diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword')
255 files changed, 26398 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ChooseTempDia.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ChooseTempDia.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..1d31edc1 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ChooseTempDia.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..b5b4d6e6 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = nl +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..37305f2e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut11a.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut11a.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..9efb0282 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut11a.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut11b.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut11b.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..7dc88249 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut11b.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut13.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut13.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ca28afd9 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut13.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut13a.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut13a.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ba156c04 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut13a.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..b0e43fb2 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14a.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14a.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..2690da5a --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14a.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14b.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14b.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..7de1beef --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14b.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut15.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut15.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..7c41751e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut15.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut15b.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut15b.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..60f3b1e9 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut15b.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut16.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut16.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..4330982d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut16.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut18.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut18.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..a2c155dd --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut18.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut19.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut19.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..03a17861 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut19.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..904d71c6 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut21.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut21.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..71b92b84 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut21.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut22.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut22.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..1e7fa5d8 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut22.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut3.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..47b57511 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut3.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut4.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..db4989a2 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut4.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut7.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut7.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..6237eee3 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut7.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut8.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut8.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..b02ac8ea --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut8.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/a11y.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/a11y.docbook new file mode 100644 index 00000000..f5e3054d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/a11y.docbook @@ -0,0 +1,588 @@ +<chapter id="a11y"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gary</firstname +> <surname +>Cramblitt</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo> + +<title +>Voor gebruikers met een handicap</title> +<para +>In dit hoofdstuk van de documentatie worden de functies beschreven die &kword; toegankelijk maken voor gebruikers met een handicap. Sommige van deze functies zijn van toepassing op heel &kde; en worden ingesteld in <ulink url="help:kcontrol" +>&kcontrolcenter;</ulink +>. Sommige zijn van toepassing op alle &koffice;-componenten, en sommige zijn specifiek voor &kword;.</para> + +<sect1 id="a11y-install"> +<title +>De <command +>kdeaccessibility</command +>-module installeren</title> +<indexterm +><primary +>kdeaccessibility</primary +></indexterm> +<para +>Het merendeel van de functies die in dit hoofdstuk beschreven worden, komen beschikbaar wanneer de <command +>kdeaccessibility</command +>-module geïnstalleerd wordt. De <command +>kdeaccessibility</command +>-module maakt deel uit van het &kde;-project <ulink url="http://www.kde.org" +>http://www.kde.org</ulink +>. Het <command +>kdeaccessibility</command +>-pakket is verkrijgbaar op &kde-ftp;, de ftp-site van het &kde;-project. </para> + +<para +>Veel distributies bieden voorgecompileerde binaire pakketten op hun ftp-site aan. Kijk op de website van uw distributie voor meer informatie.</para> + +<para +>U kunt meer informatie over &kde;-accessibility vinden op <ulink url="http://accessibility.kde.org/" +>http://accessibility.kde.org/</ulink +>. </para> +</sect1> + +<sect1 id="a11y-sight"> +<title +>Visuele handicaps</title> +<indexterm +><primary +>Visuele handicaps</primary +></indexterm> + +<note +><para +>&kword;is niet bruikbaar voor blinden. Hopelijk komt er een algemene schermlezer voor blinden beschikbaar in toekomstige versies van &kde;. </para +></note> + +<sect2 id="a11y-theming"> +<title +>Thema's</title> +<indexterm +><primary +>Thema's</primary +></indexterm> +<para +>Voor gebruikers met minder zicht of met een lichtallergie zijn er verscheidene functies beschikbaar in het &kcontrolcenter;, <menuchoice +><guimenu +>Uiterlijk & Thema's</guimenu +><guimenuitem +>Themabeheer</guimenuitem +></menuchoice +>, zoals kleurschema's met een groter contrast. Als u allergisch voor licht bent, zijn de thema's <guilabel +>HighContrastDark</guilabel +> of <guilabel +>HighContrastLight</guilabel +> misschien nuttig. Als u moeite hebt met het lezen van kleine letters of het onderscheiden van kleine pictogrammen, gebruik dan <guilabel +>HighContrastDark-big</guilabel +> of <guilabel +>HighContrastLight-big</guilabel +>, deze thema's maken de tekst, de knoppen en de pictogrammen groter. In hetzelfde dialoogvenster kunt u ook de achtergrond, de kleuren, het lettertype en de pictogrammen aanpassen. Er is ook een verzameling monochrome pictogrammen beschikbaar. </para> + +<tip +><para +>Als u één van de <guilabel +>Big</guilabel +>-thema's kiest, kan het gebeuren dat sommige vensters te groot voor uw monitorscherm zijn. De aanschaf van een grotere monitor kan dit verhelpen. U kunt de delen van het venster die niet zichtbaar zijn naar het zichtbare gebied verplaatsen door de &Alt;-toets ingedrukt te houden terwijl u het venster met de &LMB; versleept. Als u moeite hebt met het werken met de muis, kunt u op <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F3</keycap +></keycombo +> drukken en in het systeemmenu <menuchoice +><guimenuitem +>Verplaatsen</guimenuitem +></menuchoice +> kiezen. Verplaats de vensters met de pijltoetsen en druk op &Esc; als het venster op de gewenste plaats staat. </para +></tip> + +</sect2> + +<sect2 id="a11y-kmagnifier"> +<title +>&kmagnifier;</title> +<indexterm +><primary +>vergrootglas</primary +></indexterm> +<para +>De <command +>kdeaccessibility</command +>-module bevat een toepassing om (gedeelten van) het scherm te vergroten: <ulink url="help:kmag" +>&kmagnifier;</ulink +>. Als deze toepassing geïnstalleerd is, kunt u deze opstarten via <menuchoice +><guimenu +>K-Menu</guimenu +><guimenuitem +>Hulpmiddelen</guimenuitem +> <guimenuitem +>Vergrootglas</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +</sect2> + +<sect2 id="a11y-tts"> +<title +>Tekst-naar-Spraak</title> +<indexterm +><primary +>Tekst-naar-Spraak</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>TNS</primary +></indexterm> +<para +>De <command +>kdeaccessibility</command +>-module bevat een Tekst-naar-Spraak-component, KTTS. Als KTTS geïnstalleerd is, kunt u &kword; instellen om de tekst onder de muiswijzer of de tekst van elk beeldelement dat de focus krijgt uit te spreken. Voordat u deze functie kunt gebruiken, moet u KTTS instellen. Zie <ulink url="help:kttsd" +>Het handboek van KTTS</ulink +> voor details. Om de TNS-functie in &kword; in te schakelen, kiest u het menu <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>&kword; instellen...</guimenuitem +></menuchoice +>. Er verschijnt een dialoogvenster. Klik op <guibutton +>TNS</guibutton +> om de volgende instellingen te wijzigen:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="tts.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Beeldelement onder muiswijzer uitspreken</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kword; de tekst op een beeldelement uit zodra de muiswijzer zich op het element bevindt.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Beeldelement met focus uitspreken</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kword; de tekst op een beeldelement uit zodra het de focus krijgt.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tekstballonnen uitspreken</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kword;, naast de tekst op het beeldelement, ook de tekst van de tekstballonnen uit.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Wat is dit?-tekst uitspreken</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kword;, naast de tekst op het beeldelement, ook de tekst van de Wat is dit?-tekst uit.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Zeg of dit uitgeschakeld is</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als deze optie ingeschakeld is, zegt &kword; "uitgeschakeld" als het beeldelement niet beschikbaar is.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Keuzetoetsen uitspreken</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kword;, naast de tekst op het beeldelement, ook de bijbehorende keuzetoets uit. Keuzetoetsen zijn de onderstreepte letters in het beeldelement. In het hoofdmenu (menu "Bestand") bijvoorbeeld, is in het item <menuchoice +><guimenuitem +>Afsluiten</guimenuitem +></menuchoice +> de "f" onderstreept. U kunt dit menu-item kiezen door op <keycap +>F</keycap +> te drukken. Om de keuzetoets te laten uitspreken, markeert u deze optie en vult u het woord dat aan de keuzetoets moet voorafgaan in het tekstvak <guilabel +>Voorafgegaan door het woord</guilabel +> in. In het voorbeeld hierboven spreekt &kword; de tekst "Keuzetoets F" uit.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Opvraaginterval</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Deze optie bepaalt hoe vaak &kword; controleert of het beeldelement onder de muiswijzer veranderd is en of er een ander beeldelement de focus heeft gekregen. In het algemeen hoeft u de standaardinstelling niet te wijzigen.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<note +><para +>Als de optie <guibutton +>TNS</guibutton +> niet in dit dialoogvenster beschikbaar is, is de KTTS-component niet op uw systeem geïnstalleerd. </para +></note> + +<note +><para +>Niet alle beeldelementen worden uitgesproken, de items op de hoofdmenubalk worden bijvoorbeeld niet uitgesproken. De tekst van het &kword;-document wordt ook niet uitgesproken, maar in <xref linkend="doc-structure"/> kunt u een methode vinden om het document uit te laten spreken. </para +></note> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="a11y-motor"> +<title +>Motorische handicaps en werken zonder muis</title> +<indexterm +><primary +>Motorische handicaps</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>Werken zonder muis</primary +></indexterm> + +<sect2 id="a11y-kmousetool"> +<title +>KMouseTool</title> +<para +>Als u een muis kunt bedienen, maar moeite hebt met het klikken, kan de toepassing <ulink url="help:kmousetool" +>KMouseTool</ulink +> nuttig zijn. U kunt deze toepassing starten via <menuchoice +><guimenu +>K-Menu</guimenu +><guimenuitem +>Hulpmiddelen</guimenuitem +> <guimenuitem +>KMouseTool</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +</sect2> + +<sect2 id="a11y-kbd-xaccess"> +<title +>Mogelijkheden van "XAccess"</title> +<indexterm +><primary +>XAccess</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>Plakkende toetsen</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>Langzame toetsen</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>Stuiterende toetsen</primary +></indexterm> + +<para +>Het &kcontrolcenter; biedt verscheidene toetsenbordfuncties die samen "XAccess" genoemd worden. Hierbij inbegrepen zijn:</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Plakkende toetsen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Deze functie maakt het mogelijk om meta-toetsen zoals &Alt;, &Ctrl;, en &Shift; te gebruiken zonder de toetsen ingedrukt te moeten houden. Dit is nuttig wanneer u het toetsenbord met één vinger of met één hand moet gebruiken. Als "Plakkende toetsen" ingeschakeld is, drukt u op een &Alt;-, &Ctrl;-, of &Shift;-toets en laat u deze weer los, daarna drukt u op een andere toets. Het resultaat is hetzelfde als wanneer beide toetsen tegelijk ingedrukt worden. Druk nogmaals op de &Alt;-, &Ctrl;-, of &Shift;-toets on de plakkende toets uit te schakelen. U kunt deze functie activeren via <menuchoice +><guimenu +>K-Menu</guimenu +> <guimenuitem +>&kcontrolcenter;</guimenuitem +> <guimenuitem +>Regio & toegankelijkheid</guimenuitem +> <guimenuitem +>Toegankelijkheid</guimenuitem +> <guimenuitem +>Modificatietoetsen</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Langzame toetsen</term> +<listitem +><para +>Deze functie is nuttig als u last hebt van trillende handen of als u moeite hebt met het indrukken van de juiste toets. Deze functie voorkomt onbedoelde toetsaanslagen omdat een toets gedurende een bepaalde tijd ingedrukt moet zijn voordat de toets geaccepteerd wordt. U kunt deze functie activeren via <menuchoice +><guimenu +>K-Menu</guimenu +> <guimenuitem +>&kcontrolcenter;</guimenuitem +> <guimenuitem +>Regio & toegankelijkheid</guimenuitem +><guimenuitem +>Toegankelijkheid</guimenuitem +> <guimenuitem +>Toetsenbordfilters</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Stuiterende toetsen</term> +<listitem +><para +>Deze functie is ook nuttig als u trillende handen hebt. Onbedoelde herhaalde toetsaanslagen worden voorkomen doordat gedurende een bepaalde tijd andere toetsaanslagen niet geaccepteerd worden. U kunt deze functie activeren via <menuchoice +><guimenu +>K-Menu</guimenu +><guimenuitem +>&kcontrolcenter;</guimenuitem +> <guimenuitem +>Regio & toegankelijkheid</guimenuitem +> <guimenuitem +>Toegankelijkheid</guimenuitem +><guimenuitem +>Toetsenbordfilters</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="a11y-mouse-emulation"> +<title +>Muisemulatie</title> +<indexterm +><primary +>Muisemulatie</primary +></indexterm> +<para +>Met behulp van "Muisemulatie" kunt u de muiswijzer verplaatsen en klikken door het toetsenbord te gebruiken. Druk op <keycombo +>&Alt;<keycap +>F12</keycap +></keycombo +> om deze functie te activeren. Gebruik de pijltoetsen om de muiswijzer naar de gewenste positie te verplaatsen en druk op de <keycap +>spatiebalk</keycap +> om te "klikken". Helaas kunt u "Muisemulatie" nog niet gebruiken om met de &RMB; te klikken of om de muis te verslepen. </para> +</sect2> + +<sect2 id="a11y-mouse-navigation"> +<title +>Muisnavigatie</title> +<indexterm +><primary +>Muisnavigatie</primary +></indexterm> +<para +>Met behulp van deze functie kunt u de muis emuleren door het numerieke toetsenblok van het toetsenbord te gebruiken. U kunt deze functie activeren via <menuchoice +><guimenu +>K-Menu</guimenu +> <guimenuitem +>&kcontrolcenter;</guimenuitem +> <guimenuitem +>Randapparaten</guimenuitem +> <guimenuitem +>Muis</guimenuitem +> <guimenuitem +>Muisnavigatie</guimenuitem +></menuchoice +>. Markeer het keuzevakje <guilabel +>Muis met toetsenbord verplaatsen (met num. blok)</guilabel +>. Wanneer u dit gedaan hebt, komen de andere opties beschikbaar en kunt u deze desgewenst verder aanpassen. De toetsen op het numerieke toetsenblok verplaatsen de muiswijzer in de richting die u zou verwachten. U kunt de muiswijzer zowel diagonaal als horizontaal en verticaal verplaatsen. De <keycap +>5</keycap +> emuleert een klik met de &LMB;. U kunt de knop die geëmuleeerd wordt wijzigen door op één van de volgende toetsen te drukken: <keycap +>/</keycap +> (emuleert de &LMB;), <keycap +>*</keycap +> (de middelste muisknop) en <keycap +>-</keycap +> (de &RMB;). De <keycap +>+</keycap +> emuleert een dubbelklik met de geselecteerde muisknop. U kunt de <keycap +>0</keycap +> gebruiken om de geselecteerde muisknop ingedrukt te houden (om gemakkelijk te kunnen slepen), en daarna de <keycap +>.</keycap +> om de muisknop weer los te laten. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +</sect2> + +<sect2 id="a11y-motor-shortcuts"> +<title +>Sneltoetsen</title> + +<para +>&kword; heeft een aantal sneltoetsen die nuttig kunnen zijn voor mensen die de muis niet kunnen bedienen. Zie <xref linkend="keys"/> voor details. Bovendien kunnen de volgende tips nuttig zijn: </para> + +<orderedlist> +<listitem +><para +>Verscheidene functies die in het documentpaneel alleen met de muis uitgevoerd kunnen worden, kunnen in het paneel <guilabel +>Documentstructuur</guilabel +> met het toetsenbord worden uitgevoerd. Zie <xref linkend="doc-structure"/>. U kunt van het document naar <guilabel +>Documentstructuur</guilabel +> overschakelen door op <keycombo action="simul" +> &Alt;<keycap +>1</keycap +></keycombo +> te drukken. U kunt terugschakelen naar het document door op <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>2</keycap +></keycombo +> te drukken. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Gebruik de <keycap +>Menu</keycap +>-toets om het contextmenu te openen. Op de meeste toetsenborden bevindt de <keycap +>Menu</keycap +>-toets zich aan de rechterkant tussen de <keycap +>&Windows;</keycap +>-toets en de &Ctrl;-toets in. Er staat een afbeelding van een menu op. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Wanneer u een nieuw frame in het document invoegt, kunt u het frame direct op de positie van de tekstcursor plaatsen in plaats van het met de muis te verplaatsen. Druk op <keycap +>&Enter;</keycap +> wanneer het draadkruis verschijnt. U kunt de grootte van het nieuwe frame veranderen door de getallen in het dialoogvenster <guilabel +>Tekstframes met elkaar verbinden</guilabel +> te wijzigen. Zie <xref linkend="add-text-frame"/> voor details. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Om de eigenschappen van een frame te wijzigen of om een frame te verwijderen moet u het eerst selecteren. Om dit zonder muis te doen, plaatst u de tekstcursor ergens in het frame en kies dan <menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Frame selecteren</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Een andere methode is: druk op <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>1</keycap +></keycombo +> om de focus naar de <guilabel +>Documentstructuur</guilabel +> te verplaatsen, scroll naar het gewenste frame, druk op de <keycap +>Menu</keycap +>-toets om het contextmenu te openen en kies <menuchoice +><guimenuitem +>Eigenschappen</guimenuitem +></menuchoice +> of <menuchoice +><guimenuitem +>Frame verwijderen</guimenuitem +></menuchoice +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>In het document kunt u de pijltoetsen niet gebruiken om de tekstcursor in een frame te plaatsen. Om de tekstcursor in het frame te plaatsen drukt u op <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>1</keycap +></keycombo +> om de focus naar de <guilabel +>Documentstructuur</guilabel +> te verplaatsen, scroll dan naar het gewenste frame, druk op de <keycap +>Menu</keycap +>-toets om het contextmenu te openen en kies <menuchoice +><guimenuitem +>Tekst bewerken</guimenuitem +></menuchoice +> </para +></listitem> +</orderedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="a11y-motor-panel-sizing"> +<title +>De grootte van panelen wijzigen</title> + +<para +>U kunt de balk tussen de <guilabel +>Documentstructuur</guilabel +> en het document verplaatsen door op <keycap +>F8</keycap +> te drukken. Er verschijnt een pictogram op de balk. Gebruik de pijltoetsen om de balk naar links of rechts te verplaatsen. Druk nogmaals op <keycap +>F8</keycap +> of op &Esc; wanneer u tevreden over de positie bent. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="a11y-motor-moving-focus"> +<title +>Beeldelementen de focus geven</title> + +<para +>Gewoonlijk kunt u in elke toepassing 	 en <keycombo action="simul" +>&Shift;	</keycombo +> gebruiken om de focus van het ene beeldelement naar het andere te verplaatsen. Wanneer u in &kword; op de 	 drukt, wordt de focus niet verplaatst, maar wordt er een tabstop in het document ingevoegd. U kunt elk beeldelement de focus geven door op <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F8</keycap +></keycombo +> te drukken. Er wordt een vierkantje met een letter erin op elk beeldelement, dat de focus kan krijgen, geplaatst. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kbd-focus-ext.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Druk op een lettertoets om de focus naar het overeenkomstige beeldelement te verplaatsen. Druk nogmaals op <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F8</keycap +></keycombo +> of op &Esc; wanneer u de focus niet meer wilt verplaatsen. </para> + +</sect2> + +</sect1 +> + +</chapter> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/addentry.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/addentry.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..76d1cac3 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/addentry.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/addrecord.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/addrecord.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c3b178d3 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/addrecord.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignBlock.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignBlock.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ad52ab69 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignBlock.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignCenter.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignCenter.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..600888f8 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignCenter.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignLeft.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignLeft.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..74a9a86d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignLeft.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignRight.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignRight.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..33db22bf --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignRight.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..98f42652 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c6b44715 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto3.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c3fa2358 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto3.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto4.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..5bc995ce --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto4.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/autocompdlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/autocompdlg.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..5c85ff40 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/autocompdlg.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/back.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/back.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f550d0fb --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/back.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/basic.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/basic.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..96b96698 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/basic.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/basics.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/basics.docbook new file mode 100644 index 00000000..866f9889 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/basics.docbook @@ -0,0 +1,320 @@ +<chapter id="kword-screen"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo> +<title +>Het venster van &kword;</title> + +<sect1 id="screen-overview"> +<title +>Overzicht</title> +<indexterm +><primary +>venster</primary +></indexterm> + +<para +>Zoals bij de meeste programma's die een grafische gebruikersinterface gebruiken, bestaat het venster van &kword; uit verschillende delen. Elk venstergebied wordt gebruikt om gelijksoortige functies uit te voeren. De vijf belangrijkste delen van het &kword; venster zijn:</para> + +<orderedlist numeration="arabic"> +<listitem +><para +><link linkend="kde-frame" +>De titelbalk van &kde;</link +> (die zich bij elk programma dat in &kde; draait bovenaan bevindt).</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="mb" +>De menubalk</link +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="tb" +>Een verzameling werkbalken</link +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="kde-docstruct" +>De documentstructuurlijst</link +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="da" +>Het documentgedeelte</link +>, inclusief linialen en schuifbalken.</para +></listitem> + +<listitem +><para +><link linkend="statb" +>De statusbalk</link +>.</para +></listitem> + +</orderedlist> + +<screenshot> +<mediaobject +><imageobject> +<imagedata fileref="screen.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject +></screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><emphasis +><anchor id="kde-frame"/>De titelbalk van &kde;</emphasis +></term> +<listitem +><para +>De titelbalk van &kde; bevindt zich bij alle &kde;-toepassingen bovenaan het venster. Kijk voor meer informatie over de titelbalk in de &kde;-gebruikersgids.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><emphasis +><anchor id="mb"/>De menubalk</emphasis +></term> + +<listitem +><para +>De menubalk geeft toegang tot alle functies en opties van &kword;. Elk onderdeel van de menubalk wordt beschreven in het hoofdstuk <link linkend="basic-menubar" +>De menubalk</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><emphasis +><anchor id="tb"/>De werkbalken</emphasis +></term> + +<listitem +><para +>De werkbalken geven snel toegang tot veelgebruikte functies. &kword; heeft acht werkbalken, op elke werkbalk zijn functies die bij elkaar horen te vinden.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><emphasis +><anchor id="kde-docstruct"/>De documentstructuurlijst</emphasis +></term> +<listitem +><para +>De documentstructuurlijst plaatst verschillende soorten gegevens (afbeeldingen, tabellen, &enz;) in een overzichtelijke lijst, zodat u, ook in gecompliceerde documenten, die gegevens snel terug kunt vinden. Meer informatie kunt u vinden in het hoofdstuk <link linkend="doc-structure" +>Documentstructuur</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><emphasis +><anchor id="statb"/>De statusbalk</emphasis +></term> +<listitem +><para +>De statusbalk toont belangrijke informatie gedurende het bewerken van een document. Links wordt het huidige paginanummer en het totaal aantal pagina's getoond. Wanneer u de muiswijzer op een menu-item plaatst, verschijnt een korte omschrijving op de statusbalk.</para> +<para +>De statusbalk kan in- en uitgeschakeld worden. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="opt-ui" +>De gebruikersinterface van &kword; aanpassen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><emphasis +><anchor id="da"/>Het documentgedeelte</emphasis +></term> + +<listitem +><para +>Het documentgedeelte bestaat uit:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Horizontale en verticale linialen</emphasis +> - De linialen kunnen u helpen bij de indeling van uw document. Meer informatie over linialen kunt u vinden in <link linkend="rulers" +>Linialen gebruiken</link +>.</para> +</listitem> + + +<listitem +><para +><emphasis +>Schuifbalken</emphasis +> - De schuifbalken worden gebruikt om snel door een &kword;-document te navigeren. De schuifbalken in &kword; functioneren op dezelfde manuier als alle schuifbalken in &kde; of &Windows;.</para> +<para +>De schuifbalken kunnen in- of uitgeschakeld worden. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="opt-ui" +>De gebruikersinterface van &kword; aanpassen</link +>.</para> +</listitem> + +<listitem +><para +><emphasis +>Tabulators</emphasis +> - Hiermee kunt u verschillende soorten tabulators selecteren en tabstops in uw document invoegen. Meer informatie over tabstops kunt u vinden in <link linkend="tab-stops" +>Tabstops gebruiken</link +>.</para> +</listitem> + + +<listitem +><para +><emphasis +>Documentweergave</emphasis +> - Dit gedeelte wordt gebruikt om tekst en objecten in te voeren en te bewerken. Hier ziet u ook hoe uw document eruit ziet. </para> +</listitem> +</itemizedlist +></listitem> + +</varlistentry> +</variablelist> + + +</sect1> + +<sect1 id="rulers"> +<title +>Linialen gebruiken</title> +<indexterm +><primary +>linialen</primary +></indexterm> +<para +>Langs de boven- en linkerrand van het documentgedeelte bevinden zich een horizontale en een verticale liniaal.</para> + +<para +>Deze linialen meten vanaf de linkerbovenhoek van de pagina. </para> + +<para +>Elke liniaal heeft een lichter gedeelte met aan weerskanten een donkerder gedeelte. Het lichte gedeelte toont de afmetingen en de positie van het geselecteerde frame of van het frame waarin de tekstcursor zich bevindt. Wanneer u iets aan de grootte of positie van een frame verandert, zullen de linialen aan deze veranderingen worden aangepast.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="ruler.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>De linialen kunnen in verschillende gangbare maateenheden meten: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Millimeters (mm)</para +></listitem> +<listitem +><para +>Punten (pt)</para +></listitem> +<listitem +><para +>Inches (in)</para +></listitem> +<listitem +><para +>Centimeters (cm)</para +></listitem> +<listitem +><para +>Decimeters (dm)</para +></listitem> +<listitem +><para +>Pica (pi)</para +></listitem> +<listitem +><para +>Didot (dd)</para +></listitem> +<listitem +><para +>Cicero (cc)</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Om de maateenheid van de linialen te veranderen plaatst u de muiswijzer op een liniaal (het maakt niet uit welke u kiest) en klikt u met de &RMB;.</para> + +<para +>Kies een maateenheid uit het contextmenu. Beide linialen tonen de maten nu in de nieuwe maateenheid.</para> + +<para +>Aan de linkerkant van het lichtere gedeelte van de horizontale liniaal bevinden zich twee verticale pijltjes (één omhoog en één omlaag). Hiermee kunt u de kantlijn van een alinea instellen. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="format-para" +>Alinea's opmaken</link +>.</para> + +<para +>Er kunnen ook nog enkele zwarte merktekens, die geen onderdeel van de liniaal zijn, zichtbaar zijn. Deze kunnen de volgende vormen hebben: een L, een gespiegelde L, een omgekeerde T en een omgekeerde T met een punt erin. Deze merktekens geven de plaats van tabstops aan. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="tab-stops" +>Tabstops gebruiken</link +>.</para> + +<tip> +<para +>Om snel de paginaopmaak te wijzigen kunt u met de rechtermuisknop op één van de linialen klikken. Kies <guilabel +>Paginaopmaak...</guilabel +> in het submenu, het <link linkend="page-format" +>dialoogvenster "Paginaopmaak"</link +> wordt geopend.</para> +</tip> + +<note> +<para +>Als u geen linialen in het documentgedeelte wilt, kunt u ze laten verbergen.</para +><para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Linialen verbergen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Om de linialen weer terug te krijgen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Linialen tonen</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +</note> + +</sect1> + +</chapter> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bbord.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bbord.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..2ae94bd5 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bbord.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdcolorbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdcolorbut.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..125157a8 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdcolorbut.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdselbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdselbut.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..1b357156 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdselbut.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdsizebut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdsizebut.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f66ec479 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdsizebut.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/beginning.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/beginning.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..cddefadb --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/beginning.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bkgdcolorbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bkgdcolorbut.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..eff0c51b --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bkgdcolorbut.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bold.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bold.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..46eb2903 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bold.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bookmarks.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bookmarks.docbook new file mode 100644 index 00000000..b36ad460 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bookmarks.docbook @@ -0,0 +1,138 @@ +<sect1 id="bookmarks"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Bladwijzers in documenten</title> +<indexterm +><primary +>bladwijzers</primary +></indexterm> + +<para +>Bladwijzers zijn onzichtbare plaatshouders die het mogelijk maken om op een gemakkelijke manier naar gespecificeerde plaatsen in het document te gaan.</para> +<tip +><para +>Er zijn meer tekstverwerkers die gebruik maken van bladwijzers. Als u al bekend bent met bladwijzers, zult u merken dat deze in &kword; op een gelijksoortige manier werken.</para +></tip> +<para +>Het is belangrijk om te onthouden dat bladwijzers aan de <emphasis +>tekst</emphasis +> bij de cursor gebonden zijn en niet aan de plaats op de pagina. Als de tekst opschuift (als er tekst ingevoegd of verwijderd wordt), schuift de bladwijzer met de tekst mee.</para> +<sect2 id="bookmark-add"> +<title +>Een nieuwe bladwijzer creëren</title> +<para +>Nieuwe bladwijzers kunnen eenvoudig gecreëerd worden.</para> +<para +>Plaats de tekstcursor op de plaats waar de bladwijzer ingevoegd moet worden. Kies <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Bladwijzer...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> +<para +>Typ een korte beschrijving van de bladwijzer (bijvoorbeeld Hoofdstuk 1, Appendix, enz.). Een duidelijke beschrijving maakt de bladwijzer gemakkelijker herkenbaar.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de bladwijzer te creëren.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om de actie te annuleren.</para> +</sect2> + +<sect2 id="bookmark-jump"> +<title +>Naar en bladwijzer springen</title> +<para +>Om naar een al eerder gemaakte bladwijzer te springen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guimenuitem +>Bladwijzer selecteren...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster. Dubbelklik op de gewenste bladwijzer met de &LMB; om direct naar die positie in het document te springen. </para> +<note +><para +>U kunt ook één keer met de &LMB; op de gewenste bladwijzer klikken en daarna op <guibutton +>OK</guibutton +>. Dit heeft hetzelfde effect als dubbelklikken.</para +></note> +</sect2> + + +<sect2 id="bookmark-rename"> +<title +>Een bladwijzer hernoemen</title> +<para +>Om een bladwijzer te hernoemen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guimenuitem +>Bladwijzer selecteren...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster. Klik met de &LMB; op de gewenste bladwijzer. Klik op <guibutton +>Bladwijzer hernoemen</guibutton +> en typ de nieuwe naam in het tekstvak in het dialoogvenster. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +>. De bladwijzer wordt direct hernoemd. </para +></sect2> + +<sect2 id="bookmark-delete"> +<title +>Een bladwijzer verwijderen.</title> +<para +>Om een bladwijzer te verwijderen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guimenuitem +>Bladwijzer selecteren...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster. Klik met de &LMB; op de gewenste bladwijzer. </para> +<warning +><para +>Controleer of u de juiste bladwijzer geselecteerd hebt. &kword; vraagt niet om bevestiging en de bladwijzer zal direct verwijderd worden.</para +></warning> +<para +>Klik op <guibutton +>Bladwijzer verwijderen</guibutton +>. De bladwijzer wordt direct verwijderd.</para> +</sect2> + + + + +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutB.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutB.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..625c7817 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutB.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutL.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutL.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f5dd9822 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutL.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutR.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutR.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..fe94f48b --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutR.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutT.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutT.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..b1f08a44 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutT.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bord.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bord.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..50b43c40 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bord.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bordtb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bordtb.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..74906ce7 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bordtb.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bullist.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bullist.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..d17f9a01 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bullist.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/cftb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/cftb.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..9cf458c8 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/cftb.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chapnumb.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chapnumb.docbook new file mode 100644 index 00000000..c0f80de0 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chapnumb.docbook @@ -0,0 +1,36 @@ + <sect1 id="chapter-number"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>-</firstname +> <surname +>-</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> + <title +>Hoofdstuknummering</title> + <indexterm +><primary +>hoofdstuknummering</primary +></indexterm> + + <para +>Dit hoofdstuk is nog niet geschreven</para> + </sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chcase.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chcase.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..327833f7 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chcase.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chcolorbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chcolorbut.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ad894dce --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chcolorbut.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chfontbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chfontbut.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..b00800b4 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chfontbut.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chsizebut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chsizebut.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ec55ccd1 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chsizebut.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chstylebut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chstylebut.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..4406abbf --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chstylebut.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/clearright.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/clearright.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..97981393 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/clearright.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colin.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colin.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..0e0f2caf --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colin.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colorseldlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colorseldlg.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..64201794 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colorseldlg.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colout.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colout.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..cd25f731 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colout.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/columns.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/columns.docbook new file mode 100644 index 00000000..d23e85d6 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/columns.docbook @@ -0,0 +1,99 @@ +<sect1 id="columns"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> + +<title +>Kolommen</title> +<indexterm +><primary +>kolommen</primary +></indexterm> + +<para +>U kunt een pagina verdelen in verscheidene kolommen van dezelfde breedte. De ruimte tussen de kolommen kunt u zelf instellen.</para> + +<note> +<para +>Deze functie is alleen beschikbaar in op tekst georiënteerde documenten.</para> + +<para +>Als u met een document werkt dat gebaseerd is op paginaopmaak, kunt u frames gebruiken om kolommen te maken.</para> +</note> + +<para +>Om het aantal kolommen en de breedte van de kolommen te veranderen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Paginaopmaak...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="wpfmtpg1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Klik op het tabblad <guilabel +>Kolommen</guilabel +>.</para> + +<para +>Het dialoogvenster ziet er nu zo uit:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="wpfmtpg2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>U kunt nu het aantal kolommen instellen bij <guilabel +>Kolommen</guilabel +> en de ruimte tussen de kolommen bij <guilabel +>Kolommenspatiëring</guilabel +>.</para> + +<para +>In het voorbeeld kunt u zien hoe de pagina eruit gaat zien.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de instellingen op te slaan.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om de wijzigingen te annuleren.</para> + +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ctab.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ctab.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..586e5b22 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ctab.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ctab2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ctab2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..504f401f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ctab2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/decindbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/decindbut.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..083f6c88 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/decindbut.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/delentry.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/delentry.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..3cb9e279 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/delentry.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/delrecord.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/delrecord.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..935d1d88 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/delrecord.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/doccomments.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/doccomments.docbook new file mode 100644 index 00000000..6bad6aa5 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/doccomments.docbook @@ -0,0 +1,129 @@ +<sect1 id="comments"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Commentaren in documenten </title> +<indexterm +><primary +>commentaren</primary +></indexterm> + +<para +>In &kword; kunt u commentaren in een document invoegen. Dit betekent dat u een document van opmerkingen kunt voorzien zonder iets aan de oorspronkelijke tekst te wijzigen. De commentaren worden direct naast de tekst ingevoegd. </para> + +<sect2 id="comments-add" +><title +>Een commentaar invoegen</title> +<para +>Om een commentaar in een document in te voegen plaatst u de tekstcursor achter de de tekst waar u het commentaar bij wilt plaatsen.</para> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Commentaar...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> +<para +>Typ de tekst van uw commentaar in het tekstvak. Als u op de knop <guibutton +>Auteursnaam toevoegen</guibutton +> klikt, wordt het commentaar ondertekend en van de huidige datum en tijd voorzien.</para> +<note +><para +>De auteursnaam wordt alleen ingevoegd als deze ingevuld is bij <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</para +></note> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om het commentaar in het document in te voegen.</para> +<para +>Het commentaar wordt zichtbaar op de cursorpositie als een geel rechthoekje.</para> +</sect2> + +<sect2 id="comments-edit" +><title +>Een commentaar aanvullen of wijzigen</title> +<para +>Om tekst aan het commentaar toe te voegen of om het commentaar te wijzigen plaatst u de muiswijzer op het commentaar. Klik met de &RMB; en kies <guilabel +>Commentaar bewerken...</guilabel +> in het contextmenu.</para> +<para +>U kunt nu nieuwe tekst toevoegen of de bestaande tekst bewerken.</para> +</sect2> + +<sect2 id="comments-delete" +><title +>Een commentaar verwijderen</title> +<para +>Om een commentaar te verwijderen plaatst u de muiswijzer op het commentaar. Klik met de &RMB; en selecteer <guilabel +>Commentaar verwijderen</guilabel +> in het contextmenu.</para> +<para +>Het commentaar wordt direct verwijderd.</para> +</sect2> + +<sect2 id="comments-hide" +><title +>Alle commentaren verbergen</title> +<para +>Om alle commentaren in een document te verbergen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>&kword; instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. </para> +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="opt2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klik op het pictogram <guilabel +>Diversen</guilabel +></para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="opt3.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Met het keuzevakje <guilabel +>Commentaren tonen</guilabel +> kunt u de commentaren in- en uitschakelen.</para> +</sect2> + +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/doclinks.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/doclinks.docbook new file mode 100644 index 00000000..3197b397 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/doclinks.docbook @@ -0,0 +1,155 @@ +<sect1 id="links"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Koppelingen in documenten </title> +<indexterm +><primary +>koppelingen in documenten</primary +></indexterm> + +<para +>In &kword; kunt u internetadressen, e-mailadressen, locaties in het huidige bestand (bladwijzers) en locaties in externe bestanden met een toelichting invoegen. Deze functie wordt meestal gebruikt om webpagina's in &kword; te creëren.</para> + +<para +>Als de koppeling in het document ingevoegd is, ziet u alleen de toelichting (de beschrijving van de koppeling) in &kword;. Als het document als een webpagina opgeslagen wordt, zal de toelichting als elke andere koppeling werken.</para> + +<sect2 id="links-new" +><title +>Een nieuwe koppeling invoegen</title> +<para +>Om een koppeling in een document in te voegen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Koppeling...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="linkdlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Kies het soort koppeling dat u wilt invoegen uit de pictogrammen aan de linkerkant.</para> +<para +>Typ de tekst die u in het document wilt zien in het tekstvak bij "Toelichting:" (in het voorbeeld: De KOffice website).</para> +<para +>Typ het internetadres, e-mailadres of de locatie van het bestand waar de toelichting aan gekoppeld moet worden in het tekstvak "Internetadres" (in het voorbeeld: http://www.koffice.org). </para> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para> +<note +><para +>In de standaardinstellingen zal &kword; koppelingen onderstrepen (zoals in de meeste webbrowsers). U kunt dit uitschakelen door <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>&kword; instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen en op het pictogram <guilabel +>Diversen</guilabel +> te klikken. Meer informatie kunt u <link linkend="opt-misc" +>hier</link +> vinden.</para +></note> +</sect2> +<sect2 id="links-open" +><title +>Een koppeling openen</title> +<para +>U kunt vanuit &kword; koppelingen openen.</para> +<para +>Klik op de koppeling in het document met de &RMB; en kies <guilabel +>Koppeling openen</guilabel +> in het contextmenu.</para> +<para +>Bij een koppeling naar een website zal een nieuw venster van een browser de webpagina openen. Bij een koppeling naar een e-mailadres zal het e-mailprogramma een nieuw bericht openen. Bij een koppeling naar een bestand zal een programma waarin u het bestand kunt bekijken geopend worden.</para> +</sect2> + +<sect2 id="links-copy" +><title +>Een koppeling kopiëren</title> +<para +>U kunt een koppeling in een andere toepassing gebruiken door de koppeling vanuit het &kword;-document te kopiëren.</para> +<para +>Klik op de koppeling met de &RMB; en kies <guilabel +>Koppeling kopiëren</guilabel +> in het contextmenu.</para> +<para +>De koppeling wordt op het klembord geplaatst. U kunt nu de inhoud van het klembord in een willekeurige toepassing plakken.</para> +</sect2> +<sect2 id="links-edit" +><title +>Een koppeling wijzigen</title> +<para +>Om een koppeling te wijzigen klikt u erop met de &RMB;. Kies <guilabel +>Koppeling wijzigen...</guilabel +> in het contextmenu.</para> +<para +>Het dialogvenster <guilabel +>Koppeling invoegen</guilabel +> verschijnt met de huidige instellingen van de geselecteerde koppeling.</para> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="linkdlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>U kunt nu de toelichting en het internetadres wijzigen. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan.</para> + +</sect2 +><sect2 id="links-delete" +><title +>Een koppeling verwijderen</title> +<para +>Koppelingen kunnen net als elke willekeurige andere tekst uit het document verwijderd worden.</para> +<para +>Plaats de tekstcursor aan het eind van de koppeling en druk op de &Backspace;-toets, of plaats de tekstcursor aan het begin van de koppeling en druk op de <keycap +>Delete</keycap +>-toets. De koppeling wordt in zijn geheel verwijderd.</para> +</sect2> +<sect2 id="links-remove" +><title +>Een koppeling naar gewone tekst omzetten</title> +<para +>U kunt een koppeling verwijderen zonder dat de tekst ook verwijderd wordt. Klik op de koppeling met de &RMB; en kies <guilabel +>Koppeling verwijderen...</guilabel +> in het contextmenu. De koppeling wordt omgezet naar gewone tekst en de link wordt verwijderd.</para> + +</sect2> + + + +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docstruct.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docstruct.docbook new file mode 100644 index 00000000..adbffad2 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docstruct.docbook @@ -0,0 +1,254 @@ +<sect1 id="doc-structure"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +><guilabel +>Documentstructuur</guilabel +></title> +<indexterm +><primary +>documentstructuur</primary +></indexterm> + +<para +>Bij het bewerken van een gecompliceerd document kan het nuttig zijn om een georganiseerd overzicht van het document te hebben.</para> +<para +>U kunt dit overzicht gebruiken om direct naar een bepaald tekstframe te gaan, om afbeeldingen te selecteren, frame-eigenschappen te wijzigen, frames te verwijderen of om het document snel door te bladeren.</para> + +<sect2 id="doc-structure-view"> +<title +><guilabel +>Documentstructuur</guilabel +> tonen en verbergen</title> +<para +>Omdat bij eenvoudige documenten de <guilabel +>Documentstructuur</guilabel +> niet altijd zichtbaar hoeft te zijn, heeft &kword; de mogelijkheid om de <guilabel +>Documentstructuur</guilabel +> te tonen of te vebergen.</para> +<para +>Om de <guilabel +>Documentstructuur</guilabel +> te verbergen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +> <guimenuitem +>Documentstructuur tonen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Kies <menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +> <guimenuitem +>Documentstructuur verbergen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk om de <guilabel +>Documentstructuur</guilabel +> te verbergen.</para> + +<para +>U kunt de documentstructuur de focus geven door op <keycombo +>&Alt;<keycap +>1</keycap +></keycombo +> te drukken. U kunt het hoofdvenster van het document de de focus geven door op <keycombo +>&Alt;<keycap +>2</keycap +></keycombo +> te drukken. </para> +</sect2> + +<sect2 id="doc-structure-navigate"> +<title +>Door de documentstructuur navigeren</title> +<para +>Hier ziet u een voorbeeld van een venster met de <guilabel +>Documentstructuur</guilabel +>.</para> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="docstruct.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Er zijn vijf categorieën van frames: <guilabel +>Tekstframes/framesets</guilabel +>, <guilabel +>Afbeeldingen</guilabel +>, <guilabel +>Tabellen</guilabel +>, <guilabel +> Formuleframes</guilabel +> en <guilabel +>Ingebedde objecten</guilabel +>.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tekstframes/framesets</guilabel +></term> +<listitem +><para +>In deze categorie staat een lijst van alle tekstframesets. Elke frameset bevat weer een lijst van de frames in die frameset. Onder elk frame staat elke alinea vermeld.</para +></listitem> + </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Afbeeldingen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>In deze categorie staat een lijst van alle frames die afbeeldingen bevatten en de naam van de map waar de afbeeldingen uit afkomstig zijn.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tabellen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>In deze categorie staat een lijst van alle frames die tabellen bevatten. Een tabel gedraagt zich net als een frameset. Elke cel van de tabel is een frame en elk frame man meerdere alinea's bevatten.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Formuleframes</guilabel +></term> +<listitem +><para +>In deze categorie staat een lijst van alle frames die formules bevatten.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ingebedde objecten</guilabel +></term> +<listitem +><para +>In deze categorie staat een alfabetische lijst van alle frames die gegevens van andere &koffice;-toepassingen bevatten.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<para +>U kunt de muis gebruiken om de gewenste categorie te selecteren of eerst de documentstructuur de focus te geven (druk op <keycombo +>&Alt;<keycap +>1</keycap +></keycombo +>) en daarna de pijltoetsen omhoog en omlaag gebruiken om door de lijst te navigeren. Dubbelklik op een categorie om deze uit of in te vouwen of druk op de pijltoetsen naar links en naar rechts.</para> + +<note +><para +>Het is afhankelijk van het document welke categorieën er in de <guilabel +>Documentstructuur</guilabel +> zichtbaar zijn. Een categorie wordt alleen getoond als er <emphasis +>minstens</emphasis +> één frame uit die categorie in het document aanwezig is.</para +></note> + +</sect2> + + +<sect2 id="doc-structure-edit"> +<title +>Een tekstframe, frameset of alinea bewerken vanuit de documentstructuur</title> +<para +>Om een tekstframe, een frameset of een alinea te bewerken klikt u met de &RMB; op de frametitel of navigeert u naar het item met de pijltoetsen en drukt u op de <keycap +>Menu</keycap +>-toets. Er verschijnt een menu, hierin kiest u <guilabel +>Tekst bewerken</guilabel +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="doc-structure-speak"> +<title +>De tekst van een frame, frameset of alinea uitspreken vanuit de documentstructuur</title> +<para +>Als u de KTTS-component op uw systeem geïnstallerd hebt, kunt u de computer de tekst van het document laten uitspreken. Om de tekst van een frame, frameset of alinea te laten uitspreken, klikt u met de &RMB; op het item of navigeert u er met de pijltoetsen naartoe, vervolgens drukt u op de <keycap +>Menu</keycap +>-toets. Er verschijnt een menu, hierin kiest u <guilabel +>Tekst uitspreken</guilabel +>.</para> + +<tip> +<para +>Het menu-item <guilabel +>Tekst uitspreken</guilabel +> is niet beschikbaar als KTTS niet op uw systeem geïnstalleerd is. </para> +<para +>Aks KTTS de tekst niet of in de verkeerde taal uitspreekt, controleer dan of u een <guilabel +>Spreker</guilabel +> in KTTS met de juiste taal ingesteld hebt. Zie <ulink url="help:kttsd" +>Het handboek van KTTS</ulink +> voor meer informatie. Controleer ook of de <guilabel +>Globale taal</guilabel +> correct ingesteld is in de instellingen van &kword;. </para> +</tip> +</sect2> + +<sect2 id="doc-structure-show" +><title +>Naar een frame, frameset of alinea springen vanuit de documentstructuur</title> +<para +>Om een frame, frameset, of alinea in het hoofdvenster weer te geven klikt u met de &RMB; op het item of navigeert u er met de pijltoetsen naartoe, vervolgens drukt u op de <keycap +>Menu</keycap +>-toets. Er verschijnt een menu, hierin kiest u <guilabel +>Tonen</guilabel +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="doc-structure-delete" +><title +>Een frame of frameset verwijderen vanuit de documentstructuur</title> +<para +>Om een frame of frameset te verwijderen klikt u met de &RMB; op de frametitel of navigeert u er met de pijltoetsen naartoe, vervolgens drukt u op de <keycap +>Menu</keycap +>-toets. Er verschijnt een menu, hierin kiest u <guilabel +>Frame verwijderen</guilabel +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="doc-structure-properties" +><title +>De frame- of alinea-eigenschappen bewerken vanuit de documentstructuur</title> +<para +>Om de eigenschappen van een frame of frameset te wijzigen klikt u met de &RMB; op het item of navigeert u er met de pijltoetsen naartoe, vervolgens drukt u op de <keycap +>Menu</keycap +>-toets. Er verschijnt een menu, hierin kiest u <guilabel +>Eigenschappen</guilabel +>.</para> +</sect2> + +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docstruct.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docstruct.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f769c03d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docstruct.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docvariables.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docvariables.docbook new file mode 100644 index 00000000..e331aac3 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docvariables.docbook @@ -0,0 +1,1226 @@ +<sect1 id="variables"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Documentvariabelen </title> +<indexterm +><primary +>variabelen</primary +><secondary +>Inleiding</secondary +></indexterm> + +<para +>Met behulp van variabelen kunt u in &kword; een document op een <emphasis +>zeer</emphasis +> specifieke manier wijzigen als bepaalde gegevens in dat document gewijzigd worden.</para> +<para +>Een variabele kan een getal zijn (zoals een paginanummer, het totale aantal pagina's in een document, &enz;), een groep woorden (productnaam, bestandsnaam van het document, &enz;), de datum, de tijd of bijna alles wat u maar wilt.</para> +<para +>Wanneer een variabele gedefinieerd is, wordt er een <emphasis +>plaatshouder</emphasis +> in het document ingevoegd. &kword; vervangt, elke keer dat de plaatshouder gebruikt wordt, deze plaatshouder door de waarde van de variabele.</para> +<para +>Variabelen kunnen <emphasis +>vast</emphasis +> of <emphasis +>variabel</emphasis +> zijn. Bij vaste variabelen verandert de waarde niet meer als ze eenmaal ingevoegd zijn, bij variabele variabelen wordt de plaatshouder <link linkend="update-variables" +>ververst door &kword;</link +> om de actuele waarde van de variabele te tonen.</para> +<para +>Dit hoofdstuk begint met een paar voorbeelden van algemeen gebruikte variabelen (<link linkend="insert-date" +>datum</link +>, <link linkend="insert-time" +>tijd</link +>, en <link linkend="page-number" +>paginanummers</link +>), daarna worden de details van de <link linkend="misc-variable" +>overige variabelen</link +> die beschikbaar zijn beschreven. Als laatste wordt uitgelegd hoe u <link linkend="custom-variables" +>aangepaste variabelen</link +> voor documenten kunt creëren.</para> + +<sect2 id="date-time" +><title +>Datum en tijd</title> +<para +>Veel brieven, rapporten en andere documenten bevatten informatie over datum en tijd. Dit kan de datum en tijd zijn waarop het document gecreëerd is (die onveranderd blijft zolang het document bestaat) of de datum en tijd waarop het document voor het laatst gewijzigd is (die verandert met elke dag die voorbijgaat).</para> +<para +>&kword; kan zowel vaste als variabele datum- en tijdvariabelen in het document invoegen.</para> +<sect3 id="insert-date" +><title +>Datum invoegen</title> +<indexterm +><primary +>variabelen</primary +><secondary +>datum invoegen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>datum invoegen</primary +></indexterm> + +<para +>Om de datum in een document in te voegen plaatst u de tekstcursor op de gewenste plaats en kiest u <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guisubmenu +>Variabele</guisubmenu +> <guimenuitem +>Datum</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. In het submenu kunt u kiezen uit verscheidene opties. Om de huidige datum in te voegen kiest u één van de volgende opties: <guimenuitem +>Huidige datum (vast)</guimenuitem +> of <guimenuitem +>Huidige datum (variabel)</guimenuitem +>.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Huidige datum (vast)</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Deze optie voegt de huidige datum in op de cursorpositie. De datum wordt bepaald door de systeemklok van de computer. Zodra deze waarde ingevoegd is, wordt deze niet meer gewijzigd, zelfs niet wanneer &kword; de opdracht krijgt om <link linkend="update-variables" +>de documentvariabelen te verversen</link +>.</para> +<para +>Dit item is vooral geschikt om te gebruiken voor de datum waarop een document gemaakt is of voor de datum in een dagelijks werkrapport. Zie voor een vergelijking de optie <guimenuitem +>Huidige datum (variabel)</guimenuitem +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Huidige datum (variabel)</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Deze optie voegt de huidige datum in op de cursorpositie. De datum wordt bepaald door de systeemklok van de computer. Deze waarde wordt gewijzigd wanneer &kword; de opdracht krijgt om <link linkend="update-variables" +>de documentvariabelen te verversen</link +>.</para> +<para +>Deze optie is vooral geschikt wanneer in een document altijd de huidige datum ingevoegd moet worden. Zie voor een vergelijking de optie <guimenuitem +>Huidige datum (vast)</guimenuitem +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +<para +>Wanneer datum geselecteerd is, verschijnt er een dialoogvenster.</para> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="insdate.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>In de bovenste keuzelijst kunt u de opmaak van de datum kiezen. U hebt de keuze uit:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Lokale datumopmaak</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Deze optie gebruikt de datum zoals deze ingesteld is in het Configuratiecentrum van &kde;.</para> +<para +>Om een lokale datumopmaak in te voegen kiest u één van de vier opties uit de keuzelijst die het woord <guilabel +>lokale</guilabel +> bevatten. Een voorbeeld van de datum wordt boven de knop <guibutton +>OK</guibutton +> weergegeven. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de datum in het document in te voegen. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Voorgedefinieerde datumopmaak</term> +<listitem +><para +>&kword; heeft 19 verschillende voorgedefinieerde vormen van datumopmaak. Dit is in het algemeen voldoende voor de meeste situaties. Selecteer één van de mogelijkheden in de keuzelijst, een voorbeeld wordt boven de knop <guibutton +>OK</guibutton +> weergegeven. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om die datumopmaak te gebruiken </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Aangepaste datumopmaak</term> +<listitem +><para +>Als u de juiste datumopmaak niet in de lijst kunt vinden, kunt u zelf een tekenreeks voor de datumopmaak creëren.</para> +<para +>Een tekenreeks voor de datumopmaak bevat een serie letters en cijfers die aan bepaalde regels gebonden zijn (die hieronder worden uitgelegd) om een datum te creëren.</para> +<para +>De tekenreeks bevat ook <emphasis +>plaatshouders</emphasis +> en <emphasis +>scheidingstekens</emphasis +>. De plaatshouders worden in de volgenden drie tabellen gedefinieerd.</para> +<para +><emphasis +>Dagen</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="5"> +<tbody> +<row +><entry +>Plaatshouders voor "dag"</entry +><entry +>d</entry +><entry +>dd</entry +><entry +>ddd</entry +><entry +>dddd</entry +></row> +<row +><entry +>Voorbeeld</entry +><entry +>6</entry +><entry +>06</entry +><entry +>Don</entry +><entry +>Donderdag</entry +></row> +</tbody +></tgroup +></informaltable> +<para +><emphasis +>Maanden</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="3"> +<tbody> +<row +><entry +>Plaatshouders voor "maand"</entry +><entry +>M</entry +><entry +>MM</entry +><entry +>MMM</entry +><entry +>MMMM</entry +></row> +<row +><entry +>Voorbeeld</entry +><entry +>3</entry +><entry +>03</entry +><entry +>Mar</entry +><entry +>Maart</entry +></row> +</tbody +></tgroup +></informaltable> +<para +><emphasis +>Jaar</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="3"> +<tbody> +<row +><entry +>Plaatshouders voor "jaar"</entry +><entry +>yy</entry +><entry +>yyyy</entry +></row> +<row +><entry +>Voorbeeld</entry +><entry +>02</entry +><entry +>2002</entry +></row> +</tbody +></tgroup +></informaltable> +<para +>U kunt plaatshouders met gewone tekst (scheidingstekens) combineren om tekenreeksen voor de datumopmaak te creëren. </para> + +<para +>Bijvoorbeeld:</para> +<para +><quote +>dd/MM/yyyy</quote +> wordt omgezet in 06/01/2004</para> +<para +>en</para> +<para +><quote +>d MMMM, yyyy</quote +> wordt 6 januari, 2004</para> +<para +>Alleen de plaatshouders veranderen, spaties, komma's, schuine strepen en andere tekst blijft ongewijzigd.</para> +<note +><para +>Het is belangrijk om te onthouden dat plaatshouders hooflettergevoelig zijn. <quote +>DD</quote +> is geen plaatshouder, <quote +>dd</quote +> wel.</para +></note> +<para +>Om een aangepaste tekenreeks voor de datum te maken markeert u <guilabel +>Aangepast</guilabel +>.</para> +<para +>Typ nu de plaatshouders en scheidingstekens in het bovenste tekstvak. U kunt ook de plaatshouder in de keuzelijst <guilabel +>Invoegen:</guilabel +> kiezen. De plaatshouder wordt dan op de cursorpositie ingevoegd.</para> + +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Bij <guilabel +>Corrigeren in dagen</guilabel +> kunt u de datum één of meer dagen vooruit of achteruit zetten.</para> + +<para +>Een voorbeeld van de datum wordt boven de knop <guibutton +>OK</guibutton +> weergegeven. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de datum in het document in te voegen.</para> + +<tip +><para +>Wanneer de datum in het document is ingevoegd, kunt u alsnog een andere opmaak kiezen of de datum veranderen van vaste in variabele datum en omgekeerd. Klik met de &RMB; op de datum en selecteer <guilabel +>Variabele veranderen in</guilabel +> in het contextmenu. Selecteer een nieuwe variabele of een opmaak uit de lijst, de variabele wordt direct bijgewerkt. </para +></tip> + +<!-- --> +<para +>Er zijn nog drie andere datums die u in het document kunt invoegen:</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Datum van laatste afdruk</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Als u deze optie kiest, wordt de datum waarop dit document voor het laatst afgedrukt werd op de cursorpositie ingevoegd. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Datum van bestandsaanmaak</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Als u deze optie kiest, wordt de datum waarop dit document gecreëerd werd op de cursorpositie ingevoegd. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Datum van bestandswijziging</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Als u deze optie kiest, wordt de datum waarop dit document het laatst gewijzigd werd op de cursorpositie ingevoegd. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<!--row +><entry +>Date of Last Printing</entry +><entry +>Any date format</entry +><entry +>The date this document was last printed.</entry +></row> +<row +><entry +>Date of File Creation</entry +><entry +>Any date format</entry +><entry +>The date this document was created.</entry +></row> +<row +><entry +>Date of File Modification</entry +><entry +>Any date format</entry +><entry +>The date this document was edited.</entry +></row> +--> + +</sect3> +<sect3 id="insert-time" +><title +>Tijd invoegen</title> +<indexterm +><primary +>variabelen</primary +><secondary +>tijd invoegen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tijd invoegen</primary +></indexterm> + +<para +>Om de tijd in een document in te voegen plaatst u de tekstcursor op de gewenste plaats en kiest u <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guisubmenu +>Variabele</guisubmenu +> <guisubmenu +>Tijd</guisubmenu +></menuchoice +> op de menubalk. In het submenu kunt u kiezen uit twee opties: <guimenuitem +>Huidige tijd (vast)</guimenuitem +> en <guimenuitem +>Huidige tijd (variabel)</guimenuitem +>.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Huidige tijd (vast)</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Deze optie voegt de huidige tijd in op de cursorpositie. De tijd wordt bepaald door de systeemklok van de computer. Zodra deze waarde ingevoegd is, wordt deze niet meer gewijzigd, zelfs niet wanneer &kword; de opdracht krijgt om <link linkend="update-variables" +>de documentvariabelen te verversen</link +>.</para> +<para +>Dit item is vooral geschikt om te gebruiken voor de tijdsopgave in een dagelijks werkrapport. Zie voor een vergelijking de optie <guimenuitem +>Huidige tijd (variabel)</guimenuitem +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Huidige tijd (variabel)</guimenuitem +></term> +<listitem +><para +>Deze optie voegt de huidige tijd in op de cursorpositie. De datum wordt bepaald door de systeemklok van de computer. Deze waarde wordt gewijzigd wanneer &kword; de opdracht krijgt om <link linkend="update-variables" +>de documentvariabelen te verversen</link +>.</para> +<para +>Deze optie is vooral geschikt wanneer in een document altijd de huidige tijd ingevoegd moet worden. Zie voor een vergelijking de optie <guimenuitem +>Huidige tijd (vast)</guimenuitem +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="instime.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>In de bovenste keuzelijst kunt u de opmaak van de tijd kiezen. U hebt de keuze uit:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Lokale opmaak</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Deze optie gebruikt de tijd zoals deze ingesteld is in het Configuratiecentrum van &kde;.</para> +<para +>Om een lokale tijdopmaak in te voegen kiest u één van de vier opties uit de keuzelijst die het woord <guilabel +>lokale</guilabel +> bevatten. Een voorbeeld van de tijd wordt boven de knop <guibutton +>OK</guibutton +> weergegeven. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de tijd in het document in te voegen. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Voorgedefinieerde tijdopmaak</term> +<listitem +><para +>&kword; heeft 6 verschillende voorgedefinieerde vormen van tijdopmaak. Dit is in het algemeen voldoende voor de meeste situaties. Kies één van de mogelijkheden in de keuzelijst, een voorbeeld wordt boven de knop <guibutton +>OK</guibutton +> weergegeven. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om die tijdopmaak te gebruiken</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Aangepaste datumopmaak</term> +<listitem +><para +>Als u de juiste tijdopmaak niet in de lijst kunt vinden, kunt u zelf een tekenreeks voor de tijdopmaak creëren.</para> +<para +>Een tekenreeks voor de tijdopmaak bevat een serie letters en cijfers die aan bepaalde regels gebonden zijn (die hieronder worden uitgelegd) om een tijd te creëren.</para> +<para +>De tekenreeks bevat ook <emphasis +>plaatshouders</emphasis +> en <emphasis +>scheidingstekens</emphasis +>. De plaatshouders worden in de volgenden vijf tabellen gedefinieerd.</para> +<para +><emphasis +>Uren</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row +><entry +>Plaatshouders voor "uur"</entry +><entry +>h</entry +><entry +>hh</entry +></row> +<row +><entry +>Voorbeeld</entry +><entry +>6</entry +><entry +>06</entry +></row> +</tbody +></tgroup +></informaltable> +<para +><emphasis +>Minuten</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="3"> +<tbody> +<row +><entry +>Plaatshouder voor "minuut"</entry +><entry +>m</entry +><entry +>mm</entry +></row> +<row +><entry +>Voorbeeld</entry +><entry +>3</entry +><entry +>03</entry +></row> +</tbody +></tgroup +></informaltable> +<para +><emphasis +>Seconden</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="3"> +<tbody> +<row +><entry +>Plaatshouders voor "seconde"</entry +><entry +>s</entry +><entry +>ss</entry +></row> +<row +><entry +>Voorbeeld</entry +><entry +>2</entry +><entry +>02</entry +></row> +</tbody +></tgroup +></informaltable> +<para +><emphasis +>Milliseconden</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="1"> +<tbody> +<row +><entry +>Plaatshouders voor "milliseconde"</entry +><entry +>zzz</entry +></row> +<row +><entry +>Voorbeeld</entry +><entry +>022</entry +></row> +</tbody +></tgroup +></informaltable> +<para +><emphasis +>Seconden</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="3"> +<tbody> +<row +><entry +>Plaatshouders voor "AM/PM"</entry +><entry +>ap</entry +><entry +>AP</entry +></row> +<row +><entry +>Voorbeeld</entry +><entry +>am</entry +><entry +>AM</entry +></row> +</tbody +></tgroup +></informaltable> + +<para +>U kunt plaatshouders met gewone tekst (scheidingstekens) combineren om tekenreeksen voor de tijdopmaak te creëren. </para> + +<para +>Bijvoorbeeld:</para> +<para +><quote +>hh:mm:ss</quote +> wordt 06:23:13</para> +<para +>en</para> +<para +><quote +>h:mm ap</quote +> wordt 6:23 am</para> +<para +>Alleen de plaatshouders veranderen, spaties, dubbele punten en andere tekst blijft ongewijzigd.</para> +<note +><para +>Het is belangrijk om te onthouden dat plaatshouders hooflettergevoelig zijn. <quote +>HH</quote +> is geen plaatshouder, <quote +>hh</quote +> wel.</para +></note> +<para +>Om een aangepaste tekenreeks voor de tijd te maken selecteert u <guilabel +>Aangepast</guilabel +>.</para> +<para +>Typ nu de plaatshouders en scheidingstekens in het bovenste tekstvak. U kunt ook de plaatshouder in de keuzelijst <guilabel +>Invoegen:</guilabel +> selecteren. De plaatshouder wordt dan op de cursorpositie ingevoegd.</para> +<para +>Een voorbeeld van de tijd wordt boven de knop <guibutton +>OK</guibutton +> weergegeven. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de tijd in het document in te voegen.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Een voorbeeld van de tijd wordt boven de knop <guibutton +>OK</guibutton +> weergegeven. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de tijd in het document in te voegen.</para> + +<tip +><para +>Wanneer de tijd in het document is ingevoegd, kunt u alsnog een andere opmaak kiezen of de tijd veranderen van vaste in variabele tijd en omgekeerd. Klik met de &RMB; op de tijd en kies <guilabel +>Variabele veranderen in</guilabel +> in het contextmenu. Selecteer een nieuwe variabele of een opmaak uit de lijst, de variabele wordt direct bijgewerkt. </para +></tip> + +</sect3> + + +</sect2> +<sect2 id="page-number" +><title +>Paginanummering </title> +<indexterm +><primary +>variabelen</primary +><secondary +>paginanummers invoegen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>paginanummers invoegen</primary +></indexterm> + +<para +>In &kword; kunnen paginanummers op een eenvoudige manier ingevoegd worden.</para> +<para +>Voor paginanummers zijn er vijf variabelen beschikbaar: <guilabel +>Paginanummer</guilabel +>, <guilabel +>Aantal pagina's</guilabel +>, <guilabel +>Sectietitel</guilabel +>, <guilabel +>Volgende pagina</guilabel +> en <guilabel +>Vorige pagina</guilabel +>.</para> +<para +>Om het huidige paginanummer in te voegen plaatst u de tekstcursor op de gewenste plaats en kiest u <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guisubmenu +>Variabele</guisubmenu +> <guisubmenu +>Pagina</guisubmenu +> <guimenuitem +>Paginanummer</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Het paginanummer wordt op de cursorpositie ingevoegd.</para> +<para +>Om het totale aantal pagina's in te voegen plaatst u de tekstcursor op de gewenste plaats en kies <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guisubmenu +>Variabele</guisubmenu +> <guisubmenu +>Pagina</guisubmenu +> <guimenuitem +>Aantal pagina's</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Het totale aantal pagina's wordt op de cursorpositie ingevoegd.</para> +<para +>Om de titel van de sectie in te voegen plaatst u de tekstcursor op de gewenste plaats en kies <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guisubmenu +>Variabele</guisubmenu +> <guisubmenu +>Pagina</guisubmenu +> <guimenuitem +>Sectietitel</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. De sectietitel wordt op de cursorpositie ingevoegd.</para> +<para +>Door <menuchoice +> <guimenu +>Invoegen</guimenu +><guisubmenu +>Variabele</guisubmenu +> <guisubmenu +>Pagina</guisubmenu +> <guimenuitem +>Volgende pagina</guimenuitem +> </menuchoice +> op de menubalk te kiezen, wordt een verwijzing naar het paginanummer na de huidige pagina ingevoegd op de cursorpositie.</para> +<para +>Evenzo wordt, door <menuchoice +> <guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guisubmenu +>Variabele</guisubmenu +><guisubmenu +>Pagina</guisubmenu +> <guimenuitem +>Vorige pagina</guimenuitem +> </menuchoice +> op de menubalk te kiezen, een verwijzing naar het paginanummer vóór de huidige pagina ingevoegd op de cursorpositie.</para> + +<note +><para +>Paginanummers worden automatisch bijgewerkt terwijl het document bewerkt wordt.</para +></note> +<tip +><para +>Paginanummers worden gewoonlijk in <link linkend="headers-and-footers" +>kopteksten of voetteksten</link +> geplaatst. Dit zorgt ervoor dat elke pagina een paginanummer op de juiste plaats heeft.</para +></tip> +</sect2> +<sect2 id="misc-section-title" +><title +>Sectietitel</title> +<para +>U kunt overal een hoofdtuk- of sectietitel in het document invoegen door <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guisubmenu +>Variabele</guisubmenu +> <guisubmenu +>Pagina</guisubmenu +> <guimenuitem +>Sectietitel</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen. </para> +<para +>&kword; bepaalt de sectietitel door vanaf de bovenkant van de huidige pagina te zoeken naar een alinea met de opmaakstijl <emphasis +>Kop 1</emphasis +>. Als er op de huidige pagina geen alinea's met die opmaak gevonden worden, zoekt &kword; op de voorgaande pagina's tot een sectietitel gevonden is.</para> + +</sect2> +<sect2 id="misc-variable" +><title +>Overige variabelen </title> +<indexterm +><primary +>variabelen</primary +><secondary +>diverse variabelen</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; beschikt ook over andere veelgebruikte variabelen die nuttig kunnen zijn. Deze variabelen zijn specifiek voor elk document. U kunt deze variabelen invoegen door <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guisubmenu +>Variabele</guisubmenu +> <guimenuitem +>Documentinformatie</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen. Het submenu bevat een lijst van beschikbare variabelen. Details over deze variabelen staan in de tabel hieronder. <informaltable +> <tgroup cols="3"> +<thead> +<row +><entry +>Variabele</entry +><entry +>Voorbeeld</entry +><entry +>Details</entry +></row> +</thead> +<tbody> +<row +><entry +>Auteursnaam</entry +><entry +>Dirk Buiten</entry +><entry +>De naam van de auteur zoals die gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +<row +><entry +>Plaats</entry +><entry +>Utrecht</entry +><entry +>De plaats zoals gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +<row +><entry +>Bedrijf </entry +><entry +>&kde;</entry +><entry +>De bedrijfsnaam zoals die gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +<row +><entry +>Land</entry +><entry +>Nederland</entry +><entry +>Het land zoals dat gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +<row +><entry +>Mapnaam</entry +><entry +>/home/dbuiten/kword</entry +><entry +>De naam van de map waarin het document opgeslagen is.</entry +></row> +<row +><entry +>Map- en bestandsnaam</entry +><entry +>/home/dbuiten/kword/overzicht_01.kwd</entry +><entry +>De naam van de map en de naam van het document.</entry +></row> +<row +><entry +>Samenvatting van document</entry +><entry +>Dit is een overzicht.</entry +> <entry +>De samenvatting zoals die gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +<row +><entry +>Sleutelwoorden van document</entry +><entry +>overzicht, renovatie, kantoor</entry +> <entry +>De sleutelwoorden zoals die gespecificeerd zijn in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +<row +><entry +>Onderwerp van document</entry +><entry +>Overzicht kantoorrenovatie.