summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po26
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcss.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po9
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po33
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po87
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po18
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po12
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po6
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdeio.po64
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po6
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/nsplugin.po5
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdefontinst.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po5
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po3
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po4
26 files changed, 175 insertions, 171 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po
index adb3fe7a46f..acc36a9a116 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -102,9 +102,9 @@ msgid ""
"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
"to display directory content."
msgstr ""
-"Zde můžete vložit krátký popis vybraného typu souborů (např. „HTML stránka“)"
-". Tento popis bude použit aplikacemi jako Konqueror při zobrazování obsahu "
-"adresáře."
+"Zde můžete vložit krátký popis vybraného typu souborů (např. „HTML "
+"stránka“). Tento popis bude použit aplikacemi jako Konqueror při zobrazování "
+"obsahu adresáře."
#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
msgid "Use settings for '%1' group"
@@ -170,16 +170,16 @@ msgstr ""
"typy (MIME je zkratka pro „Multipurpose Internet Mail Extensions“.)<p> "
"Asociace souboru sestává z následujících položek:<ul><li> Pravidla určující "
"MIME typ souboru. Například vzor souboru *.kwd, který znamená „všechny "
-"soubory, jejichž název končí příponou .kwd“, je asociován s MIME typem "
-"„x-kword“.</li><li>Krátkého popisu MIME typu. Například popis MIME typu "
-"„kword“ je jednoduše „Dokument KWordu“.</li><li>Ikona používaná při "
-"zobrazování souborů daného MIME typu, která umožní snazší identifikaci typu "
-"souboru kupříkladu k pohledu Konqueroru (přinejmenším u typů, jež používáte "
-"často)</li><li>Seznam aplikací, kterých je možno využít k otevírání souborů "
-"daného MIME typu. Je-li možné používat více aplikaci, pak je seznam seřazen "
-"podle priority.</li></ul> Může se stát, že některé MIME typy nemají "
-"asociován vzor souboru. V takovém případě je Konqueror schopen určit MIME "
-"typ přímo analýzou obsahu souboru."
+"soubory, jejichž název končí příponou .kwd“, je asociován s MIME typem „x-"
+"kword“.</li><li>Krátkého popisu MIME typu. Například popis MIME typu „kword“ "
+"je jednoduše „Dokument KWordu“.</li><li>Ikona používaná při zobrazování "
+"souborů daného MIME typu, která umožní snazší identifikaci typu souboru "
+"kupříkladu k pohledu Konqueroru (přinejmenším u typů, jež používáte často)</"
+"li><li>Seznam aplikací, kterých je možno využít k otevírání souborů daného "
+"MIME typu. Je-li možné používat více aplikaci, pak je seznam seřazen podle "
+"priority.</li></ul> Může se stát, že některé MIME typy nemají asociován vzor "
+"souboru. V takovém případě je Konqueror schopen určit MIME typ přímo "
+"analýzou obsahu souboru."
#: filetypesview.cpp:62
msgid "F&ind filename pattern:"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
index 31fb5435c7d..36026a1972d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
"your PATH."
msgstr ""
-"Spuštění příkazu „diff“ selhalo. Ujistěte se, že je nainstalován a v "
-"proměnné PATH."
+"Spuštění příkazu „diff“ selhalo. Ujistěte se, že je nainstalován a "
+"v proměnné PATH."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
msgid "Error Creating Diff"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index e0b7a48c3d6..e36161a49ef 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -159,8 +159,8 @@ msgid ""
"SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with "
"OpenSSL."
msgstr ""
-"Šifry SSL není možné nastavit, protože tento modul nebyl sestaven s "
-"knihovnou OpenSSL."
+"Šifry SSL není možné nastavit, protože tento modul nebyl sestaven "
+"s knihovnou OpenSSL."
#: crypto.cpp:317
msgid "SSLv3 Ciphers to Use"
@@ -312,8 +312,8 @@ msgid ""
"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the "
"entropy file) here."
msgstr ""
-"Zde zadejte cestu k soketu, který je vytvořen démonem EGD, nebo cestu k "
-"souboru entropie."
+"Zde zadejte cestu k soketu, který je vytvořen démonem EGD, nebo cestu "
+"k souboru entropie."
#: crypto.cpp:433
msgid "Click here to browse for the EGD socket file."
@@ -412,8 +412,8 @@ msgid ""
"SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with "
"OpenSSL."
msgstr ""
-"SSL certifikáty není možné spravovat, protože tento modul nebyl sestaven s "
-"knihovnou OpenSSL."
+"SSL certifikáty není možné spravovat, protože tento modul nebyl sestaven "
+"s knihovnou OpenSSL."
#: crypto.cpp:537
msgid "Default Authentication Certificate"
@@ -623,8 +623,8 @@ msgid ""
"These options are not configurable because this module was not linked with "
"OpenSSL."
msgstr ""
-"Tyto volby není možné nastavit, protože tento modul nebyl sestaven s "
-"knihovnou OpenSSL."
+"Tyto volby není možné nastavit, protože tento modul nebyl sestaven "
+"s knihovnou OpenSSL."
