </b>Delno prosojni meniji. (le za sloge TDE)" #: kcmstyle.cpp:1034 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" "Ko je to omogočeno, bodo vsi pojavni meniji pustili senco. Trenutno imajo lahko " -"to omogočeno le slogi KDE." +"to omogočeno le slogi TDE." #: kcmstyle.cpp:1037 msgid "" @@ -355,10 +355,10 @@ msgstr "Če izberete to možnost, bodo orodjarne pri premikanju prosojne." #: kcmstyle.cpp:1051 msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Če izberete to možnost, bodo programi KDE ponujali namige, kadar kazalec " +"Če izberete to možnost, bodo programi TDE ponujali namige, kadar kazalec " "obstane nad gumbi v orodjarni." #: kcmstyle.cpp:1053 @@ -379,10 +379,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1060 msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Če omogočite to možnost, bodo programi KDE prikazali majhne ikone ob nekaterih " +"Če omogočite to možnost, bodo programi TDE prikazali majhne ikone ob nekaterih " "pomembnih gumbih." #: kcmstyle.cpp:1062 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 3168b9c071e..d2bb04967e7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" #: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "Nadzorni modul opravilne vrstice KDE" +msgid "TDE Taskbar Control Module" +msgstr "Nadzorni modul opravilne vrstice TDE" #: kcmtaskbar.cpp:179 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 8d232914d7d..85338adab75 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Gumbi" #: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 msgid "%1 (unavailable)" @@ -157,8 +157,8 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" #: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" +msgid "TDE 2" +msgstr "TDE 2" #: twindecoration.cpp:266 msgid "Tiny" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index abb94b9a345..b9d99cf8004 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "Uporabi &celoten okenski razred (določeno okno)" #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" -"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " +"With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for " "selecting a specific window in an application, as they set whole window class " "to contain both application and window role." msgstr "" -"Z nekateri programi (ki niso KDE-jevski) so lahko celotni okenski razredi " +"Z nekateri programi (ki niso TDE-jevski) so lahko celotni okenski razredi " "dovolj za izbiranje določenega okna v programu, kajti nastavijo celoten okenski " "razred, da vsebuje programsko in okensko vlogo." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmusb.po index cef146d6f5e..68cce5b9dea 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:71 -msgid "KDE USB Viewer" -msgstr "KDE-jev pregledovalnik USB" +msgid "TDE USB Viewer" +msgstr "TDE-jev pregledovalnik USB" #: kcmusb.cpp:73 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 4a9fee856cb..bc122f9c834 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "kcmxinerama" msgstr "kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 -msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" -msgstr "Nastavljalnik večzaslonskega KDE" +msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "Nastavljalnik večzaslonskega TDE" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" -"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for " "multiple monitors." msgstr "" -"<h1>Večzaslonski KDE</h1> Ta modul vam omogoča nastavljati podporo KDE za več " +"<h1>Večzaslonski TDE</h1> Ta modul vam omogoča nastavljati podporo TDE za več " "zaslonov." #: kcmxinerama.cpp:74 @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Your settings will only affect newly started applications." msgstr "Nastavitve bodo veljale le na novo zagnanih programih." #: kcmxinerama.cpp:187 -msgid "KDE Multiple Monitors" -msgstr "Večzaslonski KDE" +msgid "TDE Multiple Monitors" +msgstr "Večzaslonski TDE" #. i18n: file xineramawidget.ui line 22 #: rc.cpp:3 @@ -137,5 +137,5 @@ msgstr "Prikaži neupravljana okna na:" #. i18n: file xineramawidget.ui line 204 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Show KDE splash screen on:" -msgstr "Prikaži uvodni zaslon KDE na:" +msgid "Show TDE splash screen on:" +msgstr "Prikaži uvodni zaslon TDE na:" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcontrol.po index 1c328b3a97d..c0c8ad8bb50 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcontrol.po to Slovenian # Translation of kcontrol.po to Slovenian -# KDEBASE translation to Slovenian language. +# TDEBASE translation to Slovenian language. # $Id: kcontrol.po 757492 2008-01-05 04:22:49Z scripty $ # $Source$ # @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "" msgstr "markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "Nadzorno središče KDE" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "Nadzorno središče TDE" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -44,16 +44,16 @@ msgstr "Prilagodite svoje namizje." #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Dobrodošli v »Nadzorno središče KDE«, osrednje mesto za prilagoditev vašega " +"Dobrodošli v »Nadzorno središče TDE«, osrednje mesto za prilagoditev vašega " "namizja. Nastavitveni modul naložite z izbiro njegovega imena v levem seznamu." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "Informacijsko središče KDE" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "Informacijsko središče TDE" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -61,10 +61,10 @@ msgstr "Prikaz informacij o sistemu in namizju" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Dobrodošli v »Informacijsko središče KDE«, osrednje mesto za iskanje informacij " +"Dobrodošli v »Informacijsko središče TDE«, osrednje mesto za iskanje informacij " "o vašem računalniškem sistemu." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "" "Uporabite polje »Iskanje«,če niste prepričani, kje najti željeno nastavitev." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "Različica KDE: " +msgid "TDE version:" +msgstr "Različica TDE: " #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -137,13 +137,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>Informacijsko središče KDE</h1>Žal ne obstaja hitre pomoči za aktiven " +"<h1>Informacijsko središče TDE</h1>Žal ne obstaja hitre pomoči za aktiven " "informacijski modul." "<br>" "<br>Kliknite <a href = \"kinfocenter/index.html\">tukaj</a> " @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>Nadzorno središče KDE</h1>Žal ne obstaja hitre pomoči za aktiven nadzorni " +"<h1>Nadzorno središče TDE</h1>Žal ne obstaja hitre pomoči za aktiven nadzorni " "modul." "<br>" "<br>Kliknite <a href = \"kcontrol/index.html\">tukaj</a> " @@ -172,16 +172,16 @@ msgstr "" "<br>Spodaj kliknite na gumb »Skrbniški način«." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Nadzorno središče KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Nadzorno središče TDE" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "© 1998 - 2004, razvijalci Nadzornega središča KDE" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "© 1998 - 2004, razvijalci Nadzornega središča TDE" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "Informacijsko središče KDE" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "Informacijsko središče TDE" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdcop.po index fc07f6259c6..b0d1a471199 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdcop.po @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (privzeto)" #: kdcopwindow.cpp:288 -msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" -msgstr "Dobrodošli v brskalniku DCOP za KDE" +msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" +msgstr "Dobrodošli v brskalniku DCOP za TDE" #: kdcopwindow.cpp:293 msgid "Application" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdebugdialog.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdebugdialog.po index 0b194c80751..38fee8c59e9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdebugdialog.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdebugdialog.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kdebugdialog.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBUGDIALOG. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBUGDIALOG. # Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kdebugdialog.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdepasswd.po index 8d1126ecca6..87bd1c6c556 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdepasswd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "Change password of this user" msgstr "Spremeni geslo za tega uporabnika" #: kdepasswd.cpp:31 -msgid "KDE passwd" -msgstr "Gesla KDE" +msgid "TDE passwd" +msgstr "Gesla TDE" #: kdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po index b8f79deafbb..f4834de4ccc 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kdesktop.po to Slovenian # Translation of kdesktop.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDESKTOP. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDESKTOP. # $Id: kdesktop.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ # $Source$ # @@ -86,13 +86,13 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "<p>Izbrali ste odprtje še ene seje namizja, namesto da bi nadaljevali trenutno" "<br>Trenutna seja bo skrita in prikazal se bo nov prijavni zaslon." "<br>Funkcijska tipka se dodeli vsaki seji; F%1 se običajno dodeli prvi seji, " "F%2 drugi itd. Med sejami lahko preklapljate s skupnim pritiskom na Ctrl, Alt " -"in primerno fukcijsko tipko. Poleg tega imata menija Pulta KDE in Namizja " +"in primerno fukcijsko tipko. Poleg tega imata menija Pulta TDE in Namizja " "dodana dejanja za preklapljanje med sejami.</p>" #: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 @@ -198,10 +198,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"%1 je datoteka, KDE pa potrebuje, da je mapa. Jo preimenujem v %2.orig in " +"%1 je datoteka, TDE pa potrebuje, da je mapa. Jo preimenujem v %2.orig in " "ustvarim mapo?" #: init.cc:68 @@ -358,13 +358,13 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Izbrali ste odprtje še ene seje namizja." "<br>Trenutna seja bo skrita in prikazal se bo nov prijavni zaslon." "<br>Funkcijska tipka se dodeli vsaki seji; F%1 se običajno dodeli prvi seji, " "F%2 drugi itd. Med sejami lahko preklapljate s skupnim pritiskom na Ctrl, Alt " -"in primerno fukcijsko tipko. Poleg tega imata menija Pulta KDE in Namizja " +"in primerno fukcijsko tipko. Poleg tega imata menija Pulta TDE in Namizja " "dodana dejanja za preklapljanje med sejami.</p>" #: krootwm.cc:841 @@ -372,8 +372,8 @@ msgid "Warning - New Session" msgstr "Opozorilo - Nova seja" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" -msgstr "Namizje KDE" +msgid "The TDE desktop" +msgstr "Namizje TDE" #: main.cc:52 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" @@ -740,12 +740,12 @@ msgstr "Velikost predpomnilnika za ozadje" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Tu lahko vnesete količino pomnilnika, ki naj ga KDE porabi za predpomnjenje " +"Tu lahko vnesete količino pomnilnika, ki naj ga TDE porabi za predpomnjenje " "ozadij. Če imate na vsakem namizju drugačno ozadje, lahko predpomnjenje pohitri " "preklapljanje med namizji na račun povečane porabe pomnilnika." @@ -886,20 +886,20 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "Velika različica KDE-ja" +msgid "TDE major version number" +msgstr "Velika različica TDE-ja" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "Mala različica KDE-ja" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "Mala različica TDE-ja" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "Različica izdaje KDE-ja" +msgid "TDE release version number" +msgstr "Različica izdaje TDE-ja" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdialog.po index 5bdc8606d79..baa08f601d1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdialog.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kdialog.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kdialog.po 534448 2006-04-27 06:28:11Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfindpart.po index 24060f746c0..908745c9425 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -490,8 +490,8 @@ msgid "Error while using locate" msgstr "Napaka med uporabo locate" #: main.cpp:14 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "KDE-jev pripomoček za iskanje datotek" +msgid "TDE file find utility" +msgstr "TDE-jev pripomoček za iskanje datotek" #: main.cpp:18 msgid "Path(s) to search" @@ -502,8 +502,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "© 1998-2003, razvijalci KDE" +msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +msgstr "© 1998-2003, razvijalci TDE" #: main.cpp:29 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfmclient.po index 7561ee80338..a104bf6253b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "kfmclient" msgstr "kfmclient" #: kfmclient.cc:54 -msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" -msgstr "KDE orodje za odpiranje URL-jev iz ukazne vrstice" +msgid "TDE tool for opening URLs from the command line" +msgstr "TDE orodje za odpiranje URL-jev iz ukazne vrstice" #: kfmclient.cc:64 msgid "Non interactive use: no message boxes" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfontinst.po index cb9964ab6a9..23be9b8a365 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfontinst.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kfontinst.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 -msgid "KDE Font Installer" -msgstr "Namestilnik pisav KDE" +msgid "TDE Font Installer" +msgstr "Namestilnik pisav TDE" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po index 9f64d74338d..fcf2ac905fc 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -40,16 +40,16 @@ msgid "URL to display" msgstr "URL, ki naj se prikaže" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "Središče za pomoč v KDE" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "Središče za pomoč v TDE" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "Središče za pomoč v KDE" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Središče za pomoč v TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "© 1999-2003, Razvijalci Središča za pomoč v KDE" +msgstr "© 1999-2003, Razvijalci Središča za pomoč v TDE" #: application.cpp:71 msgid "Original Author" @@ -157,8 +157,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Glejte tudi: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "Besednjak KDE" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "Besednjak TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "Imenik kazal" #: khc_indexbuilder.cpp:174 msgid "KHelpCenter Index Builder" -msgstr "Graditelj kazal Središča za pomoč v KDE" +msgstr "Graditelj kazal Središča za pomoč v TDE" #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "© 2003, Razvijalci Središča za pomoč v KDE" +msgstr "© 2003, Razvijalci Središča za pomoč v TDE" #: mainwindow.cpp:58 msgid "Search Error Log" @@ -551,43 +551,43 @@ msgstr "Središče za pomoč" #: view.cpp:120 msgid "Welcome to the K Desktop Environment" -msgstr "Dobrodošli v namizno okolje KDE" +msgstr "Dobrodošli v namizno okolje TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "Skupina KDE vas pozdravlja pri uporabniku prijazni uporabi računalnika" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "Skupina TDE vas pozdravlja pri uporabniku prijazni uporabi računalnika" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE je zmogljivo grafično namizno okolje za delovne postaje UNIX.\n" -"Namizje KDE združuje preprostost uporabe, sodobno funkcionalnost\n" +"TDE je zmogljivo grafično namizno okolje za delovne postaje UNIX.\n" +"Namizje TDE združuje preprostost uporabe, sodobno funkcionalnost\n" "in izvrstno grafično oblikovanje s tehnološko superiornostjo\n" "operacijskega sistema UNIX." #: view.cpp:126 msgid "What is the K Desktop Environment?" -msgstr "Kaj je namizno okolje KDE?" +msgstr "Kaj je namizno okolje TDE?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Stopiti v stik s projektom KDE" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Stopiti v stik s projektom TDE" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Podpora projektu KDE" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Podpora projektu TDE" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Uporabne povezave" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "Izvlecite iz KDE kar največ" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "Izvlecite iz TDE kar največ" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -598,8 +598,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Hitri vodič po namizju za začetnike" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "Uporabniška navodila za KDE" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "Uporabniška navodila za TDE" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -614,8 +614,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Namizni pult Kicker" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Nadzorno središče KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Nadzorno središče TDE" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kicker.po index 2a67cc23ece..ba090e785e5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kicker.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "TDE Menu" msgstr "Meni K" #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 -msgid "Cannot execute non-KDE application." -msgstr "Ni možno izvesti ne-KDE programa." +msgid "Cannot execute non-TDE application." +msgstr "Ni možno izvesti ne-TDE programa." #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246 msgid "Kicker Error" @@ -93,10 +93,10 @@ msgstr "Skrij pult" #: core/extensionmanager.cpp:117 msgid "" -"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " +"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " msgstr "" -"Pult KDE (kicker) ni mogel naložiti glavnega pulta zaradi težav pri namestitvi." +"Pult TDE (kicker) ni mogel naložiti glavnega pulta zaradi težav pri namestitvi." #: core/extensionmanager.cpp:119 msgid "Fatal Error!" @@ -115,16 +115,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop" msgstr "Preklopi prikazovanje namizja" #: core/main.cpp:47 -msgid "The KDE panel" -msgstr "Pult namizja KDE" +msgid "The TDE panel" +msgstr "Pult namizja TDE" #: core/main.cpp:110 -msgid "KDE Panel" -msgstr "Pult KDE" +msgid "TDE Panel" +msgstr "Pult TDE" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team" -msgstr "© 1999 - 2004, ekipa KDE" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +msgstr "© 1999 - 2004, ekipa TDE" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" @@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser" msgstr "Dodaj kot hitri &brskalnik" #: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 -msgid "Non-KDE Application Configuration" -msgstr "Nastavitve ne-KDE programov" +msgid "Non-TDE Application Configuration" +msgstr "Nastavitve ne-TDE programov" #: ui/exe_dlg.cpp:189 msgid "" @@ -369,14 +369,14 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Izbrali ste odprtje nove seje namizja." "<br>Trenutna seja bo skrita in prikazal se bo nov prijavni zaslon." "<br>Funkcijska tipka se dodeli vsaki seji; F%1 se običajno dodeli prvi seji, " "F%2 drugi itd. Med sejami lahko preklapljate s skupnim pritiskom na Ctrl, Alt " "in primerno funkcijsko tipko. Poleg tega imajo to možnost preklopa med sejami " -"tudi meniji Pulta KDE in Namizja.</p>" +"tudi meniji Pulta TDE in Namizja.</p>" #: ui/k_mnu.cpp:408 msgid "Warning - New Session" @@ -450,8 +450,8 @@ msgid "Add This Menu" msgstr "Dodaj ta meni" #: ui/service_mnu.cpp:274 -msgid "Add Non-KDE Application" -msgstr "Dodaj ne-KDE program" +msgid "Add Non-TDE Application" +msgstr "Dodaj ne-TDE program" #: ui/service_mnu.cpp:314 msgid "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "&Dodaj na pult" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 #: rc.cpp:33 rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" @@ -569,13 +569,13 @@ msgstr "" "Vnesite ime izvedljive datoteke, ki se bo izvedla ob pritisku na ta gumb. Če " "datoteka ni v vaši poti $PATH, potem boste morali podati absolutno pot." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "&Argumenti ukazne vrstice (ni obvezno):" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 #: rc.cpp:39 rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" @@ -587,13 +587,13 @@ msgstr "" "\n" "<i>Primer</i>: Za ukaz »rm -rf« v to besedilno polje vnesite »-rf«." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "Zaženi v &terminalskem oknu" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 #: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "" @@ -603,25 +603,25 @@ msgstr "" "Izberite to možnost, če je ukaz program ukazne vrstice in želite videti izpis " "programa, ko teče." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 #: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "&Izvedljiva datoteka:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 #: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Vnesite ime, ki naj se prikaže na tem gumbu." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 #: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "Naslov &gumba:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 #: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Description:" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_mac.po index e73cb8740f1..63fc257b347 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_mac.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_mac.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kio_mac.po to Slovenian # Translation of kio_mac.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. # $Id: kio_mac.po 478861 2005-11-08 07:12:06Z scripty $ # $Source$ # diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_man.po index 871c0c0c952..1cc0573113c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_man.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_man.po @@ -60,8 +60,8 @@ msgid "Man output" msgstr "Izhod man" #: kio_man.cpp:604 -msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" -msgstr "<body><h1>Napaka ogledovalnika strani man za KDE</h1>" +msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>Napaka ogledovalnika strani man za TDE</h1>" #: kio_man.cpp:622 msgid "There is more than one matching man page." @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Ustvarjanje kazala" msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting KDE." +"PATH before starting TDE." msgstr "" "Na vašem sistemu ni moč najti programa sgml2roff. Prosim namestite ga, če je " "potrebno, in razširite poti iskanja s prilagoditvijo okoljske spremenljivke " -"PATH pred zagonom KDE." +"PATH pred zagonom TDE." #: kmanpart.cpp:65 msgid "KMan" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_pop3.po index e366d61a3b4..f22239b9d85 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_pop3.po @@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "" #: pop3.cc:735 msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" -"Vaš strežnik POP3 trdi, da podpira TLS, a pogajanja niso uspela. V KDE lahko " +"Vaš strežnik POP3 trdi, da podpira TLS, a pogajanja niso uspela. V TDE lahko " "onemogočite TLS v nastavitvah šifrirnega modula." #: pop3.cc:746 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_print.po index ead089eed5b..c94679d7d83 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_print.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_print.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kio_print.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. # Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kio_print.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_smtp.po index bc1d38fc933..657e89980e5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_smtp.po @@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "" #: command.cc:186 msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "Vaš strežnik SMTP trdi, da podpira TLS, vendar pa so bila pogajanja neuspešna.\n" -"TLS lahko v KDE onemogočite z uporabo modula za nastavitve kriptografije." +"TLS lahko v TDE onemogočite z uporabo modula za nastavitve kriptografije." #: command.cc:191 msgid "Connection Failed" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_trash.po index 488ccba2c2c..7e18d811c1f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_trash.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_trash.po @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" -"Helper program to handle the KDE trash can\n" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" -"Pomožni program za ravnanje s smetmi v KDE\n" +"Pomožni program za ravnanje s smetmi v TDE\n" "Opomba: za premikanje datotek v smeti ne uporabljajte ktrash, ampak ukaz " "»kfmclient move 'url' trash:/«" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/klipper.po index 173339feca1..6469fe3de8f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/klipper.po @@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "&Uskladi vsebino odložišča in izbora" #: configdialog.cpp:141 msgid "" "Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in KDE 1.x and 2.x." +"as in TDE 1.x and 2.x." msgstr "" "Izbira te možnosti uskladi oba medpomnilnika, tako da delujeta na enak način " -"kot v KDE 1.x in 2.x." +"kot v TDE 1.x in 2.x." #: configdialog.cpp:145 msgid "Separate clipboard and selection" @@ -344,8 +344,8 @@ msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Dejanja omogočena" #: toplevel.cpp:1089 -msgid "KDE cut & paste history utility" -msgstr "Pripomoček KDE za zgodovino funkcij Izreži in prilepi" +msgid "TDE cut & paste history utility" +msgstr "Pripomoček TDE za zgodovino funkcij Izreži in prilepi" #: toplevel.cpp:1093 msgid "Klipper" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kmenuedit.po index 1bb7b25e7a7..beeb5f16781 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "" "<qt>Tipka <b>%1</b> ne more biti uporabljena tukaj, ker je že v uporabi." #: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "Urejevalnik Nadzornega središča KDE" +msgid "TDE control center editor" +msgstr "Urejevalnik Nadzornega središča TDE" #: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "Urejevalnik Nadzornega središča KDE" +msgid "TDE Control Center Editor" +msgstr "Urejevalnik Nadzornega središča TDE" #: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 msgid "Maintainer" @@ -177,8 +177,8 @@ msgid "Save Menu Changes?" msgstr "Naj se shranijo spremembe menija?" #: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "Urejevalnik menijev KDE" +msgid "TDE menu editor" +msgstr "Urejevalnik menijev TDE" #: main.cpp:36 msgid "Sub menu to pre-select" @@ -189,8 +189,8 @@ msgid "Menu entry to pre-select" msgstr "Vnos menija za predizbiro" #: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "Urejevalnik menijev KDE" +msgid "TDE Menu Editor" +msgstr "Urejevalnik menijev TDE" #: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 #, c-format diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/knetattach.po index 71d71fc9d97..87681d24edb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/knetattach.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" #: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "Čarovnik KDE za omrežja" +msgid "TDE Network Wizard" +msgstr "Čarovnik TDE za omrežja" #: main.cpp:32 msgid "(c) 2004 George Staikos" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konqueror.po index 6189bc98f41..0d16ebef5f2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konqueror.po @@ -992,11 +992,11 @@ msgstr "Premakni en korak naprej v zgodovini brskanja" msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" -"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." +"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." msgstr "" "Pojdi na »Domačo lokacijo«" "<p>Pot do lokacije, kamor vas odpelje ta gumb, lahko nastavite v <b>" -"Nadzornem središču KDE</b> pod <b>Upravitelj datotek</b>/<b>Obnašanje</b>." +"Nadzornem središču TDE</b> pod <b>Upravitelj datotek</b>/<b>Obnašanje</b>." #: konq_mainwindow.cc:3929 msgid "Navigate to your 'Home Location'" @@ -1048,12 +1048,12 @@ msgstr "Ustavi nalaganje dokumenta" msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Izreže trenutno izbrano besedilo ali predmet(e) in jih premakne v sistemsko " "odlagališče" "<p> To je potem na voljo za ukaz <b>Prilepi</b> v Konquerorju in drugih " -"programih za KDE." +"programih za TDE." #: konq_mainwindow.cc:3950 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "Premakni izbrano besedilo/predmet(e) na odložišče" msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Kopira trenutno izbrano besedilo ali predmet(e) v sistemsko odložišče" "<p> To je potem na voljo za ukaz <b>Prilepi</b> v Konquerorju in drugih " -"programih za KDE." +"programih za TDE." #: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" @@ -1076,11 +1076,11 @@ msgstr "Kopiraj izbrano besedilo/predmet(e) na odložišče" #: konq_mainwindow.cc:3958 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications." +"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" "Prilepi prej izrezano ali prepisano vsebino iz odložišča" "<p>To deluje tudi za prepisano ali izrezano besedilo iz drugih programov za " -"KDE." +"TDE." #: konq_mainwindow.cc:3961 msgid "Paste the clipboard contents" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " "as the number of copies to print and which printer to use." -"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as " "creating a PDF file from the current document." msgstr "" "Natisne trenutno prikazan dokument" @@ -1609,8 +1609,8 @@ msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: keditbookmarks/importers.h:139 msgid "Netscape" @@ -1737,8 +1737,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Zaznamke &Galeona ..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "Zaznamke &KDE2/KDE3 ..." +msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +msgstr "Zaznamke &TDE2/TDE3 ..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 msgid "Import &IE Bookmarks..." @@ -1917,8 +1917,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Datoteke z zaznamki Galeona (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|Datoteke z zaznamki KDE (*.xml)" +msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|Datoteke z zaznamki TDE (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 msgid "Directory to scan for extra bookmarks" @@ -2048,8 +2048,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konquerorjev urejevalnik zaznamkov" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr " 20©00 - 2003, razvijalci KDE" +msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +msgstr " 20©00 - 2003, razvijalci TDE" #: keditbookmarks/main.cpp:121 msgid "Initial author" @@ -2409,14 +2409,14 @@ msgstr "Namigi in triki" #: about/konq_aboutpage.cc:338 msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " "Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " "words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" "create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" "Uporabljajte ključne internetne izraze in spletne bližnjice! Če natipkate »gg: " -"KDE«, boste v internetu poiskali iskalno frazo »KDE« z iskalnikom Google. " +"TDE«, boste v internetu poiskali iskalno frazo »TDE« z iskalnikom Google. " "Številne spletne bližnjice so že vnaprej določene, zato boste programje ali " "določene izraze v enciklopediji hitro našli. Lahko celo <a href=\"%1\">" "ustvarite svoje</a> spletne bližnjice." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po index a8c136d012e..51168867c91 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po @@ -760,8 +760,8 @@ msgid "Clear Messages" msgstr "Počisti sporočila" #: main.cpp:61 -msgid "X terminal for use with KDE." -msgstr "Terminal X za uporabo v KDE." +msgid "X terminal for use with TDE." +msgstr "Terminal X za uporabo v TDE." #: main.cpp:66 msgid "Set window class" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "" "<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n" "<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n" "and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n" -"want to set the KDE panel to auto-hide.\n" +"want to set the TDE panel to auto-hide.\n" msgstr "" "<p> ... da lahko imate »Linuxovi konzoli podoben« terminal?\n" "<p> Skrijte menijsko vrstico, vrstico zavihkov in drsnik, izberite\n" @@ -1408,12 +1408,12 @@ msgid "" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n" +"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" msgstr "" "<p>... da če povlecete in spustite URL v okno Konzole, se pokaže meni, \n" "ki poda možnost kopirati ali premakniti datoteko v trenuten delovni imenik, \n" "kot tudi prilepljenje URL-ja kot besedila.\n" -"<p>To deluje s katerikoli vrsto URL-jev, ki jih podpira KDE.\n" +"<p>To deluje s katerikoli vrsto URL-jev, ki jih podpira TDE.\n" #: tips.cpp:195 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 3be8c1aeabf..da63b18cc98 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -36,16 +36,16 @@ msgid "Light" msgstr "Lahko" #: kstylepage.cpp:56 -msgid "KDE default style" -msgstr "Privzeti slog KDE" +msgid "TDE default style" +msgstr "Privzeti slog TDE" #: kstylepage.cpp:59 -msgid "KDE Classic" -msgstr "Klasičen KDE" +msgid "TDE Classic" +msgstr "Klasičen TDE" #: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klasični slog KDE" +msgid "Classic TDE style" +msgstr "Klasični slog TDE" #: kstylepage.cpp:63 msgid "Keramik" @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "The platinum style" msgstr "Slog platine" #: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>" -msgstr "<h3>Dobrodošli v KDE %1</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" +msgstr "<h3>Dobrodošli v TDE %1</h3>" #: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 msgid "without name" @@ -112,8 +112,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself" msgstr "PrilagodilniK se ponovno zažene sam" #: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before KDE session" -msgstr "PrilagodilniK teče pred sejo KDE" +msgid "Personalizer is running before TDE session" +msgstr "PrilagodilniK teče pred sejo TDE" #: kpersonalizer.cpp:67 msgid "Step 1: Introduction" @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "Pres&koči čarovnika" #: kpersonalizer.cpp:152 msgid "" "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " "personal liking.</p>" "<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" msgstr "" "<p>Ste prepričani, da bi radi zapustili čarovnika za nastavitve namizja?</p>" -"<p>Čarovnik za nastavitve namizja vam pomaga nastaviti namizje KDE po vašem " +"<p>Čarovnik za nastavitve namizja vam pomaga nastaviti namizje TDE po vašem " "osebnem okusu. </p" "<p>Kliknite <b>Prekliči</b> za vrnitev in končanje nastavitev.</p>" @@ -171,14 +171,14 @@ msgid "" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" "<br>" msgstr "" "<b>Aktiviranje okna:</b> <i>fokus ob kliku</i>" "<br><b>Dvojni klik naslovne vrstice:</b> <i>senčenje okna</i>" "<br><b>Izbira z miško:</b> <i>enojni klik</i>" "<br><b>Obvestilo o zagonu programa:</b> <i>kazalec za zasedenost</i>" -"<br><b>Shema tipkovnice:</b> <i>privzeta v KDE</i>" +"<br><b>Shema tipkovnice:</b> <i>privzeta v TDE</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -319,32 +319,32 @@ msgstr "Izberite vaš jezik:" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" -"<p>Ta PrilagodilniK vam bo pomagal prikrojiti osnove vašega namizja KDE v petih " +"<p>Ta PrilagodilniK vam bo pomagal prikrojiti osnove vašega namizja TDE v petih " "preprostih korakih. Prikrojite lahko nastavitve kot so vaša država (za izpis " "datuma in časa, itd.), jezik, obnašanje namizja in še več.</p>\n" -"<p>V Nadzornem središču KDE boste lahko vse nastavitve spremenili tudi pozneje. " +"<p>V Nadzornem središču TDE boste lahko vse nastavitve spremenili tudi pozneje. " "Lahko se odločite, da prilagajanje namizja preložite , če kliknete <b>" "Preskoči čarovnika</b>. Vendar novim uporabnikom priporočamo, da uporabijo to " "preprosto metodo.</p>" -"<p> Če vam trenutna prilagoditev namizja KDE ustreza in bi radi končali " +"<p> Če vam trenutna prilagoditev namizja TDE ustreza in bi radi končali " "PrilagodilniK, pritisnite »Preskoči čarovnika«, nato pa »Končaj«.</p>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 #, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>" -msgstr "<h3>Dobrodošli v KDE %VERSION%!</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +msgstr "<h3>Dobrodošli v TDE %VERSION%!</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 #: rc.cpp:14 @@ -356,14 +356,14 @@ msgstr "Izberite vašo državo:" #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "" -"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " +"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." msgstr "" -"<P>KDE ponuja mnoge vizualno privlačne posebne učinke, kot so glajene pisave, " +"<P>TDE ponuja mnoge vizualno privlačne posebne učinke, kot so glajene pisave, " "ogledi vsebine v upravljalniku datotek in animirani menuji. A vsa ta lepota " "tudi stane nekaj hitrosti.</P>\n" "Če imate hiter in nov procesor, boste morda želeli vključiti vse te učinke, " @@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "Izberite želeno obnašanje vašega sistema" #. i18n: file kospagedlg.ui line 79 #: rc.cpp:44 #, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "KDE (TM)" +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 90 #: rc.cpp:47 @@ -451,21 +451,21 @@ msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"KDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>Obnašanje sistema</b>" "<br>\n" "Grafični uporabniški vmesniki se v različnih operacijskih sistemih obnašajo " -"različno. KDE vam omogoča, da prilagodite obnašanje svojim potrebam." +"različno. TDE vam omogoča, da prilagodite obnašanje svojim potrebam." #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special " +"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " "keyboard settings." msgstr "" -"Za slabovidne uporabnike omogoča KDE kretnje s tipkovnico, da aktivirate " +"Za slabovidne uporabnike omogoča TDE kretnje s tipkovnico, da aktivirate " "posebne nastavitve tipkovnice" #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 @@ -490,23 +490,23 @@ msgstr "" #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by " +"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by " "choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu." msgstr "" -"Nastavitve lahko izboljšate z zagonom Nadzornega središča KDE, če izberete vnos " +"Nastavitve lahko izboljšate z zagonom Nadzornega središča TDE, če izberete vnos " "<b>Nadzorno središče</b> v meniju Nastavitve." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 #: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below." -msgstr "Nadzorno središče KDE lahko zaženete s spodnjim gumbom." +msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below." +msgstr "Nadzorno središče TDE lahko zaženete s spodnjim gumbom." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 #: rc.cpp:77 #, no-c-format -msgid "&Launch KDE Control Center" -msgstr "&Zaženi nadzorno središče za KDE" +msgid "&Launch TDE Control Center" +msgstr "&Zaženi nadzorno središče za TDE" #. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 #: rc.cpp:80 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kprinter.po index bec254544e2..f9e854f0c66 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kprinter.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kprinter.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE # Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kprinter.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ # $Source$ @@ -63,8 +63,8 @@ msgid "KPrinter" msgstr "KPrinter" #: main.cpp:47 -msgid "A printer tool for KDE" -msgstr "Tiskalniško orodje za KDE" +msgid "A printer tool for TDE" +msgstr "Tiskalniško orodje za TDE" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krandr.po index 4ccbf21e768..1b3c133f769 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krandr.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krandr.po @@ -84,16 +84,16 @@ msgid "" msgstr "Možnosti v tem delu vam omogočajo spreminjati zasuk vašega zaslona." #: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "Uveljavi nastavitve ob zagonu KDE" +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Uveljavi nastavitve ob zagonu TDE" #: krandrmodule.cpp:130 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"KDE starts." +"TDE starts." msgstr "" "Če je omogočena ta možnost, se velikost in orientacija zaslona uporabi ob " -"zagonu KDE." +"zagonu TDE." #: krandrmodule.cpp:135 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -102,10 +102,10 @@ msgstr "Dovoli programu sistemske vrstice, da spremeni nastavitve zagona" #: krandrmodule.cpp:137 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when KDE starts instead of being temporary." +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Če je omogočena ta možnost, se možnosti, ki so nastavljene v sistemski vrstici, " -"shranijo in naložijo ob zagonu KDE namesto, da bi bile začasne." +"shranijo in naložijo ob zagonu TDE namesto, da bi bile začasne." #: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 msgid "%1 x %2" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "" "Preostale %n sekunde:" #: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "Program se samodejno zažene ob začetku seje KDE" +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Program se samodejno zažene ob začetku seje TDE" #: main.cpp:38 msgid "Resize and Rotate" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krdb.po index 3e4322f46ef..9f57bdf8940 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/krdb.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of krdb.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # $Id: krdb.po 541724 2006-05-17 06:32:54Z scripty $ # $Source$ @@ -20,19 +20,19 @@ msgstr "" #: krdb.cpp:344 msgid "" -"# created by KDE, %1\n" +"# created by TDE, %1\n" "#\n" -"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n" +"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n" "# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n" -"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n" +"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n" "#\n" "#\n" msgstr "" -"# ustvaril KDE, %1\n" +"# ustvaril TDE, %1\n" "#\n" -"# Če ne želite, da KDE povozi vaše nastavitve GTK, v \n" +"# Če ne želite, da TDE povozi vaše nastavitve GTK, v \n" "# Nadzornem središču izberite Videz in občutek -> Barve \n" "# in onemogočite možnost\n" -"# »Uveljavi barve v ne-KDE programih«\n" +"# »Uveljavi barve v ne-TDE programih«\n" "#\n" "#\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kscreensaver.po index 0162bd3034f..c57e3f42ee6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kscreensaver.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kscreensaver.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kscreensaver.po 627296 2007-01-26 06:45:59Z scripty $ # $Source$ @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" "Vsi argumenti (razen -setup) so podani ohranjevalniku zaslona." #: random.cpp:48 -msgid "Start a random KDE screen saver" -msgstr "Zaženi naključen ohranjevalnik zaslona KDE." +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Zaženi naključen ohranjevalnik zaslona TDE." #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksmserver.po index 72491a7e732..894bb467792 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" #: main.cpp:30 msgid "" -"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" +"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" -"Zanesljivi upravljalnik sej za KDE, ki se pogovarja po standardnem\n" +"Zanesljivi upravljalnik sej za TDE, ki se pogovarja po standardnem\n" "protokolu za upravljanje sej za X11R6 (XSMP)." #: main.cpp:35 @@ -59,8 +59,8 @@ msgid "Also allow remote connections" msgstr "Dovoli tudi oddaljene povezave" #: main.cpp:182 -msgid "The KDE Session Manager" -msgstr "Upravljalnik sej za KDE" +msgid "The TDE Session Manager" +msgstr "Upravljalnik sej za TDE" #: main.cpp:186 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplash.po index 1873b4deac8..b0554ab39d7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplash.po @@ -59,16 +59,16 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "KDE splash screen" -msgstr "Uvodni zaslon KDE" +msgid "TDE splash screen" +msgstr "Uvodni zaslon TDE" #: main.cpp:48 msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 KDE developers" +" (c) 2003 TDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 Razvijalci KDE" +" (c) 2003 Razvijalci TDE" #: main.cpp:50 msgid "Author and maintainer" @@ -107,5 +107,5 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Obnova seje" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "KDE is up and running" -msgstr "KDE je zagnan in teče" +msgid "TDE is up and running" +msgstr "TDE je zagnan in teče" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 604b94d96b9..c4a9dad409c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -104,20 +104,20 @@ msgid "&Theme Installer" msgstr "Namestitelj &tem" #: main.cpp:64 -msgid "KDE splash screen theme manager" -msgstr "Upravitelj tem uvodnih zaslonov KDE" +msgid "TDE splash screen theme manager" +msgstr "Upravitelj tem uvodnih zaslonov TDE" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 KDE developers" -msgstr "(c) 2003 Razvijalci KDE" +msgid "(c) 2003 TDE developers" +msgstr "(c) 2003 Razvijalci TDE" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Prvotni avtor KSplash/ML" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Theme Manager authors" -msgstr "Avtorji Upravitelja tem KDE" +msgid "TDE Theme Manager authors" +msgstr "Avtorji Upravitelja tem TDE" #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kstart.po index 6eb48163d17..66eef1b95d6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kstart.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kstart.po to Slovenian -# KDEBASE translation to Slovenian language. +# TDEBASE translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kstart.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ # $Source$ @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" "such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n" "and so on." msgstr "" -"Pripomoček za zagon programov s posebnimi okenskimi lastnosti KDE,\n" +"Pripomoček za zagon programov s posebnimi okenskimi lastnosti TDE,\n" "kot je ikoniziranje, raztegovanje, določeno navidezno namizje,\n" "posebni okraski in tako naprej." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksysguard.po index 26645e88c48..a678dff5fb8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -1577,8 +1577,8 @@ msgstr "" "dokumenta »KSysGuardApplet«." #: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell." -msgstr "V to celico povlecite senzorje sistemskega čuvaja KDE." +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "V to celico povlecite senzorje sistemskega čuvaja TDE." #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1611,12 +1611,12 @@ msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Vlecite senzorje v prazna polja na delovnem listu." #: ksysguard.cc:64 -msgid "KDE system guard" -msgstr "Sistemski čuvaj KDE" +msgid "TDE system guard" +msgstr "Sistemski čuvaj TDE" #: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 -msgid "KDE System Guard" -msgstr "Sistemski čuvaj KDE" +msgid "TDE System Guard" +msgstr "Sistemski čuvaj TDE" #: ksysguard.cc:100 msgid "88888 Processes" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksystraycmd.po index e2a2736c6fd..60164a9aa24 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of ksystraycmd.po to Slovenian # Translation of ksystraycmd.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE # $Id: ksystraycmd.po 572284 2006-08-12 06:51:52Z scripty $ # $Source$ # diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kthememanager.po index 352b3086407..d0791235384 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -31,16 +31,16 @@ msgid "New Theme" msgstr "Nova tema" #: kthememanager.cpp:49 -msgid "KDE Theme Manager" -msgstr "Upravljalnik tem v KDE" +msgid "TDE Theme Manager" +msgstr "Upravljalnik tem v TDE" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" -"This control module handles installing, removing and creating visual KDE " +"This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Ta nadzorni modul omogoča nameščanje, odstranjevanje in ustvarjanje vizualnih " -"tem za KDE." +"tem za TDE." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Avtor: %1<br>E-pošta: %2<br>Različica: %3<br>Spletna stran: %4" #. i18n: file kthemedlg.ui line 50 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Choose your visual KDE theme:" -msgstr "Izberite vizualno temo KDE:" +msgid "Choose your visual TDE theme:" +msgstr "Izberite vizualno temo TDE:" #. i18n: file kthemedlg.ui line 75 #: rc.cpp:6 @@ -112,8 +112,8 @@ msgstr "http://themes.kde.org" #. i18n: file kthemedlg.ui line 81 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Go to the KDE themes website" -msgstr "Pojdi na spletno stran s temami KDE" +msgid "Go to the TDE themes website" +msgstr "Pojdi na spletno stran s temami TDE" #. i18n: file kthemedlg.ui line 121 #: rc.cpp:15 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ktip.po index 5c220ddb5a4..f387688b7b2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ktip.po @@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "Uporabni nasveti" #: tips.cpp:3 msgid "" "<P>\n" -"There is a lot of information about KDE on the\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n" +"There is a lot of information about TDE on the\n" +"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" "also useful sites for major applications like\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" "<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n" -"KDE utilities like\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n" -"which can be put to its full usage even outside KDE...\n" +"TDE utilities like\n" +"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -68,15 +68,15 @@ msgid "" "</center>\n" msgstr "" "<P>\n" -"Obilo podatkov o KDE dobite na\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">spletni strani KDE</A>" +"Obilo podatkov o TDE dobite na\n" +"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">spletni strani TDE</A>" ". Najdejo pa se tudi uporabne strani za večje programe, denimo\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> in\n" "<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, ali pa pomembne\n" -"pripomočke KDE, kot je\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n" -"ki ga lahko v celoti uporabimo celo izven KDE ...\n" +"pripomočke TDE, kot je\n" +"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"ki ga lahko v celoti uporabimo celo izven TDE ...\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" #: tips.cpp:22 msgid "" "<p>\n" -"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n" +"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "</p>\n" -"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n" +"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n" "href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" "</p>\n" "<br>\n" @@ -98,10 +98,10 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n" msgstr "" -"<p>KDE je preveden v številne jezike. Državo in jezik lahko spremenite v " +"<p>TDE je preveden v številne jezike. Državo in jezik lahko spremenite v " "Nadzornem središču tako, da izberete <b>Regionalnost in dostopnost > " "Država/območje in jezik.</b></p> " -"<p>Za več informacij o prevodih KDE-ja in prevajalcih obiščite spletno stran <a " +"<p>Za več informacij o prevodih TDE-ja in prevajalcih obiščite spletno stran <a " "href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.</p> " "<br> " "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\"></center> " @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n" "settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n" "</p>\n" -"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n" +"<p>For more information about Kicker, the TDE Panel, see <a\n" "href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "skrijete pult</strong>, tako da kliknete eno od puščic na skrajni levi ali " "desni. Ali pa v Nadzornem središču nastavite, da se bo pult skril samodejno " "(Namizje > Pulti, zavihek Skrivanje).</p> " -"<p>Za več informacij o Kickerju, ki skrbi za pulte v KDE, si oglejte <a " +"<p>Za več informacij o Kickerju, ki skrbi za pulte v TDE, si oglejte <a " "href=\"help:/kicker\">Priročnik za Kicker</a>.</p>\n" #: tips.cpp:64 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:99 msgid "" -"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n" +"<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n" " you may ask. Type it...</p>\n" "<ul>\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p>Za hiter dostop do upravljalnika tiskanja KDE vtipkajte\n" +"<p>Za hiter dostop do upravljalnika tiskanja TDE vtipkajte\n" "<strong>»print:/manager«</strong> ... -- <em>»Kam?«</em>,\n" " boste vprašali. Lahko v ...</p>\n" "<ul>\n" @@ -242,17 +242,17 @@ msgid "" "<br>\n" "Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n" "</p>\n" -"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n" +"<p>For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n" "a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Če dvakrat kliknete naslovno vrstico okna, okno »zvijete«. To pomeni, da " "ostane vidna le naslovna vrstica. Če jo vnovič dvakrat kliknete, okno spet " "postane vidno." "<br> To obnašanje seveda lahko spremenite v Nadzornem središču.</p> " -"<p>Za več informacij o načinih za ravnanje z okni v KDE si oglejte <a " +"<p>Za več informacij o načinih za ravnanje z okni v TDE si oglejte <a " "href=\"help:/khelpcenter/userguide/desktop-components.html#id309853\"> " -"Uporabniški priročnik KDE</a>.</p>\n" +"Uporabniški priročnik TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:127 msgid "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n" "<p>For more information, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n" "User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Med okni na navideznem namizju lahko preklapljate tako, da držite " @@ -271,19 +271,19 @@ msgstr "" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p> " "<p>Za več informacij si oglejte <a " "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\"> " -"Uporabniški priročnik KDE</a>.</p>\n" +"Uporabniški priročnik TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:138 msgid "" "<p>\n" "You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n" -"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n" msgstr "" "<p>Vašim priljubljenim programom lahko priredite <b>tipkovnične bližnjice</b> " -"in sicer v urejevalniku menijev KDE (K > Nastavitve > " +"in sicer v urejevalniku menijev TDE (K > Nastavitve > " "Urejevalnik menijev). Izberite program (npr. Konzolo), kliknite na sliko desno " "od »Trenutna bližnjična tipka« in nato pritisnite željeno kombinacijo tipk " "(npr. Ctrl+Alt+K).</p>" @@ -298,19 +298,19 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Število navideznih namizij spremenite, če prilagodite možnost »Število " "namizij« v Nadzornem središču (Namizje > Več namizij).</p> " "<p>Za več informacij o navideznih namizjih si oglejte <a " "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" -"ops\">Uporabniški priročnik KDE</a>.</p>\n" +"ops\">Uporabniški priročnik TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:159 msgid "" -"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" "1.0, on July 12, 1998.</p>\n" -"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n" +"<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" "hardware donations. Please contact <a\n" " href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" @@ -318,9 +318,9 @@ msgid "" "href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n" "like to contribute in other ways.</p>\n" msgstr "" -"<p>Projekt KDE je zaživel oktobra 1996 in dočakal prvo izdajo, 1.0, 12. julija " +"<p>Projekt TDE je zaživel oktobra 1996 in dočakal prvo izdajo, 1.0, 12. julija " "1998.</p>" -"<p><em>Projekt KDE lahko podprete</em> z delom (programiranjem, oblikovanjem, " +"<p><em>Projekt TDE lahko podprete</em> z delom (programiranjem, oblikovanjem, " "pisanjem dokumentacije, recenziranjem, prevajanjem itd.) in z denarno pomočjo " "ali s strojno opremo. Če bi radi darovali, pišite na <a " "href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>. Če pa bi radi prispevali na " @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:172 msgid "" -"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" +"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table>" "<tr>\n" "<th>To maximize a window...</th>\t" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "" "<td>...with the right mouse button</td>\n" "</tr></table>\n" msgstr "" -"<p>V KDE je na voljo več bližnjic za spremembo velikosti okna:</p>" +"<p>V TDE je na voljo več bližnjic za spremembo velikosti okna:</p>" "<table>" "<tr>" "<th>Za povečanje okna ...</th>" @@ -365,21 +365,21 @@ msgstr "" #: tips.cpp:186 msgid "" -"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n" +"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" "by regularly checking the web site <A\n" " HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" msgstr "" -"<p>Z razvojem KDE in s posameznimi različicami se lahko seznanjate na\n" +"<p>Z razvojem TDE in s posameznimi različicami se lahko seznanjate na\n" "spletni strani <A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<BR>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" #: tips.cpp:195 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" +"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.</p>\n" "<p>Among the supported systems are:\n" @@ -391,8 +391,8 @@ msgid "" "<li>printing through an external program (generic).</li>\n" "</ul>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Tiskanje v KDE (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, KDE-jev nov tiskalniški pripomoček podpira\n" +"<p align=\"center\"><strong>Tiskanje v TDE (I)</strong></p>\n" +"<p><strong>kprinter</strong>, TDE-jev nov tiskalniški pripomoček podpira\n" "različne tiskalniške podsisteme. Ti se zelo razlikujejo po svojih\n" "zmogljivostih.</p>\n" "<p>Med podprtimi sistemi so:\n" @@ -407,10 +407,10 @@ msgstr "" #: tips.cpp:211 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" -"for KDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n" +"for TDEPrint to build on.</p>\n" +"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n" "recommends installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" @@ -421,11 +421,11 @@ msgid "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Tiskanje v KDE (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>Tiskanje v TDE (II)</strong></p>\n" "\n" "<p>Vsi tiskalniški podsistemi ne ponujajo enakih zmožnosti,\n" -"na katerih bi lahko gradil KDEPrint.</p>\n" -"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">Skupina KDEPrinting </A>\n" +"na katerih bi lahko gradil TDEPrint.</p>\n" +"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">Skupina TDEPrinting </A>\n" "priporoča <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"> na <strong>CUPS</strong></A>\n" "osnovano programsko opremo.</p>\n" @@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:228 msgid "" "<p>\n" -"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" -"language well suited to desktop development. The KDE object model\n" +"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" +"language well suited to desktop development. The TDE object model\n" "extends the power of C++ even further. See\n" " <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" "for details.</p>" @@ -448,8 +448,8 @@ msgid "" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE temelji na dobro zasnovani osnovi C++. C++ je\n" -"programski jezik, primeren za razvoj namizij. Predmetni model KDE še\n" +"TDE temelji na dobro zasnovani osnovi C++. C++ je\n" +"programski jezik, primeren za razvoj namizij. Predmetni model TDE še\n" "bolj razširja moč tega jezika. Če vas to podrobneje zanima, \n" "obiščite <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a></p>" "<br>\n" @@ -475,13 +475,13 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Med navideznimi namizji lahko preklapljate tako, da držite pritisnjeno tipko " "Ctrl in pritiskate Tab ali Shift+Tab.</p> " "<p>Za več informacij o uporabi navideznih namizij si oglejte <a " "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" -"ops\">Uporabniški priročnik KDE</a>.</p>\n" +"ops\">Uporabniški priročnik TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:257 msgid "" @@ -524,19 +524,19 @@ msgstr "" #: tips.cpp:281 msgid "" "<P>\n" -"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" "also info and man pages.</P>\n" "<p>For more ways of getting help, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n" "Guide</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" msgstr "" -"<p>KDE-jev sistem pomoči ne prikaže le pomoči za KDE v obliki HTML, ampak tudi " +"<p>TDE-jev sistem pomoči ne prikaže le pomoči za TDE v obliki HTML, ampak tudi " "strani s pomočjo v oblikah info in man.</p>" "<p>Za več načinov pridobivanja pomoči si oglejte <a " "href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">" -"Uporabniški priročnik KDE</a>.</p> " +"Uporabniški priročnik TDE</a>.</p> " "<br>" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" @@ -545,14 +545,14 @@ msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" "one.</P>\n" -"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n" +"<p>For more information about customizing Kicker, the TDE Panel, see\n" "<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Če z desnim gumbom miške kliknete ikono ali vstavek na pultu, se odpre " "pojavni meni. Ta omogoča, da predmet premaknete ali odstranite, ali pa dodate " "novega.</p> " -"<p>Za več informacij o prilagajanju Kickerja, pulta v KDE, si oglejte <a " -"href=\"help:/kicker\">Priročnik za Pult KDE</a>.</p>\n" +"<p>Za več informacij o prilagajanju Kickerja, pulta v TDE, si oglejte <a " +"href=\"help:/kicker\">Priročnik za Pult TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:302 msgid "" @@ -567,12 +567,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:309 msgid "" "<p>\n" -"Need comprehensive info about KDEPrinting?" +"Need comprehensive info about TDEPrinting?" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" "and get the\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"KDEPrint Handbook</a>\n" +"TDEPrint Handbook</a>\n" "displayed.</p> " "<p>This, plus more material (like a\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n" @@ -587,13 +587,13 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"Potrebujete celovite podatke o tiskanju v KDE?" +"Potrebujete celovite podatke o tiskanju v TDE?" "<br> </p>\n" "<p> Vtipkajte <strong>help:/tdeprint/</strong> v Konquerorjevo lokacijsko " "vrstico\n" "in si oglejte\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"Priročnik za KDEPrint (KDEPrint Handbook)</a>.\n" +"Priročnik za TDEPrint (TDEPrint Handbook)</a>.\n" "</p> " "<p>To in ostali podatki (kot npr.\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, razni \n" @@ -609,32 +609,32 @@ msgstr "" #: tips.cpp:328 msgid "" -"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n" +"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" -"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" +"The TDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" "them into the menu.</P>\n" msgstr "" -"<P>Na namizju KDE lahko brez težav poganjate ne-KDE programe. Mogoče\n" -"jih je celo integrirati v menijski sistem KDE. Program »KAppfinder«\n" -"za KDE bo poiskal znane programe in jih uvrstil na meni.</P>\n" +"<P>Na namizju TDE lahko brez težav poganjate ne-TDE programe. Mogoče\n" +"jih je celo integrirati v menijski sistem TDE. Program »KAppfinder«\n" +"za TDE bo poiskal znane programe in jih uvrstil na meni.</P>\n" #: tips.cpp:336 msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" "the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n" -"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n" +"<p>For more information about personalizing Kicker, the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Pult lahko hitro prestavite na drug rob zaslona, če ga\n" "»zgrabite« z levim gumbom miške in premaknete, kamor pač želite.</p> " -"<p>Za več informacij o prilagajanju Kickerja, pulta v KDE, si oglejte <a " -"href=\"help:/kicker\">Priročnik za Pult KDE</a>.</p>\n" +"<p>Za več informacij o prilagajanju Kickerja, pulta v TDE, si oglejte <a " +"href=\"help:/kicker\">Priročnik za Pult TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:344 msgid "" "<p>\n" -"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n" +"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.</p>" "<br>\n" "<center>\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "Če potrebujete kaj, s čimer bi si krajšali čas, si oglejte precej\n" -"obsežno zbirko iger, priloženih namizju KDE.</p>" +"obsežno zbirko iger, priloženih namizju TDE.</p>" "<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n" @@ -694,13 +694,13 @@ msgid "" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" "Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n" "</p>\n" -"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n" +"<p>For information about other applets available for the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Na pult lahko dodate malo ukazno vrstico tako, da z menija pulta izberete " "»Dodaj vstavek na pult« in nato s seznama izberete »Poženi ukaz«.</p> " -"<p>Za več informacij o ostalih vstavkih za Pult KDE si oglejte <a " -"href=\"help:/kicker\">Priročnik za Pult KDE</a>.</p>\n" +"<p>Za več informacij o ostalih vstavkih za Pult TDE si oglejte <a " +"href=\"help:/kicker\">Priročnik za Pult TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:393 msgid "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" "<p>Vaša <b>ura na pultu</b> lahko prikazuje čas na <b>navaden</b>, <b>" "digitalen</b>, <b>analogen</b> ali <b>zgovoren</b> način.</p> " "<p>Za več informacij si oglejte <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">" -"Priročnik za Pult KDE</a>.</p>\n" +"Priročnik za Pult TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:409 msgid "" @@ -830,12 +830,12 @@ msgstr "" "<p>Če ne morete doseči naslovne vrstice, lahko še zmeraj <strong>" "premaknete okno</strong> na zaslonu tako, da držite pritisnjeno tipko Alt, " "kliknete nekje v oknu in ga »povlečete« z miško.</p>" -"<p>Seveda lahko obnašanje tudi spremenite in sicer v Nadzornem središču KDE.</p>" +"<p>Seveda lahko obnašanje tudi spremenite in sicer v Nadzornem središču TDE.</p>" "\n" #: tips.cpp:474 msgid "" -"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n" +"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" "Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" " StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p> Želite zmogljivosti tiskanja v KDE v ne-KDE programih? </p>\n" +"<p> Želite zmogljivosti tiskanja v TDE v ne-TDE programih? </p>\n" "<p> Potem uporabljajte <strong>»kprinter«</strong> kot »tiskalniški ukaz« ...\n" "Deluje z Netscapeom, Mozillo, Galeonom, gv, Acrobat Readerjem,\n" " StarOffice, OpenOffice, katerimkoli programom za GNOME in mnogimi drugimi " @@ -874,13 +874,13 @@ msgstr "" #: tips.cpp:495 msgid "" "<p>\n" -"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" +"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" " integration</strong>\n" "for encrypting and signing your email messages.</p>\n" "<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n" "instructions on setting up encryption.</p>\n" msgstr "" -"<p>Poštni program KDE (KMail) omogoča gladko <strong>vgradnjo PGP/GnuPG</strong> " +"<p>Poštni program TDE (KMail) omogoča gladko <strong>vgradnjo PGP/GnuPG</strong> " "za šifriranje in podpisovanje e-poštnih sporočil.</p> " "<p>Navodila za nastavitev šifriranja najdete v <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">" "Priročniku za KMail</a>.</p>\n" @@ -888,28 +888,28 @@ msgstr "" #: tips.cpp:505 msgid "" "<p>\n" -"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" "Norway!</p>\n" "<p>\n" -"To see where KDE developers can be found, take a look at <a " +"To see where TDE developers can be found, take a look at <a " "href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>Namizje KDE razvijajo po vsem svetu, v Nemčiji, na Švedskem, v Franciji, " +"<p>Namizje TDE razvijajo po vsem svetu, v Nemčiji, na Švedskem, v Franciji, " "Kanadi, ZDA, Avstraliji, Namibiji, Argentini in celo na Norveškem!</p> " -"<p>Da bi si ogledali, kje se nahajajo razvijalci KDE, se odpravite na spletno " +"<p>Da bi si ogledali, kje se nahajajo razvijalci TDE, se odpravite na spletno " "stran <a href=\"http://worldwide.kde.org/\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" #: tips.cpp:515 msgid "" "<p>\n" -"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" +"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" "with title/track information.\n" "</p>\n" "<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n" "href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>KDEjev predvajalnik zgoščenk, KsCD za prikaz naslovov albumov in skladb " +"<p>TDEjev predvajalnik zgoščenk, KsCD za prikaz naslovov albumov in skladb " "dostopa do podatkovne zbirke freedb na internetu.</p> " "<p>Podrobnosti o funkcijah KsCDja so na voljo v <a href=\"help:/kscd\">" "Priročniku za KsCD</a>.</p>\n" @@ -948,17 +948,17 @@ msgstr "" #: tips.cpp:545 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" -"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" +"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n" "<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n" -"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" +"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select <em>different</em>\n" "files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n" "<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" "(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Tiskanje iz ukazne vrstice v KDE (I)</strong></p>" -"<p>Želite tiskati iz ukazne vrstice, ne da bi pogrešali moč tiskanja v KDE?</p>" +"<p align=\"center\"><strong>Tiskanje iz ukazne vrstice v TDE (I)</strong></p>" +"<p>Želite tiskati iz ukazne vrstice, ne da bi pogrešali moč tiskanja v TDE?</p>" "<p>Vtipkajte <strong>»kprinter«</strong>. Pojavi se pogovorno okno KPrinter. " "Izberite tiskalnik, možnosti tiskanja in datoteke za tiskanje (izberete lahko " "<em>različne</em> datoteke <em>različnih</em> vrst za <em>eno</em> " @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:557 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "<pre>\n" @@ -982,7 +982,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>Tiskanje iz ukazne vrstice v KDE (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>Tiskanje iz ukazne vrstice v TDE (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "Datoteke za tiskanje in/ali ime tiskalnika lahko določite iz ukazne vrstice:\n" "<pre> kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " @@ -1009,20 +1009,20 @@ msgstr "" #: tips.cpp:583 msgid "" "<p>\n" -"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"K v KDE ne pomeni nič. Je le prva črka v abecedi pred L (Linux).\n" -"Izbrali so jo zato, ker KDE teče v številnih Unixih (in prav odlično\n" +"K v TDE ne pomeni nič. Je le prva črka v abecedi pred L (Linux).\n" +"Izbrali so jo zato, ker TDE teče v številnih Unixih (in prav odlično\n" "tudi na FreeBSD).\n" "</p>\n" #: tips.cpp:592 msgid "" -"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n" +"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" "look for the release schedule on <a\n" " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" "<p>Če vas zanima, kdaj naj bi predvidoma izšla <b>naslednja izdaja</b>\n" -"KDE, si oglejte načrt izdaj na <a\n" +"TDE, si oglejte načrt izdaj na <a\n" "href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. Če tam\n" "najdete samo zastarele načrte, nas od naslednje izdaje verjetno loči\n" "vsaj še nekaj tednov ali mesecev intenzivnega razvoja.</p>" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" "names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n" "systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n" -"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n" +"extension. Executable files in TDE are represented by the gear icon\n" "in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n" "(depending on your settings).\n" "</p>\n" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "" "Nemara se sprašujete, kako da je v sistemih Unix tako malo (če\n" "sploh kaj) datotek s priponami <code>.exe</code> ali <code>.bat</code>.\n" "Imena datotek v Unixu namreč ne potrebujejo pripon.\n" -"Izvršljive datoteke v KDE so predstavljene z ikono zobnika, v oknu\n" +"Izvršljive datoteke v TDE so predstavljene z ikono zobnika, v oknu\n" "Konzole pa so pogosto obarvana rdeče (odvisno od vaših nastavitev).\n" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Prispeval Carsten Niehaus</em></p>\n" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "" "<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n" "<p>\n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" +"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" "installation but needs to be installed separately. It might already be\n" "available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n" "just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "Če si želite podrobneje ogledati ravnilo, da bi prešteli posamezne\n" "slikovne pike, uporabite program <em>kmag</em> (ki pa ni del osnovne\n" -"namestitve KDE, ampak ga morate namestiti posebej; morda je že na voljo za\n" +"namestitve TDE, ampak ga morate namestiti posebej; morda je že na voljo za\n" "vašo distribucijo). <em>Kmag</em> deluje podobno kot <em>xmag</em>, le \n" "da povečuje sproti.\n" "</p>\n" @@ -1279,21 +1279,21 @@ msgstr "" #: tips.cpp:749 msgid "" "<p>\n" -"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" +"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" "configure the sound server from the Control Center by selecting\n" "Sound & Multimedia->Sound Server.\n" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>" "<br>\n" msgstr "" -"<p>Za zvok v KDE skrbi zvočni strežnik <b>artsd</b>. Zvočni strežnik lahko " -"nastavite v Nadzornem središču KDE, tako da izberete Zvok in večpredstavnost > " +"<p>Za zvok v TDE skrbi zvočni strežnik <b>artsd</b>. Zvočni strežnik lahko " +"nastavite v Nadzornem središču TDE, tako da izberete Zvok in večpredstavnost > " "Zvočni sistem.</p><p align=\"right\"><em>Prispeval Jeff Tranter</em></p>\n" #: tips.cpp:759 msgid "" "<p>\n" -"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be " +"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " "configured\n" "from the Control Center by selecting Sound & Multimedia->" "System Notifications.\n" @@ -1301,14 +1301,14 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>" "<br>\n" msgstr "" -"<p>Dogodkom v KDE lahko priredite zvoke, pojavna okna in podobno. To lahko " +"<p>Dogodkom v TDE lahko priredite zvoke, pojavna okna in podobno. To lahko " "nastavite v Nadzornem središču tako, da izberete Zvok in večpredstavnost > " "Sistemska obvestila.</p><p align=\"right\"><em>Prispeval Jeff Tranter</em></p>\n" #: tips.cpp:768 msgid "" "<p>\n" -"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" +"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" "run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n" "the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n" "</p>\n" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Večina programov, ki delajo z zvokom, niso pa napisani posebej za KDE, \n" +"Večina programov, ki delajo z zvokom, niso pa napisani posebej za TDE, \n" "lahko poganjate s pomočjo ukaza <b>artsdsp</b>. Ko program teče, se bodo \n" "dostopi do zvočne naprave preusmerjali na zvočni strežnik <b>artsd</b>.\n" "</p>\n" @@ -1350,15 +1350,15 @@ msgstr "" #: tips.cpp:791 msgid "" "<p>\n" -"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" -"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n" +"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" "on 'Save.'\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>KDEjeva tehnologija »kioslaves« ne deluje le v Konquerorju. Uporabljate jo " -"lahko v kateremkoli programu za KDE. Na primer: v pogovorno okno za odpiranje " +"<p>TDEjeva tehnologija »kioslaves« ne deluje le v Konquerorju. Uporabljate jo " +"lahko v kateremkoli programu za TDE. Na primer: v pogovorno okno za odpiranje " "datotek v Kate lahko vnesete URL ftp://www.streznik.si/mojadatoteka in datoteka " "se bo odprla v Kate. Če imate zadostne pravice, jo lahko tudi shranite nazaj na " "strežnik FTP s preprostim klikom na gumb Shrani.</p>\n" @@ -1371,20 +1371,20 @@ msgid "" "Konqueror's location bar.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" +"In fact, all TDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" "in the Open dialog of Kate, for instance\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>S Konquerorjem lahko dostopate do svojih datotek na kateremkoli računalniku, " "kjer teče strežnik SSH. V lokacijsko vrstico Konquerorja preprosto vnesite " "»fish://<em>uporabniško_ime</em>@<em> računalnik</em>«.</p> " -"<p>Dejansko vsi programi za KDE podpirajo URLje fish://. Poskusite na primer v " +"<p>Dejansko vsi programi za TDE podpirajo URLje fish://. Poskusite na primer v " "pogovornem oknu za odpiranje datotek v Kate.</p>\n" #: tips.cpp:815 msgid "" "<p>\n" -"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n" +"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" "spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n" "configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n" "Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "" "Anti-Spam Wizard chapter</a>.\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>KMail, odjemalec e-pošte za KDE, ima vgrajeno podporo za mnoge priljubljene " +"<p>KMail, odjemalec e-pošte za TDE, ima vgrajeno podporo za mnoge priljubljene " "programe za filtriranje nezaželene e-pošte. Da bi nastavili samodejno " "filtriranje v KMail, najprej nastavite svoj najljubši program za filtriranje " "nezaželene e-pošte in nato v KMail iz menija Orodja izberite Čarovnik za " @@ -1416,13 +1416,13 @@ msgstr "" #: tips.cpp:837 msgid "" "<p>\n" -"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" +"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" "features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n" "then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n" "is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>Programi za KDE ponujajo kratko pomoč »Kaj je to?« za mnoge dele programa. " +"<p>Programi za TDE ponujajo kratko pomoč »Kaj je to?« za mnoge dele programa. " "Preprosto kliknite na gumb z vprašajem v naslovni vrstici okna in nato kliknite " "na del, za katerega potrebujete pomoč. (Pri nekaterih temah ima gumb za pomoč " "namesto vprašaja malo tiskano črko »i«.)</p>\n" @@ -1430,12 +1430,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:847 msgid "" "<p>\n" -"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" +"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" "Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n" "use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>KDE ponuja mnoge različne načine za fokusiranje oken. Oglejte in nastavite " +"<p>TDE ponuja mnoge različne načine za fokusiranje oken. Oglejte in nastavite " "si jih v Nadzornem središču pod Namizje > Obnašanje oken. Če veliko uporabljate " "miško, preverite nastavitev »Fokus sledi miški«.</p>\n" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:873 msgid "" "<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" +"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" "(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" "set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" "<p>There is also a great bunch of <a\n" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "" "href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Zahvaljujoč projektu <a href=\"http://svg.kde.org/\">KSVG</a> " -"ima KDE sedaj polno podporo za vektorsko grafiko SVG (Scalable Vector " +"ima TDE sedaj polno podporo za vektorsko grafiko SVG (Scalable Vector " "Graphics). Slike tega formata lahko prikazuje Konqueror. Sliko SVG pa lahko " "nastavite tudi za ozadje namizja.</p> " "<p>Veliko <a href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\"> " @@ -1504,31 +1504,31 @@ msgstr "" #: tips.cpp:897 msgid "" -"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" +"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" "strings of text into audible speech. </p>\n" "<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" -"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n" -"KDE notifications (KNotify).</p>\n" -"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n" +"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" +"TDE notifications (KNotify).</p>\n" +"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" "menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" "more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>KDE si vedno prizadeva izboljšati dostopnost in s KTTS (KDE Text-to-Speech) " +"<p>TDE si vedno prizadeva izboljšati dostopnost in s KTTS (TDE Text-to-Speech) " "imate sedaj možnost pretvarjanja niza besedil v govor.</p> " "<p>KTTS se konstantno izboljšuje in trenutno omogoča, da se v govor pretvori " "vsa ali del datoteke z besedilom, strani HTML v Konquerorju, besedilo na " -"odložišču KDE ter obvestila KDE (KNotify).</p> " -"<p>Sistem KTTS lahko zaženete prek menija KDE, ali pa pritisnete Alt+F2 za " +"odložišču TDE ter obvestila TDE (KNotify).</p> " +"<p>Sistem KTTS lahko zaženete prek menija TDE, ali pa pritisnete Alt+F2 za " "prikaz pogovornega okna Poženi ukaz in vpišete <b>kttsmgr</b>" ". Za več informacij o KTTS si oglejte <a href=\"help:/kttsd\">" "Priročnik za KTTS</a>.</p>\n" #: tips.cpp:912 msgid "" -"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n" +"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" "development version of a program, or a program made by a\n" "third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid "" "some partner processes may still remain running. This should only be\n" "used as a last resort.</p>\n" msgstr "" -"<p>Čeprav je KDE zelo stabilno namizje, se včasih zgodi da programi zmrznejo " +"<p>Čeprav je TDE zelo stabilno namizje, se včasih zgodi da programi zmrznejo " "ali pa se sesujejo, še posebno če poganjate različico, ki je še v razvoju. V " "takem primeru lahko prisilno ubijete program.</p> " "<p>Po pritisku <b>Ctrl+Alt+Esc</b> se kazalec miške spremeni v lobanjo in " @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:927 msgid "" -"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n" +"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" "one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n" "suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgid "" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" "comprehensive calender).</p>\n" msgstr "" -"<p>KMail je KDEjev odjemalec za e-pošto. Ste vedeli, da ga je skupaj z drugimi " +"<p>KMail je TDEjev odjemalec za e-pošto. Ste vedeli, da ga je skupaj z drugimi " "programi mogoče vdelati v enoten vmesnik? Kontakt je namenjen upravljanju z " "osebnimi podatki in neopazno združuje vse ustrezne komponente.</p> " "<p>Drugi programi, ki jih je možno vključiti v Kontakt so KAddressBook " @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "" "<ul>" "<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" -"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n" +"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" "different windows.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "" "<ul> " "<li>Ctrl+Kolešček v spletnem brskalniku Konqueror za spremembo velikosti " "pisave.</li> " -"<li>Shift+Kolešček za hitro drsenje v kateremkoli programu za KDE.</li> " +"<li>Shift+Kolešček za hitro drsenje v kateremkoli programu za TDE.</li> " "<li>Kolešček nad opravilno vrstico na Pultu za hitro preklapljanje med " "različnimi okni.</li>" "<li>Kolešček nad Ogledovalnikom in pozivnikom namizja za preklapljanje med " @@ -1600,32 +1600,32 @@ msgstr "" #: tips.cpp:958 msgid "" -"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n" -"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n" +"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" +"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n" msgstr "" -"<p>Čeprav KDE samodejno odpre programe, ki ste jih pri odjavi pustili odprte, " -"lahko izrecno določite programe, ki naj se odprejo ob zagonu KDEja. Za več " +"<p>Čeprav TDE samodejno odpre programe, ki ste jih pri odjavi pustili odprte, " +"lahko izrecno določite programe, ki naj se odprejo ob zagonu TDEja. Za več " "informacij si oglejte vnos v <a " "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\">" "Pogosto zastavljenih vprašanjih (FAQ)</a>.</p>\n" #: tips.cpp:967 msgid "" -"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n" -"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n" +"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" +"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" "view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n" "KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" -"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Kontakt, zbirko programov za upravljanje z osebnimi podatki, lahko povežete " "s Kopete, takojšnjim sporočilnikom, tako da lahko vidite stanje stika ali pa mu " "preprosto odgovorite kar iz KMail. Za navodila po korakih si oglejte <a " "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"> " -"Uporabniški priročnik KDE</a>.</p>\n" +"Uporabniški priročnik TDE</a>.</p>\n" #: tips.cpp:977 msgid "" @@ -1645,17 +1645,17 @@ msgid "" "application that can save and manage all of your passwords in strongly\n" "encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n" "password.</p>\n" -"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n" -"there, simply go to Security & Privacy->KDE Wallet. For more\n" +"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" +"there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on KWallet and on how to use it, check <a\n" "href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Zapomniti si vsa gesla je lahko težko, zapisati si jih na papir ali v " -"besedilno datoteko pa je lahko nevarno. Listnica za KDE je program, ki lahko " +"besedilno datoteko pa je lahko nevarno. Listnica za TDE je program, ki lahko " "shranjuje in upravlja z vsemi vašimi gesli. Gesla so zapisana v močno šifrirane " "datoteke, do njih pa je dostop mogoč prek enega glavnega gesla.</p> " -"<p>Listnica je dosegljiva iz Nadzornega središča KDE > Varnost in zasebnost > " -"Listnica za KDE. Za več informacij o Listnici in njeni uporabi si oglejte <a " +"<p>Listnica je dosegljiva iz Nadzornega središča TDE > Varnost in zasebnost > " +"Listnica za TDE. Za več informacij o Listnici in njeni uporabi si oglejte <a " "href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">Priročnik za Listnico</a>.</p>\n" #: tips.cpp:998 @@ -1672,13 +1672,13 @@ msgstr "" msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" -"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n" +"for a given desktop: Take a look in TDE's Control Center, under\n" "Appearance & Themes->Background, or right-click on the desktop and\n" "select Configure Desktop.</p>\n" msgstr "" "<p>Različna navidezna namizja lahko do neke mere prilagodite vsakega posebej. " "Vsakemu namizju lahko na primer določite svoje lastno ozadje. Pojdite v " -"Nadzorno središče KDE > Videz in teme > Ozadje, ali pa z desnim gumbom miške " +"Nadzorno središče TDE > Videz in teme > Ozadje, ali pa z desnim gumbom miške " "kliknite na namizje in izberite Nastavi namizje.</p>\n" #: tips.cpp:1014 @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:1026 msgid "" "<p>\n" -"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE lahko nastavite, da tipko <b>NumLock</b> vključi ali izključi pri zagonu.\n" +"TDE lahko nastavite, da tipko <b>NumLock</b> vključi ali izključi pri zagonu.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Odprite Nadzorno središče > Strojni dodatki > Tipkovnica in izberite željeno " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kxkb.po index f06cd5d6a4c..fa7714d09a0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kxkb.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "Pripomoček za preklapljanje razporeda tipk" #: kxkb.cpp:377 -msgid "KDE Keyboard Tool" -msgstr "Orodje za tipkovnico v KDE" +msgid "TDE Keyboard Tool" +msgstr "Orodje za tipkovnico v TDE" #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index 078bad5cb58..9d47159f195 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of libkickermenu_konsole.po to Slovenian # Translation of libkickermenu_konsole.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: libkickermenu_konsole.po 512633 2006-02-23 07:01:21Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index a72d88fa10d..ae1486bc140 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of libkickermenu_prefmenu.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. # Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: libkickermenu_prefmenu.po 519886 2006-03-18 08:00:29Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index 08afa030c15..ea96a3110e2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of libkickermenu_recentdocs.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. # Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: libkickermenu_recentdocs.po 478861 2005-11-08 07:12:06Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 5c75cfb97a6..51204e3c51e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of libkickermenu_tdeprint.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. # Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. # $Id: libkickermenu_tdeprint.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ # $Source$ @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "Add Printer..." msgstr "Dodaj tiskalnik ..." #: print_mnu.cpp:68 -msgid "KDE Print Settings" -msgstr "Nastavitve tiskanja v KDE" +msgid "TDE Print Settings" +msgstr "Nastavitve tiskanja v TDE" #: print_mnu.cpp:70 msgid "Configure Server" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/lockout.po index 484bff2af2b..a747408871c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/lockout.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of lockout.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE # Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: lockout.po 848535 2008-08-18 02:30:24Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po index 7c9c0add9ce..ce9e62abd17 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/privacy.po @@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "gregor.rakar@kiss.si" #: privacy.cpp:43 msgid "" -"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the " +"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the " "system, such as command histories or browser caches." msgstr "" -"Modul Zasebnost omogoča uporabniku, da zabriše sledi, ki jih KDE pusti na " +"Modul Zasebnost omogoča uporabniku, da zabriše sledi, ki jih TDE pusti na " "sistemu, kot so zgodovine ukazov in predpomnilniki brskalnika." #: privacy.cpp:49 @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "kcm_privacy" msgstr "kcm_privacy" #: privacy.cpp:49 -msgid "KDE Privacy Control Module" -msgstr "Nadzorni modul Zasebnost KDE" +msgid "TDE Privacy Control Module" +msgstr "Nadzorni modul Zasebnost TDE" #: privacy.cpp:51 msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" @@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "Počisti vrednosti, ki so bile vnešene v obrazce spletnih strani" #: privacy.cpp:122 msgid "" -"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" -msgstr "Počisti seznam nedavno uporabljenih dokumentov z menija programov KDE" +"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" +msgstr "Počisti seznam nedavno uporabljenih dokumentov z menija programov TDE" #: privacy.cpp:123 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprint_part.po index 5f03d5cb955..e643debbba4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of tdeprint_part.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE. # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # $Id: tdeprint_part.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 2ade8efcaf8..318b9f731cb 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "Fax Log" msgstr "Dnevnik faksa" #: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Dnevnik faksirnega orodja v KDEPrint" +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "Dnevnik faksirnega orodja v TDEPrint" #: faxctrl.cpp:664 msgid "Cannot open file for writing." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po index 3620be1ff9a..be772fe2ef2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Ne prikaži ukaza, ki bo pognan, v oknu" #: tdesu.cpp:99 -msgid "KDE su" -msgstr "KDE su" +msgid "TDE su" +msgstr "TDE su" #: tdesu.cpp:100 msgid "Runs a program with elevated privileges." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesud.po index 2532346b0b2..83167a4cabd 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesud.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: tdesud.cpp:251 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "Demon KDE su" +msgid "TDE su daemon" +msgstr "Demon TDE su" #: tdesud.cpp:252 msgid "Daemon used by tdesu" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmconfig.po index 1dde0234d64..d3b5228bc05 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "Za&kleni sejo" #: tdm-conv.cpp:89 msgid "" "If checked, the automatically started session will be locked immediately " -"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login " +"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login " "restricted to one user." msgstr "" "Če je možnost omogočena, bo samodejno zagnana seja takoj zaklenjena. To velja " -"le za seje KDEja in je uporabno za zelo hitro prijavo, ki je omejena le na " +"le za seje TDEja in je uporabno za zelo hitro prijavo, ki je omejena le na " "enega uporabnika." #: tdm-conv.cpp:94 @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "&Vnovična samodejna prijava po sesutju strežnika X" msgid "" "When this option is on, a user will be logged in again automatically when their " "session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security " -"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make " +"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make " "circumventing a password-secured screen lock possible." msgstr "" "Če je omogočena ta možnost, bo uporabnik samodejno prijavljen nazaj, če je bila " @@ -762,8 +762,8 @@ msgid "kcmtdm" msgstr "kcmtdm" #: main.cpp:88 -msgid "KDE Login Manager Config Module" -msgstr "Nastavitveni modul Upravljalnika prijav v KDE" +msgid "TDE Login Manager Config Module" +msgstr "Nastavitveni modul Upravljalnika prijav v TDE" #: main.cpp:90 msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors" @@ -780,9 +780,9 @@ msgstr "Trenutni vzdrževalec" #: main.cpp:96 msgid "" "<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of " -"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " +"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " "that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run " -"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control " +"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control " "Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the " "way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will " "be asked for the superuser password." @@ -805,9 +805,9 @@ msgid "" "very carefully." msgstr "" "<h1>Upravitelj prijav</h1> V tem modulu lahko nastavite vse mogoče v zvezi z " -"Upraviteljem prijav za KDE, tudi videz in uporabnike, ki jih lahko izberete ob " +"Upraviteljem prijav za TDE, tudi videz in uporabnike, ki jih lahko izberete ob " "prijavi. Vedite, da lahko te nastavitve spreminjate le, če poganjate modul s " -"pravicami skrbnika sistema. Če Nadzornega središča KDE niste pognali s " +"pravicami skrbnika sistema. Če Nadzornega središča TDE niste pognali s " "pravicami skrbnika (kar je, mimogrede, popolnoma pravilno), kliknite gumb <em>" "Spremeni</em>, da dobite pravice skrbnika. Povprašani boste še po geslu " "skrbnika (root). " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmgreet.po index 80bb0d9464a..293e7285cb3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of tdmgreet.po to Slovenian # Translation of tdmgreet.po to Slovenian -# KDEBASE translation to Slovenian language. +# TDEBASE translation to Slovenian language. # $Id: tdmgreet.po 746178 2007-12-08 04:09:36Z scripty $ # $Source$ # diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po index f2a0d816de1..001f13498f1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin.po @@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "" "(poskusite uporabiti --replace)\n" #: main.cpp:182 -msgid "KDE window manager" -msgstr "Okenski upravitelj za KDE" +msgid "TDE window manager" +msgstr "Okenski upravitelj za TDE" #: main.cpp:186 msgid "Disable configuration options" @@ -454,8 +454,8 @@ msgid "KWin" msgstr "KWin" #: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" -msgstr "© 1999-2005, razvijalci KDE" +msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" +msgstr "© 1999-2005, razvijalci TDE" #: main.cpp:269 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin_clients.po index f56de073b64..25187bd5b7c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "" "nasportnem primeru prelivi niso izrisani." #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "KDE 2" +msgid "TDE2" +msgstr "TDE 2" #: keramik/keramik.cpp:964 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/blinken.po index 8126d06515e..c44cc00fdb0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/blinken.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Zvok onemogočen" msgid "" "_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " "does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " +"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not " "translate it to 0\n" "0" msgstr "1" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kanagram.po index d413e773b67..2306379fd82 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "About Kanagram" msgstr "O Kanagram" #: kanagram.cpp:270 -msgid "About KDE" -msgstr "O KDE" +msgid "About TDE" +msgstr "O TDE" #: kanagram.cpp:277 msgid "Kanagram Handbook" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/khangman.po index 4a08b11e533..f746378a42c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/khangman.po @@ -107,8 +107,8 @@ msgid "" msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" #: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for KDE" -msgstr "Klasična igra vislic za KDE" +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Klasična igra vislic za TDE" #: main.cpp:44 msgid "KHangMan" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kig.po index 6302ba036cb..4b353b94b17 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kig.po @@ -735,8 +735,8 @@ msgid "Select the point to construct the difference vector in..." msgstr "Izberite točko, v kateri naj bo začetek vsote vektorjev ..." #: kig/aboutdata.h:26 -msgid "KDE Interactive Geometry" -msgstr "Interaktivna geometrija za KDE" +msgid "TDE Interactive Geometry" +msgstr "Interaktivna geometrija za TDE" #: kig/aboutdata.h:30 #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kmplot.po index d607f985f37..984756af20f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -228,8 +228,8 @@ msgid "" msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" #: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for KDE" -msgstr "Risalnik grafov matematičnih funkcij za KDE" +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Risalnik grafov matematičnih funkcij za TDE" #: main.cpp:47 msgid "File to open" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kstars.po index a51b890a369..c753c5cbc4f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kstars.po @@ -30881,7 +30881,7 @@ msgid "" "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your TDE desktop.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" msgstr "" @@ -30889,7 +30889,7 @@ msgstr "" "menija »Datoteka« ali s pritiskom tipk »Ctrl+I«. KStars lahko poženete tudi iz " "ukazne vrstice z uporabo argumenta »--dump«. S tem shranite sliko neba na disk, " "ne da bi pri tem odprli okno programa. To lahko uporabite za izdelavo " -"dinamičnega ozadja za namizje KDE.</p>\n" +"dinamičnega ozadja za namizje TDE.</p>\n" #: tips.cpp:329 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kturtle.po index ce777f42435..93b43f4964e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Ukaz »%1« sprejme za svoje parametre samo števila." #: kturtle.cpp:87 msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"Komponente KDE za urejanje besedila ni moč najti!\n" -"Prosim preverite vašo namestitev KDE." +"Komponente TDE za urejanje besedila ni moč najti!\n" +"Prosim preverite vašo namestitev TDE." #: kturtle.cpp:127 msgid "Open Exa&mples..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 0c76d85e147..eb54ca11ace 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -2854,12 +2854,12 @@ msgstr "KVocTrain" #, fuzzy msgid "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2001-2002\tThe TDE team\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" msgstr "" "(c) 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"(c) 2001-2002\tEkipa KDE\n" +"(c) 2001-2002\tEkipa TDE\n" "(c) 2004-2005\tPeter Hedlund\n" #: main.cpp:52 @@ -2879,8 +2879,8 @@ msgid "Original Author" msgstr "Prvotni avtor" #: main.cpp:66 -msgid "Help with port to Qt3/KDE3" -msgstr "Pomoč pri prenosu na Qt3/KDE3" +msgid "Help with port to Qt3/TDE3" +msgstr "Pomoč pri prenosu na Qt3/TDE3" #: main.cpp:69 msgid "Initial Italian localization" @@ -2917,8 +2917,8 @@ msgid "Port to KConfig XT" msgstr "Prenos na KConfigXT" #: main.cpp:92 -msgid "KDE Team" -msgstr "Ekipa KDE" +msgid "TDE Team" +msgstr "Ekipa TDE" #: main.cpp:93 msgid "Many small enhancements" @@ -4142,21 +4142,21 @@ msgstr "Dodaj novo jezikovno kodo" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 #: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "Add Language Data From &KDE Database" -msgstr "Dodaj podatke o jeziku iz baze podatkov &KDE" +msgid "Add Language Data From &TDE Database" +msgstr "Dodaj podatke o jeziku iz baze podatkov &TDE" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 #: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "Obtains the language choices from the KDE database" -msgstr "Pridobi izbire jezikov iz zbirke KDE" +msgid "Obtains the language choices from the TDE database" +msgstr "Pridobi izbire jezikov iz zbirke TDE" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 #: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " -"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired " +"known in your TDE installation. Ordered by country you can add your desired " "language properties to your personal list." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 9e1ac62bebd..ba13c97d8ba 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -169,8 +169,8 @@ msgid "KWordQuiz" msgstr "KWordQuiz" #: main.cpp:49 -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Vzdrževalec KDE Zabava in učenje" +msgid "TDE Edutainment Maintainer" +msgstr "Vzdrževalec TDE Zabava in učenje" #: kwqnewstuff.cpp:81 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -1697,13 +1697,13 @@ msgstr "&Združi izbrane datoteke v en seznam" #: kwordquiz.cpp:499 msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" msgstr "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|Vsi podprti dokumenti\n" -"*.kvtml|KDEjev Dokument z besediščem\n" +"*.kvtml|TDEjev Dokument z besediščem\n" "*.wql|Dokument KWordQuiz\n" "*.xml.gz|Lekcija Pauker\n" "*.csv|Z vejicami ločene vrednosti" @@ -1722,12 +1722,12 @@ msgstr "Shranjevanje datoteke z novim imenom ..." #: kwordquiz.cpp:587 msgid "" -"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" msgstr "" -"*.kvtml|KDEjev Dokument z besediščem\n" +"*.kvtml|TDEjev Dokument z besediščem\n" "*.wql|Dokument KWordQuiz\n" "*.csv|Z vejicami ločene vrednosti\n" "*.html|HTML" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po index 89ed88c7377..ac3cf375913 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po @@ -353,8 +353,8 @@ msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" msgstr "© 1998 - 2004 Rob Kaper" #: client/main.cpp:45 -msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "Odjemalec KDE za igranje iger na omrežju monopd, podobnih Monopoliju." +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "Odjemalec TDE za igranje iger na omrežju monopd, podobnih Monopoliju." #: client/main.cpp:49 msgid "main author" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kasteroids.po index 92e2d380ad1..64f58716823 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" "markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net" #: main.cpp:22 -msgid "KDE Space Game" -msgstr "Vesoljska igra KDE" +msgid "TDE Space Game" +msgstr "Vesoljska igra TDE" #: main.cpp:26 msgid "KAsteroids" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/katomic.po index 12b199811c9..0a780d2a1fe 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/katomic.po @@ -390,8 +390,8 @@ msgid "Acetone" msgstr "aceton" #: main.cpp:31 -msgid "KDE Atomic Entertainment Game" -msgstr "Zabavna igra z atomi za KDE" +msgid "TDE Atomic Entertainment Game" +msgstr "Zabavna igra z atomi za TDE" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbackgammon.po index 5703f7d4b98..dd02db516ee 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -1588,8 +1588,8 @@ msgid "" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" #: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for KDE" -msgstr "Program Backgammon za KDE" +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "Program Backgammon za TDE" #: main.cpp:32 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbattleship.po index 99156cb5f2e..2218cb1a873 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -201,14 +201,14 @@ msgid "Waiting for a player..." msgstr "Čakanje na igralca ..." #: kbattleship.cpp:1077 -msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url" -msgstr "URL, ki je bil podan h KDE Battleship »%1«, ni veljaven URL" +msgid "The URL passed to TDE Battleship '%1' is not a valid url" +msgstr "URL, ki je bil podan h TDE Battleship »%1«, ni veljaven URL" #: kbattleship.cpp:1083 msgid "" -"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game." +"The URL passed to TDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game." msgstr "" -"URL, ki je bil podan h KDE Battleship »%1«, ni razpoznan kot igra za Battleship" +"URL, ki je bil podan h TDE Battleship »%1«, ni razpoznan kot igra za Battleship" #: kbattleship.cpp:1116 msgid "Dis&connect from server" @@ -270,8 +270,8 @@ msgid "KBattleship" msgstr "Bojna ladja" #: kmessage.cpp:30 -msgid "The KDE Battleship clone" -msgstr "Klon bojne ladje za KDE" +msgid "The TDE Battleship clone" +msgstr "Klon bojne ladje za TDE" #: konnectionhandling.cpp:74 msgid "Connection to client lost. Aborting the game." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kblackbox.po index 0e9325a34d7..cc1964be220 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -179,8 +179,8 @@ msgid "Trigger Action" msgstr "Sproži dejanje" #: main.cpp:21 -msgid "KDE Blackbox Game" -msgstr "Igra KDE Blackbox" +msgid "TDE Blackbox Game" +msgstr "Igra TDE Blackbox" #: main.cpp:29 msgid "KBlackBox" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbounce.po index 85d9e757ead..d636a3e02bd 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kbounce.po @@ -137,8 +137,8 @@ msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "Na raven %1. Zapomnite si, da tokrat dobite %2 življenj!" #: main.cpp:38 -msgid "KDE Bounce Ball Game" -msgstr "Igra KDE odbijanja žogic" +msgid "TDE Bounce Ball Game" +msgstr "Igra TDE odbijanja žogic" #: main.cpp:45 msgid "KBounce" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 48607b2190c..76b19ef025b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -1015,8 +1015,8 @@ msgid "&Midnight" msgstr "&Polnoč" #: kgoldrunner.cpp:311 -msgid "&KDE Kool" -msgstr "&KDE Kool" +msgid "&TDE Kool" +msgstr "&TDE Kool" #: kgoldrunner.cpp:332 msgid "&Mouse Controls Hero" @@ -1155,35 +1155,35 @@ msgstr "Dobi mape" #: kgoldrunner.cpp:850 msgid "" -"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder " +"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the TDE folder " "($TDEDIRS)." msgstr "" -"Ni moč najti dokumentacijske podmape »en/%1/« v področju »%2« mape KDE " +"Ni moč najti dokumentacijske podmape »en/%1/« v področju »%2« mape TDE " "($TDEDIRS)." #: kgoldrunner.cpp:862 msgid "" -"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE folder " +"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the TDE folder " "($TDEDIRS)." msgstr "" -"Ni moč najti sistemske podmape »%1/system/« v področju »%2« mape KDE " +"Ni moč najti sistemske podmape »%1/system/« v področju »%2« mape TDE " "($TDEDIRS)." #: kgoldrunner.cpp:875 msgid "" -"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the KDE " +"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the TDE " "user area ($TDEHOME)." msgstr "" "Ni moč najti ali ustvariti podmap uporabniških iger »%1/uporabnik/« v področju " -"»%2« uporabniškega področja KDE ($TDEHOME)." +"»%2« uporabniškega področja TDE ($TDEHOME)." #: kgoldrunner.cpp:884 msgid "" -"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE user " +"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the TDE user " "area ($TDEHOME)." msgstr "" "Ni moč najti ali ustvariti mape »levels/« v podmapi »%1/uporabnik/« v " -"uporabniškem področju KDE ($TDEHOME)." +"uporabniškem področju TDE ($TDEHOME)." #: kgoldrunner.cpp:913 msgid "Switch to Keyboard Mode" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kmahjongg.po index a3117bfe0f0..531e91319c3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -407,8 +407,8 @@ msgid "Save Game" msgstr "Shrani igro" #: main.cpp:9 -msgid "Mahjongg for KDE" -msgstr "Mahjongg za KDE" +msgid "Mahjongg for TDE" +msgstr "Mahjongg za TDE" #: main.cpp:13 msgid "KMahjongg" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po index 9d0820845e2..1cacad47e7f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "knetwalk" msgstr "knetwalk" #: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" -msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, v KDE ga je prenesel Thomas Nagy" +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" +msgstr "© 2004, 2005 Andi Peredri, v TDE ga je prenesel Thomas Nagy" #: mainwindow.cpp:75 msgid "Novice" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kolf.po index 728c16e8e84..ef62a3d4927 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kolf.po @@ -383,8 +383,8 @@ msgid "Plugins" msgstr "Vstavki" #: main.cpp:18 -msgid "KDE Minigolf Game" -msgstr "Igra minigolfa za KDE" +msgid "TDE Minigolf Game" +msgstr "Igra minigolfa za TDE" #: main.cpp:25 msgid "Print course information and exit" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/konquest.po index d4ffef7ee2a..77450311738 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/konquest.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Reject &Map" msgstr "Za&menjaj karto" #: Konquest.cc:10 -msgid "Galactic Strategy KDE Game" -msgstr "Galaktična igra za KDE" +msgid "Galactic Strategy TDE Game" +msgstr "Galaktična igra za TDE" #: Konquest.cc:15 msgid "Konquest" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpat.po index 360df1520b7..0ffb24a8000 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpat.po @@ -118,8 +118,8 @@ msgid "Klondike (&draw 3)" msgstr "Klondike (&vrzi 3)" #: main.cpp:26 -msgid "KDE Patience Game" -msgstr "Igra KDE Patience" +msgid "TDE Patience Game" +msgstr "Igra TDE Patience" #: main.cpp:30 msgid "File to load" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpoker.po index e1bdcc3555b..9ad3bfd6e85 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kpoker.po @@ -168,8 +168,8 @@ msgid "You Won" msgstr "Zmagali ste" #: main.cpp:25 -msgid "KDE Poker Game" -msgstr "Igra KDE s kartami - poker" +msgid "TDE Poker Game" +msgstr "Igra TDE s kartami - poker" #: main.cpp:29 msgid "KPoker" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kreversi.po index a0d8917473a..bae31add72e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kreversi.po @@ -208,8 +208,8 @@ msgid "General" msgstr "Splošno" #: main.cpp:51 -msgid "KDE Board Game" -msgstr "Igra KDE na plošči" +msgid "TDE Board Game" +msgstr "Igra TDE na plošči" #: main.cpp:57 msgid "KReversi" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kshisen.po index 640f6b37ea8..721251955d2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kshisen.po @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "24x12" msgstr "24×12" #: main.cpp:47 -msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" -msgstr "Igra KDE, podobna Mahjongg" +msgid "A TDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "Igra TDE, podobna Mahjongg" #: main.cpp:52 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksmiletris.po index 88c245fa322..afb846414f3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Score: %1" msgstr "Rezultat: %1" #: main.cpp:34 -msgid "KDE SmileTris" -msgstr "SmileTris KDE" +msgid "TDE SmileTris" +msgstr "SmileTris TDE" #: main.cpp:39 msgid "KSmileTris" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksnake.po index a9bf8aed762..360614bdb1b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/ksnake.po @@ -83,8 +83,8 @@ msgid "First Level" msgstr "Prva stopnja" #: main.cpp:32 -msgid "KDE Snake Race Game" -msgstr "Igra dirke kač za KDE" +msgid "TDE Snake Race Game" +msgstr "Igra dirke kač za TDE" #: main.cpp:36 msgid "KSnakeRace" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kspaceduel.po index 95b02d7ad22..8858ef8828c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -163,8 +163,8 @@ msgid "Game Settings" msgstr "Nastavitve igre" #: main.cpp:8 -msgid "KDE Space Game" -msgstr "Vesoljska igra KDE" +msgid "TDE Space Game" +msgstr "Vesoljska igra TDE" #: main.cpp:12 msgid "KSpaceDuel" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/libksirtet.po index b17c5f9d94a..99a7b4237ba 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of libksirtet.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF MULTIPLAYERS KDE MODULE. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF MULTIPLAYERS TDE MODULE. # Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id$ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index e89c698047f..225bf11a6db 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" "<br>" "<br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." +"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" "<h1>Digitalni fotoaparat</h1>\n" "Ta modul vam omogoča nastavitev podpore za vaš digitalni fotoaparat.\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "Da bi videli in pretočili slike z vašega digitalnega fotoaparata, potem " "pojdite\n" "na naslov <a href=\"camera:/\">camera:/</a> v Konquerorju in drugih programih " -"za KDE." +"za TDE." #: kameradevice.cpp:79 msgid "Could not allocate memory for abilities list." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index b5a534a37ee..2d70e1e455f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "File to open" msgstr "Datoteka za odprtje" #: main.cpp:44 -msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" -msgstr "Znova napisal kodo UI, da je v skladu s standardi KDE" +msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant" +msgstr "Znova napisal kodo UI, da je v skladu s standardi TDE" #. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 #: rc.cpp:6 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kdvi.po index 57a98d52db9..3cd701edd4e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of kdvi.po to Slovenian # translation of kdvi.po to Slovenian -# KDEGRAPHICS translation to Slovenian language. +# TDEGRAPHICS translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kdvi.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ # $Source$ @@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Need to Specify Editor" msgstr "Potrebno je navesti urejevalnik" #: dviRenderer.cpp:753 -msgid "Use KDE's Editor Kate for Now" -msgstr "Za zdaj se uporablja KDE-jev urejevalnik Kate" +msgid "Use TDE's Editor Kate for Now" +msgstr "Za zdaj se uporablja TDE-jev urejevalnik Kate" #: dviRenderer.cpp:785 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfax.po index 9b8c7e53e5a..0953a6d7230 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kfax.po to Slovenian -# KDEGRAPHICS translation to Slovenian language. +# TDEGRAPHICS translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kfax.po 604530 2006-11-13 06:22:25Z scripty $ # $Source$ @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "Type: Raw " msgstr "Vrsta: Raw" #: kfax.cpp:1622 -msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer" -msgstr "Pregledovalnik faksov G3/G4 za KDE" +msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer" +msgstr "Pregledovalnik faksov G3/G4 za TDE" #: kfax.cpp:1627 msgid "Fine resolution" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfile_ps.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfile_ps.po index ea26461ce8b..8051d835ee9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfile_ps.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kfile_ps.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of kfile_ps.po to Slovenian # translation of kfile_ps.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDENETWORK. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDENETWORK. # Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kfile_ps.po 525875 2006-04-03 06:24:07Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kgamma.po index 7f33a6f2ddb..e25b24422da 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " "images help you to find proper settings." "<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " +"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " "gamma values separately for all screens." msgstr "" "<h1>Gama zaslona</h1>To je orodje za spreminjanje popravka game za zaslon. " @@ -93,5 +93,5 @@ msgstr "" "nastavitve svetlosti in kontrasta ekrana za boljše rezultate. Preizkusna slika " "vam pomaga najti pravilne nastavitve." "<br> Sistemsko lahko shranite nastavitve v XF86Config (potreben je dostop za " -"root)ali v vaše lastne nastavitve KDE. Na večzaslonskih sistemih lahko " +"root)ali v vaše lastne nastavitve TDE. Na večzaslonskih sistemih lahko " "vrednosti game določite za vsak zaslon posebej." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kghostview.po index 2751bb3adcf..97bc93b6634 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kghostview.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kghostview.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kghostview.po to Slovenian # Translation of kghostview.po to Slovenian -# KDEGRAPHICS translation to Slovenian language. +# TDEGRAPHICS translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kghostview.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kiconedit.po index 98fce4d15fa..dd3d842509a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kiconedit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kiconedit.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Pallette Toolbar" msgstr "Orodjarna s paleto" #: main.cpp:35 -msgid "KDE Icon Editor" -msgstr "Urejevalnik ikon za KDE" +msgid "TDE Icon Editor" +msgstr "Urejevalnik ikon za TDE" #: main.cpp:39 msgid "Icon file(s) to open" @@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "Sistemske barve:" msgid "" "System colors\n" "\n" -"Here you can select colors from the KDE icon palette" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" msgstr "" "Sistemske barve\n" "\n" -"Tu lahko izberete barve s ikonske palete KDE." +"Tu lahko izberete barve s ikonske palete TDE." #: palettetoolbar.cpp:70 msgid "Custom colors:" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kmrml.po index 208acb3f1aa..c4f3d350293 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Sto&p" msgstr "&Ustavi" #: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for KDE" -msgstr "Odjemnik MRLM za KDE" +msgid "MRML Client for TDE" +msgstr "Odjemnik MRLM za TDE" #: mrml_part.cpp:839 msgid "A tool to search for images by their content" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Ponastavi nastavitve" #: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 msgid "" -"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " "perform queries based not just on filenames, but on file content." "<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " "looks similar to the one you are looking for.</p>" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "" "<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " "the directories to index.</p>" msgstr "" -"<h1>Indeksiranje slik</h1> KDE lahko uporabi Orodje za iskanje slik GNU (GIFT), " +"<h1>Indeksiranje slik</h1> TDE lahko uporabi Orodje za iskanje slik GNU (GIFT), " "da bi lahko opravil poizvedbe glede na vsebino datotek, ne samo imen. " "<p>Npr.: sliko lahko poiščete tako, da podate sliko primera, ki izgleda podobno " "kot slika, ki jo iščete.</p> " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 6ecdc283068..d3a8cc7cc56 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "KolourPaint" msgstr "KolourPaint" #: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Paint Program for KDE" -msgstr "Program za risanje v KDE" +msgid "Paint Program for TDE" +msgstr "Program za risanje v TDE" #: kolourpaint.cpp:79 msgid "Maintainer" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Pridobivanje posnetkov &zaslona" msgid "" "<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed " "into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>" -"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control " +"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the TDE Control " "Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>" "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" @@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "" "<p>Da dobite posnetek zaslona, pritisnite <b>%1</b>. Posnetek zaslona bo " "shranjen v odložišče in sliko boste lahko prilepili v KolourPaint.</p>" "<p>Lahko nastavite bližnjico <b>Posnetek namizja</b> " -"v Nadzornem središču KDE v modulu <a href=\"configure kde shortcuts\">" +"v Nadzornem središču TDE v modulu <a href=\"configure kde shortcuts\">" "Tipkovne bližnjice</a>.</p>" "<p>Lahko pa poskusite tudi s programom <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>" ".</p>" #: kpmainwindow_help.cpp:154 msgid "" -"<p>You do not appear to be running KDE.</p>" -"<p>Once you have loaded KDE:" +"<p>You do not appear to be running TDE.</p>" +"<p>Once you have loaded TDE:" "<br>" "<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>" ". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " @@ -521,8 +521,8 @@ msgid "" "<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" "KSnapshot</a>.</p>" msgstr "" -"<p>Kaže, da ne poganjate okolja KDE.</p>" -"<p>Ko boste naložili KDE:" +"<p>Kaže, da ne poganjate okolja TDE.</p>" +"<p>Ko boste naložili TDE:" "<br>" "<blockquote>Da zajamete posnetek zaslona, pritisnite <b>%1</b>" ". Posnetek zaslona bo postavljen v odložišče in ga boste lahko prilepili v " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kooka.po index 55b6ecc0024..4ed2aff0013 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -567,8 +567,8 @@ msgid "Version: " msgstr "Različica:" #: kooka.cpp:97 -msgid "KDE Scanning" -msgstr "Skeniranje v KDE" +msgid "TDE Scanning" +msgstr "Skeniranje v TDE" #: kooka.cpp:140 msgid "&OCR Image..