</entry +> <entry +>Het onderwerp zoals dat gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +<row +><entry +>Documenttitel</entry +><entry +>Overzicht</entry +><entry +>De documenttitel zoals die gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +<row +><entry +>E-mail</entry +><entry +>center@kde.org</entry +><entry +>Het e-mailadres zoals dat gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +<row +><entry +>Fax</entry +><entry +>Een faxnummer</entry +><entry +>Het faxnummer zoals dat gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +<row +><entry +>Bestandsnaam</entry +><entry +>overzicht_01.kwd</entry +><entry +>De complete bestandsnaam</entry +></row +> +<row +><entry +>Bestandsnaam zonder extensie</entry +><entry +>overzicht_01</entry +><entry +>De bestandsnaam zonder de extensie (gewoonlijk .kwd).</entry +></row> +<row +><entry +>Initialen</entry +><entry +>DEB</entry +><entry +>De initialen zoals die gespecificeerd zijn in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +<row +><entry +>Postcode</entry +><entry +>Een postcode</entry +><entry +>De plaatsnaam zoals die gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +<row +><entry +>Adres</entry +><entry +>Hoofdweg 123</entry +><entry +>Het adres zoals dat gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +<row +><entry +>Telefoon (zakelijk)</entry +><entry +>Een faxnummer</entry +><entry +>Het telefoonnummer zoals dat gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +<row +><entry +>Telefoon (privé)</entry +><entry +>Een faxnummer</entry +><entry +>Het telefoonnummer zoals dat gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +<row +><entry +>Titel</entry +><entry +>manager van Info Systemen</entry +><entry +>De titel zoals die gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +>.</entry +></row> +</tbody +></tgroup +></informaltable +></para> +<para +>Bovendien zijn er variabelen onder het submenu <guilabel +>Statistieken</guilabel +> om het aantal woorden, regels, frames, &enz; in te voegen. De functie van deze variabelen zal ook zonder verdere uitleg duidelijk zijn.</para> +<note +><para +>Variabelen waarvoor nog geen waarde in de <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie</link +> is ingevuld zullen als <Geen> weergegeven worden.</para +></note> +</sect2> +<sect2 id="custom-variables" +><title +>Aangepaste variabelen </title> +<indexterm +><primary +>variabelen</primary +><secondary +>aangepast</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; heeft veel voorgedefinieerde variabelen, toch zullen er documenten zijn waarvoor u eigen variabelen wilt definiëren. </para> +<para +>Als u <emphasis +>Aangepaste variabelen</emphasis +> kiest, kunt u een onbeperkt aantal variabelen creëren.</para> +<sect3 id="new-custom-variables" +><title +>Een aangepaste variabele creëren</title> +<indexterm +><primary +>variabelen</primary +><secondary +>aangepaste variabele creëren</secondary +></indexterm> + +<para +>Om een aangepaste variabele te creëren plaatst u de tekstcursor op de plaats waar de variabele ingevoegd moet worden.</para> +<para +>Kies <menuchoice +> <guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guisubmenu +>Variabele</guisubmenu +> <guisubmenu +>Aangepast</guisubmenu +> <guimenuitem +>Nieuw</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> +<para +>Typ de naam van de variabele en de waarde in de respectievelijke tekstvakken.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de nieuwe variabele te creëren en op de cursorpositie in te voegen. Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om de actie af te breken.</para> + +<para +>U kunt nu op elke willekeurige plaats in het document <link linkend="insert-custom-variables" +>deze nieuwe variabele invoegen</link +>.</para> +</sect3> +<sect3 id="edit-custom-variables" +><title +>Een aangepaste variabele bewerken</title> +<indexterm +><primary +>variabelen</primary +><secondary +>aangepaste variabele bewerken</secondary +></indexterm> + +<para +>Het nut van variabelen schuilt in de mogelijkheid om ze een waarde te geven en om deze waarde ook te kunnen wijzigen. Om de waarde van een variabele te wijzigen:</para> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guimenuitem +>Aangepaste variabelen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> +<para +>Elke rij in deze tabel bevat een aangepaste variabele. In de eerste kolom staat de naam van de variabele, in de tweede kolom de waarde.</para> +<para +>Om de waarde van de variabele te wijzigen klikt u ergens in het tekstvak. U kunt de waarde zoals elke andere tekst bewerken.</para> +<para +>Wanneer de waarde gewijzigd is, klikt u op <guibutton +>OK</guibutton +>. Alle variabelen zullen ververst worden.</para> +</sect3> +<sect3 id="insert-custom-variables" +><title +>Een aangepaste variabele invoegen</title> +<indexterm +><primary +>variabelen</primary +><secondary +>Aangepaste variabele invoegen</secondary +></indexterm> + +<para +>Om een nieuwe aangepaste variabele in te voegen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guisubmenu +>Variabele</guisubmenu +> <guisubmenu +>Aangepast</guisubmenu +></menuchoice +> op de menubalk. Het submenu bevat een lijst met beschikbare variabelen. Klik op de naam van de variabele en &kword; voegt de huidige waarde van de variabele in op de cursorpositie.</para> +</sect3> +</sect2> +<sect2 id="update-variables" +><title +>Alle variabelen verversen </title> +<indexterm +><primary +>variabelen</primary +><secondary +>bijwerken</secondary +></indexterm> + +<para +>U kunt &kword; de opdracht geven om alle variabelen te verversen (om er zeker van te zijn dat alle variabelen de huidige waarde hebben). Dit kan <emphasis +>in het bijzonder</emphasis +> van belang zijn voor de datum en tijd.</para> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guisubmenu +>Variabele</guisubmenu +> <guimenuitem +>Alle variabelen verversen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +</sect2> +<sect2 id="update-variables-one" +><title +>Een enkele datum- of tijdvariabele verversen </title> +<para +>U kunt in &kword; ook een enkele datum- of tijdvariabele verversen en de andere variabelen ongewijzigd laten.</para> +<para +>Plaats de muiswijzer op de variabele die u wilt verversen en klik met de &RMB;. Kies <guimenuitem +>"Variabele veranderen in"</guimenuitem +>. Het contextmenu bevat een lijst met alle opties voor datum- of tijdopmaak en de optie om de datum of tijd van vast in variabel of omgekeerd te veranderen. Selecteer een nieuwe optie om de variabele te verversen.</para> +</sect2> +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtab.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtab.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ec72fa16 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtab.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtab2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtab2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..e432a69a --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtab2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtpfmtpg1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtpfmtpg1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..8cc2a235 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtpfmtpg1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editcopy.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editcopy.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..cc27b861 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editcopy.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editcut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editcut.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..5b1de5d8 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editcut.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editing.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editing.docbook new file mode 100644 index 00000000..617edcd8 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editing.docbook @@ -0,0 +1,3369 @@ +<chapter id="guides-2"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo> +<title +>Gedetailleerde uitleg: Een bestand bewerken</title> + +<para +>Dit hoofdstuk van het handboek behandelt geavanceerdere mogelijkheden bij het bewerken van gegevens. In dit hoofdstuk wordt alleen ingegaan op het bewerken van tekst. Informatie over het bewerken van andersoortige gegevens kunt u vinden in het hoofdstuk <link linkend="guides-4" +>Meer dan alleen tekst</link +>.</para> + +<sect1 id="select"> +<title +>Tekst selecteren</title> +<indexterm +><primary +>tekst selecteren</primary +></indexterm> +<para +>Bij het bewerken en opmaken in &kword; zijn er bepaalde functies (cursief, onderstrepen, &enz;), die alleen op een gedeelte van de tekst toegepast moeten worden en niet op het gehele document. U specificeert welke tekst veranderd moet worden door die tekst te selecteren (de tekst wordt dan geaccentueerd).</para> + +<para +>Geselecteerde tekst heeft een gekleurde achtergrond om deze tekst te onderscheiden van ongeselecteerde tekst.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="select1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Tekst wordt geselecteerd door een begin- en een eindpunt aan te geven. Alle tekst tussen begin- en eindpunt is geselecteerde tekst.</para> + +<para +>Tekst kan geselecteerd worden met de <link linkend="select-with-mouse" +>muis</link +> of met het <link linkend="select-with-keyboard" +>toetsenbord</link +>. </para> + +<sect2 id="select-with-mouse"> +<title +>Selecteren met de muis</title> + +<para +>Om tekst met de muis te selecteren plaatst u de muiswijzer op het beginpunt. Klik en houd de &LMB; ingedrukt, sleep dan de muis over de tekst. Alle tekst tussen het punt waar u de &LMB; klikte en de huidige positie van de muiswijzer is geselecteerd. Wanneer de muiswijzer zich op het gewenste eindpunt bevindt, laat u de muisknop los. De begin- en eindpunten zijn nu vastgelegd.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="select-with-keyboard"> +<title +>Selecteren met het toetsenbord</title> +<para +>Wanneer u het toetsenbord gebruikt, houdt &kword; de oorspronkelijke positie van de tekstcursor aan als beginpunt. U kunt de volgende toetsencombinaties gebruiken om het eindpunt naar de gewenste locatie te verplaatsen. </para> +<informaltable +><tgroup cols="2" align="left"> +<thead +><row +><entry align="center" +>Toetsencombinatie</entry +><entry align="left" +>Functie</entry +></row +></thead> +<tbody> +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Pijl Links</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt één teken naar links.</entry +></row> +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Pijl Links</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt één woord naar links.</entry +></row> +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Pijl Rechts</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt één teken naar rechts.</entry +></row> +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Pijl Rechts</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt één woord naar rechts.</entry +></row> + +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Pijl Omhoog</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt één regel omhoog.</entry +></row> +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Pijl Omhoog</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt naar het eerste teken van de regel erboven.</entry +></row> + +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Pijl Omlaag</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt één regel omlaag.</entry +></row> +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Pijl Omlaag</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt naar het laatste teken van de regel eronder.</entry +></row> + +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Home</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt naar het begin van de regel.</entry +></row> +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Home</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt naar het begin van het document.</entry +></row> + +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>End</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt naar het eind van de regel.</entry +></row> +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>End</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt naar het eind van het document.</entry +></row> + +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Page-Up</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt één scherm omhoog gerekend vanaf de cursorpositie.</entry +></row> +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Page-Up</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt één scherm omhoog gerekend vanaf de bovenste regel van het scherm.</entry +></row> + + +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Page-Down</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt één scherm omlaag gerekend vanaf de cursorpositie.</entry +></row> + +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Page-Down</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats het eindpunt één scherm omlaag gerekend vanaf de bovenste regel van het scherm.</entry +></row> +<row +><entry align="center" +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +></entry +><entry +>Verplaats tegelijkertijd het eindpunt naar het laatste teken van het frame en het beginpunt naar het eerste teken van het frame; alle tekst wordt geselecteerd.</entry +></row> + +</tbody +></tgroup +></informaltable> +<para +>Wanneer de begin- en eindpunten zijn gedefinieerd, is alle tekst tussen begin- en eindpunt geselecteerd.</para> +</sect2> + + +</sect1> + +<sect1 id="views"> +<title +>Meer weergaven tegelijk gebruiken</title> +<indexterm +><primary +>weergaven</primary +><secondary +>meer tegelijk gebruiken</secondary +></indexterm> +<sect2 id="views-intro"> +<title +>Inleiding</title> +<para +>Bij het bewerken van grote documenten kan het handig zijn om twee stukken tekst, die niet vlakbij elkaar staan, tegelijk in beeld te hebben. &kword; kan extra vensters openen om <emphasis +>hetzelfde</emphasis +> document te bewerken.</para> +<para +>Deze nieuw vensters worden nieuwe <emphasis +>weergaven</emphasis +> genoemd, omdat ze hetzelfde document vanaf een ander gezichtspunt weergeven.</para> +<para +>Weergaven zijn nuttige hulpmiddelen bij het werken met grote documenten. U kunt de ene weergave gebruiken om een deel van het document te bewerken, terwijl u in de andere weergave door het document kunt navigeren zonder de bewerkte tekst uit het oog te verliezen. Wijzigingen in één weergave worden automatisch in alle andere weergaven bijgewerkt.</para> +</sect2> + +<sect2 id="views-new"> + +<title +>Een nieuwe weergave maken</title> +<indexterm +><primary +>weergaven</primary +><secondary +>nieuwe weergave maken</secondary +></indexterm> +<para +>Bij een nieuwe weergave wordt een geheel nieuw venster gemaakt, compleet met werkbalken, menubalken, &enz; Zie ook <link linkend="views-split" +>Gesplitste weergave</link +> voor een vergelijking.</para> + +<para +>Om een nieuwe weergave te creëren kiest u <menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Nieuwe weergave</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. </para> + +<para +>Er wordt een nieuw venster gemaakt. U kunt elk van de weergaven gebruiken om het document te bewerken. Wijzigingen die u in het ene venster maakt, worden direct zichtbaar in het andere.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="views-split"> +<title +>De huidige weergave splitsen </title> +<indexterm +><primary +>weergaven</primary +><secondary +>huidige weergave splitsen</secondary +></indexterm> +<para +>Het is ook mogelijk om de huidige weergave te splitsen. De beide deelvensters bevinden zich in hetzelfde venster en gebruiken dezelfde werkbalken, menubalken, &enz; Dit is het verschil tussen een gesplitste weergave en een <link linkend="views-new" +>Nieuwe weergave</link +>.</para> + +<para +>Om de huidige weergave te splitsen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Weergave splitsen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. </para> + +<para +>Het huidige documentgedeelte wordt gesplitst in twee deelvensters. U kunt elk van de deelvensters gebruiken om het document te bewerken. Wijzigingen die u in het ene deelvenster maakt, worden direct zichtbaar in het andere.</para> + +<tip +><para +>De deelvensters kunnen zowel horizontaal als verticaal gesplitst worden. In de volgende alinea's leest u hoe u dit kunt doen.</para +></tip> +</sect2> + +<sect2 id="views-split-orientation"> + +<title +>De oriëntatie van de deelvensters veranderen </title> +<indexterm +><primary +>weergaven</primary +><secondary +>oriëntatie van deelvensters veranderen</secondary +></indexterm> +<para +>Om de richting, waarin de weergave gesplitst wordt te veranderen, kiest u <menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +> <guisubmenu +>Splitser-oriëntatie</guisubmenu +></menuchoice +> op de menubalk. In het submenu kunt u <guilabel +>Horizontaal</guilabel +> of <guilabel +>Verticaal</guilabel +> kiezen.</para> + +<para +>Alle deelvensters in het huidige venster zullen direct de nieuwe oriëntatie krijgen.</para> +</sect2> + +<sect2 id="views-adjust-size"> + +<title +>De grootte van het deelvenster wijzigen </title> +<indexterm +><primary +>weergaven</primary +><secondary +>grootte wijzigen</secondary +></indexterm> +<para +>De relatieve grootte van elk deelvenster kan met de muis veranderd worden.</para> +<para +>De deelvensters worden gescheiden door een rand. Als de deelvensters horizontaal georiënteerd zijn, bevindt deze rand zich tussen de schuifbalk van het bovenste deelvenster en de liniaal van het onderste deelvenster. Als de deelvensters verticaal georiënteerd zijn, bevindt deze rand zich tussen de schuifbalk van het linker deelvenster en het paneel "Documentstructuur" van het rechter deelvenster. Als de muiswijzer zich op deze rand bevindt verandert de vorm in een dubbele horizontale of verticale lijn met een pijl aan weerskanten.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="viewsize.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +>Wanneer de muiswijzer deze vorm heeft, kan de rand verplaatst worden. Klik één keer met de &LMB;, houd de muisknop ingedrukt en sleep de rand naar een andere plaats. Als u de muisknop loslaat, wordt het deelvenster aangepast aan de nieuwe proporties.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="views-remove"> + +<title +>Deelvenster verwijderen </title> +<indexterm +><primary +>weergaven</primary +><secondary +>verwijderen</secondary +></indexterm> +<para +>Om een deelvenster te verwijderen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Deelvenster verwijderen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Het deelvenster waarin de muiswijzer zich bevindt wordt verwijderd.</para> +</sect2> + +<sect2 id="views-close"> + +<title +>Alle weergaven sluiten </title +><para +>Om alle weergaven te sluiten kiest u <indexterm +><primary +>weergaven</primary +><secondary +>alle weergaven sluiten</secondary +></indexterm +> <menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Alle weergaven sluiten</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="undo-redo"> +<title +>Ongedaan maken/Opnieuw</title> +<indexterm +><primary +>laatste bewerking ongedaan maken</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>ongedaan gemaakte bewerking opnieuw uitvoeren</primary +></indexterm> +<para +>U kent dit vast wel, bij het bewerken van een document blijkt dat de laatste wijziging niet nodig was. De wijziging moet ongedaan gemaakt worden.</para> + +<para +>Gelukkig heeft &kword; een oplossing.</para> + +<para +>Elke keer als een document gewijzigd wordt, onthoudt &kword; wat er gewijzigd is. &kword; kan wijzigingen één voor één <emphasis +>Ongedaan maken</emphasis +>. </para> + +<para +>Een voorbeeld. U schrijft een zakenbrief en typt de volgende zin:</para> + +<informalexample +><para +>Het is mij een genoegen u deze offerte betreffende de voorgestelde bouwplannen te sturen.</para +></informalexample> + +<para +>U bent er niet tevreden over, u verandert de zin in:</para> + +<informalexample +><para +>Het is mij een plezier u deze offerte betreffende de voorgestelde bouwplannen te sturen.</para +></informalexample> + +<para +>U besluit dat de eerste zin toch beter was en u wilt de verandering terugdraaien.</para> + +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Ongedaan maken</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + +<para +>Er staat nu weer "genoegen".</para> + +<informalexample +><para +>Het is mij een genoegen u deze offerte betreffende de voorgestelde bouwplannen te sturen.</para +></informalexample> + +<para +>Als u een wijziging ongedaan maakt en daarna besluit dat het <guimenuitem +>Ongedaan maken</guimenuitem +> een vergissing was, kunt u <menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Opnieuw</guimenuitem +></menuchoice +> kiezen; het ongedaan maken wordt dan teruggedraaid.</para> + +<note> +<para +>Het is niet altijd mogelijk voor &kword; om een bewerking ongedaan te maken. In dat geval zal &kword; de functie <guimenuitem +>Ongedaan maken</guimenuitem +> vervangen door <guimenuitem +>Ongedaan maken niet mogelijk</guimenuitem +>. </para> + +<para +>Ook kan het gebeuren dat &kword; een wijziging slechts gedeeltelijk ongedaan maakt. Dit komt doordat &kword; de wijzigingen in een document anders behandelt dan misschien verwacht wordt. Kies <menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Ongedaan maken</guimenuitem +></menuchoice +> nog een keer om meer van de wijziging ongedaan te maken.</para> +</note> +<para +>In de standaardinstelling houdt &kword; de laatste 30 wijzigingen aan een document bij. Dit aantal kan verhoogd of verlaagd worden. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="opt-misc" +>&kword; instellen</link +>.</para> +<para +>U kunt de functies <emphasis +>Ongedaan maken</emphasis +> en <emphasis +>Opnieuw</emphasis +> uitvoeren door te kiezen op de menubalk (zoals in bovenstaande voorbeelden), door sneltoetsen te gebruiken of door op een knop op de werkbalk te klikken.</para> + +<informaltable +><tgroup cols="3"> +<thead> +<row +><entry +>Commando</entry +><entry +>Werkbalkknop</entry +><entry +>Sneltoets</entry +></row> +</thead +><tbody> +<row +><entry +>Ongedaan maken</entry +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/> +</imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></entry +></row> +<row +><entry +>Opnieuw</entry +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/> +</imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</sect1> + +<sect1 id="clipboard"> + +<title +>Knippen/kopiëren/plakken en het klembord</title> +<indexterm +><primary +>klembord</primary +><secondary +>gebruik van</secondary +></indexterm> + +<para +>Het <quote +>klembord</quote +> is een begrip dat bekend is bij de meeste mensen die met moderne tekstverwerkers gewerkt hebben. Het is een gedeelte van het computergeheugen dat als tijdelijke opslagruimte gebruikt wordt. Tekst kan vanuit een document naar het klembord <quote +>geknipt</quote +> of <quote +>gekopieerd</quote +> worden. U kunt deze tekst in een ander gedeelte van het document, of zelfs in een andere toepassing, <quote +>plakken</quote +>. </para> + +<para +>In het algemeen wordt het klembord gebruikt om bestaande tekst van het ene gedeelte naar een ander gedeelte in een document, of naar een andere toepassing, te verplaatsen of te kopiëren.</para> + +<para +>Om dit te illustreren volgt hier een voorbeeld.</para> + +<para +>We beginnen met de zin:</para> + +<informalexample +><para +>De kleine, oude man droeg een zwarte hoed.</para +></informalexample> + +<para +>Selecteer met de muis of met het toetsenbord het gedeelte <quote +> kleine, oude</quote +>. Let op dat u de spatie aan het begin ook selecteert.</para> + +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Kopiëren</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + +<para +><emphasis +>Een kopie van de geselecteerde tekst is nu op het klembord gezet.</emphasis +></para> + +<para +>Plaats nu de muiswijzer direct achter het woord <quote +>zwarte</quote +> en klik één keer.</para> + +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + +<para +>Het resultaat is: </para> + +<informalexample +><para +>De kleine, oude man droeg een zwarte kleine, oude hoed.</para +></informalexample> + +<para +>Het klembord is er niet uitsluitend voor tekst. Het kan tabellen, afbeeldingen, rekenbladen of elk ander soort gegevens bevatten.</para> +<sect2 id="local-copy"> + +<title +>Het commando <guimenuitem +>Kopiëren</guimenuitem +></title> +<indexterm +><primary +>klembord</primary +><secondary +>tekst kopiëren naar</secondary +></indexterm> +<para +>U kunt op vier manieren het commando <guimenuitem +>Kopiëren</guimenuitem +> geven:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Kopiëren</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk te klikken</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> of het alternatief <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Insert</keycap +></keycombo +> te gebruiken</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door met de &RMB; te klikken, houd de knop ingedrukt en kies <guilabel +>Kopiëren</guilabel +> in het contextmenu</para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>Het commando <guimenuitem +>Kopiëren</guimenuitem +> verplaatst een kopie van de geselecteerde gegevens naar het klembord. <emphasis +>De originele gegevens worden niet gewijzigd.</emphasis +></para> + +</sect2> + +<sect2 id="local-cut"> +<title +>Het commando <guimenuitem +>Knippen</guimenuitem +></title> +<indexterm +><primary +>klembord</primary +><secondary +>tekst verplaatsen naar</secondary +></indexterm> +<para +>U kunt op vier manieren het commando <guimenuitem +>Knippen</guimenuitem +> geven:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Knippen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk te klikken</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> of het alternatief <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Delete</keycap +></keycombo +> te gebruiken</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>door met de &RMB; te klikken, houd de knop ingedrukt en kies <guilabel +>Knippen</guilabel +> in het contextmenu</para> +</listitem +></itemizedlist> + +<para +>Het commando <guimenuitem +>Knippen</guimenuitem +> verplaatst een kopie van de geselecteerde gegevens naar het klembord. <emphasis +>De geselecteerde gegevens worden daarna uit het document verwijderd.</emphasis +></para> + +</sect2> + +<sect2 id="local-paste"> +<title +>Het commando <guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +></title> +<indexterm +><primary +>klembord</primary +><secondary +>tekst verplaatsen van</secondary +></indexterm> +<para +>U kunt op vier manieren het commando <guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +> geven:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk te klikken</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> of het alternatief <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Insert</keycap +></keycombo +> te gebruiken</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door met de &RMB; te klikken (op de plaats waar u de tekst van het klembord wilt invoegen) en de knop ingedrukt te houden, kies <guilabel +>Plakken</guilabel +> in het contextmenu</para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>Het commando <guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +> voegt een kopie van de gegevens die zich op het klembord bevinden op de huidige cursorpositie in. De gegevens op het klembord worden niet gewijzigd. (Als u nogmaals het commando plakken uitvoert, wordt er weer een kopie van de gegevens in het document geplakt.)</para> + +<note> +<para +>Als er geen tekst geselecteerd is in het document, zal het commando <guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +> de gegevens op de huidige cursorpositie <emphasis +>invoegen</emphasis +>.</para> + +<para +>Als er tekst geselecteerd is wanneer het commando <guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +> wordt uitgevoerd, zal de geselecteerde tekst <emphasis +>vervangen worden</emphasis +> door de inhoud van het klembord.</para +> +</note> + +<tip +><para +>Het klembord is niet beperkt tot het huidige document. Gegevens die uit een document gekopieerd (of geknipt) worden, kunnen in een ander document, of in een geheel andere toepassing geplakt worden.</para +></tip> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="search-and-replace"> +<title +>Tekst zoeken en vervangen</title> + +<sect2 id="find"> +<title +>Het commando <guimenuitem +>Zoeken</guimenuitem +></title> +<indexterm +><primary +>tekst zoeken</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tekst zoeken in een document</primary +></indexterm> + +<para +>U kunt op drie manieren het commando <quote +>Zoeken</quote +> geven: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Zoeken...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> te gebruiken</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk te klikken</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Welke manier u ook gebruikt, er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="finddlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<sect3 +><title +>Zoeken naar tekst</title> +<para +>In de keuzelijst <guilabel +>Te zoeken tekst</guilabel +> kunt u de tekst van uw zoekopdracht invullen. (In de schermafdruk staat hier <emphasis +>KDE</emphasis +> ingevuld.)</para +> + +<para +>Als u op <guibutton +>Zoeken</guibutton +> klikt, zal &kword; in het document zoeken tot de tekst gevonden is. Als &kword; de tekst niet kan vinden, verschijnt er een dialoogvenster met de melding <guilabel +>Geen overeenkomsten voor "Te zoeken tekst" gevonden</guilabel +>. </para> +<tip +><para +>Als u een recente zoekopdracht wilt herhalen, klikt u op de pijl in de keuzelijst om de lijst met recente zoekopdrachten te zien. Selecteer de zoekopdracht en klik op <guibutton +>Zoeken</guibutton +>.</para +></tip> + +</sect3> +<sect3> +<title +>Een zoekopdracht verfijnen</title> + +<para +>De zoekfuncties van &kword; zijn met de opties in het dialoogvenster zo in te stellen dat de zoekopdrachten <emphasis +>precies</emphasis +> vinden waar u naar zoekt.</para> + +<sect4> +<title +>Reguliere expressies in &kword;</title> + +<para +>&kword; zal in de standaardinstelling zoeken naar een overeenkomst met de ingevoerde tekst, maar &kword; kan ook zoeken naar tekst die voldoet aan een bepaald patroon, of aan een aantal regels. </para> + +<para +>Om zoekpatronen te activeren selecteert u het vakje <guilabel +>Reguliere Expressie</guilabel +>.</para> + +<para +>De knop <guibutton +>Bewerken</guibutton +> wordt nu actief. Door op deze knop te klikken wordt de Reguliere Expressies-editor geopend. Met behulp van deze editor kunt u, ook als u niet met reguliere expressies in &UNIX; bekend bent, reguliere expressies creëren.</para> + +<para +>Meer informatie over het gebruik van reguliere expressies in KDE kunt u vinden in het handboek van &kregexpeditor;, dat een onderdeel is van het &khelpcenter;.</para> + +</sect4> + +<sect4 id="find-formatting" +><title +>Opmaakopties</title> +<para +>&kword; kan ook in het document naar tekst zoeken die, zowel met de zoekopdracht overeenkomt, als aan bepaalde opmaakopties voldoet.</para> + +<para +>Om opmaakopties in de zoekopdracht te gebruiken klikt u op de knop <guibutton +>Opmaakopties tonen</guibutton +>. </para> + +<para +>Als u op de knop <guibutton +>Opmaakopties tonen</guibutton +> geklikt hebt, verschijnt er een nieuw dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In dit dialoogvenster kunt u de opties voor uw zoekopdracht instellen.</para> +<para +>In de linkerkolom staan 13 keuzevakjes. Als een keuzevakje gemarkeerd is, zal &kword; in de tekst zoeken naar die optie. Als een keuzevakje niet gemarkeerd is, zal &kword; die optie niet in de zoekopdracht betrekken.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Familie:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>In deze keuzelijst selecteert u de lettertype-familie voor uw zoekopdracht.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Grootte:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Gebruik de schuifpijlen om de tekengrootte in te stellen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Kleur:</guilabel +> en <guilabel +>Achtergrondkleur:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Klik op deze knoppen om respectievelijk de kleur van de tekst of de achtergrondkleur te selecteren. Meer informatie over het selecteren van kleuren kunt u vinden in <link linkend="select-colors" +>Het dialoogvenster "Kleuren selecteren"</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Vet:</guilabel +> en <guilabel +>Cursief:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Gebruik de radioknoppen <guilabel +>Ja</guilabel +>/<guilabel +>Nee</guilabel +> om te bepalen of &kword; naar vette tekst of cursieve tekst moet zoeken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Doorhalen:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Zonder</guilabel +>, <guilabel +>Enkelvoudig</guilabel +>, <guilabel +>Dubbel</guilabel +> of <guilabel +>Enkelvoudig vet</guilabel +>kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Onderstrepen:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Zonder</guilabel +>, <guilabel +>Enkelvoudig</guilabel +>, <guilabel +>Dubbel</guilabel +> of <guilabel +>Enkelvoudig vet</guilabel +> kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Verticale uitlijning:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Normaal</guilabel +>, <guilabel +>Subscript</guilabel +> of <guilabel +>Superscript</guilabel +> kiezen om &kword; rekening te laten houden met de plaatsing van de tekens.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Schaduw:</guilabel +> en <guilabel +>Woord voor woord:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Gebruik de radioknoppen <guilabel +>Ja</guilabel +>/<guilabel +>Nee</guilabel +> om te bepalen of &kword; naar tekst met schaduw moet zoeken, en of naar woord voor woord onderstrepen en doorhalen gezocht moet worden.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Hoofdlettergebruik:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Normaal</guilabel +>, <guilabel +>Hoofdletters</guilabel +>, <guilabel +>Kleine letters</guilabel +> of <guilabel +>Kleine hoofdletters</guilabel +> selecteren om &kword; naar het gebruik van hoofd- en kleine letters te laten zoeken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Taal:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>In deze keuzelijst kunt u de taal van de tekst selecteren waarnaar &kword; moet zoeken.</para> +</listitem> +</varlistentry +></variablelist> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de ingestelde opties toe te passen in uw zoekopdracht.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om alle wijzigingen te negeren.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Opnieuw</guibutton +> om de standaardwaarden voor de opties terug te zetten.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Wissen</guibutton +> om alle markeringen van de opties te verwijderen.</para> + +</sect4> + +<sect4> +<title +>Andere zoekopties</title> + +<para +>In aanvulling op overeenkomsten in patronen, kunt u de resultaten ook beperken door een aantal andere nuttige opties.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Hoofdlettergevoelig</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; niet alleen naar de tekenreeks zoeken, maar ook naar de overeenkomst in hoofdlettergebruik. Bijvoorbeeld, zoeken naar: <emphasis +>KDE</emphasis +></para +><para +><emphasis +>KDE</emphasis +> en <emphasis +>zoekKDEinwoorden</emphasis +>, maar niet met: </para +><para +><emphasis +>Kde, kde</emphasis +> of <emphasis +>zoekkdeinwoorden</emphasis +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Achterwaarts zoeken:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Deze optie verandert de zoekrichting. Dit kan nuttig zijn wanneer u een stukje tekst wilt zoeken dat alleen vóór de huidige cursorpositie voorkomt en niet erna. Deze optie wordt gewoonlijk gecombineerd met de optie <guilabel +>Vanaf cursor</guilabel +>, maar als deze optie niet ingeschakeld is, zal &kword; aan het eind van het document beginnen en terugzoeken tot het begin van het document.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Alleen hele woorden</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; alleen zoektermen vinden die gescheiden zijn door spaties, alineatekens of leestekens. Bijvoorbeeld, zoeken naar: <emphasis +>KDE</emphasis +></para +><para +>zal overeenkomen met: <emphasis +>KDE</emphasis +>,</para +><para +>maar niet met: <emphasis +>zoekKDEinwoorden</emphasis +> of <emphasis +>KDE-achtig</emphasis +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Geselecteerde tekst</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als u de zoekopdracht tot een specifiek gedeelte van het document wilt beperken (enkele alinea's bijvoorbeeld), moet u dat gedeelte van het document selecteren <emphasis +>voordat</emphasis +> u het commando <guilabel +>Zoeken</guilabel +> uitvoert. Wanneer er tekst is geselecteerd, zal &kword; gewoonlijk alleen in de geselecteerde tekst zoeken. U kunt deze optie gebruiken om deze restrictie te activeren of te deactiveren.</para> +<note> +<para +>Deze optie zal niet beschikbaar zijn als u geen tekst geselecteerd hebt vóórdat u het commando <guilabel +>Zoeken</guilabel +> uitvoert.</para> +</note> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Vanaf cursor</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>In de standaardinstelling begint &kword; te zoeken aan het begin van het document. Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; beginnen met zoeken vanaf de plaats waar de cursor zich bevindt. De standaardrichting waarin &kword; zoekt, is van voor naar achter; met de optie <guilabel +>Achterwaarts zoeken</guilabel +> kan deze veranderd worden.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect4> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="replace"> +<title +>Het commando <guimenuitem +>Vervangen</guimenuitem +></title> + +<para +>Het commando <guimenuitem +>vervangen</guimenuitem +> is een uitbreiding van het commando <guimenuitem +>Zoeken</guimenuitem +>. Als u al bekend bent met het commando <guimenuitem +>Zoeken</guimenuitem +>, zult u waarschijnlijk veel overeenkomsten zien.</para> + +<para +>U kunt op twee manieren het commando <guilabel +>Vervangen</guilabel +> geven:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Vervangen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen </para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> te gebruiken</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Welke manier u ook gebruikt, er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="repldlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<sect3 +><title +>Tekst zoeken en vervangen</title> +<indexterm +><primary +>tekst vervangen</primary +></indexterm> + +<para +>In de keuzelijst <guilabel +>Te zoeken tekst</guilabel +> kunt u de tekst van uw zoekopdracht invullen. (In de schermafdruk staat hier <emphasis +>KDE</emphasis +> ingevuld.)</para> + +<para +>U kunt de vervangende tekst in de keuzelijst <guilabel +>Vervangende tekst:</guilabel +> invullen. U kunt nu op <guibutton +>OK</guibutton +> klikken om overal in het document de tekst te laten vervangen. U kunt ook uw zoekopdracht verder verfijnen.</para> + +</sect3> + +<sect3> +<title +>Een zoekopdracht verfijnen</title> + +<para +>De zoekfuncties van &kword; zijn met de opties in het dialoogvenster zo in te stellen dat de zoekopdrachten <emphasis +>precies</emphasis +> vinden waar u naar zoekt.</para> + +<sect4> +<title +>Reguliere expressies in &kword;</title> + +<para +>&kword; zal in de standaardinstelling zoeken naar een overeenkomst met de ingevoerde tekst, maar &kword; kan ook zoeken naar tekst die voldoet aan een bepaald patroon, of aan een aantal regels. </para> + +<para +>Om zoekpatronen te activeren selecteert u het vakje <guilabel +>Reguliere Expressie</guilabel +>.</para> + +<para +>De knop <guibutton +>Bewerken</guibutton +> wordt nu actief. Door op deze knop te klikken wordt de Reguliere Expressies-editor geopend. Met behulp van deze editor kunt u, ook als u niet met reguliere expressies in &UNIX; bekend bent, reguliere expressies creëren.</para> + +<para +>Meer informatie over het gebruik van reguliere expressies in KDE kunt u vinden in het handboek van &kregexpeditor;, dat een onderdeel is van het &khelpcenter;.</para> + +</sect4> + +<sect4 +><title +>Opmaakopties</title> +<para +>&kword; kan ook in het document naar tekst zoeken die, zowel met de zoekopdracht overeenkomt, als aan bepaalde opmaakopties voldoet.</para> + +<para +>Om opmaakopties in de zoekopdracht te gebruiken klikt u op de knop <guibutton +>Opmaakopties tonen</guibutton +>. </para> + +<para +>Als u op de knop <guibutton +>Opmaakopties tonen</guibutton +> geklikt hebt, verschijnt er een nieuw dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In dit dialoogvenster kunt u de opties voor uw zoekopdracht instellen.</para> +<para +>In de linkerkolom staan 13 keuzevakjes. Als een keuzevakje gemarkeerd is, zal &kword; in de tekst zoeken naar die optie. Als een keuzevakje niet gemarkeerd is, zal &kword; die optie niet in de zoekopdracht betrekken.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Familie:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>In deze keuzelijst selecteert u de lettertype-familie voor uw zoekopdracht.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Grootte:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Gebruik de schuifpijlen om de tekengrootte in te stellen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Kleur:</guilabel +> en <guilabel +>Achtergrondkleur:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Klik op deze knoppen om respectievelijk de kleur van de tekst of de achtergrondkleur te selecteren. Meer informatie over het selecteren van kleuren kunt u vinden in <link linkend="select-colors" +>Het dialoogvenster "Kleuren selecteren"</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Vet:</guilabel +> en <guilabel +>Cursief:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Gebruik de radioknoppen <guilabel +>Ja</guilabel +>/<guilabel +>Nee</guilabel +> om te bepalen of &kword; naar vette tekst of cursieve tekst moet zoeken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Doorhalen:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Zonder</guilabel +>, <guilabel +>Enkelvoudig</guilabel +>, <guilabel +>Dubbel</guilabel +> of <guilabel +>Enkelvoudig vet</guilabel +>kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Onderstrepen:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Zonder</guilabel +>, <guilabel +>Enkelvoudig</guilabel +>, <guilabel +>Dubbel</guilabel +> of <guilabel +>Enkelvoudig vet</guilabel +> kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Verticale uitlijning:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Normaal</guilabel +>, <guilabel +>Subscript</guilabel +> of <guilabel +>Superscript</guilabel +> kiezen om &kword; rekening te laten houden met de plaatsing van de tekens.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Schaduw:</guilabel +> en <guilabel +>Woord voor woord:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Gebruik de radioknoppen <guilabel +>Ja</guilabel +>/<guilabel +>Nee</guilabel +> om te bepalen of &kword; naar tekst met schaduw moet zoeken, en of naar woord voor woord onderstrepen en doorhalen gezocht moet worden.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Hoofdlettergebruik:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Normaal</guilabel +>, <guilabel +>Hoofdletters</guilabel +>, <guilabel +>Kleine letters</guilabel +> of <guilabel +>Kleine hoofdletters</guilabel +> selecteren om &kword; naar het gebruik van hoofd- en kleine letters te laten zoeken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Taal:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>In deze keuzelijst kunt u de taal van de tekst selecteren waarnaar &kword; moet zoeken.</para> +</listitem> +</varlistentry +></variablelist> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de ingestelde opties toe te passen in uw zoekopdracht.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om alle wijzigingen te negeren.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Opnieuw</guibutton +> om de standaardwaarden voor de opties terug te zetten.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Wissen</guibutton +> om alle markeringen van de opties te verwijderen.</para> + +</sect4> + +<sect4> +<title +>Andere zoekopties</title> + +<para +>In aanvulling op overeenkomsten in patronen, kunt u de resultaten ook beperken door een aantal andere nuttige opties.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Hoofdlettergevoelig</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; niet alleen naar de tekenreeks zoeken, maar ook naar de overeenkomst in hoofdlettergebruik. Bijvoorbeeld, zoeken naar: <emphasis +>KDE</emphasis +></para +><para +><emphasis +>KDE</emphasis +> en <emphasis +>zoekKDEinwoorden</emphasis +>, maar niet met: </para +><para +><emphasis +>Kde, kde</emphasis +> of <emphasis +>zoekkdeinwoorden</emphasis +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Achterwaarts zoeken:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Deze optie verandert de zoekrichting. Dit kan nuttig zijn wanneer u een stukje tekst wilt zoeken dat alleen vóór de huidige cursorpositie voorkomt en niet erna. Deze optie wordt gewoonlijk gecombineerd met de optie <guilabel +>Vanaf cursor</guilabel +>, maar als deze optie niet ingeschakeld is, zal &kword; aan het eind van het document beginnen en terugzoeken tot het begin van het document.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Alleen hele woorden</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; alleen zoektermen vinden die gescheiden zijn door spaties, alineatekens of leestekens. Bijvoorbeeld, zoeken naar: <emphasis +>KDE</emphasis +></para +><para +>zal overeenkomen met: <emphasis +>KDE</emphasis +>,</para +><para +>maar niet met: <emphasis +>zoekKDEinwoorden</emphasis +> of <emphasis +>KDE-achtig</emphasis +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Geselecteerde tekst</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als u de zoekopdracht tot een specifiek gedeelte van het document wilt beperken (enkele alinea's bijvoorbeeld), moet u dat gedeelte van het document selecteren <emphasis +>voordat</emphasis +> u het commando <guilabel +>Zoeken</guilabel +> uitvoert. Wanneer er tekst is geselecteerd, zal &kword; gewoonlijk alleen in de geselecteerde tekst zoeken. U kunt deze optie gebruiken om deze restrictie te activeren of te deactiveren.</para> +<note> +<para +>Deze optie zal niet beschikbaar zijn als u geen tekst geselecteerd hebt vóórdat u het commando <guilabel +>Zoeken</guilabel +> uitvoert.</para> +</note> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Vanaf cursor</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>In de standaardinstelling begint &kword; te zoeken aan het begin van het document. Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; beginnen met zoeken vanaf de plaats waar de cursor zich bevindt. De standaardrichting waarin &kword; zoekt, is van voor naar achter; met de optie <guilabel +>Achterwaarts zoeken</guilabel +> kan deze veranderd worden.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de ingestelde opties toe te passen in uw zoekopdracht.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om alle wijzigingen te negeren.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Opnieuw</guibutton +> om de standaardwaarden voor de opties terug te zetten.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Wissen</guibutton +> om alle markeringen van de opties te verwijderen.</para> + +</sect4> + +<sect4 id="replace-formatting-text" +><title +>Vervangen door opgemaakte tekst</title> +<para +>&kword; kan de te vervangen tekst ook door opgemaakte tekst vervangen.</para> + +<para +>Om opmaakopties aan uw zoekterm toe te voegen, klikt u op <guibutton +>Opmaakopties tonen</guibutton +> in het gedeelte <guilabel +>Vervangen door</guilabel +>. </para> + +<para +>Als u op de knop <guibutton +>Opmaakopties tonen</guibutton +> geklikt hebt, verschijnt er een nieuw dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In dit dialoogvenster kunt u de opmaakopties van de vervangende tekst instellen.</para> +<para +>In de linkerkolom staan 13 keuzevakjes. Als een keuzevakje gemarkeerd is, zal &kword; in de tekst zoeken naar die optie. Als een keuzevakje niet gemarkeerd is, zal &kword; die optie niet in de zoekopdracht betrekken.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Familie:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>In deze keuzelijst selecteert u de lettertype-familie voor uw zoekopdracht.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Grootte:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Gebruik de schuifpijlen om de tekengrootte in te stellen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Kleur:</guilabel +> en <guilabel +>Achtergrondkleur:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Klik op deze knoppen om respectievelijk de kleur van de tekst of de achtergrondkleur te selecteren. Meer informatie over het selecteren van kleuren kunt u vinden in <link linkend="select-colors" +>Het dialoogvenster "Kleuren selecteren"</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Vet:</guilabel +> en <guilabel +>Cursief:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Gebruik de radioknoppen <guilabel +>Ja</guilabel +>/<guilabel +>Nee</guilabel +> om te bepalen of &kword; naar vette tekst of cursieve tekst moet zoeken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Doorhalen:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Zonder</guilabel +>, <guilabel +>Enkelvoudig</guilabel +>, <guilabel +>Dubbel</guilabel +> of <guilabel +>Enkelvoudig vet</guilabel +> kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Onderstrepen:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Zonder</guilabel +>, <guilabel +>Enkelvoudig</guilabel +>, <guilabel +>Dubbel</guilabel +> of <guilabel +>Enkelvoudig vet</guilabel +> kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Verticale uitlijning:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Normaal</guilabel +>, <guilabel +>Subscript</guilabel +> of <guilabel +>Superscript</guilabel +> kiezen om &kword; rekening te laten houden met de plaatsing van de tekens.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Schaduw:</guilabel +> en <guilabel +>Woord voor woord:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Gebruik de radioknoppen <guilabel +>Ja</guilabel +>/<guilabel +>Nee</guilabel +> om te bepalen of &kword; naar tekst met schaduw moet zoeken, en of naar woord voor woord onderstrepen en doorhalen gezocht moet worden.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Hoofdlettergebruik:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Normaal</guilabel +>, <guilabel +>Hoofdletters</guilabel +>, <guilabel +>Kleine letters</guilabel +> of <guilabel +>Kleine hoofdletters</guilabel +> selecteren om &kword; naar het gebruik van hoofd- en kleine letters te laten zoeken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Taal:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>In deze keuzelijst kunt u de taal van de tekst selecteren waarnaar &kword; moet zoeken.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de ingestelde opties toe te passen in uw zoekopdracht.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om alle wijzigingen te negeren.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Opnieuw</guibutton +> om de standaardwaarden voor de opties terug te zetten.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Wissen</guibutton +> om alle markeringen van de opties te verwijderen.</para> + +</sect4> +<sect4 id="replace-placeholders"> +<title +>Plaatshouders gebruiken</title> +<para +>Plaatshouders zijn nuttig wanneer u tekst aan ingewikkelde zoekopdrachten wilt toevoegen. Op dit moment heeft &kword; slechts één plaatshouder: <emphasis +>Volledige tekenreeks</emphasis +></para> +<para +>Deze plaatshouder bevat de gehele tekst die overeenkomt met het commando <guimenuitem +>Zoeken</guimenuitem +>.</para> +<para +>Bijvoorbeeld:</para> +<para +>U creëert een zoekterm met behulp van reguliere expressies: <emphasis +>Referentie \d</emphasis +></para> +<note +><para +>Om zoekpatronen te activeren markeert u het vakje <guilabel +>Reguliere Expressie</guilabel +>.</para> +<para +>Reguliere expressies worden beschikbaar door dit keuzevakje te markeren. Hoe u reguliere expressies moet gebruiken valt buiten het bereik van dit handboek. Informatie hierover kunt u vinden in het Handboek voor Reguliere Expressies (te vinden in het Helpcentrum van KDE).</para +></note> +<para +>Markeer (in het gedeelte <guilabel +>Vervangen door</guilabel +>) het keuzevakje <guilabel +>Plaatshouders gebruiken</guilabel +>. Klik op de knop <guibutton +>Plaatshouder invoegen</guibutton +> en selecteer <guilabel +>Complete tekenreeks</guilabel +>. &kword; zal een <emphasis +>\0</emphasis +> in het tekstvak <guilabel +>Vervangende tekst</guilabel +> invoegen.</para> +<para +>Zet nu haakjes om de plaatshouder, zodat de tekenreeks er als volgt uitziet: <emphasis +>(\0)</emphasis +>.</para> +<para +>Wanneer &kword; de te zoeken tekst vindt (<quote +>Referentie 0</quote +>, <quote +>Referentie 1</quote +>, <quote +>Referentie 2</quote +>, &enz;), zal &kword; haakjes om de tekst zetten, respectievelijk: <quote +>(Referentie 0)</quote +>, <quote +>(Referentie 1)</quote +>, <quote +>(Referentie 2)</quote +>. </para> +<para +>Zoals u kunt zien, bewaart de plaatshouder een kopie van de oorspronkelijke zoektekst. U kunt plaatshouders gebruiken om tekst toe te voegen aan de uiteinden van elke soort tekenreeks.</para> + +</sect4> +<sect4> +<title +>Andere opties voor het vervangen</title> + +<para +>Andere opties in het dialoogvenster zijn:</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Hoofdlettergevoelig</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; niet alleen naar de tekenreeks zoeken, maar ook naar de overeenkomst in hoofdlettergebruik. Bijvoorbeeld, zoeken naar: <emphasis +>KDE</emphasis +></para +><para +>zal overeenkomen met: <emphasis +>KDE</emphasis +> en <emphasis +>zoekKDEinwoorden</emphasis +>, maar niet met: <emphasis +>Kde, kde</emphasis +> of <emphasis +>zoekkdeinwoorden</emphasis +>.</para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Achterwaarts zoeken:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Deze optie verandert de zoekrichting. Dit kan nuttig zijn wanneer u een stukje tekst wilt zoeken dat alleen vóór de huidige cursorpositie voorkomt en niet erna. Deze optie wordt gewoonlijk gecombineerd met de optie <guilabel +>Vanaf cursor</guilabel +>, maar als deze optie niet ingeschakeld is, zal &kword; aan het eind van het document beginnen en terugzoeken tot het begin van het document.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Alleen hele woorden</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; alleen zoektermen vinden die gescheiden zijn door spaties, alineatekens of leestekens. Bijvoorbeeld, zoeken naar: <emphasis +>KDE</emphasis +></para +><para +>zal overeenkomen met: <emphasis +>KDE</emphasis +>,</para +><para +>maar niet met: <emphasis +>zoekKDEinwoorden</emphasis +> of <emphasis +>KDE-achtig</emphasis +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Geselecteerde tekst</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als u de zoekopdracht tot een specifiek gedeelte van het document wilt beperken (enkele alinea's bijvoorbeeld), moet u dat gedeelte van het document selecteren <emphasis +>voordat</emphasis +> u het commando <guilabel +>Zoeken</guilabel +> uitvoert. Wanneer er tekst is geselecteerd, zal &kword; gewoonlijk alleen in de geselecteerde tekst zoeken. U kunt deze optie gebruiken om deze restrictie te activeren of te deactiveren.</para> + +<note> +<para +>Deze optie zal niet beschikbaar zijn als u geen tekst geselecteerd hebt vóórdat u het commando <guilabel +>Zoeken</guilabel +> uitvoert.</para> +</note> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Vanaf cursor</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>In de standaardinstelling begint &kword; te zoeken aan het begin van het document. Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; beginnen met zoeken vanaf de plaats waar de cursor zich bevindt. De standaardrichting waarin &kword; zoekt, is van voor naar achter; met de optie <guilabel +>Achterwaarts zoeken</guilabel +> kan deze veranderd worden.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Vervangen bevestigen</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; <emphasis +>voor</emphasis +> elke vervanging om bevestiging vragen. U kunt dan elke vervanging apart toestaan of afwijzen. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect4> +</sect3> +</sect2> + + +</sect1> + +<sect1 id="spell-check"> +<title +>Spellingcontrole</title> +<indexterm +><primary +>spelling</primary +><secondary +>spelling van document controleren</secondary +></indexterm> +<para +>&kword; kan elk woord in uw document vergelijken met de woorden in verscheidene algemeen beschikbare woordenboeken. Als &kword; woorden niet herkent, kunt u de woorden laten veranderen.</para> +<note +><para +>Als een gedeelte van de tekst geselecteerd is, zal &kword; standaard alleen in dat gedeelte de spellingcontrole uitvoeren.</para +> +<para +>Als u de spelling in een specifiek gedeelte van uw document wilt laten controleren, moet u dat gedeelte van de <link linkend="select" +>tekst selecteren</link +>.</para> +<para +>Om de spelling in het gehele document te laten controleren, moet u alle tekst ongeselecteerd laten. &kword; zal dan het gehele document controleren.</para +></note> +<para +>U kunt op twee manieren de spellingcontrole beginnen:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guisubmenu +>Spellingcontrole</guisubmenu +> <guimenuitem +>Spelling...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk te klikken</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Bij de spellingcontrole verschijnt er een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="spelldlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In dit voorbeeld heeft &kword; het foutief gespelde woord <emphasis +>voorbeld</emphasis +> gevonden. Het voorgestelde woord om dit woord te vervangen staat in het tekstvak <guilabel +>Vervanging:</guilabel +>. In de keuzelijst <guilabel +>Suggesties:</guilabel +> wordt een lijst getoond met mogelijke alternatieven.</para> + +<para +>Er zijn nu acht opties:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Vervangen</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Vervangt het gevonden woord door het voorgestelde woord. De vervanging geldt niet voor mogelijke volgende keren dat dit woord voorkomt.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>alles vervangen</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Vervangt alle keren dat het woord in het document voorkomt door het voorgestelde woord.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Negeren</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Verandert niets aan het gevonden woord. Als het woord vaker in het document voorkomt, zal elke keer opnieuw gevraagd worden of het moet worden vervangen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Alles negeren</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Verandert niets aan het gevonden woord of elke volgende keer dat dit woord voorkomt. Er wordt niet meer gevraagd of dit woord vervangen moet worden.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Toevoegen</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Voegt het huidige woord toe aan het woordenboek.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Stoppen</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Houdt de veranderingen die tot nu toe gemaakt zijn, maar stopt met verder controleren.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<!-- FIXME lueck 08.11.2006 --> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Annuleren</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Stopt de spellingcontrole.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Help</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Opent het helpbestand voor de spelingcontrole.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Wanneer het gehele document gecontroleerd is, zal &kword; de cursor terugzetten op de plaats in het document waar de spellingcontrole begon.</para> + +<note> +<para +>Als er geen foutief gespelde woorden gevonden zijn, verschijnt er geen dialoogvenster. </para> + +<para +>Wanneer &kword; begint met de spellingcontrole, worden alle woorden vergeleken met die in het woordenboek en het dialoogvenster verdwijnt. Dit gaat zo snel dat u het dialoogvenster niet ziet, maar &kword; heeft het document helemaal gecontroleerd.</para> +</note> + +<para +>Er zijn verscheidene opties om de spellingcontrole aan te passen. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="opt-spell" +>Spellingcontrole instellen</link +>.</para> + +<sect2 id="auto-spell-check"> +<title +>Automatisch foutief gespelde woorden markeren</title> +<indexterm +><primary +>spelling</primary +><secondary +>automatisch foutief gespelde woorden markeren</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; kan de spelling van uw document controleren terwijl u het bewerkt. Alle woorden die niet in het woordenboek gevonden worden, zullen rood onderstreept worden. Deze functie kan in- en uitgeschakeld worden door <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guisubmenu +>Spellingcontrole</guisubmenu +> <guimenuitem +>Autospellingcontrole</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen. </para +> +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="thesaurus"> +<title +>Synoniemen zoeken (Thesaurus)</title> +<indexterm +><primary +>thesaurus, gebruik van</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>Wordnet</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>verwante woorden</primary +></indexterm> + +<para +>Bij &kword; is een kleine thesaurus inbegrepen die gebaseerd is op het Wordnetproject. Momenteel is er alleen een Engelstalige thesaurus beschikbaar. Meer informatie kunt u vinden op <ulink url="http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" +>de homepage van Wordnet</ulink +>.</para> +<para +>U kunt op twee manieren de thesaurus openen: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>door met de &RMB; op het gewenste woord te klikken en in het contextmenu <guimenuitem +>Toon gerelateerde woorden</guimenuitem +> te kiezen</para +></listitem> +<listitem +><para +>door <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +><guimenuitem +>Toon gerelateerde woorden</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Welke methode u ook kiest, het dialoogvenster van &kthesaurus; verschijnt.</para> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="thesaurus.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Het gevraagde woord uit uw document staat in de keuzelijst <guilabel +>zoeken naar</guilabel +>.</para> +<para +>Er zijn drie lijsten met alternatieve woorden: <guilabel +>Synoniemen</guilabel +>, <guilabel +>Algemenere woorden</guilabel +> (hyperoniemen) en <guilabel +>Specifiekere woorden</guilabel +> (hyponiemen).</para> +<para +>Als u een vervangend woord in een van de lijsten gevonden hebt, klikt u op dat woord. Het vervangende woord wordt in het tekstvak <guilabel +>Vervangen door:</guilabel +> gezet.</para> +<para +>Om het oorspronkelijke woord te vervangen, klikt u op <guibutton +>Vervangen</guibutton +>.</para> +<para +>Om het oorspronkelijke woord niet te vervangen, klikt u op <guibutton +>Annuleren</guibutton +>.</para> +<para +>Om meer informatie over d&kthesaurus; te vinden, of om informatie over de volledige versie van Wordnet te vinden, klikt u op <guibutton +>Help</guibutton +>. (Hier vindt u ook verwijzingen naar informatie over niet-Engelstalige thesaurussen.)</para> + +</sect1> + +<sect1 id="autocorrect"> +<title +>Autocorrectie</title> +<indexterm +><primary +>autocorrectie</primary +><secondary +>gebruik van</secondary +></indexterm> + +<para +>Autocorrectie is een hulpmiddel om algemeen voorkomende typfouten te corrigeren, om afkortingen om te zetten naar volledig gespelde woorden en om hoofdlettergebruik aan te passen. Zoals de naam van de functie aangeeft, gebeurt dit geheel automatisch terwijl u het document bewerkt.</para> + +<sect2 id="autocorrection-enable"> +<title +>Autocorrectie in-/uitschakelen</title> + +<para +>Om autocorrectie in te schakelen, kiest u <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guisubmenu +>Autocorrectie</guisubmenu +> <guimenuitem +>Autocorrectie inschakelen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Als autocorrectie ingeschakeld is, worden de wijzigingen gemaakt <emphasis +>terwijl u typt</emphasis +>. U kunt instellen welke wijzigingen gemaakt worden door de <link linkend="configure-autocorrection" +>autocorrectie in te stellen</link +>.</para> + +<para +>Om autocorrectie uit te schakelen, kiest u <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guisubmenu +>Autocorrectie</guisubmenu +> <guimenuitem +>Autocorrectie uitschakelen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Als autocorrectie uitgeschakeld is, worden er geen wijzigingen gemaakt. U kunt dan wel handmatig <link linkend="autoformat" +>autocorrectie toepassen</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="configure-autocorrection"> +<title +>Opties voor autocorrectie instellen</title> +<indexterm +><primary +>autocorrectie</primary +><secondary +>instellen</secondary +></indexterm> + +<para +>Om de opties voor autocorrectie in te stellen, kiest u <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>Autocorrectie instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. </para> + +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster waarin u uw opties kunt instellen.</para> + +<sect3 id="simple-autocorrection"> +<title +>Eenvoudige autocorrectie</title> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="auto1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> + + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Zet de eerste letter van het eerste woord in een zin automatisch om in een hoofdletter</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; automatisch de eerste letter na een punt veranderen in een hoofdletter. U kunt instellen dat &kword; in bepaalde gevallen van deze regel afwijkt (bijv. <quote +>sr.</quote +> of <quote +>jr.</quote +>. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="autocorrection-exceptions" +>Uitzonderingen bij autocorrectie</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Zet twee hoofdletters om in een hoofdletter en een kleine letter</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; automatisch twee hoofdletters na elkaar (een veelvoorkomende tikfout) veranderen in een hoofdletter en een kleine letter. U kunt instellen in welke gevallen hoofdletters niet veranderd moeten worden. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="autocorrection-exceptions" +>Uitzonderingen bij autocorrectie</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>URL-adressen automatisch opmaken</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; in de tekst naar patronen zoeken die overeenkomen met een <glossterm linkend="defurl" +>URL</glossterm +> en automatisch een koppeling maken.</para> +<para +>Meer informatie over koppelingen kunt u vinden in <link linkend="links" +>Koppelingen in documenten</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>dubbele spaties verwijderen</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; de tweede getypte spatie negeren. Dit betekent dat er tussen woorden en zinnen slechts één spatie komt te staan.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Spaties aan begin en eind van alinea's verwijderen</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; automatisch spaties aan het begin en/of aan het eind van een alinea verwijderen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Automatisch vette en onderstreepte tekst opmaken</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; zoeken naar woorden tussen asterisken ( * ). De tekst tussen de twee asterisken wordt vet gezet en de asterisken worden verwijderd.</para> +<para +>&kword; zoekt ook naar woorden tussen liggende streepjes ( _ ). De tekst tussen de liggende streepjes wordt onderstreept en de streepjes worden verwijderd.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>1/2... vervangen door ½...</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; automatisch 1/2, 1/3 en 3/4 vervangen door de equivalenten die uit één teken bestaan.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Autonummering gebruiken voor genummerde alinea's</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als u een alinea begint met een nummer en een symbool (bijv. <emphasis +>1)</emphasis +>), zal &kword; automatisch de alinea veranderen in een genummerde alinea. Alle volgende alinea's zullen aansluitend genummerd worden. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>1st vervangen door 1^st</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; automatisch 1st vervangen door 1<superscript +>st</superscript +>. Opmerking: deze optie werkt alleen bij teksten in het Engels, 1e wordt niet vervangen door 1<superscript +>e</superscript +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Dagnamen van hoofdletter voorzien</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; automatisch de dagen van de week (Maandag, Dinsdag, &enz;) met een hoofdletter laten beginnen. Opmerking: namen van dagen worden in het Nederlands met een kleine letter geschreven.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Lijstopmaak gebruiken voor opgesomde alinea's</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als u een alinea begint met een <emphasis +>- </emphasis +>, zal &kword; automatisch de alinea veranderen in een opgesomde alinea. Het opsommingsteken kunt u kiezen door op de linkse knop onder deze optie te klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +</variablelist> +</sect3> + +<sect3 id="quotes-autocorrection" +><title +>Aangepaste aanhalingstekens</title> +<para +>Klik op het tabblad <guilabel +>Aangepaste aanhalingstekens</guilabel +></para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="auto4.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Dubbele aanhalingstekens vervangen door typografische aanhalingstekens</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, worden de standaard dubbele aanhalingstekens van het toetsenbord vervangen door typografische aanhalingstekens. U kunt een ander type aanhalingstekens kiezen door op één van de knoppen te klikken. Klik op <guibutton +>Standaard</guibutton +> om de standaardtekens terug te zetten.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Enkelvoudige aanhalingstekens vervangen door typografische aanhalingstekens</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, worden de standaard enkelvoudige aanhalingstekens van het toetsenbord vervangen door typografische aanhalingstekens. U kunt een ander type aanhalingstekens kiez door op één van de knoppen te klikken. Klik op <guibutton +>Standaard</guibutton +> om de standaardtekens terug te zetten.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect3> +<sect3 id="advanced-autocorrection"> +<title +>Geavanceerde autocorrectie</title> + +<para +>Klik op het tabblad <guilabel +>Geavanceerde Autocorrectie</guilabel +></para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="auto2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject +></screenshot> +<para +>Hier kunt u instellen welke tekenreeksen &kword; automatisch zal vervangen. Dit kan nuttig zijn voor symbolen, om afkortingen voluit te spellen, om veel voorkomende typefouten te verbeteren, &enz;</para> + +<para +>&kword; gebruikt verschillende autocorrectielijsten, die afhankelijk zijn van de taal. U kunt de taal instellen door op de keuzelijst <guilabel +>Vervangingen en uitzonderingen voor taal:</guilabel +> te klikken.</para> + +<para +>U kunt de automatische vervanging in- of uitschakelen door het keuzevakje <guilabel +>Woordvervanging activeren</guilabel +> te markeren. Als het vakje niet gemarkeerd is, zal &kword; geen automatische vervanging toepassen op de woorden in deze lijst.</para> + +<para +>Als het keuzevakje <guilabel +>Tekst vervangen met opmaak</guilabel +> gemarkeerd is, zal &kword; tekst vervangen en bovendien de opmaak van de nieuwe tekst wijzigen. Als dit keuzevakje niet gemarkeerd is , zal &kword; dezelfde opmaak in de vervangende tekst als in de zoektekst gebruiken. Meer informatie over opmaakopties voor vervangende tekst kunt u vinden in <link linkend="autocorrection-format-options" +>De opmaak van autocorrectietekst</link +> veranderen.</para> + +<sect4> +<title +>Autocorrectietekst toevoegen</title> + +<para +>Om autocorrectietekst toe te voegen, typt u de tekst die &kword; moet zoeken in het tekstvak <guilabel +>Zoeken</guilabel +>. In het tekstvak <guilabel +>Vervangen</guilabel +> typt u de tekst die &kword; moet gebruiken om het gevonden woord mee te vervangen.</para> + + +<note +><para +>Als u symbolen of speciale tekens, die niet beschikbaar zijn op uw toetsenbord, wilt invoegen, klikt u op de knoppen met de drie punten om een teken uit de tabel te selecteren.</para +></note> + +<para +>Als u de woorden ingetypt hebt, klikt u op <guibutton +>Toevoegen</guibutton +>. De tekst wordt nu toegevoegd aan de lijst.</para> +</sect4> + +<sect4> +<title +>Autocorrectietekst bewerken</title> +<para +><emphasis +>De te zoeken tekst veranderen</emphasis +></para> +<para +>U kunt de te zoeken tekst niet veranderen. Dit ie een veiligheidsmaatregel om vergissingen te voorkomen.</para> +<para +>Als u de te zoeken tekst wilt veranderen, moet u eerst de huidige tekst verwijderen en dan een nieuwe tekst met vervangende tekst intypen.</para> + +<para +><emphasis +>De vervangende tekst bewerken</emphasis +></para> +<para +>Klik op de tekst die u wilt bewerken. De tekst wordt geaccentueerd en beide teksten worden in de tekstvakken erboven gezet. Nu kunt u de vervangende tekst wijzigen. Klik daarna op <guibutton +>Wijzigen</guibutton +>.</para> + +</sect4> + +<sect4> +<title +>Autocorrectietekst verwijderen</title> + +<para +>Klik op de tekst die u wilt verwijderen. Klik daarna op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +>. De tekst wordt verwijderd.</para> + +<warning> +<para +>Houd er rekening mee dat u het verwijderen niet ongedaan kunt maken. Controleer of u de juiste tekst geselecteerd hebt <emphasis +>voordat</emphasis +> u op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +> klikt.</para> +</warning> +</sect4> + +<sect4 id="autocorrection-format-options"> +<title +>De opmaak van de autocorrectietekst wijzigen</title> +<note +><para +>U moet de autocorrectietekst gemaakt hebben <emphasis +>voordat</emphasis +> u de opmaak kunt wijzigen.</para +></note> +<para +>Als de autocorrectietekst gemaakt is, klikt u er met de &LMB; op.</para> +<para +>Klik daarna op de knop <guibutton +>Opmaak wijzigen...</guibutton +>. Er verschijnt een dialoogvenster:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>In dit dialoogvenster kunt u de opmaakopties van de vervangende tekst instellen.</para> +<para +>In de linkerkolom staan 13 keuzevakjes. Als een keuzevakje gemarkeerd is, zal &kword; in de tekst zoeken naar die optie. Als een keuzevakje niet gemarkeerd is, zal &kword; die optie niet in de zoekopdracht betrekken.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Familie:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>In deze keuzelijst selecteert u de lettertype-familie voor uw zoekopdracht.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Grootte:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Gebruik de schuifpijlen om de tekengrootte in te stellen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Kleur:</guilabel +> en <guilabel +>Achtergrondkleur:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Klik op deze knoppen om respectievelijk de kleur van de tekst of de achtergrondkleur te selecteren. Meer informatie over het selecteren van kleuren kunt u vinden in <link linkend="select-colors" +>Het dialoogvenster "Kleuren selecteren"</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Vet:</guilabel +> en <guilabel +>Cursief:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Gebruik de radioknoppen <guilabel +>Ja</guilabel +>/<guilabel +>Nee</guilabel +> om te bepalen of &kword; naar vette tekst of cursieve tekst moet zoeken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Doorhalen:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Zonder</guilabel +>, <guilabel +>Enkelvoudig</guilabel +>, <guilabel +>Dubbel</guilabel +> of <guilabel +>Enkelvoudig vet</guilabel +> kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Onderstrepen:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Zonder</guilabel +>, <guilabel +>Enkelvoudig</guilabel +>, <guilabel +>Dubbel</guilabel +> of <guilabel +>Enkelvoudig vet</guilabel +> kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Verticale uitlijning:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Normaal</guilabel +>, <guilabel +>Subscript</guilabel +> of <guilabel +>Superscript</guilabel +> kiezen om &kword; rekening te laten houden met de plaatsing van de tekens.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Schaduw:</guilabel +> en <guilabel +>Woord voor woord:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Gebruik de radioknoppen <guilabel +>Ja</guilabel +>/<guilabel +>Nee</guilabel +> om te bepalen of &kword; naar tekst met schaduw moet zoeken, en of naar woord voor woord onderstrepen en doorhalen gezocht moet worden.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Hoofdlettergebruik:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt <guilabel +>Normaal</guilabel +>, <guilabel +>Hoofdletters</guilabel +>, <guilabel +>Kleine letters</guilabel +> of <guilabel +>Kleine hoofdletters</guilabel +> selecteren om &kword; naar het gebruik van hoofd- en kleine letters te laten zoeken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Taal:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>In deze keuzelijst kunt u de taal van de tekst selecteren waarnaar &kword; moet zoeken.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de ingestelde opties toe te passen in uw zoekopdracht.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om alle wijzigingen te negeren.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Opnieuw</guibutton +> om de standaardwaarden voor de opties terug te zetten.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Wissen</guibutton +> om alle markeringen van de opties te verwijderen.</para> +</sect4> + +</sect3> +<sect3 id="autocorrection-exceptions"> +<title +>Uitzonderingen bij autocorrectie</title> +<indexterm +><primary +>autocorrectie</primary> +<secondary +>uitzonderingen</secondary +></indexterm> + +<para +>In bepaalde gevallen zal &kword; autocorrecties uitvoeren die niet gewenst zijn. U kunt het vierde tabblad in dit dialoogvenster gebruiken om <emphasis +>uitzonderingen</emphasis +> op de ingestelde regels te definiëren.</para> +<para +>Het dialoogvenster voor uitzonderingen ziet er zo uit:</para> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="auto3.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Om te voorkomen dat &kword; een afkorting als het einde van een zin beschouwt, typt u de afkorting in het tekstvak <guilabel +>Beschouw dit niet als het einde van een zin:</guilabel +>. Klik daarna op <guibutton +>Toevoegen</guibutton +>.</para> +<para +>Als u bijvoorbeeld <quote +>jr.</quote +> toevoegt, zal</para> +<para +><quote +>Robert Jansen jr. is een collega van ons.</quote +></para> +<para +>niet gewijzigd worden in:</para> +<para +><quote +>Robert Jansen jr. Is een collega van ons.</quote +></para> +<para +>Als u een item wilt verwijderen, selecteert u het door erop te klikken, daarna klikt u op <guibutton +>Verwijderen</guibutton +>.</para> +<para +>De tweede keuzelijst heeft een zelfde soort functie als de eerste. Bij de tekst in deze lijst zullen de twee hoofdletters aan het begin niet vervangen worden.</para> +<para +>Typ de tekst in het tekstvak <guilabel +>Twee hoofdletters accepteren in:</guilabel +>. Klik daarna op <guibutton +>Toevoegen</guibutton +>.</para> +<para +>Als u bijvoorbeeld <quote +>KOffice</quote +> toevoegt, zal</para> +<para +><quote +>KOffice</quote +></para> +<para +>niet gewijzigd worden in:</para> +<para +><quote +>Koffice</quote +></para> +<para +>Als u een item wilt verwijderen, selecteert u het door erop te klikken, daarna klikt u op <guibutton +>Verwijderen</guibutton +>.</para> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="autoformat"> +<title +>Autocorrectie handmatig toepassen</title> +<indexterm +><primary +>autocorrectie</primary +><secondary +>handmatig toepassen</secondary +></indexterm> + +<para +>Als autocorrectie uitgeschakeld is, kunt u <link linkend="autocorrect" +>autocorrectie</link +> handmatig toepassen.</para> +<para +>Om autocorrectie handmatig toe te passen, moet u eerst de opties instellen in het <link linkend="configure-autocorrection" +>dialoogvenster "Autocorrectie"</link +>.</para> +<para +>Kies daarna <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guisubmenu +>Autocorrectie</guisubmenu +> <guimenuitem +>Autocorrectie toepassen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>&kword; zal vanaf het begin van het document de autocorrecties toepassen op het gehele document.</para> +<para +>Als &kword; de autocorrecties uitgevoerd heeft, kunt u weer verdergaan met het bewerken van uw document.</para> +<para +>Meer informatie over het in- en uitschakelen van autocorrectie kunt u vinden in <link linkend="autocorrection-enable" +>Autocorrectie in-/uitschakelen</link +>.</para> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="autocomplete"> +<title +>Aanvulling</title> +<indexterm +><primary +>aanvulling</primary +></indexterm> + +<para +>Door middel van aanvulling kunt u de eerste letters van veelgebruikte woorden (technische termen of vaktaal bijvoorbeeld) typen en de rest van het woord door &kword; te laten aanvullen. Dit kan vaak handig zijn in teksten waar veel lange woorden in voorkomen.</para> +<sect2 id="autocomplete-using"> +<title +>Aanvulling gebruiken</title> +<para +>Aanvulling is eenvoudig toe te passen door de eerste letters van een woord in te typen en dan de sneltoetsen <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +> te gebruiken. &kword; zoekt in de woordenlijst naar een woord dat met die letters begint, als het woord gevonden wordt, zal &kword; de rest van het woord aanvullen.</para> +<sect3 id="autocomplete-using-add"> +<title +>Woorden aan aanvulling toevoegen</title> +<para +>&kword; onderhoudt voor elke gebruiker een eigen woordenlijst die voor aanvulling gebruikt wordt.</para> +<para +>U kunt op twee manieren woorden aan deze lijst toevoegen:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>&kword; kan automatisch nieuwe woorden aan de lijst, die u later kunt bewerken, toevoegen. U kunt dit instellen in <link linkend="autocomplete-dialog" +>het dialoogvenster</link +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>U kunt zelf woorden aan de lijst toevoegen door <link linkend="autocomplete-dialog" +>het dialoogvenster</link +> te gebruiken.</para +></listitem> +</itemizedlist> +</sect3> +</sect2> +<sect2 id="autocomplete-dialog"> +<title +>Aanvullen instellen</title> +<para +>Om aanvullen in te stellen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>Aanvulling instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="autocompdlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Aanvulling inschakelen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Hiermee kunt u aanvulling in- en uitschakelen.