#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2313 crypto.cpp:2321 crypto.cpp:2325
msgid "OpenSSL"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcss.po
index 56cb986c5c4..61a91931a6b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcss.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcss.po
@@ -343,8 +343,8 @@ msgid ""
"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default "
"font.</p>"
msgstr ""
-"<b>Vlastní</b><p>Zde je možné definovat vlastní barvu pro standardní "
-"písmo.</p>"
+"<b>Vlastní</b><p>Zde je možné definovat vlastní barvu pro standardní písmo.</"
+"p>"
#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
index e1b29cbdc68..c0c62d20de5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
@@ -53,9 +53,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Globální konfigurace obrazovky je systémové nastavení a vyžaduje "
"oprávnění administrátora</b><br>Chcete-li změnit globální systémovou "
-"konfiguraci obrazovky, klikněte na tlačítko „Administrátorský režim“ "
-"níže.<br>Jinak můžete změnit konfiguraci obrazovky specificky pro toto "
-"sezení."
+"konfiguraci obrazovky, klikněte na tlačítko „Administrátorský režim“ níže."
+"<br>Jinak můžete změnit konfiguraci obrazovky specificky pro toto sezení."
#: displayconfig.cpp:846
msgid "Color Profiles"
@@ -93,8 +92,8 @@ msgid ""
"<qt><b>Unable to delete profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
"permission to access the configuration file</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Profil „%1“ nelze odstranit!</b><p>Zkontrolujte, zda máte oprávnění k "
-"přístupu ke konfiguračnímu souboru</qt>"
+"<qt><b>Profil „%1“ nelze odstranit!</b><p>Zkontrolujte, zda máte oprávnění "
+"k přístupu ke konfiguračnímu souboru</qt>"
#: displayconfig.cpp:1020
msgid "Deletion failed!"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 0c84b887b0b..8621f7bad6b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -80,8 +80,8 @@ msgid ""
"Checking this option will list archived files as folders when using tree "
"view."
msgstr ""
-"Zaškrtnutím této volby se při použití stromového pohledu budou soubory s "
-"archivy zobrazovat jako složky."
+"Zaškrtnutím této volby se při použití stromového pohledu budou soubory "
+"s archivy zobrazovat jako složky."
#: behaviour.cpp:94
msgid "Show file &tips"
@@ -140,7 +140,8 @@ msgstr ""
#: behaviour.cpp:149
msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
-msgstr "Zobrazovat v místní nabídce položku „Smazat“ pro vynechání použití koše"
+msgstr ""
+"Zobrazovat v místní nabídce položku „Smazat“ pro vynechání použití koše"
#: behaviour.cpp:153
msgid ""
@@ -165,8 +166,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tato volba určuje, jak se bude Konqueror chovat, když „smažete“ soubor. "
"<ul><li><em>Přesunout do koše:</em> přesouvá soubory do složky, ve které je "
-"umístěn koš, odkud je možné tyto soubory snadno obnovit.</li> "
-"<li><em>Smazat:</em> prostě soubor smaže.</li></ul>"
+"umístěn koš, odkud je možné tyto soubory snadno obnovit.</li> <li><em>Smazat:"
+"</em> prostě soubor smaže.</li></ul>"
#: behaviour.cpp:169
msgid "&Move to trash"
@@ -378,7 +379,8 @@ msgstr "Velikost &písma:"
#: fontopts.cpp:87
msgid "This is the font size used to display text in Konqueror windows."
-msgstr "Toto je velikost písma používaná k zobrazení textu v oknech Konqueroru."
+msgstr ""
+"Toto je velikost písma používaná k zobrazení textu v oknech Konqueroru."
#: fontopts.cpp:95
msgid "Normal te&xt color:"
@@ -417,8 +419,8 @@ msgid ""
"This is the maximum width for the icon text when konqueror is used in multi "
"column view mode."
msgstr ""
-"Toto je maximální šířka textu ikony, pokud Konqueror používá režim pohledu s "
-"více sloupci."
+"Toto je maximální šířka textu ikony, pokud Konqueror používá režim pohledu "
+"s více sloupci."
#: fontopts.cpp:181
msgid "&Underline filenames"
@@ -445,8 +447,8 @@ msgid ""
"Otherwise file sizes are being displayed in kilobytes or megabytes if "
"appropriate."
msgstr ""
-"Zaškrtnutí této volby způsobí, že velikosti souborů budou zobrazovány v "
-"bajtech. Není-li volba zaškrtnuta, pak budou údaje o velikosti souborů "
+"Zaškrtnutí této volby způsobí, že velikosti souborů budou zobrazovány "
+"v bajtech. Není-li volba zaškrtnuta, pak budou údaje o velikosti souborů "
"konvertovány do kilobajtů případně megabajtů."
#: fontopts.cpp:223
@@ -655,7 +657,8 @@ msgstr "Cesta k adresáři se šablonami:"
#: rootopts.cpp:173
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save templates from or to."
-msgstr "Tato složka bude použita jako výchozí pro otevírání či ukládání šablon."
+msgstr ""
+"Tato složka bude použita jako výchozí pro otevírání či ukládání šablon."
#: rootopts.cpp:178
msgid "Videos path:"
@@ -725,8 +728,8 @@ msgid ""
"option."
msgstr ""
"Zaškrtněte tuto volbu, chcete-li spouštět X11 programy, které kreslí na "
-"plochu, jako např. xsnow, xpenguin nebo xmountain. Máte-li problémy s "
-"aplikacemi jako Netscape, které kontrolují kořenové okno, kvůli zjištění "
+"plochu, jako např. xsnow, xpenguin nebo xmountain. Máte-li problémy "
+"s aplikacemi jako Netscape, které kontrolují kořenové okno, kvůli zjištění "
"běžících instancí, pak tuto volbu vypněte."
#: desktopbehavior.ui:113
@@ -774,8 +777,8 @@ msgid ""
"option is enabled."
msgstr ""
"Změna této hodnoty určuje, jak blízko nebo daleko od sebe budou umístěny na "
-"ploše. Tato volba se uplatní pouze v případě, že je povolena možnost „"
-"Zarovnat do mřížky“."