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po index 2e0f03eaba6..065884f79ce 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Pojdi na stran ..." #: shell/main.cpp:22 msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "kpdf, pregledovalnik datotek PDF za KDE na osnovi xpdf" +msgstr "kpdf, pregledovalnik datotek PDF za TDE na osnovi xpdf" #: shell/main.cpp:28 msgid "Document to open" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po index cd5b6e64bac..709cbea4652 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -109,20 +109,20 @@ msgid "&Full Screen Height" msgstr "&Višina celega zaslona" #: main.cpp:29 -msgid "KDE Screen Ruler" -msgstr "Zaslonsko ravnilo za KDE" +msgid "TDE Screen Ruler" +msgstr "Zaslonsko ravnilo za TDE" #: main.cpp:31 msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" -msgstr "Zaslonsko ravnilo za namizno okolje KDE" +msgstr "Zaslonsko ravnilo za namizno okolje TDE" #: main.cpp:36 msgid "Programming" msgstr "Programiranje" #: main.cpp:37 -msgid "Initial port to KDE 2" -msgstr "Prvotni prenos v KDE 2" +msgid "Initial port to TDE 2" +msgstr "Prvotni prenos v TDE 2" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 384233d1ec7..dc0576312ba 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -284,8 +284,8 @@ msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "Zaslon je bil uspešno zajet." #: main.cpp:34 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "Pripomoček za zajem zaslona v KDE" +msgid "TDE Screenshot Utility" +msgstr "Pripomoček za zajem zaslona v TDE" #: main.cpp:39 msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview.po index da4d8b489ec..79421469959 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgid "Cr&op" msgstr "&Obreži" #: main.cpp:26 -msgid "KDE Image Viewer" -msgstr "Pregledovalnik slik za KDE" +msgid "TDE Image Viewer" +msgstr "Pregledovalnik slik za TDE" #: main.cpp:30 msgid "Image to open" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview_scale.po index 6b34fe9c171..aa9dc7edbac 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview_scale.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kview_scale.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kview_scale.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEGRAPHICS. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEGRAPHICS. # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kview_scale.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewshell.po index 4d256ce660f..9dd30fdfd91 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -302,23 +302,23 @@ msgid "" "<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" "<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " "your files could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>" "<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" +"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>" msgstr "" "<qt> " "<p><b>Težava:</b> Ni moč prikazati dokumenta <b>%1</b>.</p> " "<p><b>Razlog:</b> Ni moč inicializirati programske komponente <b>%2</b>" -", ki je potrebna za prikaz datoteke. Mogoče sistem KDE ni pravilno nastavljen, " +", ki je potrebna za prikaz datoteke. Mogoče sistem TDE ni pravilno nastavljen, " "ali pa so programske datoteke poškodovane.</p> " "<p><b>Kaj lahko storite:</b> Lahko poskusite ponovno namestiti ustrezno " "programje. Če to ne pomaga, lahko pošljete poročilo o napaki izdelovalcu " "distribucije Linuxa, ali pa neposredno avtorjem programja. Vnos <b>" "Poročaj o hrošču</b> v meniju <b>Pomoč</b> vam pomaga pri navezavi stikov s " -"programerji KDE.</p></qt>" +"programerji TDE.</p></qt>" #: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836 msgid "Error Initializing Software Component" @@ -574,23 +574,23 @@ msgid "" "<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>" "<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display " "files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>" "<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> " -"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>" +"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>" msgstr "" "<qt> " "<p><b>Težava:</b> Ni moč prikazati dokumenta <b>%1</b>.</p> " "<p><b>Razlog:</b> Ni moč inicializirati programske komponente <b>%2</b>" -", ki je potrebna za prikaz datotek vrste <b>%3</b>. Mogoče sistem KDE ni " +", ki je potrebna za prikaz datotek vrste <b>%3</b>. Mogoče sistem TDE ni " "pravilno nastavljen, ali pa so programske datoteke poškodovane.</p> " "<p><b>Kaj lahko storite:</b> Lahko poskusite ponovno namestiti ustrezno " "programje. Če to ne pomaga, lahko pošljete poročilo o napaki izdelovalcu " "distribucije Linuxa, ali pa neposredno avtorjem programja. Vnos <b>" "Poročaj o hrošču</b> v meniju <b>Pomoč</b> vam pomaga pri navezavi stikov s " -"programerji KDE.</p></qt>" +"programerji TDE.</p></qt>" #: kviewpart.cpp:929 msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index d0e5f4cdc7e..ffaf83b6658 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "KView" msgstr "KView" #: kviewviewer.cpp:173 -msgid "KDE Image Viewer Part" -msgstr "Del pregledovalnika slik za KDE" +msgid "TDE Image Viewer Part" +msgstr "Del pregledovalnika slik za TDE" #: kviewviewer.cpp:175 msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po index 99f700b0364..587e519fafd 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of libkscan.po to Slovenian # Translation of libkscan.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEGRAPHICS. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEGRAPHICS. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: libkscan.po 769322 2008-02-01 07:14:40Z scripty $ # $Source$ @@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "Tudi v barvnem načinu dobi sivinski predogled (hitreje)" #: scanparams.cpp:518 msgid "" "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " +"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE scan " "support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" "Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " "about SANE installation and configuration. " msgstr "" "<B>Težava: Skenerja ni moč najti</B><P>Vaš sistem ne ponuja namestitve SANE " "(angl. )<I>(Scanner Access Now Easy)</I> za preprosto skeniranje, ki ga " -"potrebuje podpora za skeniranje v KDE.<P>Prosim, namestite in pravilno " +"potrebuje podpora za skeniranje v TDE.<P>Prosim, namestite in pravilno " "nastavite SANE za vaš sistem.<P>Obiščite domačo stran SANE na " "http://www.sane-project.org, če želite izvedeti več o namestitvi in nastavitvi " "SANE." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kabc_net.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kabc_net.po index 155086df104..0c42f28f282 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kabc_net.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kabc_net.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kabc_net.po to Slovenian # Translation of kabc_net.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANLATION OF KDELIBS. +# SLOVENIAN TRANLATION OF TDELIBS. # Copyright (C) 2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kabc_net.po 639476 2007-03-05 07:11:17Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/katepart.po index 66099d6c6c9..f9c72bd9ca3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/katepart.po @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Ni predpone ali pripone za varnostne kopije" #: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "KDE Default" -msgstr "Privzeto za KDE" +msgid "TDE Default" +msgstr "Privzeto za TDE" #: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 msgid "Name" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kcmshell.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kcmshell.po index 900dd3602e7..b5d05007cbd 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kcmshell.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kcmshell.po @@ -50,16 +50,16 @@ msgid "Do not display main window" msgstr "Ne prikaži glavnega okna" #: main.cpp:201 -msgid "KDE Control Module" -msgstr "Nadzorni modul KDE" +msgid "TDE Control Module" +msgstr "Nadzorni modul TDE" #: main.cpp:203 -msgid "A tool to start single KDE control modules" -msgstr "Orodje za zagon posameznih nadzornih modulov v KDE" +msgid "A tool to start single TDE control modules" +msgstr "Orodje za zagon posameznih nadzornih modulov v TDE" #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2004, razvijalci KDE" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2004, razvijalci TDE" #: main.cpp:207 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kio_help.po index 15f4aff758a..378d69fd2c5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kio_help.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kio_help.po @@ -106,8 +106,8 @@ msgid "XML-Translator" msgstr "Prevajalnik XML" #: meinproc.cpp:96 -msgid "KDE Translator for XML" -msgstr "Prevajalnik KDE za XML" +msgid "TDE Translator for XML" +msgstr "Prevajalnik TDE za XML" #: meinproc.cpp:264 #, c-format diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kmcop.po index 2334438350e..23383300d8c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "KMCOP" msgstr "KMCOP" #: kmcop.cpp:52 -msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge" -msgstr "Most med MCOP in DCOP za KDE" +msgid "TDE MCOP-DCOP Bridge" +msgstr "Most med MCOP in DCOP za TDE" #: kmcop.cpp:54 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/knotify.po index 6c62af69e86..2233f1ec46c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/knotify.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "KNotify" msgstr "KObvestilo" #: knotify.cpp:109 -msgid "KDE Notification Server" -msgstr "Strežnik obvestil za KDE" +msgid "TDE Notification Server" +msgstr "Strežnik obvestil za TDE" #: knotify.cpp:111 msgid "Current Maintainer" @@ -88,8 +88,8 @@ msgid "Catastrophe!" msgstr "Katastrofa!" #: knotify.cpp:788 -msgid "KDE System Notifications" -msgstr "Sistemska obvestila KDE" +msgid "TDE System Notifications" +msgstr "Sistemska obvestila TDE" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po index 7ea55c5e346..e583ac2f8fd 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of ktexteditor_insertfile.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDELIBS. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDELIBS. # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # $Id: ktexteditor_insertfile.po 425173 2005-06-14 03:25:52Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po index e17d4010343..229def3db70 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of ktexteditor_isearch.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDELIBS. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDELIBS. # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: ktexteditor_isearch.po 669323 2007-05-29 03:22:21Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po index bbd898e7372..08b116109e7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDELIBS. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDELIBS. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002. # $Id: ktexteditor_kdatatool.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/juk.po index 664a66ea2f0..a139b81ca1c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "" "Tu lahko izberete tipke za globalne bližnjice, da bi nadzorovali predvajalnik" #: main.cpp:27 -msgid "Jukebox and music manager for KDE" -msgstr "Glasbena skrinja in upravljalnik glasbe za KDE" +msgid "Jukebox and music manager for TDE" +msgstr "Glasbena skrinja in upravljalnik glasbe za TDE" #: main.cpp:28 msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index 2a906ed2018..1d44c3c1f8f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kaboodle.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEMULTIMEDIA. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEMULTIMEDIA. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kaboodle.po 389825 2005-02-16 04:26:47Z scripty $ # $Source$ @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "Kaboodle" msgstr "Kaboodle" #: kaboodle_factory.cpp:70 -msgid "The Lean KDE Media Player" -msgstr "Pust večpredstavnostni predvajalnik KDE" +msgid "The Lean TDE Media Player" +msgstr "Pust večpredstavnostni predvajalnik TDE" #: kaboodle_factory.cpp:74 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index e7e402bce6b..ff6de3d310c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmaudiocd.po to Slovenian # Translation of kcmaudiocd.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEMULTIMEDIA. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEMULTIMEDIA. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # $Id$ # $Source$ @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "kcmaudiocd" msgstr "kcmaudiocd" #: kcmaudiocd.cpp:86 -msgid "KDE Audio CD IO Slave" -msgstr "KDE-jev V/I pomočnik za glasbene CD-je" +msgid "TDE Audio CD IO Slave" +msgstr "TDE-jev V/I pomočnik za glasbene CD-je" #: kcmaudiocd.cpp:88 msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by " "typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you " "can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis " -"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME " +"encoding are only available if TDE was built with a recent version of the LAME " "or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "<h1>Pomočnik za glasbeni CD</h1> Pomočnik za glasbeni CD vam omogoča zajem " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "poženete tako, da v Konquerorjevo polje Lokacija vnesete <i>»audiocd:/«</i>" ". V tem modulu lahko nastavite vse nastavitve kodiranja. povpraševanja po CDDB " "in nastavitve naprave. Kodiranje MP3 in Ogg Vorbis je na voljo le, če je bil " -"KDE zgrajen z novejšimi različicami knjižnic LAME ali Ogg Vorbis." +"TDE zgrajen z novejšimi različicami knjižnic LAME ali Ogg Vorbis." #. i18n: file audiocdconfig.ui line 50 #: rc.cpp:3 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kfile_au.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kfile_au.po index 67185577ccf..83977ea8c46 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kfile_au.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kfile_au.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEMULTIMEDIA. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEMULTIMEDIA. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002. # $Id: kfile_au.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po index 81fd9af03d2..6ef56b64c1f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kfile_avi.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEMULTIMEDIA. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEMULTIMEDIA. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kfile_avi.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $ # $Source$S diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po index b9c124581ad..ba260b15279 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kfile_wav.po to Slovenian -# KDEMULTIMEDIA TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE. +# TDEMULTIMEDIA TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kfile_wav.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kmix.po index bafb0d17e67..cb1ff0b3a37 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -201,8 +201,8 @@ msgid "&Dock into panel" msgstr "&Zasidraj v pult" #: kmixprefdlg.cpp:51 -msgid "Docks the mixer into the KDE panel" -msgstr "Zasidraj mešalko v pult KDE" +msgid "Docks the mixer into the TDE panel" +msgstr "Zasidraj mešalko v pult TDE" #: kmixprefdlg.cpp:53 msgid "Enable system tray &volume control" @@ -261,8 +261,8 @@ msgid "&Vertical" msgstr "&Navpično" #: main.cpp:32 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "KMix - KDE-jeva polnozmogljiva mini mešalka" +msgid "KMix - TDE's full featured mini mixer" +msgstr "KMix - TDE-jeva polnozmogljiva mini mešalka" #: main.cpp:42 msgid "KMix" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/krec.po index 6c11188f83e..1a81cc4e4ea 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of krec.po to Slovenian # translation of krec.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEMULTIMEDIA. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEMULTIMEDIA. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # $Id: krec.po 602046 2006-11-05 06:19:46Z scripty $ # $Source$ @@ -482,12 +482,12 @@ msgstr "Ni možno najti stiskalnika" #: main.cpp:30 msgid "" -"This is a recording tool for KDE.\n" +"This is a recording tool for TDE.\n" "It uses aRts, just look at the audiomanager\n" "and you will find it there accepting sound\n" "for recording." msgstr "" -"To je snemalno orodje za KDE.\n" +"To je snemalno orodje za TDE.\n" "Uporablja aRts; poglejte pod audiomanager\n" "in našli ga boste tam, kjer sprejema\n" "zvok za snemanje." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kscd.po index aa2e6caa372..7a1d322efaa 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -172,8 +172,8 @@ msgid "Track %1" msgstr "Skladba %1" #: kscd.cpp:83 -msgid "KDE CD player" -msgstr "Predvajalnik CD-jev v KDE" +msgid "TDE CD player" +msgstr "Predvajalnik CD-jev v TDE" #: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402 msgid "Vol: %02d%%" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/dcoprss.po index c14c06013af..cd0c6daebac 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "Feed Browser" msgstr "Brskalnik po dovodih" #: main.cpp:16 -msgid "KDE RSS Service" -msgstr "Storitev RSS za KDE" +msgid "TDE RSS Service" +msgstr "Storitev RSS za TDE" #: main.cpp:17 msgid "A RSS data service." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index c0ae66f1140..7407e404d32 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kcm_krfb.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDENETWORK. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDENETWORK. # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kcm_krfb.po 759685 2008-01-11 04:25:31Z scripty $ # $Source$ @@ -49,10 +49,10 @@ msgstr "Odprta povabila: %1" #: kcm_krfb.cpp:176 msgid "" -"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop " +"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop " "sharing." msgstr "" -"<h1>Souporaba namizja</h1> S tem modulom lahko nastavite souporabo namizja KDE." +"<h1>Souporaba namizja</h1> S tem modulom lahko nastavite souporabo namizja TDE." #. i18n: file configurationwidget.ui line 37 #: rc.cpp:3 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 1f273f54745..40a12c8d46f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "Dodatne datoteke WAV lahko spustite na seznam zvokov." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 msgid "" -"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." -msgstr "Ta vrsta URL-ja trenutno ni podprta v modulu KDE s sistemskimi zvoki." +"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module." +msgstr "Ta vrsta URL-ja trenutno ni podprta v modulu TDE s sistemskimi zvoki." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 msgid "Unsupported URL" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdict.po index 67f659af240..5b9e74d0d35 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -308,8 +308,8 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Slovar" #: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "Slovarski odjemalec za KDE" +msgid "The TDE Dictionary Client" +msgstr "Slovarski odjemalec za TDE" #: main.cpp:43 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kget.po index 6ed56e0423d..27938fb6df9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kget.po @@ -903,8 +903,8 @@ msgid "Separated" msgstr "Razdeljeno" #: main.cpp:45 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "Napredni upravitelj pretočenja za KDE" +msgid "An advanced download manager for TDE" +msgstr "Napredni upravitelj pretočenja za TDE" #: main.cpp:51 msgid "Start KGet with drop target" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po index 38692d4279b..427534d2744 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." msgstr "Demon Zeroconf (mdnsd) ni zagnan." #: dnssd.cpp:138 -msgid "KDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "KDE je bil zgrajen brez vključene podpore za Zeroconf." +msgid "TDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "TDE je bil zgrajen brez vključene podpore za Zeroconf." #: dnssd.cpp:187 msgid "Invalid URL" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 460d96f3915..2ff3623a313 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -570,8 +570,8 @@ msgid "" "considered enabled and will be honored by KNewsTicker." "<br>\n" "Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two " -"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" " -"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take " +"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" " +"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take " "effect." msgstr "" "Tu lahko vidite seznam trenutno nastavljenih filtrov, ki jih lahko upravljate, " @@ -590,8 +590,8 @@ msgstr "" "omogočeni in jih bo KNewsTicker upošteval." "<br>\n" "Vedite, da so filtri upoštevani z vrha navzdol. Zato bo od dveh filtrov, ki bi " -"se sicer izključevala (npr. »Prikaži ..... ne vsebuje KDE« in »Prikaži ..... " -"vsebuje KDE«), upoštevan samo tisti, ki je niže na seznamu." +"se sicer izključevala (npr. »Prikaži ..... ne vsebuje TDE« in »Prikaži ..... " +"vsebuje TDE«), upoštevan samo tisti, ki je niže na seznamu." #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501 #: rc.cpp:144 rc.cpp:668 @@ -708,8 +708,8 @@ msgid "" "depends on the condition you selected in the combo box at the right:" "<ul>\n" "<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a " -"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or " +"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or " "\"kDe\".</li>\n" "<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to " "have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> " @@ -724,8 +724,8 @@ msgstr "" "je odvisen od pogojev, ki ste jih izbrali med možnostmi na desni:" "<ul>\n" "<li><b>vsebujejo</b>, <b>ne vsebujejo</b> - vnesite ključno besedo, kot je " -"»KDE«, »Nogomet« ali »Posel«. Ključna beseda ne loči velike/male črke, zato ni " -"pomembno, če napišete »kde«, »KDE« ali »kDe«.</li>\n" +"»TDE«, »Nogomet« ali »Posel«. Ključna beseda ne loči velike/male črke, zato ni " +"pomembno, če napišete »kde«, »TDE« ali »kDe«.</li>\n" "<li><b>so enakovredni</b>, <b>niso enakovredni</b> - vnesite frazo ali izraz, " "da bodo prikazani samo tisti članki katerih naslovi se <b>natančno</b> " "ujemajo z besedilom, ki ste ga vnesli. Fraza, ki jo vnesete loči velike/male " @@ -1508,12 +1508,12 @@ msgid "" "This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles " "which have been stored in the source file whose properties you are watching." "<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending " -"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline" +"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline" msgstr "" "Ta seznam prikazuje naslove in povezave do pripadajočih celotnih člankov, ki so " "bili shranjeni v datoteko z viri, katere lastnosti gledate. " "<p>Odprete lahko pripadajoče celotne članke za vsak naslov (odvisno od " -"nastavitev v KDE) s klikom ali dvojnim klikom na naslov" +"nastavitev v TDE) s klikom ali dvojnim klikom na naslov" #: common/newsengine.cpp:74 msgid "Arts" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kopete.po index 3caa04d2f41..c093bcc9792 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -516,8 +516,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" msgstr "<qt>»%1« ni podprt s strani Kopete.</qt>" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Ni moč uskladiti z Adresarjem KDE" +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Ni moč uskladiti z Adresarjem TDE" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 msgid "" @@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "Dodaj stik" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Nek program iz KDE je poskušal uporabiti Kopete za hitro sporočanje, a \n" -"Kopete ni našel ustreznega stika v Adresarju za KDE." +"Nek program iz TDE je poskušal uporabiti Kopete za hitro sporočanje, a \n" +"Kopete ni našel ustreznega stika v Adresarju za TDE." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 @@ -1211,18 +1211,18 @@ msgstr "Ni moč najti v Adresarju" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "<qt>" -"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.</p>" "<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>Adresar v KDE nima podatkov za hitro sporočanje za</p>" +"<p>Adresar v TDE nima podatkov za hitro sporočanje za</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>Če je stik že na seznamu v Kopete, pokažite na ustrezen vnos v Adresarju z " "uporabo lastnosti tega stika.</p>" @@ -1247,8 +1247,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "Prišlo je do napake pri shranjevanju globalne fotografije." #: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, takojšni sporočevalec KDE" +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, takojšni sporočevalec TDE" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." @@ -1978,8 +1978,8 @@ msgid "&Add Contact to Group" msgstr "&Dodaj stik v skupino" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." -msgstr "Za ta stik v Adresarju za KDE ni nastavljenega naslova e-pošte." +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "Za ta stik v Adresarju za TDE ni nastavljenega naslova e-pošte." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 msgid "No Email Address in Address Book" @@ -1987,18 +1987,18 @@ msgstr "Ni naslova e-pošte v Adresarju" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "" -"Tega stika ni bilo moč najti v Adresarju za KDE. Preverite, da je izbran " +"Tega stika ni bilo moč najti v Adresarju za TDE. Preverite, da je izbran " "ustrezen vnos v lastnostih stika." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" -"Ta stik ni povezan z vnosom v Adresarju za KDE, kjer je shranjen naslov " +"Ta stik ni povezan z vnosom v Adresarju za TDE, kjer je shranjen naslov " "e-pošte. Preverite, da je izbran ustrezen vnos v lastnostih stika." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 @@ -2039,8 +2039,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "Ni najdenega zapisljivega vira adresarja." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." -msgstr "Dodaj ali omogoči enega z uporabo Nadzornega središča KDE." +msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." +msgstr "Dodaj ali omogoči enega z uporabo Nadzornega središča TDE." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" @@ -2540,8 +2540,8 @@ msgstr "Shrani v:" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Vnos v adresarju za KDE, ki je povezan s tem stikom" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Vnos v adresarju za TDE, ki je povezan s tem stikom" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 #: rc.cpp:54 rc.cpp:546 @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Samo-odsotnost" #, no-c-format msgid "" "<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " "of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" "<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" "Become available when detecting activity again</i></p>" @@ -4262,10 +4262,10 @@ msgstr "Izvozi stike v Adresar" #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." msgstr "" -"Ta čarovnik vam pomaga izvoziti stike takojšnega spročanja v Adresar KDE." +"Ta čarovnik vam pomaga izvoziti stike takojšnega spročanja v Adresar TDE." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 #: rc.cpp:929 @@ -4282,8 +4282,8 @@ msgstr "Izberite stike za izvoz" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "Izbrani stiki bodo dodani v adresar KDE." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Izbrani stiki bodo dodani v adresar TDE." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 #: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 @@ -4509,8 +4509,8 @@ msgstr "I&zvozi podrobnosti ..." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "Izvozi podrobnosti o stiku v adresar za KDE" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Izvozi podrobnosti o stiku v adresar za TDE" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 #: rc.cpp:1055 @@ -4521,8 +4521,8 @@ msgstr "&Uvozi stike" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Uvozi stike iz adresarja za KDE" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Uvozi stike iz adresarja za TDE" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 #: rc.cpp:1061 @@ -4731,16 +4731,16 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.</p>" msgstr "" -"<p>Kopete si podatke o stikih lahko deli s KDE adresarjem. To vam omogoča " +"<p>Kopete si podatke o stikih lahko deli s TDE adresarjem. To vam omogoča " "gladko povezavo med hitro izmenjavo sporočil, e-pošto in ostalimi programi za " "upravljanje z osebnimi podatki.</p>\n" -"<p>Če podatkov o hitri izmenjavi sporočil ne želite shraniti v KDE adresarju, " +"<p>Če podatkov o hitri izmenjavi sporočil ne želite shraniti v TDE adresarju, " "potem ne izberite spodnje možnosti.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 @@ -4752,17 +4752,17 @@ msgstr "<p>Za začetek kliknite gumb »Naprej«.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "&Uporabi adresar KDE za ta stik" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&Uporabi adresar TDE za ta stik" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:1218 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" msgstr "" -"Izberite to možnost, če ne želite povezave ostalih programov KDE s Kopetejem" +"Izberite to možnost, če ne želite povezave ostalih programov TDE s Kopetejem" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 #: rc.cpp:1221 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kpf.po index 59ee7d3a5a4..7ff43acbe2d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of kpf.po to Slovenian # translation of kpf.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDENETWORK. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDENETWORK. # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kpf.po 845564 2008-08-12 02:23:40Z scripty $ # $Source$ @@ -79,8 +79,8 @@ msgid "kpf" msgstr "kpf" #: Applet.cpp:185 -msgid "KDE public fileserver" -msgstr "KDE-jev javni datotečni strežnik" +msgid "TDE public fileserver" +msgstr "TDE-jev javni datotečni strežnik" #: Applet.cpp:189 msgid "" @@ -311,12 +311,12 @@ msgstr "" #: Help.cpp:46 msgid "" -"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook " +"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook " "for more information." "<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " "zeroconf, but sharing will still work.</p>" msgstr "" -"<p>Podpora Zeroconf ni na voljo v tej različici KDE. Poglejte v priročnik za " +"<p>Podpora Zeroconf ni na voljo v tej različici TDE. Poglejte v priročnik za " "več informacij " "<br/>Drugi uporabniki ne bodo videli tega sistema, ko bodo brskali po omrežju " "preko Zeroconfa, vendar pa bo souporaba še vedno delovala.</p>" @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "De&ljenje" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 msgid "" -"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE " +"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE " "panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " "capabilities.</p>" msgstr "" -"<p>Da lahko delite datoteke preko mreže, mora v pultu KDE teči vstavek. Ta " +"<p>Da lahko delite datoteke preko mreže, mora v pultu TDE teči vstavek. Ta " "'vstavek' je majhen program, ki ponuja sposobnosti deljenja datotek.</p>" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 @@ -471,8 +471,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Prilagajam strežnik %1 - kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting KDE public fileserver applet" -msgstr "Zaganjanje KDE-jevega vstavka javnega datotečnega strežnika" +msgid "Starting TDE public fileserver applet" +msgstr "Zaganjanje TDE-jevega vstavka javnega datotečnega strežnika" #: StartingKPFDialog.cpp:70 msgid "Starting kpf..