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Toevoegen</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Klik op deze knop om een nieuw woord aan de lijst toe te voegen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Verwijderen</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Om woorden uit de lijst te verwijderen selecteert u het woord door er met de &LMB; op te klikken, daarna klikt u op deze knop.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Automatisch een nieuw woord aan de lijst met suggesties toevoegen</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zullen woorden die even lang of langer zijn dan de <guilabel +>Minimale woordlengte</guilabel +> aan de lijst toegevoegd worden.</para> +<para +>De grote keuzelijst in het midden van het dialoogvenster bevat de woorden die aangevuld kunnen worden.</para> +<note +><para +>Niet alle woorden die in de keuzelijst staan zullen direct aangevuld worden wanneer aanvulling geactiveerd is.</para +></note> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Woorden in tekstballon tonen</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, verschijnt er een tekstballon wanneer u het begin van een woord typt dat in de woordenlijst staat. Om het woord aan te vullen drukt u op de toets die u ingesteld hebt in de keuzelijst <guilabel +>Toets om suggestie te accepteren:</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Minimale woordlengte:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>u kunt de schuifpijlen of de schuifregelaar gebruiken om te voorkomen dat &kword; te korte woorden aan de lijst toevoegt. U kunt elke waarde tussen 5 en 100 kiezen. Woorden moeten uit ten minste het aantal letters dat hier ingesteld is bestaan om aan de lijst toegevoegd te worden.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Suggestie geven:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>U kunt de schuifpijlen of de schuifregelaar gebruiken om meer of minder woorden aan de lijst toe te laten voegen. Deze optie is van belang wanneer <guilabel +>Automatisch nieuwe woorden toevoegen aan de lijst met aanvullingen</guilabel +> ingeschakeld is. Deze optie zorgt ervoor dat lijsten hanteerbaar blijven. U kunt elke waarde tussen 1 en 500 kiezen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Spatie toevoegen</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; een enkele spatie aan het einde van een woord toevoegen bij elke automatische aanvulling. Dit betekent dat u niet zelf een spatie na een woord hoeft toe te voegen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Toets om suggestie te accepteren:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Stel hier de toets in die u wilt gebruiken om een woord te accepteren. U kunt kiezen uit <keycap +>Enter</keycap +>, <keycap +>Tab</keycap +>, <keycap +>Spatiebalk</keycap +>, <keycap +>End</keycap +> of <keycap +>Pijl naar rechts</keycap +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Als standaard instellen</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Een woord zal pas voor aanvulling gebruikt worden als de lijst <emphasis +>opgeslagen</emphasis +> is. &kword; gebruikt de opgeslagen lijst voor alle aanvullingen totdat de lijst vervangen wordt door een nieuwe opgeslagen lijst.</para> +<para +>Het kan gebeuren dat nog niet alle woorden in de lijst opgeslagen zijn.</para +><para +>Om de huidige lijst op te slaan zodat &kword; deze lijst zal gebruiken voor het aanvullen, klikt u op deze knop.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de opties op te slaan. Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om de wijzigingen te negeren. Klik op <guibutton +>Beginwaarde</guibutton +> om de vorige woordenlijst, vóórdat u op de knop <guibutton +>Lijst met aanvullingen opslaan</guibutton +> klikte, terug te krijgen.</para> + +</sect2> +</sect1> + + +</chapter> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editpaste.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editpaste.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f83a2ebf --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editpaste.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/edittb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/edittb.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c5bb1f18 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/edittb.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/end.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/end.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c40a0e04 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/end.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/enumlist.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/enumlist.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..b8af662a --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/enumlist.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/expression.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/expression.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..75705b2d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/expression.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/expressions.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/expressions.docbook new file mode 100644 index 00000000..de6a19fe --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/expressions.docbook @@ -0,0 +1,192 @@ +<sect1 id="expressions"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Uitdrukkingen </title> +<indexterm +><primary +>uitdrukkingen</primary +></indexterm> + +<para +>Met behulp van uitdrukkingen kunt u snel veelgebruikte korte zinnetjes in een document invoegen. Zodra een uitdrukking geselecteerd is, wordt deze in het document in &kword; ingevoegd.</para> +<note +><para +>Er is een verschil tussen uitdrukkingen en variabelen. Uitdrukkingen worden als gewone tekst ingevoegd en kunnen gewijzigd worden door de tekst te wijzigen. Variabelen kunnen automatisch bijgewerkt worden door de waarde ervan te wijzigen.</para +></note> +<sect2 id="expressions-insert" +><title +>Uitdrukkingen gebruiken</title> +<para +>Het gebruik van uitdrukkingen is erg eenvoudig.</para> +<para +>Plaats de tekstcursor op de plaats waar u de uitdrukking wilt invoegen en kies <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guisubmenu +>Uitdrukking</guisubmenu +></menuchoice +> op de menubalk. Het submenu bevat een lijst met groepen, selecteer een groep, het volgende submenu bevat een lijst met uitdrukkingen in die groep. Selecteer de gewenste uitdrukking.</para> +<para +>Zodra de uitdrukking geselecteerd is, wordt deze op de cursorpositie ingevoegd.</para> +</sect2> +<sect2 id="expressions-add" +><title +>Uitdrukkingen en groepen toevoegen, wijzigen en verwijderen</title> +<para +>U kunt een uitdrukking toevoegen door <menuchoice +> <guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guimenuitem +>Persoonlijke uitdrukking bewerken...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen. Er verschijnt een dialoogvenster. </para> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="expression.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>De lijst aan de linkerkant bevat alle beschikbare groepen (<emphasis +>Personeel</emphasis +> en <emphasis +>Notities</emphasis +> in het voorbeeld hierboven). <emphasis +>Notities</emphasis +> is de geselecteerde groep.</para> +<sect3 id="expression-add-group" +><title +>Een nieuwe groep toevoegen</title> +<para +>Om voor de eerste keer een nieuwe uitdrukking toe te voegen moet u eerst een nieuwe groep voor die uitdrukking creëren. Voorgedefinieerde groepen in &kword; kunnen niet gewijzigd of verwijderd worden. Om een nieuwe groep te creëren klikt u op de knop <guibutton +>Nieuw</guibutton +> <emphasis +>onder de lijst met groepen</emphasis +>. Er wordt een nieuwe groep gecreëerd met de naam <emphasis +>nieuwe groep</emphasis +>. U kunt de naam wijzigen door op de naam in de lijst te klikken en daarna de naam in het tekstvak <guilabel +>Groepsnaam:</guilabel +> te bewerken.</para> + </sect3> +<sect3 id="expression-add-rename-group" +><title +>De naam van een groep wijzigen</title> +<para +>Om de naam van een groep te wijzigen klikt u op de groep in de lijst aan de linkerkant. Typ de nieuwe naam in het tekstvak <guilabel +>Groepsnaam:</guilabel +>.</para> +</sect3> +<sect3 id="expression-add-delete-group" +><title +>Een groep verwijderen</title> +<para +>Om een groep te verwijderen klikt u op de groep in de lijst aan de linkerkant van het dialoogvenster.</para> +<warning +><para +>Controleer of u de juiste groep geselecteerd hebt voordat u op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +> klikt. &kword; kan de groep niet terugzetten wanneer deze verwijderd is.</para +></warning> +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +> <emphasis +>onder de lijst met groepen</emphasis +>. De groep en alle uitdrukkingen erin worden direct verwijderd.</para> +<note +><para +>Een uitdrukking die in dit dialoogvenster verwijderd wordt, zal niet uit het document verwijderd worden. De uitdrukking wordt alleen uit het menu verwijderd.</para +></note> +</sect3> +<sect3 id="expression-add-expression" +><title +>Een nieuwe uitdrukking aan een groep toevoegen</title> +<para +>De lijst aan de linkerkant bevat alle beschikbare groepen. Selecteer de groep waaraan u een uitdrukking wilt toevoegen door er met de &LMB; op te klikken. De lijst <guilabel +>Uitdrukkingen</guilabel +> aan de rechterkant bevat alle beschikbare uitdrukkingen in die groep.</para> +<para +>Om een uitdrukking toe te voegen klikt u op de knop <guibutton +>Nieuw</guibutton +> <emphasis +>onder de lijst met uitdrukkingen</emphasis +>.</para> +<para +>Er wordt een nieuwe uitdrukking gecreëerd met de naam <emphasis +>leeg</emphasis +>. Typ de uitdrukking in het tekstvak onder de lijst met uitdrukkingen.</para> +</sect3> +<sect3 id="expression-change-expression" +><title +>Een uitdrukking in een groep bewerken</title> +<para +>De lijst aan de linkerkant bevat alle beschikbare groepen. Selecteer de groep waarin u een uitdrukking wilt bewerken door er met de &LMB; op te klikken. De lijst <guilabel +>Uitdrukkingen</guilabel +> aan de rechterkant bevat alle beschikbare uitdrukkingen in die groep.</para> +<para +>Klik op de uitdrukking die u wilt bewerken in de lijst aan de rechterkant.</para> +<para +>Klik in het tekstvak onder de lijst met uitdrukkingen. U kunt de tekst nu bewerken.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan.</para> +</sect3> +<sect3 id="expression-delete-expression" +><title +>Een uitdrukking verwijderen</title> +<para +>Om een uitdrukking te verwijderen selecteert u eerst de groep in de lijst aan de linkerkant. De lijst <guilabel +>Uitdrukkingen</guilabel +> bevat alle beschikbare uitdrukkingen in die groep.</para> +<para +>Selecteer de uitdrukking die u wilt verwijderen door er met de &LMB; op te klikken.</para> +<warning +><para +>Controleer of u de juiste uitdrukking geselecteerd hebt voordat u op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +> klikt. &kword; kan de uitdrukking niet terugzetten wanneer deze verwijderd is.</para +></warning> +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +> <emphasis +>onder de lijst met uitdrukkingen</emphasis +>. De uitdrukking wordt direct verwijderd.</para> +<note +><para +>Een uitdrukking die in dit dialoogvenster verwijderd wordt, zal niet uit het document verwijderd worden. De uitdrukking wordt alleen uit het menu verwijderd.</para +></note> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan.</para> + +</sect3> + +</sect2> +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/exst.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/exst.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..e9fe5ebc --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/exst.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/exul.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/exul.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..11caaf1f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/exul.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..a8a25c5c --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..7abaa3d1 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg3.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..3d47f9b4 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg3.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filefloppy.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filefloppy.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..8262c73b --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filefloppy.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filenew2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filenew2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..b9427a1b --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filenew2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileopen.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileopen.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..9c4c2c37 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileopen.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileprint.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileprint.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..66134102 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileprint.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileprint2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileprint2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..892d531e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileprint2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filetb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filetb.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..fc7c288c --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filetb.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/find.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/find.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..e7f777d4 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/find.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/finddlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/finddlg.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..49429d96 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/finddlg.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/finddlg2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/finddlg2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..7bffbf16 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/finddlg2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..e9f770a7 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..7d0569f2 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg3.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..83da7118 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg3.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footend.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footend.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..927a7305 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footend.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footendnotes.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footendnotes.docbook new file mode 100644 index 00000000..29fdd3f1 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footendnotes.docbook @@ -0,0 +1,388 @@ +<sect1 id="endnotes-and-footnotes"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Voetnoten en eindnoten</title> +<indexterm +><primary +>voetnoten</primary +><secondary +>Inleiding</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>eindnoten</primary +><secondary +>Inleiding</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; beschikt over alle hulpmiddelen die nodig zijn om voetnoten en eindnoten te creëren en bij te houden. Wanneer u een voetnoot invoegt, plaatst &kword; deze onderaan de juiste pagina. Wanneer u een eindnoot invoegt, wordt deze in een genummerde lijst aan het eind van het document geplaatst. Als de verwijzing naar een voetnoot of eindnoot naar een andere pagina opschuift, wordt de voetnoot of eindnoot automatisch bijgewerkt en indien nodig wordt de nummering aangepast. </para> +<para +>&kword; heeft ook de mogelijkheid om zowel voetnoten als eindnoten in hetzelfde document te beheren.</para +> +<para +>U kunt ofwel de nummering van de voetnoten aan &kword; overlaten, of zelf elke voetnoot handmatig nummeren.</para> +<para +>Er zijn verscheidene stijlen voor de automatische nummering. Ook kunt u een scheidingslijn laten aanbrengen tussen de tekst en de voetnoten. </para> + +<sect2 id="fn-add"> +<title +>Een nieuwe voetnoot of eindnoot toevoegen</title> +<indexterm +><primary +>voetnoten</primary +><secondary +>creëren</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>eindnoten</primary +><secondary +>creëren</secondary +></indexterm> + +<para +>Om een nieuwe voetnoot of eindnoot toe te voegen plaatst u de tekstcursor waar het verwijzingsteken moet komen. Kies dan <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Voetnoot/Eindnoot...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="footend.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + + +<para +>Als u wilt dat &kword; de voetnoten of eindnoten automatisch nummert, markeert u <guilabel +>Automatisch</guilabel +>. Als u de voetnoten zelf wilt nummeren, markeert u <guilabel +>Handmatig</guilabel +>, typ daarna het verwijzingsteken voor de voetnoot of eindnoot in het tekstvak.</para> +<tip +><para +>Indien mogelijk, kunt u het beste &kword; de voetnoten en eindnoten automatisch laten nummeren. Als &kword; de nummering bijhoudt, zal &kword; ze automatisch hernummeren of in een andere volgorde zetten zodra u nieuwe voetnoten invoegt, voetnoten verplaatst of verwijdert.</para +></tip> + +<para +>Kies dan <guilabel +>Voetnoot</guilabel +> of <guilabel +>Eindnoot</guilabel +>. Voetnoten worden onderaan de pagina geplaatst, eindnoten worden in een genummerde lijst aan het eind van het document geplaatst.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>Instellen...</guibutton +> om het uiterlijk van de <link linkend="fn-config" +>voetnoten of eindnoten te wijzigen</link +>.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om het dialoogvenster te sluiten zonder een voetnoot of eindnoot in te voegen.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de voetnoot of eindnoot in te voegen. &kword; zal het verwijzingsteken invoegen en de tekstcursor op de plaats zetten waar u de verwijzing van de voetnoot kunt typen. Typ de tekst in de beschikbare ruimte. </para> + +<para +>Wanneer u de verwijzing voor de voetnoot of eindnoot ingetypt hebt, plaatst u de muiswijzer op het nummer van de voetnoot of eindnoot klik met de &RMB;. Kies <guimenuitem +>Ga naar voetnoot</guimenuitem +> in het contextmenu. &kword; plaatst de tekstcursor weer bij de tekst waar u de voetnoot gecreëerd hebt.</para> +</sect2> + +<sect2 id="fn-edit"> +<title +>De verwijzing van de voetnoot wijzigen</title> +<indexterm +><primary +>voetnoten</primary +><secondary +>bewerken</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>eindnoten</primary +><secondary +>bewerken</secondary +></indexterm> + +<para +>U kunt op twee manieren de verwijzing van de voetnoot wijzigen:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Plaats de muiswijzer op de voetnoot waarvan u de verwijzing wilt wijzigen en klik met de &RMB;. Kies <guimenuitem +>Voetnoot bewerken</guimenuitem +> in het contextmenu. &kword; plaatst de tekstcursor direct bij de juiste verwijzing.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Ga naar het eind van de pagina (voetnoot) of naar het eind van het document (eindnoot), plaats de muiswijzer op de verwijzing die u wilt bewerken en klik één keer met de &LMB;.</para> +<tip +><para +>Met de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>End</keycap +></keycombo +> kunt u de tekstcursor direct naar het eind van het document verplaatsen.</para +></tip +></listitem> +</itemizedlist> +</sect2> + +<sect2 id="fn-delete"> +<title +>Een voetnoot of eindnoot verwijderen</title> +<indexterm +><primary +>voetnoten</primary +><secondary +>verwijderen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>eindnoten</primary +><secondary +>verwijderen</secondary +></indexterm> + +<para +>U kunt de verwijzing van een voetnoot of eindnoot verwijderen door het verwijzingsteken van de voetnoot of eindnoot te verwijderen. &kword; zal de verwijzing verwijderen, de nummering bijwerken en de grootte van het frame om de voetnoot aanpassen.</para> +</sect2> + +<sect2 id="fn-config"> +<title +>Het uiterlijk van voetnoten wijzigen</title> +<indexterm +><primary +>voetnoten</primary +><secondary +>uiterlijk wijzigen</secondary +></indexterm> + +<para +>Om het uiterlijk van voetnoten te wijzigen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Voetnoot...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="footcfg1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>De keuzelijst "Stijl" aan de linkerkant bevat de vijf voorgedefinieerde nummeringsstijlen voor voetnoten. Selecteer de gewenste stijl door er één keer met de &LMB; op de klikken.</para> +<para +>In het tekstvak <guilabel +>Tekst ervoor:</guilabel +> kunt u de tekst typen die <emphasis +>voor</emphasis +> het nummer bij de verwijzing moet komen.</para> +<para +>In het tekstvak <guilabel +>Tekst erna:</guilabel +> kunt u de tekst typen die <emphasis +>na</emphasis +> het nummer bij de verwijzing moet komen.</para> +<para +>Door een andere waarde bij <guilabel +>Beginnen bij:</guilabel +> in te vullen kunt u instellen met welk getal de nummering moet beginnen.</para> +<!--</sect3 +> --> + +<sect3 id="fn-config-line"> +<title +>Het uiterlijk van de scheidingslijn wijzigen</title> +<para +>Klik op het tabblad <guilabel +>Scheidingslijn</guilabel +> om het uiterlijk van de scheidingslijn te wijzigen.</para> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="footcfg3.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>U kunt de plaats van de scheidingslijn instellen door <guilabel +>Links</guilabel +>, <guilabel +>Midden</guilabel +> of <guilabel +>Rechts</guilabel +> te selecteren.</para> +<para +>Bij <guilabel +>Grootte op pagina:</guilabel +> kunt u de relatieve lengte van de scheidingslijn instellen.</para> +<para +>Bij <guilabel +>Breedte:</guilabel +> kunt u de dikte van de scheidingslijn instellen.</para> +<note +><para +>Het getal bij <guilabel +>Grootte op pagina:</guilabel +> geeft de lengte van de scheidingslijn in procenten van de paginabreedte aan. Het getal bij <guilabel +>Breedte:</guilabel +> geeft de dikte van de scheidingslijn in punten aan.</para +></note> +<para +>In de keuzelijst <guilabel +>Stijl</guilabel +> kunt u een lijnstijl kiezen.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan. Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> on de vorige instellingen te behouden.</para> +</sect3> +</sect2> +<sect2 id="fn-placement"> +<title +>De plaatsing van de voetnoten wijzigen</title> +<para +>U kunt de afstand tussen de gewone tekst en de voetnoten instellen. Kies <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Paginaopmaak...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="wpfmtpg1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klik op het tabblad <guilabel +>Koptekst & voettekst</guilabel +>. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="wpfmtpg3.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Onderin het dialoogvenster bevindt zich de optie <guilabel +>Spatiëring tussen voettekst en tekst</guilabel +>. Hier kunt u de afstand tussen de onderkant van de gewone tekst en de bovenkant van de voetnoten instellen. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan.</para> + +<para +>Als er op de huidige pagina zowel voetnoten als eindnoten staan, geldt de ingestelde waarde voor de afstand tussen de gewone tekst en de voetnoten.</para> + +</sect2> +<sect2 id="en-config"> +<title +>Het uiterlijk van de verwijzingstekens wijzigen</title> +<indexterm +><primary +>eindnoten</primary +><secondary +>uiterlijk wijzigen</secondary +></indexterm> + +<para +>Om het uiterlijk van voetnoten te wijzigen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Voetnoot...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="footcfg1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Klik op het tabblad <guilabel +>Eindnoten</guilabel +>.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="footcfg2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>De keuzelijst "Stijl" aan de linkerkant bevat de vijf voorgedefinieerde nummeringsstijlen voor voetnoten. Selecteer de gewenste stijl door er één keer met de &LMB; op de klikken.</para> +<para +>In het tekstvak <guilabel +>Tekst ervoor:</guilabel +> kunt u de tekst typen die <emphasis +>voor</emphasis +> het nummer bij de verwijzing moet komen.</para> +<para +>In het tekstvak <guilabel +>Tekst erna:</guilabel +> kunt u de tekst typen die <emphasis +>na</emphasis +> het nummer bij de verwijzing moet komen.</para> +<para +>Door een andere waarde bij <guilabel +>Beginnen bij:</guilabel +> in te vullen kunt u instellen met welk getal de nummering moet beginnen.</para> + +<para +>Informatie over het invoegen van een scheidingslijn tussen de tekst en de eindnoten kunt u vinden bij <link linkend="fn-config-line" +>Het uiterlijk van de scheidingslijn wijzigen</link +>.</para> + +</sect2> + + +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formabs.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formabs.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..8fec6db8 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formabs.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatchar.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatchar.docbook new file mode 100644 index 00000000..cc460059 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatchar.docbook @@ -0,0 +1,749 @@ +<sect1 id="format-characters"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Tekens opmaken</title> +<indexterm +><primary +>tekst</primary +><secondary +>opmaak</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>lettertype</primary +><secondary +>opmaak</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tekst opmaken</primary +></indexterm> + +<para +>Dit hoofdstuk behandelt de wijzigingen die aan individuele tekens of aan tekstblokken gemaakt kunnen worden, zoals:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><link linkend="change-font" +>Tekengrootte</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="change-font" +>Lettertype</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="change-font" +>Tekenstijl (cursief, vet, &enz;)</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="change-font" +>Onderstrepen, superscript, subscript, doorhalen, &enz;</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="change-font" +>Tekenkleur en achtergrondkleur</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="change-font-case" +>Hoofdletters en kleine letters</link +></para +></listitem> + +</itemizedlist> + +<sect2 id="change-font"> +<title +>De opmaak van tekens wijzigen</title> +<indexterm +><primary +>tekst</primary +><secondary +>grootte veranderen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tekstgrootte veranderen</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tekst</primary +><secondary +>lettertype veranderen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>lettertype van tekst veranderen</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tekst</primary +><secondary +>kleur veranderen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tekstkleur veranderen</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tekst</primary +><secondary +>achtergrondkleur veranderen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>achtergrondkleur van tekst veranderen</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tekst</primary +><secondary +>vet</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>vette tekst</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tekst</primary +><secondary +>cursief</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>cursieve tekst</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tekst</primary +><secondary +>onderstreept</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>onderstreepte tekst</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tekst</primary +><secondary +>doorgehaald</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>doorgehaalde tekst</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tekst</primary +><secondary +>superscript</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tekst in superscript</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tekst</primary +><secondary +>subscript</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tekst in subscript</primary +></indexterm> + + +<sect3 id="change-font-keyboard"> +<title +>Het toetsenbord of de werkbalken gebruiken</title> + +<para +>U kunt verscheidene sneltoetsen gebruiken om algemene wijzigingen aan de tekenopmaak te maken. Selecteer eerst de tekst en gebruik dan de sneltoetsen om de attributen in of uit te schakelen.</para> + +<para +>U kunt ook de knoppen op de werkbalk <guilabel +>Opmaak</guilabel +> gebruiken om de attributen in en uit te schakelen. </para> + +<para +>In de tabel hieronder staat een overzicht van de attributen, de knoppen op de werkbalk en de sneltoetsen.</para> + +<informaltable frame="all" +><tgroup cols="3" align="left"> +<thead> +<row +><entry align="right" +>Attribuut</entry +><entry align="center" +>Knop op de werkbalk</entry +><entry align="center" +>Sneltoetsen</entry +></row> +</thead +><tbody> +<row +><entry align="right" +>Tekengrootte</entry +><entry align="center" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="chsizebut.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry align="center"> +<para +>Tekengrootte kleiner:<keycombo +><keycap +>Ctrl</keycap +><keycap +><</keycap +></keycombo +></para +> <para +>Tekengrootte groter: <keycombo +><keycap +>Ctrl</keycap +><keycap +>></keycap +></keycombo +></para +></entry +></row> +<row +><entry align="right" +>Lettertype</entry +><entry align="center" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="chfontbut.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry align="center" +>-</entry +></row> +<row +><entry align="right" +>Vet</entry +><entry align="center" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="bold.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry align="center" +><keycombo +>&Ctrl;<keycap +>B</keycap +></keycombo +></entry +></row> +<row +><entry align="right" +>Cursief</entry +><entry align="center" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="ital.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry align="center" +><keycombo +><keycap +>Ctrl</keycap +><keycap +>I</keycap +></keycombo +></entry +></row> +<row +><entry align="right" +>Onderstrepen</entry +><entry align="center" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="undl.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry align="center" +><keycombo +><keycap +>Ctrl</keycap +><keycap +>U</keycap +></keycombo +></entry +></row> +<row +><entry align="right" +>Doorhalen</entry +><entry align="center" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="stkout.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry align="center" +>-</entry +></row> +<row +><entry align="right" +>Superscript</entry +><entry align="center" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="supscbut.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry align="center" +>-</entry +></row> +<row +><entry align="right" +>Subscript</entry +><entry align="center" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="subscbut.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry align="center" +>-</entry +></row> +<row +><entry align="right" +>Tekenkleur</entry +><entry align="center" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="chcolorbut.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry align="center" +>-</entry +></row> + +</tbody +></tgroup +></informaltable> + +<note> +<para +>U kunt het lettertype en sommige (minder algemeen gebruikte) teksteffecten niet met sneltoetsen of met de knoppen op de werkbalk wijzigen, hiervoor moet u <link linkend="change-font-dialog" +>het dialoogvenster gebruiken</link +>.</para> +</note> + +</sect3> + +<sect3 id="change-font-dialog"> +<title +>Het dialoogvenster gebruiken</title> + +<para +>Als u veel wijzigingen wilt maken, kunt u ook het dialoogvenster gebruiken om deze attributen in te stellen.</para> + +<para +>U kunt het dialoogvenster <guilabel +>Lettertype selecteren</guilabel +> op drie manieren openen:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Lettertype...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door met de &RMB; op de geselecteerde tekst te klikken en <guimenuitem +>Lettertype...</guimenuitem +> in het contextmenu te kiezen</para> +</listitem> + + +<listitem> +<para +>door de sneltoetsen <keycombo +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> te gebruiken</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Welke methode u ook gebruikt, er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="fchardlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In het dialoogvenster kunt u het lettertype, de tekengrootte, tekenstijlen (zoals cursief en vet) in de drie bovenste keuzelijsten instellen.</para> + +<para +>Het voorbeeld in het midden van het tabblad laat zien hoe de lettertekens er met de huidige instellingen uitzien.</para> + +<tip +><para +>U kunt de standaardtekst in het voorbeeld veranderen. Klik met de &LMB; op de tekst, de muiswijzer verandert in een tekstcursor. U kunt nu de tekst bewerken.</para> +<para +>De volgende keer dat het dialoogvenster geopend wordt, zal de standaardtekst weer teruggezet zijn.</para> +</tip> + +<para +>Als u op het tabblad <guilabel +>Accentuering</guilabel +> klikt, ziet u het volgende::</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="fchardlg2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Onderstrepen:</guilabel +> bevinden zich drie opties. In de eerste keuzelijst kunt u kiezen uit: <guilabel +>Zonder</guilabel +>, <guilabel +>Enkelvoudig</guilabel +>, <guilabel +>Enkelvoudig vet</guilabel +>, <guilabel +>Dubbel</guilabel +> en <guilabel +>Golf</guilabel +>. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="exul.png" format="PNG"/></imageobject> +<!--<caption +><para +>Examples of three underline styles</para +></caption +>--> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In de tweede keuzelijst kunt u de stijl van de onderstreping kiezen: doorlopende lijn, stippellijn, &enz;</para> +<para +>Klik op het gekleurde vakje rechts om de kleur van de onderstreping te veranderen. U kunt een kleur kiezen in het dialoogvenster <link linkend="select-colors" +>Kleur selecteren</link +>. </para> + +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Doorhalen:</guilabel +> bevinden zich twee keuzelijsten. In de eerst keuzelijst kunt u kiezen uit: <guilabel +>Zonder</guilabel +>, <guilabel +>Enkelvoudig</guilabel +>, <guilabel +>Enkelvoudig vet</guilabel +> en <guilabel +>Dubbel</guilabel +>. In de tweede keuzelijst kunt u de lijnstijl kiezen.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="exst.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Als het keuzevakje <guilabel +>Woord voor woord</guilabel +> gemarkeerd is, zullen alleen de woorden onderstreept of doorgehaald worden. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is worden ook de spaties tussen de woorden onderstreept of doorgehaald.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="wbw.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Hoofdlettergebruik</guilabel +> kunt u uit vier opties kiezen. De gekozen optie wordt op de geselecteerde tekst toegepast. Hieronder ziet u voorbeelden van deze vier opties.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="chcase.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<note +><para +>De wijzigingen worden alleen op de geselecteerde tekst toegepast. Deze opmaak geldt niet voor het gehele document.</para +></note> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Decoratie</guilabel +> kunt u de tekstkleur en de achtergrondkleur wijzigen en tekens van schaduwen voorzien. Klik op het tabblad:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="fchardlg3.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klik op de gekleurde balken bij <guilabel +>Tekstkleur:</guilabel +> en <guilabel +>Achtergrondkleur:</guilabel +> om de kleur van de tekst of de achtergrond te wijzigen.</para> + +<para +>Klik op de gekleurde balk <guilabel +>Kleur:</guilabel +> om de kleur van de schaduw te veranderen. U kunt de afstand tussen de schaduw en de oorspronkelijke tekst wijzigen door een andere waarde bij <guilabel +>Schaduw & Afstand:</guilabel +> in te vullen. Klik op één van de acht knoppen om de richting waarin de schaduw valt in te stellen. Onderin het dialoogvenster kunt u een voorbeeld van de tekst zien.</para> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Opmaak</guilabel +> kunt u de tekens in superscript en subscript zetten. Hier kunt u ook automatische woordafbreking instellen.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="fchardlg4.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Positie</guilabel +> bevinden zich vier radioknoppen en twee sets schuifpijlen. Als u de optie <guilabel +>Normaal</guilabel +> inschakelt, wordt tekst in normale hoogte en op de normale verticale positie geplaatst. Als u <guilabel +>Superscript</guilabel +> of <guilabel +>Subscript</guilabel +> inschakelt, wordt de tekst hoger of lager geplaatst. Als u <guilabel +>Aangepast</guilabel +> inschakelt, kunt u de schuifpijlen <guilabel +>Offset:</guilabel +> gebruiken om de positie ten opzichte van normale tekst te wijzigen. Hieronder ziet u een voorbeeld:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="exoffset.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Hier kunt u zien dat een positieve offsetwaarde de tekst hoger plaatst, een negatieve offsetwaarde plaatst de tekst lager.</para> + +<para +>U kunt de schuifpijlen <guilabel +>Relatieve grootte:</guilabel +> gebruiken om de geselecteerde tekst groter of kleiner te maken.</para> + +<para +>U kunt het keuzevakje <guilabel +>Automatische woordafbreking</guilabel +> gebruiken om dit voor de geselecteerde tekst in of uit te schakelen.</para> + +<para +>Klik op het tabblad <guilabel +>Taal</guilabel +> om de taal voor de geselecteerde tekst in te stellen.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="fchardlg5.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>U kunt de taal voor de geselecteerde tekst in de keuzelijst kiezen. Als het keuzevakje <guilabel +>Automatische woordafbreking</guilabel +> gemarkeerd is, zal &kword; de algemene spellingregels gebruiken om woorden automatisch af te breken.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen in het document op te slaan en het dialoogvenster te sluiten.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>Toepassen</guibutton +> om de wijzigingen in het document op te slaan en het dialoogvenster open te houden.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>Beginwaarde</guibutton +> om de standaardinstellingen voor de geselecteerde tekst terug te zetten.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om de wijzigingen te negeren.</para> + +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="change-font-case"> +<title +>Hoofdlettergebruik</title> +<indexterm +><primary +>tekst</primary +><secondary +>Gebruik van hoofd- en kleine letters wijzigen </secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>gebruik van hoofd- en kleine letters in tekst wijzigen </primary +></indexterm> + +<para +>&kword; kan ook in grote tekstblokken het gebruik van hoofdletters en kleine letters veranderen. Selecteer de tekst die gewijzigd moet worden. Kies dan <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guimenuitem +>Gebruik van hoofd-/kleine letters wijzigen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>Er verschijnt een klein dialoogvenster met vijf opties:</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Hoofdletter</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Alle tekens worden in hoofdletters omgezet.</para> +<para +>Voorbeeld: KWORD ZET DE GEHELE ZIN IN HOOFDLETTERS.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>kleine letter</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Alle tekens worden in kleine letters omgezet.</para> +<para +>Voorbeeld: kword zet de gehele zin in kleine letters.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Hoofdletters voor titel</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Elk woord begint met een hoofdletter.</para> +<para +>Voorbeeld: Kword Laat Elk Woord Met Een Hoofdletter Beginnen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Gebruik hoofd-/kleine letters omwisselen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Alle kleine letters worden veranderd in hoofdletters <emphasis +>en</emphasis +> alle hoofdletters worden veranderd in kleine letters.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Gebruik hoofd-/kleine letters in zin</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Het eerste teken na elke punt wordt veranderd in een hoofdletter.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> als u de gewenste opties ingeschakeld hebt. &kword; zal de wijzigingen toepassen.</para> + + + +</sect2> + + +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatframes.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatframes.docbook new file mode 100644 index 00000000..fa7ea108 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatframes.docbook @@ -0,0 +1,897 @@ +<sect1 id="format-frame"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>De eigenschappen van een frame instellen</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>instellen</secondary +></indexterm> + +<para +>Voor elk frame in uw document kunt u bepalen:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>hoe &kword; volle tekstframes behandelt</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>hoe tekst om of door overlappende frames loopt</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>wat de precieze afmetingen van het frame zijn</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>hoe groot de marges in het frame zijn</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>welke achtergrondkleur en welk patroon het frame heeft</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>All deze opties kunnen gewijzigd worden in een aantal dialoogvensters of door een eerder gedefinieerde framestijl te gebruiken.</para> +<para +>Een <emphasis +>framestijl</emphasis +> bestaat uit een aantal voorgedefinieerde frame- of frameseteigenschappen. Deze eigenschappen worden samen onder één naam opgeslagen als een framestijl. Als een frame (of frameset) opgemaakt is volgens een framestijl, wordt elke verandering aan de framestijl automatisch op de frames (of framesets) toegepast.</para> +<tip +><para +>Framestijlen functioneren op eenzelfde manier als <emphasis +>tekststijlen</emphasis +>. Het belangrijkste verschil is dat framestijlen bepalen hoe een frame eruitziet, terwijl tekststijlen bepalen hoe een alinea in een frame eruitziet.</para +></tip> + +<sect2 id="frame-dialogs"> +<title +>Het dialoogvenster "Frame-eigenschappen" gebruiken</title> + +<para +>Al deze instellingen kunnen in het dialoogvenster <guilabel +>Frame-eigenschappen</guilabel +> gemaakt worden.</para> + +<para +>Om de eigenschappen te kunnen wijzigen, moet u eerst het betreffende frame selecteren.</para> + +<para +>Klik op de rand van het frame dat u wilt bewerken. (Of houd de &Ctrl;-toets ingedrukt en klik ergens in het frame met de &LMB;.)</para> + +<para +>U kunt het dialoogvenster om de eigenschappen van een frameset te wijzigen op twee manieren openen:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +> <guimenuitem +>Frame-/Frameseteigenschappen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door de muiswijzer op de rand van het frame te plaatsen, met de &RMB; te klikken en <guimenuitem +>Frame-/Frameseteigenschappen...</guimenuitem +> te kiezen in het contextmenu</para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>Het dialoogvenster "Frame-eigenschappen" heeft zes tabbladen: <link linkend="format-frame-options" +>Opties</link +>, <link linkend="format-frame-tra" +>Tekstomloop</link +>, <link linkend="format-frame-connect" +>Tekstframes met elkaar verbinden</link +>, <link linkend="format-frame-geometry" +>Afmeting</link +>, <link linkend="format-frame-background" +>Achtergrond</link +> en <link linkend="format-frame-borders" +>Randen</link +>.</para> + +<sect3 id="format-frame-options" +><title +>Algemene opties</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>automatisch aanmaken instellen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>inhoud beschermen van</secondary +></indexterm> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="formframe1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Opties</guilabel +> kunt u instellen wat &kword; zal doen als de hoeveelheid tekst te groot is om in het frame te passen.</para> + +<para +>&kword; heeft drie mogelijke oplossingen als deze situatie zich voordoet:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Een nieuwe pagina aanmaken</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Wanneer een frame vol raakt, zal &kword; automatisch een nieuwe pagina aanmaken. Op deze nieuwe pagina wordt een tekstframe met dezelfde afmetingen en op dezelfde positie gecreëerd.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Laatste frame van grootte veranderen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Wanneer een frame vol raakt, zal &kword; automatisch de onderrand van het tekstframe verschuiven om ruimte te maken voor extra tekst. Het laatste frame in een frameset zal blijven groeien zolang er tekst wordt toegevoegd. Als er tekst wordt verwijderd, zal het frame weer kleiner worden. Als er één enkel frame is zal dit frame groter of kleiner worden, afhankelijk van de hoeveelheid tekst.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>De extra tekst niet weergeven</guilabel +></term> +<listitem +><para +>&kword; zal geen nieuw frame aanmaken, ook het huidige frame zal niet gewijzigd worden. U moet handmatig de grootte van het frame veranderen of een nieuw frame aan de frameset toevoegen.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Selecteer uw voorkeur in het gedeelte <guilabel +>Als de tekst te lang is voor het frame</guilabel +>.</para> + +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Bij aanmaken van nieuwe pagina</guilabel +> moet u één van de drie volgende opties inschakelen.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Frame met de huidige stroom herverbinden</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Er wordt een nieuwe pagina aangemaakt, met een nieuw frame dat dezelfde afmetingen en vorm heeft als het huidige frame. Dit frame wordt het laatste frame in de frameset.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Geen opvolgend frame maken</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Er wordt een nieuwe pagina aangemaakt, maar geen nieuw frame.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Plaats een kopie van dit frame</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Er wordt een nieuwe pagina aangemaakt, met een nieuw frame dat dezelfde afmetingen, vorm en positie heeft als het huidige frame. &kword; kopieert ook de inhoud van het frame.</para> +<tip +><para +>Dit kan nuttig zijn voor titelframes en frames met kop- en voetteksten. Op elke pagina zal automatisch een kopie van de informatie op voorgaande pagina's ingevoegd worden.</para +></tip +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + + + +<para +>Als u het keuzevakje <guilabel +>Wijzigingen zullen worden toegepast op alle frames in de frameset</guilabel +> markeert, zullen de wijzigingen op alle frames in de frameset toegepast worden.</para> + +<para +>Als u het keuzevakje <guilabel +>Inhoud beschermen</guilabel +> markeert, zal &kword; geen wijzigingen aan de tekst, of aan de opmaak van de tekst, in het frameset toestaan.</para> + +<note +><para +>U kunt de grootte of de vorm van het frame wel veranderen, u kunt het frame ook verwijderen. De inhoud van het frame is echter "vergrendeld". De plaats en de afmetingen van het frame kunt u op het tabblad <link linkend="format-frame-geometry" +>Afmeting</link +> beschermen.</para +></note> + +<para +>Om wijzigingen in de tekst te kunnen maken, moet u de markering uit het keuzevakje <guilabel +>Inhoud beschermen</guilabel +> verwijderen.</para> + +</sect3> +<sect3 id="format-frame-tra" +><title +>Tekstomloop</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>tekstomloop forceren</secondary +></indexterm> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Tekstomloop</guilabel +> kunt u instellen hoe tekst om overlappende frames heen loopt.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="formframe2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Wanner twee frames elkaar overlappen, en de tekst in beide frames komt op dezelfde plaats op de pagina, kan &kword; er voor zorgen dat de tekst in het ene frame de tekst in het andere frame niet overlapt. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="intro3.png" format="PNG"/></imageobject> +<!--<caption +><para +>Example of text wrapping.</para +></caption +>--> +</mediaobject> +</screenshot> + + + +<para +>Er zijn drie keuzemogelijkheden.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tekst loopt door dit frame heen</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als u deze optie inschakelt, zal &kword; dit frame negeren wanneer tekst in overlappende frames wordt weergegeven.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tekst loopt om dit frame heen</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als u deze optie inschakelt, zal &kword; de tekst in overlappende frames om dit frame heen laten lopen.</para> +<para +>Bij deze optie kunt u ook de kant waar de tekst om het frame heen loopt instellen. Kies in het gedeelte <guilabel +>Om de zijde heen lopen</guilabel +> één van de volgende mogelijkheden: <guilabel +>Links</guilabel +>, <guilabel +>Rechts</guilabel +> of <guilabel +>Langste zijde</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tekst loopt niet om dit frame heen</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als u deze optie inschakelt, zal &kword; geen enkele tekst om dit frame heen laten lopen. De tekst zal onder dit frame verdergaan, daarna wordt eventueel tekst in overlappende frames weergegeven.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>U kunt ook de schijnbare afstand tussen frames bepalen door de <guilabel +>Afstand tussen de tekst en het frame</guilabel +> in te stellen. Als u het keuzevakje <guilabel +>Wijzigingen synchroniseren</guilabel +> markeert, zal &kword; alle afstanden hetzelfde maken.</para> + +</sect3> +<sect3 id="format-frame-connect" +><title +>Een frame opmaken met behulp van een framestijl</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>framesets bewerken</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>framesets</primary +><secondary +>bewerken</secondary +></indexterm> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Tekstframes met elkaar verbinden</guilabel +> kunt u veranderen bij welke frameset het huidige frame hoort.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="formframe3.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Hier kunt u bepalen of er een nieuw frameset voor dit frame gecreëerd wordt, of dat het frame onderdeel van een bestaande frameset zal worden.</para> +<para +>Kies <guilabel +>Bestaande frameset kiezen om frame aan te verbinden</guilabel +> als het huidige frame bij een al eerder gemaakte frameset moet gaan horen. Kies één van de framesets uit de lijst.</para> +<para +>Kies <guilabel +>Een nieuwe frameset aanmaken</guilabel +> om een nieuwe frameset te creëren en typ de naam van de nieuwe frameset in het tekstvak <guilabel +>Naam van frameset:</guilabel +>. &kword; cre"eert een nieuwe frameset en het huidige frame is (voorlopig) het enige frame in deze frameset.</para> +<tip +><para +>Geef uw framesets duidelijke namen. Een naam die iets zegt over de inhoud van de frameset maakt het gemakkelijker om later de frameset terug te vinden, bovendien wordt het document overzichtelijker.</para +></tip> + +</sect3> +<sect3 id="format-frame-geometry" +><title +>Afmetingen en positie van het frame</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>afmeting</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>grootte bepalen (dialoogvenster)</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>positie bepalen (dialoogvenster)</secondary +></indexterm> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Afmeting</guilabel +> kunt u de grootte en de positie van het frame instellen.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="formframe4.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Hier kunt u <emphasis +>precies</emphasis +> bepalen waar het frame geplaatst wordt en hoe groot het is.</para> + +<para +>Als u het keuzevakje <guilabel +>Grootte en positie beschermen</guilabel +> markeert, worden de huidige afmetingen en de huidige plaats van het frame gefixeerd. U kunt het frame pas weer van grootte veranderen of verplaatsen als u de markering uit het keuzevakje verwijdert.</para> + +<sect4 id="format-frame-geometry-size" +><title +>De grootte en de plaats bepalen</title> +<para +>U kunt de plaats van het frame op de pagina bepalen door de afstanden bij <guilabel +>Links:</guilabel +> en <guilabel +>Boven:</guilabel +> in te vullen. Deze afstanden geven de plaats aan van de linkerbovenhoek van het frame. Alle afstanden worden gemeten vanaf de linkerbovenhoek van de pagina.</para> + +<para +>U kunt ook de precieze grootte van het frame bepalen door de <guilabel +>Breedte:</guilabel +> en <guilabel +>Hoogte:</guilabel +> in te vullen. Deze afstanden worden gemeten vanaf de linkerbovenhoek van het frame, en niet van de pagina.</para> +</sect4> +<sect4 id="format-frame-geometry-margin" +><title +>Marges in het frame instellen</title> + +<para +>U kunt de marges in het frame instellen door de afstand van de tekst tot de rand van het frame in te vullen bij <guilabel +>Links:</guilabel +>, <guilabel +>Rechts:</guilabel +>, <guilabel +>Boven:</guilabel +> en <guilabel +>Onder:</guilabel +>. Deze marges gelden <emphasis +>alleen voor het frame</emphasis +>, de marges van de pagina kunnen ingesteld worden in het dialoogvenster <link linkend="page-format" +>Paginaindeling</link +>.</para> + +<tip +><para +>Als u het keuzevakje <guilabel +>Wijzigingen synchroniseren</guilabel +> markeert, zal &kword; automatisch een wijziging aan één marge toepassen op de andere drie marges.</para> + +<para +>Met andere woorden, als dit keuzevakje gemarkeerd is, en u stelt één van de marges in op 1 cm, zullen de drie andere marges automatisch ook op 1 cm ingesteld worden.</para> + +<para +>Als dit keuzevakje niet gemarkeerd is, kan elke marge een andere waarde hebben.</para> + +</tip> +</sect4> +</sect3> +<sect3 id="format-frame-background" +><title +>De achtergrond van het frame</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>achtergrondkleuren en patronen</secondary +></indexterm> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Achtergrond</guilabel +> kunt u de achtergrondkleur van het frame instellen.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="formframe5.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Achtergrondkleur:</guibutton +> om het dialoogvenster <link linkend="select-colors" +>Kleur selecteren</link +> te openen. Kies in dit dialoogvenster een kleur voor de achtergrond van het frame.</para> + +</sect3> +<sect3 id="format-frame-borders" +><title +>Frameranden</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>randen</secondary +></indexterm> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Randen</guilabel +> kunt u de randen van het frame wijzigen.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="formframe6.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Kies de <guilabel +>Stijl:</guilabel +> en de <guilabel +>Dikte:</guilabel +> van de randen uit de twee keuzelijsten aan de linkerkant van het dialoogvenster.</para> +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Kleur:</guibutton +> om het dialoogvenster <link linkend="select-colors" +>Kleur selecteren</link +> te openen. Kies in dit dialoogvenster een kleur voor de randen van het frame.</para> +<para +>Gebruik de vier pictogrammen (<guiicon +>Rand links</guiicon +>, <guiicon +>Rand rechts</guiicon +>, <guiicon +>Rand boven</guiicon +> en <guiicon +>Rand onder</guiicon +>) onder de knop <guibutton +>Kleur</guibutton +> om aan te geven welke kanten van het frame een rand moeten krijgen.</para> +<para +>Rechts in het dialoogvenster ziet u een <guilabel +>Voorbeeld</guilabel +> van de geselecteerde opties. </para> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op het frame toe te passen en het dialoogvenster te sluiten.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Toepassen</guibutton +> om de wijzigingen op het frame toe te passen zonder het dialoogvenster te sluiten.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om de wijzigingen te negeren.</para> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="framestyles"> +<title +>Framestijlen gebruiken</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>framestijlen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>framestijl</primary +><secondary +>gebruiken</secondary +></indexterm> + +<sect3 id="framestyles-use"> +<title +>Een frame opmaken met behulp van een framestijl</title> +<indexterm +><primary +>framestijl</primary +><secondary +>framestijl op alinea toepassen</secondary +></indexterm> + +<para +>Om een frame op te maken met een al eerder gedefinieerde framestijl:</para> +<para +>Selecteer het frame (of meer frames tegelijk) door de &Ctrl;-toets in te drukken en met de &LMB; ergens in een frame te klikken.</para> +<para +>Kies dan <menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +> <guisubmenu +>Framestijl</guisubmenu +></menuchoice +> op de menubalk. Op het submenu ziet u alle beschikbare framestijlen. Kies de naam van de gewenste framestijl. Alle geselecteerde frames worden automatisch opgemaakt met behulp van de opties die in deze framestijl zijn ingesteld.</para> +</sect3> + +<sect3 id="framestyle-edit"> +<title +>Een framestijl bewerken</title> +<indexterm +><primary +>framestijl</primary +><secondary +>bewerken</secondary +></indexterm> + +<para +>Om de opties van een framestijl te veranderen, moet u het dialoogvenster "framestijlenbeheer" gebruiken.</para> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +> <guimenuitem +>Framestijlenbeheer...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="framestylist.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Links ziet u een lijst met alle beschikbare framestijlen. De geselecteerde framestijl is geaccentueerd en de naam van die framestijl staat bij <guilabel +>Naam:</guilabel +>. (In dit voorbeeld is de geselecteerde framestijl <emphasis +>Lichtgrijs</emphasis +>.)</para> +<para +>Selecteer de framestijl die u wilt veranderen door in de lijst op de naam van de framestijl te klikken</para> +<para +>Er zijn drie tabbladen aan de rechterkant van het dialoogvenster: <guilabel +>Algemeen</guilabel +>, <guilabel +>Randen</guilabel +> en <guilabel +>Achtergrond</guilabel +>.</para> +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Algemeen</guilabel +> kunt u de naam van de framestijl wijzigen door een nieuwe naam in het tekstvak <guilabel +>Naam:</guilabel +> te typen. Rechts ziet u een voorbeeld van de framestijl.</para> +<para +>Het tabblad <guilabel +>Randen</guilabel +> heeft dezelfde functies als het tabblad "Randen" bij de opmaak van alinea's. Meer informatie kunt u <link linkend="para-borders" +>hier</link +> vinden.</para> +<para +>Het tabblad <guilabel +>Achtergrond</guilabel +> werkt op dezelfde manier als het tabblad "Achtergrond" in het dialoogvenster "Frame/Frameseteigenschappen... ". Meer informatie kunt u <link linkend="format-frame-background" +>hier</link +> vinden.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de gemaakte wijzigingen op te slaan. De wijzigingen worden op alle frames met deze framestijl toegepast. </para> +</sect3> + +<sect3 id="framestyle-add"> +<title +>Een nieuwe framestijl creëren</title> +<indexterm +><primary +>framestijl</primary +><secondary +>nieuw creëren</secondary +></indexterm> + +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +> <guimenuitem +>Framestijlenbeheer...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="framestylist.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Kies uit de lijst een framestijl die het meest op uw nieuwe framestijl lijkt. Selecteer de framestijl door er met de &LMB; op te klikken. Deze framestijl wordt als een sjabloon voor de nieuwe framestijl gebruikt.</para> +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Nieuw</guibutton +>. &kword; zal een nieuwe framestijl maken die een kopie is van de geselecteerde framestijl.</para> +<para +>Typ een nieuwe naam voor de nieuwe framestijl in het tekstvak <guilabel +>Naam:</guilabel +>. </para> +<para +>U kunt nu de randen en de achtergrondkleur wijzigen. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="framestyle-edit" +>Een framestijl bewerken</link +>.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de nieuwe framestijl op te slaan.</para> +<note +><para +>Framestijlen zijn specifiek voor elk document. Een framestijl die in het ene document gecreëerd is kan niet direct in aan ander document gebruikt worden. U moet eerst de <link linkend="framestyle-import" +>framestijl importeren</link +> uit het andere document.</para +></note> +</sect3> + +<sect3 id="framestyle-delete"> +<title +>Een framestijl verwijderen</title> +<indexterm +><primary +>framestijl</primary +><secondary +>verwijderen</secondary +></indexterm> + +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +> <guimenuitem +>Framestijlenbeheer...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="framestylist.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Selecteer de framestijl die u wilt verwijderen door er met de &LMB; op te klikken.</para> +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +>.</para> +<note +><para +>U kunt de framestijl <emphasis +>Onbewerkt</emphasis +> niet verwijderen. </para +></note> +</sect3> + +<sect3 id="framestyle-reorder"> +<title +>De volgorde van de framestijlen veranderen</title> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +> <guimenuitem +>Framestijlenbeheer...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="framestylist.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>De volgorde van de framestijlen in het menu "Framestijl" komt overeen met de volgorde in de keuzelijst.</para> +<para +>Selecteer de framestijl die u wilt verplaatsen door er met de &LMB; op te klikken.</para> +<para +>Klik op de knop met de pijl omhoog of omlaag onder de keuzelijst. De framestijl in de lijst wordt in de richting van de pijl verplaatst.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de volgorde van de framestijlen op te slaan.</para> +</sect3> + +<sect3 id="framestyle-import"> +<title +>Een framestijl uit een ander &kword;-document importeren</title> +<indexterm +><primary +>framestijl</primary +><secondary +>uit een ander bestand importeren</secondary +></indexterm> + +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +> <guimenuitem +>Framestijlenbeheer...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="framestylist.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Importeren uit bestand...</guibutton +> om het <link linkend="file-dialog" +>dialoogvenster "Bestandsselectie"</link +> te openen. Selecteer het bestand en klik op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para> +<para +>Er verschijnt een nieuw dialoogvenster met een lijst van alle beschikbare framestijlen die u kunt importeren.</para> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="styleimport.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<tip +><para +>Als &kword; een naam vindt die al in de lijst bestaat, wordt er een nummer aan de naam van de geïmporteerde stijl toegevoegd.</para> +<para +>Als u bijvoorbeeld de framestijl <emphasis +>Onbewerkt</emphasis +> vanuit een ander &kword;-document importeert, zal &kword; de naam veranderen in <emphasis +>Onbewerkt-1</emphasis +>.</para +></tip> +<para +>Selecteer <emphasis +>alle</emphasis +> framestijlen die u wilt importeren en klik dan op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para> +<para +>De framestijlen worden aan het einde van de bestaande lijst toegevoegd. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de framestijlen in het huidige document op te slaan.</para> +</sect3> +</sect2> +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatpara.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatpara.docbook new file mode 100644 index 00000000..adb59df7 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatpara.docbook @@ -0,0 +1,646 @@ +<sect1 id="format-para"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Alinea's opmaken</title> +<indexterm +><primary +>alinea</primary +><secondary +>opmaken</secondary +></indexterm> +<para +>In dit hoofdstuk worden de opties die beschikbaar zijn voor het opmaken van alinea's beschreven.</para> + +<para +>Om een alinea op te maken moet de cursor zich in die alinea bevinden. Om meer dan één alinea op te maken, selecteert u die alinea's <link linkend="select" +>met de muis of met het toetsenbord</link +>.</para> + +<para +>U kunt het dialoogvenster op één van de volgende manieren openen:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Alinea...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem +><para +>door de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> te gebruiken</para +></listitem> + +<listitem> +<para +>door met de &RMB; in de alinea te klikken, en daarna <guimenuitem +>Alinea...</guimenuitem +> in het contextmenu te kiezen</para> +</listitem> + +</itemizedlist> +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<para +>Het dialoogvenster <guilabel +>Alinea-instellingen</guilabel +> heeft vijf tabbladen: <link linkend="indents-and-spaces" +>Inspringing en spatiëring</link +>, <link linkend="para-aligns" +>Algemene opmaak</link +>, <link linkend="para-borders" +>Randen</link +>, <link linkend="para-bullets-and-numbers" +>Opsommingstekens/nummers</link +> en <link linkend="tab-stops" +>Tabulators</link +>.</para> + +<sect2 id="indents-and-spaces"> +<title +>Inspringing en spatiëring</title> +<indexterm +><primary +>alinea</primary +><secondary +>regels inspringen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>alinea</primary +><secondary +>regelafstand instellen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>alinea</primary +><secondary +>regels en alinea's bij elkaar houden</secondary +></indexterm> + +<para +>Op dit tabblad kunt u de regelafstanden en de ruimte tussen alinea's instellen.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="fpara1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Inspringen</guilabel +> kunt u drie waarden instellen:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Links</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Vul hier de afstand in tussen het begin van de regels en de linkermarge. Dit heeft geen invloed op de eerste regel. Om de eerste regel te laten inspringen, vult u de gewenste waarde in bij <guilabel +>Eerste regel</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Rechts</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Vul hier de afstand in tussen het eind van alle regels (ook de eerste regel) en de rechtermarge.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Eerste regel</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Vul hier de afstand in tussen het begin van eerste regel van een alinea en de linkermarge.</para> +<tip +><para +>Om een <link linkend="defhangingindent" +>hangende inspringing</link +> te maken, moet u hier een negatieve waarde invullen.</para +></tip +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + + +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Regelafstand</guilabel +> kunt u de afstand tussen regels in een alinea instellen.</para> + +<para +>In de keuzelijst kiest u de methode die gebruikt wordt om de regelafstand te berekenen. De keuzemogelijkheden zijn:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Enkel, anderhalf en dubbel</term> +<listitem> +<para +>Activeer een van deze opties om de regelafstand in de alinea op respectievelijk één, anderhalf of twee regels in te stellen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Proportioneel</term> +<listitem> +<para +>Als u deze optie inschakelt, kunt u een waarde invullen die door &kword; gebruikt zal worden om de regelafstand te berekenen. Als u 1,00 invult, wordt de regelafstand een enkele regel, bij 2,00 wordt de regelafstand verdubbeld, bij 3,00 wordt de regelafstand verdrievoudigd, &enz; U kunt de regelafstand op elke gewenste waarde instellen: als u 1,87 invult wordt de regelafstand 1,87.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Regelafstand</term> +<listitem> +<para +>Als u deze optie inschakelt, kunt u een waarde invullen die door &kword; gebruikt zal worden om de regelafstand te berekenen. Als u 0,75 invult, en de maateenheid is mm, wordt de regelafstand 0,75 mm.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Ten minste</term> +<listitem> +<para +>Hier kunt u de waarde voor minimale regelafstand instellen. Dit kan nuttig zijn in een alinea met veel verschillende tekengrootten. In het algemeen zal &kword; de regelafstand berekenen aan de hand van de grootste tekens op een regel. U kunt deze functie gebruiken om alinea's met kleine lettertypen dezelfde regelafstand te geven als alinea's met grotere lettertypen. &kword; zorgt ervoor dat tekens elkaar niet zullen overlappen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Vast</term> +<listitem> +<para +>Deze optie stelt de regelafstand in op een vaste waarde. Als de waarde te laag is, zullen de tekens elkaar overlappen, zodat de onderkanten van de tekens moeilijk of niet leesbaar zijn. </para> +<para +>Deze optie is gemakkelijk te verwarren met de optie "Regelafstand". Het verschil is: <guilabel +>Regelafstand</guilabel +> bepaalt de regelafstand tussen twee regels in; <guilabel +>Vast</guilabel +> bepaalt de regelafstand tussen de bovenkant van de ene regel en de bovenkant van de volgende regel.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +</variablelist> + +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Alinearuimte</guilabel +> heeft u twee opties:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ervoor</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Hier kunt u de extra ruimte vóór de alinea instellen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Erna</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Hier kunt u de extra ruimte na een alinea instellen.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Rechts op het tabblad kunt u in het voorbeeld zien hoe de alinea's er <emphasis +>ongeveer</emphasis +> uit zullen zien in het document.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="para-aligns"> +<title +>Algemene opmaak</title> +<indexterm +><primary +>alinea</primary +><secondary +>uitlijning</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>alinea</primary +><secondary +>alinea centreren</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>alinea</primary +><secondary +>links/rechts uitlijnen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>alinea</primary +><secondary +>alinea's horizontaal uitlijnen</secondary +></indexterm> + +<para +>In dit gedeelte kunt u instellen hoe de tekst <emphasis +>binnen de regel</emphasis +> geplaatst wordt. Dit wordt ook vaak <emphasis +>Uitlijning</emphasis +> genoemd.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="fpara2.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Ook hier is weer een voorbeeld te zien.</para> + +<para +>In het eerste gedeelte kunt u de <guilabel +>Uitlijning</guilabel +> instellen.</para> + +<para +>Als <guilabel +>Links</guilabel +>, <guilabel +>Rechts</guilabel +>, of <guilabel +>Gecentreerd</guilabel +> geselecteerd is, zal de tekst respectievelijk tegen de linkermarge, tegen de rechtermarge of midden tussen beide marges geplaatst worden.</para> + +<para +>Als <guilabel +>Blokuitlijning</guilabel +> geselecteerd is, zal &kword; de spatiëring <emphasis +>tussen</emphasis +> de woorden vergroten zodat elke regel, met uitzondering van de laatste, precies even lang is.</para> + +<tip +><para +>U kunt ook de knoppen op de werkbalk gebruiken on de uitlijning van een alinea snel te veranderen</para> +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row +><entry +>Knop</entry +><entry +>Commando</entry +></row> +</thead> +<tbody> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="alignLeft.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Links </entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="alignCenter.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Gecentreerd </entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="alignRight.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Rechts </entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="alignBlock.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Blokuitlijning </entry +></row> +</tbody +></tgroup> +</informaltable> +</tip> + + +<para +>In het onderste gedeelte kunt u instellen hoe &kword; alinea's verdeelt wanneer een alinea niet volledig in het huidige frame of op de huidige pagina past.</para> + +<para +>De eerste optie is <guilabel +>Regels tezamen houden</guilabel +>. Als deze optie ingeschakeld is, zullen alle regels van de alinea op dezelfde pagina komen. Als deze optie niet ingeschakeld is, kan &kword; een gedeelte van een alinea op een volgende pagina of in een volgend frame plaatsen. Voor de meeste documenten zal het niet nodig zijn om deze optie te selecteren.</para> + +<para +>De volgende twee opties zijn <guilabel +>Pagina-einde invoegen voor de alinea</guilabel +> en <guilabel +>Pagina-einde invoegen na de alinea</guilabel +>. Als één van deze opties ingeschakeld is, en de alinea wordt in het volgende frame in een frameset geplaatst, zal er een framescheiding ingevoegd worden vóór de huidige alinea of na de vorige alinea. (Dit is afhankelijk van welke van de twee opties is gekozen.) Dit zorgt ervoor dat de alinea in het volgende tekstframe zal blijven, ook als de tekst die ervoor staat verwijderd wordt.Deze optie wordt vaak samen met <guilabel +>Regels tezamen houden</guilabel +> gebruikt, om ervoor te zorgen dat een alinea niet "terugkruipt" tijdens het bewerken van de tekst. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="para-borders"> +<title +>Decoraties</title> +<indexterm +><primary +>alinea</primary +><secondary +>randen</secondary +></indexterm> + +<para +>In het volgende gedeelte wordt beschreven hoe u de achtergrondkleur van de alinea's en de randen om de alinea's kunt instellen.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="fpara3.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klik op het kleurvakje rechts naast <guilabel +>Achtergrondkleur:</guilabel +>, er verschijnt een dialoogvenster waarin u de achtergrondkleur voor de alinea's kunt kiezen. </para> +<para +>&kword; kan een alinea (aan één of meer kanten) van een rand voorzien. Deze rand kan een doorlopende of een gebroken lijn zijn, kan elke kleur hebben en kan verschillende diktes hebben.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Stijl</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>In deze keuzelijst kunt u de lijnstijl voor de rand selecteren. </para> +<para +>Rechts kunt u een voorbeeld van uw keuze zien.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Breedte</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Deze optie bepaalt de breedte van de rand. De breedte wordt gemeten in punten.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Kleur</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Klik op het gekleurde vakje om een kleur te kiezen in het <link linkend="select-colors" +>dialoogvenster "Kleur selecteren"</link +>.</para> +</listitem +></varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Met deze knoppen kunt u instellen welke kant van het frame een rand zal krijgen.</para> + +<informaltable frame="none"> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="borbutL.png" +format="PNG" align="right"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry> +<entry valign="middle" +><guiicon +>Linkerrand</guiicon +>. Klik op deze knop om de opties op de linkerrand van de alinea toe te passen. Klik nogmaals op deze knop on de linkerrand te verwijderen.</entry> +</row> + +<row> +<entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="borbutR.png" +format="PNG" align="right"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry> +<entry valign="middle" +><guiicon +>Rechterrand</guiicon +>. Klik op deze knop om de opties op de rechterrand van de alinea toe te passen. Klik nogmaals op deze knop on de rechterrand te verwijderen.</entry> +</row> + +<row> +<entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="borbutT.png" +format="PNG" align="right"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry> +<entry valign="middle" +><guiicon +>Bovenrand</guiicon +>. Klik op deze knop om de opties op de bovenrand van de alinea toe te passen. Klik nogmaals op deze knop on de bovenrand te verwijderen.</entry> +</row> + +<row> +<entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="borbutB.png" +format="PNG" align="right"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry> +<entry valign="middle" +><guiicon +>Onderrand</guiicon +>. Klik op deze knop om de opties op de onderrand van de alinea toe te passen. Klik nogmaals op deze knop on de onderrand te verwijderen.</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<tip +><para +>Het is ook mogelijk om in één alinea verschillende stijlen, breedtes en kleuren voor de randen te gebruiken.</para> +<para +>Bepaal de stijl, breedte en kleur voor een rand en klik op de gewenste knop. Verander de instellingen om een nieuwe rand te maken en klik weer op de gewenste knop.</para> +</tip> + + +<para +>Het <guilabel +>Voorbeeld</guilabel +> laat zien hoe de randen om de alinea eruitzien.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="para-bullets-and-numbers"> +<title +>Opsommingstekens en nummers</title> +<indexterm +><primary +>alinea</primary +><secondary +>opsommingstekens</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>alinea</primary +><secondary +>nummers</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>lijsten</primary +></indexterm> + +<para +>Een algemeen voorkomend onderdeel van een document is een lijst. De lijst bestaat meestal uit verscheidene elementen die genummerd kunnen zijn. De elementen in de lijst kunnen ook gemarkeerd zijn door middel van een speciaal teken aan het begin van elk element. Deze speciale tekens worden opsommingstekens genoemd.</para> + +<para +>Op dit tabblad kunt u de opsommingstekens of de manier waarop de lijst genummerd wordt instellen. Hier kunt u ook de nummering van hoofdstukken en alinea's instellen.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="fpara4.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Er zijn drie opties in het bovenste gedeelte: <guilabel +>Geen</guilabel +>, <guilabel +>Lijst</guilabel +> en <guilabel +>Hoofdstuk</guilabel +>.</para> + +<para +>Als <guilabel +>Geen</guilabel +> ingeschakeld, is zal de tekst niet als lijst of hoofdstuktitel behandeld worden. Geen van de opties op dit tabblad zal op te tekst toegepast worden.</para> + +<para +>Als de optie <guilabel +>Lijst</guilabel +> ingeschakeld is, zal de tekst in lijstvorm opgemaakt worden. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="lists" +>Lijsten</link +>.</para> + +<para +>De optie <guilabel +>Hoofdstuk</guilabel +> wordt gebruikt om hoofdstukken en alinea's in een document te nummeren.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="para-tabulators"> +<title +>Tabulators</title> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="fpara5.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Op dit tabblad kunt u de tabstops instellen. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="tab-stops" +>Tabstops gebruiken</link +>.</para> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formbrac.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formbrac.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..5322cca7 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formbrac.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formcbrac.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formcbrac.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..97dcb767 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formcbrac.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formfrac.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formfrac.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f4c70351 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formfrac.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..a2a1145e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..831cc9ec --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe3.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..d44849b2 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe3.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe4.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..1dfa48c5 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe4.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe5.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe5.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..0c8ca017 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe5.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/forminteg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/forminteg.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..e2516734 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/forminteg.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formllind.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formllind.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ce82daff --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formllind.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formlrind.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formlrind.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..b8b5c67e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formlrind.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formmat.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formmat.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..3c2c3fc5 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formmat.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formover.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formover.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..e43936bf --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formover.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formprod.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formprod.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..e24f7e42 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formprod.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsbrac.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsbrac.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..150352dd --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsbrac.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formspecchar.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formspecchar.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..2be213fb --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formspecchar.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsqrt.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsqrt.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..0bd3065e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsqrt.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsum.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsum.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..52b7d289 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsum.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formtb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formtb.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..da58083e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formtb.