+"ploše. Tato volba se uplatní pouze v případě, že je povolena možnost "
+"„Zarovnat do mřížky“."
#: desktopbehavior.ui:210
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 8ae96ba77c6..5cef351309c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -257,8 +257,8 @@ msgid ""
"When enabled blocked images will be removed from the page completely "
"otherwise a placeholder 'blocked' image will be used."
msgstr ""
-"Pokud je povoleno, zablokované obrázky budou ze stránky zcela odstraněny, v "
-"opačném případě bude zobrazen „zástupný“ obrázek."
+"Pokud je povoleno, zablokované obrázky budou ze stránky zcela odstraněny, "
+"v opačném případě bude zobrazen „zástupný“ obrázek."
#: filteropts.cpp:93
msgid ""
@@ -431,8 +431,8 @@ msgid ""
"the Location bar. Otherwise a generic image will appear."
msgstr ""
"Je-li tato volba zaškrtnuta, Konqueror bude automaticky načítat a zobrazovat "
-"obrázky favicon spojené s webovou stránkou. Tyto obrázky se zobrazují v "
-"panelu Umístění. Jinak se zobrazí obecný obrázek."
+"obrázky favicon spojené s webovou stránkou. Tyto obrázky se zobrazují "
+"v panelu Umístění. Jinak se zobrazí obecný obrázek."
#: htmlopts.cpp:120
msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
@@ -523,11 +523,10 @@ msgid ""
"animations, show the start image only.</li><li><b>Show only once</b>: Show "
"all animations completely but do not repeat them.</li></ul>"
msgstr ""
-"Určuje, jak Konqueror zobrazuje animované obrázky: <br/"
-"><ul><li><b>Povoleny</b>: Zobrazit všechny animace "
-"celé.</li><li><b>Zakázány</b>: Nezobrazit žádné animace, pouze úvodní "
-"obrázek.</li><li><b>Zobrazit pouze jednou</b>: Zobrazit všechny animace "
-"celé, ale pouze jednou.</li></ul>"
+"Určuje, jak Konqueror zobrazuje animované obrázky: <br/><ul><li><b>Povoleny</"
+"b>: Zobrazit všechny animace celé.</li><li><b>Zakázány</b>: Nezobrazit žádné "
+"animace, pouze úvodní obrázek.</li><li><b>Zobrazit pouze jednou</b>: "
+"Zobrazit všechny animace celé, ale pouze jednou.</li></ul>"
#: htmlopts.cpp:177
msgid "Sm&ooth scrolling"
@@ -553,9 +552,9 @@ msgid ""
"whole steps instead.</li></ul>"
msgstr ""
"Určuje, zda bude Konqueror používat hladké rolování HTML stránek a nebo celé "
-"kroky:<br/><ul><li><b>Povoleno</b>: Vždy používat hladké kroky při "
-"rolování.</li><li><b>Zakázáno</b>: Nikdy nepoužívat hladké rolování, namísto "
-"toho rolovat vždy celé kroky.</li></ul>"
+"kroky:<br/><ul><li><b>Povoleno</b>: Vždy používat hladké kroky při rolování."
+"</li><li><b>Zakázáno</b>: Nikdy nepoužívat hladké rolování, namísto toho "
+"rolovat vždy celé kroky.</li></ul>"
#: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59
msgid "Global Settings"
@@ -616,8 +615,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tato část obsahuje domény a hostitele, pro které jste nastavili specifické "
"chování pro Javu. Toto chování bude použito místo standardního chování pro "
-"zapnutí a vypnutí Javy na stránkách získaných z těchto domén a "
-"hostitelů.<p>Vyberte chování a k jeho změně použijte ovládací prvky vpravo."
+"zapnutí a vypnutí Javy na stránkách získaných z těchto domén a hostitelů."
+"<p>Vyberte chování a k jeho změně použijte ovládací prvky vpravo."
#: javaopts.cpp:133
msgid ""
@@ -649,11 +648,11 @@ msgid ""
"domain."
msgstr ""
"Zde je možné nastavit pravidla chování pro Javu pro určité domény nebo "
-"hostitele. Nové pravidlo lze přidat jednoduše kliknutím na tlačítko "
-"<i>Nový…</i> a poskytnutím požadovaných informací. Změnu již existujícího "
-"pravidla lze kliknutím na tlačítko <i>Změnit…</i> a výběrem nového chování. "
-"Kliknutí na tlačítko <i>Smazat</i> odstraní pravidlo chování a způsobí "
-"použití standardního chování pro tuto doménu nebo hostitele."
+"hostitele. Nové pravidlo lze přidat jednoduše kliknutím na tlačítko <i>Nový…"
+"</i> a poskytnutím požadovaných informací. Změnu již existujícího pravidla "
+"lze kliknutím na tlačítko <i>Změnit…</i> a výběrem nového chování. Kliknutí "
+"na tlačítko <i>Smazat</i> odstraní pravidlo chování a způsobí použití "
+"standardního chování pro tuto doménu nebo hostitele."