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppp.po index 8aecde1206d..0692550f25c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Ob povezavi &zasidraj v pult" msgid "" "<p>After a connection is established, the\n" "window is minimized and a small icon\n" -"in the KDE panel represents this window.\n" +"in the TDE panel represents this window.\n" "\n" "Clicking on this icon will restore the\n" "window to its original location and\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po index b6d791a5f2d..14b9d89e4ea 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -67,14 +67,14 @@ msgstr "Oddaljeni sistem:" #. i18n: file invitewidget.ui line 35 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing" -msgstr "Dobrodošli v souporabo namizja KDE" +msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing" +msgstr "Dobrodošli v souporabo namizja TDE" #. i18n: file invitewidget.ui line 47 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " +"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " "and possibly control your desktop.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to " @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">" "More about invitations...</a>" msgstr "" -"Souporaba namizja KDE vam omogoča povabiti nekoga iz oddaljene lokacije, da bi " +"Souporaba namizja TDE vam omogoča povabiti nekoga iz oddaljene lokacije, da bi " "videl in mogoče tudi nadziral vaše namizje.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>Povabilo ustvari enkratno geslo, ki dovoljuje prejemniku, da se poveže na " @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "" "<h2>Personal Invitation</h2>\n" "Give the information below to the person that you want to invite (<a " "href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC " -"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " +"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " "Enter the host information into the client and it will connect..\">" "how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so " "be careful." @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "Podajte spodnje informacije osebi, ki bi jo radi povabili (<a " "href=\"whatsthis:Souporaba namizja uporablja protokol VNC. Uporabite lahko " -"katerikoli odjemnik VNC za povezavo. V KDE je odjemnik imenovan »Povezava z " +"katerikoli odjemnik VNC za povezavo. V TDE je odjemnik imenovan »Povezava z " "oddaljenim namizjem«. Vnesite informacije o gostitelju v odjemnika in to bo " "povezalo.\">kako se povezati</a>). Vedite, da se lahko vsak, ki dobi geslo, " "poveže, zato bodite previdni." @@ -327,8 +327,8 @@ msgid "" msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si,matjaz@owca.info" #: main.cpp:45 -msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" -msgstr "Združljiv strežnik VNC za souporabo namizij KDE" +msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops" +msgstr "Združljiv strežnik VNC za souporabo namizij TDE" #: main.cpp:52 msgid "Used for calling from kinetd" @@ -368,10 +368,10 @@ msgstr "Deaktiviranje ozadja KDesktop" #: main.cpp:114 msgid "" -"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been " +"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been " "started at all, or the installation failed." msgstr "" -"Ni moč najti KInetD. Demin KDE (kded) se je mogoče sesul ali pa sploh ni bil " +"Ni moč najti KInetD. Demin TDE (kded) se je mogoče sesul ali pa sploh ni bil " "pognan ali pa je bila namestitev neuspešna." #: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Povabilo za souporabo namizja (VNC)" #: configuration.cc:444 msgid "" -"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop " +"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" "Povabljeni ste bili v sejo VNC. Če imate nameščeno Povezavo na oddaljeno " -"namizje KDE, potem kliknite na spodnjo povezavo,\n" +"namizje TDE, potem kliknite na spodnjo povezavo,\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" "\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/ksirc.po index c504b2772be..4660786d982 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -447,8 +447,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2" msgstr "Klepet DCC z %1 ni uspel zaradi %2" #: ksirc.cpp:33 -msgid "KDE IRC client" -msgstr "Odjemnik IRC za KDE" +msgid "TDE IRC client" +msgstr "Odjemnik IRC za TDE" #: ksirc.cpp:40 msgid "Nickname to use" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index d4c47b4d28c..d41e81758e4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "AccessPoint: " msgstr "Dostopna točka: " #: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager - Upravitelj brezžičnega omrežja LAN za KDE" +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" +msgstr "KWiFiManager - Upravitelj brezžičnega omrežja LAN za TDE" #: main.cpp:39 msgid "KWiFiManager" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/akregator.po index 793eb133fe0..a859b1ad3b4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/akregator.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Akregator" msgstr "Akregator" #: aboutdata.cpp:32 -msgid "A KDE Feed Aggregator" -msgstr "Zbiralnik virov RSS za KDE" +msgid "A TDE Feed Aggregator" +msgstr "Zbiralnik virov RSS za TDE" #: aboutdata.cpp:33 msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" @@ -402,20 +402,20 @@ msgid "Akregator Blog" msgstr "Blog o Akregatorju" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "Novice KDE Dot" +msgid "TDE Dot News" +msgstr "Novice TDE Dot" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Planet KDE" +msgid "Planet TDE" +msgstr "Planet TDE" #: akregator_part.cpp:386 -msgid "KDE Apps" -msgstr "Programi za KDE" +msgid "TDE Apps" +msgstr "Programi za TDE" #: akregator_part.cpp:391 -msgid "KDE Look" -msgstr "Izgled KDE-ja" +msgid "TDE Look" +msgstr "Izgled TDE-ja" #: akregator_part.cpp:400 msgid "Opening Feed List..." @@ -762,7 +762,7 @@ msgid "" "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Dobrodošli v Akregator %1</h2>" -"<p>Akregator je zbiralnik virov RSS za namizje KDE. Zbiralniki virov omogočajo " +"<p>Akregator je zbiralnik virov RSS za namizje TDE. Zbiralniki virov omogočajo " "priročen način za brskanje po različnih vrstah vsebin, kot so novice, spletni " "dnevniki in ostale vsebine s spletnih mest. Namesto da bi vse priljubljene " "strani preverili ročno, vsebino za vas zbere Akregator.</p>" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" #: articleviewer.cpp:398 msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." -msgstr "Bralnik virov RSS za KDE." +msgstr "Bralnik virov RSS za TDE." #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 #: articleviewer.cpp:525 @@ -1302,8 +1302,8 @@ msgstr "Za zunanje brskanje" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 #: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Uporabi privzeti spletni brskalnik v KDE" +msgid "Use default TDE web browser" +msgstr "Uporabi privzeti spletni brskalnik v TDE" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 #: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 @@ -1608,10 +1608,10 @@ msgstr "Uporabi predpomnilnik HTML-ja" #: rc.cpp:402 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " "unnecessary traffic. Disable only when necessary." msgstr "" -"Uporabi predpomnilnik HTML-ja, ki velja za ves KDE. Zmanjša se nepotreben " +"Uporabi predpomnilnik HTML-ja, ki velja za ves TDE. Zmanjša se nepotreben " "promet. Onemogoči le, ko je potrebno." #. i18n: file akregator.kcfg line 108 @@ -1701,9 +1701,9 @@ msgstr "Prikaži gumb za zapiranje na zavihkih namesto ikon" #. i18n: file akregator.kcfg line 147 #: rc.cpp:450 rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." +msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "" -"Pri odpiranju v zunanjem spletnem brskalniku uporabi KDE-jev brskalnik." +"Pri odpiranju v zunanjem spletnem brskalniku uporabi TDE-jev brskalnik." #. i18n: file akregator.kcfg line 152 #: rc.cpp:456 rc.cpp:963 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kabc2mutt.po index 87a325db5ec..1b461e7d9c0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kabc2mutt.po @@ -56,5 +56,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Vrni vse poštne naslove, ne samo željenih" #: main.cpp:70 -msgid "Searching KDE addressbook" -msgstr "Iskanje Adresarja KDE" +msgid "Searching TDE addressbook" +msgstr "Iskanje Adresarja TDE" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po index 9557d92f9f1..da381295cfa 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1529,12 +1529,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "Adresar" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "Adresar KDE" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "Adresar TDE" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "© 1997 - 2005, Ekipa KDE PIM" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "© 1997 - 2005, Ekipa TDE PIM" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1622,10 +1622,10 @@ msgstr "<qt>Ni moč dobiti dostopa za shranjevanje adresarja <b>%1</b>.</qt>" #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"V vaši namestitvi KDE manjka podpora LDAP. Za več informacij povprašajte vašega " +"V vaši namestitvi TDE manjka podpora LDAP. Za več informacij povprašajte vašega " "sistemskega skrbnika ali distributerja." #: kabcore.cpp:972 @@ -1827,11 +1827,11 @@ msgstr "Nastavi kot podatke osebnega stika" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "Nastavite osebni stik" -"<p>Podatki iz tega stika bodo uporabljeni v mnogih drugih programih KDE, tako " +"<p>Podatki iz tega stika bodo uporabljeni v mnogih drugih programih TDE, tako " "da vam ne bo treba večkrat vnašati vaših osebnih podatkov." #: kabcore.cpp:1359 @@ -2366,8 +2366,8 @@ msgstr "Nastavitve pisav" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Uporabi običajne pisave KDE" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Uporabi običajne pisave TDE" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2463,8 +2463,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Upoštevaj KDEjev enojni klik" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Upoštevaj TDEjev enojni klik" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3288,10 +3288,10 @@ msgstr "&Barve" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "Če so omogočene poljubne barve, jih lahko v spodnjem prikazu izberete. Drugače " -"bodo uporabljene barve iz trenutne barvne sheme KDE." +"bodo uporabljene barve iz trenutne barvne sheme TDE." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3320,11 +3320,11 @@ msgstr "Pisava &glave:" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "Če so omogočene pisave po meri, jih lahko v spodnjem pogledu izberete. Drugače " -"bo uporabljena privzeta pisava KDE, poudarjena v glavi in običajna za podatke." +"bo uporabljena privzeta pisava TDE, poudarjena v glavi in običajna za podatke." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 msgid "Show &empty fields" @@ -3841,20 +3841,20 @@ msgstr "" "Prosite vašega distributerja, naj doda gnokii v času prevajanja progama." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Uvozi Adresar iz KDE 2 ..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "Uvozi Adresar iz TDE 2 ..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Ni moč najti adresarja <b>%1</b> iz KDE 2.</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Ni moč najti adresarja <b>%1</b> iz TDE 2.</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Prepišem preko prej uvoženih vnosov?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "Uvozi adresar iz KDE 2" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "Uvozi adresar iz TDE 2" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po index 626e7642783..50a4dc6b3fd 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kalarm.po @@ -1388,10 +1388,10 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." msgstr "" "E-poštni naslov pošiljatelja (»Od«) ni nastavljen.\n" -"Prosim, nastavite ga v Nadzornem središču KDE ali v nastavitvah za KAlarm." +"Prosim, nastavite ga v Nadzornem središču TDE ali v nastavitvah za KAlarm." #: kamail.cpp:141 msgid "" @@ -1653,8 +1653,8 @@ msgid "KAlarm" msgstr "KAlarm" #: main.cpp:111 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "Osebni razporejevalnik alarmov, ukazov in e-pošte za KDE" +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE" +msgstr "Osebni razporejevalnik alarmov, ukazov in e-pošte za TDE" #: mainwindow.cpp:99 msgid "Show &Alarm Times" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Teci neprekinjeno v sis&temski vrstici" #: prefdlg.cpp:279 msgid "" -"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n" "\n" "Notes:\n" "1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgid "" "since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray " "simply provides easy access and a status indication." msgstr "" -"Omogočite, če želite, da KAlarm teče neprekinjeno v sistemski vrstici KDE.\n" +"Omogočite, če želite, da KAlarm teče neprekinjeno v sistemski vrstici TDE.\n" "\n" "Vedite:\n" "1. Z izbrano to možnostjo bo zaprtje ikone v sistemski vrstici povzročilo " @@ -2121,13 +2121,13 @@ msgstr "Zaženi nadzorovanje alarma ob pri&javi" #: prefdlg.cpp:311 msgid "" -"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the " "alarm daemon (%1).\n" "\n" "This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " "KAlarm." msgstr "" -"Samodejno zaženi nadzorovanje alarmov ob zagonu KDE-ja tako, da se zažene " +"Samodejno zaženi nadzorovanje alarmov ob zagonu TDE-ja tako, da se zažene " "strežnik za alarme (%1).\n" "\n" "Ta možnost bi morala biti vedno omogočena, razen če ne nameravate več " @@ -2250,12 +2250,12 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login" msgstr "Samodejni zagon &ikone v sistemski vrstici ob prijavi" #: prefdlg.cpp:538 -msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." -msgstr "Omogočite za zagon KAlarm-a ob zagonu KDE-ja." +msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE." +msgstr "Omogočite za zagon KAlarm-a ob zagonu TDE-ja." #: prefdlg.cpp:539 -msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." -msgstr "Izberite to, da se prikaže ikona v sistemski vrstici ob zagonu KDE." +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE." +msgstr "Izberite to, da se prikaže ikona v sistemski vrstici ob zagonu TDE." #: prefdlg.cpp:603 msgid "Email client:" @@ -2311,11 +2311,11 @@ msgstr "&Uporabi naslov iz Nadzornega središča" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you " "as the sender when sending email alarms." msgstr "" "Izberite to, da uporabite e-poštni naslov ki je nastavljen v Nadzornem središču " -"KDE za to, da se, kadar pošiljate e-poštne alarme, predstavite kot pošiljatelj." +"TDE za to, da se, kadar pošiljate e-poštne alarme, predstavite kot pošiljatelj." #: prefdlg.cpp:665 msgid "Use KMail &identities" @@ -2355,11 +2355,11 @@ msgstr "Upor&abi naslov iz Nadzornega središča" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying " "email alarms to yourself." msgstr "" "Izberite to, če naj se za skrite kopije na vaš naslov uporabi e-poštni naslov " -"iz Nadzornega središča KDE." +"iz Nadzornega središča TDE." #: prefdlg.cpp:708 msgid "&Notify when remote emails are queued" @@ -2390,8 +2390,8 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:802 #, c-format -msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" -msgstr "E-poštni naslov v Nadzornem središču KDE trenutno ni nastavljenen. %1" +msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1" +msgstr "E-poštni naslov v Nadzornem središču TDE trenutno ni nastavljenen. %1" #: prefdlg.cpp:807 #, c-format diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kandy.po index 94d9be9d990..2a3b03d33d5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kandy.po @@ -195,16 +195,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook." msgstr "Zapisan adresar v mobilnem telefonu." #: mobilegui.cpp:493 -msgid "Reading KDE address book..." -msgstr "Branje adresarja za KDE ..." +msgid "Reading TDE address book..." +msgstr "Branje adresarja za TDE ..." #: mobilegui.cpp:643 -msgid "Read KDE address book." -msgstr "Prebran adresar za KDE." +msgid "Read TDE address book." +msgstr "Prebran adresar za TDE." #: mobilegui.cpp:951 -msgid "Wrote KDE address book." -msgstr "Zapisan adresar za KDE." +msgid "Wrote TDE address book." +msgstr "Zapisan adresar za TDE." #: mobilegui.cpp:1162 msgid "Read mobile phonebook." @@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Usklajena imenika." #. i18n: file mobilegui_base.ui line 156 #: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "KDE Address Book" -msgstr "Adresar za KDE" +msgid "TDE Address Book" +msgstr "Adresar za TDE" #: mobilegui.cpp:1536 -msgid "KDE Address Book (modified)" -msgstr "Adresar za KDE (spremenjen)" +msgid "TDE Address Book (modified)" +msgstr "Adresar za TDE (spremenjen)" #: mobilegui.cpp:1564 -msgid "The KDE address book contains unsaved changes." -msgstr "Adresar za KDE vsebuje neshranjene spremembe." +msgid "The TDE address book contains unsaved changes." +msgstr "Adresar za TDE vsebuje neshranjene spremembe." #: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652 msgid "Unsaved Changes" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/karm.po index 1664ebff5ed..34fcf4dde14 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/karm.po @@ -384,8 +384,8 @@ msgid "" msgstr " min." #: main.cpp:13 -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "KDE Time tracker tool" +msgid "TDE Time tracker tool" +msgstr "TDE Time tracker tool" #: main.cpp:17 msgid "Just caught a software interrupt." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index d5c3d17a6cd..42be9a9b64b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "General" msgstr "Splošno" #: kabconfigwidget.cpp:66 -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Uporabi KDE-jev enojni klik" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Uporabi TDE-jev enojni klik" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kio_mobile.po index addef5db3fa..d1739e88a95 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kio_mobile.po @@ -24,5 +24,5 @@ msgid "note" msgstr "zaznamek:" #: kio_mobile.cpp:605 -msgid "KDE Mobile Device Manager" -msgstr "Upravlitelj prenosnih naprav v KDE" +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "Upravlitelj prenosnih naprav v TDE" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kitchensync.po index 557777943cc..8a0e07f77b3 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "andrej.vernekar@moj.net" #: aboutpage.cpp:69 #, fuzzy -msgid "KDE KitchenSync" +msgid "TDE KitchenSync" msgstr "KitchenSync" #: aboutpage.cpp:70 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Uskladi" #: aboutpage.cpp:71 #, fuzzy -msgid "The KDE Synchronization Tool" +msgid "The TDE Synchronization Tool" msgstr "Uskladitev je končana." #: aboutpage.cpp:104 @@ -766,11 +766,11 @@ msgid "KitchenSync" msgstr "KitchenSync" #: mainwidget.cpp:78 -msgid "The KDE Syncing Application" +msgid "The TDE Syncing Application" msgstr "" #: mainwidget.cpp:80 -msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" +msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team" msgstr "" #: mainwidget.cpp:81 @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Palm" msgstr "" #: memberinfo.cpp:54 -msgid "KDE PIM" +msgid "TDE PIM" msgstr "" #: memberinfo.cpp:55 @@ -1007,8 +1007,8 @@ msgstr "Napaka pri pisanju uskladitev v »%1«" #~ msgid "Syncees written to '%1'" #~ msgstr "Uskladitve, zapisane za »%1«" -#~ msgid "Synchronize Data with KDE" -#~ msgstr "Uskladi podatke s KDE" +#~ msgid "Synchronize Data with TDE" +#~ msgstr "Uskladi podatke s TDE" #~ msgid "For her understanding that I'm an addict." #~ msgstr "Za njeno razumevanje dejstva da sem zasvojenec." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kleopatra.po index 604bccb7934..ae176a92bfe 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" #: aboutdata.cpp:42 -msgid "KDE Key Manager" -msgstr "Upravitelj ključev v KDE" +msgid "TDE Key Manager" +msgstr "Upravitelj ključev v TDE" #: aboutdata.cpp:52 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po index d1899973894..59dd2998ab9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmail.po @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "KMail" msgstr "KMail" #: aboutdata.cpp:213 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "Poštni odjemalec za KDE" +msgid "TDE Email Client" +msgstr "Poštni odjemalec za TDE" #: aboutdata.cpp:214 #, fuzzy @@ -9250,7 +9250,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>" @@ -9264,7 +9264,7 @@ msgid "" "of KMail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " -"%4, which is part of KDE %5):</p>\n" +"%4, which is part of TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -9273,7 +9273,7 @@ msgid "" "<p style='margin-bottom: 0px'> The KMail Team</p>" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Dobrodošli v KMailu %1</h2>" -"<p>KMail je poštni odjemalec za namizno okolje KDE. Zasnovan je za polno " +"<p>KMail je poštni odjemalec za namizno okolje TDE. Zasnovan je za polno " "združljivost z internetnimi poštnimi standardi, kot so MIME, SMTP, POP3 in " "IMAP.</p>\n" "<ul>" @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgstr "" "KMaila</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Nekatere izmed novih zmožnosti v tej različici KMaila vključujejo " -"(primerjano s KMailom %4, ki je del KDE %5):</p>\n" +"(primerjano s KMailom %4, ki je del TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -12194,12 +12194,12 @@ msgid "" "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " "applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>" "<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the " -"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>" +"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>" msgstr "" "<p>Omogočanje tega naredi, da se vnosi s programov zbirke Kontact (KOrganizer, " "KAddressBook (Adresar) in KNotes) shranijo.</p>" "<p>Če želite nastaviti to možnost, morate tudi nastaviti programe, da " -"uporabljajo vire IMAP. To se naredi v Nadzornem središču KDE.</p>" +"uporabljajo vire IMAP. To se naredi v Nadzornem središču TDE.</p>" #. i18n: file kmail.kcfg line 220 #: rc.cpp:703 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmobile.po index 570d63a55df..2d36ec8919a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kmobile.po @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" "<p> Ali želite dodati novo napravo zdaj?</qt>" #: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "Prenosne naprave v KDE" +msgid "TDE Mobile Device Access" +msgstr "Prenosne naprave v TDE" #: kmobile.cpp:332 msgid "Do Not Add" @@ -218,8 +218,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2" msgstr "Shranjene opombe %1 do %2" #: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "Upravitelj prenosnih naprav v KDE" +msgid "TDE mobile devices manager" +msgstr "Upravitelj prenosnih naprav v TDE" #: main.cpp:34 msgid "Minimize on startup to system tray" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knode.po index 5177815510e..dcfda48b2d1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knode.po @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "KNode" msgstr "KNode" #: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "Bralnik novic za KDE" +msgid "A newsreader for TDE" +msgstr "Bralnik novic za TDE" #: aboutdata.cpp:49 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" @@ -2629,8 +2629,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Pripravljen" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "Bralnik novic za KDE" +msgid "TDE News Reader" +msgstr "Bralnik novic za TDE" #: knmainwidget.cpp:552 msgid "&Next Article" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knotes.po index 30170668429..61261ed1c47 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/knotes.po @@ -359,8 +359,8 @@ msgid "Note Actions" msgstr "Dejanja notice" #: knotesapp.cpp:106 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotice: lepljive notice za KDE" +msgid "KNotes: Sticky notes for TDE" +msgstr "KNotice: lepljive notice za TDE" #: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 msgid "New Note" @@ -398,8 +398,8 @@ msgid "KNotes" msgstr "KNotice" #: main.cpp:97 -msgid "KDE Notes" -msgstr "Notice KDE" +msgid "TDE Notes" +msgstr "Notice TDE" #: main.cpp:99 msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" @@ -414,16 +414,16 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "Izvirni avtor KNotic" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "Prenos KNotic v KDE2" +msgid "Ported KNotes to TDE 2" +msgstr "Prenos KNotic v TDE2" #: main.cpp:105 msgid "Network Interface" msgstr "Omrežni vmesnik" #: main.cpp:106 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "Začel integracijo ogrodja virov KDE" +msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +msgstr "Začel integracijo ogrodja virov TDE" #: main.cpp:108 msgid "Idea and initial code for the new look&feel" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po index c17ac6965af..59c7780ecb5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kontact.po @@ -99,16 +99,16 @@ msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" #: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 -msgid "KDE Kontact" -msgstr "KDE Kontact" +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" #: src/kcmkontact.cpp:94 msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "© 2003 Cornelius Schumacher" #: src/main.cpp:47 -msgid "KDE personal information manager" -msgstr "Osebni informacijski upravnik za KDE" +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Osebni informacijski upravnik za TDE" #: src/main.cpp:125 msgid "Kontact" @@ -147,8 +147,8 @@ msgid "Get Organized!" msgstr "Organizirajte se!" #: src/mainwindow.cpp:294 -msgid "The KDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Zbirka osebnega informacijske upravnika za KDE" +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Zbirka osebnega informacijske upravnika za TDE" #: src/mainwindow.cpp:328 msgid "New" @@ -741,10 +741,10 @@ msgstr "Informacije o KPilotu" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 msgid "" -"KPilot - HotSync software for KDE\n" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" msgstr "" -"KPilot - Usklajevalno programje za KDE\n" +"KPilot - Usklajevalno programje za TDE\n" "\n" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 @@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Kontactov povzetek posebnih datumov" #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "© 2004-2005 Razvijalci KDE PIM" +msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +msgstr "© 2004-2005 Razvijalci TDE PIM" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 msgid "" @@ -1073,8 +1073,8 @@ msgid "kontactsummary" msgstr "kontactsummary" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "KDE Kontact Summary" -msgstr "Povzetek Kontacta za KDE" +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Povzetek Kontacta za TDE" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korganizer.po index 8757d346e3e..0897635be2a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korganizer.po @@ -2414,16 +2414,16 @@ msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " +"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from " "your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " "from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" "Nastavi identiteto, ki ustreza organizatorju tega opravila ali dogodka. " "Identitete so lahko nastavljene v razdelku »Osebno« v nastavitvah KOrganizerja " "ali pa v razdelku »Varnost in zasebnost« -> »Gesla in uporabniški računi« v " -"Nadzornem središču KDE. Poleg tega so identitete zbrane tudi z nastavitev " -"KMaila in iz adresarja. Če izberete globalno nastavitev za KDE v Nadzornem " +"Nadzornem središču TDE. Poleg tega so identitete zbrane tudi z nastavitev " +"KMaila in iz adresarja. Če izberete globalno nastavitev za TDE v Nadzornem " "središči, potem izberite možnost »Uporabi naszavitve e-pošte iz Nadzornega " "središča« v razdelku »Osebno« v nastavitvah KOrganizerja." @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgid "" "Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" "It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " "information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " "the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " "manages the access to it from other users." msgstr "" @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "&Interval med shranjevanji (minute):" msgid "" "Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " "This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 22 @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgid "" "Select this option to choose the resource to be used to record the item each " "time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " "if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 98 @@ -3805,8 +3805,8 @@ msgstr "Uporabi e-poštne nastavitve iz nadzornega središča" #: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"TDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " "to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "" "Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " "or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " "box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a KDE Kolab client)." +"a TDE Kolab client)." msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 357 @@ -5361,8 +5361,8 @@ msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" #: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for KDE" -msgstr "Osebni organizator za KDE" +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "Osebni organizator za TDE" #: aboutdata.cpp:40 msgid "Current Maintainer" @@ -6312,14 +6312,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " +"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select " "<b>Settings</b>,\n" "<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " "tab.\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>... da lahko v Nadzornem središču KDE izberete, ali se teden začne s " +"<p>... da lahko v Nadzornem središču TDE izberete, ali se teden začne s " "ponedeljkom ali nedeljo? KOrganizer uporablja to nastavitev. Poglejte v " "Regionalnost in dostopnost ->Država/Območje in jezik, nato pa izberite zavihek " "Datum in čas.\n" @@ -7192,8 +7192,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above." #~ msgstr "Prikaže pogovorno okno za urejanje priloge, ki je trenutno izbrana v zgornjem seznamu." -#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences." -#~ msgstr "Odpre izbrano prilogo iz gornjega seznama v pregledovalniku, ki je povezan z njim v lastnostih KDE." +#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your TDE preferences." +#~ msgstr "Odpre izbrano prilogo iz gornjega seznama v pregledovalniku, ki je povezan z njim v lastnostih TDE." #~ msgid "Add..." #~ msgstr "Dodaj ..