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formulas.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formulas.docbook new file mode 100644 index 00000000..d5167243 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formulas.docbook @@ -0,0 +1,134 @@ +<sect1 id="formulas"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Formules</title> +<indexterm +><primary +>formules</primary +></indexterm> + +<para +>&kword; kan formules direct in een document creëren met behulp van de formule-editor, één van de toepassingen van &koffice;.</para> +<note +><para +>Dit is een formule-editor waarmee bijvoorbeeld wiskundige of natuurkundige formules uitgeschreven kunnen worden. &kword; kan op dit moment geen wiskundige berekeningen maken.</para +></note> + +<sect2 id="formulas-add" +><title +>Een formule invoegen</title> +<para +>U kunt op drie manieren een formule in een document invoegen:</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Formule</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door de sneltoets <keycap +>F4</keycap +> te gebruiken</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="part-kformula.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk te klikken</para> +</listitem> +</itemizedlist> +<para +>&kword; creëert een formuleframe op de huidige cursorpositie.</para> +<note +><para +>Formuleframes gedragen zich anders dan de meeste andere frames in &kword;. </para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Alle</emphasis +> formuleframes worden standaard <glossterm linkend="definlineframe" +>inline</glossterm +> ingevoegd. Deze kunnen naderhand gewijzigd worden in <emphasis +>formules met een eigen frame</emphasis +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>De grootte van formuleframes wordt direct aangepast aan de grootte van de formule.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Formuleframes bepalen automatisch waar ze op de regel uitgelijnd worden.</para +></listitem> +</itemizedlist> +</note> + +</sect2> + +<sect2 id="formula-move" +><title +>Een formule verplaatsen</title> +<para +>Formuleframes zijn standaard <glossterm linkend="definlineframe" +>inline</glossterm +>-frames. Het formuleframe zal met de tekst opgeschoven worden, net als andere inline-frames.</para> +<para +>Als u de formule wilt verplaatsen, moet u de formule eerst een eigen frame geven. Klik op de framerand met de &RMB; en kies <guilabel +>Inline-frame</guilabel +> in het contextmenu om de markering te verwijderen. de formule kan nu verplaatst worden. </para> +<para +>Het frame kan nu op dezelfde manier als andere frames in &kword; <link linkend="move-frame" +>verplaatst worden</link +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="formula-delete" +><title +>Een formule verwijderen</title> +<para +>Een formule wordt verwijderd door het frame eromheen te verwijderen.</para> +</sect2> + +<sect2 id="formula-edit" +><title +>Een formule bewerken</title> +<para +>Het bewerken van een formule valt buiten het bereik van dit handboek. Informatie over het bewerken van een formule kunt u vinden in de help-bestanden bij &kformula;.</para> +</sect2> +</sect1> + diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formulind.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formulind.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ab7104b3 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formulind.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formunder.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formunder.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..b04d8585 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formunder.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formurind.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formurind.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..0b973f35 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formurind.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/forward.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/forward.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..90e33f99 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/forward.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c3b777d0 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..298af2c2 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara3.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..eed62ca8 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara3.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara4.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..6c0d234b --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara4.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara5.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara5.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..1ae8c368 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara5.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpicture.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpicture.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f957392a --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpicture.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/framers.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/framers.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..2ddf8555 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/framers.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/frames.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/frames.docbook new file mode 100644 index 00000000..ff189e5f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/frames.docbook @@ -0,0 +1,667 @@ +<sect1 id="frames"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Met frames werken</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>inleiding</secondary +></indexterm> +<para +>Omdat &kword; een op frames georiënteerde tekstverwerker is, is het noodzakelijk om met frames en framesets te kunnen werken. (Alleen voor het creëren van eenvoudige documenten is dit niet echt noodzakelijk.)</para> + +<para +>Dit hoofdstuk geeft uitleg over het creëren, wijzigen en verwijderen van frames, zodat &kword; het document precies maakt zoals u het wilt.</para> + +<sect2 id="framesets"> +<title +>Framesets</title> +<indexterm +><primary +>framesets</primary +><secondary +>inleiding</secondary +></indexterm> + +<para +>Voordat we dieper op frames ingaan, geven we eerst de definitie van twee termen.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Frame</term> +<listitem> +<para +>Een frame is een rechthoekig gedeelte van een pagina. In dit gedeelte kan tekst (of elk ander soort gegevens) geplaatst worden.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Frameset</term> +<listitem> +<para +>Een frameset bestaat uit een aantal frames. Elk frame heeft een bepaalde positie in de frameset.</para> + +<para +>De positie wordt bepaald door de plaats op de pagina. Voor frames die onder elkaar geplaatst zijn geldt dat het frame dat zich het dichtst bij de bovenkant van de pagina bevindt, Frame #1 is. Het daaropvolgende frame is Frame #2, &enz; Voor frames die naast elkaar geplaatst zijn geldt dat het frame dat zich het dichtst bij de linkerkant van de pagina bevindt, Frame #1 is. Het daaropvolgende frame is Frame #2, &enz;</para> + +<para +>Alle tekst loopt <emphasis +>alleen binnen een frameset</emphasis +> van het ene frame over in het andere. Tekst loopt van het ene frame over in het andere <emphasis +>aan de hand van de positie van elk frame</emphasis +> op de pagina (en dus volgens de rangorde van een frame in de frameset).</para> + +<para +>Een voorbeeld: We hebben een frameset die uit drie frames bestaat (#1, #2 en #3).</para> + +<para +>Wanneer we tekst in Frame #1 typen, wordt de vorm van de tekst aangepast aan de vorm van het frame.</para> + +<para +>Als de tekst niet meer in Frame #1 past, gaat de tekst automatisch verder in Frame #2.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>De tekst in frames in een frameset kan continu aangepast worden. Als er tekst in het midden van een frame wordt ingevoegd, wordt alle tekst erachter opgeschoven.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="select-frame"> +<title +>Een frame selecteren</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>selecteren</secondary +></indexterm> + +<para +>U kunt op twee manieren een frame in een frameset selecteren:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>door op de rand van het frame te klikken </para +></listitem> +<listitem +><para +>door de &Ctrl;-toets ingedrukt te houden en ergens in het frame te klikken</para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>Op de rand van het frame moeten nu acht vierkantjes te zien zijn.</para> + +</sect2> +<sect2 id="add-text-frame"> +<title +>Een tekstframe in een document invoegen</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>een tekstframe invoegen</secondary +></indexterm> + +<para +>U kunt op drie manieren een tekstframe invoegen:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Tekstframe</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door de sneltoets <keycombo +><keycap +>F10</keycap +></keycombo +> te gebruiken</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="tfcreatebut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk te klikken</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Welke manier u ook gebruikt, de cursor verandert in een draadkruis.</para> + +<para +>Gebruik de muis om het draadkruis op de plaats te zetten waar de linkerbovenhoek van het nieuwe tekstframe moet komen.</para> + +<para +>Klik één keer met de &LMB;.</para> + +<para +>U kunt ook eerst de tekstcursor op de plaats zetten waar u het frame wilt invoegen. Wanneer de cursor in een draadkruis verandert, drukt u op &Enter;. </para> + +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="formframe3.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In dit dialoogvenster kunt u bepalen bij welke frameset dit nieuwe frame gaat horen.</para> + +<para +>Zoals u in het voorbeeld hierboven kunt zien, is er een nieuw frame gemaakt in een document dat al twee framesets heeft (<guilabel +>Tekstframeset 1</guilabel +> en <guilabel +>Tekstframeset 2</guilabel +>.</para> + +<para +>U hebt nu de keuze uit twee opties:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Het nieuwe frame aan één van de al eerder gemaakte framesets toevoegen.</term> + +<listitem +><para +>Selecteer de frameset waar dit frame bij moet horen. (<guilabel +>Tekstframeset 1</guilabel +> of <guilabel +>Tekstframeset 2</guilabel +> in het voorbeeld.)</para> + +<para +>Wanneer het nieuwe tekstframe gemaakt is, zal het bij de geselecteerde frameset horen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +>Een nieuwe frameset creëren. </term> + +<listitem +><para +>Geef de frameset een duidelijke naam. (Een naam die bijvoorbeeld iets zegt over de inhoud van de frameset.) Deze naam kan ingevuld worden in het tekstvak <guilabel +>Naam van frameset:</guilabel +>.</para> +<para +>Dit zojuist toegevoegde frame is het enige frame in de frameset.</para> +</listitem +></varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Op de andere tabbladen van het dialoogvenster kunt u meer opties voor dit frame instellen. Meer informatie over deze opties kunt u vinden in <link linkend="format-frame" +>De eigenschappen van een frame instellen</link +>.</para> + +<para +>Als u op <guibutton +>OK</guibutton +> klikt, zal het nieuwe frame gemaakt worden.</para> + +<para +>Als u op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> klikt, zal er geen nieuw frame gemaakt worden. U kunt weer verdergaan met het bewerken van het document.</para> + +<tip> +<para +>&kword; creëert altijd een klein frame, waarvan de linkerbovenhoek zich op de pagina bevindt waar u met de muis geklikt hebt. Nadat het frame gemaakt is, kunt u zelf de grootte en vorm aan uw wensen aanpassen.</para> + +<para +>Als u de vorm van het frame wilt bepalen <emphasis +>terwijl u het creëert</emphasis +>, klikt u met de &LMB; op de plaats waar de linkerbovenhoek van het frame moet komen. Houd de muisknop ingedrukt en sleep de muis naar de plaats waar de rechterbenedenhoek moet komen. Terwijl u met de muis sleept, wordt er een rechthoek getekend. Deze rechthoek is de rand van het nieuwe tekstframe. Wanneer het frame de gewenste vorm en grootte heeft, laat u de muisknop los. </para +></tip> + +</sect2> + +<sect2 id="delete-frame"> +<title +>Een frame uit een document verwijderen</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>verwijderen</secondary +></indexterm> + +<para +>Als u een frame in uw document niet langer nodig hebt, kunt u het leeg in het document laten (zodat het niet afgedrukt wordt), maar u kunt het misschien beter verwijderen om het document zo overzichtelijk mogelijk te houden.</para> + +<para +>Klik op de rand van het frame dat u wilt verwijderen. U kunt ook de &Ctrl;-toets ingedrukt houden en met de &LMB; ergens in het frame klikken.</para> + +<para +>Op de rand van het frame moeten nu acht vierkantjes te zien zijn.</para> + +<para +>U kunt op drie manieren het frame verwijderen:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door op de <keycap +>Delete-toets</keycap +> te drukken</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +> <guimenuitem +>Frame verwijderen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door met de &RMB; te klikken als de muiswijzer zich op de rand van het frame bevindt en <guimenuitem +>Frame verwijderen</guimenuitem +> in het contextmenu te kiezen</para> +</listitem> +</itemizedlist> + + +</sect2> + +<sect2 id="move-frame"> +<title +>Een frame verplaatsen</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>verplaatsen</secondary +></indexterm> + +<para +>Frames kunnen eenvoudig op een pagina verplaatst worden.</para> + +<para +>Klik op de rand van het frame om het te selecteren, of houd de &Ctrl;-toets ingedrukt en klik ergens in het frame met de &LMB;.</para> + +<para +>Op de rand van het frame moeten nu acht vierkantjes te zien zijn.</para> + +<para +>Klik weer op de rand van het frame en houd de &LMB; ingedrukt, sleep het frame naar een andere plaats.</para> + +<para +>De omtrek van het frame blijft zichtbaar als het frame verplaatst wordt. Laat de muisknop los als het frame op de goede plaats staat.</para> + +<tip +><para +>Een snellere manier om het frame te verplaatsen: plaats de muiswijzer op de rand van het frame, klik met de &LMB; en sleep het frame naar een andere plaats. Afhankelijk van de toetsenbordinstelling kan het nodig zijn om de &Ctrl;- en de &Shift;toets eerst in te drukken.</para +></tip> + + +</sect2> + +<sect2 id="resize-frame"> +<title +>De grootte van een frame wijzigen</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>grootte wijzigen</secondary +></indexterm> + +<para +>De grootte van een frame is eenvoudig te wijzigen.</para> + +<para +>Klik op de rand van het frame, of houd de &Ctrl;-toets ingedrukt en klik ergens in het frame met de &LMB;. Het frame is nu geselecteerd.</para> + +<para +>Op de rand van het frame moeten nu acht vierkantjes te zien zijn. Door deze vierkantjes te verplaatsen, wordt de rand van het frame verplaatst.</para> + +<para +>De vierkantjes bepalen welke rand of combinatie van randen verplaatst zal worden.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="framers.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Een voorbeeld: Om de onderste rand van een frame te verplaatsen, plaatst u de muiswijzer op het vierkantje middenonder. Wanneer de muiswijzer zich op het vierkantje bevindt, verandert de vorm van de muiswijzer in een dubbele pijl.</para> + +<para +>Klik met de &LMB; en houd de knop ingedrukt. Als u met de muis omhoog of omlaag over de pagina beweegt, verandert de vorm van het frame. Wanneer de onderrand zich op de juiste plaats bevindt, laat u de muisknop los. Het frame heeft nu een andere vorm.</para> + +<note> +<para +>Als u in een op tekst georiënteerd document werkt, kunt u de grootte van het basisframe niet wijzigen door de randen van het frame te verplaatsen. Als u de grootte van dit frame wilt veranderen, moet u dit doen door <link linkend="page-format" +>de marges in te stellen</link +>. </para> +</note> + +</sect2> + +<sect2 id="connect-frame"> +<title +>Frames in een frameset opnieuw verbinden/Tekstdoorloop veranderen</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>framesets maken/bewerken</secondary +></indexterm> + +<para +>Gewoonlijk worden nieuwe tekstframes voor een bepaald doel gecreëerd. Soms kan het echter nodig zijn om de doorloop van de tekst te veranderen. Om dit te kunnen doen, moet u weten hoe u een frame van de ene frameset naar een ander verplaatst.</para> + +<para +>Klik op de rand van het frame dat naar een andere frameset verplaatst moet worden.</para> + +<para +>U kunt de eigenschappen van het frame veranderen door <menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +> <guimenuitem +>Frame/Frameseteigenschappen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen.</para> + +<tip +><para +>U kunt ditzelfde doen door met de &RMB; op de rand van het frame te klikken en <guilabel +>Frame/Frameseteigenschappen...</guilabel +> in het contextmenu te kiezen.</para +></tip> + +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster met vijf tabbladen. Klik op het tabblad <guilabel +>Tekstframes met elkaar verbinden</guilabel +>.</para> + +<para +>Hier ziet u een lijst met alle framesets. Selecteer de frameset waar het frame bij moet gaan horen.</para> + +<para +>Als u op <guibutton +>OK</guibutton +> klikt, wordt het geselecteerde frame aan deze frameset toegevoegd.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="raise-frame" +><title +>Frames naar voren en naar achteren brengen</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>naar voren brengen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>naar achteren brengen</secondary +></indexterm> + +<para +>Wanneer twee frames zich op dezelfde plaats op een pagina bevinden, overlappen ze elkaar, in dat geval bevindt het ene frame zich <emphasis +>op</emphasis +> het andere frame. </para> +<para +>U kunt frames naar de voorgrond en naar de achtergrond verplaatsen om zo te veranderen welk frame het andere frame overlapt. Er zijn vier commando's die u hiervoor kunt gebruiken.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Frame naar voorgrond verplaatsen</term> +<listitem +><para +>Selecteer het frame door er met de &LMB; op te klikken.</para> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +> <guimenuitem +>Frame naar voorgrond verplaatsen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>Het frame wordt boven <emphasis +>alle overlappende frames</emphasis +> geplaatst. (Het frame is nu de bovenste in de stapel.)</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Naar voren brengen</term> +<listitem +><para +>Selecteer het frame door er met de &LMB; op te klikken.</para> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +> <guimenuitem +>Naar voren brengen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>Het frame wordt <emphasis +>één niveau</emphasis +> hoger in de overlappende frames geplaatst. (Het frame is één stapje in de stapel gestegen.)</para> +<tip +><para +>U kunt hiervoor ook de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> gebruiken.</para +></tip> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Frame naar achtergrond verplaatsen</term> +<listitem +><para +>Selecteer het frame door er met de &LMB; op te klikken.</para> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +> <guimenuitem +>Frame naar achtergrond verplaatsen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>Het frame wordt onder <emphasis +>alle overlappende frames</emphasis +> geplaatst. (Het frame is nu de onderste in de stapel.)</para> +</listitem +></varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Naar achteren brengen</term> +<listitem +><para +>Selecteer het frame door er met de &LMB; op te klikken.</para> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +> <guimenuitem +>Naar achteren brengen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>Het frame wordt <emphasis +>één niveau</emphasis +> lager in de overlappende frames geplaatst. (Het frame is één stapje in de stapel gedaald.)</para> +<tip +><para +>U kunt hiervoor ook de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>L</keycap +></keycombo +> gebruiken.</para +></tip> +</listitem +></varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="hard-break"> +<title +>Framescheidingen</title> +<indexterm +><primary +>frames</primary +><secondary +>framescheidingen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>pagina-einden</primary +></indexterm> + +<para +>Een framescheiding is een speciaal, niet-afdrukbaar teken dat alleen voor de opmaak van een document van belang is. Deze tekens worden niet afgedrukt en zijn dan ook niet zichtbaar op afgedrukte documenten.</para> + +<para +>Het doel van een framescheiding is om tekst die erop volgt in het volgende frame van de frameset te laten doorlopen.</para> + +<para +>Als we de volgende zin hebben: <quote +>Beter één vogel in de hand, dan tien in de lucht</quote +>,</para> + +<para +>en we voegen een framescheiding vlak voor het woord <quote +>dan</quote +> in,krijgen we een frame met de tekst <quote +>Beter één vogel in de hand,</quote +> en het volgende frame in de frameset met de tekst <quote +>dan tien in de lucht</quote +>.</para> + +<para +>Om een framescheiding in te voegen, plaatst u eerst de cursor op de plaats waar de framescheiding moet komen.</para> + +<para +>U kunt op twee manieren een framescheiding invoegen:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Pagina-einde</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door de sneltoetsen <keycombo +><keycap +>Ctrl</keycap +><keycap +>Enter</keycap +></keycombo +> te gebruiken</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Een framescheiding kan op dezelfde manier als alle andere tekens verwijderd worden.</para> +<tip +><para +>Omdat dit teken gewoonlijk niet zichtbaar is in &kword;, is het gemakkelijker om een framescheiding op de volgende manier te verwijderen.</para> + +<orderedlist> + +<listitem +><para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Niet-afdrukbare tekens</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Hiermee worden de tekens voor het einde van een pagina of frame zichtbaar.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Een framescheiding is te herkennen aan <guilabel +>--- framescheiding ---</guilabel +>. Plaats de muiswijzer er vóór en klik met de &LMB;. De cursor staat nu vlak voor de framescheiding.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Druk nu op de <keycap +>Delete-toets</keycap +>.</para +></listitem> +</orderedlist +></tip> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/framestylist.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/framestylist.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..515b11fd --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/framestylist.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fundimentals.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fundimentals.docbook new file mode 100644 index 00000000..9c16cbb6 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fundimentals.docbook @@ -0,0 +1,213 @@ +<chapter id="fundamentals"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo> + +<title +>De basis</title> +<para +>Dit gedeelte van het handboek gaat over het starten van &kword; en het werken met sjablonen. Hier wordt ook een belangrijk verschil tussen de twee voornaamste soorten sjablonen uitgelegd.</para> + + +<sect1 id="starting-kword"> +<title +>&kword; starten</title> +<indexterm +><primary +>&kword; starten</primary +></indexterm> + +<para +>U kunt &kword; op vier manieren starten:</para> + +<orderedlist> +<listitem> +<para +>U kunt &kword; in het systeemmenu via <menuchoice +><guimenu +>K-Menu</guimenu +><guimenuitem +>Kantoortoepassingen</guimenuitem +> <guimenuitem +>KWord</guimenuitem +></menuchoice +> kiezen.</para +> +</listitem> + +<listitem> +<para +>In een terminalvenster (&konsole;, <application +>Xterm</application +>, &enz;) kunt u het volgende intypen: <screen +><prompt +>$</prompt +> <userinput +><command +>kword &</command +></userinput +></screen +></para> + +<para +>Of</para> + +<para +><screen +><prompt +>$</prompt +> <userinput +><command +>kword</command +> <replaceable +>filename</replaceable +> &</userinput +></screen +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>In &konqueror; kunt u op uw gegevensbestand klikken (&kword;-documenten eindigen op <literal role="extension" +>.kwd</literal +>). Hiermee wordt &kword; automatisch gestart en u kunt direct beginnen met het bewerken van uw bestand.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Via de &koffice; werkruimte.</para> +</listitem> +</orderedlist> + +</sect1> + +<sect1 id="template-intro"> + +<title +>Een inleiding in sjablonen</title> +<indexterm +><primary +>sjablonen</primary +><secondary +>inleiding</secondary +></indexterm> + +<para +>Als u nog niet eerder met &kword; gewerkt hebt, vraagt u zich misschien het volgende af:</para> + +<para +><emphasis +>Waarom heb ik een tekstverwerker die op frames gebaseerd is nodig als ik mijn brieven net zo goed in mijn huidige tekstverwerker (die op paginaopmaak gebaseerd is) kan schrijven? </emphasis +></para> + +<para +>Omschakelen naar een tekstverwerker die op frames gebaseerd is gaat gemakkelijker dan het misschien lijkt en als u een sjabloon geselecteerd hebt, kan &kword; net zo werken als een tekstverwerker die op paginaopmaak gebaseerd is. Er zijn ook sjablonen beschikbaar voor eenvoudige brieven en voor dagelijks gebruik.</para> + +<para +>Voor het maken van een ingewikkelder document, zoals een nieuwsbrief of een brochure, hoeft u geen andere toepassing te starten. &kword; beschikt ook over sjablonen die helpen bij het maken van nieuwsbrieven of andere ingewikkelde documenten.</para> + +<para +><emphasis +>Wat zijn sjablonen en hoe kunnen ze mij helpen?</emphasis +></para> + +<para +>Een sjabloon kan gezien worden als een beginmodel voor een document.</para> + +<para +>Wanneer u een nieuw document maakt weet u waarschijnlijk al hoe het eruit gaat zien. Een zakelijke brief heeft gewoonlijk één kolom die de gehele breedte van de pagina vult. Een nieuwsbrief of een brochure kan een kop over de gehele breedte van de pagina hebben en twee of meer kolommen met tekst en illustraties.</para> + +<para +>In &kword; gebruikt u uw idee over hoe een document eruit gaat zien bij het kiezen van een sjabloon. Voor een zakenbrief kiest u een sjabloon met één groot tekstframe over de gehele pagina. Voor een nieuwsbrief kiest u een sjabloon met twee of drie kolommen. Wat u ook kiest, &kword; zal de frames automatisch creëren.</para> + +<para +><emphasis +>Kan ik de opmaak nog veranderen nadat ik een sjabloon geselecteerd heb?</emphasis +></para> + +<para +>Ja, dit kan altijd. Als u begint met een document met één kolom en u wilt later toch liever de tekst in twee kolommen hebben, kan er een nieuw frame toegevoegd worden. Sjablonen zijn er niet om de opmaakmogelijkheden van een document te beperken, maar om de opmaak gemakkelijker te maken. Wanneer u de juiste sjabloon kiest is het eenvoudiger om de opmaak te veranderen dan wanneer u voor ieder document de standaardsjabloon kiest en later de opmaak wilt wijzigen. Een verkeerde keuze bij het begin verandert niets aan de flexibiliteit; de opmaak van een document kan altijd veranderd worden.</para> + +<para +>In het volgende gedeelte wordt een belangrijk onderwerp uitgelegd. Het is van belang dat u dit gedeelte begrijpt om goed met &kword; te kunnen werken.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="wp-vs-dtp"> + +<title +>Het verschil tussen op tekst georiënteerde sjablonen en sjablonen voor paginaopmaak.</title> +<indexterm +><primary +>sjablonen</primary +><secondary +>Op tekst georiënteerd/paginaopmaak</secondary +></indexterm> + +<para +>Nogmaals, het is van belang dat u het verschil tussen deze twee soorten sjablonen goed begrijpt.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Op tekst georiënteerd</term> +<listitem> +<para +>Op tekst georiënteerde sjablonen zijn ontworpen om als gewone tekstverwerkers te werken. Wanneer u een op tekst georiënteerde sjabloon kiest, wordt een sjabloon met één of meer frames aangemaakt. Het eerste frame is gebonden aan de paginagrootte van het document. Wanneer u de paginagrootte verandert, of wanneer u de kantlijnen verandert, wordt de grootte van het frame automatisch aangepast. U kunt dit frame <emphasis +>niet</emphasis +> verplaatsen en u kunt dit frame <emphasis +>niet</emphasis +> verwijderen. Als u de afmetingen of de plaats van dit frame wilt veranderen moet u de <link linkend="page-format" +>kantlijnen aanpassen</link +>. In dit eerste frame kunt u natuurlijk wel andere frames invoegen. Deze frames kunnen afbeeldingen, tekst of iets anders bevatten. Deze nieuwe frames kunnen wel verplaatst, van grootte veranderd en verwijderd worden. Ook kan &kword; de tekst van het eerste frame om elk toegevoegd frame heen laten lopen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Paginaopmaak</term> +<listitem> +<para +>Deze sjablonen zijn ontworpen voor Desktop Publishing. Wanneer u een sjabloon uit deze categorie kiest, hebben alle frames dezelfde mogelijkheden. Dit is het verschil tussen op tekst georiëteerde sjablonen en sjablonen voor paginaopmaak. Geen van de frames in een sjabloon voor paginaopmaak is gebonden aan de paginagrootte, in tegenstelling tot het eerste frame in een op tekst georiënteerde sjabloon. Elk frame is onafhankelijk van de paginagrootte en kan verplaatst of van grootte veranderd worden zonder de kantlijnen te wijzigen. Dit betekent ook dat u zelf elk frame moet verplaatsen of van grootte moet veranderen wanneer u de kantlijnen verandert. </para> + +<note +><para +>Een andere bijkomstigheid is, dat in documenten in paginaopmaak geen automatische kop- en voetteksten gebruikt kunnen worden. Kop- en voetteksten kunnen wel in frames ingevoegd worden. Ook voetnoten moeten in deze documenten handmatig ingevoegd en beheerd worden.</para +></note> + +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Zoals nu misschien duidelijk is, betekent de keuze tussen sjablonen voor paginaopmaak en op tekst georiënteerde sjablonen de keuze tussen flexibiliteit (paginaopmaak) en gemak (op tekst georiënteerd). U kunt elk willekeurig soort document maken met behulp van elk van beide soorten sjablonen.</para> + +<para +>Als de idee achter sjablonen nog niet helemaal duidelijk is kunt u de hiernavolgende snelcursus volgen. Hierin wordt stap voor stap uitgelegd hoe u een document met behulp van een sjabloon voor paginaopmaak creëert.</para +> + +</sect1 +> +</chapter> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/graphics.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/graphics.docbook new file mode 100644 index 00000000..75a88f50 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/graphics.docbook @@ -0,0 +1,511 @@ +<sect1 id="graphics"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Afbeeldingen</title> +<indexterm +><primary +>afbeeldingen</primary +><secondary +>inleiding</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; is uitermate geschikt voor het verwerken van tekstuele informatie, bovendien kan &kword; ook gebruikt worden om afbeeldingen aan de tekst toe te voegen. </para> +<tip +><para +>Een bron van veel clipart die u gratis kunt gebruiken is de website <ulink url="http://www.openclipart.org" +>Open Clip Art Library</ulink +>. Dit project bevat een grote collectie vectorafbeeldingen die op categorie gesorteerd zijn. Al deze afbeeldingen zijn vrijgegeven in het publieke domein.</para +></tip> +<para +>Afbeeldingen kunnen zowel <emphasis +>met een eigen frame</emphasis +> als <emphasis +>inline</emphasis +> in het document ingevoegd worden.</para> +<para +>Het frame om een afbeelding functioneert op dezelfde manier als het frame om een tekstblok. Het frame begrenst de afbeelding en bepaalt de grootte en de vorm ervan.</para> +<para +>Een inline-afbeelding heeft ook een frame, maar dit frame wordt <emphasis +>in</emphasis +> het huidige tekstframe ingevoegd. Als er tekst vóór de afbeelding ingevoegd wordt, schuift de afbeelding op, zoals tekst ook opgeschoven wordt. Dit betekent dat de afbeelding en de tekst eromheen op de pagina bij elkaar blijven.</para> +<para +>Afbeeldingen met een eigen frame moeten handmatig op de pagina verplaatst worden. </para> + +<para +>&kword; kan een afbeelding gebruiken die <link linkend="insert-graphics" +>als bestand opgeslagen is</link +> of <link linkend="scan-graphics" +>een afbeelding scannen</link +>.</para> +<sect2 id="insert-graphics" +><title +>Afbeeldingen vanuit een bestand invoegen</title> +<indexterm +><primary +>afbeeldingen</primary +><secondary +>invoegen</secondary +></indexterm> + +<para +>U kunt op drie manieren een afbeelding in een document invoegen:</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Afbeelding...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F5</keycap +></keycombo +> te gebruiken</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="fpicture.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk te klikken</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Na elk van deze manieren verschijnt het dialoogvenster "Bestandsselectie"</para> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="insgrph1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +><link linkend="file-dialog" +>In dit dialoogvenster</link +> kunt u de afbeelding selecteren.</para> + +<tip +><para +>Druk op de <keycap +>Esc</keycap +>-toets om het invoegen van een afbeelding af te breken.</para +></tip> + +<para +>Als u de gewenste afbeelding gevonden hebt, klikt u één keer op de bestandsnaam met de &LMB;. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de afbeelding in te voegen.</para> +<para +>Er verschijnt een nieuw dialoogvenster.</para> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="insgrph2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>In de rechterhelft van dit dialoogvenster kunt u een voorbeeld van de afbeelding zien.</para> +<para +>De linkerhelft bevat één knop en twee keuzevakjes.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Afbeelding kiezen...</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Als u op deze knop klikt, zal &kword; het dialoogvenster "Bestandsselectie" weer openen zodat u een andere afbeelding kunt kiezen.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Afbeelding inline invoegen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, zal de afbeelding inline ingevoegd worden. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is zal de afbeelding een eigen frame krijgen. Wat de verschillen precies zijn kunt u in de <link linkend="graphics" +>Inleiding</link +> lezen.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Originele beeldverhouding behouden</guilabel +></term> +<listitem +><para +>De betekenis van <glossterm linkend="defaspectratio" +>Beeldverhouding</glossterm +> kunt u vinden in de &kword;-woordenlijst.</para> +<para +>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, kunt u de beeldverhouding van de afbeelding niet wijzigen. Dit voorkomt dat de afbeelding vervormd wordt. Het blijft mogelijk om de grootte van de afbeelding te veranderen.</para> +<para +>Als dit keuzevakje niet gemarkeerd ia, kunnen de lengte en de breedte van de afbeelding onafhankelijk van elkaar gewijzigd worden.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<para +>Om de afbeelding in te voegen klikt u op <guibutton +>OK</guibutton +>. Om het invoegen af te breken klikt u op <guibutton +>Annuleren</guibutton +>.</para> +<para +>Als u ervoor gekozen hebt om een afbeelding inline in te voegen, plaatst u de muiswijzer op de waar de afbeelding ingevoegd moet worden.</para> +<para +>Als u ervoor gekozen hebt om een afbeelding met eigen frame in te voegen, verandert de muiswijzer in een draadkruis. Plaats de muiswijzer op de plaats waar de linkerbovenhoek moet komen, Klik en houd de &LMB; ingedrukt. Sleep de muiswijzer naar de rechterbenedenhoek. Als de afmeting goed is, laat u de &LMB; los. &kword; voegt de afbeelding in het frame in en past de grootte aan aan de grootte van het frame.</para> +</sect2> + +<sect2 id="scan-graphics" +><title +>Een afbeelding scannen</title> +<note +><para +>Een complete uitleg over het werken met een scanner valt buiten het bereik van deze documentatie. Hier vindt u alleen informatie over de scan-opties die u in &kword; kunt wijzigen.</para +></note> +<para +>Om een afbeelding direct vanaf de scanner in te voegen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Afbeelding scannen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>&kword; opent een dialoogvenster waarin u de scanner kunt selecteren. Klik op de radioknop links van de scanner en klik daarna op <guibutton +>OK</guibutton +>. Het volgende dialoogvenster verschijnt:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="scan.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Om te beginnen bepaalt u hoe u de afbeelding wilt scannen en de resolutie die u wilt gebruiken. In de keuzelijst <guilabel +>Scan mode</guilabel +> kunt u kiezen uit <guilabel +>Color</guilabel +>, <guilabel +>Gray</guilabel +> en <guilabel +>Binary</guilabel +>.</para> +<para +>Als u een andere scanner wilt gebruiken, klikt u op de knop <guibutton +>Bron...</guibutton +>.</para> +<para +>Als u <guilabel +>Binary</guilabel +> geselecteerd hebt, kunt u in de keuzelijst <guilabel +>Halftoning</guilabel +> het te gebruiken protocol kiezen.</para> +<para +>Selecteer de resolutie in de keuzelijst <guilabel +>Resolutie</guilabel +>.</para> +<para +>Zorg dat de afbeelding zich in de scanner bevindt en klik op <guibutton +>Voorbeeldscan</guibutton +>. De scanner maakt een scan met een lage resolutie en toont de afbeelding in het voorbeeldvenster aan de rechterkant.</para> +<para +>Gebruik de muis om het gedeelte voor de definitieve scan te selecteren. Plaats de muiswijzer in de linkerbovenhoek, klik met de &LMB; en houd de muisknop ingedrukt. Sleep naar rechtsonder om de grootte van de definitieve scan te bepalen en laat de muisknop los. Wanneer de selectie gemaakt is, kunt u met de muis de grootte en vorm wijzigen. </para> +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Selectie</guilabel +>, links naast het voorbeeld, kunt u de hoogte en breedte van de selectie zien, evenals de bestandsgrootte. </para> +<para +>Wanneer u de grootte en de positie van de selectie aangepast hebt, klikt u op de knop <guibutton +>Definitieve scan</guibutton +>. De scanner zal de selectie scannen op de resolutie die u ingesteld hebt. </para> +<para +>Wanneer de afbeelding gescand is, klikt u op de knop <guibutton +>Sluiten</guibutton +>. Het dialoogvenster wordt gesloten. De muiswijzer verandert in een draadkruis, teken een rechthoek op de plaats waar de afbeelding ingevoegd moet worden. U kunt de grootte van de afbeelding wijzigen door <link linkend="resize-frame" +>de grootte van het frame te veranderen</link +>.</para> +<sect3 id="scan-adjust" +><title +>De afbeelding bijstellen voor de uiteindelijke scan</title> +<para +>In het gedeelte linksonder kunt u de opties instellen voordat de afbeelding gescand wordt. </para> +<para +>Met de schuifregelaar bij <guilabel +>Threshold</guilabel +> kunt u de drempelwaarde voor wit in de gescande afbeelding instellen. </para> +<para +>De relatieve helderheid en scherpte kunt u instellen bij <guilabel +>Brightness</guilabel +> en <guilabel +>Sharpness</guilabel +>.</para> +<note +><para +>De effecten van de wijzigingen zullen niet in het voorbeeldvenster te zien zijn.</para +></note> +<para +>In de keuzelijst <guilabel +>Use custom gamma table</guilabel +> kunt u kiezen uit drie voorgedefinieerde gammatabellen, u kunt ook de <guilabel +>Gebruikersgedefinieerd</guilabel +> optie kiezen. Als u de optie <guilabel +>Gebruikersgedefinieerd</guilabel +> inschakelt, kunt u op de knop <guibutton +>Bewerken...</guibutton +> klikken om <guilabel +>Helderheid</guilabel +>, <guilabel +>Contrast</guilabel +> en <guilabel +>Gamma</guilabel +> voor de gammatabel bij te stellen. </para> +</sect3> +<sect3 id="scan-preview" +><title +>De grootte van de voorbeeldscan instellen</title> +<para +>Als het object dat gescand gaat worden één van de beschikbare standaardafmetingen heeft, kunt u de grootte van de voorbeeldscan selecteren in de keuzelijst <guilabel +>Scangrootte</guilabel +>, U kunt de oriëntatie van het voorbeeld instellen met de radioknoppen <guibutton +>Landschap</guibutton +> en <guibutton +>Portret</guibutton +>.</para> +<note +><para +>De oriëntatie van de gescande tekst of afbeelding verandert niet als de oriëntatie van het voorbeeld verandert.</para +></note> +</sect3> +<sect3 id="scan-autosel" +><title +>Automatische selectie gebruiken</title> +<para +>&kword; kan het object dat u wilt scannen automatisch selecteren door in het voorbeeldvenster naar een gebied te zoeken dat het object in de afbeelding afbakent. Deze optie is standaard uitgeschakeld. U kunt de optie inschakelen door het keuzevakje te markeren.</para> +<para +>Het gedeelte om automatische selectie in te stellen bevindt zich links van het voorbeeld. Er zijn drie elementen:</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Keuzevakje</term> +<listitem +><para +>Als het keuzevakje gemarkeerd is, is automatische selectie ingeschakeld.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Keuzelijst</term> +<listitem +><para +>Deze keuzelijst bevat twee opties: <guilabel +>Zwart</guilabel +> en <guilabel +>Wit</guilabel +>. Als <guilabel +>Zwart</guilabel +> gemarkeerd is, zal &kword; zoeken naar een gebied dat afgebakend wordt door zwart en dat gebied automatisch selecteren. Als <guilabel +>Wit</guilabel +> gemarkeerd is, zal &kword; zoeken naar een gebied dat afgebakend wordt door wit en dat gebied automatisch selecteren.</para +></listitem> +</varlistentry +> +<varlistentry> + +<term +>Schuifregelaar <guilabel +>Drempelwaarde</guilabel +></term> +<listitem +><para +>U kunt de drempelwaarde, die gebruikt wordt om de selectie af te bakenen, instellen met deze schuifregelaar.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect3> +<sect3 id="scan-misc" +><title +>Diverse scan-opties</title> +<para +>Er zijn nog twee extra opties die u kunt instellen door op het tabblad <guilabel +>Opties</guilabel +> te klikken.</para +><screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="scan2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Als het keuzevakje <guilabel +>Vraag naar het scanapparaat bij het starten van de plugin</guilabel +> gemarkeerd is, zal &kword;, elke keer dat u een gescande afbeelding wilt invoegen, vragen om een scanner te kiezen. Als dit keuzevakje niet gemarkeerd is, zal &kword; de scanner die eerder werd gekozen gebruiken. U kunt dit keuzevakje leeg laten als u maar één scanner hebt of altijd dezelfde scanner wilt gebruiken.</para> +<para +>Als het keuzevakje <guilabel +>Zoek op het netwerk naar scanapparaten</guilabel +> gemarkeerd is, zal &kword; op het lokale netwerk naar beschikbare scanapparaten zoeken. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, zal &kword; alleen naar scanners zoeken die direct met uw computer verbonden zijn.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Sluiten</guibutton +> om deze opties op te slaan.</para> + +</sect3> + +</sect2> +<sect2 id="resize-Graphics" +><title +>De grootte van een afbeelding wijzigen</title> +<indexterm +><primary +>afbeeldingen</primary +><secondary +>grootte wijzigen</secondary +></indexterm> + +<para +>De grootte van een afbeelding wordt gewijzigd door de grootte van het frame eromheen te wijzigen. &kword; zal automatisch de grootte van de afbeelding aanpassen zodat de afbeelding precies in het frame past.</para> +<para +>Meer informatie over het wijzigen van de grootte van een frame kunt u vinden bij <link linkend="resize-frame" +>De afmetingen van een frame wijzigen</link +>. </para> +</sect2> +<sect2 id="move-graphics" +><title +>Afbeeldingen verplaatsen</title> +<indexterm +><primary +>afbeeldingen</primary +><secondary +>verplaatsen</secondary +></indexterm> + +<para +>Een inline-afbeelding kan alleen verplaatst worden door de tekst eromheen te wijzigen. Als deze methode niet het gewenste effect heeft, kunt u <link linkend="switch-graphics" +>de afbeelding een eigen frame geven</link +>.</para> +<para +>Een afbeelding met een eigen frame kan in &kword; verplaatst worden zoals <link linkend="move-frame" +>alle andere frames verplaatst worden</link +>.</para> + +</sect2> +<sect2 id="delete-graphics" +><title +>Afbeeldingen verwijderen</title> +<indexterm +><primary +>afbeeldingen</primary +><secondary +>verwijderen</secondary +></indexterm> + +<para +>Een afbeelding in &kword; wordt verwijderd door het <link linkend="delete-frame" +>frame eromheen te verwijderen</link +>.</para> +</sect2> +<sect2 id="save-graphics" +><title +>Afbeeldingen opslaan als een apart bestand</title> +<indexterm +><primary +>afbeeldingen</primary +><secondary +>opslaan als apart bestand</secondary +></indexterm> + +<para +>U kunt een afbeelding opslaan als een apart bestand (bijvoorbeeld om de afbeelding in een ander document in te voegen).</para> +<para +>Klik op de afbeelding met de &RMB; en kies <guilabel +>Afbeelding opslaan...</guilabel +> in het contextbmenu. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u kunt bepalen waar de afbelding opgeslagen wordt.</para> +<note +><para +>De afbeelding wordt niet uit het &kword;-document verwijderd. Het is alleen een manier om afbeeldingen uit documenten ook op een andere locatie op te slaan.</para +></note> +</sect2> + +<sect2 id="switch-graphics" +><title +>Wisselen tussen inline-afbeeldingen en afbeeldingen met een eigen frame</title> +<indexterm +><primary +>afbeeldingen</primary +><secondary +>wisselen tussen inline en eigen frame</secondary +></indexterm> + +<para +>Een afbeelding kan eenvoudig van een inline-afbeelding veranderd worden in een afbeelding met een eigen frame.</para> +<sect3 id="inline-to-frame" +><title +>Een inline-afbeelding veranderen in een afbeelding met een eigen frame</title> +<para +>Klik op de afbeelding met de &LMB;. Het frame van de afbeelding is nu geselecteerd.</para> +<para +>Klik met de &RMB;, er verschijnt een contextmenu waarin het menu-item <guilabel +>Inline-frame</guilabel +> gemarkeerd is. Klik met de &LMB; op dit item om de markering te verwijderen.</para> +<para +>Het frame is nu niet meer gebonden aan de tekst en kan verplaatst worden.</para> +</sect3> +<sect3 id="frame-to-inline" +><title +>Een afbeelding met een eigen frame veranderen in een inline-afbeelding</title> +<para +>Klik op de afbeelding met de &LMB;. Het frame van de afbeelding is nu geselecteerd.</para> +<para +>Klik met de &RMB;, er verschijnt een contextmenu met het menu-item <guilabel +>Inline-frame</guilabel +>. Klik met de &LMB; op het menu-item om het te kiezen.</para> +<para +>&kword; heeft de afbeelding nu gewijzigd in een inline-afbeelding.</para> +<note +><para +>&kword; probeert zo goed mogelijk te schatten waar de afbeelding in de tekst ingevoegd moet worden.</para> +</note> +</sect3> +</sect2> +</sect1> + diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/headerfooter.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/headerfooter.docbook new file mode 100644 index 00000000..fba33e2c --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/headerfooter.docbook @@ -0,0 +1,103 @@ +<sect1 id="headers-and-footers"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Kopteksten/Voetteksten</title> +<indexterm +><primary +>kopteksten</primary +><secondary +>gebruik</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>voetteksten</primary +><secondary +>gebruik</secondary +></indexterm> + +<sect2 id="headers-and-footers-intro" +><title +>Inleiding</title> +<para +>In documenten die uit verscheidene pagina's bestaan wilt u misschien bepaalde informatie bovenaan of onderaan elke pagina invoegen. Kopteksten en voetteksten kunnen de lezer van het document belangrijke informatie verschaffen. Kopteksten en voetteksten kunnen van een document ook een "visueel geheel" maken. </para> + +<para +>Kopteksten en voetteksten zijn speciale frames. U kunt de tekst en andere gegevens in de kopteksten en voetteksten op dezelfde manier bewerken als in een tekstframe. Het verschil met andere frames in &kword; is dat ze automatisch aan de bovenkant en aan de onderkant van elke pagina gecreëerd worden.</para> + +<note +><para +>Kopteksten en voetteksten zijn alleen beschikbaar in op tekst georiënteerde sjablonen.</para +></note> +</sect2> +<sect2 id="headers-and-footers-use" +><title +>Kopteksten en voetteksten gebruiken</title> +<para +>U kunt kopteksten en voetteksten onafhankelijk van elkaar op elk willekeurig moment in- en uitschakelen.</para> + +<para +>U kunt kopteksten in- en uitschakelen door <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Koptekst tonen/verbergen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen.</para> + +<para +>U kunt voetteksten in- en uitschakelen door <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Voettekst tonen/verbergen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen.</para> + +<para +>De voetteksten worden ingevoegd onder de marges die u bij paginaopmaak ingesteld hebt. De tekst in het basisframe wordt opgeschoven, zodat de kopteksten en/of voetteksten geen tekst op de rest van de pagina overlappen.</para> + +<para +>Omdat kopteksten en voetteksten tekstframes zijn die op elke pagina geplaatst worden, kunt u voor het creëren hiervan dezelfde werkwijze en hulpmiddelen gebruiken als voor normale tekstframes.</para> + +<para +>Meer informatie over opties bij kopteksten en voetteksten kunt u vinden in <link linkend="page-format" +>De pagina opmaken</link +>. </para> +<para +>Meer informatie over paginanummers kunt u vinden in <link linkend="page-number" +>Paginanummering</link +>.</para> +<para +>Meer informatie over het opmaken van een frame kunt u vinden in <link linkend="format-frame" +>De eigenschappen van een frame instellen</link +>.</para> +<para +>Een voorbeeld van het invoegen van paginanummers op elke pagina kunt u vinden in <link linkend="qd-page-numbers" +>Hoe kan ik?</link +></para> +</sect2> +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/incindbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/incindbut.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..a544feb8 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/incindbut.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..cce21e25 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/index.docbook @@ -0,0 +1,3475 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kword;"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY fundamentals SYSTEM "fundimentals.docbook"> + <!ENTITY tutorial SYSTEM "tutorial.docbook"> + <!ENTITY basics SYSTEM "basics.docbook"> + <!ENTITY storeprint SYSTEM "storeprint.docbook"> + <!ENTITY editing SYSTEM "editing.docbook"> + <!ENTITY pageformat SYSTEM "pageformat.docbook"> + <!ENTITY frames SYSTEM "frames.docbook"> + <!ENTITY formatframe SYSTEM "formatframes.docbook"> + <!ENTITY formatpara SYSTEM "formatpara.docbook"> + <!ENTITY tabstops SYSTEM "tabstops.docbook"> + <!ENTITY formatcharacters SYSTEM "formatchar.docbook"> + <!ENTITY styles SYSTEM "styles.docbook"> + <!ENTITY columns SYSTEM "columns.docbook"> + <!ENTITY tabls SYSTEM "table.docbook"> + <!ENTITY headersfooters SYSTEM "headerfooter.docbook"> + <!ENTITY templatecreation SYSTEM "templatecreation.docbook"> + <!ENTITY guides4 SYSTEM "kwordguides4.docbook"> + <!ENTITY mbtb SYSTEM "mbtb.docbook"> + <!ENTITY opt SYSTEM "opt.docbook"> + <!ENTITY filedlg SYSTEM "filedlg.docbook"> + <!ENTITY techstuff SYSTEM "techinfo.docbook"> + <!ENTITY graphics SYSTEM "graphics.docbook"> + <!ENTITY toc SYSTEM "toc.docbook"> + <!ENTITY parts SYSTEM "kparts.docbook"> + <!ENTITY formulas SYSTEM "formulas.docbook"> + <!ENTITY lists SYSTEM "lists.docbook"> + <!ENTITY variables SYSTEM "docvariables.docbook"> + <!ENTITY expressions SYSTEM "expressions.docbook"> + <!ENTITY links SYSTEM "doclinks.docbook"> + <!ENTITY comments SYSTEM "doccomments.docbook"> + <!ENTITY footend SYSTEM "footendnotes.docbook"> + <!ENTITY a11y SYSTEM "a11y.docbook"> + <!ENTITY struct SYSTEM "docstruct.docbook"> + <!ENTITY mmerge SYSTEM "mailmerge.docbook"> + <!ENTITY insfile SYSTEM "insertfile.docbook"> + <!ENTITY bookmarks SYSTEM "bookmarks.docbook"> + <!ENTITY migrating SYSTEM "migrating.docbook"> + <!ENTITY chapnumb SYSTEM "chapnumb.docbook"> + + <!ENTITY % Dutch "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>Het handboek van &kword;</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<author +><firstname +>Gary</firstname +> <surname +>Cramblitt</surname +> <affiliation +> <address +><email +>garycramblitt@comcast.net</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<copyright> +<year +>2000-2006</year> +<holder +>Michael McBride</holder> +</copyright> +<copyright> +<year +>2006</year> +<holder +>Gary Cramblitt</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2006-04-23</date> +<releaseinfo +>1.5</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&kword; is een complete tekstverwerker die ook gebruikt kan worden als eenvoudig desktop-publicatie programma. Het maakt deel uit van de kantoortoepassingensuite &koffice;. </para> +<para +>Deze documentatie beschrijft &kword; 1.5. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KWord</keyword> +<keyword +>KOffice</keyword> +<keyword +>tekstverwerking</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Inleiding</title> + +<sect1 id="introduction1"> +<title +>Inleiding</title> +<indexterm +><primary +>inleiding</primary +></indexterm> +<para +>&kword; is een volledig <acronym +>WYSIWYG</acronym +> (What You See Is What You Get) tekstverwerkings-/desktop-publicatie-programma. </para> + +<indexterm +><primary +>&koffice;</primary +><secondary +>toepassingen</secondary +></indexterm +><para +>&kword; maakt deel uit van de &koffice; kantoortoepassingensuite voor de K Desktop Omgeving. Andere toepassingen in deze suite zijn: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>&kspread; (een rekenbladprogramma)</para +></listitem> +<listitem +><para +>&kpresenter; (een presentatieprogramma)</para +></listitem> +<listitem +><para +>&karbon14; (een vector-tekenprogramma)</para +></listitem> +<listitem +><para +>&kivio; (een stroomdiagramprogramma)</para +></listitem> +<listitem +><para +>&krita; (een raster-tekenprogramma)</para +></listitem> +<listitem +><para +>&kugar; (een rapportengenerator) </para +></listitem> +<listitem +><para +>&kexi; (Een geïegreerde omgeving voor databases.) </para +></listitem> +<listitem +><para +>&kchart; (een grafiekprogramma)</para +></listitem> +<listitem +><para +><application +>Kplato</application +> (een geïntegreerd hulpmiddel voor projectbeheer en planning.)</para +></listitem> +<listitem +><para +>en een eenvoudig geïntegreerd kantoor-werkblad waarmee u uw werk kunt organiseren.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Alle &koffice;-toepassingen zijn van de grond af ontworpen om gebruik te maken van de uitgebreide mogelijkheden van &kde;. Daarom ondersteunt &kword;, net als de andere &koffice;-toepassingen, de vele geavanceerde mogelijkheden die men verwacht van een hedendaagse desktop-omgeving. </para> + +<para +>&kword; is een tekstverwerker die gebruikt kan worden als een traditionele tekstverwerker, maar ook als een eenvoudige, maar krachtige desktop-publicatie toepassing. Dit is mogelijk omdat &kword; een op frames georiënteerde tekstverwerker is (dus niet op pagina's georiënteerd zoals o.a. &Microsoft; <application +>Word</application +>, <application +>Word Perfect</application +> en <application +>Applixware</application +>). </para> + +<para +>Op frames georiënteerde tekstverwerkers werken door één of meer <emphasis +>frames</emphasis +> per pagina te maken. Elk frame werkt als een grens waarbinnen de tekst komt. U kunt exact bepalen waar op de pagina de tekst geplaatst wordt door deze grenzen te verplaatsen en van grootte te veranderen. Wanneer u de frames van grootte verandert, wordt de tekst opnieuw verwerkt om binnen het frame te passen. </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="intro1.png" align="center"/> + </imageobject> +<textobject +><phrase +>Knop</phrase +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>U kunt twee frames met elkaar <emphasis +>verbinden</emphasis +>. Wanneer u twee frames verbindt, loopt alle tekst die niet binnen het eerste frame past eenvoudig en automatisch door in het volgende. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata format="PNG" fileref="intro2.png" + align="center"/> </imageobject> +<textobject +><phrase +>Knop</phrase +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>U kunt praktisch alles in een frame plaatsen. Een frame kan gewoon tekst, maar ook een rekenblad, afbeeldingen, een database-formulier of andere gegevens bevatten. Omdat elke pagina een onbeperkt aantal frames kan bevatten, kunnen documenten er erg ingewikkeld uitzien, terwijl ze toch gemakkelijk te bewerken blijven. </para> + +<para +>In &kword; kunt u ook de mogelijkheden om automatisch regels af te breken benutten. Wanneer u een frame over een ander frame heen plaatst zal de tekst in het <emphasis +>onderste</emphasis +> frame automatisch om het nieuwe frame heen lopen. Deze aanpassing van de opmaak wordt geheel automatisch uitgevoerd terwijl u de tekst bewerkt. </para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="intro3.png" align="center"/> + </imageobject> +<textobject +><phrase +>Knop</phrase +></textobject> +</mediaobject> + +<indexterm +><primary +>&kword;</primary +><secondary +>mogelijkheden</secondary +></indexterm> +<para +>&kword; beschikt over dezelfde veelgebruikte mogelijkheden als veel andere tekstverwerkers, maar behoudt toch een eenvoudige interface. Behalve de mogelijkheden die u van een modern tekstverwerkerspakket verwacht (tekst invoeren, tekst vet of cursief zetten, tekst uitlijnen, afdrukken, &enz;), biedt &kword; u de volgende mogelijkheden: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>U kunt voorgedefiniëerde sjablonen gebruiken om met één muisklik een ingewikkelde opmaak te creëren. U kunt uw eigen sjablonen maken, sjablonen van het internet afhalen, of aan de hand van een document een nieuw sjabloon maken.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>In &kword; kunt u lijsten automatisch laten nummeren of van opsommingstekens laten voorzien. U kunt elk willekeurig teken en elke willekeurige vorm als opsommingsteken gebruiken. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>U kunt alinea-, opmaak- en tabel-stijlen definiëren om uw documenten efficiënter te bewerken en om een consistente stijl in een document aan te houden.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>U kunt de kop- en voettekst van uw documenten aanpassen. Deze kunnen verschillend zijn voor even en oneven pagina's of overal hetzelfde.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Met behulp van de zoekfunctie kunt u tekst zoeken in uw document. U kunt gerichter zoeken door lettertype, opmaak, tekengrootte of andere kenmerken in de tekst te specificeren. Door jokertekens toe te voegen aan uw zoekterm, kunnen de functies om te zoeken en te vervangen erg krachtig worden.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Voet- en eindnoten. &kword; heeft alle hulpmiddelen die nodig zijn om voet- of eindnoten te beheren.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Tabellen. U kunt zowel de tabelmogelijkheden van &kword; gebruiken, als een rekenblad van &kspread; importeren.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>&kword; heeft ingebouwde ondersteuning voor "KParts". Hiermee kunt u een rekenblad, afbeelding, grafiek, document of andere gegevens van een &koffice;-toepassing invoegen in uw document. U kunt deze gegevens direct in &kword; bewerken zonder dat het nodig is een andere toepassing te openen. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>&kword; kan in- en uitzoomen zodat u een document bijvoorbeeld ook op een andere computer of met een andere formaat lettertype gemakkelijk kunt bewerken. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>In &kword; kunt u de werkbalken en de menu's aanpassen.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>&kword; heeft uitgebreide ondersteuning voor andere talen, inclusief tekst van rechts naar links.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>U kunt formules direct met de ingebouwde formule-editor in een document invoegen.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>U kunt &kword; automatisch de meestvoorkomende spel- en leestekenfouten laten corrigeren.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>&kword; kan de spelling van uw document controleren en ook, terwijl u typt, automatisch foutief gespelde woorden markeren.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>U kunt een online-thesaurus gebruiken (alleen in het Engels) om het juiste woord te vinden.</para> +</listitem +><listitem> +<para +>&kword; kan automatisch een inhoudsopgave genereren en bijhouden.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>&kword; ondersteunt het automatisch aanvullen van veelgebruikte woorden.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>In &kword; kunt u bladwijzers invoegen om gemakkelijk door grote documenten te navigeren.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>&kword; ondersteunt het gebruik van internet-hyperlinks en e-mailadressen.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Wanneer u teksten corrigeert, kunt u in &kword; commentaren over gedeelten van de tekst maken. Deze commentaren worden in het &kword; bestand opgeslagen en kunnen gemakkelijk gewijzigd of verwijderd worden.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>&kword; kan gegevens van een externe database, spreadsheet, of tekstbestand gebruiken om mailinglijsten, standaardbrieven, facturen, &enz; te maken.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>&kword; kan documenten van andere tekstverwerkers laden en opslaan door middel van een groot aantal filters.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>&kword; kan PDF-bestanden maken.</para +></listitem> + +<listitem> +<para +>U kunt een document in meer weergaven tegelijk bewerken door <emphasis +>één document</emphasis +> in verscheidene vensters te openen. Bewerkingen in het ene venster worden direct bijgewerkt in het andere.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>In &kword; kunt u randen om frames maken en u kunt de achtergrondkleur van elk frame apart instellen.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>&kword; heeft verscheidene functies voor toegankelijkheid, onder andere de mogelijkheid om een document geheel of gedeeltelijk te laten uitspreken met behulp van Tekst-naar-Spraak (KTTS) en de mogelijkheid om documenten alleen met het toetsenbord te manipuleren.</para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>Het beste aan &kword; is de moeite die is gedaan om van &kword; een productief hulpmiddel te maken voor het bewerken van allerlei teksten, van de eenvoudigste brief tot het ingewikkeldste document.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="who-reads"> +<title +>Welke delen van dit handboek moet ik lezen?</title> +<indexterm +><primary +>Om te beginnen</primary +></indexterm> + +<para +>Als u de inhoudsopgave hebt bekeken, beseft u waarschijnlijk dat het een ondoenlijke (en gelukkig onnodige) taak is om dit handboek helemaal te lezen.</para> + +<para +>Dit handboek is zo opgezet dat zowel gevorderden als beginners er iets aan hebben. Omdat elk hoofdstuk een ander onderdeel beschrijft, is het niet nodig voorgaande hoofdstukken te lezen om de uitleg te kunnen begrijpen.</para> + +<para +>Om te bepalen welke hoofdstukken van belang zijn voordat u met &kword; begint te werken, kunt u de onderstaande lijst met aanbevolen lectuur voor drie verschillende niveaus raadplegen.</para> + +<para +>Als u al deze hoofdstukken gelezen hebt <emphasis +>voordat</emphasis +> u met &kword;, begint te werken, zal het gebruik van &kword; gemakkelijker zijn.</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="3"> +<thead> +<row> +<entry +>Ervaringsniveau</entry> +<entry +>Voorafgaande ervaring</entry> +<entry +>Te lezen hoofdstukken</entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> +<entry +>Beginner</entry> +<entry +>Geen voorafgaande computer-ervaring.</entry> +<entry> +<simplelist type="vert" columns="1"> +<member +><link linkend="fundamentals" +>Basis-concepten</link +></member> +<member +><link linkend="tutorial" +>Stap voor stap-snelcursus</link +></member> +<member +><link linkend="kword-screen" +>Het scherm van &kword;</link +></member> +<member +><link linkend="store-print" +>Opslaan en afdrukken van documenten</link +></member> +<member +><link linkend="guides-2" +>Een document bewerken</link +></member> +<member +><link linkend="menu-intro" +>Kennismaken met de menubalk en met werkbalken</link +></member> +<member +><link linkend="wp-vs-dtp" +>Het verschil tussen op tekst georiënteerde sjablonen en sjablonen voor paginaopmaak</link +></member> +</simplelist> +</entry> +</row> + +<row> +<entry +>Gemiddeld</entry> +<entry +>Vertrouwd met andere op pagina's georiënteerde tekstverwerkers (&Microsoft; <application +>Word</application +>, <application +>Word Perfect</application +> of <application +>Applixware</application +>).</entry> +<entry +><simplelist type="vert" columns="1"> +<member +><link linkend="fundamentals" +>Basis-concepten</link +></member> +<member +><link linkend="tutorial" +>Stap voor stap-snelcursus</link +></member> +<member +><link linkend="wp-vs-dtp" +>Het verschil tussen op tekst georiënteerde sjablonen en sjablonen voor paginaopmaak</link +></member> +</simplelist +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Gevorderd</entry> +<entry +>Vertrouwd met andere op frames georiënteerde tekstverwerkers (<application +>Frame Maker</application +>, &enz;).</entry> +<entry +><simplelist type="vert" columns="1"> +<member +><link linkend="wp-vs-dtp" +>Het verschil tussen op tekst georiënteerde sjablonen en sjablonen voor paginaopmaak</link +></member> +</simplelist +></entry +></row> +</tbody +></tgroup> +</informaltable> + +<para +>Deze hoofdstukken helpen u met de basisinformatie. Wanneer u andere, meer specifieke vragen hebt, kunnen de andere hoofdstukken van dit handboek als referentie gebruikt worden.</para> + +<para +>Vanzelfsprekend zal niet iedereen dezelfde informatie nodig hebben. Gebruik deze suggesties als een hulpmiddel bij het bepalen welke hoofdstukken nuttig kunnen zijn voordat u met &kword; begint te werken.</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- **************************************************************************************************** --> +&fundamentals; +&tutorial; +&basics; +&storeprint; +&editing; + +<chapter id="guides-3"> +<title +>Gedetailleerde uitleg: Opmaak van documenten</title> + +<para +>Dit hoofdstuk gaat over de opmaak en de indeling van documenten. Het begint met informatie over het veranderen van de grootte en de vorm van de pagina en de marges, en zal geleidelijk overgaan naar kleinere blokken tekst (frames, dan alinea's en als laatste tekens). Van elk niveau worden de opmaak- en indelingsmogelijkheden uitgelegd.</para> + +<para +>Na het bespreken van de opmaakmogelijkheden van individuele tekens, wordt dieper ingegaan op stijlen (om uw document een consistente opmaak te geven), meerkolomstekst, tabellen en als laatste, het gebruik van kop- en voetteksten in een document.</para> + +<para +>Het laatste gedeelte legt uit hoe u een document opslaat als een sjabloon voor gelijksoortige documenten.</para> +&pageformat; &frames; &formatframe; &formatpara; &tabstops; &formatcharacters; &styles; &columns; &lists; &tabls; &headersfooters; &templatecreation; </chapter> + +<chapter id="guides-4" +><title +>Gedetailleerde uitleg: Meer dan alleen maar tekst</title> +<para +>Tot nu toe hebben we in deze handleiding de nadruk gelegd op tekst. Dat gaat nu veranderen!</para> +<para +>Dit hoofdstuk behandelt het invoegen van een inhoudsopgave, afbeeldingen, paginanummers en koppelingen naar webpagina's, en hoe andere soorten &koffice;-gegevens in een document ingevoegd kunnen worden.</para> +<para +>Dit hoofdstuk behandelt ook documentinformatie, en het verband het documentvariabelen.</para> +<sect1 id="documentinfo" +><title +>Documentinformatie invoeren </title> +<indexterm +><primary +>Documentinformatie</primary +></indexterm> +<para +>&kword; kan informatie over de auteur en het document samen met de tekst en andere gegevens van dat document in één bestand opslaan.</para> +<para +>Het invoeren van deze informatie in &kword; heeft de volgende voordelen:</para> +<orderedlist> +<listitem +><para +>Deze informatie zal altijd als referentie beschikbaar zijn. Dit is vooral van belang in situaties waar meer auteurs (werknemers) aan hetzelfde document werken en als er honderden (of duizenden) documenten zijn.</para +></listitem> +<listitem +><para +>De in te voeren informatie kan automatisch ingevuld worden via <link linkend="variables" +>documentvariabelen</link +>.</para +></listitem> +</orderedlist> +<para +>Om documentinformatie in te vullen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +> Documentinformatie...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster met twee tabbladen.</para> +<para +>Het eerste tabblad is <guilabel +>Algemeen</guilabel +>. Typ hier de <guilabel +>Titel</guilabel +>, <guilabel +>Onderwerp</guilabel +> en <guilabel +>Trefwoorden</guilabel +> en een <guilabel +>Korte omschrijving</guilabel +> van het document in. </para> +<para +>Onderaan de pagina staat het <guilabel +>Type</guilabel +> document, de datum dat het gemaakt en gewijzigd werd, de laatste afdrukdatum, de <guilabel +>Totale bewerkingstijd</guilabel +> en het <guilabel +>Revisioenummer</guilabel +>. Klik op de knop <guibutton +>Beginwaarde</guibutton +> om alle gegevens te wissen en de huidige datum als datum van aanmaak in te setllen.</para> +<tip +><para +>Zowel de <guilabel +>Titel</guilabel +> als de <guilabel +>Korte samenvatting</guilabel +> kunt u invullen via <link linkend="variables" +>documentvariabelen</link +>.</para +></tip> +<para +>Het tweede tabblad is <guilabel +>Auteur</guilabel +>. Hier kunt u de naam, de <guilabel +>Initialen</guilabel +>, de <guilabel +>Titel</guilabel +>, de <guilabel +>Positie</guilabel +>, het <guilabel +>Bedrijf</guilabel +> en contactinformatie (e-mailadres, telefoonnummers en huisadres) van de auteur invullen.</para> +<tip +><para +>Elke waarde kan in dit dialoogvenster ingevoegd worden als een <link linkend="variables" +>documentvariabele</link +>.</para +></tip> +<para +>Onderin het dialoogvenster bevindt zich een knop met de tekst <guibutton +>Laden vanuit adresboek</guibutton +>. Als u op deze knop klikt wordt de informatie automatisch vanuit het KDE-adresboek in dit dialoogvenster ingevoegd.</para> +<note +><para +>U moet wel eerst in het KDE-adresboek aangeven welk item betrekking heeft op uw informatie. </para> +<para +>Open het KDE-adresboek en selecteer het item dat uw naam en adres bevat. Daarna kiest u <menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Als Persoonlijke Contactgegevens instellen</guimenuitem +></menuchoice +> in het menu in het KDE-adresboek. Dit hoeft u maar één keer te doen.</para> +<para +>&kword; zal nu deze informatie invoegen wanneer u op de knop <guibutton +>Laden vanuit adresboek</guibutton +> klikt.</para +></note> +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Persoonlijke gegevens verwijderen</guibutton +> om alle gegevens uit de velden op deze pagina te verwijderen.</para> +<para +>Na het invoeren van de informatie klikt u op <guibutton +>OK</guibutton +> om de veranderingen definitief te maken. Als er documentvariabelen gewijzigd zijn, zal &kword; deze overal in het document bijwerken.</para> +</sect1> +&graphics; &toc; &variables; &expressions; &links; &comments; &footend; &parts; &insfile; &bookmarks; &formulas; </chapter> + +<!-- **************************************************************************************************** --> +<!-- Detailed Guides: For Users with Disabilities --> +&a11y; + +<!-- **************************************************************************************************** --> +<chapter id="advanced-topics" +><title +>Onderwerpen voor gevorderden</title> +<para +>De onderwerpen in dit hoofdstuk zijn speciaal voor gevorderde gebruikers. De uitleg over deze onderwerpen gaat ervanuit dat u al enige ervaring hebt in het werken met &kword;.</para> +&struct; &mmerge; </chapter> + +<!-- **************************************************************************************************** --> +<!--&migrating; Still needs to be written--> +<!-- **************************************************************************************************** --> +<chapter id="quickdirty"> +<title +>Hoe kan ik...</title> +<para +>Dit gedeelte van het handboek van &kword; geeft voorbeelden voor het oplossen van specifieke problemen met &kword;.</para> +<para +>Elk hoofdstuk bestaat uit een onafhankelijke lijst stappen en bevat verwijzingen naar andere hoofdstukken voor meer informatie over een specifiek aspect van &kword;.</para> +<para +>Deze onderwerpen zijn geselecteerd om te:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>tonen hoe &kword; anders kan werken dan de tekstverwerkers waar u aan gewend bent</para +></listitem> +<listitem +><para +>tonen hoe u verschillende elementen combineert om een document te maken</para +></listitem> +<listitem +><para +>illustreren wat de kracht is van &kword;</para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>U kunt deze voorbeelden in uw document gebruiken of ze aanpassen aan uw wensen.</para> +<sect1 id="qd-page-numbers"> +<title +>Hoe kan ik de paginanummers aan de buitenkant van de pagina's en de titel in het midden van de koptekst (zoals bij een roman) zetten?</title> +<indexterm +><primary +>Paginanummers invoegen</primary +></indexterm> + +<para +>Het eerste voorbeeld toont hoe u gecentreerde tabstops en variabelen in een koptekst kunt combineren om een consistente opmaak voor uw document te creëren.</para> +<note +><para +>Het document moet tenminste twee pagina's lang zijn <emphasis +>voordat</emphasis +> u deze procedure kunt toepassen. </para +></note> +<orderedlist> +<listitem +><para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Documentinformatie</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik op het tabblad <guilabel +>Algemeen</guilabel +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik één keer met de &LMB; in het tekstvak <guilabel +>Titel</guilabel +> en typ een titel voor het document in.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Paginaopmaak...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik op het tabblad <guilabel +>Koptekst & voettekst</guilabel +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Selecteer <guilabel +>Afwijkende koptekst voor even en oneven pagina's</guilabel +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik daarna op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Koptekst tonen/verbergen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Ga naar een oneven pagina in het document en klik in het koptekstvak.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Alinea...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Het dialoogvenster <guilabel +>Alineainstellingen</guilabel +> verschijnt. Klik op het tabblad <guilabel +>Tabulators</guilabel +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik op <guibutton +>Nieuw</guibutton +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Gebruik de schuifpijlen van <guilabel +>Positie</guilabel +> om een waarde in te voeren die precies de helft is van de framebreedte. De framebreedte staat onderin dit gedeelte aangegeven.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik op de radioknop <guibutton +>Gecentreerd</guibutton +> in het gedeelte <guilabel +>Uitlijning</guilabel +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Klik nogmaals op <guibutton +>Nieuw</guibutton +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Gebruik de schuifpijlen van <guilabel +>Positie</guilabel +> om een waarde in te voeren die iets kleiner is dan de framebreedte. De framebreedte staat onderin dit gedeelte aangegeven.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik op de radioknop <guibutton +>Rechts</guibutton +> in het gedeelte <guilabel +>Uitlijning</guilabel +>. Klik daarna op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Klik daarna op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik weer met de &LMB; in de koptekst.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Druk op de 	-toets. De cursor wordt naar het midden van de koptekst verplaatst.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Variabele</guimenuitem +> <guimenuitem +>Documentinformatie</guimenuitem +> <guimenuitem +>Documenttitel </guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Druk nogmaals op de 	-toets. Nu wordt de cursor naar de rechtermarge van de koptekst verplaatst.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Variabele</guimenuitem +><guimenuitem +>Pagina</guimenuitem +> <guimenuitem +>Paginanummer</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Ga naar een even pagina in het document en klik in het koptekstvak.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Alinea...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Het dialoogvenster <guilabel +>Alineainstellingen</guilabel +> verschijnt. Klik op het tabblad <guilabel +>Tabulators</guilabel +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik op <guibutton +>Nieuw</guibutton +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Gebruik de schuifpijlen van <guilabel +>Positie</guilabel +> om een waarde in te voeren die precies de helft is van de framebreedte. De framebreedte staat onderin dit gedeelte aangegeven.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik op de radioknop <guibutton +>Gecentreerd</guibutton +> in het gedeelte <guilabel +>Uitlijning</guilabel +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik daarna op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik weer met de &LMB; in de koptekst.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Variabele</guimenuitem +><guimenuitem +>Pagina</guimenuitem +> <guimenuitem +>Paginanummer</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Druk op de 	-toets. De cursor wordt naar het midden van de koptekst verplaatst.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Variabele</guimenuitem +> <guimenuitem +>Documentinformatie</guimenuitem +> <guimenuitem +>Documenttitel </guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para +></listitem> +</orderedlist> +<para +>Dat was het. Uw document heeft nu de titel in het midden bovenaan elke pagina en het paginanummer aan de buitenkant van de pagina's. </para> +<para +>Als u de paginanummers onderaan de pagina's wilt hebben kunt u <link linkend="headers-and-footers" +>Voettekst</link +> in plaats van koptekst gebruiken.</para> +</sect1> + +<sect1 id="qd-pdf"> +<title +>Hoe maak ik een <literal role="extension" +>.pdf</literal +>-bestand?</title> +<indexterm +><primary +>een PDF-bestand maken</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>PDF, maken</primary +></indexterm> + +<para +>&kword; doet dit iets anders dan andere tekstverwerkers. In plaats van het bestand als een <literal role="extension" +>.pdf</literal +>-bestand op te slaan, wordt het document <emphasis +>afgedrukt</emphasis +> naar een bestand om het <literal role="extension" +>.pdf</literal +>-bestand te maken.</para> +<para +>Volg de volgende stappen om een <literal role="extension" +>.pdf</literal +>-bestand van uw document te maken:</para> + +<orderedlist> +<listitem +><para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Afdrukken</guimenuitem +> </menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>Het dialoogvenster <guilabel +>Afdrukken</guilabel +> verschijnt.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kies <guilabel +>Naar bestand afdrukken (PDF)</guilabel +> in de keuzelijst <guilabel +>Naam</guilabel +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Voer de bestandsnaam in het tekstvak <guilabel +>Uitvoerbestand:</guilabel +> in.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kies <guibutton +>Eigenschappen</guibutton +> als u veranderingen aan de PDF-opmaak wilt maken.</para> +<para +>Een volledige uitleg over al deze eigenschappen valt buiten het bereik van dit handboek.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para +></listitem> +</orderedlist> +<para +>Uw PDF-bestand zal gemaakt worden en zal worden opgeslagen op de plaats die u hebt opgegeven in <guilabel +>Uitvoerbestand</guilabel +>.</para> +<para +>Kijk voor meer informatie over afdrukken in &kde; op <ulink url="http://printing.kde.org" +>De webpagina van KDEPrint</ulink +>.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="qd-template-remove"> +<title +>Hoe kan ik sjablooncategorieën uit het begindialoogvenster verwijderen?</title> + +<para +>Sjablonen kunnen alleen verwijderd worden met behulp van het dialoogvenster <guilabel +>Sjabloon maken</guilabel +>. Klik voor meer uitleg op <link linkend="template-delete-group" +>Een sjabloongroep verwijderen</link +>.</para> +</sect1> + +<!-- +<sect1 id="qd-watermark"> +<title +>How do I create a watermark for my document</title> +<para +>To be written</para> +</sect1> +--> +</chapter> + +<!-- **************************************************************************************************** --> +&mbtb; +&opt; +<!-- **************************************************************************************************** --> + +<chapter id="q-and-a"> +<title +>Vragen en antwoorden</title> +<indexterm +><primary +>FAQ</primary +></indexterm> + +<qandaset id="faq"> +<qandaentry> +<question> +<para +>Wanneer ik een document of een afbeelding probeer te openen, staat dat bestand niet in de lijst in het dialoogvenster, maar ik weet zeker dat ik het daar opgeslagen heb. Waarom zie ik het bestand niet?</para> +</question> +<answer> +<para +>Controleer of u het juiste bestandstype in het <link linkend="file-dialog" +>Openen dialoogvenster</link +> geselecteerd hebt. Als u een bestand als het ene type hebt opgeslagen en u vraagt &kword; om een bestand van een ander type kunt u het opgeslagen bestand niet zien. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Wat is een <literal role="extension" +>kwd</literal +>-bestand? Wat is een <literal role="extension" +>kwt</literal +>-bestand?</para> +</question> +<answer> +<para +>Een <literal role="extension" +>kwd</literal +>-bestand is een &kword;-document. </para> +<para +>Een <literal role="extension" +>kwt</literal +>-bestand is een &kword;-sjabloon. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="updates"> +<para +>Waar kan ik updates vinden?</para> +</question> +<answer> +<para +>Updates voor &kword; kunt u vinden op de volgende websites:</para> +<para +>De website van &koffice; (<ulink url="http://koffice.kde.org" +>http://koffice.kde.org</ulink +>) is de aangewezen locatie om updates te vinden. Hier worden alle software-updates, bug-fixes en mededelingen over nieuwe versies van &koffice; bekendgemaakt. </para> +<para +>Aanvullingen voor &koffice; kunt u vinden op <ulink url="http://koffice.kde.org/addons/" +>http://koffice.kde.org/addons/</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="themes"> +<para +>Hoe beïnvloeden thema's &kword;?</para> +</question> +<answer> +<para +>&kword; kan (net als alle andere &koffice; toepassingen) zonder probleem met thema's overweg. U kunt alle QT- of &kde;-thema's gebruiken om &kword; aan uw wensen aan te passen.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="readdoc"> +<para +>Kan ik &kword; gebruiken om &Microsoft; Word-bestanden te openen?</para> +</question> +<answer> +<para +>&kword; kan &Microsoft; Word-bestanden importeren. De conversie is niet perfect en er kan wat opmaakinformatie verloren gaan. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="filters" +>filters</link +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="writedoc"> +<para +>Kan ik mijn &kword;-document als een &Microsoft; Word-bestand opslaan?</para> +</question> +<answer> +<para +>Op dit moment ondersteunt, &kword; het exporteren naar &Microsoft; Word-documenten nog niet. Als u documenten met MS Word moet uitwisselen kunt u die het beste opslaan als Rich Text Format-bestand. Zowel &Microsoft; Word als &kword; kunnen Rich Text Format-bestanden goed converteren.