#: javaopts.cpp:153
msgid ""
@@ -673,7 +672,8 @@ msgstr ""
#: javaopts.cpp:161
msgid "Enabling this will cause the jvm to use TDEIO for network transport "
-msgstr "Pokud toto povolíte, bude JVM používat pro síťové přenosy systém TDEIO "
+msgstr ""
+"Pokud toto povolíte, bude JVM používat pro síťové přenosy systém TDEIO "
#: javaopts.cpp:163
msgid ""
@@ -684,8 +684,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vložte cestu k programu java. Chcete-li používat JRE ve své cestě, pak zde "
"ponechte pouze údaj „java“. Potřebujete-li jiné JRE, pak vložte celou cestu "
-"k programu java (např. /usr/lib/jdk/bin/java), nebo cestu, která obsahuje „"
-"bin/java“ (např., /opt/IBMJava2-13)."
+"k programu java (např. /usr/lib/jdk/bin/java), nebo cestu, která obsahuje "
+"„bin/java“ (např., /opt/IBMJava2-13)."
#: javaopts.cpp:168
msgid ""
@@ -753,8 +753,8 @@ msgstr "Nahlašovat ch&yby"
msgid ""
"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed."
msgstr ""
-"Povoluje nahlašování chyb, které se vyskytnou při spouštění kódu v "
-"JavaScriptu."
+"Povoluje nahlašování chyb, které se vyskytnou při spouštění kódu "
+"v JavaScriptu."
#: jsopts.cpp:63
msgid "Enable debu&gger"
@@ -777,13 +777,13 @@ msgid ""
"them from a zipped file."
msgstr ""
"Zde je možné nastavit pravidla chování pro JavaScript pro určité domény nebo "
-"hostitele. Nové pravidlo lze přidat jednoduše kliknutím na tlačítko "
-"<i>Nový…</i> a poskytnutím požadovaných informací. Změnu již existujícího "
-"pravidla lze kliknutím na tlačítko <i>Změnit…</i> a výběrem nového chování. "
-"Kliknutí na tlačítko <i>Smazat</i> odstraní pravidlo chování a způsobí "
-"použití standardního chování pro tuto doménu nebo hostitele. Tlačítka "
-"<i>Importovat</i> a <i>Exportovat</i> umožňují snadno sdílet pravidla "
-"chování s ostatními lidmi pomocí ukládání a nahrávání pravidel."
+"hostitele. Nové pravidlo lze přidat jednoduše kliknutím na tlačítko <i>Nový…"
+"</i> a poskytnutím požadovaných informací. Změnu již existujícího pravidla "
+"lze kliknutím na tlačítko <i>Změnit…</i> a výběrem nového chování. Kliknutí "
+"na tlačítko <i>Smazat</i> odstraní pravidlo chování a způsobí použití "
+"standardního chování pro tuto doménu nebo hostitele. Tlačítka <i>Importovat</"
+"i> a <i>Exportovat</i> umožňují snadno sdílet pravidla chování s ostatními "
+"lidmi pomocí ukládání a nahrávání pravidel."
#: jsopts.cpp:82
msgid ""
@@ -1070,8 +1070,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h2>JavaScript</h2> Na této kartě je možné nastavit, zda má být v Konqueroru "
"povoleno provádění programů v JavaScriptu.<h2>Java</h2>Na této kartě je "
-"možné nastavit, zda se mají v Konqueroru spouštět vložené aplety Java.<br/><"
-"br/><b>Poznámka:</b> Aktivní obsah je vždy bezpečnostním rizikem. Z tohoto "
+"možné nastavit, zda se mají v Konqueroru spouštět vložené aplety Java.<br/"
+"><br/><b>Poznámka:</b> Aktivní obsah je vždy bezpečnostním rizikem. Z tohoto "
"důvodu umožňuje Konqueror určit, na kterých stránkách chcete povolit "
"vykonávání programů v jazyce Java a JavaScript."
@@ -1152,11 +1152,11 @@ msgid ""
"domain."
msgstr ""
"Zde je možné nastavit pravidla chování pro moduly pro určité domény nebo "
-"hostitele. Nové pravidlo lze přidat jednoduše kliknutím na tlačítko "
-"<i>Nový…</i> a poskytnutím požadovaných informací. Změnu již existujícího "
-"pravidla lze kliknutím na tlačítko <i>Změnit…</i> a výběrem nového chování. "
-"Kliknutí na tlačítko <i>Smazat</i> odstraní pravidlo chování a způsobí "
-"použití standardního chování pro tuto doménu nebo hostitele."
+"hostitele. Nové pravidlo lze přidat jednoduše kliknutím na tlačítko <i>Nový…"
+"</i> a poskytnutím požadovaných informací. Změnu již existujícího pravidla "
+"lze kliknutím na tlačítko <i>Změnit…</i> a výběrem nového chování. Kliknutí "
+"na tlačítko <i>Smazat</i> odstraní pravidlo chování a způsobí použití "
+"standardního chování pro tuto doménu nebo hostitele."
#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:525
msgid "Netscape Plugins"
@@ -1217,7 +1217,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
"scanned."
-msgstr "Nelze najít program „nspluginscan“. Moduly Netscape nebudou prohledány."
+msgstr ""
+"Nelze najít program „nspluginscan“. Moduly Netscape nebudou prohledány."
#: pluginopts.cpp:309
msgid "Scanning for plugins"
@@ -1268,8 +1269,8 @@ msgid ""
"Enter the name of a host (like www.trinitydesktop.org) or a domain, starting "
"with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)"
msgstr ""
-"Zadejte jméno hostitele (např. www.trinitydesktop.org) anebo domény, s "
-"tečkou na začátku (jako .trinitydesktop.org nebo .org)"
+"Zadejte jméno hostitele (např. www.trinitydesktop.org) anebo domény, "
+"s tečkou na začátku (jako .trinitydesktop.org nebo .org)"
#: policydlg.cpp:112
msgid "You must first enter a domain name."