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korn.po index f116fd8d8ce..47d04f0b932 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/korn.po @@ -288,8 +288,8 @@ msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "Preverjevalnik pošte za KDE" +msgid "TDE mail checker" +msgstr "Preverjevalnik pošte za TDE" #: main.cpp:19 msgid "Korn" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kpilot.po index 2fa38d630be..2767f6c69ee 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kpilot.po @@ -554,8 +554,8 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Informacije o usklajevanju" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "Različica KDE" +msgid "TDEVersion" +msgstr "Različica TDE" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -1731,8 +1731,8 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "Program za uskladitev" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "splošni KDE-PIM" +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "splošni TDE-PIM" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 msgid "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "nič (samo arhiviranje)" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "Kontact" @@ -4178,10 +4178,10 @@ msgstr "Običa&jen adresar" #: rc.cpp:313 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" -"<qt>Uskladi s standardnim adresarjem KDE (to je adresar, ki ga urejate v " +"<qt>Uskladi s standardnim adresarjem TDE (to je adresar, ki ga urejate v " "kaddressbook (Adresarju) in uporabljate v KMailu)</qt>" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91 @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "&Datoteka vCard:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" @@ -4213,8 +4213,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "Shrani &arhivirane zapise v Adresar KDE" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "Shrani &arhivirane zapise v Adresar TDE" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5324,10 +5324,10 @@ msgstr "O&bičajen koledar" #: rc.cpp:919 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" -"Izberite to, da uporabite koledar, določen s koledarskimi nastavitvami KDE." +"Izberite to, da uporabite koledar, določen s koledarskimi nastavitvami TDE." #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 #: rc.cpp:922 @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "&Datoteka s koledarjem:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" @@ -5359,8 +5359,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "Shrani arhivirane zapise v KDE koledarju" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "Shrani arhivirane zapise v TDE koledarju" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5538,7 +5538,7 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 @@ -5599,8 +5599,8 @@ msgstr "Ob prijavi &zaženi KPilota" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" -msgstr "<qt>Zaženi strežnik KPilot vsakič ob prijavi v KDE.</qt>" +"TDE.</qt>" +msgstr "<qt>Zaženi strežnik KPilot vsakič ob prijavi v TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 #: rc.cpp:1085 @@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " @@ -5640,8 +5640,8 @@ msgstr "Nastavite privzete vrednosti za usklajevanje" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "Zbirka &KDE-PIM (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "Zbirka &TDE-PIM (Kontact)" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 #: rc.cpp:1102 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/multisynk.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/multisynk.po index 6d4868869e6..adde5284b7c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/multisynk.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/multisynk.po @@ -171,12 +171,12 @@ msgid "MultiSynK" msgstr "MultiSynK" #: mainwidget.cpp:81 -msgid "The KDE Syncing Application" -msgstr "Program KDE za usklajevanje" +msgid "The TDE Syncing Application" +msgstr "Program TDE za usklajevanje" #: mainwidget.cpp:83 -msgid "(c) 2004, The KDE PIM Team" -msgstr "© 2004, Ekipa KDE PIM" +msgid "(c) 2004, The TDE PIM Team" +msgstr "© 2004, Ekipa TDE PIM" #: mainwidget.cpp:84 msgid "Current maintainer" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 7b5b1e88613..a09af56a7ee 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -157,8 +157,8 @@ msgid "Encrypt communication with server" msgstr "Šifriraj komunikacijo s strežnikom" #: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49 -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "Čarovnik KDE za skupinsko programje" +msgid "TDE Groupware Wizard" +msgstr "Čarovnik TDE za skupinsko programje" #: groupwisemain.cpp:41 msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard" @@ -298,12 +298,12 @@ msgid "Kolab 2" msgstr "Kolab 2" #: main.cpp:20 -msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard" +msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" msgstr "Nastavitveni čarovnik TDEPIM Groupware" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:" -msgstr "Izberite vrsto strežnika, s katerim se naj poveže vaš KDE:" +msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" +msgstr "Izberite vrsto strežnika, s katerim se naj poveže vaš TDE:" #: overviewpage.cpp:70 msgid "Kolab" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/cervisia.po index e3aca023aab..90e7cf17009 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Uredi z" #, fuzzy msgid "" "Cervisia %1\n" -"(Using KDE %2)\n" +"(Using TDE %2)\n" "\n" "Copyright (c) 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" "See the ChangeLog file for a list of contributors." msgstr "" -"Cervisia n KDE n<bernd@mail.berlios.de> n program je in ali od Splošno Javni " +"Cervisia n TDE n<bernd@mail.berlios.de> n program je in ali od Splošno Javni " "Licenca Prosto Programje različica od Licenca ali n ob katerikoli različica " "program je v od ali A Splošno Javni Licenca za več datoteka za a seznam od." @@ -713,8 +713,8 @@ msgid "Exits Cervisia" msgstr "Konča Cervisio" #: cervisiashell.cpp:116 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Pokliče sistem pomoči v KDE z dokumentacijo Cervisie" +msgid "Invokes the TDE help system with the Cervisia documentation" +msgstr "Pokliče sistem pomoči v TDE z dokumentacijo Cervisie" #: cervisiashell.cpp:121 msgid "Opens the bug report dialog" @@ -725,8 +725,8 @@ msgid "Displays the version number and copyright information" msgstr "Prikaže številko različice in informacije o avtorskih pravicah" #: cervisiashell.cpp:131 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Prikaže informacije o KDE in številki različice" +msgid "Displays the information about TDE and its version number" +msgstr "Prikaže informacije o TDE in številki različice" #: changelogdlg.cpp:44 #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbabel.po index d084a8e7110..3055a33f8de 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -443,8 +443,8 @@ msgid "Original author" msgstr "Prvotni avtor" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Trenutni vzdrževalec, prenos na KDE3/Qt3" +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "Trenutni vzdrževalec, prenos na TDE3/Qt3" #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -472,8 +472,8 @@ msgstr "" #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." -msgstr "Pomagal je ohranjati KBabel v koraku s KDE API in pomagal še marsikje." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." +msgstr "Pomagal je ohranjati KBabel v koraku s TDE API in pomagal še marsikje." #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 msgid "Various validation plugins." @@ -1123,19 +1123,19 @@ msgstr "" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "Ni moč poslati sporočila KBablu.\n" -"Prosim preverite vašo namestitev KDE." +"Prosim preverite vašo namestitev TDE." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "Ni moč uporabiti KLauncherja za zagon KBabla.\n" -"Preveriti bi morali vašo namestitev KDE.\n" +"Preveriti bi morali vašo namestitev TDE.\n" "Prosim zaženite KBabel ročno." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1457,19 +1457,19 @@ msgstr "" "</qt>" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "Inicializiraj vnose, specifične za &KDE" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Inicializiraj vnose, specifične za &TDE" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" "<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>Inicializiraj vnose, specifične za KDE</b></p>" +"<p><b>Inicializiraj vnose, specifične za TDE</b></p>" "<p>Inicializira vnose »Comment=« in »Name=«, če prevod ni najden. Prav tako " "zapolni polji »NAME OF TRANSLATORS« in »EMAIL OF TRANSLATORS« z nastavitvami " "identitete.</p></qt>" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgid "" "<ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" "<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " "<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.</p>" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" "<li><b>Privzeto</b> je oblika običajno uporabljena v datotekah PO.</li>\n" "<li><b>Krajevno</b> je oblika značilna za vašo državo.\n" -"Lahko se nastavi v Nadzornem središču KDE.</li>\n" +"Lahko se nastavi v Nadzornem središču TDE.</li>\n" "<li><b>Po meri</b> vam omogoča definirati svojo lastno obliko.</li></ul></p> " "<p>Priporočeno je, da uporabljate privzeto obliko in se s tem izognete " "ustvarjanju ne-standardnih datotek PO.</p>" @@ -2201,22 +2201,22 @@ msgstr "Prei&zkus" msgid "" "<qt>" "<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.</p>" "<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.</p>" "<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Število oblik ednine/množine</b></p>" -"<p><b>Vedite</b>: Ta možnost je specifična za KDE. Če ne prevajate programa za " -"KDE, lahko mirno prezrete to možnost.</p>" +"<p><b>Vedite</b>: Ta možnost je specifična za TDE. Če ne prevajate programa za " +"TDE, lahko mirno prezrete to možnost.</p>" "<p>Izberite, koliko oblik ednine in množine se uporablja v vašem jeziku. To " "število mora ustrezati nastavitvam vaše prevajalske skupine.</p> " "<p>Lahko pa postavite to možnost na <i>Samodejno</i> " -"in KBabel bo poskušal pridobiti ta podatek samodejno od KDE. Uporabite gumb <i>" +"in KBabel bo poskušal pridobiti ta podatek samodejno od TDE. Uporabite gumb <i>" "Preizkus</i>, da bi preizkusili, če to zna poiskati.</p></qt>" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2236,15 +2236,15 @@ msgstr "Potre&bni argumenti množinske oblike v prevodu" msgid "" "<qt>" "<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" "<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Potrebni argumenti množinske oblike v prevodu</b></p>\n" -"<p><b>Vedite</b>: Ta možnost je trenutno posebna za KDE. Če ne prevajate " -"programa za KDE, lahko to možnost prezrete.</p>\n" +"<p><b>Vedite</b>: Ta možnost je trenutno posebna za TDE. Če ne prevajate " +"programa za TDE, lahko to možnost prezrete.</p>\n" "<p>Če je ta možnost omogočena, potem preverjanje potrditve rabi argument »%n« v " "sporočilu.</p></qt>" @@ -2637,10 +2637,10 @@ msgstr "Ustrezne izvorne datoteke ni moč najti" #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "KBabel ne more zagnati komponento urejevalnika besedil.\n" -"Prosim preverite vašo namestitev KDE." +"Prosim preverite vašo namestitev TDE." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3454,9 +3454,9 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "Preverjanje črkovanja" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" -"KBabel ne more zagnati črkovalnika. Prosim preverite vašo namestitev KDE." +"KBabel ne more zagnati črkovalnika. Prosim preverite vašo namestitev TDE." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3817,11 +3817,11 @@ msgstr "PREPIŠI" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" "Ni moč uporabiti KLauncherja za zagon Upravitelja katalogov. Preveriti bi " -"morali namestitev KDE.\n" +"morali namestitev TDE.\n" "Prosim zaženite Upravitelja katalogov ročno." #: kbabel/kbabel.cpp:1364 @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>Trenutno znane vrste:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: Projekt internacionalizacije Namiznega okolja K</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: Projekt internacionalizacije Namiznega okolja K</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: Prevajalski projekt GNOME</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Prevajalski projekt Robot</li>\n" "<li><b>Drugo</b>: Druga vrsta projekta. Nobenih dodatnih nastavitev\n" @@ -4355,8 +4355,8 @@ msgstr "Ime &datoteke z nastavitvami:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 #: rc.cpp:261 @@ -6112,7 +6112,7 @@ msgstr "Ni moč ustvariti mape %1" #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6123,7 +6123,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" msgstr "" "<p>Obstajajo varnostne kopije datotek zbirk iz prejšnjih različic KBabla. " -"Vendar pa je druga različica KBabla (verjetno iz KDE 3.1.1 ali 3.1.2) ustvarila " +"Vendar pa je druga različica KBabla (verjetno iz TDE 3.1.1 ali 3.1.2) ustvarila " "novo zbirko. Zaradi tega KBabel vsebuje dve različici datotek zbirk. Žal stara " "in nova različica ne moreta biti zliti. Izbrati morate eno od njih. " "<br/> " diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 20d2d0dc00f..b80fe92aa4e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -382,8 +382,8 @@ msgid "No running instance of KMail found." msgstr "Ni bilo moč najti tekočega poštnega programa KMail." #: backend/mailsender.cpp:110 -msgid "Passing mail to KDE email program..." -msgstr "Predajanje pošte do e-poštnega programa KDE ..." +msgid "Passing mail to TDE email program..." +msgstr "Predajanje pošte do e-poštnega programa TDE ..." #: backend/mailsender.cpp:174 msgid "" @@ -623,13 +623,13 @@ msgstr "%1 ni na voljo brez povezave." #: gui/cwloadingwidget.cpp:149 msgid "" -"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " -"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " +"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the TDE Bug Report System. With " +"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for TDE from a convenient " "front end." msgstr "" "Dobrodošli v KBugBuster, orodju za upravljanje sistema sporočanja hroščev v " -"KDE. S KBugBusterjem lahko z udobnim vmesnikom upravljate poročila o izrednih " -"hroščih v KDE." +"TDE. S KBugBusterjem lahko z udobnim vmesnikom upravljate poročila o izrednih " +"hroščih v TDE." #: gui/kbbmainwindow.cpp:100 msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kfile_cpp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kfile_cpp.po index 69fc189e549..2e5ca9a5ee5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kfile_cpp.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kfile_cpp.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kfile_cpp.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDESDK. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDESDK. # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kfile_cpp.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kfile_diff.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kfile_diff.po index a6005b1945a..04306227e4b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kfile_diff.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kfile_diff.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of kfile_diff.po to Slovenian # translation of kfile_diff.po to slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDESDK. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDESDK. # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kfile_diff.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ # $Source$ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kfile_po.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kfile_po.po index c68d74f304a..b364f3e6e96 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kfile_po.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kfile_po.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDESDK. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDESDK. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002. # $Id: kfile_po.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kompare.po index a2bf9589396..2ad68296a73 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kompare.po @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "Vrsta izhoda" #: libdialogpages/diffpage.cpp:233 msgid "" "Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " "format the best so use it for sending patches." msgstr "" "Izberite obliko, ki ga bo ustvaril diff. »Enotna« je oblika, ki se uporablja " -"najpogosteje ker je dobro berljiva. Razvijalci KDE imajo najraje prav to " +"najpogosteje ker je dobro berljiva. Razvijalci TDE imajo najraje prav to " "obliko, zato pošiljajte popravke v tej obliki. " #: libdialogpages/diffpage.cpp:247 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kstartperf.po index 558859f63b4..35b3acb43a5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "KStartPerf" msgstr "KStartPerf" #: kstartperf.cpp:75 -msgid "Measures start up time of a KDE application" -msgstr "Meri čas zagona programa za KDE" +msgid "Measures start up time of a TDE application" +msgstr "Meri čas zagona programa za TDE" #: kstartperf.cpp:78 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index bb0c077d0a6..5232b8fbacd 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -1229,8 +1229,8 @@ msgid "KCachegrind" msgstr "KCachegrind" #: main.cpp:48 -msgid "KDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "Vmesnik KDE za Cachegrind" +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "Vmesnik TDE za Cachegrind" #: main.cpp:50 msgid "(C) 2002, 2003, 2004" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/amor.po index 09c1a63c32c..04be6ec6716 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/amor.po @@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Esc lahko uporabite za zaprtje programa, ki se ne odziva več." #: tips.cpp:50 msgid "" -"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted " "automatically when you log back in." msgstr "" -"Če pustite programe KDE odprte, ko se odjavite, bodo samodejno zagnani " +"Če pustite programe TDE odprte, ko se odjavite, bodo samodejno zagnani " "naslednjič, ko se prijavite." #: tips.cpp:53 -msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." -msgstr "Upravljalnik datotek KDE je tudi spletni brskalnik in odjemalec FTP." +msgid "The TDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "Upravljalnik datotek TDE je tudi spletni brskalnik in odjemalec FTP." #: tips.cpp:56 msgid "" @@ -206,8 +206,8 @@ msgid "No tip" msgstr "Brez nasveta" #: main.cpp:43 -msgid "KDE creature for your desktop" -msgstr "Bitje KDE za vaše namizje" +msgid "TDE creature for your desktop" +msgstr "Bitje TDE za vaše namizje" #: main.cpp:47 msgid "amor" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kmoon.po index e3080a47232..40c59edf1aa 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kmoon.po to Slovenian -# KDETOYS TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE. +# TDETOYS TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE. # Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kmoon.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $ # $Source$ @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: kmoonapplet.cpp:52 -msgid "Moon Phase Indicator for KDE" -msgstr "Prikazovalnik luninih men za KDE" +msgid "Moon Phase Indicator for TDE" +msgstr "Prikazovalnik luninih men za TDE" #: kmoonapplet.cpp:84 msgid "&Configure..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kodo.po index ad48ab53a3d..c19f1cdd183 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kodo.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kodo.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "A mouse odometer" msgstr "Odometer za miško" #: main.cpp:77 -msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" -msgstr "Prenos na KDE 2 in nekaj čiščenja kode" +msgid "TDE 2 porting and some code cleanups" +msgstr "Prenos na TDE 2 in nekaj čiščenja kode" #: kodometer.cpp:33 msgid "inch" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kteatime.po index 11de169f71e..b31ae7c1ac6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kteatime.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kteatime.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: main.cpp:36 -msgid "KDE utility for making a fine cup of tea" -msgstr "Pripomoček KDE za pripravo dobre skodelice čaja" +msgid "TDE utility for making a fine cup of tea" +msgstr "Pripomoček TDE za pripravo dobre skodelice čaja" #: main.cpp:42 msgid "KTeaTime" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kweather.po index 9ef6c0a0c86..28cbf9150b9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kweather.po @@ -338,8 +338,8 @@ msgstr "" "lokacijo, na katero želite pisati." #: main.cpp:12 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: main.cpp:13 msgid "KWeather DCOP Service" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kworldclock.po index 886db5c7683..ec39828271e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kworldclock.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of kworldclock.po to Slovenian -# KDETOYS translation to Slovenian language. +# TDETOYS translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kworldclock.po 416912 2005-05-22 14:30:10Z scripty $ # $Source$ @@ -21,14 +21,14 @@ msgstr "" #. i18n: file about.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "About KDE World Clock" -msgstr "O svetovni uri za KDE" +msgid "About TDE World Clock" +msgstr "O svetovni uri za TDE" #. i18n: file about.ui line 77 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "The KDE World Clock" -msgstr "Svetovna ura za KDE" +msgid "The TDE World Clock" +msgstr "Svetovna ura za TDE" #. i18n: file about.ui line 120 #: rc.cpp:9 @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "&Timezone:" msgstr "Časovni p&as:" #: main.cpp:59 main.cpp:178 -msgid "KDE World Clock" -msgstr "Svetovna ura za KDE" +msgid "TDE World Clock" +msgstr "Svetovna ura za TDE" #: main.cpp:167 msgid "Write out a file containing the actual map" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ark.po index 0b13027b302..7ae61b3b428 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ark.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of ark.po to Slovenian # Translation of ark.po to Slovenian -# -*- mode:po; coding:iso-latin-2: -*- KDEUTILS translation to Slovenian language. +# -*- mode:po; coding:iso-latin-2: -*- TDEUTILS translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # $Id: ark.po 733685 2007-11-07 04:05:59Z scripty $ # $Source$ @@ -807,8 +807,8 @@ msgid "Ark" msgstr "Ark" #: main.cpp:68 -msgid "KDE Archiving tool" -msgstr "Arhivsko orodje za KDE" +msgid "TDE Archiving tool" +msgstr "Arhivsko orodje za TDE" #: main.cpp:70 msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/irkick.po index 53454be390b..0fc99f5f7f5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/irkick.po @@ -29,13 +29,13 @@ msgid "" msgstr "gregor_rakar@yahoo.com,andrej.vernekar@moj.net" #: irkick.cpp:58 -msgid "KDE Lirc Server: Ready." -msgstr "Strežnik Lirc za KDE: Pripravljen." +msgid "TDE Lirc Server: Ready." +msgstr "Strežnik Lirc za TDE: Pripravljen." #: irkick.cpp:62 -msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." msgstr "" -"Strežnik Lirc za KDE: Ni moč najti infrardečega daljinskega upravljalnika." +"Strežnik Lirc za TDE: Ni moč najti infrardečega daljinskega upravljalnika." #: irkick.cpp:75 msgid "&Configure..." @@ -59,10 +59,10 @@ msgstr "" #: irkick.cpp:118 msgid "" "Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " -"KDE?" +"TDE?" msgstr "" "Ali naj se strežnik infrardečih daljinskih upravljalnikov samodejno zažene ob " -"zagonu KDE?" +"zagonu TDE?" #: irkick.cpp:118 msgid "Automatically Start?" @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "IRKick" msgstr "IRKick" #: main.cpp:22 -msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" -msgstr "Strežnik KDE za infrardeče daljinske upravljalnike" +msgid "The TDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "Strežnik TDE za infrardeče daljinske upravljalnike" #: main.cpp:23 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po index fd5fdb467e8..9954a12d9f0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" #: kcalc.cpp:77 -msgid "KDE Calculator" -msgstr "Računalo KDE" +msgid "TDE Calculator" +msgstr "Računalo TDE" #: kcalc.cpp:107 msgid "Base" @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "KCalc" msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The KDE Team" +"(c) 2000-2005, The TDE Team" msgstr "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, Ekipa KDE" +"(c) 2000-2005, Ekipa TDE" #: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 msgid "Write display data into memory" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselect.po index 063fc3f3fe7..6a793422697 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "&Alignment" msgstr "Por&avnava" #: main.cc:16 -msgid "KDE character selection utility" -msgstr "Pripomoček za izbiranje znakov v KDE" +msgid "TDE character selection utility" +msgstr "Pripomoček za izbiranje znakov v TDE" #: main.cc:21 msgid "KCharSelect" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 9d82a0e2240..ee7711475d4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "kcmkvaio" msgstr "kcmkvaio" #: main.cpp:54 -msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" -msgstr "Nadzorni modul KDE za prenosnike Sony Vaio" +msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" +msgstr "Nadzorni modul TDE za prenosnike Sony Vaio" #: main.cpp:60 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkwallet.po index 5b87645273a..1cb6ff7092a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmkwallet.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "kcmkwallet" msgstr "kcmkwallet" #: konfigurator.cpp:48 -msgid "KDE Wallet Control Module" -msgstr "Nadzorni modul Listnice za KDE" +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "Nadzorni modul Listnice za TDE" #: konfigurator.cpp:50 msgid "(c) 2003 George Staikos" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "Vedno zavrni" #: konfigurator.cpp:299 msgid "" -"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." -msgstr "Ta nadzorni modul vam omogoča nastaviti Listnico za KDE." +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "Ta nadzorni modul vam omogoča nastaviti Listnico za TDE." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 #: rc.cpp:3 @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Lastnosti listnice" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 #: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "&Enable the KDE wallet subsystem" -msgstr "&Omogoči Listnico za KDE" +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "&Omogoči Listnico za TDE" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 #: rc.cpp:9 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index e39919436ea..1580dc76a75 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -198,8 +198,8 @@ msgid "kcmlaptop" msgstr "kcmlaptop" #: pcmcia.cpp:45 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Nadzorni modul sistemskih informacij KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Nadzorni modul sistemskih informacij TDE" #: pcmcia.cpp:47 msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" @@ -645,14 +645,14 @@ msgid "" "If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " "help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " "either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " -"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " +"system boots or use the button below to make the TDE ACPI helper application " "set-uid root" msgstr "" "Če so zgornje možnosti onemogočene, potem ne bo nastavljenega nobenega " "pomagalnega programa za spreminjanje stanja ACPI. V tem primeru lahko ta " "program omogočite na dva načina: ali naredite, da je datoteka /proc/acpi/sleep " "zapisljiva za vsakogar vsakič, ko se zažene sistem, ali pa uporabite spodnji " -"gumb, da naredite pomagalni program KDE ACPI kot set-uid root" +"gumb, da naredite pomagalni program TDE ACPI kot set-uid root" #: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 msgid "Setup Helper Application" @@ -718,8 +718,8 @@ msgid "Enable &scroll bar" msgstr "Omogoči &drsnik" #: sony.cpp:74 -msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" -msgstr "Ko je izbrana ta možnost, se omogoči drsnik, da deluje pod KDE" +msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under TDE" +msgstr "Ko je izbrana ta možnost, se omogoči drsnik, da deluje pod TDE" #: sony.cpp:78 msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" @@ -997,12 +997,12 @@ msgstr "" #: apm.cpp:124 msgid "" "If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " -"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " +"helper application to invoke the Software Suspend utility - TDE provides a " "utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " "button below will do this for you" msgstr "" "Če zgornja možnost ni omogočena, potem morate biti prijavljeni kot root ali pa " -"imeti pomagalni program za priklic programskega zaustavljanja. KDE zagotavlja " +"imeti pomagalni program za priklic programskega zaustavljanja. TDE zagotavlja " "pripomoček za to, vendar ga morate za njegovo uporabo narediti »set-uid root«, " "kar bo za vas naredil spodnji gumb" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 4f265ebb8e7..4e3b51731e1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -54,27 +54,27 @@ msgid "[Exit current mode]" msgstr "[Izhod iz trenutnega načina]" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "KDE Lirc" +msgid "TDE Lirc" +msgstr "TDE Lirc" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "Nadzorni infrardeči daljinski sistem KDE" +msgid "The TDE IR Remote Control System" +msgstr "Nadzorni infrardeči daljinski sistem TDE" #: kcmlirc.cpp:55 msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." +"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control " +"any TDE application with your infrared remote control." msgstr "" -"Uporabite to, da nastavite nadzorni infrardeči daljinski sistem KDE, da " -"nadzorujete programe v KDE z vašim infrardečim daljinskim upravljalcem." +"Uporabite to, da nastavite nadzorni infrardeči daljinski sistem TDE, da " +"nadzorujete programe v TDE z vašim infrardečim daljinskim upravljalcem." #: kcmlirc.cpp:57 msgid "" "<h1>Remote Controls</h1>" "<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " +"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " +"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign " "buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " "button.</p>" "<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Daljinski upravljalci</h1>" "<p>Ta modul vam omogoča nastaviti vezave med daljniskimi upravljalci in " -"programi za KDE. Preprosto izberite vaš daljinski upravljalec in kliknite " -"»Dodaj« pod seznamom »Dejanja/Gumbi«. Če želite, da KDE samodejno dodeli gumbe " +"programi za TDE. Preprosto izberite vaš daljinski upravljalec in kliknite " +"»Dodaj« pod seznamom »Dejanja/Gumbi«. Če želite, da TDE samodejno dodeli gumbe " "za podprta dejanja programa, potem kliknite gumb »Samodejno dodeli«.</p>" "<p>Da bi videli prepoznane programe in daljinske upravljalce, preprosto " "izberite zavihek <em>Naložene razširitve</em>.</p>" @@ -112,9 +112,9 @@ msgstr "Ne zaženi" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "" "Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" +"you begin TDE?" msgstr "" -"Želite, da se samodejno ob zagonu KDE požene program za infrardeči daljinski " +"Želite, da se samodejno ob zagonu TDE požene program za infrardeči daljinski " "upravljalnik?" #: kcmlirc.cpp:66 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index f18bee863d1..210dbb7a52a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmthinkpad" msgstr "kcmthinkpad" #: main.cpp:61 -msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" -msgstr "Nadzorni modul KDE za prenosnike IBM Thinkpad" +msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" +msgstr "Nadzorni modul TDE za prenosnike IBM Thinkpad" #: main.cpp:67 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdessh.po index 1d2a0dd2225..6aa5aff28fa 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdessh.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdessh.po @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Omogoči terminalski izpis (brez hranjenja gesel)" #: kdessh.cpp:51 -msgid "KDE ssh" -msgstr "KDE ssh" +msgid "TDE ssh" +msgstr "TDE ssh" #: kdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdf.po index a4ef851af90..17cc9aa9a29 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kdf.po @@ -69,8 +69,8 @@ msgid "A test application" msgstr "Poskusni program" #: kdf.cpp:33 -msgid "KDE free disk space utility" -msgstr "Pripomoček za izpis prostora na disku v KDE" +msgid "TDE free disk space utility" +msgstr "Pripomoček za izpis prostora na disku v TDE" #: kdf.cpp:67 msgid "KDiskFree" @@ -160,8 +160,8 @@ msgid "MOUNTING" msgstr "PRIKLAPLJANJE" #: kwikdisk.cpp:48 -msgid "KDE Free disk space utility" -msgstr "Pripomoček za izpis prostora na disku v KDE" +msgid "TDE Free disk space utility" +msgstr "Pripomoček za izpis prostora na disku v TDE" #: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 msgid "KwikDisk" @@ -196,12 +196,12 @@ msgid "Original author" msgstr "Izvirni avtor" #: kwikdisk.cpp:329 -msgid "KDE 2 changes" -msgstr "Spremembe od KDE 2" +msgid "TDE 2 changes" +msgstr "Spremembe od TDE 2" #: kwikdisk.cpp:330 -msgid "KDE 3 changes" -msgstr "Spremembe od KDE 3" +msgid "TDE 3 changes" +msgstr "Spremembe od TDE 3" #: mntconfig.cpp:72 msgid "Mount Command" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kedit.po index e371e34255e..3225b5166b5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kedit.po @@ -340,8 +340,8 @@ msgid "Load Command Done" msgstr "Ukaz naloži je končan" #: kedit.cpp:1253 -msgid "KDE text editor" -msgstr "Urejevalnik besedil KDE" +msgid "TDE text editor" +msgstr "Urejevalnik besedil TDE" #: kedit.cpp:1257 msgid "Encoding to use for the following documents" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kfloppy.po index f82c31b9c41..113d9a0517f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: main.cpp:34 -msgid "KDE Floppy Disk Utility" -msgstr "Pripomoček KDE za diskete" +msgid "TDE Floppy Disk Utility" +msgstr "Pripomoček TDE za diskete" #: main.cpp:38 msgid "Default device" @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "Dodaj podporo za BSD" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "Naredil je, da KFloppy dela s KDE 3.4" +msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +msgstr "Naredil je, da KFloppy dela s TDE 3.4" #: format.cpp:269 #, c-format @@ -420,8 +420,8 @@ msgstr "" #: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702 msgid "" "_: Volume label, maximal 11 characters\n" -"KDE Floppy" -msgstr "Disketa KDE" +"TDE Floppy" +msgstr "Disketa TDE" #: floppy.cpp:254 msgid "" @@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "" "<br>Dnevnik:" #: floppy.cpp:347 -msgid "KDE Floppy Formatter" -msgstr "Formatiranje disket v KDE" +msgid "TDE Floppy Formatter" +msgstr "Formatiranje disket v TDE" #: floppy.cpp:490 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kgpg.po index 9be84e0bb50..de9c561fd0f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -2203,12 +2203,12 @@ msgstr "Ob prijavi samodejno zaženi KGpg" #: rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "" -"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n" -"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>" +"<qt><b>Start KGpg automatically at TDE startup:</b><br />\n" +"<p>If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.</p>" "</qt>" msgstr "" -"<qt><b>Zaženi KGpg samodejno ob zagonu KDE:</b><br />\n" -"<p>Če je to izbrano, se KGpg samodejno zažene ob vsakem zagonu KDE.</p></qt>" +"<qt><b>Zaženi KGpg samodejno ob zagonu TDE:</b><br />\n" +"<p>Če je to izbrano, se KGpg samodejno zažene ob vsakem zagonu TDE.</p></qt>" #. i18n: file conf_misc.ui line 63 #: rc.cpp:164 @@ -2978,8 +2978,8 @@ msgstr "Korak tri: Pripravljen za ustvarjanje vašega para ključev" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 #: rc.cpp:553 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "Samodejno zaženi KGpg ob zagonu KDE." +msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." +msgstr "Samodejno zaženi KGpg ob zagonu TDE." #. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 #: rc.cpp:556 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po index 848938c0fe1..61a1a8bdb23 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -210,8 +210,8 @@ msgid "Conversion" msgstr "Pretvorba" #: main.cc:34 -msgid "KDE hex editor" -msgstr "Šestnajstiški urejevalnik za KDE" +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Šestnajstiški urejevalnik za TDE" #: main.cc:40 msgid "Jump to 'offset'" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "KHexEdit" #: main.cc:54 msgid "" "\n" -"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" "specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" "and maintainers.\n" "\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "" "reports which removed some nasty bugs.\n" msgstr "" "\n" -"Ta program uporablja spremenjeno kodo in tehnike drugih programov za KDE,\n" +"Ta program uporablja spremenjeno kodo in tehnike drugih programov za TDE,\n" "posebej kwrite, kiconedit in ksysv. Zanj so zaslužni avtorji in vzdrževalci\n" "teh programov.\n" "\n" @@ -2027,11 +2027,11 @@ msgid "" "Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " "program is closed.\n" "Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." +"TDE." msgstr "" "Omogočite to možnost, da KHexEdit ob izhodu izprazni seznam nedavnih " "dokumentov.\n" -"Opomba: Dokumenti se ne odstranijo s seznamov, ki jih ustvari KDE." +"Opomba: Dokumenti se ne odstranijo s seznamov, ki jih ustvari TDE." #: optiondialog.cc:499 msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" @@ -2041,10 +2041,10 @@ msgstr "Pobriši s&eznam »nedavnih« dokumentov" msgid "" "Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" "Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." +"TDE." msgstr "" "Kliknite ta gumb, da KHexEdit izprazni seznam nedavnih dokumentov.\n" -"Opomba: Dokumenti se ne odstranijo s seznamov, ki jih ustvari KDE." +"Opomba: Dokumenti se ne odstranijo s seznamov, ki jih ustvari TDE." #: optiondialog.cc:520 msgid "Various Properties" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kjots.po index 2528eeea648..d5a8a32d8ff 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kjots.po @@ -217,8 +217,8 @@ msgid "Page %1" msgstr "Stran %1" #: main.cpp:37 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "Pripomoček KDE za urejanje beležk" +msgid "TDE note taking utility" +msgstr "Pripomoček TDE za urejanje beležk" #: main.cpp:44 msgid "KJots" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index a2bb1a3f869..855ee2442e1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -168,17 +168,17 @@ msgstr "" msgid "" "Your computer or operating system is not supported by the current version of " "the\n" -"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " +"TDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " "it\n" "please contact paul@taniwha.com." msgstr "" -"Vaš računalnik ali operacijski sistem v trenutni različici KDE nadzornika\n" +"Vaš računalnik ali operacijski sistem v trenutni različici TDE nadzornika\n" "prenosnika ni podprt. Če želite pomagati pri prenosu, se\n" "obrnite na paul@taniwha.com" #: laptop_check.cpp:32 -msgid "KDE laptop daemon starter" -msgstr "Zaganjalnik demona za prenosnike v KDE" +msgid "TDE laptop daemon starter" +msgstr "Zaganjalnik demona za prenosnike v TDE" #: laptop_check.cpp:41 msgid "KLaptop" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 93c499fd991..fd53d635864 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kregexpeditor.po to Slovenian # Translation of kregexpeditor.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEUTILS +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEUTILS # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kregexpeditor.po 566011 2006-07-25 06:34:59Z scripty $ # $Source$ @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> " "<<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>>" msgstr "" -"<h2>Pošljite avtorju elektronsko razglednico</h2>Za svoje delo pri KDE ne dobim " +"<h2>Pošljite avtorju elektronsko razglednico</h2>Za svoje delo pri TDE ne dobim " "nobenega denarja, zato zelo cenim, če mi uporabniki povedo, kaj si mislijo o " "mojem delu. Torej bi bil zelo vesel, če <a " "href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po index a03308208fc..6223cd91d64 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po @@ -717,8 +717,8 @@ msgid "KSim" msgstr "KSim" #: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for KDE" -msgstr "Monitor sistema za KDE na osnovi vstavkov" +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Monitor sistema za TDE na osnovi vstavkov" #: ksim.cpp:60 msgid "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ktimer.po index dc53185ff1b..bd684b9037f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.fajdiga@telemach.net,matjaz85@yahoo.com" #: main.cpp:27 -msgid "KDE Timer" -msgstr "Časovnik za KDE" +msgid "TDE Timer" +msgstr "Časovnik za TDE" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kwalletmanager.po index e031febb7e2..c78f402a580 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kwalletmanager.po @@ -238,12 +238,12 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Nadomesti" #: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "KDE Wallet: No wallets open." -msgstr "Listnica KDE: Ni nobene odprte listnice." +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "Listnica TDE: Ni nobene odprte listnice." #: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "KDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "Listnica KDE: Listnica je odprta." +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "Listnica TDE: Listnica je odprta." #: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 msgid "&New Wallet..." @@ -341,12 +341,12 @@ msgid "A wallet name" msgstr "Ime listnice" #: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "Upravljalnik listnice za KDE" +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "Upravljalnik listnice za TDE" #: main.cpp:52 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "Orodje za upravljanje z listnicami za KDE" +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "Orodje za upravljanje z listnicami za TDE" #: main.cpp:54 msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po index 9d29e7da7b6..0cc1bffedb4 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Hiding System Tray Icon" msgstr "Skrij ikono v sistemski vrstici" #: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 -msgid "A KDE Eye-candy Application" -msgstr "KDE program za lišpanje" +msgid "A TDE Eye-candy Application" +msgstr "TDE program za lišpanje" #: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 msgid "A required argument 'file'" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/kdevdesigner.po index 3ded047b04e..20698240372 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/kdevdesigner.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/kdevdesigner.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Could not find the KDevDesigner part." msgstr "Ni moč najti dela KDevDesigner." #: main.cpp:31 -msgid "KDE GUI Designer" -msgstr "Snovalnik grafičnega uporabniškega vmesnika v KDE" +msgid "TDE GUI Designer" +msgstr "Snovalnik grafičnega uporabniškega vmesnika v TDE" #: main.cpp:37 msgid "Document to open" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/kdevtipofday.po index 096e39ac02e..17cb3fba1e7 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/kdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/kdevtipofday.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kdevtipofday.po to Slovenian # Translation of kdevtipofday.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDESDK. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDESDK. # Copyright (C) 2001, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # $Id: kdevtipofday.po 647037 2007-03-27 06:33:03Z scripty $ # $Source$ @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" #: tips.cc:53 msgid "" -"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla at " +"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " "http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" msgstr "" "<p>Če ste našli hrošča v KDevelop, nas, prosimo, obvestite.\n" -"Uporabite KDE Bugzillo na http://bugs.kde.org/ ali izberite »Pomoč« -> " +"Uporabite TDE Bugzillo na http://bugs.kde.org/ ali izberite »Pomoč« -> " "»Poročaj o hrošču« iz menija\n" #: tips.cc:58 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevelop.po index a53260ab9db..286b12e00ee 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of tdevelop.po to Slovenian # Translation of tdevelop.po to Slovenian -# KDEVELOP translation to Slovenian language. +# TDEVELOP translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # $Id: tdevelop.po 840409 2008-08-01 02:26:46Z scripty $ # $Source$ @@ -2286,14 +2286,14 @@ msgstr "Alt+1" #, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within KDE and Qt.\n" +"producing data within TDE and Qt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" "which QString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" "check this option." msgstr "" "Prikaz statičnih članov naredi GDB počasnejšega\n" -"v pridobivanju podatkov znotraj KDE in QT.\n" +"v pridobivanju podatkov znotraj TDE in QT.\n" "Lahko spremeni »podpis« podatkov, na katere\n" "se QString in pomočniki zanašajo.\n" "Če pa želite razhroščevati v te vrednosti,\n" @@ -2474,28 +2474,28 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1644 #, no-c-format msgid "" -"KDE include directories:\n" +"TDE include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 #: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "KDE Libs Headers" -msgstr "Glave knjižnic KDE" +msgid "TDE Libs Headers" +msgstr "Glave knjižnic TDE" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 #: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "All KDE Headers" -msgstr "Vse glave KDE" +msgid "All TDE Headers" +msgstr "Vse glave TDE" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 #: rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "" "Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire KDE include structure" +"tdelibs API or the entire TDE include structure" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 @@ -3229,8 +3229,8 @@ msgstr "Kaj želite storiti?" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 #: rc.cpp:2167 #, no-c-format -msgid "Let KDE find a suitable program" -msgstr "Naj KDE najde primeren program." +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "Naj TDE najde primeren program." #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 #: rc.cpp:2170 @@ -3518,8 +3518,8 @@ msgstr "Pisava okn&a:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 #: rc.cpp:2315 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &KDE setting" -msgstr "Uporabi nastavitev iz KDE" +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "Uporabi nastavitev iz TDE" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 #: rc.cpp:2318 @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:2321 #, no-c-format msgid "" -"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE " +"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " "components, Component Chooser." msgstr "" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "Drugo:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 #: rc.cpp:2327 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the KDE default one" +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 @@ -4753,17 +4753,17 @@ msgstr "PartExplorer" #: rc.cpp:3132 #, no-c-format msgid "" -"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more " -"information about KDE services and KTrader" +"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and KTrader" msgstr "" -"To je vmesnik do KDE KTrader: poiščite v dokumentaciji KDE več informacij o " -"storitvah KDE in KTraderju" +"To je vmesnik do TDE KTrader: poiščite v dokumentaciji TDE več informacij o " +"storitvah TDE in KTraderju" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 #: rc.cpp:3135 #, no-c-format -msgid "KDE service &type:" -msgstr "&Vrsta storitve KDE:" +msgid "TDE service &type:" +msgstr "&Vrsta storitve TDE:" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 #: rc.cpp:3138 @@ -6945,8 +6945,8 @@ msgstr "Skladnja &KRegExp" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 #: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation." -msgstr "Opis te skladnje je v dokumentaciji o KDE API." +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." +msgstr "Opis te skladnje je v dokumentaciji o TDE API." #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 #: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680 @@ -7866,7 +7866,7 @@ msgstr "Išči po poljubnih imenikiz za skripte" #: rc.cpp:4937 #, no-c-format msgid "" -"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE " +"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE " "resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " "then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " "will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " @@ -14467,8 +14467,8 @@ msgstr "Stolpec" #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -msgid "A KDE Application" -msgstr "Program za KDE" +msgid "A TDE Application" +msgstr "Program za TDE" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 #: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16 @@ -14539,16 +14539,16 @@ msgstr "Odpri lokacijo" #: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 #, fuzzy -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "Program za KDE" +msgid "A TDE 4 Application" +msgstr "Program za TDE" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application" -msgstr "Program za KDE KPart" +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "Program za TDE KPart" #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 @@ -14605,8 +14605,8 @@ msgid "Looking for %1..." msgstr "Iskanje %1 ..." #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 msgid "Developer" @@ -16494,7 +16494,7 @@ msgstr "Krajevni imenik" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 msgid "" -"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n" +"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" @@ -18779,8 +18779,8 @@ msgid "PHP support, context menu stuff" msgstr "Podpora PHP, stvari v zvezi s kontekstnimi meniji" #: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "KDE application templates" -msgstr "Predloge za programe KDE" +msgid "TDE application templates" +msgstr "Predloge za programe TDE" #: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 msgid "Dist part, bash support, application templates" @@ -19136,14 +19136,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, " +"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " "you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " "TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" "Example for BASH users:\n" "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca" msgstr "" "Ni moč najti vstavkov, zato KDevelop ne bo delal pravilno!\n" -"Prosim preverite, da je KDevelop nameščen v vašem imeniku KDE, sicer boste " +"Prosim preverite, da je KDevelop nameščen v vašem imeniku TDE, sicer boste " "morali dodati namestitveno pot KDevelop v okoljsko spremenljivko TDEDIRS in " "pognati kbuildsyscoca. Nato znova zaženite KDevelop.\n" "Primer za uporabnike BASH:\n" @@ -20163,7 +20163,7 @@ msgstr "Sporočila Subversion" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 msgid "" "If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " -"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE" +"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 @@ -21076,12 +21076,12 @@ msgstr "Izvedba poizvedbe KTrader" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" "<b>Part explorer</b>" -"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation " -"for more information about KDE services and KTrader." +"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and KTrader." msgstr "" "<b>Raziskovalec delov</b>" -"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation " -"for more information about KDE services and KTrader." +"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and KTrader." #: parts/replace/replace_part.cpp:43 msgid "" @@ -23850,8 +23850,8 @@ msgid "KDevelop ht://Dig Indexer" msgstr "Indeksirnik KDevelop ht://Dig" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "KDE Index generator for documentation files." -msgstr "Sestavljalnik kazala za datoteke dokumentacije KDE." +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "Sestavljalnik kazala za datoteke dokumentacije TDE." #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 msgid "Configuration file updated." @@ -24683,25 +24683,25 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>Če je ta možnost omogočena (privzeto), se lokacija povrne, ko zaženete KDev." -"<p><strong>Vedite</strong>, da če sejo upravlja Upravitelj sej KDE, se lokacija " +"<p><strong>Vedite</strong>, da če sejo upravlja Upravitelj sej TDE, se lokacija " "vedno povrne." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" "<p>Če je ta možnost omogočena (privzeto), se trenuten filter povrne, ko " "zaženete KDev." -"<p><strong>Vedite</strong>, da če sejo upravlja Upravitelj sej KDE, se filter " +"<p><strong>Vedite</strong>, da če sejo upravlja Upravitelj sej TDE, se filter " "vedno povrne. " "<p><strong>Vedite</strong>, da nekatere nastavitve samodejne uskladitve lahko " "prekličejo povrnjeno lokacijo, če so vključene." @@ -27300,7 +27300,7 @@ msgstr "Dokumentacijski podatki" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 #, fuzzy -msgid "KDE Icon data" +msgid "TDE Icon data" msgstr "Ikonski podatki za %1" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 @@ -27581,8 +27581,8 @@ msgid "Add Icon..." msgstr "Dodaj ikono ..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target." -msgstr "<b>Dodaj ikono</b><p>Doda ikono na cilj KDEICON." +msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a TDEICON target." +msgstr "<b>Dodaj ikono</b><p>Doda ikono na cilj TDEICON." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 #, fuzzy @@ -30585,11 +30585,11 @@ msgstr "Izberite &cilj" #~ msgid "" #~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n" #~ "Editor and browser views will be stacked in a tab window.\n" -#~ "A typical example of this user interface mode is KDEStudio, our friend C++-IDE in the world of KDE." +#~ "A typical example of this user interface mode is TDEStudio, our friend C++-IDE in the world of TDE." #~ msgstr "" #~ "Vsi prikazi orodij so prvotno zasidrani v glavnem okvirju.\n" #~ "Prikaza z urejevalnikom in brskalnikom sta zložena v okno z zavihki.\n" -#~ "Tipičnen primer tega uporabniškega vmesnika je KDEStudio, naše prijateljsko razvojno okolje za C++ v svetu KDE." +#~ "Tipičnen primer tega uporabniškega vmesnika je TDEStudio, naše prijateljsko razvojno okolje za C++ v svetu TDE." #~ msgid "To&plevel window mode" #~ msgstr "Način &vrhnje ravni" @@ -31087,12 +31087,12 @@ msgstr "Izberite &cilj" #~ msgid "" #~ "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly!\n" -#~ "Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory, otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment variable TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" +#~ "Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory, otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment variable TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" #~ "Example for BASH users:\n" #~ "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca" #~ msgstr "" #~ "Ni moč najti vstavkov, zato KDevelop ne bo delal pravilno!\n" -#~ "Prosim preverite, da je KDevelop nameščen v vašem imeniku KDE, sicer boste morali dodati namestitveno pot KDevelop v okoljsko spremenljivko TDEDIRS in pognati kbuildsyscoca. Nato znova zaženite KDevelop.\n" +#~ "Prosim preverite, da je KDevelop nameščen v vašem imeniku TDE, sicer boste morali dodati namestitveno pot KDevelop v okoljsko spremenljivko TDEDIRS in pognati kbuildsyscoca. Nato znova zaženite KDevelop.\n" #~ "Primer za uporabnike BASH:\n" #~ "export TDEDIRS=/pot/do/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kfilereplace.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kfilereplace.po index 1d2e5f1e845..bdc1fee7df8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kfilereplace.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kfilereplace.po @@ -172,8 +172,8 @@ msgid "Batch search and replace tool." msgstr "Orodje serijskega iskanja in zamenjevanja." #: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "Del modula KDEWebDev" +msgid "Part of the TDEWebDev module." +msgstr "Del modula TDEWebDev" #: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 msgid "Original author of the KFileReplace tool" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 40d3057b1fa..edacd6213bf 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "gregor.rakar@kiss.si" msgid "" "A Link Checker.\n" "\n" -"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from KDE." +"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE." msgstr "" "Preverjalnik povezav.\n" "\n" -"KLinkStatus spada v modul tdewebdev od KDE." +"KLinkStatus spada v modul tdewebdev od TDE." #: main.cpp:40 msgid "Document to open" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kommander.po index b542ee01f19..f6f5a17bb30 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a KDE KPart" +"files inside a TDE KPart" msgstr "" "Izvajalnik je komponenta sistema pogovornih oken Kommanderja, ki izvede " "datoteke .kmdr, podane kot argumente ali preko stdin" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Kommander Executor Part" msgstr "Izvajalnik Kommander" #: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgid "Part of the TDEWebDev module." msgstr "" #: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "&Funkcija:" #: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/KDE " +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/TDE " "class, most probably <i>%1</i>." msgstr "" @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "" #: widgets/table.cpp:58 msgid "" "Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" #: widgets/table.cpp:59 @@ -5103,19 +5103,19 @@ msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom." #: widgets/table.cpp:60 msgid "" "Select the column with the zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" #: widgets/table.cpp:61 msgid "" "Set the column read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" #: widgets/table.cpp:62 msgid "" "Set the row read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" msgstr "" #: widgets/table.cpp:63 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index fe2c856d86e..dc2413763e9 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "gregor.rakar@kiss.si" #: main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "" #: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 @@ -2072,8 +2072,8 @@ msgid "Variable name:" msgstr "Ime spremenljivke:" #: xsldbgmain.cpp:51 -msgid "A KDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "KDE-jev konzolni program za xsltdbg, razhroščevalnik za XSLT" +msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "TDE-jev konzolni program za xsltdbg, razhroščevalnik za XSLT" #: xsldbgmain.cpp:57 msgid "Start a shell" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/quanta.po index f5eb1a19ebc..096cbdc086f 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -6137,8 +6137,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 #: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Potrdilnik Quanta+ KDE XML" +msgid "Quanta+ TDE XML Validator" +msgstr "Potrdilnik Quanta+ TDE XML" #. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 #: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975 @@ -6983,11 +6983,11 @@ msgstr "Naslov tabele:" msgid "" "Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " "table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." +"TDE DocBook tools." msgstr "" "Tukaj vnseite naslov tabele. Naslov tabele se bo prikazal tudi v vsebini " "tabele, pod postavko »Seznam tabel«. To se bo zgodilo, če uporabljate orodja " -"KDE DocBook." +"TDE DocBook." #. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 #: rc.cpp:4218 @@ -7033,7 +7033,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Select the table type:\n" "<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in TDE docs. A informaltable " "does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" "<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " "and entry in the table of contents.</li>\n" @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgstr "" "<qt>\n" "Izberite vrsto tabele:\n" "<ul>\n" -"<li><b>neformalna tabela:</b> najbolj uporabljena vrsta tabel v dokumentih KDE. " +"<li><b>neformalna tabela:</b> najbolj uporabljena vrsta tabel v dokumentih TDE. " "Neformalna tabela ne vsebuje naslova, glave ali vnosa v kazalu.</li>\n" "<li><b>tabela:</b> celotna in formalna vrsta tabele, vključno z naslovom, glavo " "tabele in vnosom v kazalo.</li>\n" @@ -8361,32 +8361,32 @@ msgstr "Orodja XML" #. i18n: file extrafiles line 1404 #: rc.cpp:4895 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgid "TDE DocBook Admonitions" msgstr "" #. i18n: file extrafiles line 1462 #: rc.cpp:4898 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "Tabele DocBook za KDE" +msgid "TDE DocBook Tables" +msgstr "Tabele DocBook za TDE" #. i18n: file extrafiles line 1523 #: rc.cpp:4901 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "Slike DocBook za KDE" +msgid "TDE DocBook Images" +msgstr "Slike DocBook za TDE" #. i18n: file extrafiles line 1602 #: rc.cpp:4904 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "Seznami DocBook za KDE" +msgid "TDE DocBook Lists" +msgstr "Seznami DocBook za TDE" #. i18n: file extrafiles line 1627 #: rc.cpp:4907 #, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "Standard DocBook za KDE" +msgid "TDE DocBook Standard" +msgstr "Standard DocBook za TDE" #. i18n: file extrafiles line 1703 #: rc.cpp:4910 |