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="writepdf"> +<para +>Kan ik mijn &kword;-document als een PDF-bestand opslaan?</para> +</question> +<answer> +<para +>Ja. Uitleg over het maken van PDF-bestanden kunt u <link linkend="qd-pdf" +>hier</link +> vinden.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="exchangedoc"> +<para +>Ik moet documenten met een vriend die niet over &kword; beschikt uitwisselen, hoe kan ik dit het beste doen?</para> +</question> +<answer> +<para +>Het beste is om een bestandsformaat te gebruiken dat beide tekstverwerkers probleemloos kunnen lezen en schrijven. Rich Text Format is waarschijnlijk een goede keus.</para> +</answer> +</qandaentry> + +</qandaset> +</chapter> +<!-- **************************************************************************************************** --> + +<chapter id="credits"> +<title +>Dankbetuiging en licentie</title> +<indexterm +><primary +>Dankbetuiging</primary +><secondary +>opties</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>licentie</primary +><secondary +>opties</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; Copyright 1999-2005 Het &kword;-team</para> + +<itemizedlist> +<title +>Ontwikkelaars van &kword; (alfabetisch)</title> +<listitem +><para +>Dag Andersen <email +>danders@get2net.dk</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>John Califf <email +>jcaliff@compuzone.net</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Frank Dekervel <email +>frank.dekervel@student.kuleuven.ac.be</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Krister Wicksell Eriksson <email +>krister.wicksell@spray.se</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>&David.Faure; &David.Faure.mail;</para +></listitem> +<listitem +><para +>Nicolas Goutte <email +>goutte@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Shaheed Haque <email +>srhaque@iee.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</para +></listitem> +<listitem +><para +>Nash Hoogwater <email +>nrhoogwater@wanadoo.nl</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para +></listitem> +<listitem +><para +>Sven Lüppken <email +>sven@kde.org +></email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Laurent Montel <email +>montel@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>&Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;</para +></listitem> +<listitem +><para +>Reginald Stadlbauer <email +>reggie@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Werner Trobin <email +>trobin@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Torben Weis <email +>weis@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>&Joseph.Wenninger; <email +>jowenn@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Thomas Zander <email +>zander@kde.org</email +></para +></listitem> + +</itemizedlist> + +<itemizedlist> +<title +>Ontwikkelaars van import-/exportfilters van &kword; (alfabetisch)</title> +<listitem +><para +>Enno Bartels <email +>ebartels@nwn.de</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Wolf-Michael Bolle</para +></listitem> +<listitem +><para +>&Matthias.Kalle.Dalheimer; <email +>kalle@dalheimer.de</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Clarence Dang <email +>dang@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Frank Dekervel <email +>frank.dekervel@student.kuleuven.ac.be</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Nicolas Goutte <email +>goutte@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Tomasz Grobelny <email +>grotk@poczta.onet.pl</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Shaheed Haque <email +>srhaque@iee.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Ariya Hidayat <email +>ariya@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Robert Jacolin <email +>rjacolin@ifrance.com</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Michael Johnson</para +></listitem> +<!--<listitem +><para +>Alexandros Karypidis<email +>mailto:karypid@inf.uth.gr</email +></para +></listitem +>--> +<listitem +><para +>Ewald Snel <email +>ewald@rambo.its.tudelft.nl</email +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<itemizedlist> +<title +>Ontwikkelaars van &kformula;</title> +<listitem +><para +>Andrea Rizzi <email +>rizzi@kde.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Ulrich Kuettler <email +>ulrich.kuettler@mailbox.tu-dresden.de</email +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Het handboek is geschreven door &Mike.McBride;</para> + +&meld.fouten; <para +>Dit document is vertaald in het Nederlands door <othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +></para +> &nagelezen.sander; +&underFDL; <para +>Dit programma is uitgegeven onder de voorwaarden van de <ulink url="http://www.gnu.org/copyleft/library.html#SEC1" +>&GNU; Library General Public License v2</ulink +>.</para> + + +</chapter> + +<!-- **************************************************************************************************** --> +<appendix id="installation"> +<title +>Installatie</title> +<indexterm +><primary +>&kword;</primary +><secondary +>installatie</secondary +></indexterm> + +<sect1 id="getting-kword"> +<title +>&kword; verkrijgen</title> + +<para +>&kword; is deel van het &kde;-project <ulink url="http://www.kde.org" +>http://www.kde.org</ulink +>. &kword; is gebundeld in het &koffice;-pakket dat verkregen kan worden op <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/" +>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink +>, de voornaamste ftp-site van het &kde;-project. </para> + +<para +>Veel distributies bieden voorgecompileerde binaire bestanden aan op hun ftp-sites. Kijk voor meer informatie op de website van uw distributie.</para> + +<para +>Lees de volgende hoofdstukken als u de broncode van &kword; zelf wilt compileren.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="requirements"> +<title +>Vereisten</title> +<indexterm +><primary +>&kword;</primary +><secondary +>vereisten</secondary +></indexterm> + +<para +>Om &kword; goed te kunnen gebruiken hebt u het volgende nodig:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Qt Toolkit 3.2 of nieuwer. Dit pakket kan van de website van <ulink url="http://www.trolltech.com" +>Trolltech</ulink +> gedownload worden.</para> +<tip +><para +>Hoewel &koffice; met elke versie van Qt 3.2 of nieuwer gecompileerd en uitgevoerd kan worden, is het aan te bevelen om Qt 3.3.4 te compileren en te installeren omdat de nieuwere versie stabieler is en minder fouten bevat.</para +></tip> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Bibliotheken van &kde; 3.3.0 (kdelibs) en het &kde; 3.3.0-basispakket (kdebase). Deze kunnen van de website van <ulink url="http://www.kde.org" +>&kde;</ulink +> gedownload worden.</para> +<tip +><para +>Hoewel &koffice; met elke versie van &kde; 3.3.0 of nieuwer gecompileerd en uitgevoerd kan worden, is het aan te bevelen om &kde; 3.4 te compileren en te installeren omdat de nieuwere versie stabieler is en minder fouten bevat.</para> +<para +>Het is ook aan te bevelen om het pakket aRts 1.3.2 van de &FTP;-site van <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/" +>&kde;</ulink +> te downloaden en te installeren.</para +></tip> +</listitem> + +<listitem> +<para +>&GNU; c++-compiler of een andere c++-compiler die excepties ondersteunt. Kijk voor meer informatie over het verkrijgen hiervan op de website van uw distributie.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +><application +>autoconf 2.53</application +> of nieuwer en <application +>automake 1.7</application +> of nieuwer.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<note +><para +>De QT-toolkit moet met SQL-ondersteuning gecompileerd worden als u externe databases wilt gebruiken voor het maken van standaardbrieven. Voeg <option +>-plugin-sql-<replaceable +>driver</replaceable +></option +> aan uw "configure"-opdracht toe om SQL-ondersteuning (als plugin) te kunnen gebruiken.</para> +<para +>Afhankelijk van de database die u gebruikt moet <replaceable +>driver</replaceable +> vervangen worden door <replaceable +>mysql</replaceable +>, <replaceable +>odbc</replaceable +>, <replaceable +>CVS</replaceable +> of <replaceable +>psql</replaceable +>. </para +></note> +</sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Compilatie en installatie</title> + +<para +>Uitgebreidere instructies voor compilatie en installatie van &koffice; kunt u vinden op <ulink url="http://www.koffice.org/download/source.php" +>http://www.koffice.org/download/source.php</ulink +>. </para> + +</sect1> +</appendix> + +<appendix id="commandline"> +<title +>Commandoregelopties van &kword;</title> +<indexterm +><primary +>&kword;</primary +><secondary +>Commandoregelopties</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; kan opgestart worden met initiële opties. Hieronder vindt u de beschrijving van de meestgebruikte opties en uitleg hoe u informatie over andere opties kunt vinden. </para> + +<para +><emphasis +>De bestandsnaam specificeren</emphasis +></para> + +<para +>De meest algemene optie is waarschijnlijk het opgeven van een bestand dat bewerkt moet worden. </para> + +<para +>Om een bestandsnaam in te voeren typt u:</para> + +<screen width="40" +><prompt +>$</prompt +> <userinput +><command +>kword</command +> <replaceable +>bestandsnaam</replaceable +></userinput +> +</screen> + +<para +>Voorbeeld:</para> +<informalexample +><screen width="40" +><prompt +>$</prompt +> <userinput +><command +>kword</command +> <filename +>Mijn_CV.kwd</filename +></userinput +> +</screen +></informalexample> +<para +>Hiermee zal &kword; het bestand <filename +>Mijn_CV.kwd</filename +> laden, zodat u het kunt bewerken.</para> + +<para +><emphasis +>Versienummer van &kword; tonen</emphasis +></para> + +<para +>Om het versienummer van &kword; te zien typt u:</para> + +<screen width="40" +><prompt +>$</prompt +> <userinput +><command +>kword -v</command +></userinput +> +</screen> + +<para +><emphasis +>Toon de licentievoorwaarden voor &kword;</emphasis +></para> + +<para +>Om te licentievoorwaarden voor &kword; te zien typt u:</para> + +<screen width="40" +><prompt +>$</prompt +> <userinput +><command +>kword --license</command +></userinput +> +</screen> + + +<para +><emphasis +>Toon de namen van de ontwikkelaars van &kword;</emphasis +></para> + +<para +>Om de namen van de ontwikkelaars van &kword; te zien typt u:</para> + +<screen width="40" +><prompt +>$</prompt +> <userinput +><command +>kword --author</command +></userinput +> +</screen> + +<para +><emphasis +>Andere commandoregelopties</emphasis +></para> + +<para +>Er zijn nog vele andere, zelden gebruikte commandoregelopties. Om meer informatie te krijgen over deze opties typt u:</para> +<screen width="40" +><prompt +>$</prompt +> <userinput +><command +>kword</command +> <option +>--help</option +></userinput +> +</screen> + +</appendix> + +<appendix id="filters"> +<title +>Import-/exportfilters</title> +<indexterm +><primary +>&kword;</primary +><secondary +>filters</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>filters</primary +></indexterm> + +<sect1 id="filter-intro" +><title +>Inleiding in filters</title> +<para +>&kword; kan (niet in alle gevallen even succesvol) gegevens vanuit vreemde (niet-&koffice;) bestanden laden. &kword; kan ook gegevens als niet-&koffice;-bestanden opslaan. Met behulp van deze mogelijkheden kunnen gebruikers van &kword; hun gegevens gemakkelijker uitwisselen met mensen die andere besturingssystemen en andere tekstverwerkers gebruiken.</para> + +<para +>&kword; doet dit door een niet-&koffice;-gegevensbestand in het geheugen te laden en de gegevens door een <emphasis +>filter</emphasis +> te sturen om zoveel mogelijk informatie uit het gegevensbestand te halen. Bij deze procedure kan een deel van de informatie over de opmaak verloren gaan of veranderd worden.</para> + +<para +>Wanneer &kword; gegevens vanuit een niet-&koffice;-bestandsformaat <emphasis +>in</emphasis +> &kword; laadt, worden de gegevens <emphasis +>geïmporteerd</emphasis +>.</para> + + +<para +>Wanneer &kword; een &kword;-document als een niet-&koffice;-bestandsformaat opslaat, worden de gegevens <emphasis +>geëxporteerd</emphasis +>.</para> + +</sect1> +<sect1 id="filters-included" +><title +>Filters in &kword;</title> + +<para +>&kword; heeft de volgende filters:</para> + +<informaltable> + +<tgroup cols="3"> +<thead +><row +><entry +>Toepassing</entry +><entry +>importeren</entry +><entry +>exporteren</entry +></row +></thead> +<tbody> +<row +><entry +>AbiWord</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Ja</entry +></row> +<row +><entry +>AmiPro</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Ja</entry +></row> +<row +><entry +>ApplixWord</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Nee</entry +></row> +<row +><entry +>&HTML;</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Ja</entry +></row> +<row +><entry +>&kpresenter;</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Nee</entry +></row> +<row +><entry +>Hancom Word</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Nee</entry +></row> +<row +><entry +>Magic Point Presentation</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Nee</entry +></row> +<row +><entry +>&Microsoft; Powerpoint</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Nee</entry +></row> +<row +><entry +>&Microsoft; Word</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Nee</entry +></row> +<row +><entry +>&Microsoft; Write</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Ja</entry +></row> +<row +><entry +>Oasis OpenDocument</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Ja</entry +></row> +<row +><entry +>Openoffice,org Presentatie</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Nee</entry +></row> +<row +><entry +>Openoffice.org Tekstdocument</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Ja</entry +></row> +<row +><entry +>Palm Document</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Ja</entry +></row> +<row +><entry +>PDF</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Nee</entry +></row> +<row +><entry +>Platte tekst (onopgemaakte tekst)</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Ja</entry +></row> +<row +><entry +>RTF</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Ja</entry +></row> +<row +><entry +>SGML</entry +><entry +>Nee</entry +><entry +>Ja</entry +></row> +<row +><entry +>TeX-document</entry +><entry +>Nee</entry +><entry +>Ja</entry +></row> +<row +><entry +>WML</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Ja</entry +></row> +<row +><entry +>Wordperfect</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Ja</entry +></row> +<row +><entry +>&XML;</entry +><entry +>Ja</entry +><entry +>Nee</entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<para +>Kijk voor meer informatie over elk filter op de <ulink url="http://koffice.org/filters/" +>webpagina voor &koffice;-filters</ulink +>. </para> + +</sect1> + + + +</appendix> + +<appendix id="keys"> +<title +>Overzicht van sneltoetsen</title> +<indexterm +><primary +>sneltoetsen</primary +><secondary +>tabel van</secondary +></indexterm> + +<para +>Sneltoetsen bij het werken met documenten</para> +<informaltable> +<tgroup cols="2" +><tbody> +<row> +<entry +><link linkend="menu-new" +>Nieuw document maken</link +></entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-open" +>Document openen</link +></entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-save" +>Document opslaan</link +></entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-print" +>Document afdrukken</link +></entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-close" +>Document sluiten</link +></entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-quit" +>&kword; afsluiten</link +></entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +<para +>Sneltoetsen voor het selecteren van tekens</para> +<informaltable> +<tgroup cols="2" +><tbody> +<row +><entry +>Selecteer één teken naar links.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Pijl Links</keycap +></keycombo +></entry +></row> +<row +><entry +>Selecteer één woord naar links.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Pijl Links</keycap +></keycombo +></entry +></row> +<row +><entry +>Selecteer één teken naar rechts.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Pijl Rechts</keycap +></keycombo +></entry +></row> +<row +><entry +>Selecteer één woord naar rechts.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Pijl Rechts</keycap +></keycombo +></entry +></row> + +<row +><entry +>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het teken één regel hoger.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Pijl Omhoog</keycap +></keycombo +></entry +></row> +<row +><entry +>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het eerste teken van de regel erboven.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Pijl Omhoog</keycap +></keycombo +></entry +></row> + +<row +><entry +>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het teken één regel lager.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Pijl Omlaag</keycap +></keycombo +></entry +></row> +<row +><entry +>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het laatste teken van de regel eronder.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Pijl Omlaag</keycap +></keycombo +></entry +></row> + +<row +><entry +>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het begin van de regel.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Home</keycap +></keycombo +></entry +></row> +<row +><entry +>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het begin van het document.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Home</keycap +></keycombo +></entry +></row> + +<row +><entry +>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het eind van de regel.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>End</keycap +></keycombo +></entry +></row> +<row +><entry +>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het eind van het document.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>End</keycap +></keycombo +></entry +></row> + +<row +><entry +>Selecteer één scherm omhoog, gerekend vanaf de cursorpositie.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Page-Up</keycap +></keycombo +></entry +></row> +<row +><entry +>Selecteer één scherm omhoog, gerekend vanaf de bovenste regel van het scherm.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Page-Up</keycap +></keycombo +></entry +></row> + + +<row +><entry +>Selecteer één scherm omlaag, gerekend vanaf de cursorpositie.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Page-Down</keycap +></keycombo +></entry +></row> + +<row +><entry +>Selecteer één scherm omlaag, gerekend vanaf de bovenste regel van het scherm.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; &Shift;<keycap +>Page-Down</keycap +></keycombo +></entry +></row> +<row +><entry +>Selecteer alle tekst in het huidige frame.</entry +><entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +></entry +></row> + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<para +>Sneltoetsen voor de opmaak van tekens</para> +<informaltable> + +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +>Vet aan/uit</entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>B</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Cursief aan/uit</entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>I</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Onderstrepen aan/uit</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>U</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="format-font" +>Dialoogvenster "Lettertype selecteren" openen</link +></entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Tekengrootte kleiner</entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +><</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Tekengrootte groter</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>></keycap +></keycombo +></entry> +</row> + + + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +<para +>Sneltoetsen voor alinea-opmaak</para> +<informaltable> + +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +>Als blok uitlijnen</entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>J</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Centreren</entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Links uitlijnen</entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>L</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Rechts uitlijnen</entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Dialoogvenster "Alinea-instellingen" openen</entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +<para +>Sneltoetsen voor algemene bewerkfuncties en Zoeken en vervangen</para> +<informaltable> + +<tgroup cols="2"> +<tbody> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-copy" +>Kopiëren</link +></entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> (<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Insert</keycap +></keycombo +>)</entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-cut" +>Knippen</link +></entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> (<keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Delete</keycap +></keycombo +>)</entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-paste" +>Plakken</link +></entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> (<keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Insert</keycap +></keycombo +>)</entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-find" +>Zoeken</link +></entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link +linkend="menu-replace" +>Vervangen</link +></entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-undo" +>Ongedaan maken</link +></entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-redo" +>Opnieuw</link +></entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<para +>Sneltoetsen voor invoegen</para> +<informaltable> + +<tgroup cols="2" +><tbody> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-create-text-frame" +>Tekstframe invoegen</link +></entry> +<entry +><keycombo action="simul" +><keycap +>F10</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-insert-picture" +>Afbeelding invoegen</link +></entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F5</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-create-formula" +>Formuleframe invoegen</link +></entry> +<entry +><keycombo action="simul" +><keycap +>F4</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-create-table" +>Tabel invoegen</link +></entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +><keycap +>F5</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link +linkend="menu-insert-special-character" +>Speciaal teken invoegen</link +></entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Alt;&Shift;<keycap +>C</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Niet-afbrekende spatie invoegen</entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Space</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Voorwaardelijk afbreekstreepje invoegen</entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>-</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Regeleinde invoegen</entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Shift;<keycap +>Enter</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link +linkend="menu-insert-hard-frame-break" +>Framescheiding invoegen</link +></entry> +<entry +><keycombo +action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Enter</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +</tbody +></tgroup +></informaltable> + +<para +>Sneltoetsen voor toegankelijkheid</para> +<informaltable> +<tgroup cols="2" +><tbody> +<row> +<entry +>Het contextmenu</entry> +<entry +><keycap +>Menu</keycap +> (zie opmerking hieronder)</entry> +</row> +<row> +<entry +><link linkend="a11y-motor-panel-sizing" +>Paneelgrootte vooruit wijzigen</link +></entry> +<entry +><keycap +>F8</keycap +></entry> +</row> +<row> +<entry +><link linkend="a11y-motor-panel-sizing" +>Paneelgrootte achteruit wijzigen</link +></entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F8</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +<row> +<entry +><link linkend="a11y-motor-moving-focus" +>Focus aan beeldelement geven</link +></entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F8</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Overschakelen naar <link linkend="a11y-mouse-emulation" +>Muisemulatie</link +> modus</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F12</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Muis klikken in <link linkend="a11y-mouse-emulation" +>Muisemulatie</link +> modus</entry> +<entry +><keycap +>Spatiebalk</keycap +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Ga naar documentstructuur</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>1</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Ga naar document</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>2</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +</tbody +></tgroup +></informaltable> + +<note +><para +>Op de meeste toetsenborden bevindt de <keycap +>Menu</keycap +>-toets zich aan de rechterkant tussen de &Windows;- en de &Ctrl;-toets in. Er staat een plaatje van een menu op. </para +></note> + +<para +>Sneltoetsen voor <link linkend="a11y-mouse-navigation" +>Navigatie met de muis</link +></para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Sneltoetsen voor van alles en nog wat</para> +<informaltable> + +<tgroup cols="2" +><tbody> +<row> +<entry +>Het handboek van &kword;</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +><keycap +>F1</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Wat is dit?</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F1</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Aanvulling</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-lower-frame" +>Frame naar achteren brengen</link +></entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>L</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-raise-frame" +>Frame naar voren brengen</link +></entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>R</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +><link linkend="menu-format-stylist" +>Stijlbeheer openen</link +></entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +></entry> +</row> + + + + +</tbody +></tgroup +></informaltable> +</appendix> + +<appendix id="technical-info"> +<title +>Technische details van &kword;</title> + +&techstuff; +<sect1 id="mimetype"> +<title +>Kword &MIME;-types</title> +<indexterm +><primary +>&kword;</primary +><secondary +>&MIME;-types</secondary +></indexterm> + +<para +>Het &kword; MIME-type is: application/x-kword</para> +</sect1> +</appendix> + +<!-- **************************************************************************************************** --> + +<glossary id="glossary"> +<title +>Woordenlijst</title> + +<glossentry id="defaspectratio"> +<glossterm +>Beeldverhouding</glossterm> +<glossdef> +<para +>Dit is de verhouding van de horizontale en verticale afmetingen van een scherm, afbeelding of document. Alle standaard computermonitors hebben dezelfde beeldverhouding, onafhankelijk van hun resolutie. Ieder &kword; document dat voldoet aan het standaardscherm zal er goed uitzien op elke monitor.</para> +<para +>Voor veel afbeeldingen is het van belang om de beeldverhouding constant te houden om vervorming te voorkomen.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defbinarycode"> +<glossterm +>Binaire code</glossterm> +<glossdef> +<para +>Binaire code is de instructietaal voor de computer. Als we verwijzen naar <emphasis +>binaries</emphasis +> bedoelen we het uitvoerbare &kword;-programma. Computers hebben geen moeite met het lezen van binaire bestanden, voor mensen zijn ze niet zo gemakkelijk te begrijpen. Vergelijk deze distributiemethode met <glossterm linkend="defsourcecode" +>Broncode</glossterm +>. Meer informatie over het compileren van &kword; kunt u vinden in <link linkend="installation" +>Installatie</link +>.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defbitmap"> +<glossterm +>Bitmap-afbeelding</glossterm> +<glossdef> +<para +>Bitmap-afbeeldingen zijn opgebouwd uit individuele punten. Dit is heel goed bruikbaar voor foto's en ingewikkelde tekeningen. Het nadeel van bitmap-afbeeldingen is dat er verlies van details kan optreden wanneer de grootte van de afbeelding op de pagina gewijzigd wordt. De bestandsnaam van zulke afbeeldingen eindigt vaak op <emphasis +>jpeg</emphasis +>, <emphasis +>png</emphasis +> of <emphasis +>gif</emphasis +>. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defcell"> +<glossterm +>Cellen</glossterm> +<glossdef> +<para +>Tabellen zijn opgebouwd uit rijen en kolommen van cellen. Elke cel wordt gedefinieerd door een combinatie van rij- en kolomkop.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defclipboard"> +<glossterm +>Klembord</glossterm> +<glossdef> +<para +>Het klembord is een tijdelijke opslagplaats in het geheugen. Telkens wanneer u het commando <guimenuitem +>Knippen</guimenuitem +> of <guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +> gebruikt, plaatst u het geselecteerde object op deze geheugenlocatie. Wanneer u daarna het commando <guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +> gebruikt wordt de informatie vanaf het klembord in het document geplaatst. Meer informatie kunt u vinden in het hoofdstuk over <link linkend="clipboard" +>Knippen/Kopiëren/Plakken</link +>.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defcompiling"> +<glossterm +>Compileren</glossterm> +<glossdef> +<para +>Compileren is het converteren van een bronbestand (dat gemakkelijk door een programmeur bewerkt kan worden) naar een binair bestand (dat door de computer gebruikt wordt). Vergelijk deze distributiemethode met <glossterm linkend="defbinarycode" +>Binaire Code</glossterm +>. </para +> +<para +>Compileren is iets ingewikkelder dan het installeren van binaire versies. Als u &kword; niet wilt compileren, maar wel wilt gebruiken, kunt u een binaire versie van &kword; op uw computer installeren. Als u &kword; wilt compileren, kunt u meer informatie vinden in <link linkend="installation" +>Installatie</link +>.</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defcustomvariables"> +<glossterm +>Aangepaste variabelen</glossterm> +<glossdef> +<para +>Met behulp van aangepaste variabelen kunt u bepaalde waarden (bijvoorbeeld getallen of tekst) in uw document of in een script opslaan voor later gebruik. Meer informatie over aangepaste variabelen kunt u vinden in <link linkend="variables" +>Documentvariabelen</link +>.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defdeb"> +<glossterm +>DEB</glossterm> +<glossdef> +<para +>Dit is het binaire bestandstype dat gebruikt wordt door Debian en door op Debian gebaseerde distributies. Bestanden voor deze distributies hebben deze extensie, bijvoorbeeld <filename +>koffice-1.2.deb</filename +>. Meer informatie over het installeren van deze bestanden vindt u op de website van <ulink url="http://www.debian.org" +>Debian</ulink +>.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defdialogbox"> +<glossterm +>Dialoogvenster</glossterm> +<glossdef> +<para +>Een dialoogvenster is een klein venster dat bovenop uw document verschijnt. Gewoonlijk bevat het vragen, informatie of opties voor instellingen die betrekking hebben op de taak die u uitvoert. Als u klaar bent met het dialoogvenster zal het verdwijnen, mogelijk na veranderingen in het document te hebben aangebracht, zodat u weer verder kunt werken aan het document. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defdtp"> +<glossterm +><acronym +>DTP</acronym +></glossterm> +<glossdef> +<para +>Dit is een afkorting voor <emphasis +>DeskTop Publishing</emphasis +>.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="deffaq"> +<glossterm +><acronym +>FAQ</acronym +></glossterm> +<glossdef> +<para +>Dit is een afkorting voor <emphasis +>Frequently Asked Questions</emphasis +> (Veelgestelde vragen). Dit is meestal een document waarin veelgestelde vragen staan met de antwoorden. Als u een vraag voor de ontwikkelaars van &koffice; hebt kunt u het beste eerst in de <acronym +>FAQ</acronym +> kijken. De nieuwste versie kunt u <ulink url="http://koffice.kde.org/faq" +>hier</ulink +> vinden.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="deffilemask"> +<glossterm +>Bestandsmasker</glossterm> +<glossdef> +<para +>Een bestandsmasker kan vergeleken worden met een zeef. Op een gemiddelde computer staan duizenden bestanden. Deze bestanden staan opgeslagen in mappen en submappen, maar het is niet ongebruikelijk om honderden gegevensbestanden in een enkele submap te hebben.</para> +<para +>Gelukkig gebruiken de meeste toepassingen een extensie voor hun bestandsnamen. Door een bestandsmasker toe te passen zal &kword; alleen die bestanden tonen die niet door het bestandsmasker zijn uitgefilterd. (Anders gezegd: &kword; toont alleen de bestanden die door de gaatjes van de zeef passen). Dit kan handig zijn als u veel bestanden van veel verschillende toepassingen hebt. Het bestandsmasker is ingebed in de regel <guilabel +>Filter:</guilabel +> van de dialoogvensters <guilabel +>Opslaan</guilabel +> en <guilabel +>Openen</guilabel +>.</para> +<para +>Een voorbeeld: als u het bestandsmasker voor &kword; bestanden gebruikt zal het masker alle bestanden uitfilteren die niet van &kword; zijn.</para +></glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="deffilter"> +<glossterm +>Filter</glossterm> +<glossdef> +<para +>Een filter leest een document van een bepaald programma (&bijv; &Microsoft; <application +>Word</application +>), <emphasis +>filtert</emphasis +> de tekst- en opmaakinformatie eruit en converteert die informatie naar een &kword;-document. Filters worden gebruikt om bestanden van andere programma's te openen en op te slaan. Meer informatie over de filters die bij &kword; zijn inbegrepen kunt u vinden in het hoofdstuk <link linkend="filters" +>Import-/exportfilters</link +>.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="deffooter"> +<glossterm +>Voettekst</glossterm> +<glossdef> +<para +>De voettekst van een pagina bevindt zich onder de gewone tekst. Vaak staan hier de paginanummers en eventueel wat extra informatie. De inhoud van de voettekst is gewoonlijk op de meeste pagina's hetzelfde. Wijzigingen in de voettekst op één pagina worden ook op alle andere pagina's toegepast. Zie ook <glossterm linkend="defheader" +>Koptekst</glossterm +>.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defframe"> +<glossterm +>Frame</glossterm> +<glossdef> +<para +>Bijna alles in &kword; bevindt zich in een frame. Tekst in een tekstframe, afbeeldingen in een afbeeldingframe, objecten in een objectframe. Een frame is in feite een rechthoek waarin een gedeelte van het document bij elkaar gehouden wordt. Frames kunnen worden verplaatst, van grootte veranderd, verwijderd, &enz;</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defframeset"> +<glossterm +>Frameset</glossterm> +<glossdef> +<para +>Een frameset bestaat uit een aantal frames die met elkaar verbonden zijn. Tekst die niet meer in het ene frame past, loop door in het volgende frame van de frameset.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defftp"> +<glossterm +>&FTP;</glossterm> +<glossdef> +<para +>&FTP; is het <emphasis +>File Transfer Protocol</emphasis +>; het is een internet-protocol waarmee u bestanden van "&FTP;-servers" kunt ophalen. Als u &koffice; van het internet wilt downloaden zult u waarschijnlijk &FTP; gebruiken.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defhardramebreak"> +<glossterm +>Framescheiding</glossterm> +<glossdef> +<para +>Gewoonlijk past &kword; automatisch tekst aan zodat het in een tekstframe past. Als u een framescheiding invoegt zet &kword; de tekst na de framescheiding in een nieuw frame.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defhangingindent"> +<glossterm +>Hangende inspringing</glossterm> +<glossdef> +<para +>De manier van inspringen waarbij de eerste regel van de alinea verder naar links begint vergeleken met de overige regels.</para> + + +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defheader"> +<glossterm +>Koptekst</glossterm> +<glossdef> +<para +>De koptekst van een pagina bevindt zich boven de gewone tekst. Vaak staan hier de paginanummers en eventueel wat extra informatie. De inhoud van de koptekst is gewoonlijk op de meeste pagina's hetzelfde. Wijzigingen in de koptekst op één pagina worden ook op alle andere pagina's toegepast. Zie ook <glossterm linkend="defheader" +>Voettekst</glossterm +>.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defhtml"> +<glossterm +><acronym +>&HTML;</acronym +></glossterm> +<glossdef> +<para +><emphasis +>HyperText Markup Language</emphasis +>, de taal waarin de meeste webpagina's op het internet geschreven zijn. &kword; kan &HTML;-documenten lezen en schrijven.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defhue"> +<glossterm +>Tint</glossterm> +<glossdef> +<para +>Tint of (kleur)nuance. </para> +<para +>Voorbeelden van tinten zijn rood, groen, blauw en paars.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="definlineframe"> +<glossterm +>Inline-frame</glossterm> +<glossdef> +<para +>Een inline-frame is een speciaal frametype in &kword;. Inline-frames zijn aan een locatie in een tekstframe gekoppeld. &kword; houdt het inline-frame vlakbij de gespecificeerde tekst. U kunt niet bepalen waar het inline-frame precies op de pagina zal worden geplaatst, u kunt wel bepalen bij welk gedeelte van de tekst het hoort. </para> +<para +>Als u tekst vóór de gespecificeerde tekst invoegt of verwijdert zal het inline-frame verplaatst worden, zodat het bij de gespecificeerde tekst blijft.</para> +<para +><tip +><para +>Inline-frames zijn vooral nuttig wanneer ze illustraties, bijvoorbeeld een afbeelding of een grafiek bevatten. U plaatst het inline-frame in de tekst en &kword; zorgt ervoor dat tekst en illustratie altijd bij elkaar blijven.</para +></tip +></para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defkde2"> +<glossterm +>&kde;</glossterm> +<glossdef> +<para +>De <emphasis +>K Desktop Environment</emphasis +> (K Desktop Omgeving). &kde; moet geïnstalleerd zijn als u met &kword; wilt werken. De K Desktop Omgeving is een gebruikersinterface om bestanden te manipuleren en programma's in een grafische omgeving uit te voeren. Meer informatie kunt u op <ulink url="http://www.kde.org" +>www.kde.org</ulink +> vinden.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defkeybinding"> +<glossterm +>Sneltoetsen</glossterm> +<glossdef> +<para +>Alle functies van &kword; zijn beschikbaar via de menubalk. U zult waarschijnlijk bepaalde functies van &kword; vaak gebruiken, deze functies kunt u <emphasis +>binden</emphasis +> aan een bepaalde toetsencombinatie. Zodra de combinatie aan de functie gebonden is kunt u deze gebruiken als en sneltoets voor die functie. &kword; heeft verscheidene <link linkend="keys" +>voorgedefiniëerde sneltoetsen</link +>. Meer informatie over het wijzigen van sneltoetsen vindt u <link linkend="options-keybindings" +>hier</link +>.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="deflandscape"> +<glossterm +>Landschap</glossterm> +<glossdef> +<para +>Bij standaard papier kan een document, of een enkele pagina, staand of liggend georiënteerd zijn. Bij een pagina op landschap-formaat is de breedte groter dan de hoogte.</para> +<para +>Voorbeeld: <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata +fileref="landscape.png" +format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></para> +<para +>Zie ook <glossterm linkend="defportrait" +>Portret</glossterm +>.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defmenubar"> +<glossterm +>Menubalk</glossterm> +<glossdef> +<para +>De menubalk bevindt zich bovenaan het venster van &kword;. Alle functies van &kword; zijn via de menubalk beschikbaar.</para> +<para +>Menubalk: <inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata +fileref="basic.png" format="PNG" +align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +></para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defportrait"> +<glossterm +>Portret</glossterm> +<glossdef> +<para +>Bij standaard papier kan een document, of een enkele pagina, staand of liggend georiënteerd zijn. Bij een pagina op portret-formaat is de hoogte groter dan de breedte.</para> +<para +>Voorbeeld: <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata +fileref="portrait.png" format="PNG" +align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +></para> +<para +>Zie ook <glossterm linkend="deflandscape" +>Landschap</glossterm +>.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defrpm"> +<glossterm +><acronym +>RPM</acronym +></glossterm> +<glossdef> +<para +>Dit is het binaire bestandsformaat voor distributies die gebaseerd zijn op de &RedHat; Package Manager, een veelgebruikt inpakhulpmiddel voor het &Linux; besturingssysteem. Als uw systeem <acronym +>RPM</acronym +> ondersteunt kunt u &koffice; <literal role="extension" +>.rpm</literal +>-pakketten gebruiken.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defsaturation"> +<glossterm +><acronym +>Verzadiging</acronym +></glossterm> +<glossdef> +<para +>Verzadiging verwijst naar de helderheid van een kleur. Kleuren met een lage verzadiging zien er fletser uit, kleuren met een hoge verzadiging zijn intenser.</para> +<para +>Dit is een reeks van vier rode cirkels die van links naar rechts een hogere verzadiging hebben. <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata +fileref="saturation.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defscalingpicture"> +<glossterm +>Afbeeldingen schalen</glossterm> +<glossdef> +<para +>Het schalen van afbeeldingen is hetzelfde als het wijzigen van de afmetingen van de afbeelding. In &kword; worden afbeeldingen geschaald door de afmetingen van het afbeeldingframe te wijzigen. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defsourcecode"> +<glossterm +>Broncode</glossterm> +<glossdef> +<para +>Broncode is de leesbare versie van een toepassing (zoals &kword;). Computers kunnen broncode niet direct gebruiken. Broncode wordt daarom <glossterm linkend="defcompiling" +>gecompileerd</glossterm +> zodat binaire code ontstaat, die wel door computers gebruikt kan worden.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="deftar"> +<glossterm +>TAR</glossterm> +<glossdef> +<para +>Tar is een hulpmiddel waarmee bestanden in <emphasis +>tar-archieven</emphasis +> ingepakt kunnen worden. De bestanden zijn herkenbaar aan de extensie <literal role="extension" +>.tar</literal +>. Broncode en binaire distributies van &koffice; zijn te vinden ls <glossterm linkend="deftgz" +>ge-gzip-te tar-archieven</glossterm +>. Voor de meeste systemen bestaan er speciale pakketten die gemakkelijker in het gebruik zijn. Zie ook <glossterm linkend="defrpm" +>RPM</glossterm +>, <glossterm linkend="defdeb" +>DEB</glossterm +>.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="deftargz"> +<glossterm +><literal role="extension" +>tar.gz</literal +></glossterm> +<glossdef> +<para +>Zie <glossterm linkend="deftgz" +><acronym +>TGZ</acronym +></glossterm +>.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="deftgz"> +<glossterm +><acronym +>TGZ</acronym +></glossterm> +<glossdef> +<para +>Bestanden met de extensie <literal role="extension" +>.tar.gz</literal +> of <literal role="extension" +>.tgz</literal +> zijn <glossterm linkend="deftar" +>tar-archieven</glossterm +> die met het programma <command +>gzip</command +> gecomprimeerd zijn. Hierdoor worden de tar-archieven kleiner en zijn ze sneller te downloaden. Voor de meeste systemen bestaan er speciale pakketten die gemakkelijker in het gebruik zijn. Zie ook <glossterm linkend="defrpm" +>RPM</glossterm +>, <glossterm linkend="defdeb" +>DEB</glossterm +>. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="deftoolbar"> +<glossterm +>Werkbalk</glossterm> +<glossdef> +<para +>Een werkbalk is een rij knoppen die veelgebruikte functies van &kword; uitvoeren als u erop klikt. Meer informatie over werkbalken kunt u <link linkend="toolbars" +>hier</link +> vinden.</para> +<para +>Werkbalk voorbeeld: <inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata +fileref="filetb.png" format="PNG" +align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +></para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defurl"> +<glossterm +>&URL;</glossterm> +<glossdef> +<para +>URL is een afkorting voor "Universal Resource Locator". Een "universele bron-locator" is de technische term voor een "website-adres".</para> +<para +>Enkele voorbeelden van &URL;'s: <ulink url="http://koffice.kde.org" +>http://koffice.kde.org</ulink +> en <ulink url="http://www.kde.org" +>http://www.kde.org</ulink +>.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defvalue"> +<glossterm +><acronym +>Waarde (kleur)</acronym +></glossterm> +<glossdef> +<para +>Kleurwaarde geeft aan hoe helder of donker een kleur is. Kleuren met een lage waarde zien er donkerder uit. Kleuren met een hoge waarde zijn helderder.</para> +<para +>Dit is een reeks van vier rode cirkels die van links naar rechts een hogere waarde hebben. <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata +fileref="value.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></para> +</glossdef> +</glossentry> + + +<glossentry id="defvectorimage"> +<glossterm +>Vector-afbeelding</glossterm> +<glossdef> +<para +>Vector-afbeeldingen worden beschreven als een verzameling van lijnen en vormen. Dit is ook de reden waarom clipart-afbeeldingen gewoonlijk beter te schalen zijn dan bitmap-afbeeldingen. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defwysiwyg"> +<glossterm +><acronym +>WYSIWYG</acronym +></glossterm> +<glossdef> +<para +><emphasis +>What You See Is What You Get</emphasis +> (wat je ziet is wat je krijgt). &kword; is een <acronym +>WYSIWYG</acronym +>-tekstverwerker, dit betekent dat het document er op het scherm, terwijl u er aan werkt, hetzelfde uitziet als wanneer het afgedrukt is op papier.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="defx"> +<glossterm +>&X-Window;</glossterm> +<glossdef> +<para +>&X-Window; (ook bekend als kortweg <quote +>X</quote +>) is noodzakelijk voor &koffice;. Meer informatie over &X-Window; voor &Linux; kunt u <ulink url="http://xfree86.org" +>hier</ulink +> vinden.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +</glossary> + +&documentation.index; +</book> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/inscoldlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/inscoldlg.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..9913f0e6 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/inscoldlg.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insdate.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insdate.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..754655b5 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insdate.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insertfile.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insertfile.docbook new file mode 100644 index 00000000..7eed2c3d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insertfile.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<sect1 id="insert-file"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Bestanden invoegen</title> +<indexterm +><primary +>bestanden invoegen</primary +></indexterm> + +<para +>&kword; kan andere &kword;-bestanden in het huidige document invoegen. Dit kan in het bijzonder nuttig zijn bij grote documenten waar door verschillende auteurs aan gewerkt is.</para> +<para +>Om een &kword;-bestand in het huidige document in te voegen plaatst u de tekstcursor op de plaats waar het bestand ingevoegd moet worden</para> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Bestand...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Het <link linkend="file-dialog" +>dialoogvenster "Bestandsselectie"</link +> verschijnt. In dit dialoogvenster kunt u het &kword;-bestand zoeken dat ingevoegd moet worden.</para> +<para +>Wanneer u het &kword;-bestand gevonden hebt, klikt u op <guibutton +>OK</guibutton +>. Het bestand wordt in het huidige document op de cursorpositie ingevoegd.</para> +<para +>&kword; integreert het ingevoegde bestand in de structuur van het huidige document.</para> +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insgrph1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insgrph1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ae0fd4c2 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insgrph1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insgrph2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insgrph2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..0587fae4 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insgrph2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insrowdlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insrowdlg.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..e7a8e03c --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insrowdlg.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instab1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instab1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..02f140ff --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instab1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instb.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f6165282 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instb.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instime.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instime.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..48f74337 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instime.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..68636def --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..47eb1dbe --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro3.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..1b2dfd77 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro3.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ital.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ital.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..9d74dee4 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ital.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/joincell.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/joincell.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..62136cc7 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/joincell.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformappcol.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformappcol.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..454aca48 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformappcol.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformapprow.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformapprow.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..61b74310 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformapprow.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kforminscol.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kforminscol.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..2a71b59b --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kforminscol.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kforminsrow.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kforminsrow.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..e52faeb5 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kforminsrow.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformremcol.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformremcol.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..1260aa64 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformremcol.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformremrow.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformremrow.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..62f90e5e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformremrow.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kpart.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kpart.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..dfa0ffd5 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kpart.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kparts.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kparts.docbook new file mode 100644 index 00000000..005d671e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kparts.docbook @@ -0,0 +1,102 @@ +<sect1 id="kparts"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Gegevens uit andere KOffice-toepassingen</title> +<indexterm +><primary +>gegevens uit &koffice;-toepassingen invoegen</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>&koffice;</primary +><secondary +>gegevens in &kword; invoegen</secondary +></indexterm> + +<para +>De toepassingen van &koffice; zijn zo op elkaar afgestemd dat gegevens tussen de toepassingen eenvoudig uitgewisseld kunnen worden.</para> +<note +><para +>Omdat de procedure om objecten in te voegen afhankelijk is van die toepassing, wordt in dit hoofdstuk geen uitgebreide beschrijving gegeven. Het is noodzakelijk om enige ervaring te hebben in het gebruik van de andere toepassingen om een object op de juiste manier in te voegen.</para> +<para +>Specifieke informatie over de andere toepassingen kunt u vinden in de documentatie van die toepassingen.</para +></note> +<sect2 id="kparts-insert" +><title +>Algemene aanwijzingen</title> +<para +>Er zijn twee manieren om een object (rekenblad, presentatie, grafiek, &enz;) van een andere toepassing van &koffice; in te voegen.</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Objectframe</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +<para +>Het submenu bevat een lijst met toepassingen van &koffice; waaruit u de gewenste toepassing kunt kiezen.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="kpart.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk te klikken</para> +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster met een lijst met toepassingen van &koffice; waaruit u de gewenste toepassing kunt kiezen.</para> + +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>&kword; verandert de muiswijzer in een draadkruis. Plaats de muiswijzer op de plaats waar de linkerbovenhoek moet komen. Klik met de &LMB; en houd de muisknop ingedrukt. Sleep de muis naar de rechterbenedenhoek. Als de rechthoek groot genoeg is, laat u de &LMB; los.</para> +<para +>&kword; start nu de toepassing die u gekozen hebt <emphasis +>vanuit &kword;</emphasis +>. Informatie over het werken met de toepassing kunt u vinden in de documentatie van die toepassing. Als u een rekenblad van &kspread; invoegt, zal het objectframe hetzelfde werken als &kspread;.</para> +</sect2> +<sect2 id="kparts-edit" +><title +>Met ingevoegde objecten werken</title> +<para +>Om de gegevens in een object te bewerken dubbelklikt u in het frame. &kword; verandert de werkbalken, de menubalk en de verdere structuur in die van de toepassing waaruit het object afkomstig is. Op die manier kunt u alle functies en hulpmiddelen van die toepassing gebruiken om het object te bewerken.</para> +<note +><para +>Het frame waarin de gegevens ingebed zijn kan op dezelfde manier <link linkend="frames" +>gemanipuleerd</link +> worden als elk ander frame in &kword;.</para +></note> +<para +>Wanneer u het document opslaat, wordt het object in het &kword;-document opgeslagen.</para> +</sect2> +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/larrow.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/larrow.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..d4f997e9 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/larrow.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/lbord.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/lbord.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..9e4fde5f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/lbord.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/linkdlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/linkdlg.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..826933ad --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/linkdlg.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..580aa5c2 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..0a9a1105 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth3.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..add27073 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth3.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/lists.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/lists.docbook new file mode 100644 index 00000000..fa8fd78b --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/lists.docbook @@ -0,0 +1,287 @@ +<sect1 id="lists"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Lijsten</title> +<indexterm +><primary +>lijsten</primary +></indexterm> + +<para +>&kword; heeft een eenvoudig en flexibel systeem om lijsten te creëren. &kword; gebruikt dezelfde interface om opgesomde lijsten en om genummerde lijsten met bijna onbeperkte niveaus te maken. Voor eenvoudige lijsten heeft &kword; een werkbalk met knoppen voor zowel opgesomde als genummerde lijsten.</para> + +<para +>Een nummeringsstijl bestaat uit een aantal cijfers of letters die de hiërarchie in de lijst bepalen. Opsommingstekens markeren een element als deel van de lijst; hiervoor worden vaak symbolen gebruikt.</para> + +<sect2 id="list-simpl" +><title +>Eenvoudige lijsten</title> + +<para +>De knoppen op de werkbalk van &kword; kunnen gebruikt worden om snel een lijst met één niveau te creëren.</para> +<para +>Om een eenvoudige genummerde lijst te creëren klikt u op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="enumlist.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de <link linkend="paragraph-toolbar" +>werkbalk "Alinea"</link +>. Er verschijnt een submenu met de beschikbare nummeringsstijlen. Kies de gewenste stijl om de geselecteerde alinea's om te zetten naar een lijst met die stijl.</para> +<para +>Om een eenvoudige opgesomde lijst te creëren klikt u op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="bullist.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de <link linkend="paragraph-toolbar" +>werkbalk "Alinea"</link +>. Er verschijnt een submenu met de beschikbare opsommingstekens. Kies de gewenste stijl om de geselecteerde alinea's om te zetten naar een lijst met die stijl.</para> +<tip +><para +>U kunt de opmaak van de lijst veranderen door <link linkend="list-complex" +>het dialoogvenster te gebruiken</link +>.</para +></tip> +</sect2> + +<sect2 id="list-complex" +><title +>Complexe lijsten</title> +<para +>Alle complexe lijsten worden opgemaakt in het dialoogvenster <guilabel +>Alinea-instellingen</guilabel +>. U kunt dit dialoogvenster op drie manieren openen:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Alinea...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem +><para +>door de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> te gebruiken</para +></listitem> + +<listitem> +<para +>door met de &RMB; in de alinea te klikken en <guimenuitem +>Alinea...</guimenuitem +> in het contextmenu te kiezen</para> +</listitem> + +</itemizedlist> +<para +>Het dialoogvenster verschijnt. Klik op het tabblad <guilabel +>Opsommingstekens/nummers</guilabel +>.</para> + +<sect3 id="list-dialog"> +<title +>Lijsttype</title> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="fpara4.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Om de geselecteerde tekst als een lijst op te maken klikt u op de radioknop <guilabel +>Lijst</guilabel +> bovenin het dialoogvenster.</para> + +<para +>De keuzelijst aan de linkerkant bevat vijf soorten opsommingstekens en vijf nummeringsstijlen. Kies de gewenste stijl.</para> +</sect3> +<sect3 id="list-look" +><title +>Het uiterlijk van een lijst wijzigen</title> + +<para +>In het tekstvak <guilabel +>Tekst ervoor:</guilabel +> kunt u de tekst invullen die voor het nummer of voor het opsommingsteken geplaatst moet worden.</para> + +<para +>In het tekstvak <guilabel +>Tekst erna:</guilabel +> kunt u de tekst invullen die na het nummer of na het opsommingsteken geplaatst moet worden.</para> + +<para +>Bijvoorbeeld: Als u <quote +>Stap</quote +> in het tekstvak <guilabel +>Tekst ervoor:</guilabel +> invult, en <quote +>-</quote +> in het tekstvak <guilabel +>Tekst erna:</guilabel +>, zal de lijst er zo uitzien:</para> + +<informalexample +><simplelist> +<member +>Stap 1 - Doe 1 kop bloem in een grote mengkom.</member> +<member +>Stap 2 - Voeg 1/4 eetlepel gist toe.</member> +<member +>Stap 3 - ....</member> +</simplelist +></informalexample> + +<para +>Als u een genummerde lijst gekozen hebt, kan het eerste nummer of de eerste letter bij <guilabel +>Beginnen bij:</guilabel +> ingesteld worden. Als u een opgesomde lijst gekozen hebt, is deze optie niet beschikbaar.</para> +</sect3> +<sect3 id="list-depth" +><title +>Lijsten met meer niveaus</title> + +<para +>Bij <guilabel +>Diepte:</guilabel +> kunt u de lijst meer niveaus geven. Door de diepte groter dan één te maken kunt u de lijst meer niveaus geven. </para> + +<para +>Voorbeeld van een genummerde lijst met meer niveaus:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="listdepth1.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Een voorbeeld van een opgesomde lijst met meer niveaus:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="listdepth2.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Stel de diepte in om te bepalen op welk niveau in de lijst de tekst zal komen.</para> +<para +>Door de waarde bij <guilabel +>Weergaveniveaus:</guilabel +> te veranderen kunt u bepalen of hogere niveaus weergegeven worden. Bijvoorbeeld: een lijst waar de <guilabel +>Diepte:</guilabel +> is ingesteld op 3 en de <guilabel +>Weergaveniveaus:</guilabel +> op 1 kan er zo uitzien: </para> + +<informalexample +><simplelist> +<member +>i. Dit is een stap</member> +<member +>ii. Dit is een volgende stap</member> +</simplelist +></informalexample> + +<para +>Als u de <guilabel +>Weergaveniveaus:</guilabel +> in 2 verandert, zal de lijst er zo uitzien: </para> + +<informalexample +><simplelist> +<member +>A.i. Dit is een stap</member> +<member +>A.ii. Dit is een volgende stap</member> +</simplelist +></informalexample> + +<para +>U kunt altijd in het voorbeeld van het dialoogvenster zien hoe de lijst eruit zal zien.</para> + + + +</sect3> + +<sect3 id="lists-custom-bullets" +><title +>Aangepaste opsommingstekens</title> +<para +>Als u <guilabel +>Aangepast</guilabel +> in de keuzelijst met stijlen selecteert, kunt u op de knop <guilabel +>Aangepast teken:</guilabel +> klikken om een letter of een symbool voor de lijst te kiezen.</para> +</sect3> +<sect3 id="lists-restart" +><title +>Een nieuwe lijst beginnen</title> +<para +>Als u het keuzevakje <guilabel +>Opnieuw beginnen met nummering bij deze alinea</guilabel +> markeert, zal &kword; bij deze alinea de lijst vanaf het begin nummeren.</para> +</sect3> +<sect3 id="lists-multiline" +><title +>Meer alinea's in één element van de lijst</title> +<para +>Elke nieuwe alinea wordt standaard een nieuw element in de lijst. Soms kan het nodig zijn om meer alinea's in één element te hebben. Dit kunt u doen door een nieuwe regel te beginnen in plaats van een nieuwe alinea.</para> + +<para +>Om een nieuwe regel te beginnen drukt u op de toetsen <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Enter</keycap +></keycombo +>.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="listdepth3.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +</sect3> + +</sect2> + +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ltab.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ltab.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f0dd0179 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ltab.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ltab2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ltab2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..8e953833 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ltab2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook new file mode 100644 index 00000000..8b4432e3 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook @@ -0,0 +1,940 @@ +<sect1 id="mail-merge"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Standaardbrieven (mailmerge)</title> +<indexterm +><primary +>standaardbrieven</primary +><secondary +>inleiding</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; heeft de mogelijkheid om gegevens van een externe (of interne) database te gebruiken om documenten voor individuele leden/klanten/vrienden een <emphasis +>persoonlijker tintje</emphasis +> te geven.</para> +<para +>Dit hoofdstuk van het handboek behandelt alle aspecten binnen &kword; van het creëren, samenvoegen en afdrukken van documenten. Dit handboek geeft geen uitleg over:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Het creëren van een externe database.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Veiligheidsrisico's met betrekking tot databases.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Het werken met SQL. Er wordt vanuit gegaan dat u enige kennis van het werken met SQL hebt als u een SQL-database als gegevensbron gebruikt.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Toegang krijgen tot een netwerk of internet.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Informatie over deze onderwerpen kunt u in de documentatie van de software of op internet vinden.</para> +<para +>U kunt voor de gegevens die met de standaardbrieven worden samengevoegd verschillende bronnen gebruiken: </para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Een externe SQL-database. Klik <link linkend="mail-merge-sql" +>hier</link +> voor aanwijzingen.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Een &kspread;-bestand. Klik <link linkend="mail-merge-kspread" +>hier</link +> voor aanwijzingen.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Het Adresboek van &kde;. Klik <link linkend="mail-merge-ab" +>hier</link +> voor aanwijzingen.</para +></listitem> +<listitem +><para +>De interne database van &kword;. Klik <link linkend="mail-merge-internal" +>hier</link +> voor aanwijzingen.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="mail-merge-sql"> +<title +>Een externe SQL-database als gegevensbron gebruiken </title> +<indexterm +><primary +>standaardbrieven</primary +><secondary +>SQL-database</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; kan een aantal van de meestgebruikte "open source" databases als gegevensbron gebruiken om persoonlijke gegevens met standaarddocumenten samen te voegen.</para> +<note +><para +>Om toegang te krijgen tot een externe SQL-database moet in de kopie van QT op uw computer de juiste database-module gecompileerd zijn.</para> +<para +>Meer informatie kunt u vinden in het <link linkend="installation" +>hoofdstuk over installatie</link +>.</para +></note> +<para +>De database kan zich ofwel op dezelfde computer als &kword; bevinden ofwel toegankelijk zijn via het computernetwerk of via het internet.</para> +<para +>Om de database te gebruiken moet u over de volgende gegevens beschikken:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>De naam van de database</para +></listitem> +<listitem +><para +>De hostnaam of het IP-adres van de computer waar de database zich bevindt</para +></listitem> +<listitem +><para +>Het poortadres waarmee u toegang krijgt tot die computer</para +></listitem> +<listitem +><para +>Een geldige gebruikersnaam om de database te kunnen openen</para +></listitem> +<listitem +><para +>Een geldig wachtwoord dat bij de gebruikersnaam hoort</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Als u over al deze informatie beschikt, kunt u verder met de volgende stappen.</para> +<para +>De procedure om persoonlijke gegevens uit een externe database in standaardbrieven in te voegen bestaat uit drie stappen:</para> +<orderedlist> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-sql-data" +>Een verbinding met de database maken en een query uitvoeren.</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-fields" +>De gegevensvelden invoegen</link +> zodat &kword; weet op welke plaats de gegevens ingevoegd moeten worden.</para +></listitem> +<listitem +><para +>De documenten <link linkend="mail-merge-print" +>afdrukken</link +>.</para +></listitem> +</orderedlist> + +<sect3 id="mail-merge-sql-data"> +<title +>Open de database en voer een query uit.</title> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guimenuitem +>Standaardbrieven instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Bestaande openen...</guibutton +>. Er verschijnt een tweede dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Kies <guilabel +>QT-SQL-bron</guilabel +> en klik op <guibutton +>OK</guibutton +>. Er verschijnt weer een nieuw dialoogvenster.<anchor id="mail-merge-login"/></para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmergesql1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Vul bij <guilabel +>Hostnaam:</guilabel +>de &URL; of het IP-adress in van de computer waarop de database zich bevindt.</para> +<para +>Kies <guilabel +>QMYSQL3</guilabel +> uit de keuzelijst <guilabel +>Stuurprogramma:</guilabel +>. </para> +<para +>Vul de naam van de database in bij <guilabel +>Naam van database:</guilabel +>, vul een gebruikersnaam in bij <guilabel +>Gebruikersnaam:</guilabel +>.</para> +<para +>Vul bij <guilabel +>Poort:</guilabel +> het poortnummer in als u in plaats van de standaardpoort een andere poort gebruikt om toegang te krijgen tot de database.</para> +<tip +><para +>Als u deze database vaker wilt gebruiken, kunt u op de knop <guibutton +>Instellingen behouden...</guibutton +> klikken. &kword; vraagt om een naam voor de instellingen.</para> +<para +>Wanneer u een volgende keer deze instellingen wilt gebruiken kunt u deze naam kiezen in de keuzelijst linksboven.</para> +</tip> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> als alles ingevuld is. &kword; vraagt om een wachtwoord voor de database. Typ het wachtwoord in en klik op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para> +<para +>&kword; vraagt nu of u de huidige gegevensbron wilt vervangen door de gegevensbron die u zojuist geselecteerd hebt. Klik op <guibutton +>Ja</guibutton +>. </para> +<para +>U hebt nu toegang tot de database en u kunt nu de gegevens in de database selecteren. Dit dialoogvenster verschijn opnieuw. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klik op <guibutton +>Huidige bewerken...</guibutton +>. Er verschijn weer een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmergesql2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In dit dialoogvenster kunt u de query invullen en controleren. Het dialoogvenster is in drieën verdeeld: Informatie over de database, informatie over de query en de query-invoerregel.</para> +<para +>Het gedeelte <guilabel +>Informatie</guilabel +> bevat twee keuzelijsten. Onder <guilabel +>Beschikbare tabellen</guilabel +> staat een lijst van alle beschikbare tabellen in de huidige database. Selecteer de gewenste tabel door er met de &LMB; op te klikken. Een lijst van alle beschikbare velden in die tabel wordt in de keuzelijst ernaast getoond.</para> +<para +>Het tekstvak <guilabel +>Query</guilabel +> onderin het dialoogvenster is de query-invoerregel. Typ hier de SQL-query en klik daarna op de knop <guibutton +>Uitvoeren</guibutton +>. &kword; zal in de database zoeken, het resultaat wordt in het vak <guilabel +>Query-resultaat</guilabel +> weergegeven. U kunt de query op de invoerregen wijzigen en bewerken en elke keer als u op de knop <guibutton +>Uitvoeren</guibutton +> klikt, wordt het nieuwe resultaat getoond.</para> +<note +><para +>&kword; stelt geen beperkingen in voor de query's. Deze kunnen eenvoudig en direct zijn:</para> +<para +><userinput +>select * from Clients</userinput +></para> +<para +>Of ingewikkeld en voor meer tabellen tegelijk:</para> +<para +><userinput +>select Clients.FirstName, Clients.LastName, Clients.address, data.Birthday, data.EyeColour from eMail, data where data.FirstName=Clients.FirstName and data.LastName=Clients.LastName </userinput +></para> +</note> +<para +>U kunt op <guibutton +>Instellen</guibutton +> klikken wanneer u <link linkend="mail-merge-login" +>een andere database wilt openen</link +>.</para> +<para +>Wanneer de query het resultaat oplevert dat u zoekt, klikt u op <guilabel +>OK</guilabel +> om de query te gebruiken. </para> +<para +>Het dialoogvenster wordt gesloten en het eerste dialoogvenster wordt weer zichtbaar.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klik op <guibutton +>Sluiten</guibutton +>.</para> + +<para +>Nu de gegevens-query gemaakt is, kunnen de gegevensvelden in het document ingevoegd worden. Klik <link linkend="mail-merge-fields" +>hier om verder te gaan</link +>.</para> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="mail-merge-kspread"> +<title +>Een &kspread;-bestand als gegevensbron gebruiken</title> +<indexterm +><primary +>standaardbrieven</primary +><secondary +>&kspread;-bestand gebruiken</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; kan de gegevens in een &kspread;-bestand samenvoegen met standaardbrieven.</para> +<note +><para +>Om deze gegevens te kunnen gebruiken, hoeft u alleen de locatie van het &kspread;-bestand te weten en het nummer van het rekenblad (pagina) dat de gegevens bevat.</para +></note> + +<para +>De procedure om persoonlijke gegevens uit een &kspread;-bestand in standaardbrieven in te voegen bestaat uit drie stappen:</para> +<orderedlist> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-kspread-data" +>Selecteer het bestand dat de gegevens bevat.</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-fields" +>De gegevensvelden invoegen</link +> zodat &kword; weet op welke plaats de gegevens ingevoegd moeten worden.</para +></listitem> +<listitem +><para +>De documenten <link linkend="mail-merge-print" +>afdrukken</link +>.</para +></listitem> +</orderedlist> + +<sect3 id="mail-merge-kspread-data"> +<title +>Het bestand kiezen dat de gegevens bevat</title> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guimenuitem +>Standaardbrieven instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Bestaande openen...</guibutton +>. Er verschijnt een tweede dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Kies <guilabel +>&kspread; ...</guilabel +> in de keuzelijst <guilabel +>Beschikbare bronnen</guilabel +> en klik op <guibutton +>OK</guibutton +>. Er verschijnt een nieuw dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmergekspread1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Typ de &URL; of de bestandsnaam van het &kspread;-document in het tekstvak <guilabel +>URL:</guilabel +> of klik op de knop met de blauwe map en gebruik het dialoogvenster "Bestandselectie" om het &kspread;-bestand te vinden.</para> +<para +>Wanneer u het &kspread;-document gekozens hebt, zal de keuzelijst <guilabel +>Paginanummer:</guilabel +> alle beschikbare pagina's of rekenbladen in het &kspread;-document tonen. Kies de pagina (of het rekenblad) dat de gegevens bevat.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +>. &kword; vraagt of u de huidige gegevensbron wilt vervangen. Klik op <guibutton +>Ja</guibutton +>.</para> + + +<para +>Het eerste dialoogvenster wordt weer zichtbaar.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klik op <guibutton +>Sluiten</guibutton +>.</para> + +<para +>Nu de gegevens-query gemaakt is, kunnen de gegevensvelden in het document ingevoegd worden. Klik <link linkend="mail-merge-fields" +>hier om verder te gaan</link +>.</para> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="mail-merge-ab"> +<title +>Het Adresboek van &kde; als gegevensbron gebruiken</title> +<indexterm +><primary +>standaardbrieven</primary +><secondary +>het Adresboek van &kde; gebruiken</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; kan de gegevens in uw adresboek samenvoegen met standaardbrieven.</para> + +<para +>De procedure om persoonlijke gegevens uit het adresboek in standaardbrieven in te voegen bestaat uit drie stappen:</para> +<orderedlist> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-ab-data" +>Selecteer de namen van de personen die in de standaardbrief ingevoegd moeten worden.</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-fields" +>De gegevensvelden invoegen</link +> zodat &kword; weet op welke plaats de gegevens ingevoegd moeten worden.</para +></listitem> +<listitem +><para +>De documenten <link linkend="mail-merge-print" +>afdrukken</link +>.</para +></listitem> +</orderedlist> + +<sect3 id="mail-merge-ab-data"> +<title +>De namen selecteren die ingevoegd moeten worden</title> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guimenuitem +>Standaardbrieven instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Bestaande openen...</guibutton +>. Er verschijnt een tweede dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Kies <guilabel +>Adresboek ...</guilabel +> in de keuzelijst <guilabel +>Beschikbare bronnen</guilabel +> en klik op <guibutton +>OK</guibutton +>. Er verschijnt een nieuw dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmergeab1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Het dialoogvenster bevat twee keuzelijsten: <guilabel +>Adresboek</guilabel +> en <guilabel +>Geselecteerde adressen</guilabel +>. Om items met de standaardbrief samen te voegen moet u ze van het adresboek naar de keuzelijst <guilabel +>Geselecteerde adressen</guilabel +> verplaatsen. </para> +<para +>Om een item toe te voegen selecteert u het item in de linkerlijst door er met de &LMB; op te klikken. Klik daarna op de knop <guibutton +>Toevoegen</guibutton +>.</para> +<para +>Om een item te verwijderen selecteert u het item in de rechterlijst door er met de &LMB; op te klikken. Klik daarna op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +>.</para> +<tip +><para +>U kunt items snel vinden door de eerste 2 of 3 letters van de naam in het tekstvak <guilabel +>Filteren op:</guilabel +> te typen.</para +></tip> +<note +><para +>U kunt alle adressen in het adresboek in een keer invoegen door op <guibutton +>Adresboek...</guibutton +> te klikken.</para> +<para +>U kunt ook een distributielijst opslaan door op de knop <guibutton +>Opslaan als distributielijst...</guibutton +> te klikken. Meer informatie over distributielijsten kunt u in het handboek van het Adresboek van &kde; vinden.</para +></note> + +<para +>Wanneer u alle adressen en distributielijsten geselecteerd hebt, klikt u op <guibutton +>OK</guibutton +>. &kword; zal vragen of u de huidige gegevensbron wilt vervangen. Klik op <guibutton +>Ja</guibutton +> om door te gaan.</para> + + +<para +>Het eerste dialoogvenster wordt weer zichtbaar.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klik op <guibutton +>Sluiten</guibutton +>.</para> + +<para +>Nu de gegevens-query gemaakt is, kunnen de gegevensvelden in het document ingevoegd worden. Klik <link linkend="mail-merge-fields" +>hier om verder te gaan</link +>.</para> +</sect3> +</sect2> + + +<sect2 id="mail-merge-internal"> +<title +>De interne database gebruiken</title> +<indexterm +><primary +>standaardbrieven</primary +><secondary +>gegevenstabellen van &kword; gebruiken</secondary +></indexterm> + +<para +>wanneer u een klein aantal gegevens wilt samenvoegen, of wanneer de gegevens niet in een database staan, kunt u de gegevens <emphasis +>direct in een tabel in &kword; invoeren</emphasis +>. Deze interne gegevens kunnen op voorgedefinieerde plaatsen in het document worden ingevoegd.</para> +<para +>De procedure om persoonlijke gegevens uit de interne database in standaardbrieven in te voegen bestaat uit drie stappen:</para> +<orderedlist> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-internal-data" +>De gegevens invoeren</link +> in &kword;</para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-fields" +>De gegevensvelden invoegen</link +> zodat &kword; weet op welke plaats de gegevens ingevoegd moeten worden.</para +></listitem> +<listitem +><para +>De documenten <link linkend="mail-merge-print" +>afdrukken</link +>.</para +></listitem> +</orderedlist> +<para +>Wanneer de gegevens gecreëeerd zijn, kunt u deze bewerken en voor andere documenten gebruiken.</para> + +<sect3 id="mail-merge-internal-data"> +<title +>De gegevens invoeren</title> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guimenuitem +>Standaardbrieven instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klik op <guibutton +>Nieuwe aanmaken...</guibutton +>. Er verschijnt een nieuw dialoogvenster.</para> +<para +>Dit dialoogvenster heeft één optie: <guilabel +>Interne opslag</guilabel +>. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +>. Er verschijnt weer een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In dit venster kunt u de gegevenstabel creëren. De werkbalk bevindt zich aan de bovenkant, het grootste gedeelte van het venster biedt ruimte aan items en records.</para> +<sect4 id="mail-merge-internal-data-entry" +><title +>De structuur van de gegevenstabel definiëren</title> +<para +>Eerst moeten er een of meer items (gegevensvelden) toegevoegd worden. Klik op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="addentry.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +> (<guilabel +>Item toevoegen</guilabel +>), de derde knop van rechts op de werkbalk. Er verschijnt een dialoogvenster. Typ een duidelijke naam voor het item (Naam, Adres, Te betalen, enz.) in het tekstvak. </para> +<note +><para +>Dit is de naam van het item, niet van de records die bij het item horen.</para +></note> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +>, het item wordt in de tabel toegevoegd.</para> +<para +>Herhaal dit tot alle items in de tabel zijn toegevoegd.</para> +<para +>Om een item te verwijderen klikt u er met de &LMB; op. Daarna klikt u op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="delentry.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +> (<guilabel +>Item verwijderen</guilabel +>). </para> +<warning +><para +>controleer of u het <emphasis +>juiste</emphasis +> item geselecteerd hebt. &kword; zal het item en <emphasis +>alle records erin direct verwijderen</emphasis +>. U kunt de gegevens niet meer terughalen.</para +></warning> + +</sect4> +<sect4 id="mail-merge-internal-data-value" +><title +>De gegevens in te tabel invoeren</title> +<para +>Als de items gedefinieerd zijn kunt u er records aan toevoegen.</para> +<para +>Bovenin het dialoogvenster is een teller met aan weerskanten twee knoppen. De teller toont het huidige recordnummer. De records worden genummerd in dezelfde volgorde als ze ingevoerd werden. U kunt door de records bladeren met behulp van de knoppen of de schuifpijlen.</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row +><entry +>Knop</entry +><entry +>Actie</entry +></row> +</thead +><tbody> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="beginning.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Ga naar eerste record</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="back.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Ga naar vorige record</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="forward.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Ga naar volgende record</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="end.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Ga naar laatste record</entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<para +>Om de records in te voeren plaatst u de tekstcursor in het vak rechts van het item. &kword; gebruikt <quote +>Geen waarde</quote +> voor alle nieuwe records. Typ hier de gegevens.</para> +<para +>Om een record toe te voegen klikt u op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="addrecord.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +>. </para> +<para +>Om een record te verwijderen klikt u op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="delrecord.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +>.</para> +<warning +><para +>Records die verwijderd zijn, kunnen niet meer teruggehaald worden.</para +></warning> +<para +>Voeg alle benodigde records toe aan de gegevenstabel.</para +> +<para +>Als de gegevenstabel compleet is, klikt u op <guibutton +>OK</guibutton +>. De gegevenstabel wordt opgeslagen en het eerste dialoogvenster wordt weer zichtbaar.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Sluiten</guibutton +>. Nu kunnen de gegevensvelden in het document ingevoegd worden.