@@ -1493,8 +1494,8 @@ msgid ""
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror "
"window will be opened with the required URL."
msgstr ""
-"Pokud kliknete na URL v jiném TDE programu nebo spustíte „kfmclient“ k "
-"otevření URL, bude na vaší aktuální ploše vyhledáno neminimalizované okno "
+"Pokud kliknete na URL v jiném TDE programu nebo spustíte „kfmclient“ "
+"k otevření URL, bude na vaší aktuální ploše vyhledáno neminimalizované okno "
"Konqueroru a pokud je nalezeno, bude v něm vytvořena nová karta s daným URL. "
"V opačném případě bude pro toto URL otevřeno nové okno Konqueroru."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 99b564cb947..3d03bb59fed 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -52,13 +52,13 @@ msgstr ""
"speciální prohlížecí vlastnosti TDE. <h2>Internetová klíčová slova</h2> "
"Internetová klíčová slova vám umožňují zadat název, značku, projekt či "
"celebritu a přejití na danou lokaci. Například můžete napsat pouze „TDE“ "
-"nebo „Trinity Desktop Environment“ a přejít tak na domovskou stránku "
-"TDE.<h2>Webové zkratky</h2>Použití webových zkratek je rychlý způsob "
-"používání webových prohledávačů. Např. stačí pouze zadat „altavista:blábol“ "
-"nebo „av:blábol“ a Konqueror vyhledá zadaný dotaz na AltaVistě a zobrazí "
-"výsledky hledání. Nebo ještě jednodušeji: stiskněte pouze Alt-F2 (pokud jste "
-"tuto klávesovou zkratku nepředefinovali) a vložte dotaz do dialogu pro "
-"spouštění aplikací."
+"nebo „Trinity Desktop Environment“ a přejít tak na domovskou stránku TDE."
+"<h2>Webové zkratky</h2>Použití webových zkratek je rychlý způsob používání "
+"webových prohledávačů. Např. stačí pouze zadat „altavista:blábol“ nebo „av:"
+"blábol“ a Konqueror vyhledá zadaný dotaz na AltaVistě a zobrazí výsledky "
+"hledání. Nebo ještě jednodušeji: stiskněte pouze Alt-F2 (pokud jste tuto "
+"klávesovou zkratku nepředefinovali) a vložte dotaz do dialogu pro spouštění "
+"aplikací."
#: main.cpp:63
msgid "&Filters"
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>\n"
"Zvolte si vyhledávací službu, která bude použita pro vstupní pole, jenž "
-"poskytují hledání, pokud zadáte nějaké slovo nebo větu namísto URL. K "
-"zakázání této funkce zvolte ze seznamu položku <b>Nic</b>.\n"
+"poskytují hledání, pokud zadáte nějaké slovo nebo větu namísto URL. "
+"K zakázání této funkce zvolte ze seznamu položku <b>Nic</b>.\n"
"</qt>"
#: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:95
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 521bf06bf61..83ff26b9411 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 70e3991bc86..e1c33669c0b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -351,8 +351,8 @@ msgid ""
"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays."
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>Softwarové zbarvení:</b> Průsvitnost alfa kanálů pomocí stejné "
-"barvy.</p>\n"
+"<p><b>Softwarové zbarvení:</b> Průsvitnost alfa kanálů pomocí stejné barvy.</"
+"p>\n"
"<p><b>Softwarové směšování:</b> Průsvitnost alfa kanálů pomocí obrázku.</p>\n"
"<b>XRender směšování:</b> Používat rozšíření XFree RENDER pro směšování "
"obrázků (je-li dostupné). Tato metoda může být na neakcelerovaných kartách "
@@ -403,10 +403,10 @@ msgid ""
"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
msgstr ""
"<p><b>Pouze ikony:</b> Zobrazit v tlačítkách pouze ikony. Nejvýhodnější pro "
-"nízká rozlišení.</p> <p><b>Pouze text:</b> Zobrazit v tlačítkách pouze "
-"text.</p><p><b>Text vedle ikony:</b> Zobrazit v tlačítkách jak text tak i "
-"ikony.</p><b>Text pod ikonou:</b> Zobrazit v tlačítkách jak text tak i "
-"ikony, text bude pod ikonou."
+"nízká rozlišení.</p> <p><b>Pouze text:</b> Zobrazit v tlačítkách pouze text."
+"</p><p><b>Text vedle ikony:</b> Zobrazit v tlačítkách jak text tak i ikony.</"
+"p><b>Text pod ikonou:</b> Zobrazit v tlačítkách jak text tak i ikony, text "
+"bude pod ikonou."
#: kcmstyle.cpp:1114
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index e8bee0f81ba..bfcc3e1f9a0 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -228,9 +228,9 @@ msgid ""
"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all "
"windows are shown."
msgstr ""
-"Vypnutím této volby se v pruhu úloh budou zobrazovat <b>pouze</b> okna z "
-"aktuální plochy. Ve výchozím nastavení je tato volba zapnuta a zobrazují se "
-"tak okna ze všech ploch."
+"Vypnutím této volby se v pruhu úloh budou zobrazovat <b>pouze</b> okna "
+"z aktuální plochy. Ve výchozím nastavení je tato volba zapnuta a zobrazují "
+"se tak okna ze všech ploch."
#: kcmtaskbarui.ui:178
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 2ea93e42aae..809cab5b46f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -294,8 +294,8 @@ msgid ""
"http:/mycompany,com file:/localhost</code></qt>"
msgstr ""
"<qt>Ujistěte se, že žádná z adres nebo URL, které jste zadali, neobsahuje "
-"neplatné nebo zástupné znaky jako mezera, hvězdička (*) nebo otazník (?)"
-".<p><u>Příklady platných záznamů:</u> <br/><code>http://mycompany.com, "
+"neplatné nebo zástupné znaky jako mezera, hvězdička (*) nebo otazník (?)."
+"<p><u>Příklady platných záznamů:</u> <br/><code>http://mycompany.com, "
"192.168.10.1, mycompany,com, localhost, http://localhost</"
"code><p><u>Příklady neplatných záznamů:</u><br/><code>http://my company.com, "
"http:/mycompany,com file:/localhost</code></qt>"
@@ -353,12 +353,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Proxy</h1><p>Proxy server je prostředníkem mezi vaší interní sítí a "
"Internetem, který umožňuje ukládat stránky, které jste navštívili, a nebo "
-"filtrování.</p><p>Ukládání stránek vám umožňuje rychlejší přístup na v "
-"minulosti navštívené servery, protože stránky jsou uloženy lokálně na vašem "
-"proxy serveru. Filtrující proxy servery, na druhou stranu, umožňují blokovat "
-"přístup na reklamy, nevyžádaný obsah nebo cokoliv jiného, co chcete "
-"blokovat.</p><p><u>Poznámka:</u> Některé proxy servery poskytují obě "
-"služby.</p>"
+"filtrování.</p><p>Ukládání stránek vám umožňuje rychlejší přístup na "
+"v minulosti navštívené servery, protože stránky jsou uloženy lokálně na "
+"vašem proxy serveru. Filtrující proxy servery, na druhou stranu, umožňují "
+"blokovat přístup na reklamy, nevyžádaný obsah nebo cokoliv jiného, co chcete "
+"blokovat.</p><p><u>Poznámka:</u> Některé proxy servery poskytují obě služby."
+"</p>"
#: kproxydlg.cpp:382
msgid ""
@@ -558,8 +558,8 @@ msgstr ""
"Samby. V každém případě broadcast adresa (položka interfaces v smb.conf) "
"musí být nastavena, je-li špatně odhadnuta nebo máte-li více karet. WINS "
"server obvykle zvyšuje výkon a významně snižuje zátěž serveru.<p>Vazby jsou "
-"používány k přiřazení výchozího uživatele pro daný server, eventuálně s "
-"příslušným heslem, nebo pro přístup ke zvláštním sdíleným prostředkům. "
+"používány k přiřazení výchozího uživatele pro daný server, eventuálně "
+"s příslušným heslem, nebo pro přístup ke zvláštním sdíleným prostředkům. "
"Budete-li chtít, tak se budou vytvářet nové vazby pro přihlášení a sdílené "
"prostředky, ke kterým bude přistupováno během procházení. Zde je možné "
"upravovat všechny takové vazby. Hesla jsou ukládána lokálně a zakódovaně, "
@@ -718,8 +718,8 @@ msgid ""
"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
"reload button to synchronize the cache with the remote host."
msgstr ""
-"Vždy používat dokumenty v keši. Stále můžete použít tlačítko „Obnovit“ k "
-"synchronizaci keše se vzdáleným serverem."
+"Vždy používat dokumenty v keši. Stále můžete použít tlačítko „Obnovit“ "
+"k synchronizaci keše se vzdáleným serverem."
#: cache_ui.ui:150
#, no-c-format
@@ -991,12 +991,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>\n"
"Povolením této možnosti odmítnete všechny cookies, které pocházejí z jiných "
-"serverů než těch, kterých jste se dotázali. Pokud například navštívíte <b>www"
-".trinitydesktop.org</b> a tato volba je povolená, pouze ty cookies, které "
-"pocházejí z www.trinitydesktop.org budou zpracovány podle vašeho nastavení. "
-"Všechny ostatní cookies budou automaticky zahozeny. To snižuje šanci, že by "
-"někdo mohl sbírat informace a statistiky o vašich návycích při brouzdání "
-"Internetem.\n"
+"serverů než těch, kterých jste se dotázali. Pokud například navštívíte "
+"<b>www.trinitydesktop.org</b> a tato volba je povolená, pouze ty cookies, "
+"které pocházejí z www.trinitydesktop.org budou zpracovány podle vašeho "
+"nastavení. Všechny ostatní cookies budou automaticky zahozeny. To snižuje "
+"šanci, že by někdo mohl sbírat informace a statistiky o vašich návycích při "
+"brouzdání Internetem.\n"
"</qt>"
#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:62
@@ -1051,8 +1051,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>\n"
"Zaškrtnutím této volby způsobíte, že všechna cookies budou považována za "
-"cookies sezení, což jsou malé objemy dat, které jsou dočasně uloženy v "
-"paměti vašeho počítače do té doby, než uzavřete všechny aplikace, které je "
+"cookies sezení, což jsou malé objemy dat, které jsou dočasně uloženy "
+"v paměti vašeho počítače do té doby, než uzavřete všechny aplikace, které je "
"používají. Narozdíl od obyčejných cookies se tyto nikdy neukládají na pevný "
"disk ani žádné jiné úložné zařízení.<p>\n"
"<u>Poznámka:</u> Zaškrtnutím tohoto a předchozího políčka obejdete svá "
@@ -1084,8 +1084,8 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Standardní chování určuje způsob, jakým bude prostředí TDE pracovat s "
-"cookies, poslanými vzdálenými servery.\n"
+"Standardní chování určuje způsob, jakým bude prostředí TDE pracovat "