</para> + +</sect4> + +</sect3> + +<sect3 id="mail-merge-fields"> +<title +>De gegevensvelden in het document invoegen</title> +<para +>&kword; weet nu welke items er in de gegevensbron aanwezig zijn en u kunt nu de gegevensvelden in het document invoegen.</para> +<para +>Een gegevensveld is een plaatshouder in het document. Deze plaatshouder wordt in elk document (bijvoorbeeld in elke brief) vervangen door de waarde die voor elk record bij de items is ingevuld.</para> + +<sect4 id="mail-merge-field-insert"> +<title +>Een gegevensveld invoegen</title> +<indexterm +><primary +>standaardbrieven</primary +><secondary +>gegevensvelden invoegen</secondary +></indexterm> + +<para +>Om een gegevensveld in te voegen plaatst u de tekstcursor op de gewenste plaats in het document en kiest u <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Variabele</guimenuitem +> <guimenuitem +>Standaardbrief...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een lijst met beschikbare items. Selecteer het gewenste item en klik op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para> +<para +>Het gegevensveld wordt ingevoegd op de cursorpositie. Het gegevensveld is ingesloten in punthaken.</para> +<para +>Voeg op dezelfde manier de overige gegevensvelden in. Als alle gegevensvelden ingevoegd zijn kan het document afgedrukt worden.</para> +</sect4> + +<sect4 id="mail-merge-field-delete"> +<title +>Een gegevensveld verwijderen</title> +<indexterm +><primary +>standaardbrieven</primary +><secondary +>gegevensvelden verwijderen</secondary +></indexterm> + +<para +>U kunt een gegevensveld op twee manieren verwijderen:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Plaats de tekstcursor achter het veld en druk op de &Backspace;-toets. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Plaats de tekstcursor vóór het veld en druk op de <keycap +>Delete</keycap +>-toets. </para +></listitem> +</itemizedlist> + +</sect4> +</sect3> + +<sect3 id="mail-merge-print"> +<title +>Een afdrukvoorbeeld bekijken en het document afdrukken</title> +<indexterm +><primary +>standaardbrieven</primary +><secondary +>gegevens en tekst samenvoegen</secondary +></indexterm> + +<para +>Als alle gegevensvelden zijn ingevoegd kunt u een afdrukvoorbeeld bekijken en de documenten afdrukken.</para> +<sect4 id="mail-merge-print-preview"> +<title +>Een afdrukvoorbeeld bekijken</title> +<para +>Om het afdrukvoorbeeld te bekijken kiest u <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guimenuitem +>Standaardbrieven instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Klik op <guilabel +>Afdrukvoorbeeld...</guilabel +>. In het afdrukvoorbeeld kunt u zien hoe de uiteindelijke afgedrukte documenten eruit zullen zien.</para> +</sect4> +<sect4 id="mail-merge-print-printing"> +<title +>De standaardbrieven afdrukken</title> +<para +>Standaardbrieven worden op dezelfde manier afgedrukt als alle andere documenten. Meer informatie over afdrukken kunt u vinden bij<link linkend="printing" +>Een document afdrukken</link +>.</para> +</sect4> +</sect3> +</sect2> +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mbtb.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mbtb.docbook new file mode 100644 index 00000000..a7e63744 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mbtb.docbook @@ -0,0 +1,4645 @@ +<!-- <?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd"> + +To work on this document standalone, uncomment the prolog. +Comment it out again when you are done --> + +<chapter id="menu-items"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo> +<title +>Menu's en werkbalken</title> + +<sect1 id="menu-intro"> +<title +>Inleiding in de menubalk en de werkbalken</title> + +<para +>Om goed met &kword; te kunnen werken is het belangrijk om iets meer over de menu's en werkbalken te weten.</para> + +<para +>De menubalk is opgedeeld in functiegroepen (zoals bestandsfuncties, tabelfuncties, &enz;). Onder elk van deze groepen bevindt zich een submenu met opdrachten. Sommige van deze submenu's hebben zelf ook weer submenu's.</para> + +<para +>De werkbalken zijn ook in groepen onderverdeeld. Op elke werkbalk bevindt zich een groep knoppen. Elke knop voert een bepaalde functie uit. De werkbalken zijn bedoeld om als snelkoppeling te dienen voor veelgebruikte functies.</para> + +<para +>In het eerste gedeelte van dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u de werkbalken van &kword; aan uw eigen voorkeuren kunt aanpassen.</para> + +<para +>Het tweede gedeelte bevat een uitgebreide beschrijving van elke functie op de menubalk en van elke knop op de werkbalken. Bij veel van deze beschrijvingen wordt ook een koppeling gegeven naar gedetailleerde informatie elders in het handboek van &kword;.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="toolbars"> +<title +>Werkbalken verbergen, wijzigen en verplaatsen </title> +<indexterm +><primary +>werkbalken</primary +><secondary +>verbergen</secondary +></indexterm> + +<para +>De werkbalken in &kword; zijn op vele manieren aan te passen. In dit gedeelte wordt ingegaan op enkele van de vele opties om werkbalken te verplaatsen, anders in te delen en te verwijderen.</para> + +<sect2 id="hide-toolbar"> +<title +>Werkbalken verbergen </title> + +<para +>Wanneer u &kword; voor het eerst start zijn er verscheidene werkbalken zichtbaar. Als u een werkbalk niet nodig hebt, of meer ruimte voor uw document wilt hebben, kunt u één of meer werkbalken verbergen.</para> + +<para +>Om een werkbalk te verbergen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>Werkbalken</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. In het submenu ziet u een lijst met alle werkbalken. Selecteer de werkbalk die u wilt verbergen of weer wilt terugzetten.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="move-toolbar"> +<title +>Werkbalken verplaatsen</title> +<indexterm +><primary +>werkbalken</primary +><secondary +>verplaatsen</secondary +></indexterm> + +<para +>Werkbalken kunnen op vijf verschillende plaatsen neergezet worden.</para> + +<orderedlist numeration="arabic"> +<listitem +><para +>Boven</para +></listitem> +<listitem +><para +>Onder</para +></listitem> +<listitem +><para +>Links</para +></listitem> +<listitem +><para +>Rechts</para +></listitem> +<listitem +><para +>Zwevend</para +></listitem> +</orderedlist> + +<para +><guilabel +>Boven</guilabel +>, <guilabel +>Onder</guilabel +>, <guilabel +>Links</guilabel +> en <guilabel +>Rechts</guilabel +> verwijzen naar de randen van het venster van &kword;.</para> + +<para +>Als u een werkbalk bijvoorbeeld naar <guilabel +>Onder</guilabel +> verplaatst, komt de werkbalk horizontaal onder het document langs de onderrand van het venster van &kword;. Als u de werkbalk naar <guilabel +>Links</guilabel +> verplaatst, komt de werkbalk verticaal links van het document langs de linkerrand van het venster.</para> + +<para +>Er kunnen verscheidene werkbalken op elk van deze plaatsen neergezet worden. (U kunt bijvoorbeeld alle werkbalken aan de bovenkant van het venster plaatsen.) &kword; zal de werkbalken zo plaatsen, dat ze zo min mogelijk ruimte nodig hebben.</para> + +<para +>Er zijn twee manieren om een werkbalk te verplaatsen.</para> + +<itemizedlist> + +<listitem> +<para +>Klik met de &LMB; op het gearceerde gedeelte van de werkbalk en houd de muisknop ingedrukt. Sleep de werkbalk naar de gewenste plaats. Er wordt een rechthoek zichtbaar die de plaats en de oriëntatie van de werkbalk aangeeft. Laat de muisknop los wanneer de werkbalk zich op de juiste plaats bevindt, de werkbalk wordt daar neergezet.</para> + +<para +>of</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Klik met de &RMB; op de werkbalk. Er verschijnt een contextmenu. Kies <guimenuitem +>Oriëntatie</guimenuitem +>. Er verschijn een submenu. Kies <guimenuitem +>Boven</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Onder</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Links</guimenuitem +> of <guimenuitem +>Rechts</guimenuitem +>.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Als u voor een werkbalk de optie <guilabel +>Zwevend</guilabel +> inschakelt, wordt er een venster voor die werkbalk gecreëerd. Dit venster kan onafhankelijk van het &kword;-venster verplaatst worden.</para> + +<para +>Als u <guilabel +>Ingeklapt</guilabel +> kiest, zal de werkbalk als een smal gearceerd gedeelte vlak onder de menubalk geplaatst worden. Klik met de &LMB; op de ingeklapte werkbalk om de werkbalk weer op zijn oorspronkelijke plaats terug te zetten.</para> +</sect2> + +<sect2 id="toolbar-options"> +<title +>Het uiterlijk van de werkbalken wijzigen</title> +<indexterm +><primary +>werkbalken</primary +><secondary +>opmaak</secondary +></indexterm> + +<para +>De knoppen op de werkbalken kunnen op verschillende manieren weergegeven worden. Hieronder ziet u hoe de werkbalk "Bestand" er op de vier verschillende manieren uitziet.</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +>Alleen pictogrammen</entry> +<entry +><inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="tb1.png" +format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Alleen tekst</entry> +<entry +><inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="tb2.png" +format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Tekst naast de pictogrammen</entry> +<entry +><inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="tb3.png" +format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Tekst onder de pictogrammen</entry> +<entry +><inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="tb4.png" +format="PNG"/></imageobject +> </inlinemediaobject +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<para +>Om het uiterlijk van een werkbalk te veranderen plaatst u de muiswijzer op de werkbalk en klikt dan met de &RMB;.</para> + +<para +>Er verschijnt een contextmenu onder de muiswijzer. Kies <guimenuitem +>Tekstpositie</guimenuitem +> en kies daarna het gewenste item in het volgende submenu.</para> + +<sect3 id="toolbar-options-size"> +<title +>Pictogramgrootte wijzigen</title> +<indexterm +><primary +>werkbalken</primary +><secondary +>grootte wijzigen</secondary +></indexterm> + +<para +>U kunt ook de grootte van de pictogrammen instellen. Klik met de &RMB; op de werkbalk, er verschijnt een contextmenu. Kies <guimenuitem +>Pictogramgrootte</guimenuitem +> en kies in het submen de gewenste grootte.</para> + +<note +> +<para +>De instellingen voor het uiterlijk van de ene werkbalk hebben geen invloed op de andere werkbalken.</para +> +</note> + +</sect3> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="basic-menubar"> +<title +>Menubalk</title> + +<para +>Op de menubalk bevinden zich alle beschikbare commando's van &kword;. De menubalk is in tien categorieën verdeeld.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="basic.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<sect2 id="file"> +<title +>Het menu <guimenu +>Bestand</guimenu +></title> + +<para +>In het menu <guimenu +>Bestand</guimenu +> vindt u commando's om nieuwe documenten te creëren, bestaande bestanden te openen, documenten af te drukken, het huidige document te sluiten en &kword; af te sluiten.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term id="menu-new"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Nieuw</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Maakt een nieuw bestand aan.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="new-doc" +>Een nieuw document maken</link +>.</para> + +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> gebruiken of op <inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-open"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Openen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een bestaand</action +> &kword;-bestand. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="loading" +>Een opgeslagen document terugvinden</link +>.</para> +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> gebruiken of op <inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/> </imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-save"> +<menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guisubmenu +>Recent geopend</guisubmenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een bestand dat recentelijk bewerkt is. Klik op dit menu-item om een lijst met recentelijk geopende bestanden te zien. Selecteer het gewenste bestand. </action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Opslaan</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Slaat het huidige bestand op.</action +> Als u het bestand nog niet eerder opgeslagen hebt, wordt een bestandsnaam gevraagd. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="saving" +>Een document opslaan</link +>.</para +> +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> gebruiken of op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/> </imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken. </para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Opslaan als...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Slaat het bestand op onder een andere naam of met een ander bestandsformaat.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="command-save-as" +>Het commando "Opslaan als..."</link +>.</para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-reload"> +<menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Herladen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Laadt het huidige bestand opnieuw. Alle wijzigingen die gemaakt zijn nadat het bestand opgeslagen werd, zullen verloren gaan.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-import"> +<menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Importeren...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een bestand van een andere toepassing.</action +> &kword; zal proberen om zoveel mogelijk informatie uit het bestand te halen. Bij veel bestanden zal er informatie verloren gaan. Gedetailleerde informatie over het importeren van bestanden kunt u vinden bij <link linkend="filters" +>Import-/exportfilters</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-export"> +<menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Exporteren...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Slaat een bestand op in het formaat van een andere toepassing.</action +> &kword; zal proberen om zoveel mogelijk informatie van het bestand op te slaan. Bij veel bestanden zal er informatie verloren gaan. Gedetailleerde informatie over het exporteren van bestanden kunt u vinden bij <link linkend="filters" +>Import-/exportfilters</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-send-file"> +<menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Bestand verzenden...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent het e-mailprogramma zodat het document als een bijvoegsel verzonden kan worden. Deze optie is alleen beschikbaar als het document al een keer opgeslagen is.</action +></para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-template-create"> +<menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Sjabloon van document maken...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Slaat het bestand op als een sjabloon.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij<link linkend="template-creation" +>Een nieuwe sjabloon creëren</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-statistics"> +<menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Statistieken</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> + +<para +><action +>Opent een venster waarin het aantal zinnen, regels, woorden, lettergrepen en letters in het document vermeld staan.</action +></para +> <para +>Het aantal zinnen is niet altijd helemaal juist, omdat &kword; niet weet of na elke punt een nieuwe zin begint. Het aantal lettergrepen is een schatting, &kword; gaat ervanuit dat de tekst in het Engels geschreven is.</para> + +<para +>De <guilabel +>Leesbaarheid volgens Flesch</guilabel +> is een getal tussen 0 en 100 dat de leesbaarheid van de tekst bij benadering aangeeft. Hoe hoger het getal, hoe gemakkelijker de tekst te lezen is. Tekst met een score van 70-80 is in het algemeen goed te lezen.</para> + +<para +>De Flesch-formule berekent het aantal woorden per zin en het aantal lettergrepen per woord. Er wordt aangenomen dat het gebruik van korte woorden en korte zinnen de leesbaarheid bevordert. Er wordt niet naar grammatica of betekenis gekeken. Omdat zowel het aantal zinnen als het aantal lettergrepen een schatting is, is het resultaat niet exact. De tekst moet tenminste 200 woorden bevatten, bij minder woorden zal de score als "ongeveer" vermeld worden.</para> + +<para +>De Flesch-score is alleen gedefinieerd voor Engelse tekst, maar het principe zou voor veel andere talen ook moeten werken.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om het venster te sluiten.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-print"> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Afdrukken...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Drukt het bestand af.</action +> Een overzicht van afdrukopties kunt u vinden bij <link linkend="printing" +>Een document afdrukken</link +>.</para +> + +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> gebruiken of op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/> </imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-print-preview"> +<menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Afdrukvoorbeeld...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Drukt het document af naar een bestand. Het bestand wordt geopend in een toepassing waarmee u postscript-bestanden kunt bekijken. In de help-bestanden van die toepassing kunt u informatie over het gebruik ervan vinden.</action +></para +> + +<para +>In plaats van de menubalk te gebruiken kunt u op <inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="fileprint2.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-doc-info"> +<menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Documentinformatie</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u informatie over het document kunt invullen</action +> (zoals auteursnaam, adresgegevens, &enz;), deze informatie wordt met het document opgeslagen.</para +> +<para +>Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="documentinfo" +>Documentinformatie invoeren</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-close"> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Sluiten</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Sluit het huidige document. Als het document wijzigingen bevat die nog niet zijn opgeslagen, wordt gevraagd of u de wijzigingen wilt opslaan.</action +></para> +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo +> gebruiken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-quit"> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Afsluiten</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Sluit &kword; af</action +>.</para +> +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> gebruiken. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="edit"> +<title +>Het menu <guimenu +>Bewerken</guimenu +></title> + +<para +>In het menu <guimenu +>Bewerken</guimenu +> vindt u commando's om tekst te knippen, te kopiëren en te plakken, bewerkingen ongedaan te maken of opnieuw te doen en om tekst te zoeken en te vervangen.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term id="menu-undo"> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Ongedaan maken</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> + +<para +><action +>Maakt de laatste handeling ongedaan.</action +> Niet alle bewerkingen kunnen ongedaan gemaakt worden. Wanneer een handeling niet ongedaan gemaakt kan worden, zal het menu-item <guimenuitem +>Ongedaan maken</guimenuitem +> niet beschikbaar zijn. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="undo-redo" +>Ongedaan maken/Opnieuw</link +>.</para> + +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> gebruiken of op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/> </imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-redo"> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>&Shift;</keycap +><keycap +>Z</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Opnieuw</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Draait de laatste Ongedaan maken handeling terug.</action +> Wanneer een handeling niet opnieuw gedaan kan worden zal het menu-item <guimenuitem +>Opnieuw</guimenuitem +> niet beschikbaar zijn. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="undo-redo" +>Ongedaan maken/Opnieuw</link +>.</para> +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>&Shift;</keycap +><keycap +>Z</keycap +></keycombo +> gebruiken of op <inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/> </imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-cut"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Knippen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Verwijdert de geselecteerde tekst uit het document en plaatst een kopie ervan op het klembord.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij<link linkend="clipboard" +>Knippen/kopiëren/plakken en het klembord</link +>.</para> + +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> gebruiken of op <inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/> </imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-copy"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Kopiëren</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Plaatst een kopie van de geselecteerde tekst op het klembord zonder de tekst in het document te wijzigen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij<link linkend="clipboard" +>Knippen/kopiëren/plakken en het klembord</link +>.</para> + +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> gebruiken of op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-paste"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt een kopie vanaf het klembord in op de huidige cursorpositie.</action +> Als er tekst in het document geselecteerd is, zal &kword; deze tekst vervangen door de inhoud van het klembord. De inhoud van het klembord wordt niet gewijzigd. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij<link linkend="clipboard" +>Knippen/kopiëren/plakken en het klembord</link +>.</para> + +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> gebruiken of op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-select-all"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Alles selecteren</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Selecteert alle tekst in de huidige frameset.</action +></para> + +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +> gebruiken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-select-all-frames"> +<menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Alle frames selecteren</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Selecteert alle frames in het huidige document.</action +></para> + +</listitem> + +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Frame selecteren</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Selecteert het huidige tekstframe in het document.</action +></para> + +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-find"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Zoeken...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Zoekt naar een tekenreeks.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="search-and-replace" +>Tekst zoeken en vervangen</link +>.</para> + +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> gebruiken of op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-findnext"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +><keycap +>F3</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Volgende zoeken</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Herhaal de laatste zoekopdracht beginnend bij de huidige cursorpositie.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="search-and-replace" +>Tekst zoeken en vervangen</link +>.</para> + +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoets <keycombo action="simul" +><keycap +>F3</keycap +></keycombo +> gebruiken.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-findprev"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F3</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Vorige zoeken</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Herhaal de laatste zoekopdracht beginnend bij de huidige cursorpositie en zoek terug naar het begin van het document.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="search-and-replace" +>Tekst zoeken en vervangen</link +>.</para> + +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F3</keycap +></keycombo +> gebruiken.</para +></listitem +></varlistentry> + + +<varlistentry> +<term id="menu-replace"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Vervangen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Vervang een tekenreeks door een andere tekenreeks.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="search-and-replace" +>Tekst zoeken en vervangen</link +>.</para> +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> gebruiken.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-del-page"> +<menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Pagina verwijderen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Verwijdert de huidige pagina.</action +> </para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="view"> +<title +>Het menu <guimenu +>Beeld</guimenu +></title +><variablelist> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Nieuwe weergave</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een nieuwe weergave van het huidige document.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="views" +>Meer weergaven tegelijk gebruiken</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>W</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Alle weergaven sluiten</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Sluit alle weergaven met inbegrip van de huidige weergave. Dit commando zal ook &kword; afsluiten.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="views" +>Meer weergaven tegelijk gebruiken</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Venster splitsen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Splitst de huidige weergave.</action +> De oriëntatie van de splitsing kan ingesteld worden bij <guimenuitem +>Splitser-oriëntatie</guimenuitem +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="views" +>Meer weergaven tegelijk gebruiken</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +> <guimenuitem +>Deelvenster verwijderen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Sluit het huidige deelvenster.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="views" +>Meer weergaven tegelijk gebruiken</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guisubmenu +>Splitser-oriëntatie</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Bepaalt de oriëntatie van de deelvensters.</action +> Als u dit item kies, verschijnt er een submenu waarin u kunt kiezen uit: <guimenuitem +>Verticaal</guimenuitem +> en <guimenuitem +>Horizontaal</guimenuitem +>. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="views" +>Meer weergaven tegelijk gebruiken</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guisubmenu +>Weergavemodus</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Als u dit item kiest, verschijnt er een submenu met drie items:</para> +<simplelist> +<member +><guilabel +>Paginamodus</guilabel +> - &kword; toont hoe het document er in een WYSIWYG-omgeving uitziet. Dit is de standaardweergave voor het bewerken van documenten.</member> +<member +><guilabel +>Voorbeeldmodus</guilabel +> - &kword; toont meer pagina's tegelijk, zodat u kunt zien hoe de indeling van het document eruitziet. U <link linkend="opt-ui" +>kunt instellen</link +> hoeveel pagina's er tegelijk weergegeven worden.</member> +<member +><guilabel +>Tekstmodus</guilabel +> - &kword; toont alleen de tekst van het document.</member> +</simplelist +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="view-formatting-menu"> +<menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Niet-afdrukbare tekens</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Schakelt het weergeven van niet-afdrukbare tekens in en uit. Niet-afdrukbare tekens zijn spaties, tabstops, regeleinden en pagina-einden. Kies dit item om de weergave van deze tekens in te schakelen, kies het nogmaals om de weergave uit te schakelen.</action +></para> +<para +>U kunt instellen welke tekens weergegeven worden in het <link linkend="opt-misc" +>dialoogvenster "&kword; instellen"</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Frameranden</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Schakelt de weergave van frameranden in en uit. &kword; laat standaard een grijze rand om elk frame zien. Kies dit item om de weergave van frameranden uit te schakelen, kies het nogmaals om de weergave in te schakelen. </action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +> <guimenuitem +>Documentstructuur tonen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Schakelt de weergave van de documentstructuur in en uit.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="doc-structure" +>Documentstructuur</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Linialen tonen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Verbergt de linialen.</action +> Selecteer deze optie nogmaals om de linialen te tonen. U kunt meer informatie over linialen vinden bij <link linkend="rulers" +>Linialen gebruiken</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Raster tonen/verbergen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Toont het raster.</action +> Kies dit item nogmaals om het raster te verbergen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Magnetisch raster</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Schakelt het magnetisch raster in.</action +> Kies dit item nogmaals om het magnetisch raster uit te schakelen. Een markering voor het item laat de huidige staat zien.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term id="menu-zoom"> +<menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guisubmenu +>Zoomen</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Verhoogt of verlaagt de vergrotingsfactor van de pagina. Een waarde boven 100 procent brengt tekst en andere gegevens groter in beeld. Een waarde onder 100 procent brengt tekst en andere gegevens kleiner in beeld.</action +></para> + +<important> +<para +>De vergrotingsfactor heeft geen invloed op de afgedrukte gegevens. Deze optie is bedoeld om het bewerken te vergemakkelijken en om de indeling beter te kunnen overzien.</para> +</important> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="insert"> +<title +>Het menu <guimenu +>Invoegen</guimenu +></title> +<variablelist> +<varlistentry> +<term id="menu-insert-special-character"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt; &Shift; <keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Speciaal teken...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u tekens, die niet op het toetsenbord beschikbaar zijn, kunt selecteren. Het geselecteerde teken wordt ingevoegd op de cursorpositie.</action +></para +> +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Alt;&Shift;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> gebruiken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-insert-hard-frame-break"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Enter</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Pagina-einde</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt een speciaal teken in waardoor tekst wordt opgeschoven naar de volgende pagina (in op tekst georiënteerde documenten) of naar het volgende verbonden tekstframe (in documenten in paginaopmaak).</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="hard-break" +>Framescheidingen</link +> in het hoofdstuk <link linkend="frames" +>Met frames werken</link +>.</para> + +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Enter</keycap +></keycombo +> gebruiken. </para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-insert-page"> +<menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Pagina</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt een pagina in op de cursorpositie.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Voetnoot/Eindnoot...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt een voetnoot of eindnoot in op de cursorpositie.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="endnotes-and-footnotes" +>Voetnoten en eindnoten</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Inhoudsopgave</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt een inhoudsopgave in op de cursorpositie.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="toc" +>Inhoudsopgave</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +><guisubmenu +>Variabele</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt een variabele in, bijvoorbeeld paginanummers, datum en tijd, documentinformatie, &enz;</action +> Gedetailleerde informatie over paginanummers kunt u vinden bij <link linkend="page-number" +>Paginanummering</link +>. Gedetailleerde informatie over datum en tijd kunt u vinden bij <link linkend="date-time" +>Datum en tijd</link +>. Gedetailleerde informatie over ander variabelen kunt u vinden bij <link linkend="variables" +>Documentvariabelen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +><guisubmenu +>Uitdrukking</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt een veelgebruikte uitdrukking of korte frase op de cursorpositie in.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Koppeling...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt een koppeling naar een externe webpagina, een e-mailadres of externe bestanden in.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="links" +>Koppelingen in documenten</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Commentaar...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt een toelichting in op de cursorpositie.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="comments" +>Toelichtingen in documenten</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Bestand...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt een &kword;-bestand in.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="insert-file" +>Bestanden invoegen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Bladwijzer...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt een bladwijzer in op de cursorpositie.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="bookmarks" +>Bladwijzers in documenten</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-create-table"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +><keycap +>F5</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Tabel...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt een tabel in op de cursorpositie.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables" +>Tabellen</link +>.</para +> + +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoets <keycombo action="simul" +><keycap +>F5</keycap +></keycombo +> gebruiken of op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="part-kspread.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-insert-picture"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F5</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Afbeelding...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt een afbeelding in. De afbeelding wordt in een nieuw frame geplaatst.</action +> Wanneer u dit item gekozen hebt, verschijnt er een dialoogvenster. Selecteer de afbeelding die u wilt invoegen. De muiswijzer verandert in een draadkruis. Teken met de muis een frame voor de afbeelding met de gewenste grootte en vorm. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="insert-graphics" +>Afbeeldingen invoegen</link +>.</para> +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F5</keycap +></keycombo +> gebruiken of op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="fpicture.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-create-text-frame"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +><keycap +>F10</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Tekstframe</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt een nieuw tekstframe in.</action +> Wanneer u dit item gekozen hebt, verandert de muiswijzer in een draadkruis. Klik met de <mousebutton +>linker</mousebutton +>muisknop op de plaats waar u het frame wilt invoegen en houd de muisknop ingedrukt. Teken met de muis een een frame met de gewenste grootte en vorm. Er verschijnt een dialoogvenster met opties om dit frame met andere frames te verbinden. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="frames" +>Met frames werken</link +>.</para +> + +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoets <keycombo action="simul" +><keycap +>F10</keycap +></keycombo +> gebruiken of op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="tfcreatebut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-create-formula"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +><keycap +>F4</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Formule</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt een formule in.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="formulas" +>Formules</link +>.</para +> + +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoets <keycombo action="simul" +><keycap +>F4</keycap +></keycombo +> gebruiken of op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="part-kformula.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-create-part"> +<menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +><guisubmenu +>Objectframe</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Creëert een nieuw frame waarin u een &koffice;-bestand kunt invoegen.</action +></para> +<para +>In plaats van de menubalk kunt u op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="kpart.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-scan-image"> +<menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Afbeelding scannen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u scan-opties kunt instellen en voegt daarna de gescande afbeelding in.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="scan-graphics" +>Een gescande afbeelding invoegen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="format"> +<title +>Het menu <guimenu +>Opmaak</guimenu +></title +><variablelist> + +<varlistentry> +<term id="format-default"> +<menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Standaardopmaak</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Past automatisch de standaardopmaak toe op alle geselecteerde tekst.</action +></para> +<para +>De standaardopmaak kan ingesteld worden in de <link linkend="opt-document" +>Documentinstellingen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term id="format-font"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Lettertype...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u onder andere het lettertype kunt wijzigen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="format-characters" +>Tekens opmaken</link +>.</para> + +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> gebruiken. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Alinea...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u de inspringing en spatiëring, uitlijning, opgesomde en genummerde lijsten, randen en tabulators kunt instellen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="format-para" +>Alinea's opmaken</link +>.</para> +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> gebruiken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Voetnoot...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u de opmaak van voetnoten en eindnoten kunt instellen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="endnotes-and-footnotes" +>Voetnoten en eindnoten</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guisubmenu +>Formule</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Maakt de menu-items voor het opmaken van een formule beschikbaar.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="formulas" +>Formules</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guisubmenu +>Stijl</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Opent een submenu waarin u een stijl voor de geselecteerde tekst of voor een gehele alinea kunt kiezen.</para> +<para +>Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="styles" +>Tekststijlen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-format-stylist"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Stijlenbeheer...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u tekststijlen kunt toevoegen, wijzigen en verwijderen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="styles" +>Tekststijlen</link +>.</para +><para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> gebruiken. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-import-style"> +<menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Stijl importeren...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u kunt selecteren uit welk bestand u één of meer tekststijlen wilt importeren.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="styles" +>Tekststijlen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Stijl van selectie maken...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Gebruikt de geselecteerde tekst om een nieuwe tekststijl te maken.</para> +<para +>Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="style-add-text" +>Tekststijlen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Paginaopmaak...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u onder andere de grootte van de pagina, de marges en de kop- en voetteksten kunt instellen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="page-format" +>De pagina opmaken</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Koptekst tonen/verbergen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Schakelt de weergave van kopteksten in.</action +> Kies dit item nogmaals om de kopteksten te verbergen. Als de weergave ingeschakeld is, staat er een markering voor het menu-item. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="headers-and-footers" +>Kopteksten/Voetteksten</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Voettekst tonen/verbergen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Schakelt de weergave van voetteksten in.</action +> Kies dit item nogmaals om de voetteksten te verbergen. Als de weergave ingeschakeld is, staat er een markering voor het menu-item. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="headers-and-footers" +>Kopteksten/Voetteksten</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="menu-frames"> +<title +>Het menu <guimenu +>Frames</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term id="reconnect-frame"> +<menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +><guimenuitem +>Frame-/Frameseteigenschappen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u de eigenschappen van het frame of van de frameset kunt instellen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="format-frame" +>De eigenschappen van een frame instellen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +><guimenuitem +>Frame verwijderen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Verwijdert het gehele frame, inclusief alle tekst of objecten in dat frame.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-raise-frame"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Frames</guimenu +><guimenuitem +>Frame naar voren brengen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Brengt het frame een niveau omhoog.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="raise-frame" +>Frames naar voren en naar achteren brengen</link +>.</para> +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> gebruiken. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-lower-frame"> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>L</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Frames</guimenu +><guimenuitem +>Frame naar achteren brengen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Brengt het frame een niveau omlaag.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="raise-frame" +>Frames naar voren en naar achteren brengen</link +>.</para> +<para +>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>L</keycap +></keycombo +> gebruiken. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-raise-front"> +<menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +><guimenuitem +>Frame naar voorgrond verplaatsen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Plaatst het frame boven alle andere frames.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="raise-frame" +>Frames naar voren en naar achteren brengen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-lower-back"> +<menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +><guimenuitem +>Frame naar achtergrond verplaatsen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Plaatst het frame onder alle andere frames.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="raise-frame" +>Frames naar voren en naar achteren brengen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-create-linked"> +<menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +><guimenuitem +>Nieuwe gekoppelde kopie maken</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Maakt een kopie van het frame, ook de inhoud van het frame wordt gekopieerd. Als u één van de frames bewerkt, zullen de wijzigingen ook op het andere frame toegepast worden. </action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-create-tb"> +<menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +><guimenuitem +>Converteren naar tekstvak</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>De geselecteerde tekst wordt uit het huidige frame verwijderd en in een nieuw frame geplaatst. Dit is een snelle manier om een gedeelte van de tekst in een eigen frame te plaatsen.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-framestylist"> +<menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +><guimenuitem +>Framestijlenbeheer...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u framestijlen kunt bewerken.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden in <link linkend="framestyles" +>Framestijlen gebruiken</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-framestyle-create"> +<menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +> <guimenuitem +>Framestijl van frame maken...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Creëert een framestijl die gebaseerd is op het geselecteerde frame.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="framestyles" +>Framestijlen gebruiken</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-framestyle"> +<menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +><guisubmenu +>Framestijl</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Past een voorgedefinieerde framestijl toe op de geselecteerde frames.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="framestyles" +>Framestijlen gebruiken</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +><guimenuitem +>Achtergrondkleur frame...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u de achtergrondkleur van het frame kunt wijzigen.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +> <guisubmenu +>Frameranden instellen</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een submenu waarmee u de instellingen voor de randen van het frame kunt wijzigen.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para> + <anchor id="MenuCrTF"/> +</para> + +</sect2> + +<sect2 id="table"> +<title +>Het menu <guimenu +>Tabel</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term id="menu-table-properties"> +<menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +><guimenuitem +>Eigenschappen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u onder andere het aantal rijen en kolommen van een tabel kunt wijzigen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables" +>Tabellen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-insert-row"> +<menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +>Rij</guisubmenu +><guimenuitem +>Rij invoegen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u één of meer rijen in de tabel kunt invoegen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables" +>Tabellen</link +>.</para> +<para +>In plaats van de menubalk te gebruiken kunt u op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="rowin.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-delete-row"> +<menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +><guisubmenu +>Rij</guisubmenu +> <guimenuitem +>Geselecteerde rijen verwijderen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Verwijdert de geselecteerde rijen uit de tabel.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables" +>Tabellen</link +>.</para> + +<para +>In plaats van de menubalk te gebruiken kunt u op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="rowout.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-insert-column"> +<menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +>Kolom</guisubmenu +><guimenuitem +>Kolom invoegen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u één of meer kolommen in de tabel kunt invoegen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables" +>Tabellen</link +>.</para> +<para +>In plaats van de menubalk te gebruiken kunt u op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="colin.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-delete-column"> +<menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +>Kolom</guisubmenu +><guimenuitem +>Geselecteerde kolommen verwijderen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Verwijdert de geselecteerde kolommen uit de tabel.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables" +>Tabellen</link +>.</para +> +<para +>In plaats van de menubalk te gebruiken kunt u op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="colout.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-resize-column"> +<menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +>Kolom</guisubmenu +><guimenuitem +>Kolombreedte wijzigen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u de breedte van de geselecteerde kolom kunt wijzigen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="table-resize-column" +>Kolombreedte wijzigen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +>Cel</guisubmenu +><guimenuitem +>Cellen samenvoegen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Voegt twee of meer cellen samen tot één cel.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables" +>Tabellen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +>Cel</guisubmenu +><guimenuitem +>Cel splitsen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u de cel in verscheidene cellen kunt splitsen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables" +>Tabellen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +>Cel</guisubmenu +><guimenuitem +>Cellen beschermen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Beschermt de geselecteerde cellen, zodat de inhoud van die cellen niet gewijzigd kan worden.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables" +>Tabellen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +><guimenuitem +>Tabel ongroeperen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Converteert een tabel naar een rooster van individuele frames.</action +> Deze individuele frames zijn niet verbonden en kunnen onafhankelijk van elkaar op de pagina verplaatst worden. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables" +>Tabellen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +><guimenuitem +>Tabel verwijderen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Verwijdert de tabel waar de cursor zich in bevindt.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables" +>Tabellen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +><guimenuitem +>Tabelstijlenbeheer...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u tabelstijlen kunt bewerken.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tablestyle" +>Tabelstijlen gebruiken</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-tablestyle"> +<menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +><guisubmenu +>Tabelstijl</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een submenu waarin u een tabelstijl voor de tabel kunt selecteren.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tablestyle" +>Tabelstijlen gebruiken</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-table-to-text"> +<menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +><guimenuitem +>Tabel converteren naar tekst</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Converteert de gegevens in de geselecteerde tabel naar gewone tekst</action +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="tools"> +<title +>Het menu <guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term id="menu-auto-spell"> +<menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +><guisubmenu +>Spellingcontrole</guisubmenu +><guimenuitem +>Autospellingcontrole</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Schakelt <link linkend="auto-spell-check" +>automatische spellingcontrole</link +> van het document in of uit.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term id="menu-spell"> +<menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +><guisubmenu +>Spellingcontrole</guisubmenu +><guimenuitem +>Spelling...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><link linkend="spell-check" +><action +>Controleert de spelling van</action +></link +> het document.</para> +<para +>In plaats van de menubalk te gebruiken kunt u op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +><guisubmenu +>Autocorrectie</guisubmenu +><guimenuitem +>Autocorrectie</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Schakelt autocorrectie in en uit.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="autocorrect" +>Autocorrectie</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +> <guisubmenu +>Autocorrectie</guisubmenu +> <guimenuitem +>Autocorrectie toepassen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem +><para +><action +>&kword; maakt het document op volgens specifieke regels.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="autoformat" +>Autocorrectie handmatig toepassen</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +><guimenuitem +>Gebruik van hoofd-/kleine letters wijzigen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u het gebruik van hoofd- en kleine letters voor de geselecteerde tekst kunt wijzigen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="change-font-case" +>Gebruik van hoofd- en kleine letters wijzigen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +><guimenuitem +>Tekst sorteren...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Plaatst de geselecteerde tekst in alfabetische volgorde. U kunt de tekst in oplopende of aflopende volgorde laten sorteren.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +><guimenuitem +>Persoonlijke uitdrukking bewerken...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u persoonlijke uitdrukkingen kunt toevoegen en bewerken.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="expressions" +>Uitdrukkingen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +><guimenuitem +>Uitdrukking toevoegen</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Maakt een nieuwe persoonlijke uitdrukking van de geselecteerde tekst.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="expressions" +>Uitdrukkingen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +><guimenuitem +>Aangepaste variabelen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u aangepaste variabelen kunt bewerken.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="variables" +>Documentvariabelen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +><guimenuitem +>Bladwijzer selecteren...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Opent een dialoogvenster waarin u naar de gewenste bladwijzer kunt springen, bladwijzers kunt hernoemen en verwijderen. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="bookmarks" +>Bladwijzers in documenten</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +><guimenuitem +>Standaardbrieven instellen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Opent een dialoogvenster waarin u de gegevens kunt selecteren om <link linkend="mail-merge" +>standaardbrieven</link +> te maken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="settings"> +<title +>Het menu <guimenu +>Instellingen</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +><guisubmenu +>Werkbalken</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een submenu waarin u kunt instellen welke werkbalken getoond of verborgen moeten worden.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="toolbars" +>Werkbalken verbergen, wijzigen en verplaatsen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<!-- +<varlistentry> +<term> +<menuchoice> +<guimenu +>Settings</guimenu +><guimenuitem +>Type Anywhere Cursor</guimenuitem> +</menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action> +<indexterm +><primary +>Type Anywhere Cursor</primary +></indexterm> +Toggles the cursor between two distinct behaviors.</action +></para +> +<para +>When Type Anywhere Cursor is not selected, and you click in an area of the document that does not currently have any text or whitespace, &kword; moves the cursor to the end of the previous line of text that exists. This prevents the addition of whitespace where it is not needed.</para +> +<para +>When Type Anywhere Cursor is selected, &kword; inserts whitespace characters to make it possible for you to begin typing at that exact location.</para> +</listitem> +</varlistentry> +--> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>Autocorrectie instellen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u de opties voor autocorrectie kunt instellen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="autocorrect" +>Autocorrectie</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +><guimenuitem +>Aanvulling instellen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u de opties voor aanvulling kunt instelleb.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="autocomplete" +>Aanvulling</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u sneltoetsen kunt instellen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="options-keybindings" +>Sneltoetsen instellen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>Werkbalken instellen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u de werkbalken kunt wijzigen.</action +> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="options-toolbars" +>Werkbalken instellen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>&kword; instellen...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u diverse opties</action +> voor &kword; kunt instellen. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="options-kword" +>KWord instellen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="help"> +<title +>Het menu <guimenu +>Help</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect2> +</sect1> + + +<sect1 id="file-toolbar"> +<title +>De werkbalk <guilabel +>Bestand</guilabel +></title> + +<para +>De werkbalk <guilabel +>Bestand</guilabel +> bevat vijf knoppen. Elke knop voert een taak uit die ook op de menubalk beschikbaar is. Voor gedetailleerde informatie kunt u op het pictogram of op de commandonaam in de onderstaande tabel klikken. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="filetb.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row +><entry +>Knop</entry +><entry +>Commando</entry +></row> +</thead> +<tbody> +<row +><entry> +<link linkend="menu-new" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-new" +>Nieuw bestand maken</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-open" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-open" +>Bestand openen</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-save" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-save" +>Bestand opslaan</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-print" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-print" +>Bestand afdrukken</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-print-preview" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="fileprint2.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-print-preview" +>Afdrukvoorbeeld</link> +</entry +></row> +</tbody +></tgroup> +</informaltable> +</sect1> + +<sect1 id="char-format-toolbar"> +<title +>De werkbalk <guilabel +>Opmaak</guilabel +></title> + +<para +>De werkbalk <guilabel +>Opmaak</guilabel +> bevat negen knoppen. Elke knop voert een taak uit die ook in het <link linkend="change-font-dialog" +>dialoogvenster "Lettertype opmaken"</link +> beschikbaar is.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="cftb.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row +><entry +>Knop</entry +><entry +>Commando</entry +></row> +</thead> +<tbody> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="chfontbut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Lettertype selecteren</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="chsizebut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Tekengrootte</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="bold.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Vet in- of uitschakelen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="ital.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Cursief in- of uitschakelen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="undl.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Onderstrepen in- of uitschakelen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="stkout.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Doorhalen in- of uitschakelen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="supscbut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Superscript in- of uitschakelen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="subscbut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Subscript in- of uitschakelen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="chcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +><para +>Tekenkleur wijzigen</para> +<para +>Wanneer u op de letter klikt wordt de tekstkleur vervangen door de kleur van de streep onder de letter, Wanneer u op de pijl rechts van de letter klikt verschijnt er een palet waarin u een kleur kunt selecteren.</para +></entry +></row> +</tbody +></tgroup> +</informaltable> +</sect1> + + +<sect1 id="insert-toolbar"> +<title +>De werkbalk <guilabel +>Invoegen</guilabel +></title> + +<para +>De werkbalk <guilabel +>Invoegen</guilabel +> bevat vijf knoppen. Elke knop voert een taak uit die ook op de menubalk beschikbaar is. Voor gedetailleerde informatie kunt u op het pictogram of op de commandonaam in de onderstaande tabel klikken. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="instb.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row +><entry +>Knop</entry +><entry +>Commando</entry +></row> +</thead> +<tbody> +<row +><entry> +<link linkend="menu-create-table" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="part-kspread.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-create-table" +>Tabel invoegen</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-insert-picture" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="fpicture.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-insert-picture" +>Afbeelding invoegen</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-create-text-frame" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="tfcreatebut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-create-text-frame" +>Tekstframe invoegen</link> +</entry +></row +><row +><entry> +<link linkend="menu-create-formula" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="part-kformula.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-create-formula" +>Formuleframe invoegen</link> +</entry +></row +><row +><entry> +<link linkend="menu-create-part" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="kpart.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-create-part" +>Objectframe invoegen</link> +</entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +</sect1> + +<sect1 id="basic-edit-toolbar"> +<title +>De werkbalk <guilabel +>Bewerken</guilabel +></title> + +<para +>De werkbalk <guilabel +>Bwerken</guilabel +> bevat acht knoppen. Elke knop voert een taak uit die ook op de menubalk beschikbaar is. Voor gedetailleerde informatie kunt u op het pictogram of op de commandonaam in de onderstaande tabel klikken. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="edittb.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row +><entry +>Knop</entry +><entry +>Commando</entry +></row> +</thead> +<tbody> +<row +><entry> +<link linkend="menu-undo" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-undo" +>Ongedaan maken</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-redo" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-redo" +>Opnieuw</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-cut" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-cut" +>Knippen</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-copy" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-copy" +>Kopiëren</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-paste" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-paste" +>Plakken</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-spell" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-spell" +>Spellingcontrole</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-find" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-find" +>Zoeken</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-zoom" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="zoom.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-zoom" +>Zoomen</link> +</entry +></row> +</tbody +></tgroup> +</informaltable> + +</sect1> + +<sect1 id="paragraph-toolbar"> +<title +>De werkbalk <guilabel +>Alinea</guilabel +></title> + +<para +>De werkbalk <guilabel +>Alinea</guilabel +> bevat negen knoppen. Elke knop voert een taak uit die ook op de menubalk beschikbaar is.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="paratb.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row +><entry +>Knop</entry +><entry +>Commando</entry +></row> +</thead> +<tbody> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="chstylebut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Tekenstijl selecteren</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="alignLeft.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Tekst links uitlijnen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="alignCenter.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Tekst centreren</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="alignRight.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Tekst rechts uitlijnen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="alignBlock.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Tekst als blok uitlijnen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="numtxtbut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Genummerde lijst</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="bullist.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Opgesomde lijst</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="decindbut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Inspringing verkleinen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="incindbut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Inspringing vergroten</entry +></row> +</tbody +></tgroup> +</informaltable> +</sect1> + +<sect1 id="table-edit-toolbar"> +<title +>De werkbalk <guilabel +>Tabel</guilabel +></title> + +<para +>De werkbalk <guilabel +>Tabel</guilabel +> bevat vijf knoppen. Elke knop voert een taak uit die ook op de menubalk beschikbaar is. Voor gedetailleerde informatie kunt u op het pictogram of op de commandonaam in de onderstaande tabel klikken. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="tedittb.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row +><entry +>Knop</entry +><entry +>Commando</entry +></row> +</thead> +<tbody> +<row +><entry> +<link linkend="menu-tablestyle" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="tblsty.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-tablestyle" +>Tabelstijl selecteren</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-insert-row" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="rowin.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-insert-row" +>Rij invoegen</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-insert-column" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="colin.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-insert-column" +>Kolom invoegen</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-delete-row" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="rowout.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-delete-row" +>Rij verwijderen</link> +</entry +></row> +<row +><entry> +<link linkend="menu-delete-column" +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="colout.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></link> +</entry +><entry> +<link linkend="menu-delete-column" +>Kolom verwijderen</link> +</entry +></row> +</tbody +></tgroup> +</informaltable> +</sect1> + +<sect1 id="border-toolbar"> +<title +>De werkbalk <guilabel +>Randen</guilabel +></title> + +<para +>De werkbalk <guilabel +>Randen</guilabel +> bevat tien knoppen. Elke knop voert een taak uit die ook op de menubalk beschikbaar is. Voor gedetailleerde informatie kunt u op het pictogram of op de commandonaam in de onderstaande tabel klikken. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="bordtb.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row +><entry +>Knop</entry +><entry +>Commando</entry +></row> +</thead> +<tbody> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="tblsty.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Framestijl selecteren</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="bord.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Frameranden in- en uitschakelen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="lbord.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Linkerrand in- en uitschakelen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="rbord.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Rechterrand in- en uitschakelen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="tbord.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Bovenrand in- en uitschakelen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="bbord.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Onderrand in- en uitschakelen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="bdsizebut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Randbreedte selecteren</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="bdselbut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Randstijl selecteren</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="bkgdcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Randkleur selecteren</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="bdcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Achtergrondkleur selecteren</entry +></row> +</tbody +></tgroup +></informaltable> + +</sect1> + +<sect1 id="formula-toolbar"> +<title +>De werkbalk <guilabel +>Formule</guilabel +></title> + +<para +>De werkbalk <guilabel +>Formule</guilabel +> bevat 26 knoppen.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="formtb.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row +><entry +>Knop</entry +><entry +>Commando</entry +></row> +</thead> +<tbody> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formsqrt.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Wortelteken invoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formfrac.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Breuk invoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formbrac.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Haakjes invoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formsbrac.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Blokhaakjes invoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formcbrac.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Accolades invoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formabs.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Absolute waarde invoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formover.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Bovenstreep toevoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formunder.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Onderstreep toevoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="forminteg.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Integraal invoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formsum.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Som invoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formprod.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Product invoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formmat.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Matrix invoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formulind.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Index linkboven invoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formllind.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Index linksonder invoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formurind.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Index rechtsboven invoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formlrind.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Index rechtsonder invoegen</entry +></row> +<row +><entry +>-</entry +><entry +>Linker begrenzer</entry +></row> +<row +><entry +>-</entry +><entry +>Rechter begrenzer</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="formspecchar.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Speciale symbolen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="kforminscol.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Kolom invoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="kformappcol.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Kolom toevoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="kformremcol.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Kolom verwijderen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="kforminsrow.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Rij invoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="kformapprow.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Rij toevoegen</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="kformremrow.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Rij verwijderen</entry +></row> +</tbody +></tgroup +></informaltable> + +</sect1> + +<sect1 id="select-colors"> +<title +>Kleuren selecteren in het dialoogvenster <guilabel +>Kleur selecteren</guilabel +></title> +<indexterm +><primary +>kleur selecteren</primary +></indexterm> + +<para +>&kword; opent, elke keer dat u een kleur wilt selecteren voor een object (tekst, achtergrond, randen, &enz;), een standaard dialoogvenster.</para> +<para +>Dit hoofdstuk geeft gedetailleerde uitleg over het gebruik van dit dialoogvenster.</para> +<para +>Het dialoogvenster verschijnt elke keer wanneer u een kleur wilt selecteren of wijzigen.</para> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="colorseldlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Het dialoogvenster is uitermate flexibel, u kunt op zes verschillende manieren kleuren selecteren.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Het kleurenspectrum</term> +<listitem +><para +>Het kleurenspectrum is afgebeeld in het grote rechthoekige vak. In dit vak kunnen de <glossterm linkend="defhue" +>Tint</glossterm +> en de <glossterm linkend="defsaturation" +>Verzadiging</glossterm +> ingesteld worden. In de smalle verticale balk ernaast kan de <glossterm linkend="defvalue" +>Waarde</glossterm +> ingesteld worden.</para> +<para +>Het witte draadkruis geeft de huidige kleur aan. Sleep het draadkruis naar boven om de <glossterm linkend="defsaturation" +>verzadiging</glossterm +> te verhogen. Sleep het naar beneden om de <glossterm linkend="defsaturation" +>verzadiging</glossterm +> te verlagen. Verplaats het draadkruis naar links of naar rechts om de <glossterm linkend="defhue" +>tint</glossterm +> te veranderen.</para> +<para +>De kleur<glossterm linkend="defvalue" +>waarde</glossterm +> kan gewijzigd worden in de smalle balk. Schuif de zwarte pijl omhoog om de kleur<glossterm linkend="defvalue" +>waarde</glossterm +> te verhogen. Schuif de pijl omlaag om de kleur<glossterm linkend="defvalue" +>waarde</glossterm +> te verlagen.</para> +<para +>de geselecteerde kleur is zichtbaar in het gekleurde vakje onder de knop <guibutton +>Aan eigen kleuren toevoegen</guibutton +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Tint, verzadiging en waarde</term> +<listitem +><para +>Door een waarde in te vullen, of de schuifpijlen te gebruiken, bij <guilabel +>H</guilabel +>, <guilabel +>S</guilabel +> en <guilabel +>V</guilabel +>, kunt u respectievelijk de <glossterm linkend="defhue" +>Tint</glossterm +> (Bereik 0-359), <glossterm linkend="defsaturation" +>Verzadiging</glossterm +> (Bereik 0-255) en <glossterm linkend="defvalue" +>Waarde</glossterm +> (Bereik 0-255) specificeren.</para> +<para +>de geselecteerde kleur is zichtbaar in het gekleurde vakje onder de knop <guibutton +>Aan eigen kleuren toevoegen</guibutton +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Rood, groen en blauw</term> +<listitem +><para +>Door een waarde in te vullen, of de schuifpijlen te gebruiken, bij <guilabel +>R</guilabel +>, <guilabel +>G</guilabel +> en <guilabel +>B</guilabel +>, kunt u respectievelijk de hoeveelheid Rood, Groen en Blauw bepalen die gemengd worden om een kleur te maken. De waarde voor deze drie kleuren kan elk getal tussen 0 en 255 zijn.</para> +<para +>de geselecteerde kleur is zichtbaar in het gekleurde vakje onder de knop <guibutton +>Aan eigen kleuren toevoegen</guibutton +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Paletten</term> +<listitem +><para +>Een palet is een groep kleuren die op een bepaalde manier gerangschikt zijn.</para> +<para +>Om een nieuw palet te kiezen klikt u op de keuzelijst bovenaan. U kunt uit verscheidene paletten kiezen:</para> +<para +><guilabel +>Recente kleuren</guilabel +> - Deze lijst bevat de kleuren die het laatst gebruikt zijn. Elke kleur die u selecteert, wordt automatisch aan de lijst toegevoegd.</para> +<para +><guilabel +>Eigen kleuren</guilabel +> - U kunt uw eigen aangepaste palet creëren. Selecteer een kleur en klik op de knop <guibutton +>Aan eigen kleuren toevoegen</guibutton +>. De kleur wordt aan uw eigen palet toegevoegd.</para> +<para +><guilabel +>40 Colors</guilabel +> - Deze lijst bevat 40 veelgebruikte kleuren. Dit palet is vooral geschikt voor documenten die op computers met beperkte kleurencapaciteit bekeken worden.</para> +<para +><guilabel +>Web</guilabel +> - Dit is een voorgedefinieerd palet met de kleuren die door (bijna) elke webbrowser juist weergegeven kunnen worden.</para> +<para +><guilabel +>Royal</guilabel +> - Dit palet bevat een doorlopend kleurenschema van paars naar geel.</para> +<para +><guilabel +>Benoemde kleuren</guilabel +> - Deze lijst bevat de standaard kleurnamen die door de X-server gebruikt worden. </para> +<para +>Als u een palet geselecteerd hebt, verschijnt er een kleurenpalet met elke kleur in een klein vierkantje. Klik op een gekleurd vierkantje om de kleur te selecteren. Bij de benoemde kleuren verschijnt er een lijst met namen waaruit u de kleur kunt selecteren.</para> +<para +>de geselecteerde kleur is zichtbaar in het gekleurde vakje onder de knop <guibutton +>Aan eigen kleuren toevoegen</guibutton +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Pipet</term> +<listitem +><para +>De pipet kan gebruikt worden om een kleur van het scherm op te pakken. </para> +<para +>Als u op de pipetknop klikt, verandert de muiswijzer in een draadkruis. Plaats het draadkruis ergens op het scherm en klik. &kword; zal de kleur direct in het vakje met de huidige kleur tonen.</para> +<para +>Deze functie kan in het bijzonder nuttig zijn om kleuren van nieuwe objecten aan te passen aan de kleuren van eerder gecreëerde objecten.</para> +<para +>de geselecteerde kleur is zichtbaar in het gekleurde vakje onder de knop <guibutton +>Aan eigen kleuren toevoegen</guibutton +>.</para> +</listitem +></varlistentry> +<varlistentry> +<term +>HTML-code</term> +<listitem +><para +>U kunt de kleurcode in het tekstvak <guilabel +>HTML</guilabel +> invullen.</para> +<para +>Meer informatie over HTML-kleurcodes kunt u vinden op deze website: <ulink url="http://hotwired.lycos.com/webmonkey/reference/color_codes/" +>Web monkey</ulink +></para> +<para +>de geselecteerde kleur is zichtbaar in het gekleurde vakje onder de knop <guibutton +>Aan eigen kleuren toevoegen</guibutton +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<para +>Wanneer u een kleur geselecteerd hebt, klikt u op <guibutton +>OK</guibutton +> om de kleur toe te passen op de tekst, achtergrond, &enz;</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om het dialoogvenster te sluiten zonder een kleur te selecteren.</para> +</sect1> +<sect1 id="file-dialog"> +<title +>Bestanden selecteren in het dialoogvenster</title> +<indexterm +><primary +>dialoogvenster bestandsselectie</primary +></indexterm> + +<para +>&kword; gebruikt voor alle handelingen die betrekking op bestanden hebben (opslaan, openen, selecteren om in te voegen) een standaard dialoogvenster. Hieronder ziet u een voorbeeld.</para> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Dit hoofdstuk geeft gedetailleerde uitleg over het gebruik van dit dialoogvenster.</para> + +<para +>We beginnen bovenaan het dialoogvenster.</para> + +<para +><emphasis +>Werkbalk</emphasis +></para> + +<para +>De huidige locatie op de schijf is boven in het midden te zien. In dit voorbeeld is de huidige map <filename class="directory" +>/home/kdenl/kword</filename +>. Als u op de keuzelijst klikt, verschijnt er een lijst met enkele standaardmappen en recent geopende mappen. Selecteer één van deze mappen om hem direct te openen, de lijst met bestanden wordt direct bijgewerkt.</para> + +<para +>Links is een rij knoppen te zien. De pijl omhoog: klik hierop om naar de bovenliggende map te gaan.</para> + +<para +>De volgende twee knoppen zijn om vooruit en achteruit te bladeren. Deze knoppen werken hetzelfde als de knoppen in een webbrowser. Klik op <guiicon +>Terug</guiicon +> om naar de vorige map te gaan, klik op <guiicon +>Verder</guiicon +> om vooruit te gaan.</para> + +<para +>Met de volgende knop kunt u de map <guiicon +>Herladen</guiicon +>. Als u erop klikt, zal &kword; de map opnieuw inlezen.</para> + +<para +>De knop met de blauwe map en het sterretje is de knop <guiicon +>Nieuwe map</guiicon +>. Klik op deze knop om een nieuwe map te creëren.</para> + +<para +>Klik op de knop met de ster om bladwijzers toe te voegen, te bewerken of om naar een bladwijzer te springen. Door een bladwijzer aan een veelgebruikte map toe te voegen kunt u snel door uw mappen navigeren.</para> + +<para +>De knop met de moersleutel is de knop "Instellen". Klik hierop om een submenu te openen:</para> +<para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Sorteren</guimenuitem +></term> +<listitem> +<para +>Als u dit item kiest, kunt u in weer een nieuw submenu instellen hoe u de bestanden wilt laten sorteren. De bestanden kunnen op naam, op datum of op grootte gesorteerd worden. De sorteervolgorde kan ook omgekeerd worden. U kunt de mappen bovenaan laten plaatsen of tussen de bestanden in. Met de optie "Hoofdlettergevoelig" kunt u bepalen of hoofd- en kleine letters apart gesorteerd worden.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Beknopte weergave</guimenuitem +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, wordt alleen de naam van de bestanden en mappen weergegeven.</para> +<para +>Vergelijk dit met gedetailleerde weergave.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Gedetailleerde weergave</guimenuitem +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, wordt de naam, bestandsgrootte, datum, toegangsrechten, eigenaar en groep van de bestanden en mappen weergegeven.</para> +<para +>Vergelijk dit met beknopte weergave.