+"s cookies, poslanými vzdálenými servery.\n"
"<ul>\n"
"<li><b>Dotázat se na potvrzení</b> způsobí, že se prostředí TDE bude vždy "
"dožadovat potvrzení, kdykoli server bude chtít uložit cookie.</li>\n"
@@ -1133,8 +1133,8 @@ msgstr ""
"<qt>\n"
"Zde je možné nastavit pravidla zacházení s cookies z jednotlivých domén. "
"Kliknutím na tlačítko <b>Přidat…</b> a doplněním nezbytných informací "
-"vyžadovaných v dialogovém okně je možné přidat nové pravidlo zacházení s "
-"cookies. Změnu pravidla je možné provést kliknutím na tlačítko <b>Změnit…</"
+"vyžadovaných v dialogovém okně je možné přidat nové pravidlo zacházení "
+"s cookies. Změnu pravidla je možné provést kliknutím na tlačítko <b>Změnit…</"
"b> a vybráním nového způsobu zacházení v dialogovém okně. Kliknutí na "
"tlačítko <b>Smazat</b> odstraní pravidlo ze seznamu a způsobí, že pro tuto "
"doménu bude použito standardní pravidlo. <b>Smazat všechny</b> odstraní "
@@ -1529,8 +1529,8 @@ msgstr ""
"<ul>\n"
"<li><b>Přijmout</b> – umožní tomuto serveru nastavit cookie.</li>\n"
"<li><b>Odmítnout</b> – odmítne všechna cookie z tohoto serveru.</li>\n"
-"<li><b>Dotázat se</b> – dotáže se při každé cookie přijaté z tohoto "
-"serveru.</li>\n"
+"<li><b>Dotázat se</b> – dotáže se při každé cookie přijaté z tohoto serveru."
+"</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
@@ -1708,10 +1708,10 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Zadejte jméno serveru nebo domény, u níž bude používána falešná identita.<p>"
-"\n"
-"<p><u>Poznámka:</u> Není povoleno používání zástupných znaků jako např. „*,?“"
-". Místo toho zadejte doménu, která způsobí, že falešná identita bude "
+"Zadejte jméno serveru nebo domény, u níž bude používána falešná identita."
+"<p>\n"
+"<p><u>Poznámka:</u> Není povoleno používání zástupných znaků jako např. "
+"„*,?“. Místo toho zadejte doménu, která způsobí, že falešná identita bude "
"aplikována na všechny hostitele v této doméně. Budete-li tedy chtít, aby "
"všechny KDE servery na <code>.kde.org</code> získaly falešnou identitu, pak "
"jednoduše zadejte <code>.kde.org</code>.\n"
@@ -1813,8 +1813,8 @@ msgid ""
"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the "
"provided options to customize it."
msgstr ""
-"Text s identifikací prohlížeče, odesílaný na server. Použijte volby níže k "
-"jeho uzpůsobení."
+"Text s identifikací prohlížeče, odesílaný na server. Použijte volby níže "
+"k jeho uzpůsobení."
#: useragentdlg_ui.ui:88
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index 371511713b3..338b59241e0 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid ""
"configuration.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Tento modul je pouze pro nastavení systémů s jednou plochou "
-"roztaženou přes více monitorů. Zdá se, že nemáte takovou "
-"konfiguraci.</p></qt>"
+"roztaženou přes více monitorů. Zdá se, že nemáte takovou konfiguraci.</p></"
+"qt>"
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "Your settings will only affect newly started applications."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po
index fd80ce828ed..5ed0c68e243 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -131,8 +131,8 @@ msgid ""
"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</"
"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
msgstr ""
-"<p>„Co je toto?“ (Shift+F1) použijte k získání nápovědy k jednotlivým "
-"volbám.</p><p>K přečtení celé příručky klikněte <a href=\"%1\">sem</a>.</p>"
+"<p>„Co je toto?“ (Shift+F1) použijte k získání nápovědy k jednotlivým volbám."
+"</p><p>K přečtení celé příručky klikněte <a href=\"%1\">sem</a>.</p>"
#: helpwidget.cpp:54
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po
index 90e5ddfec33..b8f7e8d8687 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" kfmclient newTab „url“ [„mimetype“]\n"
-" # Stejně jako výše, ale otevře novou záložku s „url“ v "
-"existujícím okně\n"
+" # Stejně jako výše, ale otevře novou záložku s „url“ "
+"v existujícím okně\n"
" # Konqueroru, pokud možno na právě aktivní ploše.\n"
"\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po
index 3696c974736..1a84410e003 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -55,9 +55,9 @@ msgid ""
"not be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"Nelze se korektně odhlásit.\n"
-"Nelze kontaktovat správce sezení. Můžete si vynutit odhlášení stisknutím "
-"Ctrl+Alt+Backspace. Všimněte si ale, že vaše sezení nebude v tomto případě "
-"řádně uloženo."
+"Nelze kontaktovat správce sezení. Můžete si vynutit odhlášení stisknutím Ctrl"
+"+Alt+Backspace. Všimněte si ale, že vaše sezení nebude v tomto případě řádně "
+"uloženo."