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Verborgen bestanden tonen</guimenuitem +></term> +<listitem> +<para +>Schakelt de weergave van verborgen bestanden in of uit. In de meeste gevallen is het niet nodig verborgen bestanden te tonen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Navigatiepaneel tonen/verbergen</guimenuitem +></term> +<listitem> +<para +>Het navigatiepaneel is het grote vlak links. U kunt deze optie gebruiken om dit paneel te tonen of te verbergen.</para> +<para +>Gedetailleerde informatie over dit paneel kunt u verderop op deze pagina vinden.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Voorbeeld tonen/verbergen</guimenuitem +></term> +<listitem> +<para +>Met deze optie bepaalt u of het voorbeeldvenster zichtbaar is of niet. In de standaardinstellingen is dit venster niet zichtbaar. Het voorbeeldvenster kan erg nuttig zijn bij het zoeken naar, of bekijken van afbeeldingen die u in een document wilt invoegen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Mappen scheiden</guimenuitem +></term> +<listitem> +<para +>Met deze optie kunt u het bestandssysteem in één of twee deelvensters laten weergeven. Bij twee deelvensters worden de mappen in het ene venster geplaatst en de bestanden in het andere.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> + +<para +><emphasis +>Navigatiepaneel</emphasis +></para> + +<para +>Aan de linkerkant van het dialoogvenster bevindt zich een paneel met verscheidene pictogrammen. Elk van deze pictogrammen is een snelkoppeling naar een submap. Klik op een pictogram om de submap te openen.</para> + +<para +>In het navigatiepaneel kunt u items toevoegen, bewerken en verwijderen. Klik met de &RMB; in dit paneel om een contextmenu te openen.</para> + +<para +><emphasis +>Bestandsnaam en filters</emphasis +></para> + + +<para +>In het tekstvak <guilabel +>Locatie:</guilabel +> staat de huidige bestandsnaam. Als u een bestand in de lijst selecteert, wordt de naam van dat bestand direct in het tekstvak geplaatst. Wanneer u een bestand voor het eerst opslaat, typt u de naam voor het bestand in dit tekstvak.</para> + +<para +>Het tekstvak <guilabel +>Filter:</guilabel +> geeft aan dat alleen &kword;-bestanden weergegeven worden. Klik op de keuzelijst om een van de andere bestandsformaten te selecteren. Wanneer u <guilabel +>Alle ondersteunde bestanden</guilabel +> selecteert, worden alle bestanden die door &kword; gelezen kunnen worden getoond. De beschikbare bestandsformaten zijn afhankelijk van de functie van het dialoogvenster.</para> + +<para +>Als het keuzevakje <guilabel +>Automatisch bestandsnaamextensie selecteren</guilabel +> gemarkeerd is, zal &kword; de juiste extensie aan de bestandsnaam toevoegen, gebaseerd op het bestandsformaat dat u geselecteerd hebt in de keuzelijst <guilabel +>Filters</guilabel +>. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, moet u zelf de juiste extensie aan de naam van het bestand toevoegen.</para> + +<para +>Wanneer u op de knop <guibutton +>Annuleren</guibutton +> klikt, wordt het dialoogvenster gesloten. U kunt weer verdergaan met het bewerken van het document.</para> + +<para +>Als u op <guibutton +>OK</guibutton +> klikt, zal de taak waarvoor dit dialoogvenster werd geopend, uitgevoerd worden.</para> + +<para +>In dit dialoogvenster kunt u naar elke map en naar elk bestand navigeren.</para> + +<para +>Klik op een map om hem te openen. Klik op de pijl omhoog ("Bovenliggende map") om een niveau omhoog te gaan.</para> + +<note +><para +>Dit dialoogvenster wordt voor veel verschillende taken in &kword; gebruikt. De taak bepaalt wat er met het bestand gedaan zal worden. Meer informatie over de diverse taken kunt u vinden bij de uitleg over die taken. </para +></note> +</sect1> +</chapter> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/migrating.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/migrating.docbook new file mode 100644 index 00000000..c5360e21 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/migrating.docbook @@ -0,0 +1,36 @@ +<chapter id="migration"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo> +<title +>Overstappen naar &kword;</title> +<indexterm +><primary +>overstappen naar &kword;</primary +></indexterm> + +<para +>Dit hoofdstuk is nog niet geschreven</para> +</chapter> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..78b15cee --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge1a.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge1a.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..1549ba40 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge1a.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..87a89355 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmergesql1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmergesql1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..7af570c2 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmergesql1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/numtxtbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/numtxtbut.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..b8af662a --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/numtxtbut.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opendlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opendlg.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..bb9c053e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opendlg.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt.docbook new file mode 100644 index 00000000..4f2756d0 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt.docbook @@ -0,0 +1,1097 @@ +<chapter id="options"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo> +<title +>De opties van &kword;</title> +<indexterm +><primary +>&kword;</primary +><secondary +>opties</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>&kword; instellen</primary +></indexterm> + +<para +>In dit hoofdstuk van het handboek wordt uitgelegd hoe u &kword; aan uw eigen voorkeuren en werkmethode kunt aanpassen.</para> +<para +>&kword; kan op drie manieren worden aangepast;</para> +<orderedlist> +<listitem +><para +><link linkend="options-keybindings" +>Sneltoetsen instellen</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="options-toolbars" +>Werkbalken instellen</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="options-kword" +>Diverse opties</link +></para +></listitem> +</orderedlist> +<sect1 id="options-keybindings"> +<title +>sneltoetsen instellen</title> +<indexterm +><primary +>sneltoetsen instellen</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>snelkoppelingen toetsenbord</primary +><secondary +>wijzigen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>sneltoetsen instellen</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>sneltoetsen</primary +><secondary +>wijzigen</secondary +></indexterm> + +<para +>Om de sneltoetsen in te stellen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="optkb.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Alle beschikbare acties staan in de keuzelijst <guilabel +>Actie</guilabel +>. Gebruik de schuifbalk om de actie te vinden die u wilt bewerken, selecteer die actie door er één keer met de &LMB; op te klikken.</para> + +<para +>In het onderste gedeelte van het dialoogvenster kunt u de sneltoetsen wijzigen.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Geen</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zijn er geen sneltoetsen voor de geselecteerde actie ingesteld.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Standaard</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, zijn de standaardsneltoetsen voor deze actie ingesteld. De standaardtoetsen worden bij elke actie onderin het dialoogvenster vermeld.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Aangepast</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, kunt u elke willekeurige combinatie van toetsen kiezen als sneltoetsen voor deze actie.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + + +<sect2 id="options-keybindings-custom" +><title +>Aangepaste sneltoetsen definiëren</title> +<para +>U kunt de sneltoetsen wijzigen door op de knop met de huidige sneltoetsen te klikken. Er verschijnt een tweede dialoogvenster:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="optkb2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In dit dialoogvenster kunt u twee verschillende combinaties voor de geselecteerde actie instellen: <guilabel +>Hoofdsneltoets:</guilabel +> en <guilabel +>Alternatieve sneltoets:</guilabel +>.</para> + +<sect3 id="custom-keybinding-single" +><title +>Enkelvoudige sneltoetsen definiëren</title> +<para +>Om te beginnen beslist u of de sneltoeten de <guilabel +>Hoofdsneltoets</guilabel +> of de <guilabel +>Alternatieve sneltoets</guilabel +> wordt door één van beide opties in te schakelen.</para> + +<para +>Klik op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="clearright.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> om de huidige sneltoetsen uit het tekstvakje te verwijderen.</para> + +<para +>Druk nu op de nieuwe combinatie (of een enkele toets) op het toetsenbord. &kword; zal deze nieuwe combinatie als sneltoetsen gebruiken. Het dialoogvenster wordt automatisch gesloten.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan. Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om te wijzigingen te negeren.</para> +</sect3> + +<sect3 id="custom-keybinding-multi" +><title +>Multi-toetsen definiëren</title> + +<para +>Multi-toetsen kunnen gebruikt worden als er geen enkelvoudige combinaties meer beschikbaar zijn. </para> + +<para +>Multi-toetsen worden op dezelfde manier ingesteld als enkelvoudige sneltoetsen, u moet echter het keuzevakje <guilabel +>Multi-toetsen</guilabel +> markeren <emphasis +>voordat</emphasis +> u de toetsen op het toetsenbord typt.</para> + +<para +>U kunt nu verscheidene toetsen indrukken voor de nieuwe sneltoetsen.</para> + +<note +><para +>Het is belangrijk om te begrijpen dat <emphasis +>combinaties</emphasis +> van toetsen (zoals <keycombo action="simul" +>&Alt;&Shift;<keycap +>F</keycap +></keycombo +>) als een <emphasis +>enkele</emphasis +> toetsaanslag geldt, omdat alle toetsen tegelijkertijd ingedrukt worden.</para> + +<para +>Een combinatie van multi-toetsen is bijvoorbeeld: u drukt eerst op <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>X</keycap +></keycombo +>, u laat de toetsen los en drukt daarna op <keycap +>W</keycap +>. De toetsen worden in dit geval niet allemaal tegelijkertijd ingedrukt.</para +></note> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan. Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om te wijzigingen te negeren.</para> +</sect3> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="options-toolbars"> +<title +>Werkbalken instellen</title> +<indexterm +><primary +>werkbalken instellen</primary +></indexterm> + +<para +>Om de werkbalken in &kword; in te stellen kiest u <menuchoice +> <guimenu +>Instellingen</guimenu +><guimenuitem +>Werkbalken instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster. U kunt zoveel knoppen aan werkbalken toevoegen of van werkbalken verwijderen als u wilt. U kunt ook de volgorde van de knoppen op de werkbalk wijzigen.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="opttb.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<sect2> +<title +>Een knop aan een werkbalk toevoegen</title> + +<para +>Om een knop aan een werkbalk toe te voegen verplaatst u het item van de lijst <guilabel +>Beschikbare acties:</guilabel +> naar de lijst <guilabel +>Huidige acties:</guilabel +>.</para> + +<para +>Kies eerst de werkbalk waar u een knop aan wilt toevoegen in de keuzelijst <guilabel +>Werkbalk:</guilabel +>.</para> + +<para +>Selecteer dan de actie die u wilt toevoegen in de lijst <guilabel +>Beschikbare acties:</guilabel +> door er één keer met de linkermuisknop op te klikken.</para> + +<para +>Klik op de blauwe knop met de pijl naar rechts. <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="rarrow.png" +format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></para> + +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Toepassen </guibutton +> om de werkbalk te wijzigen, klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de werkbalk te wijzigen en het dialoogvenster te sluiten.</para> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Een knop van een werkbalk verwijderen</title> + +<para +>Om een knop van een werkbalk te verwijderen verplaatst u het item van de lijst <guilabel +>Huidige acties:</guilabel +> naar de lijst <guilabel +>Beschikbare acties:</guilabel +>.</para> + +<para +>Kies eerst de werkbalk waar u een knop van wilt verwijderen in de keuzelijst <guilabel +>Werkbalk:</guilabel +>.</para> + +<para +>Selecteer de knop die u wilt verwijderen in de lijst <guilabel +>Huidige acties:</guilabel +>.</para> + +<para +>Klik op de blauwe knop met de pijl naar links. <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="larrow.png" +format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></para> + +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Toepassen </guibutton +> om de werkbalk te wijzigen, klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de werkbalk te wijzigen en het dialoogvenster te sluiten.</para> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Een knop op een werkbalk verplaatsen</title> + +<para +>Selecteer eerst de werkbalk waar u een knop op wilt verplaatsen in de keuzelijst <guilabel +>Werkbalk:</guilabel +>.</para> + +<para +>Om een knop te verplaatsen klikt u er op met de <mousebutton +>linker</mousebutton +>muisknop</para> + +<para +>Klik daarna op de knop met de pijl omhoog of omlaag om de knop op de werkbalk te verplaatsen.</para> + +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Toepassen </guibutton +> om de werkbalk te wijzigen, klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de werkbalk te wijzigen en het dialoogvenster te sluiten.</para> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="options-kword"> +<title +>De opties van &kword;</title> +<indexterm +><primary +>&kword;</primary +><secondary +>opties</secondary +></indexterm> + +<para +>Om opties voor de spelling en de gebruikersinterface te wijzigen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>&kword; instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + + +<sect2 id="opt-ui"> +<title +>Het uiterlijk van &kword; instellen</title> + +<para +>Klik op <guibutton +>Uiterlijk</guibutton +> om een van de volgende instellingen te wijzigen.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="opt2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Eenheden:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Selecteer de gewenste maateenheid. &kword; gebruikt overal dezelfde eenheden. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="rulers" +>Linialen gebruiken</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Statusbalk tonen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als het keuzevakje gemarkeerd is, is de statusbalk in &kword; zichtbaar. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="kword-screen" +>Het venster van &kword;</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Schuifbalk tonen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als het keuzevakje gemarkeerd is, is de schuifbalk in &kword; zichtbaar. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="kword-screen" +>Het venster van &kword;</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>PageUp/PageDown verplaatst de tekstcursor</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als het keuzevakje gemarkeerd is, wordt de tekstcursor een pagina omhoog of omlaag verplaatst wanneer u op de toetsen <keycap +>PageUp</keycap +> of <keycap +>PageDown</keycap +> drukt. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, verandert de cursor niet van plaats. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Aantal recente bestanden:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Hier stelt u het maximum aantal bestanden in dat bij het commando <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guisubmenu +>Recent geopend</guisubmenu +></menuchoice +> in de lijst vermeld wordt. U kunt een waarde tussen 1 en 20 instellen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Grootte horizontaal raster:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Bepaalt de horizontale afstand tussen de punten in het raster. Frames worden op de pagina op een rasterpunt geplaatst, zodat alle frames op dezelfde afstand uitgelijnd worden. Het document ziet er daardoor overzichtelijker en professioneler uit. U kunt de rastergrootte vergroten of verkleinen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Grootte verticaal raster:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Bepaalt de verticale afstand tussen de punten in het raster. Frames worden op de pagina op een rasterpunt geplaatst, zodat alle frames op dezelfde afstand uitgelijnd worden. Het document ziet er daardoor overzichtelijker en professioneler uit. U kunt de rastergrootte vergroten of verkleinen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Alinea-inspringing door werkbalkknoppen:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Deze waarde bepaalt de afstand waarmee de inspringing van de alinea vergroot wordt wanneer u op de knop (<inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="incindbut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +>) klikt, of verkleind wordt wanneer u op de knop (<inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="decindbut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +>) klikt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Aantal pagina's per rij in voorbeeldmodus:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Deze waarde bepaalt het aantal pagina's per rij in de voorbeeldmodus. Hoe meer pagina's per rij, hoe kleiner de pagina's afgebeeld zullen worden.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan.</para> + +<para +>Als u op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> klikt, zullen alle wijzigingen verloren gaan.</para> + +<para +>Als u op de knop <guibutton +>Standaard</guibutton +> klikt, worden alle standaardinstellingen teruggezet.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="opt-document" +><title +>Documentopties instellen</title> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="opt4.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<sect3 id="opt-document-defaults" +><title +>Standaardwaarden voor document</title> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Standaard kolomspatiëring</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Hier kunt u de standaardspatiëring tussen kolommen instellen. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="columns" +>Kolommen</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Standaard lettertype:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Kiezen...</guibutton +> om een dialoogvenster te openen waarin u een lettertype kunt selecteren. &kword; gebruikt dit lettertype zolang u niets aan de tekenopmaak verandert. U kunt elke tekst weer met deze standaard opmaken door <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Standaardopmaak</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Globale taal:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Kies de taal die standaard voor het document gebruikt wordt. Deze instelling wordt gebruikt voor spellingcontrole en woordafbreking.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Automatische woordafbreking</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, breekt &kword; automatisch lange woorden af bij tekstomloop in tekstframes.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect3> + +<sect3 id="opt-document-settings" +><title +>Documentinstellingen</title> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Automatisch opslaan elke (min):</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Hier kunt u instellen hoe vaak &kword; een tijdelijk bestand zal opslaan. Als u hier <guilabel +>Geen automatische opslag</guilabel +> invult, slaat &kword; bestanden niet automatisch op. U kunt de waarde instellen tussen 1 en 60 minuten.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Reservekopie aanmaken</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Als u dit keuzevakje markeert, maakt &kword; automatisch een reservekopie zodra u een document opslaat.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Beginpaginanummer:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Hier kunt u het eerste paginanummer instellen. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="page-number" +>Paginanummering</link +>.</para> +<tip +><para +>Dit kan nuttig zijn wanneer u een groot document in verscheidene kleinere bestanden opgesplitst hebt.</para +></tip> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tabstop:</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Elk &kword;-document heeft standaard-tabstops. Als u tabstops toevoegt, krijgen de nieuwe tabstops prioriteit over de tabstops die als standaard ingesteld zijn. Hier kunt u de afstand tussen de standaard-tabstops instellen.</para> +<para +>Als u de waarde bijvoorbeeld op <userinput +>1,5</userinput +> instelt, en de maateenheid is centimeters, komt de eerste tabstop 1,5 cm vanaf de linkermarge van het tekstframe. De volgende tabstop komt dan op 3 cm vanaf de linkermarge, &enz;</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect3> +<sect3 id="opt-document-cursor" +><title +>Cursor</title> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Cursor in beschermd gebied</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, kunt u de tekstcursor in een beschermd frame plaatsen. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, kunt u wel in dat frame klikken, maar er verschijnt geen tekstcursor.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<!-- varlistentry> +<term +><guilabel +>Direct insert cursor</guilabel +></term> +<listitem +><para +> +When there is a mark in this check box, and you can select a section of text using your mouse. Move the mouse to a new place +in your document and click once with the middle mouse button and a copy of the selected text is copied and pasted to the new location +in the document.</para> +<para +>When there is no mark in this checkbox, in order to copy text from one section to another, you must select the text, +<link linkend="local-copy" +>manually copy the text in to the clipboard</link +>, then manually paste the text in the new location. </para +></listitem> +</varlistentry --> +</variablelist> + + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan.</para> + +<para +>Als u op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> klikt, zullen alle wijzigingen verloren gaan.</para> + +<para +>Als u op de knop <guibutton +>Standaard</guibutton +> klikt, worden alle standaardinstellingen teruggezet.</para> +</sect3> +</sect2> + + + +<sect2 id="opt-spell"> +<title +>Spellingcontrole instellen</title> + +<para +>Klik op <guibutton +>Spellingcontrole</guibutton +> om de opties in te stellen.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="opt1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>U kunt de volgende opties instellen:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Standaardtaal:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Deze optie wordt door de spellingcontrole gebruikt om het juiste woordenboek te selecteren.</para +></listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Autospellingcontrole</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, controleert &kword; de spelling terwijl u typt. Woorden die &kword; niet herkent, worden met rood onderstreept.</para +></listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Woorden in HOOFDLETTERS overslaan</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, controleert &kword; de spelling van woorden die geheel uit hoofdletters bestaan niet.</para> +<tip +><para +>Deze optie kan nuttig zijn als een document veel acroniemen bevat. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, worden de meeste acroniemen als foutief aangegeven. Door deze optie in te schakelen, markeert &kword; acroniemen niet als foutief gespelde woorden.</para +></tip +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Aaneengeschreven woorden overslaan</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als deze optie niet ingeschakeld is, markeert &kword; aaneengeschreven woorden als foutief gespeld. Als dit keuzevakje gemarkeerdeerd is, worden deze woorden bij de spellingcontrole genegeerd.</para> +<para +>Voorbeelden van zulke woorden zijn <emphasis +>overlangs</emphasis +> en <emphasis +>onderdoor</emphasis +>.</para> +<tip> +<para +>Vaak bestaan website- en e-mailadressen ook uit woorden die aaneengeschreven zijn. Als u deze optie uitgeschakeld laat, zal &kword; deze adressen niet markeren als spelfouten.</para> +</tip +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<sect3 +><title +>Lijst met te negeren woorden</title> +<para +>In deze lijst kunt u woorden invullen die bij de spellingcontrole genegeerd moeten worden. Dit kunnen bijvoorbeeld eigennamen of vaktermen zijn.</para> + +<sect4 +><title +>Een woord aan de lijst toevoegen</title> +<para +>Om een woord toe te voegen typt u het woord in het tekstvak onder <guilabel +>Negeer de volgende woorden</guilabel +>. Klik daarna op de knop <guibutton +>Toevoegen</guibutton +>.</para> +</sect4> + +<sect4 +><title +>Een woord uit de lijst verwijderen</title> +<para +>Om een woord uit de lijst te verwijderen klikt u erop met de &LMB; om het te selecteren. Klik daarna op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +>.</para> +</sect4> + +<sect4 +><title +>De volgorde van de woorden in de lijst wijzigen</title> +<para +>Om een woord in de lijst te verplaatsen klikt u erop met de &LMB; om het te selecteren. Klik daarna op de knop <guibutton +>Omhoog</guibutton +> of <guibutton +>Omlaag</guibutton +>.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan.</para> + +<para +>Als u op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> klikt, zullen alle wijzigingen verloren gaan.</para> + +<para +>Als u op de knop <guibutton +>Standaard</guibutton +> klikt, worden alle standaardinstellingen teruggezet.</para> +</sect4> +</sect3> +</sect2> + + + +<sect2 id="opt-formula" +><title +>Formule-opties instellen</title> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="opt5.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Hier kunt u de opmaak van formules in &kword; instellen. Meer informatie kunt u vinden in het hoofdstuk over formules.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan.</para> + +<para +>Als u op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> klikt, zullen alle wijzigingen verloren gaan.</para> + +<para +>Als u op de knop <guibutton +>Standaard</guibutton +> klikt, worden alle standaardinstellingen teruggezet.</para> + +</sect2> +<sect2 id="opt-misc" +><title +>Diverse instellingen</title> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="opt3.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<sect3 id="opt-misc-misc" +><title +>Diversen</title> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ongedaan maken/Opnieuw-limiet:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Vul hier in hoeveel acties &kword; moet onthouden. U kunt ook de schuifpijlen of de schuifregelaar gebruiken.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Koppelingen tonen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als dit keuzevakje gemark is, worden koppelingen in het document getoond. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, worden koppelingen verborgen. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="links" +>Koppelingen in documenten</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Alle koppelingen onderstrepen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, onderstreept &kword; de koppelingen. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="links" +>Koppelingen in documenten</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Commentaren tonen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, worden commentaren in &kword; zichtbaar. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="comments" +>Commentaren in documenten</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Veldcode tonen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, toont &kword; de variabelenaam van documentvariabelen, en niet de inhoud of waarde van de variabelen. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, toont &kword; de inhoud van de variabelen. </para> +<note +><para +>Deze optie heeft geen invloed op het afgedrukte document. De inhoud van de variabelen worden altijd afgedrukt, ook als het keuzevakje gemarkeerd is.</para +></note> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect3> +<sect3 id="opt-misc-viewformatting" +><title +>Niet-afdrukbare tekens tonen</title> + +<para +>U kunt de vier keuzevakjes gebruiken om te bepalen welke niet-afdrukbare tekens getoond worden wanneer u <link linkend="view-formatting-menu" +>niet-afdrukbare tekens</link +> tonen hebt ingeschakeld.</para> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Alinea-einden tonen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Schakelt de weergave van alinea-einden in en uit.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Spaties tonen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Schakelt de weergave van spaties in en uit.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tabstops tonen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Schakelt de weergave van tabstops in en uit.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Framescheidingen tonen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Schakelt de weergave van framescheidingen in en uit.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan.</para> + +<para +>Als u op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> klikt, zullen alle wijzigingen verloren gaan.</para> + +<para +>Als u op de knop <guibutton +>Standaard</guibutton +> klikt, worden alle standaardinstellingen teruggezet.</para> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="opt-path" +><title +>Opties voor paden instellen</title> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="opt6.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>In dit dialoogvenster kunt u het <guilabel +>Reservekopie-pad</guilabel +> en de map instellen waar uw <guilabel +>Persoonlijke uitdrukkingen</guilabel +> in &kword; worden opgeslagen.</para> +</sect2> + +<sect2 id="opt-tts" +><title +>Opties voor Tekst-naar-spraak instellen</title> + +<para +>In het gedeelte <link linkend="a11y-tts" +>Tekst-naar-spraak</link +> in het hoofdstuk over toegankelijk kunt u meer informatie vinden.</para> +</sect2> + +</sect1> +</chapter> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..d9d96d80 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..d03a56c1 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt3.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..9a48827e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt3.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt4.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..302ea321 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt4.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt5.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt5.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..f24b175d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt5.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/optkb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/optkb.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..7db00ffa --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/optkb.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/optkb2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/optkb2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ae98da78 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/optkb2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opttb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opttb.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..4351ef8a --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opttb.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pageformat.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pageformat.docbook new file mode 100644 index 00000000..3d2a5c38 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pageformat.docbook @@ -0,0 +1,409 @@ +<sect1 id="page-format"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>De pagina opmaken</title> + +<para +>Voordat we dieper op de bijzonderheden over het opmaken van een pagina in &kword; ingaan, willen we u eraan herinneren dat er in &kword; twee verschillende soorten documenten zijn: Op tekst georiënteerde documenten en documenten in paginaopmaak. Mocht u een geheugensteuntje nodig hebben, dan kunt u <link linkend="wp-vs-dtp" +>Het verschil tussen op tekst georiënteerde sjablonen en sjablonen voor paginaopmaak</link +> nog eens lezen.</para> + +<para +>Dit hoofdstuk van het handboek bestaat uit twee delen, het ene gaat over <link linkend="wp-page-format" +>Op tekst georiënteerde documenten</link +>, het andere over <link linkend="dtp-page-format" +>Documenten in paginaopmaak</link +>.</para> + +<sect2 id="wp-page-format"> +<title +>De pagina opmaken (Op tekst georiënteerd document)</title> +<indexterm +><primary +>op tekst georiënteerd document</primary +><secondary +>de paginagrootte instellen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>de paginagrootte instellen (op tekst georiënteerd document)</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>op tekst georiënteerd document</primary +><secondary +>de marges instellen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>de marges instellen (op tekst georiënteerd document)</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>kopteksten</primary +><secondary +>opmaak</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>voetteksten</primary +><secondary +>de pagina opmaken</secondary +></indexterm> + +<para +>Wanneer u met een op tekst georiënteerd document werkt, kunt u de grootte en de vorm van het basisframe bepalen door de paginagrootte en de marges in te stellen. </para> + +<para +>Om de opmaak van een pagina in te stellen kunt u <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Paginaopmaak...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk kiezen +>.</para> + +<tip> +<para +>U kunt ook direct het dialoogvenster <guimenuitem +>Paginaindeling</guimenuitem +> openen door op één van de linialen te dubbelklikken.</para> +</tip> + +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster met drie tabbladen: <guilabel +>Paginagrootte & marges</guilabel +>, <guilabel +>Kolommen</guilabel +> en <guilabel +>Koptekst & voettekst</guilabel +>.</para> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Paginagrootte & marges</guilabel +> kunt u de afmetingen van de pagina en de plaats van de marges wijzigen. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="wpfmtpg1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Op de rechterkant van het tabblad is een paginavoorbeeld te zien. Dit geeft <emphasis +>ongeveer</emphasis +> aan hoe de pagina er uiteindelijk uit zal zien. Het wordt bijgewerkt na elke wijziging in de instellingen. U kunt dit voorbeeld gebruiken als hulpmiddel bij de wijzigingen. </para> + +<para +>Links in het dialoogvenster staat de huidige maateenheid aangegeven. Deze maateenheid is hetzelfde als de maateenheid die u voor de linialen ingesteld hebt. (In dit voorbeeld gebruiken we centimeters.) Meer informatie over hoe u de maateenheid kunt wijzigen, kunt u vinden in <link linkend="rulers" +>Linialen gebruiken</link +>.</para> + +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Paginagrootte</guilabel +> kunt u de papiergrootte voor het document instellen. </para> +<para +>&kword; beschikt over veel voorgedefinieerde papierafmetingen. Selecteer de gewenste afmetingen in de keuzelijst <guilabel +>Grootte:</guilabel +>.</para> + +<para +>Bovendien zijn er nog twee keuzemogelijkheden die mogelijk een nadere toelichting verdienen.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Beeld</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Dit formaat wordt gebruikt om een document te maken waarbij elke pagina een <glossterm linkend="defaspectratio" +>beeldverhouding</glossterm +> (vorm) heeft die overeenkomt met de beeldverhouding van een computermonitor. Dit kan nuttig zijn voor documenten die niet afgedrukt zullen worden, maar alleen op het computerscherm worden afgebeeld.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Aangepast</guilabel +></term> +<listitem +><para +>U kunt deze optie inschakelen om een eigen papiergrootte te definiëren.</para> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, worden de twee tekstvakken (<guilabel +>Breedte:</guilabel +> en <guilabel +>Hoogte:</guilabel +>) actief. Typ de breedte en hoogte van het papier in deze tekstvakken, of gebruik de schuifpijlen.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Oriëntatie</guilabel +> kunt u kiezen tussen <link linkend="defportrait" +>Portret</link +> of <link linkend="deflandscape" +>Landschap</link +> voor de indeling van het document. </para> + +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Marges</guilabel +> kunt u de vier marges van het document instellen. U kunt de waarde direct intypen, u kunt de waarde ook met de schuifpijlen of de schuifregelaars instellen.</para> + +<para +>De <guilabel +>marges</guilabel +> bepalen de witruimte rondom de tekst in het basisframe. U kunt elke waarde tussen 0 en de maximale grootte van het document in deze vakjes invullen. De maateenheid is voor alle vakjes hetzelfde, deze maateenheid staat ook bovenin het dialoogvenster aangegeven.</para> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Kolommen</guilabel +> kunt u het aantal kolommen voor elke pagina instellen. Meer informatie over meerkolomsdocumenten kunt u <link linkend="columns" +>hier</link +> vinden.</para> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Koptekst & voettekst</guilabel +> kunt u instellingen voor de kop- en voettekst definiëren. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="wpfmtpg3.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Dit tabblad bestaat uit twee delen.</para> + +<para +>Als u nog niet bekend bent met kop- en voetteksten, kunt u meer informatie in het hoofdtuk <link linkend="headers-and-footers" +>Kop-/voettekst</link +> vinden.</para> + +<para +><emphasis +>Koptekst</emphasis +></para> + +<para +>In dit gedeelte kunt u de plaatsing van de koptekst instellen, en welke koptekst op welke pagina's moet komen.</para> + +<para +>Als u het keuzevakje <guilabel +>Afwijkende koptekst voor eerste pagina</guilabel +> markeert, kunt u een andere opmaak voor de koptekst op de eerste pagina definiëren.</para> + +<para +>Als u het keuzevakje <guilabel +>Afwijkende koptekst voor even en oneven pagina's</guilabel +> markeert, zal de koptekst op de even pagina's verschillen van de koptekst op de oneven pagina's. </para> +<tip +><para +>Met behulp van deze optie kunt u ervoor zorgen dat paginanummers altijd aan de buitenkant van de pagina staan, of dat de titel van het document op oneven en het hoofdstuknummer op even pagina's geplaatst wordt.</para +></tip> + +<para +>Bij <guilabel +>Spatiëring tussen koptekst en tekst</guilabel +> kunt u de afstand tussen de onderkant van de koptekst en de bovenkant van het tekstframe instellen.</para> + +<para +><emphasis +>Voettekst</emphasis +></para> + +<para +>In dit gedeelte kunt u de plaatsing van de voettekst instellen, en welke voettekst op welke pagina moet komen.</para> + +<para +>Als u het keuzevakje <guilabel +>Afwijkende voettekst voor eerste pagina</guilabel +> markeert, kunt u een andere opmaak voor de voettekst op de eerste pagina definiëren.</para> + +<para +>Als u het keuzevakje <guilabel +>Afwijkende voettekst voor even en oneven pagina's</guilabel +> markeert, zal de voettekst op de even pagina's verschillen van de voettekst op de oneven pagina's. </para> + +<para +>Bij <guilabel +>Spatiëring tussen voettekst en tekst</guilabel +> kunt u de afstand tussen de bovenkant van de voettekst en de onderkant van het tekstframe instellen .</para> + +<para +><emphasis +>Voetnoot/eindnoot</emphasis +></para> + +<para +>Bij <guilabel +>Spatiëring tussen voetnoot en tekst</guilabel +> kunt u de afstand tussen de bovenkant van de voetnoot en de onderkant van het tekstframe instellen . Meer informatie over voetnoten kunt u bij <link linkend="endnotes-and-footnotes" +>voetnoten</link +> vinden. </para> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de instellingen toe te passen.</para> + +<para +>Als u op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> klikt, worden alle eventuele wijzigingen genegeerd.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="dtp-page-format"> +<title +>De pagina opmaken (Document in paginaopmaak)</title> +<indexterm +><primary +>document in paginaopmaak</primary +><secondary +>de paginagrootte instellen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>de paginagrootte instellen (document in paginaopmaak)</primary +></indexterm> + +<para +>Wanneer u met een document in paginaopmaak werkt kunt u de grootte en de vorm van elk frame afzonderlijk instellen. </para> + +<para +>Om de opmaak van een pagina in te stellen kunt u <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Paginaopmaak...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk kiezen +>.</para> + +<tip> +<para +>U kunt ook direct het dialoogvenster <guimenuitem +>Paginaindeling</guimenuitem +> openen door een frame te selecteren en daarna op één van de linialen te dubbelklikken.</para> +</tip> + +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Paginagrootte & marges</guilabel +> kunt u de afmetingen van de pagina en de plaats van de marges wijzigen. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="dtpfmtpg1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Op de rechterkant van het tabblad is een paginavoorbeeld te zien. Dit geeft <emphasis +>ongeveer</emphasis +> aan hoe de pagina er uiteindelijk uit zal zien. Het wordt bijgewerkt na elke wijziging in de instellingen. U kunt dit voorbeeld gebruiken als hulpmiddel bij de wijzigingen. </para> + +<para +>Links in het dialoogvenster staat de huidige maateenheid aangegeven. Deze maateenheid is hetzelfde als de maateenheid die u voor de linialen ingesteld hebt. (In dit voorbeeld gebruiken we centimeters.) Meer informatie over hoe u de maateenheid kunt wijzigen, kunt u vinden in <link linkend="rulers" +>Linialen gebruiken</link +>.</para> + +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Paginagrootte</guilabel +> kunt u de papiergrootte voor het document instellen. </para> +<para +>&kword; beschikt over veel voorgedefinieerde papierafmetingen. Selecteer de gewenste afmetingen in de keuzelijst <guilabel +>Grootte:</guilabel +>.</para> + +<para +>Bovendien zijn er nog twee keuzemogelijkheden die mogelijk een nadere toelichting verdienen.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Beeld</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Dit formaat wordt gebruikt om een document te maken waarbij elke pagina een <glossterm linkend="defaspectratio" +>beeldverhouding</glossterm +> (vorm) heeft die overeenkomt met de beeldverhouding van een computermonitor. Dit kan nuttig zijn voor documenten die niet afgedrukt zullen worden, maar alleen op het computerscherm worden afgebeeld.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Aangepast</guilabel +></term> +<listitem +><para +>U kunt deze optie inschakelen om een eigen papiergrootte te definiëren.</para> +<para +>Als deze optie ingeschakeld is, worden de twee tekstvakken (<guilabel +>Breedte:</guilabel +> en <guilabel +>Hoogte:</guilabel +>) actief. Typ de breedte en hoogte van het papier in deze tekstvakken, of gebruik de schuifpijlen.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Oriëntatie</guilabel +> kunt u kiezen tussen <link linkend="defportrait" +>Portret</link +> of <link linkend="deflandscape" +>Landschap</link +> voor de indeling van het document. </para> + +<para +>De opties in het gedeelte <guilabel +>Marges</guilabel +> zijn bij documenten in paginaopmaak niet beschikbaar.</para> + +</sect2> +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/paratb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/paratb.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..9c1ca286 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/paratb.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/part-kformula.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/part-kformula.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..34c3014d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/part-kformula.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/part-kspread.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/part-kspread.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..5fd79d78 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/part-kspread.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pntdlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pntdlg.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..20e5bcae --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pntdlg.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pntdlg1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pntdlg1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..dfe64d6e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pntdlg1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rarrow.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rarrow.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..542fd3b3 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rarrow.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rbord.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rbord.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..7d71f71e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rbord.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/redo.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/redo.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..79c2f767 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/redo.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/repldlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/repldlg.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..74e8880b --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/repldlg.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rowin.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rowin.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..dbd20084 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rowin.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rowout.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rowout.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..22868d32 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rowout.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rtab.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rtab.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..2a35f922 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rtab.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rtab2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rtab2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..e6448168 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rtab2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ruler.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ruler.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..1a02eaa1 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ruler.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/saved1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/saved1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..4dc13780 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/saved1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/saved2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/saved2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ef8a3008 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/saved2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/savedlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/savedlg.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..cc5393ec --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/savedlg.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/savetmpl1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/savetmpl1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..8d6ee7fc --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/savetmpl1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/scan.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/scan.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..063c47f6 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/scan.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/scan2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/scan2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..a8b39db7 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/scan2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/screen.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/screen.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..08aa0326 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/screen.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/select1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/select1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..4cc8bea9 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/select1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/spell.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/spell.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..b4dc4599 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/spell.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/spelldlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/spelldlg.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..a2d2040d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/spelldlg.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/stkout.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/stkout.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..12357fd2 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/stkout.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/storeprint.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/storeprint.docbook new file mode 100644 index 00000000..aa2a2c65 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/storeprint.docbook @@ -0,0 +1,753 @@ +<chapter id="store-print"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo> +<title +>Gedetailleerde uitleg: Het maken, opslaan en afdrukken van documenten</title> + +<para +>In dit hoofdstuk kunt u alles vinden over het maken van een nieuw document, het opslaan van een document, het terugvinden van een opgeslagen document en het afdrukken van een document.</para +> + +<sect1 id="new-doc"> +<title +>Een nieuw document maken</title> +<indexterm +><primary +>nieuw document maken</primary +></indexterm> +<para +>U kunt op vijf manieren een nieuw document maken:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>U kunt <link linkend="starting-kword" +>&kword; starten via het &kde;-menu</link +>.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>U kunt <link linkend="starting-kword" +>&kword; starten vanaf de commandoregel</link +> door het volgende te typen<screen +><prompt +>$</prompt +><userinput +><command +>kword &</command +></userinput +> +</screen +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>U kunt <menuchoice +> <guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Nieuw</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk kiezen.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>U kunt de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> gebruiken.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>U kunt op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk klikken.</para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>Welke methode u ook gebruikt, er verschijnt een dialoogvenster:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="ChooseTempDia.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>In dit dialoogvenster hebt u de volgende keuzen:</para> + +<itemizedlist spacing="compact"> +<listitem> +<para +><link linkend="new-doc-from-template" +>een nieuw bestand van een sjabloon maken</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="loading-existing-doc" +>een bestaand document openen</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="loading-recent-doc" +>een recent bestand openen</link +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +<para +>&kword; onthoudt uw vorige keuze en gebruikt die keuze als de huidige standaardoptie.</para> + + +<sect2 id="new-doc-from-template"> +<title +>Een nieuw bestand van een sjabloon maken</title> + +<para +>Om een nieuw bestand van een sjabloon te maken moet u eerst kiezen welke sjabloon u wilt gebruiken.</para> + +<orderedlist> +<listitem +><para +>Gebruik de pictogrammen aan de linkerkant van het dialoogvenster om een sjabloongroep te kiezen. Klik met de &LMB; om de groep te selecteren, de beschikbare sjablonen in die groep worden aan de rechterkant getoond.</para> + +<note> +<para +>Sjablonen zijn ofwel voor paginaopmaak ofwel op tekst georiënteerd (zonder frames) . Als u wilt nalezen wat de verschillen zijn, kunt u <link linkend="wp-vs-dtp" +>hier</link +> klikken.</para> +</note> +<para +>Zodra u op een pictogram hebt geklikt, worden alle beschikbare sjablonen getoond. Elke sjabloon heeft een titel, op het pictogram erboven kunt u de globale indeling van de sjabloon zien. </para> + +<tip> +<para +>Bij &kword; worden vier standaard sjabloongroepen meegeleverd. U kunt nieuwe groepen toevoegen door externe sjablonen te installeren of door <link linkend="template-creation" +>uw eigen sjablonen te creëren</link +>.</para> +</tip +></listitem> + +<listitem +><para +>Klik met de &LMB; op een sjabloon om deze te selecteren. De geselecteerde sjabloon wordt geaccentueerd.</para +></listitem +> +<listitem +><para +>Bevestig uw keuze door op <guibutton +>Deze sjabloon gebruiken</guibutton +> te klikken. Er wordt nu een nieuw document van deze sjabloon gemaakt.</para +></listitem> +</orderedlist> + +<tip> +<para +>U kunt ook op een sjabloon dubbelklikken, &kword; laadt dan direct deze sjabloon.</para> +</tip> +</sect2> + +<sect2 id="loading-existing-doc"> +<title +>Een bestaand document openen</title> + +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Bestaand document openen...</guibutton +>, er verschijnt een nieuw dialoogvenster. Meer informatie over dit dialoogvenster kunt u vinden in <link linkend="file-dialog" +>Het dialoogvenster "Bestandsselectie" gebruiken</link +>.</para> + +<sect3 id="loading-recent-doc"> +<title +>Een recent document openen</title> +<para +>&kword; houdt bij welke documenten recentelijk bewerkt zijn. U kunt één van deze documenten selecteren door op het pictogram <guilabel +>Recent document openen</guilabel +> te klikken. In de lijst met recentelijk bewerkte bestanden klikt u met de &LMB; op het pictogram van het gewenste bestand. Klik daarna op <guibutton +>Dit document openen</guibutton +>.</para> + +</sect3> + + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="saving"> +<title +>Een document opslaan</title> +<indexterm +><primary +>een document opslaan</primary +></indexterm> +<para +>Wanneer u tekst of andere gegevens in een document ingevoerd hebt, wilt u het document waarschijnlijk op de harde schijf opslaan.</para> + +<tip +><para +>&kword; kan een <literal role="extension" +>.pdf</literal +>-bestand voor u creëren. Uitleg kunt u vinden in <link linkend="qd-pdf" +>Hoe maak ik een <literal role="extension" +>.pdf</literal +>-bestand?</link +></para +></tip> + +<sect2 id="command-save"> + +<title +>Het commando <guimenuitem +>Opslaan</guimenuitem +></title> +<para +>Het commando <guimenuitem +>Opslaan</guimenuitem +> kan op drie manieren aangeroepen worden:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Opslaan</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> te gebruiken</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk te klikken</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Na elk van deze methoden voert &kword; dezelfde actie uit.</para> + +<important +><para +>Wanneer u het commando <guimenuitem +>Opslaan</guimenuitem +> kiest, geeft u &kword; opdracht om het bestand met de huidige naam op te slaan. U krijgt niet de kans om de bestandsnaam of de locatie te veranderen. Als u de naam van het bestand of de plaats waar het wordt opgeslagen wilt wijzigen, moet u <link linkend="command-save-as" +><menuchoice +> <guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Opslaan als...</guimenuitem +></menuchoice +></link +> op de menubalk kiezen.</para +></important> + +<para +>Als u dit bestand nog niet eerder opgeslagen hebt, heeft het bestand nog geen naam. &kword; voert dan automatisch het commando <link linkend="command-save-as" +><guimenuitem +>Opslaan als...</guimenuitem +></link +> uit, zodat u het bestand een naam kunt geven. </para> + +<para +>&kword; meldt niets als het opslaan succesvol was. Als het bestand zonder problemen opgeslagen is, kunt u direct weer verdergaan met het bewerken van uw document.</para> + +<para +>U kunt verifiëren dat het bestand opgeslagen is door op de titelbalk te kijken. Als er onopgeslagen wijzigingen zijn, staat er <emphasis +>[gewijzigd]</emphasis +> op de titelbalk.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="saved2.png" format="PNG"/></imageobject> +<!--<caption +><para +>The document still has unsaved changes</para +></caption +>--> +</mediaobject> +</screenshot> + + <para +>Als het opslaan succesvol was, staat alleen de bestandsnaam op de titelbalk. Als er problemen bij het opslaan zijn, verschijnt er een foutmelding.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="saved1.png" format="PNG"/></imageobject> +<!--<caption +><para +>Saved Successfully</para +></caption +>--> +</mediaobject> +</screenshot> + + +</sect2> + +<sect2 id="command-save-as"> +<title +>Het commando <guimenuitem +>Opslaan als...</guimenuitem +></title> +<indexterm +><primary +>een bestand opslaan met een andere naam</primary +></indexterm> +<sect3 id="command-save-as-general"> +<title +>Algemeen</title> +<para +>Het commando <guimenuitem +>Opslaan als...</guimenuitem +> kan op twee manieren aangeroepen worden:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Opslaan als...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>door <guimenuitem +>Opslaan</guimenuitem +> te kiezen als dat bestand nog geen naam heeft</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<important +><para +>Het verschil tussen de commando's <guimenuitem +>Opslaan</guimenuitem +> en <guimenuitem +>Opslaan als...</guimenuitem +> is, dat het commando <guimenuitem +>Opslaan als...</guimenuitem +> u de bestandsnaam, het bestandstype en de locatie laat kiezen. Het commando <guimenuitem +>Opslaan</guimenuitem +> slaat het bestand op zoals het is.</para +></important> +</sect3> +<sect3 id="command-save-as-dlg"> +<title +>Het dialoogvenster gebruiken</title> + +<para +>Wanneer u <guimenuitem +>Opslaan als...</guimenuitem +> kiest, verschijnt er een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Meer informatie over dit dialoogvenster kunt u vinden in <link linkend="file-dialog" +>Het dialoogvenster "Bestandsselectie" gebruiken</link +>.</para> + +<para +>Wanneer u de map, waarin u het bestand wilt opslaan geopend hebt, kunt u een bestandsnaam in het tekstveld <guilabel +>Locatie</guilabel +> typen.</para> +<tip +><para +>&kword; kan een <literal role="extension" +>.pdf</literal +>-bestand voor u creëren. Uitleg kunt u vinden in <link linkend="qd-pdf" +>Hoe maak ik een <literal role="extension" +>.pdf</literal +>-bestand?</link +></para +></tip> + +<tip +><para +>U hoeft geen <literal role="extension" +>.kwd</literal +> aan de bestandsnaam toe te voegen, &kword; doet dit automatisch.</para +></tip> + +<note> +<para +>&UNIX;-bestandsnamen zijn flexibeler dan die op veel andere besturingssystemen. Bestandsnamen kunnen:</para> + +<itemizedlist spacing="compact"> +<listitem +><para +>bijna elke lengte hebben</para +></listitem> +<listitem +><para +>uit elke combinatie van hoofd- en kleine letters bestaan</para +></listitem> +<listitem +><para +>spaties en leestekens bevatten</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Bestandsnamen kunnen beter niet:</para> + +<itemizedlist spacing="compact"> + +<listitem +><para +>beginnen met een spatie of een punt</para +></listitem> +<listitem +><para +>eindigen met een bestaande extensie (<literal role="extension" +>.ps</literal +>, <literal role="extension" +>.pdf</literal +>, &enz;) </para> +</listitem> +</itemizedlist> +</note> + +<para +>Wanneer u de juiste informatie hebt ingevuld, klikt u op <guibutton +>Opslaan</guibutton +> om het bestand daadwerkelijk op te slaan.</para> + +<para +>&kword; meldt niets als het opslaan succesvol was. Als het bestand zonder problemen opgeslagen is, kunt u direct weer verdergaan met het bewerken van uw document. Als er problemen bij het opslaan zijn, verschijnt er een foutmelding.</para> + +<note> +<para +>&kword; laat u het bestand alleen opslaan als u schrijfrechten voor de map hebt. Als u probeert om een bestand op te slaan zonder de nodige schrijfrechten, geeft &kword; een foutmelding.</para> +</note> +</sect3> +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="loading"> +<title +>Een opgeslagen document terugvinden</title> +<indexterm +><primary +>een &kword;-bestand laden</primary +></indexterm> +<para +>Het commando <guimenuitem +>Openen...</guimenuitem +> kan op vier manieren aangeroepen worden: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door op het tabblad <guilabel +>Bestaand document openen</guilabel +> te klikken wanneer u een <link linkend="new-doc" +>nieuw bestand wilt openen</link +></para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Openen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door de sneltoetsen <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> te gebruiken</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk te klikken</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Na elk van deze methoden voert &kword; dezelfde actie uit.</para> +<sect2 id="command-open-dlg"> +<title +>Het dialoogvenster gebruiken</title> +<para +>Wanneer u een bestand wilt openen, verschijnt er een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="opendlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Meer informatie over het gebruik van dit dialoogvenster vindt u in <link linkend="file-dialog" +>Het dialoogvenster "Bestandsselectie" gebruiken</link +>.</para> + +<para +>U kunt dit dialoogvenster gebruikene om het bestand te vinden dat u wilt laden. Wanneer u het gevonden hebt, klikt u met de &LMB; op de bestandsnaam. Wanneer de bestandsnaam geselecteerd ik, klikt u op <guibutton +>OK</guibutton +>. Het bestand wordt geladen.</para> + +<para +>Als u op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> klikt, wordt het laden afgebroken.</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="printing"> +<title +>Een document afdrukken</title> +<indexterm +><primary +>een document afdrukken</primary +></indexterm> +<para +>Het commando <guimenuitem +>Afdrukken...</guimenuitem +> kan op drie manieren aangeroepen worden:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Afdrukken...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>door de sneltoetsen <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> te gebruiken</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk te klikken</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Welke manier u ook gebruikt, er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="pntdlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>De keuzelijst <guilabel +>Naam:</guilabel +> toont de geselecteerde printer. Klik op de knop <guibutton +>Eigenschappen</guibutton +> om deze printer in te stellen.</para> + +<para +>Klik op de keuzelijst om een andere printer uit de lijst te kiezen.</para> + +<para +>De keuzelijst <guilabel +>Naam:</guilabel +> geeft u de volgende mogelijkheden: afdrukken naar een postscript-bestand of naar een PDF-bestand, afdrukken naar een fax-modem (om als fax te verzenden), of e-mailen als PDF-bestand. Als u een optie gekozen hebt, kunt u een bestandsnaam in het tekstveld <guilabel +>Uitvoerbestand:</guilabel +> invullen.</para> + +<para +>De regel <guilabel +>Status:</guilabel +> vermeldt of uw printer aangesloten is en of de printer bezig is met printen. U kunt de informatie op deze regel niet wijzigen.</para> + +<para +>De regels <guilabel +>Type:</guilabel +> en <guilabel +>Locatie:</guilabel +> vermelden welk soort printer geselecteerd is en de locatie van de printer. U kunt de informatie op deze regels niet wijzigen.</para> + + + +<para +>De regel <guilabel +>Toelichting:</guilabel +> beschrijft de interactie tussen &kword; en uw computer (welk stuurprogramma en afdruksysteem gebruikt wordt). U kunt de informatie op deze regel niet wijzigen. Het instellen van het afdruksysteem van &kde; valt buiten het bereik van dit handboek. Meer informatie kunt u vinden op <ulink url="http://printing.kde.org" +>http://printing.kde.org</ulink +>.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>Afdrukken</guibutton +> als u alle pagina's van uw document één keer wilt afdrukken. Klik op <guibutton +>Opties >></guibutton +> als u het aantal kopieën wilt wijzigen of alleen bepaalde pagina's wilt afdrukken.</para> + +<note +><para +>Klik op <guibutton +>Systeemoptie...</guibutton +> om de printerinstelling en het afdruksysteem van &kde; te wijzigen. Dit valt buiten het bereik van dit handboek, kijk voor meer informatie op <ulink url="http://printing.kde.org" +>http://printing.kde.org</ulink +>.</para +></note> + +<note +><para +>Afhankelijk van het afdruksysteem dat door uw computer gebruikt wordt, kunnen er meer afdrukopties beschikbaar zijn dan dat er hier beschreven worden. De opties die hier beschreven worden, zijn beschikbaar op <emphasis +>de meeste</emphasis +> systemen.</para +></note> + +<para +>Wanneer u op <guibutton +>Opties >></guibutton +> klikt, verandert het dialoogvenster:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="pntdlg1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Bij <guilabel +>Paginaselectie</guilabel +> kunt u kiezen om het document helemaal af te drukken (selecteer <guilabel +>Alles</guilabel +>), om alleen de pagina af te drukken waar de cursor zich bevindt (selecteer <guilabel +>Huidige</guilabel +>, of om een bepaald aantal pagina's af te drukken. Als u <guilabel +>Bereik</guilabel +> selecteert, vult u het paginabereik in het tekstveld in. (Bijvoorbeeld: 3-13).</para> + +<para +>In de keuzelijst <guilabel +>Afdrukbereik</guilabel +> kunt u aangeven of &kword; de <guilabel +>Even pagina's</guilabel +>, de <guilabel +>Oneven pagina's</guilabel +> of <guilabel +>Alle pagina's</guilabel +> moet afdrukken.</para> + +<para +>Bij <guilabel +>Kopieën</guilabel +> stelt u in hoeveel kopieën u wilt afdrukken. U kunt het aantal direct in het tekstveld typen of met behulp van de de schuifpijlen veranderen. &kword; kan maximaal 999 kopieën in één keer afdrukken.</para> + +<para +>U kunt &kde; uw documenten laten sorteren door het keuzevakje <guilabel +>Sorteren</guilabel +> te markeren. &kde; drukt dan eerst alle pagina's voor de eerste kopie af, daarna alle pagina's voor de tweede kopie, &enz; Als dit keuzevakje niet gemarkeerd is, drukt &kde; alle kopieën van de eerste pagina af, daarna alle kopieën van de tweede pagina, &enz;</para> + +<para +>U kunt ook bepalen of het document van voor naar achter afgedrukt wordt (de eerste pagina wordt het eerst afgedrukt), of in omgekeerde volgorde (de laatste pagina wordt het eerst afgedrukt).</para> + +<para +>Als u op <guibutton +>Opties <<</guibutton +> klikt, wordt het dialoogvenster weer zonder extra opties weergegeven.</para> + +<note +><para +>Afhankelijk van de instellingen op uw systeem kunnen er meer opties beschikbaar zijn. Een beschrijving van deze opties kunt u vinden op <ulink url="http://printing.kde.org" +>http://printing.kde.org</ulink +>.</para +></note> + +<para +>Wanneer u tevreden bent over de instellingen, klikt u op <guibutton +>OK</guibutton +> om te beginnen met afdrukken.</para> + +<para +>Als u op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> klikt, wordt het afdrukken afgebroken.</para> + +</sect1> + +</chapter +> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styledlg1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styledlg1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..59438094 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styledlg1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styleimport.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styleimport.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..7317251d --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styleimport.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styles.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styles.docbook new file mode 100644 index 00000000..a54ddd19 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styles.docbook @@ -0,0 +1,594 @@ +<sect1 id="styles"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Tekststijlen</title> +<indexterm +><primary +>tekststijlen</primary +><secondary +>inleiding</secondary +></indexterm> + +<sect2 id="style-intro" +><title +>Inleiding in tekststijlen</title> +<para +>Wanneer u documenten maakt die ingewikkelder zijn dan een zakenbrief, zoals een boek, een nieuwsbrief of een cv, is het document vaak opgesplitst in verschillende delen. Deze delen kunnen qua uiterlijk op elkaar lijken. </para> + +<para +>U kunt tekststijlen gebruiken om het uiterlijk in het gehele document consistent te houden.</para> + +<tip> +<para +>Als u bekend bent met Stijlen in &Microsoft;<application +>Word</application +>, zult u merken dat de stijlen in &kword; dezelfde functies hebben. In dit geval kunt u <link linkend="style-select" +>dit gedeelte overslaan</link +>.</para> +</tip> + +<para +>Een voorbeeld: hier ziet u een gedeelte van een document. Elk onderdeel van het document is opgemaakt in een toepasselijke stijl.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="textstyex.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In dit voorbeeld ziet u de volgende tekststijlen:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>De titel is gecentreerd, de tekens zijn onderstreept en vet</para +></listitem> +<listitem +><para +>De alineatitel (Inkomen) is vet</para +></listitem> +<listitem +><para +>Het onderschrift bij figuur 1-1 is kleiner dan de normale tekst en vet</para +></listitem> +<listitem +><para +>De rest van de tekst heeft het standaard lettertype</para +></listitem> +</itemizedlist> + + +<para +>Het is nog niet nodig om te weten hoe de tekst en de alinea's eruit moeten gaan zien. Het is voorlopig genoeg om deze tekstblokken te identificeren als <quote +>Alineatitel</quote +>, <quote +>Normale tekst</quote +>, enz.</para> + +<para +>Wanneer het document af is, kan het uiterlijk van alle <quote +>Alineatitels</quote +> tegelijk veranderd worden. </para> + +<para +>Op deze manier kunt u er zeker van zijn dat alle alineatitels er in het gehele document hetzelfde uitzien.</para> + +<para +>&kword; heeft acht voorgedefinieerde stijlen.</para> + +<note +><para +>Tekststijlen zijn niet hetzelfde als <link linkend="tablestyle" +>tabelstijlen</link +> of <link linkend="framestyles" +>framestijlen</link +>.</para> +<para +>Tekststijlen bepalen hoe de tekens en de alinea's eruitzien. Framestijlen bepalen de randen en de achtergrondkleur van een frame. Tabelstijlen bepalen hoe tabellen in het document eruitzien.</para +></note> +</sect2> + +<sect2 id="style-select"> +<title +>De tekststijl van tekst wijzigen</title> +<indexterm +><primary +>tekststijlen</primary +><secondary +>tekststijl van geselecteerde tekst wijzigen</secondary +></indexterm> + +<para +>Om de tekststijl van een gedeelte van een alinea te wijzigen, moet u <link linkend="select" +>de tekst selecteren</link +> waar u de wijzigingen op wilt toepassen.</para> + +<para +>U kunt nu de tekststijl op twee manieren wijzigen:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guisubmenu +>Stijl</guisubmenu +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="chstylebut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de <link linkend="paragraph-toolbar" +>Alineawerkbalk</link +> te klikken</para> +</listitem> +</itemizedlist> +<para +>Selecteer de nieuwe tekststijl uit het submenu of uit de keuzelijst.</para> + +<tip +><para +>U kunt de tekststijl van een gehele alinea in één keer wijzigen. Plaats de tekstcursor ergens in de alinea (zorg dat er geen tekst geselecteerd is) en kies dan een nieuwe stijl. De gehele tekst van die alinea wordt in deze stijl opgemaakt.</para +></tip> +</sect2> + +<sect2 id="style-add"> +<title +>Een tekststijl creëren</title> +<indexterm +><primary +>tekststijlen</primary +><secondary +>creëren</secondary +></indexterm> + +<para +>Als u van plan bent om veel tekststijlen in een document te gebruiken, zult u waarschijnlijk speciaal voor dat document nieuwe tekststijlen willen creëren. </para> + +<para +>U kunt twee manieren gebruiken om een nieuwe tekststijl te creëren:</para> + +<orderedlist> +<listitem +><para +><link linkend="style-add-dialog" +>in het dialoogvenster een tekststijl creëren die gebaseerd is op een andere tekststijl</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="style-add-text" +>een tekstblok in het gewenste formaat opmaken en er een tekststijl van maken</link +></para +></listitem> +</orderedlist> + + +<sect3 id="style-add-dialog"> +<title +>Een nieuwe tekststijl creëren die gebaseerd is op een bestaande tekststijl</title> +<para +>Om een nieuwe tekststijl te creëren, kiest u <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Stijlenbeheer...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para +><para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="styldlg1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In de keuzelijst aan de linkerkant ziet u alle beschikbare tekststijlen. Selecteer de stijl die het meeest op de nieuwe tekststijl lijkt door er één keer met de &LMB; op te klikken.</para> + +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Nieuw</guibutton +>.</para> + +<para +>&kword; maakt een nieuwe tekststijl aan die gebaseerd is op de geselecteerde tekststijl. De nieuwe tekststijl krijgt een tijdelijke naam [Een stijlsjabloon (8)].</para> + +<para +>Vul bij <guilabel +>Naam:</guilabel +> een duidelijke naam in voor de nieuwe tekststijl.</para> + +<para +>Op de overige tabbladen van het dialoogvenster kunt u wijzigingen aan de nieuwe tekststijl maken .</para> + +<para +>In het voorbeeld kunt u zien hoe de nieuwe tekststijl eruitziet.</para> + +<para +>Op de tabbladen <link linkend="style-font" +>Lettertype</link +>, <link linkend="style-space" +>Inspringing & Spatiëring</link +>, <link linkend="style-align" +>Algemene opmaak</link +>, <link linkend="style-borders" +>Decoratie</link +>, <link linkend="style-numbering" +>Opsommingstekens/nummers</link +> en <link linkend="style-tabulators" +>Tabulators</link +> kunt u de andere opties van de nieuwe tekststijl verder aanpassen.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om te tekststijl te creëren.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om het maken van de nieuwe tekststijl af te breken.</para> + +<sect4 id="style-font"> +<title +>Het lettertype wijzigen</title> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Lettertype</guilabel +> kunt u het lettertype, de tekengrootte, teksteffecten, enz. wijzigen.</para> + +<para +>Dit tabblad heeft dezelfde functies als het <link linkend="change-font-dialog" +>dialoogvenster "Lettertype selecteren"</link +>, dat bij gewone tekstopmaak gebruikt wordt. Wijzigingen die op dit tabblad gemaakt worden, hebben invloed op alle tekst die met deze tekststijl opgemaakt is.</para> + +</sect4> + +<sect4 id="style-space"> +<title +>De spatiëring en inspringing van alinea's wijzigen</title> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Inspringing & spatiëring</guilabel +> kunt u de regelafstand en de inspringing van de regels in de alinea instellen.</para> + +<para +>Dit tabblad heeft dezelfde functies als het gelijknamige tabblad in het <link linkend="indents-and-spaces" +>dialoogvenster "Alinea-instellingen"</link +>. Wijzigingen die op dit tabblad gemaakt worden, hebben invloed op alle tekst die met deze tekststijl opgemaakt is.</para> +</sect4> + +<sect4 id="style-align"> +<title +>De uitlijning van de alinea wijzigen</title> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Algemene opmaak</guilabel +> kunt u instellen hoe de tekst <emphasis +>op de regel</emphasis +> geplaatst wordt. Dit wordt ook wel <emphasis +>Uitlijning</emphasis +> genoemd.</para> + +<para +>Dit tabblad heeft dezelfde functies als het gelijknamige tabblad in het <link linkend="para-aligns" +>dialoogvenster "Alinea-instellingen"</link +>. Wijzigingen die op dit tabblad gemaakt worden, hebben invloed op alle tekst die met deze tekststijl opgemaakt is.</para> + +</sect4> + +<sect4 id="style-borders"> +<title +>De randen om de alinea wijzigen</title> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Decoratie</guilabel +> kunt u de eigenschappen van de randen om de alinea's instellen.</para> + +<para +>Dit tabblad heeft dezelfde functies als het gelijknamige tabblad in het <link linkend="para-borders" +>dialoogvenster "Alinea-instellingen"</link +>. Wijzigingen die op dit tabblad gemaakt worden, hebben invloed op alle tekst die met deze tekststijl opgemaakt is.</para> + +</sect4> + +<sect4 id="style-numbering"> +<title +>De opsommingstekens en de nummering van de alinea wijzigen</title> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Opsommingstekens/nummers</guilabel +> kunt u de tekst als een lijst opmaken.</para> + +<para +>Dit tabblad heeft dezelfde functies als het gelijknamige tabblad in het <link linkend="para-bullets-and-numbers" +>dialoogvenster "Alinea-instellingen"</link +>. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="lists" +>Lijsten</link +>.</para> + + +</sect4> + +<sect4 id="style-tabulators"> +<title +>De tabstops wijzigen</title> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Tabulators</guilabel +> kunt u de tabstops voor de nieuwe tekststijl instellen.</para> + +<para +>Dit tabblad heeft dezelfde functies als het gelijknamige tabblad in het <link linkend="tab-stop-setting-dialog" +>dialoogvenster "Alinea-instellingen"</link +>. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="tab-stops" +>Tabstops gebruiken</link +>.</para> + +</sect4> + +</sect3> +<sect3 id="style-add-text"> +<title +>Een tekststijl creëren die gebaseerd is op opgemaakte tekst</title> +<para +>Als er zich al tekst met de gewenste opmaakt in het document bevindt:</para> +<orderedlist> +<listitem +><para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Stijl van selectie maken</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>&kword; zal om een naam voor de tekststijl vragen. Typ de naam in het tekstvak.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para +></listitem> +</orderedlist> +<para +>De nieuwe tekststijl wordt gemaakt en zal dezelfde opmaak (zoals lettertype, regelafstand, enz.) hebben als de geselecteerde tekst.</para> +<note +><para +>Als u later de opmaak van deze geselecteerde tekst wijzigt, wordt de tekststijl niet automatisch ook gewijzigd. Om de wijzigingen ook op de tekststijl toe te passen, moet u <link linkend="style-edit" +>de tekststijl bewerken.</link +></para +></note> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="style-deleting"> +<title +>Een tekststijl verwijderen</title> +<indexterm +><primary +>tekststijlen</primary +><secondary +>verwijderen</secondary +></indexterm> + +<para +>Overbodige tekststijlen kunnen eenvoudig verwijderd worden.</para> + + +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Stijlenbeheer...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para +><para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="styldlg1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Selecteer de stijl die u wilt verwijderen in de lijst met beschikbare tekststijlen door er met de &LMB; op te klikken.</para> + +<warning> +<para +>Controleer of u de juiste tekststijl geselecteerd hebt voordat u op <guibutton +>Verwijderen</guibutton +> klikt. &kword; zal niet om bevestiging vragen, u kunt het verwijderen niet annuleren.</para> +</warning> +<para +>Klik op <guibutton +>Verwijderen</guibutton +>.</para> +<para +>De tekststijl is nu verwijderd.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="style-edit"> +<title +>Een tekststijl bewerken.</title> +<indexterm +><primary +>tekststijlen</primary +><secondary +>bewerken</secondary +></indexterm> + +<para +>De echte kracht van tekststijlen schuilt in de mogelijkheid om de eigenschappen van een tekststijl te kunnen veranderen <emphasis +>nadat</emphasis +> de tekststijl gedefinieerd is. Als de opmaak van een tekststijl verandert, zal &kword; de wijzigingen direct op elke alinea met die tekststijl toepassen. Op deze manier blijft de opmaak van het document consistent.</para> + +<para +>Om de opmaakopties van een tekststijl te bewerken gebruikt &kword; hetzelfde dialoogvenster als om de tekststijl te creëren.</para> + +<para +>Om een bestaande tekststijl te wijzigen:</para> + +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Stijlenbeheer...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para +><para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="styldlg1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Selecteer de tekststijl in de keuzelijst door er met de &LMB; op te klikken. U kunt nu de tekststijl wijzigen.</para> + +<para +>In het voorbeeld kunt u zien hoe de nieuwe tekststijl eruitziet.</para> + +<warning> +<para +>Verander vooral niets aan de naam van de tekststijl.</para> + +<para +>Als u de naam verandert, wordt de huidige tekststijl uit de keuzelijst verwijderd (en er wordt een nieuwe tekststijl met de nieuwe naam aangemaakt).</para> + +<para +>Alle alinea's met die tekststijl zullen opgemaakt worden met de eigenschappen van de tekststijl <quote +>Standaard</quote +>.</para> +</warning> + +<para +>Op de tabbladen <link linkend="style-font" +>Lettertype</link +>, <link linkend="style-space" +>Inspringing & Spatiëring</link +>, <link linkend="style-align" +>Algemene opmaak</link +>, <link linkend="style-borders" +>Decoratie</link +>, <link linkend="style-numbering" +>Opsommingstekens/nummers</link +> en <link linkend="style-tabulators" +>Tabulators</link +> kunt u de andere opties van de nieuwe tekststijl verder aanpassen.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om alle wijzigingen te annuleren.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="style-import"> +<title +>Een tekststijl importeren</title> +<indexterm +><primary +>tekststijlen</primary +><secondary +>importeren</secondary +></indexterm> + +<para +>In &kword; bestaat de mogelijkheid om een tekststijl uit het ene &kword;-document te importeren en in de lijst van beschikbare tekststijlen in een ander &kword;-document op te nemen. </para> +<para +>Om een tekststijl te importeren, kiest u <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +> <guimenuitem +>Stijl importeren...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para +><para +>Er verschijnt een leeg dialoogvenster.</para> +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Laden...</guibutton +> om het <link linkend="file-dialog" +>dialoogvenster "Bestandsselectie"</link +> te openen. Selecteer het &kword;-bestand waaruit u de tekststijl wilt importeren en klik op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para> +<para +>In het eerste dialoogvenster verschijnt nu een lijst met alle tekststijlen die geïmporteerd kunnen worden</para> +<tip +><para +>Als &kword; een tekststijl met een identieke naam in het geselecteerde bestand vindt, wordt er een volgnummer aan de naam toegevoegd om de geïmporteerde tekststijl herkenbaar te maken.</para> +<para +>Als u bijvoorbeeld de tekststijl <emphasis +>Standaard</emphasis +> uit een ander &kword;-bestand importeert, zal &kword; de naam wijzigen in <emphasis +>Standaard-1</emphasis +>.</para +></tip> +<para +>Selecteer <emphasis +>alle</emphasis +> tekststijlen die u wilt importeren. Klik daarna op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para> +</sect2> + +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/subscbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/subscbut.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..69a7b5be --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/subscbut.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/supscbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/supscbut.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..a3e399ba --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/supscbut.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/table.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/table.docbook new file mode 100644 index 00000000..5643cda6 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/table.docbook @@ -0,0 +1,1189 @@ +<sect1 id="tables"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Tabellen</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>gebruik</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; heeft de ingebouwde mogelijkheid om tabellen te genereren. Hiermee kunnen gegevens overzichtelijk weergegeven worden.</para> + +<para +>Deze tabellen kunnen tot 128 rijen en tot 128 kolommen bevatten. De grootte van de cellen kan aan de hoeveelheid tekst aangepast worden en de uitlijning van tekst kan per cel ingesteld worden.</para> + +<para +>Tabellen in &kword; kunnen de gegevens alleen tonen, er kunnen geen berekeningen mee gemaakt worden.</para> + +<tip +><para +>Als u de functies van een rekenblad nodig hebt, kunt u <link linkend="kparts" +>een &kspread;-tabel inbedden</link +> in het document.</para +></tip> + +<para +>Dit hoofdstuk gaat alleen over het opmaken van tabellen <emphasis +>die in &kword; gemaakt zijn</emphasis +>.</para> + +<sect2 id="table-new" +><title +>Een nieuwe tabel toevoegen</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>toevoegen</secondary +></indexterm> + +<para +>U kunt op drie manieren een tabel in &kword; creëren:</para> + +<itemizedlist> + +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +> Tabel...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> +<listitem +> +<para +>door de sneltoets <keycombo action="simul" +><keycap +>F5</keycap +></keycombo +> te gebruiken</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="part-kspread.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk te klikken</para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster met twee tabbladen: <guilabel +>Afmeting</guilabel +> en <guilabel +>Sjablonen</guilabel +>.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="instab1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Dit tabblad bestaat uit twee delen.</para> + +<para +>Aan de rechterkant kunt u zien hoe het aantal rijen en kolommen in de nieuwe tabel eruit zullen zien. U kunt hier de opmaak van de tabel niet bewerken.</para> + +<para +>Aan de linkerkant kunt u het aantal rijen en kolommen instellen.</para> + +<para +>Vul het aantal rijen voor de tabel in bij <guilabel +>Aantal rijen:</guilabel +>. U kunt ook de schuifpijlen gebruiken om de waarde te veranderen.</para> + +<para +>Vul het aantal kolommen voor de tabel in bij <guilabel +>Aantal kolommen:</guilabel +>. U kunt ook de schuifpijlen gebruiken om de waarde te veranderen.</para> + +<para +>Wanneer u deze opties wijzigt, wordt het voorbeeld automatisch aan de nieuwe waarden aangepast.</para> + + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Sjablonen</guilabel +> kunt u één van de voorgedefinieerde sjablonen gebruiken om te bepalen hoe de tabel eruit gaat zien. Meer informatie kunt u vinden in het gedeelte over <link linkend="table-templates" +>het gebruik van tabelsjablonen</link +>.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de tabel in te voegen.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om de wijzigingen te annuleren.</para> +</sect2> + +<sect2 id="table-navigation"> +<title +>Door de cellen in een tabel navigeren</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>navigeren</secondary +></indexterm> + +<para +>U kunt door de cellen in een tabel navigeren door de muis te gebruiken (klik op de cel die u wilt bewerken), of door de pijltoetsen op het toetsenbord te gebruiken (pijl rechts verplaatst de cursor één cel naar rechts, enz.).</para> + +</sect2> +<sect2 id="table-delete"> +<title +>Een tabel verwijderen</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>verwijderen</secondary +></indexterm> + +<para +>Om een tabel in &kword; te verwijderen:</para> + +<para +>Plaats de muiswijzer ergens in de tabel die u wilt verwijderen en klik één keer met de &LMB;. </para> +<warning> +<para +>Controleer of u de juiste tabel geselecteerd hebt. &kword; vraagt niet om bevestiging</para> +</warning> + +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guimenuitem +>Tabel verwijderen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + + +<para +>De tabel wordt direct verwijderd.</para> +</sect2> + +<sect2 id="table-insert-row"> +<title +>Een rij in een tabel invoegen</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>een rij invoegen</secondary +></indexterm> + +<para +>U kunt op elke plaats een rij in een tabel invoegen.</para> + +<para +>Om een rij in een tabel in te voegen plaatst u de muiswijzer in een willekeurige cel. Kies <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +> Rij</guisubmenu +><guimenuitem +>Rij invoegen</guimenuitem +></menuchoice +> of klik op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="rowin.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk.</para> + + +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="insrowdlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>U kunt bij <guilabel +>Rij:</guilabel +> elke rij in de tabel selecteren. Het hoogste rijnummer is afhankelijk van het aantal rijen in de tabel.</para> +<para +>Selecteer het rijnummer waar u een rij wilt invoegen.</para> + +<para +>Bepaal dan of de nieuwe rij <guilabel +>Ervoor</guilabel +> of <guilabel +>Erna</guilabel +> ingevoegd moet worden.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de rij in te voegen, klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om niets aan de tabel te veranderen.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="table-insert-column"> +<title +>Een kolom in een tabel invoegen</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>een kolom invoegen</secondary +></indexterm> + +<para +>Om een kolom in een tabel in te voegen plaatst u de muiswijzer in een willekeurige cel. Kies <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +>Kolom</guisubmenu +><guimenuitem +>Kolom invoegen</guimenuitem +></menuchoice +> of klik op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="colin.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk.</para> + +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="inscoldlg.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>U kunt bij <guilabel +>Kolom:</guilabel +> elke kolom in de tabel selecteren. Het hoogste kolomnummer is afhankelijk van het aantal kolommen in de tabel.</para> + +<para +>Selecteer het kolomnummer waar u een kolom wilt invoegen.</para> + +<para +>Bepaal dan of de nieuwe rij <guilabel +>Ervoor</guilabel +> of <guilabel +>Erna</guilabel +> ingevoegd moet worden.</para> + +<para +>Bepaal dan of de nieuwe kolom <guilabel +>Ervoor</guilabel +> of <guilabel +>Erna</guilabel +> ingevoegd moet worden.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="table-delete-row"> +<title +>Een rij uit een tabel verwijderen</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>een rij verwijderen</secondary +></indexterm> + +<para +>Om een rij uit een tabel te verwijderen:</para> + +<para +>Plaats de muiswijzer ergens in de rij die u wilt verwijderen en klik één keer met de &LMB;. U kunt op twee manieren een rij verwijderen:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +>Rij</guisubmenu +> <guimenuitem +>Geselecteerde rijen verwijderen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="rowout.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk te klikken</para> +</listitem> +</itemizedlist> +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster dat om bevestiging vraagt om de geselecteerde rijen te verwijderen.</para> + +<warning> +<para +>Controleer of u de juiste rij(en) geselecteerd hebt.</para> +<para +>&kword; verwijdert alle gegevens uit de geselecteerde rijen.</para> +</warning> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de rijen te verwijderen, klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om de rijen niet te verwijderen.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="table-delete-column"> +<title +>Een kolom uit een tabel verwijderen</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>een kolom verwijderen</secondary +></indexterm> + +<para +>Om een kolom uit een tabel te verwijderen:</para> + +<para +>Plaats de muiswijzer ergens in de kolom die u wilt verwijderen en klik één keer met de &LMB;. U kunt op twee manieren een kolom verwijderen:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>door <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +>Kolom</guisubmenu +> <guimenuitem +>Geselecteerde kolommen verwijderen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk te kiezen</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>door op <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="colout.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> op de werkbalk te klikken</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster dat om bevestiging vraagt om de geselecteerde kolommen te verwijderen.</para> + + +<warning> +<para +>Controleer of u de juiste kolom(men) geselecteerd hebt.</para> +<para +>&kword; verwijdert alle gegevens uit de geselecteerde kolommen.</para> +</warning> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de kolommen te verwijderen, klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om de kolommen niet te verwijderen.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="table-resize-column"> +<title +>De kolombreedte wijzigen</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>kolombreedte wijzigen</secondary +></indexterm> + +<para +>Als een tabel wordt gecreëerd wordt, zijn alle kolommen even breed. U kunt de breedte van de individuele kolommen instellen met behulp van <link linkend="table-resize-column-mouse" +>de muis</link +> of <link linkend="table-resize-column-dialog" +>het dialoogvenster</link +>.</para> +<sect3 id="table-resize-column-mouse" +><title +>De muis gebruiken</title> +<para +>Selecteer een cel in de kolom die u wilt wijzigen door de &Ctrl;-toets ingedrukt te houden en één keer met de &LMB; in die cel te klikken.</para> +<para +>Er zijn nu acht vierkantje op de rand van de cel te zien. Plaats de muiswijzer op het vierkantje in het midden van de rechterrand. De muiswijzer verandert in een dubbele pijl. Klik op het vierkantje en sleep de rechterrand van de cel naar de gewenste plaats. Als u de &LMB; loslaat, krijgt de gehele kolom de breedte van deze cel.</para> +</sect3> + +<sect3 id="table-resize-column-dialog" +><title +>Het dialoogvenster gebruiken</title> +<para +>Selecteer een cel in de kolom die u wilt wijzigen door de &Ctrl;-toets ingedrukt te houden en één keer met de &LMB; in die cel te klikken.</para> +<tip +><para +>U kunt elke willekeurige cel in de tabel selecteren om de kolombreedte te wijzigen. Als u een cel in de kolom die u wilt wijzigen selecteert, is het kolomnummer in het dialoogvenster automatisch het juiste. </para +></tip> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +>Kolom</guisubmenu +> <guimenuitem +>Kolombreedte wijzigen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster. Bij <guilabel +>Kolom:</guilabel +> kunt u het nummer intypen van de kolom die u wilt wijzigen. Bij <guilabel +>Breedte:</guilabel +> kunt u de gewenste breedte van de kolom intypen.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de breedte te wijzigen, klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om de breedte ongewijzigd te laten</para> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="table-join-cells"> +<title +>Cellen in een tabel samenvoegen</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>cellen samenvoegen</secondary +></indexterm> + +<para +>Een tabel bestaat in eerste instantie uit een rooster van rijen en kolommen waarvan de cellen allemaal even groot zijn.</para> + +<para +>In sommige gevallen, bijvoorbeeld bij titels, is het mooier als de tekst over meerdere kolommen loopt.</para> + +<para +>In &kword; kunt u dit doen door twee of meer aangrenzende cellen met elkaar te <emphasis +>verbinden</emphasis +>.</para +> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="joincell.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Hier ziet u een voorbeeld van drie samengevoegde cellen in het midden van een tabel.</para> + +<tip> +<para +>U kunt cellen zowel horizontaal als verticaal samenvoegen.</para> +</tip> + +<para +>Om cellen samen te voegen, moet u de cellen eerst selecteren. Houd de Ctrl-toets ingedrukt en klik met de &LMB; in een cel, blijf de Ctrl-toets ingedrukt houden en klik één voor één in alle cellen die u wilt samenvoegen.</para> + +<tip> +<para +>In plaats van alle cellen één voor één te selecteren kunt u een snellere manier gebruiken:</para> +<para +>Houd de Ctrl-toets ingedrukt en klik in de eerste cel van de cellen die u wilt samenvoegen.</para> +<para +>Laat de Ctrl-toets los. Druk dan de &Shift;-toets in en klik in de laatste cel van de cellen die u wilt samenvoegen.</para> +<para +>Alle cellen tussen deze twee cellen in zijn nu geselecteerd.</para> +</tip> + + +<para +>Als u alle cellen geselecteerd hebt die u wilt samenvoegen, kiest u <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +>Cel</guisubmenu +> <guimenuitem +>Cellen samenvoegen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + +<para +>De cellen worden nu samengevoegd.</para> + +<para +>Alleen tekst die zich in de meest linkse, of in de bovenste cel bevindt, blijft in de samengevoegde cellen bestaan. Alle tekst uit de andere cellen wordt verwijderd.</para> +</sect2> + +<sect2 id="table-split-cells"> +<title +>Cellen in een tabel splitsen</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>cellen splitsen</secondary +></indexterm> + +<para +>In aanvulling op de mogelijkheid om twee of meer cellen samen te voegen tot één cel, is er ook de mogelijkheid om één cel te splitsen in twee of meer cellen.</para> + +<para +>U kunt ook cellen die u al eerder samengevoegd hebt weer splitsen in hun oorspronkelijke aantal. De tekst die bij het samenvoegen verwijderd is, wordt echter niet teruggezet.</para> + +<para +>Selecteer de cel die u wilt splitsen door de &Ctrl;-toets ingedrukt te houden en met de &LMB; in de cel te klikken. Kies dan <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +>Cel</guisubmenu +> <guimenuitem +>Cel splitsen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster waarin u kunt instellen in hoeveel rijen en kolommen de cel gesplitst moet worden.</para> + +<para +>Wanneer u het aantal hebt ingevuld, klikt u op <guibutton +>OK</guibutton +> om de cellen te splitsen. Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om de cel niet te veranderen.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="table-ungroup"> +<title +>Een tabel ongroeperen</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>ongroeperen</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; kan elke cel van een tabel veranderen in een individueel frame. Selecteer een willekeurige cel in de tabel, kies dan <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guimenuitem +>Tabel ongroeperen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. U kunt nu de frames onafhankelijk van elkaar op de pagina verplaatsen.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="table-protect"> +<title +>Een cel in een tabel beschermen</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>cellen beschermen</secondary +></indexterm> + +<para +>U kunt cellen in een tabel beschermen zodat de inhoud van die cellen niet gewijzigd kan worden.</para> +<para +>Selecteer de cel(len) die u wilt beschermen.</para> +<para +>Kies <menuchoice +> <guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +>Cel</guisubmenu +><guimenuitem +>Cellen beschermen</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk of houd &Ctrl; ingedrukt en klik ergens in de cel met de &RMB;, kies <menuchoice +> <guimenuitem +>Cel</guimenuitem +><guimenuitem +>Cellen beschermen</guimenuitem +></menuchoice +> in het contextmenu.</para> +<para +>De inhoud en de opmaak van de beschermde cellen kan niet gewijzigd worden.</para> + +<note +><para +>Om de bescherming te verwijderen, herhaalt u het voorgaande. De cellen zijn nu niet langer beschermd.</para +></note> + +</sect2> + +<sect2 id="table-format"> +<title +>Een tabel opmaken</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>opmaken</secondary +></indexterm> + +<para +>Een tabel bestaat uit veel onderdelen die elk individueel opgemaakt kunnen worden.</para> + +<para +>Meer informatie over de opmaak van tekst in een tabel kunt u vinden bij <link linkend="change-font" +>Tekens opmaken</link +>.</para> +<para +>Meer informatie over de opmaak van randen om de cellen in een tabel kunt u vinden bij <link linkend="para-borders" +>Randen</link +>.</para> +<para +>Meer informatie over de achtergrondkleur van cellen in een tabel kunt u vinden bij <link linkend="format-frame-background" +>De achtergrond van het frame</link +>.</para> +<para +>Meer informatie over het wijzigen van de kolombreedte kunt u vinden bij <link linkend="table-resize-column" +>De kolombreedte wijzigen</link +>.</para> + +<para +>&kword; beschikt ook over hulpmiddelen die het opmaken van tabellen gemakkelijker kunnen maken.</para> + +<sect3 id="table-geometry"> +<title +>Het aantal rijen en kolommen in een tabel wijzigen</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>afmeting wijzigen</secondary +></indexterm> + +<para +>In een voorgaand gedeelte is uitgelegd hoe een enkele rij of kolom toegevoegd of verwijderd kan worden. &kword; beschikt ook over de mogelijkheid om het aantal rijen en kolommen in één keer te wijzigen</para> +<para +>Selecteer <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guimenuitem +>Eigenschappen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="tableprop1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In dit dialoogvenster kunt u het aantal rijen in de tabel wijzigen door een andere waarde bij <guilabel +>Aantal rijen:</guilabel +> in te vullen.</para> +<warning +><para +>Als u in dit dialoogvenster het aantal rijen vermindert, verwijdert &kword; de onderste rij(en) <emphasis +>met inbegrip van de gegevens daarin</emphasis +>.</para +><para +>Controleer of deze rijen geen gegevens bevatten die u wilt bewaren.</para +></warning> +<para +>In dit dialoogvenster kunt u het aantal kolommen in de tabel wijzigen door een andere waarde bij <guilabel +>Aantal kolommen:</guilabel +> in te vullen.</para> +<warning +><para +>Als u in dit dialoogvenster het aantal kolommen vermindert, verwijdert &kword; de meest rechtse kolom(men) <emphasis +>met inbegrip van de gegevens daarin</emphasis +>.</para +><para +>Controleer of deze kolommem geen gegevens bevatten die u wilt bewaren.</para +></warning> +<para +>Als u het keuzevakje <guilabel +>Sjabloon opnieuw toepassen op tabel</guilabel +> selecteert, past &kword; <emphasis +>nadat het aantal rijen en/of kolommen gewijzigd is</emphasis +> het sjabloon opnieuw op de tabel toe.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan. Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om de wijzigingen te annuleren.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="table-format-selcol"> +<title +>Een gehele kolom selecteren</title> +<para +>Om een gehele kolom te selecteren plaatst u de muiswijzer net buiten de tabel en vlak <emphasis +>boven</emphasis +> de gewenste kolom. De muiswijzer verandert in een hand. Klik nu met de &LMB; om de gehele kolom te selecteren. </para> +</sect3> + +<sect3 id="table-format-selrow"> +<title +>Een gehele rij selecteren</title> +<para +>Om een gehele rij te selecteren plaatst u de muiswijzer net buiten de tabel en vlak <emphasis +>voor</emphasis +> de gewenste rij. De muiswijzer verandert in een hand. Klik nu met de &LMB; om de gehele rij te selecteren. </para> +</sect3> + +<sect3 id="table-templates"> +<title +>Tabelsjablonen gebruiken om een gehele tabel op te maken</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>sjablonen</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; beschikt over sjablonen om tabellen op een aantal veelgebruikte manieren op te maken. Tabelsjablonen bieden dezelfde functionaliteit voor het opmaken van tabellen als documentsjablonen dit doen voor het opmaken van documenten.</para> +<para +>Selecteer <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guimenuitem +>Eigenschappen...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster. Klik op het tabblad <guilabel +>Sjablonen</guilabel +>.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="tableprop2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Links ziet u een lijst met beschikbare sjablonen.</para> + +<para +>In het voorbeeld rechts kunt u zien hoe de tabel eruitziet als het sjabloon op de tabel toegepast is.</para> + +<para +>Onder het voorbeeld bevinden zich vijf keuzevakjes.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>eerste rij</guilabel +></term> +<listitem +><para +>In dit keuzevakje kunt u de opmaak van alle cellen in de bovenste rij in- of uitschakelen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>laatste rij</guilabel +></term> +<listitem +><para +>In dit keuzevakje kunt u de opmaak van alle cellen in de onderste rij in- of uitschakelen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>lichaam</guilabel +></term> +<listitem +><para +>In dit keuzevakje kunt u de opmaak van alle cellen in het lichaam van de tabel in- of uitschakelen. Het lichaam van de tabel bestaat uit alle cellen die niet door een van de vier andere opties opgemaakt worden.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>eerste kolom</guilabel +></term> +<listitem +><para +>In dit keuzevakje kunt u de opmaak van alle cellen in de linkerkolom in- of uitschakelen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>laatste kolom</guilabel +></term> +<listitem +><para +>In dit keuzevakje kunt u de opmaak van alle cellen in de rechterkolom in- of uitschakelen.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<!--<para +>The <guibutton +>Customize</guibutton +> is currently disabled, but will be available in future versions of &kword;.</para +>--> + +<para +>Als u het keuzevakje <guilabel +>Sjabloon opnieuw toepassen op tabel</guilabel +> selecteert, past &kword; <emphasis +>nadat het aantal rijen en/of kolommen gewijzigd is</emphasis +> het sjabloon opnieuw op de tabel toe.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan. Klik op <guibutton +>Annuleren</guibutton +> om de wijzigingen te annuleren.</para> + +</sect3> + +</sect2> +<sect2 id="tablestyle"> +<title +>Tabelstijlen gebruiken</title> +<indexterm +><primary +>tabellen</primary +><secondary +>stijlen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tabelstijlen</primary +></indexterm> + +<para +>Met behulp van tabelstijlen kunt u individuele cellen opmaken, U kunt tabelstijlen verwijderen en u kunt voorgedefinieerde tabelstijlen veranderen. Een tabelstijl bestaat uit een tekststijl en een framestijl die gecombineerd zijn en een naam gekregen hebben.</para> +<sect3 id="tablestyle-use"> +<title +>Een cel met een tabelstijl opmaken</title> +<indexterm +><primary +>tabelstijlen</primary +><secondary +>een cel opmaken met</secondary +></indexterm> + +<para +>Om een cel op te maken met een voorgedefinieerde tabelstijl:</para> +<para +>Selecteer de cel(len) door de &Ctrl;-toets ingedrukt te houden en met de &LMB; in de cel te klikken. U kunt ook <link linkend="table-format-selcol" +>kolommen selecteren</link +> en <link linkend="table-format-selrow" +>rijen selecteren</link +>.</para> +<para +>Selecteer <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guisubmenu +>Tabelstijl</guisubmenu +></menuchoice +> op de menubalk. Het submenu bevat een lijst van beschikbare tabelstijlen. Selecteer de naam van de tabelstijl die u op de geselecteerde cellen wilt toepassen. De geselecteerde cellen worden automatisch opgemaakt in die tabelstijl.</para> +</sect3> + +<sect3 id="tablestyle-edit"> +<title +>Een tabelstijl bewerken</title> +<indexterm +><primary +>tabelstijlen</primary +><secondary +>bewerken</secondary +></indexterm> + +<para +>Om een tabelstijl te wijzigen, moet u tabelstijlenbeheer gebruiken.</para> +<para +>Selecteer <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guimenuitem +>Tabelstijlenbeheer...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="tablestylist.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Links ziet u een lijst met alle beschikbare tabelstijlen. De geselecteerde tabelstijl is geaccentueerd en de naam wordt in het tekstvak <guilabel +>Naam:</guilabel +> getoond. (In dit voorbeeld is de geselecteerde tabelstijl <emphasis +>Kop 1</emphasis +>.)</para> +<para +>Selecteer de tabelstijl die u wilt wijzigen door in de keuzelijst op de naam van de tabelstijl te klikken.</para> + +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Bijstellen</guilabel +> kunt u bij <guilabel +>Framestijl</guilabel +> een framestijl selecteren. Als u een framestijl wilt toevoegen of wijzigen, klikt u op de knop <guilabel +>Wijzigen...</guilabel +>. Het dialoogvenster van <link linkend="framestyle-edit" +>Framestijlenbeheer</link +> verschijnt, hier kunt u wijzigingen aan de framestijl maken.</para> +<para +>Bij <guilabel +>Tekststijlen</guilabel +> kunt u een tekststijl voor de tabelstijl selecteren. Als u een tekststijl wilt toevoegen of wijzigen, klikt u op de knop <guilabel +>Wijzigen...</guilabel +>. Het dialoogvenster van Tekststijlenbeheer verschijnt, hier kunt u wijzigingen aan de tekststijl maken.</para> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan. De wijzigingen worden op alle geselecteerde cellen toegepast.</para> +</sect3> + +<sect3 id="tablestyle-add"> +<title +>Een nieuwe tabelstijl creëren</title> +<indexterm +><primary +>tabelstijlen</primary +><secondary +>creëren</secondary +></indexterm> + +<para +>Om een nieuwe tabelstijl te creëren, selecteert u <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guimenuitem +>Tabelstijlenbeheer...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="tablestylist.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Selecteer een tabelstijl uit de keuzelijst die het meest op uw nieuwe tabelstijl lijkt. De geselecteerde tabelstijl wordt als een sjabloon voor de nieuwe tabelstijl gebruikt. Om een tabelstijl te selecteren, klikt u er één keer met de &LMB; op.</para> +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Nieuw</guibutton +>. &kword; maakt een nieuwe tabelstijl die een kopie is van de eerder geselecteerde tabelstijl.</para> +<para +>Kies een naam voor de nieuwe tabelstijl en typ deze in het tekstvak <guilabel +>Naam:</guilabel +>.</para> +<para +>U kunt nu de opties van de tabelstijl wijzigen. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="tablestyle-edit" +>Een tabelstijl bewerken</link +>.</para> +</sect3> + +<sect3 id="tablestyle-delete"> +<title +>Een tabelstijl verwijderen</title> +<indexterm +><primary +>tabelstijlen</primary +><secondary +>verwijderen</secondary +></indexterm> + +<para +>Om een tabelstijl te verwijderen selecteert u <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guimenuitem +>Tabelstijlenbeheer...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="tablestylist.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Selecteer de tabelstijl die u wilt wijzigen door met de &LMB; in de keuzelijst op de naam van de tabelstijl te klikken.</para> +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +>.</para> +<note +><para +>U kunt de tabelstijl <emphasis +>Onbewerkt</emphasis +> niet verwijderen. </para +></note> +</sect3> + +<sect3 id="tablestyle-reorder"> +<title +>De volgorde van de tabelstijlen in de lijst veranderen</title> +<indexterm +><primary +>tabelstijlen</primary +><secondary +>volgorde veranderen</secondary +></indexterm> + +<para +>Om de volgorde van de tabelstijlen te veranderen selecteert u <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guimenuitem +>Tabelstijlenbeheer...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="tablestylist.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>De volgorde van de tabelstijlen in het submenu wordt bepaald door de volgorde van de tabelstijlen in de keuzelijst.</para> +<para +>Selecteer de tabelstijl die u wilt verplaatsen door er één keer met de &LMB; op de klikken.</para> +<para +>Klik dan op de pijlen <guiicon +>Omhoog</guiicon +> of <guiicon +>Omlaag</guiicon +> onder de keuzelijst om de geselecteerde tabelstijl omhoog of omlaag te verplaatsen.</para> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de volgorde van de lijst op te slaan.</para> +</sect3> + +<sect3 id="tablestyle-import"> +<title +>Een tabelstijl uit een ander &kword;-document importeren</title> +<indexterm +><primary +>tabelstijlen</primary +><secondary +>importeren</secondary +></indexterm> + +<para +>Om een tabelstijl uit een ander &kword;-document te importeren selecteert u <menuchoice +><guimenu +>Tabel</guimenu +> <guimenuitem +>Tabelstijlenbeheer...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="tablestylist.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Importeren uit bestand...</guibutton +>. Er verschijnt een <link linkend="file-dialog" +>dialoogvenster</link +> waarin u het &kword;-bestand kunt selecteren. Klik daarna op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para> +<para +>Er verschijnt een nieuw dialoogvenster met een lijst met alle stijlen die geïmporteerd kunnen worden.</para> +<tip +><para +>Als &kword; een tabelstijl met een identieke naam in het geselecteerde bestand vindt, wordt er een nummer aan de naam toegevoegd om de geïmporteerde tabelstijl herkenbaar te maken.</para> +<para +>Als u bijvoorbeeld de tabelstijl <emphasis +>Onbewerkt</emphasis +> uit een ander &kword;-document importeert, wijzigt &kword; de naam in <emphasis +>Onbewerkt-1</emphasis +>.</para +></tip> +<para +>Selecteer <emphasis +>alle</emphasis +> tabelstijlen die u wilt importeren. Klik daarna op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para> +<para +>De tabelstijlen zijn nu onderin de keuzelijst te zien. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de tabelstijlen in het document op te slaan.</para> +</sect3> +</sect2> + +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tableprop1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tableprop1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..d25aa841 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tableprop1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tableprop2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tableprop2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..e539492c --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tableprop2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tablestylist.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tablestylist.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..7ba76a7e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tablestylist.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tabstops.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tabstops.docbook new file mode 100644 index 00000000..9d7bee0c --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tabstops.docbook @@ -0,0 +1,527 @@ +<sect1 id="tab-stops"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Tabstops gebruiken</title> +<indexterm +><primary +>tabstops</primary +><secondary +>gebruik</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>alinea</primary +><secondary +>tabstops instellen</secondary +></indexterm> + +<para +>Tabstops zijn een (handig) overblijfsel uit de tijd van de schrijfmachine. Met behulp van tabstops kan tekst snel en gemakkelijk in kolommen uitgelijnd worden.</para> + +<para +>Wanneer een tabstop ingesteld is, kunt u direct naar een horizontale positie op de pagina springen door op de <keycap +>Tab-</keycap +>-toets te drukken. Tabstops worden meestal gebruikt om kolommen in een tabel uit te lijnen of om alinea's automatisch te laten inspringen.</para> + +<para +>Tabstops zijn een onderdeel van de alinea-eigenschappen. Elke alinea houdt controle over de eigen tabstops. Om te zien welke tabstops in een alinea zijn ingesteld plaatst u de muiswijzer in die alinea. De tabstops worden op de horizontale liniaal met zwarte symbolen aangegeven. </para> + +<para +>&kword; kent vier typen tabstops, die elk herkenbaar zijn aan een ander symbool op de liniaal.</para> + +<informaltable +><tgroup cols="4" align="left"> +<thead> +<row +><entry align="center" +>Type</entry +><entry align="center" +>Voorbeeld</entry +><entry align="center" +>Symbool</entry +><entry align="center" +>Beschrijving</entry +></row> +</thead> +<tbody> +<row +><entry +>Tabstop rechts uitlijnen</entry> +<entry align="left" +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="rtab2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></mediaobject +></entry> +<entry +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="rtab.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></mediaobject +></entry> +<entry +>Met een rechts uitgelijnde tabstop wordt de rechterkant van de tekst op de plaats van de tabstop uitgelijnd. </entry +></row> + +<row +><entry +>Tabstop centreren</entry> +<entry align="left" +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="ctab2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></mediaobject +></entry> +<entry +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="ctab.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></mediaobject +></entry> +<entry +>Met een gecentreerde tabstop wordt de tekst op de plaats van de tabstop gecentreerd. </entry +></row> + +<row +><entry +>Tabstop links uitlijnen</entry> +<entry align="left" +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="ltab2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></mediaobject +></entry> +<entry +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="ltab.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></mediaobject +></entry> +<entry +>Met een links uitgelijnde tabstop wordt de linkerkant van de tekst op de plaats van de tabstop uitgelijnd. </entry +></row> + +<row +><entry +>Tabstop op decimaalteken uitlijnen</entry> +<entry align="left" +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="dtab2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></mediaobject +></entry> +<entry +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="dtab.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></mediaobject +></entry> +<entry +>Met een tabstop voor decimaaltekens worden de decimaaltekens van de tekst op de plaats van de tabstop uitgelijnd. </entry +></row> + +</tbody +></tgroup +></informaltable> + +<sect2 id="tab-stop-setting"> +<title +>Tabstops instellen</title> +<indexterm +><primary +>tabstops</primary +><secondary +>een tabstop instellen</secondary +></indexterm> + +<para +>Tabstops kunnen op twee manieren ingesteld worden:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><link linkend="tab-stop-setting-rulers" +>door de linialen van &kword; te gebruiken</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="tab-stop-setting-dialog" +>door een speciaal dialoogvenster te gebruiken</link +></para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<sect3 id="tab-stop-setting-rulers"> +<title +>door de liniaal te gebruiken</title> + +<para +>U kunt de horizontale liniaal in &kword; gebruiken om een tabstop interactief in te stellen.</para> + +<para +>Kies het type tabstop dat u wilt gebruiken.</para> + +<para +>Plaats de muiswijzer op het tabstopsymbool (uiterst links op de horizontale liniaal). Klik met de &RMB; en kies de tabstop in het contextmenu.</para> + +<tip> +<para +>U kunt ook de linkermuisknop gebruiken om de verschillende typen tabstops te laten rouleren. </para> + +<para +>Klik op het tabstopsymbool, het symbool voor links uitlijnen wordt vervangen door dat voor centreren. Na elke volgende klik wordt het symbool vervangen door het volgende symbool in de rij: rechts uitlijnen, op decimaalteken uitlijnen, en daarna weer links uitlijnen. </para> +</tip> + +<para +>Als de juiste tabstop weergegeven wordt, plaatst u de muiswijzer op de horizontale liniaal op plaats waar de tabstop moet komen. Klik één keer met de &LMB; om de tabstop op die plaats in te stellen.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="tab-stop-setting-dialog"> +<title +>Het dialoogvenster gebruiken</title> + +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Alinea...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk of gebruik de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>P</keycap +></keycombo +>. Klik op de tab <guilabel +>Tabulators</guilabel +> in het dialoogvenster. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="fpara5.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>U kunt nu tabstops op de volgende manier invoegen:</para> + +<orderedlist numeration="arabic"> +<listitem> +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Nieuw</guibutton +> onder de lijst.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Vul de plaats voor de tabstop in bij <guilabel +>Positie</guilabel +>. De gebruikte maateenheid en de breedte van het huidige frame staan eronder aangegeven. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Kies het tabstoptype in het gedeelte <guilabel +>Uitlijning</guilabel +>.</para +></listitem> +<listitem> +<para +>Bepaal het patroon waarmee de lege ruimte tot aan de tabstop opgevuld moet worden. In de meeste gevallen zal dit <guilabel +>Leeg</guilabel +> zijn. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="tab-fill" +>Tab-vulling</link +>.</para +></listitem> + +</orderedlist> + +<para +>U kunt nu een nieuwe tabstop op dezelfde manier instellen. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de tabstops op te slaan.</para> + +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="tab-stop-moving"> +<title +>Tabstops verplaatsen</title> +<indexterm +><primary +>tabstops</primary +><secondary +>verplaatsen</secondary +></indexterm> + +<para +>Tabstops kunnen op twee manieren verplaatst worden:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><link linkend="tab-stop-move-ruler" +>door de linialen van &kword; te gebruiken</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="tab-stop-move-dialog" +>door een speciaal dialoogvenster te gebruiken</link +></para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<sect3 id="tab-stop-move-ruler"> +<title +>door de liniaal te gebruiken</title> + +<orderedlist numeration="arabic"> +<listitem> +<para +>Om een tabstop op de liniaal te verplaatsen, plaatst u de muiswijzer op de betreffende tabstop. De muiswijzer verandert in een dubbele pijl.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Klik met de &LMB;, houd de muisknop ingedrukt en sleep de tabstop naar een andere plaats.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Wanneer de tabstop op de juiste plaats staat, laat u de muisknop los.</para> +</listitem> +</orderedlist> + +</sect3> + +<sect3 id="tab-stop-move-dialog"> +<title +>Het dialoogvenster gebruiken</title> + +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Alinea...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk of gebruik de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>P</keycap +></keycombo +>. Er verschijnt een dialoogvenster met vijf tabbladen. </para> + +<para +>Klik op het tabblad <guilabel +>Tabulators</guilabel +>.</para> + +<para +>Een snelle manier om bestaande tabstops te wijzigen is als volgt: dubbelklik op de horizontale liniaal op de tabstop die u wilt wijzigen. Het tabblad <guilabel +>Tabulators</guilabel +> van het dialoogvenster "Alinea-instellingen" verschijnt. De tabstop die u wilt wijzigen is al geselecteerd.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="fpara5.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<orderedlist numeration="arabic"> +<listitem> +<para +>Alle ingestelde tabstops staan vermeld in de lijst links op het tabblad. Klik op de tabstop die u wilt verplaatsen.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Vul de plaats voor de tabstop in bij <guilabel +>Positie</guilabel +>. De gebruikte maateenheid en de breedte van het huidige frame staan eronder aangegeven. </para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>In het gedeelte <guilabel +>Uitlijning</guilabel +> kunt u een ander tabstoptype kiezen. In het gedeelte tab-vulling kunt u een ander patroon kiezen om de ruimte tot aan de tabstop te vullen.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> als u de wijzigingen wilt opslaan.</para> +</listitem> +</orderedlist> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="tab-stop-remove"> +<title +>Tabstops verwijderen</title> +<indexterm +><primary +>tabstops</primary +><secondary +>weghalen</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>tabstops</primary +><secondary +>verwijderen</secondary +></indexterm> + +<para +>Tabstops kunnen op twee manieren verwijderd worden: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><link linkend="tab-stop-delete-rulers" +>door de linialen van &kword; te gebruiken</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="tab-stop-delete-dialog" +>door een speciaal dialoogvenster te gebruiken</link +></para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<sect3 id="tab-stop-delete-rulers"> +<title +>door de liniaal te gebruiken</title> + +<orderedlist numeration="arabic"> +<listitem> +<para +>Om een tabstop op de liniaal te verwijderen, plaatst u de muiswijzer op de gewenste tabstop. De muiswijzer verandert in een dubbele pijl.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Klik op de &RMB; en houd de muisknop ingedrukt. Kies <guimenuitem +>Tabulator verwijderen</guimenuitem +> in het contextmenu.</para> +</listitem> +</orderedlist> +</sect3> + +<sect3 id="tab-stop-delete-dialog"> +<title +>Het dialoogvenster gebruiken</title> + +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Opmaak</guimenu +><guimenuitem +>Alinea...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk of gebruik de sneltoetsen <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>P</keycap +></keycombo +>. Er verschijnt een dialoogvenster met vijf tabbladen. </para> + +<para +>Klik op het tabblad <guilabel +>Tabulators</guilabel +>.</para> + +<para +>Een snelle manier om bestaande tabstops te wijzigen is als volgt: dubbelklik op de horizontale liniaal op de tabstop die u wilt wijzigen. Het tabblad <guilabel +>Tabulators</guilabel +> van het dialoogvenster "Alinea-instellingen" verschijnt. De tabstop die u wilt wijzigen is al geselecteerd.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="fpara5.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<orderedlist numeration="arabic"> +<listitem> +<para +>Alle ingestelde tabstops staan vermeld in de lijst links op het tabblad. Klik op de tabstop die u wilt verwijderen.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Klik op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +>.</para> +</listitem> +</orderedlist> + +<note +><para +>U kunt alle tabstops tegelijkertijd verwijderen door op de knop <guibutton +>Alles verwijderen</guibutton +> te klikken.</para> +<para +>&kword; zal voor het verwijderen van alle tabstops niet om bevestiging vragen. Klik alleen op de knop <guibutton +>Alles verwijderen</guibutton +> als u werkelijk alle tabstops wilt verwijderen.</para> +</note> + +<para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de wijzigingen op te slaan.</para> + +</sect3> +</sect2> +<sect2 id="tab-fill"> +<title +>Tab-vulling</title> +<indexterm +><primary +>tabstops</primary +><secondary +>tab-vulling</secondary +></indexterm> + +<para +>In het algemeen gebruikt &kword; de standaard tabulators, die u waarschijnlijk kent van schrijfmachines en de meeste tekstverwerkers. In &kword; kunt u stippen of strepen gebruiken om de ruimte tot de tabstop te vullen. </para> +<para +>U kunt de tab-vulling in &kword; bij <guilabel +>Vulling:</guilabel +> veranderen. In deze keuzelijst kunt u uit verschillende patronen kiezen.</para> +<para +>U kunt de dikte van de lijnen wijzigen door een andere waarde bij <guilabel +>Breedte:</guilabel +> in te vullen.</para> + + + +</sect2> +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..a2327a1f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..4dbef329 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb3.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..574476a0 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb3.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb4.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..c6b56011 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb4.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tblsty.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tblsty.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..8c69de1e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tblsty.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tbord.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tbord.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..554e34b6 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tbord.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/techinfo.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/techinfo.docbook new file mode 100644 index 00000000..1b187c34 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/techinfo.docbook @@ -0,0 +1,411 @@ +<sect1 id="kword-file-format"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>&kword;-bestandsformaat</title> +<indexterm +><primary +>&kword;</primary +><secondary +>bestandsformaat</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; gebruikt twee, onafhankelijk van elkaar ontwikkelde, "open source" standaarden. Deze combinatie werd gekozen om de balans tussen gemak enerzijds en de modellen van open ontwikkeling anderzijds. </para> + +<para +>Allereerst is het belangrijk om te weten dat alle &kword;-bestanden opgebouwd zijn uit een aantal &XML;-bestanden, die gecomprimeerd zijn zodat ze weinig ruimte innemen. </para> + +<para +>Kies de &kword;-versie waar u in geïnteresseerd bent:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +><link linkend="kword-file-format-11" +>&kword; 1.1 en ouder</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="kword-file-format-12" +>&kword; 1.2</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="kword-file-format-13" +>&kword; 1.3</link +></para +></listitem> + +</itemizedlist> + +<sect2 id="kword-file-format-11"> +<title +>&kword; 1.1 en ouder</title> + +<para +>De &XML;-bestanden worden tot één enkel bestand gecomprimeerd door gebruik te maken van hetzelfde algoritme dat door <ulink url="http://www.gnu.org/software/tar/tar.html" +><application +>tar</application +></ulink +> gebruikt wordt.</para> + +<para +>U kunt de bestanden met het volgende commando uitpakken:</para> + +<screen width="40" +><prompt +>%</prompt +> <userinput +><command +>tar -xzvf </command +><replaceable +>bestandsnaam</replaceable +></userinput +> +</screen> + +<para +>Hiermee wordt het &kword;-document gesplitst in zijn oorspronkelijke deelbestanden.</para> + +<para +>Het tekstgedeelte van alle &kword;-bestanden is in &XML;-formaat (eXtensible Markup Language).</para> + +<note +><para +>Meer informatie over &XML;-documenten, hoe deze verwerkt worden, hoe ze opgebouwd zijn, &enz; kunt u vinden op de volgende websites: <simplelist +> <member +><ulink +url="http://www.w3.org/XML/" +>World Wide Web Consortium &XML;-pagina's</ulink +></member +> <member +><ulink +url="http://www.xml.org/xml/resources_cover.shtml" +>XML.org Resource Guide</ulink +></member +> <member +><ulink url="http://www.ucc.ie/xml/" +>De &XML;-FAQ</ulink +></member +> </simplelist +></para +></note> + +<para +>Alle &kword;-documenten bestaan uit tenminste twee &XML;-bestanden:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><filename +>maindoc.xml</filename +></term> +<listitem> +<para +>Dit bestand bevat het grootste gedeelte van de tekst, tabellen en formules in een &kword;-document. De gegevens zijn ingesloten in &XML;-tags volgens de officiële DTD. Een kopie van de &kword; 1.1-DTD is te vinden op: <ulink url="http://www.koffice.org/DTD/kword-1.1.dtd" +>http://www.koffice.org/DTD/kword-1.1.dtd</ulink +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><filename +>documentinfo.xml</filename +></term> +<listitem> +<para +>Dit bestand bevat de documentinformatie. Dit is de informatie die in het dialoogvenster ingevuld is, om dit dialoogvenster te openen kiest u <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Documentinformatie</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Deze informatie is nuttig voor het bijhouden van auteurs, adresgegevens, &enz;</para> +<para +>De DTD voor &koffice; 1.1 kunt u vinden op: <ulink url="http://www.koffice.org/DTD/document-info-1.1.dtd" +>http://www.koffice.org/DTD/document-info-1.1.dtd</ulink +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>In aanvulling op de eerder genoemde bestanden, kan het &kword;-document nog andere bestanden bevatten. Afbeeldingen, ingebedde documenten en andere binaire informatie worden als aparte bestanden in het &kword;-document opgeslagen.</para> + +<para +>Specifieke informatie over de opslag van &kword;-bestanden of andere inhoudelijke informatie kunt u vinden op <ulink url="http://www.koffice.org/developer" +>The KOffice API</ulink +> en op <ulink url="http://developer.kde.org" +>General &kde; developer information pages</ulink +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="kword-file-format-12"> +<title +>&kword; 1.2</title> + +<para +>De tekstbestanden worden tot één enkel bestand gecomprimeerd door gebruik te maken van hetzelfde algoritme dat door <ulink url="http://www.info-zip.org/pub/infozip/Zip.html" +><application +>zip</application +></ulink +> gebruikt wordt. Deze overstap is gemaakt omdat het gebruik van dit algoritme wijd verbreid is in andere "open source" kantoortoepassingensuites, en omdat de prestatie beter is terwijl de geheugenvereisten lager zijn.</para> +<para +>U kunt de bestanden met het volgende commando uitpakken:</para> + +<screen width="40" +><prompt +>%</prompt +> <userinput +><command +>unzip </command +><replaceable +>bestandsnaam</replaceable +></userinput +> +</screen> + +<para +>Hiermee wordt het &kword;-document gesplitst in zijn oorspronkelijke deelbestanden.</para +> + +<para +>Het tekstgedeelte van alle &kword;-bestanden is in &XML;-formaat (eXtensible Markup Language).</para +> + +<note +><para +>Meer informatie over &XML;-documenten, hoe deze verwerkt worden, hoe ze opgebouwd zijn, &enz; kunt u vinden op de volgende websites: <simplelist +> <member +><ulink +url="http://www.w3.org/XML/" +>World Wide Web Consortium &XML;-pagina's</ulink +></member +> <member +><ulink +url="http://www.xml.org/xml/resources_cover.shtml" +>XML.org Resource Guide</ulink +></member +> <member +><ulink url="http://www.ucc.ie/xml/" +>De &XML;-FAQ</ulink +></member +> </simplelist +></para +></note> + +<para +>Alle &kword;-documenten bestaan uit tenminste drie bestanden:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><filename +>maindoc.xml</filename +></term> +<listitem> +<para +>Dit bestand bevat het grootste gedeelte van de tekst, tabellen en formules in een &kword;-bestand. De gegevens zijn ingesloten in &XML;-tags volgens de officiële DTD.</para +> <para +>Een kopie van de &kword; 1.2-DTD kunt u vinden op: <ulink url="http://www.koffice.org/DTD/kword-1.2.dtd" +>http://www.koffice.org/DTD/kword-1.2.dtd</ulink +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><filename +>documentinfo.xml</filename +></term> +<listitem> +<para +>Dit bestand bevat de documentinformatie. Dit is de informatie die in het dialoogvenster ingevuld is, om dit dialoogvenster te openen kiest u<menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Documentinformatie</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Deze informatie is nuttig voor het bijhouden van auteurs, adresgegevens, &enz;</para> +<para +>De DTD voor &koffice; 1.2 kunt u vinden op: <ulink url="http://www.koffice.org/DTD/document-info-1.2.dtd" +>http://koffice.kde.org/DTD/document-info-1.2.dtd</ulink +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><filename +>mimetype</filename +></term> +<listitem> +<para +>Dit bestand beschrijft het MIME-type van &kword;-bestanden. Deze informatie wordt door &kde; gebruikt om te bepalen dat dit een &kword;-bestand is.</para> +<para +>Dit bestand bevat altijd: <emphasis +>application/x-kword</emphasis +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>In aanvulling op de eerder genoemde bestanden, kan het &kword;-document nog andere bestanden bevatten. Afbeeldingen, ingebedde documenten en andere binaire informatie worden als aparte bestanden in het &kword;-document opgeslagen.</para> + +<para +>Specifieke informatie over de opslag van &kword;-bestanden of andere inhoudelijke informatie kunt u vinden op <ulink url="http://www.koffice.org/developer" +>The KOffice API</ulink +> en op <ulink url="http://developer.kde.org" +>General &kde; developer information pages</ulink +>.</para> + +</sect2> +<sect2 id="kword-file-format-13"> +<title +>&kword; 1.3 (huidige versie)</title> + +<para +>De tekstbestanden worden tot één enkel bestand gecomprimeerd door gebruik te maken van hetzelfde algoritme dat door <ulink url="http://www.info-zip.org/pub/infozip/Zip.html" +><application +>zip</application +></ulink +> gebruikt wordt. Deze overstap is gemaakt omdat het gebruik van dit algoritme wijd verbreid is in andere "open source" kantoortoepassingensuites, en omdat de prestatie beter is terwijl de geheugenvereisten lager zijn.</para> +<para +>U kunt de bestanden met het volgende commando uitpakken:</para> + +<screen width="40" +><prompt +>%</prompt +> <userinput +><command +>unzip </command +><replaceable +>bestandsnaam</replaceable +></userinput +> +</screen> + +<para +>Hiermee wordt het &kword;-document gesplitst in zijn oorspronkelijke deelbestanden.</para +> + +<para +>Het tekstgedeelte van alle &kword;-bestanden is in &XML;-formaat (eXtensible Markup Language).</para +> + +<note +><para +>Meer informatie over &XML;-documenten, hoe deze verwerkt worden, hoe ze opgebouwd zijn, &enz; kunt u vinden op de volgende websites: <simplelist +> <member +><ulink +url="http://www.w3.org/XML/" +>World Wide Web Consortium &XML;-pagina's</ulink +></member +> <member +><ulink +url="http://www.xml.org/xml/resources_cover.shtml" +>XML.org Resource Guide</ulink +></member +> <member +><ulink url="http://www.ucc.ie/xml/" +>De &XML;-FAQ</ulink +></member +> </simplelist +></para +></note> + +<para +>Alle &kword;-documenten bestaan uit tenminste drie bestanden:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><filename +>maindoc.xml</filename +></term> +<listitem> +<para +>Dit bestand bevat het grootste gedeelte van de tekst, tabellen en formules in een &kword;-bestand. De gegevens zijn ingesloten in &XML;-tags volgens de officiële DTD.</para +> <para +>Een kopie van de &kword; 1.3-DTD kunt u vinden op: <ulink url="http://www.koffice.org/DTD/kword-1.3.dtd" +>http://www.koffice.org/DTD/kword-1.3.dtd</ulink +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><filename +>documentinfo.xml</filename +></term> +<listitem> +<para +>Dit bestand bevat de documentinformatie. Dit is de informatie die in het dialoogvenster ingevuld is, om dit dialoogvenster te openen kiest u<menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Documentinformatie</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk. Deze informatie is nuttig voor het bijhouden van auteurs, adresgegevens, &enz;</para> +<para +>De DTD voor &koffice; 1.3 kunt u vinden op: <ulink url="http://www.koffice.org/DTD/document-info-1.3.dtd" +>http://koffice.kde.org/DTD/document-info-1.3.dtd</ulink +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><filename +>mimetype</filename +></term> +<listitem> +<para +>Dit bestand beschrijft het MIME-type van &kword;-bestanden. Deze informatie wordt door &kde; gebruikt om te bepalen dat dit een &kword;-bestand is.</para> +<para +>Dit bestand bevat altijd: <emphasis +>application/x-kword</emphasis +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>In aanvulling op de eerder genoemde bestanden, kan het &kword;-document nog andere bestanden bevatten. Afbeeldingen, ingebedde documenten en andere binaire informatie worden als aparte bestanden in het &kword;-document opgeslagen.</para> + +<para +>Specifieke informatie over de opslag van &kword;-bestanden of andere inhoudelijke informatie kunt u vinden op <ulink url="http://www.koffice.org/developer" +>The KOffice API</ulink +> en op <ulink url="http://developer.kde.org" +>General &kde; developer information pages</ulink +>.</para> + +</sect2> +</sect1> + diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tedittb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tedittb.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..80605809 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tedittb.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/templatecreation.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/templatecreation.docbook new file mode 100644 index 00000000..4ff256e8 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/templatecreation.docbook @@ -0,0 +1,218 @@ +<sect1 id="template-creation"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Sjablonen creëren, documenten als sjabloon opslaan en sjablonen verwijderen</title> + +<para +>Bij &kword; is een aantal voorgedefinieerde sjablonen inbegrepen (zowel sjablonen voor paginaopmaak als op tekst georiënteerde sjablonen), die ontworpen zijn om als de basis voor het opmaken van documenten te dienen.</para> + +<para +>Als u een zelfde opmaak voor een document steeds opnieuw gebruikt, kunt u &kword; een sjabloon laten maken dat precies op dat document lijkt, zodat u voor elk document alleen de tekst of andere gegevens hoeft aan te passen.</para> + +<para +>Er kan een onbeperkt aantal sjablonen in &kword; gecreëerd worden en ze kunnen in groepen onderverdeeld worden om ze weer gemakkelijk terug te kunnen vinden.</para> + +<sect2 id="template-add" +><title +>Een nieuwe sjabloon creëren</title> +<indexterm +><primary +>sjablonen</primary +><secondary +>creëren</secondary +></indexterm> + +<para +>Sjablonen worden gecreëerd door eerst een algemene indeling in &kword; te maken die gebaseerd is op een van de voorgedefinieerde sjablonen. Dit bestand wordt dan opgeslagen, niet als een gewoon bestand, maar als een sjabloon.</para> + +<para +>Hieronder volgt een uitleg die stap voor stap beschrijft hoe u het huidige document opslaat als een sjabloon.</para> + +<procedure> +<step> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Sjabloon van document maken...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="savetmpl1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>In dit dialoogvenster kunt u de sjablonen in groepen onderverdelen.</para> +</step> +<step +><para +>Selecteer de groep waaraan u de sjabloon wilt toevoegen.</para> +<note +><para +>Om een nieuwe groep te maken, klikt u op de knop <guibutton +>Groep toevoegen...</guibutton +>. Er verschijnt een dialoogvenster waar u een naam voor de nieuwe groep kunt invullen. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om de nieuwe groep te creëren.</para +></note> +</step> +<step> +<para +>Typ een naam voor de sjabloon in het tekstvak <guilabel +>Naam:</guilabel +>.</para> +</step> + +<step +><para +>Gebruik de radioknoppen aan de rechterkant om een pictogram voor de nieuwe sjabloon te kiezen.</para> +<para +>&kword; heeft een standaardpictogram dat onder de beide opties getoond wordt.</para> +<para +>Om het pictogram te wijzigen kiest u <guilabel +>Aangepast</guilabel +>. Er verschijnt een dialoogvenster. Selecteer het gewenste pictogram en klik op <guibutton +>OK</guibutton +>. </para> +</step> + +<step +><para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para +></step> + +</procedure> + +<para +>Wanneer de sjabloon opgeslagen is, zal de nieuwe sjabloon, en eventueel de nieuwe groep, in het dialoogvenster te zien zijn als u de volgende keer een bestand opent.</para> +</sect2> + +<sect2 id="template-delete" +><title +>Een sjabloon verwijderen</title> +<indexterm +><primary +>sjablonen</primary +><secondary +>verwijderen</secondary +></indexterm> +<para +>Volg de volgende stappen om een sjabloon te verwijderen:</para> +<procedure> +<step> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Sjabloon van document maken...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> +</step> +<step +><para +>Klik op het plusteken (+) dat voor de sjabloongroep staat waarin de sjabloon zich bevindt.</para> +</step> +<step +><para +>Klik op de sjabloonnaam.</para +></step> +<step +><para +>Klik op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +>.</para +></step> +<step +><para +>Er verschijnt een dialoogvenster waarin wordt gevraagd of u werkelijk de sjabloon wilt verwijderen. Klik op <guibutton +>Ja</guibutton +>.</para +></step> +</procedure> +<para +>De sjabloon wordt nu verwijderd.</para> +</sect2> +<sect2 id="template-delete-group" +><title +>Een sjabloongroep verwijderen</title> +<indexterm +><primary +>sjablonen</primary +><secondary +>sjabloongroep verwijderen</secondary +></indexterm> + +<para +>Volg de volgende stappen om een sjabloongroep te verwijderen:</para> +<procedure> +<step> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Sjabloon van document maken...</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>Er verschijnt een dialoogvenster.</para> +</step> +<step +><para +>Klik één keer op de naam van de sjabloongroep.</para +></step> +<step +><para +>Klik op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +>.</para +></step> +<step +><para +>Er verschijnt een dialoogvenster waarin wordt gevraagd of u werkelijk de sjabloongroep wilt verwijderen. Klik op <guibutton +>Ja</guibutton +>.</para +></step> +</procedure> +<para +>De groep en alle sjablonen in die groep worden nu verwijderd.</para> +</sect2> + +</sect1> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/textstyex.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/textstyex.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..20234136 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/textstyex.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tfcreatebut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tfcreatebut.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..9ba3a7b3 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tfcreatebut.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/thesaurus.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/thesaurus.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..b9043c46 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/thesaurus.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/toc.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/toc.docbook new file mode 100644 index 00000000..5deae783 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/toc.docbook @@ -0,0 +1,165 @@ +<sect1 id="toc"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Inhoudsopgave</title> +<indexterm +><primary +>inhoudsopgave</primary +><secondary +>Inleiding</secondary +></indexterm> + +<para +>In een groot document is een inhoudsopgave vaak noodzakelijk. &kword; kan inhoudsopgaven automatisch genereren.</para> +<para +>Om een inhoudsopgave te maken moet &kword; weten wat erin opgenomen moet worden. In het eerste deel van dit hoofdstuk wordt uitgelegd welke voorbereidingen nodig zijn om een foutloze inhoudsopgave te kunnen genereren.</para> +<para +>In het tweede deel wordt uitgelegd hoe de inhoudsopgave gemaakt wordt en hoe deze bijgewerkt kan worden.</para> +<para +>In het laatste deel vindt u aanwijzingen hoe het uiterlijk van de inhoudsopgave gewijzigd kan worden.</para> +<sect2 id="toc-prepare" +><title +>De voorbereidingen</title> +<indexterm +><primary +>inhoudsopgave</primary +><secondary +>voorbereidingen</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; gebruikt een methode die gebaseerd is op stijlen om te bepalen welke items in de inhoudsopgave zullen komen.</para> +<para +>Meer informatie over stijlen kunt u vinden in het gedeelte over <link linkend="styles" +>Stijlen</link +>.</para> +<para +>De alineastijlen <guilabel +>Kop 1</guilabel +>, <guilabel +>Kop 2</guilabel +> en <guilabel +>Kop 3</guilabel +> worden gebruikt om het niveau in het document aan te geven.</para> +<para +><guilabel +>Kop 1</guilabel +> wordt gewoonlijk gebruikt voor hoofdonderwerpen. </para> +<para +><guilabel +>Kop 2</guilabel +> wordt gebruikt voor de deelonderwerpen van <guilabel +>Kop 1</guilabel +>.</para> +<para +><guilabel +>Kop 3</guilabel +> wordt gebruikt voor de deelonderwerpen van <guilabel +>Kop 2</guilabel +>.</para> +<para +>Als de stijlen toegepast zijn op de alineatitels kunt u de inhoudsopgave laten creëren.</para> +</sect2> +<sect2 id="toc-create" +><title +>De inhoudsopgave creëren</title> +<indexterm +><primary +>inhoudsopgave</primary +><secondary +>creëren</secondary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>inhoudsopgave</primary +><secondary +>bijwerken</secondary +></indexterm> + +<para +>Om de inhoudsopgave te creëren plaatst u de tekstcursor op de plaats waar de inhoudsopgave moet komen.</para> +<para +>Kies <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Inhoudsopgave</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>&kword; zoekt nu alle alinea's die met de juiste stijl zijn opgemaakt en de bijbehorende paginanummers en maakt hier een inhoudsopgave van.</para> +<note +><para +>Waneer de inhoudsopgave gemaakt is zal deze niet gewijzigd worden totdat &kword; de opdracht krijgt om de inhoudsopgave bij te werken.</para> +<para +>Om de inhoudsopgave bij te werken klikt u met de &LMB; ergens in de inhoudsopgave. Kies <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +> <guimenuitem +>Inhoudsopgave bijwerken</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> +<para +>&kword; zal de oude inhoudsopgave vervangen door een nieuwe, bijgewerkte versie.</para +></note> +</sect2> +<sect2 id="toc-style" +><title +>Het uiterlijk van de inhoudsopgave wijzigen</title> +<indexterm +><primary +>inhoudsopgave</primary +><secondary +>opmaak</secondary +></indexterm> + +<para +>Het uiterlijk van een inhoudsopgave kan in &kword; ook veranderd worden door alineastijlen te gebruiken.</para> +<para +>De inhoudsopgave wordt opgemaakt met de alineastijl <guilabel +>Teksttitel</guilabel +>. Alle hoofdonderwerpen (die opgemaakt zijn met de stijl <guilabel +>Kop 1</guilabel +>), worden in de inhoudsopgave opgemaakt met de stijl <guilabel +>Tekstkop 1</guilabel +>. Alle deelonderwerpen (die met de alineastijl <guilabel +>Kop 2</guilabel +> opgemaakt zijn), worden opgemaakt met de stijl <guilabel +>Tekstkop 2</guilabel +>. En tenslotte worden alle deelonderwerpen (die met de alineastijl <guilabel +>Kop 3</guilabel +> opgemaakt zijn), nu opgemaakt met de stijl <guilabel +>Tekstkop 3</guilabel +>. </para> +<para +>Door de opmaak van deze <link linkend="style-edit" +>stijlen te wijzigen</link +> kan het uiterlijk van de inhoudsopgave radicaal veranderd worden.</para> + +</sect2> +</sect1> + diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tutorial.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tutorial.docbook new file mode 100644 index 00000000..286b6880 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tutorial.docbook @@ -0,0 +1,678 @@ +<chapter id="tutorial"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Natalie</firstname +> <surname +>Koning</surname +><affiliation +><address +> <email +>nat@switch.demon.nl</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Vertaler</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo> +<title +>Stap voor stap-snelcursus</title> +<indexterm +><primary +>snelcursus</primary +></indexterm> +<para +>Dit gedeelte behandelt stap voor stap de belangrijkste functies die nodig zijn om een complex document te creëren. Als voorbeeld wordt de opzet voor een nieuwsbrief gebruikt. </para> + +<para +>Het is aan te bevelen om de snelcursus in ieder geval één keer helemaal te volgen als u nog niet eerder gewerkt hebt met tekstverwerkers die op frames gebaseerd zijn.</para> + +<sect1 id="choose-template"> +<title +>Snelcursus: Een beginsjabloon kiezen</title> + +<note +><para +>De stappen in deze snelcursus zijn genummerd van 1 tot en met 23. Onder elke stap staat in <emphasis +>cursieve</emphasis +> tekst uitgelegd wat er in de stap gebeurd is.</para +></note> + +<para +>Wanneer u <link linkend="starting-kword" +>&kword; start</link +> (of een <link linkend="new-doc" +>nieuw document aanmaakt</link +> als u al in &kword; werkt) vraagt &kword;om een documentsjabloon.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata format="PNG" fileref="ChooseTempDia.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject> +</mediaobject> + +<para +><emphasis +>Hier hebt u de keuze uit:</emphasis +></para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><emphasis +>De beginsjabloon voor uw nieuwe document kiezen.</emphasis +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><emphasis +>Een &kword; document openen dat op uw harde schijf of netwerk opgeslagen is.</emphasis +></para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>Stap 1: Klik op het pictogram <guilabel +>Paginaopmaak</guilabel +>.</para> + +<mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut1.png"/></imageobject +><textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject> + +<para +><emphasis +>Dit toont de sjablonen voor paginaopmaak die op uw systeem beschikbaar zijn. Meer informatie over het verschil tussen sjablonen voor paginaopmaak en op tekst georiënteerde sjablonen kunt u vinden in het hoofdstuk <link linkend="wp-vs-dtp" +>Het verschil tussen op tekst georiënteerde sjablonen en sjablonen voor paginaopmaak</link +>.</emphasis +></para> + +<para +>Stap 2: Selecteer nu het pictogram <guilabel +>Eenvoudige opmaak</guilabel +> door er één keer met de linkermuisknop op te klikken.</para> + +<mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut2.png"/></imageobject +><textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject> + +<para +>Dit is de sjabloon dat we voor de snelcursus gaan gebruiken.</para> + +<para +>Stap 3: Bevestig uw keuze door op de knop <guibutton +>Deze sjabloon gebruiken</guibutton +> te klikken.</para> + +<mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" fileref="Tut3.png" +align="center"/></imageobject +><textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject> + +<para +>Uw keuze wordt bevestigd.</para> + +<para +><emphasis +>&kword; maakt een nieuw document met drie frames. De omtrekken van de frames zijn als grijze rechthoeken op de witte achtergrond te zien. Elke grijze rechthoek is een apart frame.</emphasis +></para> + +</sect1> + +<sect1 id="tutorial-frame-select"> +<title +>Snelcursus: Een frame selecteren en tekst in dat frame invoeren</title> + +<para +><emphasis +>Om tekst (of welk ander soort gegevens dan ook) in een document in te voeren, moet &kword; weten in welk frame de gegevens geplaatst moeten worden.</emphasis +></para> + +<note> +<para +>Om zowel het bewerken als het opmaken van uw document efficiënt en eenvoudig te houden, is het commando dat door een muisklik uitgevoerd wordt afhankelijk van de plaats waar de muiswijzer zich bevindt.</para> + +<para +>De muiswijzer ziet eruit als een pijl wanneer deze zich op werkbalken, schuifbalken, menuknoppen of iets anders <emphasis +>buiten het document</emphasis +> bevindt. U kent deze vorm wel als u al met andere &kde; toepassingen gewerkt hebt. </para> +<para +>Wanneer de muiswijzer zich <emphasis +>binnen het document</emphasis +> bevindt is de vorm afhankelijk van de afstand van de muiswijzer tot de rand van het frame.</para> +<para +>Vlakbij de rand van het frame heeft de muiswijzer de vorm van een viervoudige pijl (een plusteken met pijlen aan de vier uiteinden). Een klik met de linkermuisknop selecteert het dichtstbijzijnde frame. </para> +<para +>Zodra u de muiswijzer van de rand van het frame af beweegt verandert deze in een tekstcursor. Een klik met de linkermuisknop laat &kword; weten dat tekst in dit frame ingevoegd gaat worden.</para> +</note> + + +<para +>Stap 4: Plaats de muiswijzer op het frame linksboven. Let erop dat de muiswijzer niet de vorm van een <emphasis +>viervoudige pijl</emphasis +> heeft.</para> +<para +>Stap 5: Klik één keer met de linkermuisknop.</para> + +<mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut4.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject> + +<para +><emphasis +>Dit laat &kword; weten dat tekst in dit frame ingevoegd gaat worden. Klik ergens in dit frame, de tekstcursor wordt in de linkerbovenhoek geplaatst. </emphasis +></para> + +<para +>Stap 6: Typ de volgende tekst in: <userinput +>Laatste nieuws over KWord</userinput +>.</para> + +<para +><emphasis +>Dit is een stukje tekst voor onze nieuwsbrief.</emphasis +></para> + +<para +>Stap 7: Selecteer <emphasis +>Laatste nieuws over KWord</emphasis +>. Plaats de muiswijzer aan het einde van de tekst, klik één keer met de &LMB; en sleep de muiswijzer naar links. Geselecteerde tekst is wit op een gekleurde achtergrond. Laat de &LMB; los wanneer alle tekst geselecteerd is.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut7.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> +<para +><emphasis +>Dit bepaalt welke tekst veranderd zal worden in stap 8. </emphasis +></para> +<para +>Stap 8: Klik in de keuzelijst <guilabel +>Lettergrootte</guilabel +>. Verander het getal in 26.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut8.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +><emphasis +>Dit verandert de grootte van de geselecteerde tekst in een formaat dat geschikter is voor een titel.</emphasis +></para> + +</sect1> + +<sect1 id="tutorial-resize-frame" +> <title +>Snelcursus: De grootte van een frame wijzigen</title> + +<para +><emphasis +>Nu we tekst in het frame ingetypt hebben, kunnen we zien dat het frame bijna net zo breed als de pagina zou moeten zijn om er als een titel uit te zien. We moeten de grootte en de vorm van het frame wijzigen. </emphasis +></para> + +<para +>Stap 9: Plaats de muiswijzer op de rand van het frame (de vorm van de muiswijzer verandert weer in een viervoudige pijl) en klik één keer met de &LMB;.</para> + +<para +><emphasis +>Het frame wordt geselecteerd om de vorm te kunnen wijzigen.</emphasis +></para> + +<para +><emphasis +>De omtrek van het frame is nu zwart en er bevinden zich 8 vierkantjes op de omtrek. Deze vierkantjes worden gebruikt om het frame van grootte te veranderen.</emphasis +></para> + +<para +>Stap 10: Plaats de muiswijzer op het vierkantje in de rechterbenedenhoek van het frame. Klik met de &LMB; en houd de knop ingedrukt. Sleep de muis naar rechtsboven.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut11a.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +><emphasis +>De vorm van het frame verandert nu. Pas de grootte en de vorm van het frame aan tot het op het voorbeeld hieronder lijkt:</emphasis +></para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut11b.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +>Als het frame goed is, laat u de muisknop weer los.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="tutorial-move-frame" +> +<title +>Snelcursus: Een frame op de pagina verplaatsen en het stapelen van frames.</title> + +<para +>Het titelblok is nu gemaakt, we gaan het nu in het midden bovenaan de pagina zetten.</para> + +<para +>Stap 11: Plaats de muiswijzer op de rand van het frame (maar niet op één van de kleine vierkantjes).</para> + +<para +><emphasis +>De muiswijzer verandert in een viervoudige pijl. Dit geeft aan dat &kword; het frame op de pagina kan verplaatsen.</emphasis +></para> + +<para +>Stap 12: Klik de &LMB; en houd hem ingedrukt. Sleep met de muis en het frame zal de muiswijzer volgen. Plaats het frame in het midden van de pagina. Als het frame op de juiste plaats staat, laat u de muisknop los.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut13.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +>De rechterkant van het titelblok is onder het lege rechterframe geschoven. Dit kan gemakkelijk gecorrigeerd worden.</para> + +<para +>Stap 13: Kies <menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +><guimenuitem +>Naar voren brengen</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut13a.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +>Hiermee wordt de titel vóór het andere frame geplaatst. U kunt frames naar voren en naar achteren zetten om het gewenste effect te creëren.</para> +</sect1> + +<sect1 id="tutorial-add-frame" +> +<title +>Snelcursus: Een nieuw frame toevoegen/Tekst in twee frames laten doorlopen</title> +<para +>Voor ons eerste artikel voegen we een nieuw tekstframe aan ons document toe.</para> +<para +>Stap 14: Kies <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Tekstframe</guimenuitem +></menuchoice +> op de menubalk.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut14.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +><emphasis +>De muiswijzer heeft nu de vorm van een draadkruis. Met deze muiswijzer kunt u het nieuwe tekstframe tekenen. Plaats de muiswijzer op de plaats waar een hoek moet komen. Klik en houd de <mousebutton +>linker</mousebutton +>muisknop ingedrukt. Sleep de muis diagonaal naar de andere hoek tot de omtrek van het nieuwe tekstframe groot genoeg is, laat dan de <mousebutton +>linker</mousebutton +>muisknop los.</emphasis +></para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut14a.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +><emphasis +>Voor het verdere verloop van deze snelcursus is het niet belangrijk als uw tekstframe niet op het voorbeeld lijkt.</emphasis +></para> + +<para +><emphasis +>Wanneer u de <mousebutton +>linker</mousebutton +>muisknop loslaat verschijnt er een nieuw dialoogvenster.</emphasis +></para> + + +<para +><emphasis +>In dit dialoogvenster ziet u een lijst met alle aanwezige framesets. Er is een radioknop om een nieuwe frameset te creëren (de standaardinstelling). Als u de standaardinstelling kiest, wordt er een nieuwe frameset gecreëerd (tekst zal niet vanuit een frame overlopen in dit frame)</emphasis +>.</para> + +<para +><emphasis +>Op het tabblad "Tekstframes met elkaar verbinden" is te zien dat de standaardnaam voor deze frameset <guilabel +>Tekstframeset 3</guilabel +> is.</emphasis +></para> + +<para +>Stap 15: Voor onze nieuwsbrief is het voldoende om de standaardwaarden aan te houden. Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om een nieuwe frameset te maken.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut15.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +><emphasis +>Een nieuwe frameset met de naam "Tekstframeset 3" is gecreëerd.</emphasis +></para> + +<para +><emphasis +>Rechts naast dit frame maken we nog een klein frame.</emphasis +></para> + +<para +>Stap 16: Kies <menuchoice +><guimenu +>Invoegen</guimenu +><guimenuitem +>Tekstframe</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut14.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +>De muiswijzer verandert weer in een draadkruis, teken hiermee nog een frame naast het vorige.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut14b.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +>Het dialoogvenster "Frame verbinden" verschijnt.</para> + +<para +>Stap 17: Selecteer <guilabel +>Tekstframeset 3</guilabel +> door er met de &LMB; op te klikken.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut15b.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +>Stap 18: Klik op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut16.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +><emphasis +>U hebt nu het nieuwe tekstframe met het vorige verbonden. Om te zien hoe het werkt:</emphasis +></para> + +<para +>Stap 19: Klik één keer met de &LMB; in het frame dat zich het dichtst bij de linkerkant van de pagina bevindt.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut18.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +>Stap 20: Typ tekst in het frame, als het frame vol is, zult u zien dat de tekst direct in het tweede tekstframe doorloopt.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut19.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +</sect1> + +<sect1 id="tutorial-del-frame" +> +<title +>Snelcursus: Een frame verwijderen</title> + +<para +>We zullen nu een overbodig frame verwijderen. In &kword; kunt u altijd nieuwe frames creëren en overbodige frames verwijderen. We gaan het lange tekstframe aan de rechterkant van de pagina verwijderen. </para> + +<para +>Stap 21: Plaats de muiswijzer op de rand van het rechter tekstframe (de vorm van de muiswijzer verandert weer) en klik met de &LMB;.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut21.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +><emphasis +>Het frame is nu geselecteerd.</emphasis +></para> + +<para +>Stap 22: Kies <menuchoice +><guimenu +>Frames</guimenu +><guimenuitem +>Frame verwijderen</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<para +><mediaobject +><imageobject +><imagedata format="PNG" +fileref="Tut22.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Schermafdruk</phrase +></textobject +></mediaobject +></para> + +<para +><emphasis +>Er verschijnt een klein dialoogvenster met de vraag of u dit frame werkelijk wilt verwijderen.</emphasis +></para> +<para +>Stap 23: Klik op <guibutton +>Verwijderen</guibutton +>.</para> + +<para +><emphasis +>Het frame wordt nu verwijderd.</emphasis +></para> + +</sect1> +<sect1 id="tutorial-summary"> +<title +>Snelcursus: Overzicht</title> + +<para +>In deze snelcursus hebt u kennisgemaakt met de meestgebruikte basishandelingen in &kword;.</para> + +<para +>U hebt nu:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Een nieuw document van een sjabloon gemaakt.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Tekst aan een frame toegevoegd.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Tekstgrootte veranderd.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Frames gemaakt, verplaatst, van grootte veranderd en verwijderd.</para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>Het doel van deze snelcursus was niet om alle aspecten van &kword; te verkennen, maar om u kennis te laten maken met de noodzakelijke basis. Hopelijk is het werken met frames u nu duidelijk. Hierna kunt u de specifieke hoofdstukken van de handleiding gebruiken om meer informatie te vinden over de geavanceerde mogelijkheden van &kword;.</para> +</sect1> +</chapter> diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/undl.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/undl.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..eb6d94c1 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/undl.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/undo.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/undo.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..bc23df1b --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/undo.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/viewsize.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/viewsize.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..e49d530e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/viewsize.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wbw.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wbw.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..0472d8e5 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wbw.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg1.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..acd41264 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg1.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg2.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..244ffc46 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg2.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg3.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..7eef2281 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg3.png diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/zoom.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/zoom.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..ddd3a98b --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/zoom.png |