#: runapplet.cpp:268
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
index cc74e96e9ee..5978d1b97e6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr ""
"<br />\n"
"<b>kanál:</b> #trinity-desktop\n"
"</p>\n"
-"<p>Je důležité poznamenat, že jsme se od <b>9. května 2021</b> přesunuli z "
-"Freenode na Libera Chat, takže si nezapomeňte aktualizovat všechny původní "
+"<p>Je důležité poznamenat, že jsme se od <b>9. května 2021</b> přesunuli "
+"z Freenode na Libera Chat, takže si nezapomeňte aktualizovat všechny původní "
"odkazy.</p>\n"
-"<p>Můžete se připojit, pokud máte nějaké dotazy a nebo se chcete setkat s "
-"dalšími lidmi z TDE komunity.</p>\n"
+"<p>Můžete se připojit, pokud máte nějaké dotazy a nebo se chcete setkat "
+"s dalšími lidmi z TDE komunity.</p>\n"
"<p>Zde je vždy malá ale přátelská skupina lidí. Někdy se můžete také setkat "
"s vývojáři a dát jim zpětnou vazbu nebo požádat ostatní uživatele o pomoc. "
"Je to také místo, kde se můžete zeptat na způsoby, jak začít přispívat do "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/nsplugin.po
index 029c43c67e8..a203277e7fd 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -87,8 +87,9 @@ msgid ""
"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please "
"make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
msgstr ""
-"Nastala chyba při připojování ke komunikačnímu serveru pracovní plochy (DCOP)"
-". Prosím ujistěte se, že proces „dcopserver“ byl spuštěn, a zkuste to znovu."
+"Nastala chyba při připojování ke komunikačnímu serveru pracovní plochy "
+"(DCOP). Prosím ujistěte se, že proces „dcopserver“ byl spuštěn, a zkuste to "
+"znovu."
#: viewer/viewer.cpp:261
msgid "Error Connecting to DCOP Server"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po
index 309e05d4690..b13306a1f67 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the "
"system, such as command histories or browser caches."
msgstr ""
-"Modul soukromí umožňuje uživateli zametat stopy, které TDE zanechává v "
-"systému, jako například historie příkazů nebo keš prohlížeče."
+"Modul soukromí umožňuje uživateli zametat stopy, které TDE zanechává "
+"v systému, jako například historie příkazů nebo keš prohlížeče."
#: privacy.cpp:49
msgid "kcm_privacy"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdefontinst.po
index 21986476bfd..ce32d3788ae 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdefontinst.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdefontinst.po
@@ -334,9 +334,7 @@ msgstr "Neaktualizovat"
#: lib/FcEngine.cpp:522
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
-msgstr ""
-"AaÁáBbCcČčDdĎďEeÉéĚěFfGgHhIiÍíJjKkLlMmNnŇňOoÓóPpQqRrŘřSsŠšTtŤťUuÚúůVvWwXxYyÝý"
-"ZzŽž0123456789"
+msgstr "AaÁáBbCcČčDdĎďEeÉéĚěFfGgHhIiÍíJjKkLlMmNnŇňOoÓóPpQqRrŘřSsŠšTtŤťUuÚúůVvWwXxYyÝýZzŽž0123456789"
#: lib/FcEngine.cpp:576
msgid "ERROR: Could not determine font's name."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
index dbd03d62d19..00508627b9d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index c971a76c926..5924d5cad2e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -137,8 +137,9 @@ msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
-"Váš POP3 server tvrdí, že podporuje TLS, ale domluva skončila nezdarem. V "
-"modulu pro nastavení bezpečnostních zásad je možné vypnout použití TLS v TDE."
+"Váš POP3 server tvrdí, že podporuje TLS, ale domluva skončila nezdarem. "
+"V modulu pro nastavení bezpečnostních zásad je možné vypnout použití TLS "
+"v TDE."
#: pop3.cpp:746
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 3d5df12a603..4a8045d8720 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -35,7 +35,8 @@ msgstr "Přihlášení SFTP"
#: tdeio_sftp.cpp:224
msgid "Use the username input field to answer this question."
-msgstr "K zodpovězení této otázky použijte pole pro zadání uživatelského jména."
+msgstr ""
+"K zodpovězení této otázky použijte pole pro zadání uživatelského jména."
#: tdeio_sftp.cpp:458
msgid "Could not allocate callbacks"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index d12be6e1450..cab7a6874ec 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid ""
"developers if they ask for it)"
msgstr ""
"Knihovna „libsmbclient“ nahlásila chybu, ale neudala důvod problému. To může "
-"znamenat, že vaše síť má vážné problémy. Ale také může být problém přímo v "
-"této knihovně.\n"
+"znamenat, že vaše síť má vážné problémy. Ale také může být problém přímo "
+"v této knihovně.\n"
"Pokud nám chcete pomoci, prosím, spusťte tcpdump svého síťového rozhraní "
"během procházení sítě. (Uvědomte si prosím, že může obsahovat soukromá data, "
"takže neposílejte nic, s čím si nejste jisti. Můžete tyto informace poslat "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po
index 8e1ad11f914..96abc9847dd 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po
@@ -45,6 +45,6 @@ msgid ""
"unsupported.\n"
"%1"
msgstr ""
-"Soubor s archivem nelze otevřít, pravděpodobně kvůli nepodporovanému formátu."
-"\n"
+"Soubor s archivem nelze otevřít, pravděpodobně kvůli nepodporovanému "
+"formátu.\n"
"%1"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po
index d7a4b2bdf07..bd6af2f8962 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -230,8 +230,8 @@ msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
-"<b>Nelze aktivovat výstup %1</b><p>Buď není výstup připojený k "
-"obrazovce,<br>nebo není detekovatelná konfigurace obrazovky"
+"<b>Nelze aktivovat výstup %1</b><p>Buď není výstup připojený k obrazovce,"
+"<br>nebo není detekovatelná konfigurace obrazovky"
#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable"