diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-gl/messages/kdeedu | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdeedu')
24 files changed, 0 insertions, 89421 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/Makefile.am b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/Makefile.am deleted file mode 100644 index 73c415d6a1c..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = gl -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/Makefile.in b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/Makefile.in deleted file mode 100644 index 849857f13c7..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,719 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdeedu -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = gl -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = keduca.po kbruch.po kfile_kig.po ktouch.po kstars.po kmplot.po kverbos.po kwordquiz.po klettres.po khangman.po kig.po blinken.po kvoctrain.po kanagram.po kfile_drgeo.po libtdeedu.po kalzium.po klatin.po kturtle.po kpercentage.po kiten.po kgeography.po -GMOFILES = keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo libtdeedu.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo kgeography.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeedu/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=kverbos.po blinken.po libtdeedu.po keduca.po kturtle.po kbruch.po Makefile.in kgeography.po kstars.po kpercentage.po kwordquiz.po kalzium.po kmplot.po kig.po kiten.po kvoctrain.po ktouch.po kanagram.po kfile_kig.po klatin.po kfile_drgeo.po khangman.po Makefile.am klettres.po - -#>+ 67 -keduca.gmo: keduca.po - rm -f keduca.gmo; $(GMSGFMT) -o keduca.gmo $(srcdir)/keduca.po - test ! -f keduca.gmo || touch keduca.gmo -kbruch.gmo: kbruch.po - rm -f kbruch.gmo; $(GMSGFMT) -o kbruch.gmo $(srcdir)/kbruch.po - test ! -f kbruch.gmo || touch kbruch.gmo -kfile_kig.gmo: kfile_kig.po - rm -f kfile_kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_kig.gmo $(srcdir)/kfile_kig.po - test ! -f kfile_kig.gmo || touch kfile_kig.gmo -ktouch.gmo: ktouch.po - rm -f ktouch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktouch.gmo $(srcdir)/ktouch.po - test ! -f ktouch.gmo || touch ktouch.gmo -kstars.gmo: kstars.po - rm -f kstars.gmo; $(GMSGFMT) -o kstars.gmo $(srcdir)/kstars.po - test ! -f kstars.gmo || touch kstars.gmo -kmplot.gmo: kmplot.po - rm -f kmplot.gmo; $(GMSGFMT) -o kmplot.gmo $(srcdir)/kmplot.po - test ! -f kmplot.gmo || touch kmplot.gmo -kverbos.gmo: kverbos.po - rm -f kverbos.gmo; $(GMSGFMT) -o kverbos.gmo $(srcdir)/kverbos.po - test ! -f kverbos.gmo || touch kverbos.gmo -kwordquiz.gmo: kwordquiz.po - rm -f kwordquiz.gmo; $(GMSGFMT) -o kwordquiz.gmo $(srcdir)/kwordquiz.po - test ! -f kwordquiz.gmo || touch kwordquiz.gmo -klettres.gmo: klettres.po - rm -f klettres.gmo; $(GMSGFMT) -o klettres.gmo $(srcdir)/klettres.po - test ! -f klettres.gmo || touch klettres.gmo -khangman.gmo: khangman.po - rm -f khangman.gmo; $(GMSGFMT) -o khangman.gmo $(srcdir)/khangman.po - test ! -f khangman.gmo || touch khangman.gmo -kig.gmo: kig.po - rm -f kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kig.gmo $(srcdir)/kig.po - test ! -f kig.gmo || touch kig.gmo -blinken.gmo: blinken.po - rm -f blinken.gmo; $(GMSGFMT) -o blinken.gmo $(srcdir)/blinken.po - test ! -f blinken.gmo || touch blinken.gmo -kvoctrain.gmo: kvoctrain.po - rm -f kvoctrain.gmo; $(GMSGFMT) -o kvoctrain.gmo $(srcdir)/kvoctrain.po - test ! -f kvoctrain.gmo || touch kvoctrain.gmo -kanagram.gmo: kanagram.po - rm -f kanagram.gmo; $(GMSGFMT) -o kanagram.gmo $(srcdir)/kanagram.po - test ! -f kanagram.gmo || touch kanagram.gmo -kfile_drgeo.gmo: kfile_drgeo.po - rm -f kfile_drgeo.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_drgeo.gmo $(srcdir)/kfile_drgeo.po - test ! -f kfile_drgeo.gmo || touch kfile_drgeo.gmo -libtdeedu.gmo: libtdeedu.po - rm -f libtdeedu.gmo; $(GMSGFMT) -o libtdeedu.gmo $(srcdir)/libtdeedu.po - test ! -f libtdeedu.gmo || touch libtdeedu.gmo -kalzium.gmo: kalzium.po - rm -f kalzium.gmo; $(GMSGFMT) -o kalzium.gmo $(srcdir)/kalzium.po - test ! -f kalzium.gmo || touch kalzium.gmo -klatin.gmo: klatin.po - rm -f klatin.gmo; $(GMSGFMT) -o klatin.gmo $(srcdir)/klatin.po - test ! -f klatin.gmo || touch klatin.gmo -kturtle.gmo: kturtle.po - rm -f kturtle.gmo; $(GMSGFMT) -o kturtle.gmo $(srcdir)/kturtle.po - test ! -f kturtle.gmo || touch kturtle.gmo -kpercentage.gmo: kpercentage.po - rm -f kpercentage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpercentage.gmo $(srcdir)/kpercentage.po - test ! -f kpercentage.gmo || touch kpercentage.gmo -kiten.gmo: kiten.po - rm -f kiten.gmo; $(GMSGFMT) -o kiten.gmo $(srcdir)/kiten.po - test ! -f kiten.gmo || touch kiten.gmo -kgeography.gmo: kgeography.po - rm -f kgeography.gmo; $(GMSGFMT) -o kgeography.gmo $(srcdir)/kgeography.po - test ! -f kgeography.gmo || touch kgeography.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo libtdeedu.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo kgeography.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in keduca kbruch kfile_kig ktouch kstars kmplot kverbos kwordquiz klettres khangman kig blinken kvoctrain kanagram kfile_drgeo libtdeedu kalzium klatin kturtle kpercentage kiten kgeography ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 24 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/keduca.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbruch.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_kig.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktouch.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstars.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmplot.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kverbos.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwordquiz.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klettres.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khangman.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kig.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/blinken.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvoctrain.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kanagram.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtdeedu.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalzium.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klatin.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kturtle.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpercentage.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiten.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgeography.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeedu/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/blinken.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/blinken.po deleted file mode 100644 index 630c4b0f2ed..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/blinken.po +++ /dev/null @@ -1,196 +0,0 @@ -# translation of blinken.po to Galician -# -# Manuel A. Vázquez Diz <xixirei@yahoo.es>, 2005. -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-08 08:53+0200\n" -"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Manuel A. Vázquez Diz, mvillarino" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "xixirei@yahoo.es, mvillarino@users.sf.net" - -#: artsplayer.cpp:39 -msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled." -msgstr "Non se atopou aRts, por tanto, os sons permanecerán desactivados" - -#: artsplayer.cpp:39 -msgid "Sounds Disabled" -msgstr "Sons Desactivados" - -#: blinken.cpp:78 -msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" -"0" -msgstr "0" - -#: blinken.cpp:112 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -#: blinken.cpp:124 -msgid "Restart" -msgstr "Reiniciar" - -#: blinken.cpp:180 -msgid "Sounds" -msgstr "Sons" - -#: blinken.cpp:361 -msgid "Enter Your Name" -msgstr "Insira o Seu Nome" - -#: blinken.cpp:361 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: blinken.cpp:553 -msgid "Restart the game" -msgstr "Reiniciar o xogo" - -#: blinken.cpp:555 -msgid "Quit blinKen" -msgstr "Saír de blinKen" - -#: blinken.cpp:556 -msgid "View Highscore Table" -msgstr "Ver a Táboa das Mellores Puntuacións" - -#: blinken.cpp:560 -msgid "2nd Level" -msgstr "2º nível" - -#: blinken.cpp:561 -msgid "1st Level" -msgstr "1º nível" - -#: blinken.cpp:562 -msgid "Random Level" -msgstr "Nível Aleatorio" - -#: blinken.cpp:563 -msgid "Press the key for this button" -msgstr "Prema na tecla para este botón" - -#: blinken.cpp:564 -msgid "Click any button to change its key" -msgstr "Prema en calquer botón para cambiar a tecla" - -#: blinken.cpp:570 -msgid "Press Start to begin!" -msgstr "Prema en Iniciar para comezar!" - -#: blinken.cpp:574 -msgid "Set the Difficulty Level..." -msgstr "Definir o nível de dificultade..." - -#: blinken.cpp:579 -msgid "Next sequence in 3..." -msgstr "Próxima secuencia en 3..." - -#: blinken.cpp:584 -msgid "Next sequence in 3, 2..." -msgstr "Próxima secuencia en 3, 2..." - -#: blinken.cpp:585 -msgid "Next sequence in 2..." -msgstr "Próxima secuencia en 2..." - -#: blinken.cpp:590 -msgid "Next sequence in 3, 2, 1..." -msgstr "Próxima secuencia en 3, 2, 1..." - -#: blinken.cpp:591 -msgid "Next sequence in 2, 1..." -msgstr "Próxima secuencia en 2, 1..." - -#: blinken.cpp:596 -msgid "Remember this sequence..." -msgstr "Lembra esta secuencia..." - -#: blinken.cpp:601 -msgid "Repeat the sequence!" -msgstr "Repita esta secuencia!" - -#: blinken.cpp:617 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: blinken.cpp:618 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: blinken.cpp:619 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: blinken.cpp:621 -msgid "Level" -msgstr "Nível" - -#: highscoredialog.cpp:128 -msgid "Highscores" -msgstr "As mellores puntuacións" - -#: highscoredialog.cpp:143 -msgid "Level 1" -msgstr "Nível 1" - -#: highscoredialog.cpp:144 -msgid "Level 2" -msgstr "Nível 2" - -#: highscoredialog.cpp:145 -msgid "Level ?" -msgstr "Nível?" - -#: main.cpp:21 -msgid "blinKen" -msgstr "blinKen" - -#: main.cpp:21 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "Un xogo para exercitar a memoria" - -#: main.cpp:22 -msgid "Coding" -msgstr "Código" - -#: main.cpp:23 -msgid "Design, Graphics and Sounds" -msgstr "Deseño, Gráficos e Sons" - -#: main.cpp:24 -msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" -msgstr "Puxo a tipografía 'Steve' baixo licencia GPL" - -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Play sounds" -msgstr "Tocar sons" - -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use custom font for status text" -msgstr "Usar un tipo de letra personalizado para o texto de estado" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kalzium.po deleted file mode 100644 index 856ac5e9ab6..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kalzium.po +++ /dev/null @@ -1,4832 +0,0 @@ -# translation of kalzium.po to Galician -# Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2004. -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. -# Tradución de kalzium.po ó galego -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:48+0100\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gonzalo H. Castilla, mvillarino" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ttxzgl@yahoo.es, mvillarino@users.sourceforge.net" - -#: detailedgraphicaloverview.cpp:67 -msgid "No element selected" -msgstr "Non hai nengún elemento escollido" - -#: detailinfodlg.cpp:51 -msgid "" -"_: Next element\n" -"Next" -msgstr "Seguinte" - -#: detailinfodlg.cpp:52 -msgid "" -"_: Previous element\n" -"Previous" -msgstr "Anterior" - -#: detailinfodlg.cpp:71 -msgid "Goes to the previous element" -msgstr "Vai para o elemento anterior" - -#: detailinfodlg.cpp:72 -msgid "Goes to the next element" -msgstr "Vai para o seguinte elemento" - -#: detailinfodlg.cpp:125 -#, c-format -msgid "Block: %1" -msgstr "Bloque: %1" - -#: detailinfodlg.cpp:132 -#, c-format -msgid "Electronic configuration: %1" -msgstr "Configuración electrónica: %1" - -#: detailinfodlg.cpp:135 -#, c-format -msgid "Density: %1" -msgstr "Densidade: %1" - -#: detailinfodlg.cpp:138 -#, c-format -msgid "Covalent Radius: %1" -msgstr "Raio de Covalencia: %1" - -#: detailinfodlg.cpp:143 -msgid "<b>Ionic Radius (Charge): %1</b> (%2)" -msgstr "<b>Raio Iónico (Carga) : %1</b> (%2)" - -#: detailinfodlg.cpp:149 -#, c-format -msgid "van der Waals Radius: %1" -msgstr "Raio de van der Waals: %1" - -#: detailinfodlg.cpp:156 -#, c-format -msgid "Atomic Radius: %1" -msgstr "Raio atómico: %1" - -#: detailinfodlg.cpp:161 kalziumtip.cpp:133 -#, c-format -msgid "Mass: %1" -msgstr "Masa: %1" - -#: detailinfodlg.cpp:174 -#, c-format -msgid "It was discovered by %1" -msgstr "Foi descuberto por %1" - -#: detailinfodlg.cpp:179 -msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm" -msgstr "Abundancia nas rochas da corteza: %1 ppm " - -#: detailinfodlg.cpp:184 -msgid "Mean mass: %1 u" -msgstr "Masa media: %1 u" - -#: detailinfodlg.cpp:189 -#, c-format -msgid "Origin of the name: %1" -msgstr "Orixe do nome: %1" - -#: detailinfodlg.cpp:196 -msgid "This element is artificial" -msgstr "Este elemento é artificial" - -#: detailinfodlg.cpp:198 -msgid "This element is radioactive" -msgstr "Este elemento é radioactivo" - -#: detailinfodlg.cpp:200 -msgid "This element is radioactive and artificial" -msgstr "Este elemento é radioactivo e artificial" - -#: detailinfodlg.cpp:206 -#, c-format -msgid "Melting Point: %1" -msgstr "Ponto de fusión: %1" - -#: detailinfodlg.cpp:209 -#, c-format -msgid "Boiling Point: %1" -msgstr "Ponto de ebulición: %1" - -#: detailinfodlg.cpp:212 -#, c-format -msgid "Electronegativity: %1" -msgstr "Electronegatividade: %1" - -#: detailinfodlg.cpp:215 -msgid "Electron affinity: %1 " -msgstr "Afinidade electrónica: %1" - -#: detailinfodlg.cpp:224 -msgid "" -"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " -"second is the value of the ionisation energy\n" -"%1. Ionization energy: %2" -msgstr " %1. Enerxía de ionización: %2" - -#: detailinfodlg.cpp:243 -msgid "Isotope-Table" -msgstr "Táboa de Isótopos" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 -#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Mass" -msgstr "Masa" - -#: detailinfodlg.cpp:247 -msgid "Neutrons" -msgstr "Neutróns" - -#: detailinfodlg.cpp:249 -msgid "Percentage" -msgstr "Porcentaxe" - -#: detailinfodlg.cpp:251 -msgid "Half-life period" -msgstr "Período de meia-vida" - -#: detailinfodlg.cpp:253 -msgid "Energy and Mode of Decay" -msgstr "Enerxía e Modo de Decaemento" - -#: detailinfodlg.cpp:255 -msgid "Spin and Parity" -msgstr "Rotación e Paridade" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 -#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Moment" -msgstr "Momento Magnético" - -#: detailinfodlg.cpp:267 element.cpp:204 -msgid "%1 u" -msgstr "%1 u" - -#: detailinfodlg.cpp:273 -msgid "" -"_: this can for example be '24%'\n" -"%1%" -msgstr "%1%" - -#: detailinfodlg.cpp:281 detailinfodlg.cpp:290 detailinfodlg.cpp:299 -#: detailinfodlg.cpp:303 detailinfodlg.cpp:313 -msgid "%1 MeV" -msgstr "%1 MeV" - -#: detailinfodlg.cpp:282 -#, c-format -msgid " %1" -msgstr " %1" - -#: detailinfodlg.cpp:284 detailinfodlg.cpp:293 detailinfodlg.cpp:308 -#: detailinfodlg.cpp:316 -msgid "(%1%)" -msgstr "(%1%)" - -#: detailinfodlg.cpp:286 detailinfodlg.cpp:295 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: detailinfodlg.cpp:291 -msgid " %1<sup>-</sup>" -msgstr " %1<sup>-</sup>" - -#: detailinfodlg.cpp:300 -msgid " %1<sup>+</sup>" -msgstr " %1<sup>+</sup>" - -#: detailinfodlg.cpp:305 detailinfodlg.cpp:314 -msgid "" -"_: Acronym of Electron Capture\n" -" EC" -msgstr "CE" - -#: detailinfodlg.cpp:323 -msgid "%1 %2<sub>n</sub>" -msgstr "%1 %2<sub>n</sub>" - -#: detailinfodlg.cpp:337 kalzium.cpp:219 -msgid "Overview" -msgstr "Resumo" - -#: detailinfodlg.cpp:344 -msgid "Picture" -msgstr "Imaxe" - -#: detailinfodlg.cpp:344 -msgid "What does this element look like?" -msgstr "Que aspeito ten este elemento?" - -#: detailinfodlg.cpp:352 -msgid "Atom Model" -msgstr "Modelo Atómico" - -#: detailinfodlg.cpp:359 -msgid "Chemical Data" -msgstr "Datos Químicos" - -#: detailinfodlg.cpp:360 -msgid "Energies" -msgstr "Enerxías" - -#: detailinfodlg.cpp:360 -msgid "Energy Information" -msgstr "Información de Enerxía" - -#: detailinfodlg.cpp:364 -msgid "Spectrum" -msgstr "Espectro" - -#: detailinfodlg.cpp:382 -msgid "" -"_: For example Carbon (6)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: detailinfodlg.cpp:398 -msgid "No picture of %1 found." -msgstr "Non atopou nengunha imaxe do %1." - -#: detailinfodlg.cpp:403 -msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3." -msgstr "" -"Aquí pode ver o configuración electrónica do %1. O %2 ten a configuración %3." - -#: detailinfodlg.cpp:425 -msgid "No spectrum of %1 found." -msgstr "Non atopou nengún espectro do %1." - -#: element.cpp:64 -msgid "" -"_: structure means orbital configuration in this case\n" -"Unknown structure" -msgstr "Estrutura descoñecida " - -#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:202 element.cpp:211 -msgid "Value unknown" -msgstr "Valor descoñecido" - -#: element.cpp:109 -msgid "" -"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n" -"%1 pm" -msgstr "%1 pm" - -#: element.cpp:154 -msgid "" -"_: %1 is the temperature in Kelvin\n" -"%1 K" -msgstr "%1 K" - -#: element.cpp:157 -msgid "" -"_: %1 is the temperature in Celsius\n" -"%1 %2C" -msgstr "%1 %2C" - -#: element.cpp:160 -msgid "" -"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n" -"%1 %2F" -msgstr "%1 %2F" - -#: element.cpp:163 -msgid "" -"_: %1 is the temperature in Rankine\n" -"%1 %2Ra" -msgstr "%1 %2Ra" - -#: element.cpp:166 -msgid "" -"_: %1 is the temperature in Reaumur\n" -"%1 %2R" -msgstr "%1 %2R" - -#: element.cpp:175 element.cpp:184 -msgid "Value not defined" -msgstr "Valor non definido" - -#: element.cpp:189 -msgid "%1 kJ/mol" -msgstr "%1 kJ/mol" - -#: element.cpp:194 -msgid "%1 eV" -msgstr "%1 eV" - -#: element.cpp:216 -msgid "%1 g/L" -msgstr "%1 g/L" - -#: element.cpp:220 -msgid "%1 g/cm<sup>3</sup>" -msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>" - -#: element.cpp:229 -msgid "This element was known to ancient cultures" -msgstr "Este elemento xa o coñecían as culturas antiguas" - -#: element.cpp:233 -#, c-format -msgid "This element was discovered in the year %1" -msgstr "Este elemento foi descoberto no ano %1" - -#: element.cpp:434 -msgid "" -"_: this means, the element has its 'own' structur\n" -"own" -msgstr "propria" - -#: element.cpp:436 -msgid "" -"_: Crystalsystem body centered cubic\n" -"bcc" -msgstr "bcc" - -#: element.cpp:438 -msgid "" -"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n" -"hdp" -msgstr "hdp" - -#: element.cpp:440 -msgid "" -"_: Crystalsystem cubic close packed\n" -"ccp" -msgstr "ccp" - -#: elementdataviewer.cpp:35 -msgid "Plot Data" -msgstr "Debuxar Datos" - -#: elementdataviewer.cpp:69 -msgid "&Plot" -msgstr "&Debuxar" - -#: elementdataviewer.cpp:178 -msgid "Atomic Mass [u]" -msgstr "Masa Atómica [u]" - -#: elementdataviewer.cpp:188 -msgid "Mean Mass [u]" -msgstr "Masa Media [u]" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 -#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Density" -msgstr "Densidade" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 -#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Electronegativity" -msgstr "Electronegatividade" - -#: elementdataviewer.cpp:218 -msgid "Melting Point [K]" -msgstr "Ponto de fusión [K]" - -#: elementdataviewer.cpp:228 -msgid "Boiling Point [K]" -msgstr "Ponto de Ebulición [K]" - -#: elementdataviewer.cpp:238 -msgid "Atomic Radius [pm]" -msgstr "Raio Atómico [pm]" - -#: elementdataviewer.cpp:248 -msgid "Covalent Radius [pm]" -msgstr "Raio Covalente [pm]" - -#: eqchemview.cpp:77 -msgid "Settings changed" -msgstr "A configuración foi alterada" - -#: eqchemview.cpp:108 -msgid "Solve Chemical Equations" -msgstr "Resolver as Ecuacións Químicas" - -#: isotope.cpp:55 -msgid "%1 million years" -msgstr "%1 millóns de anos" - -#: isotope.cpp:57 -msgid "%1 billion years" -msgstr "%1 billóns de anos" - -#: isotope.cpp:59 isotope.cpp:72 -msgid "%1 years" -msgstr "%1 anos" - -#: isotope.cpp:64 -msgid "%1 seconds" -msgstr " %1 segundos" - -#: isotope.cpp:66 -msgid "%1 minutes" -msgstr "%1 minutos" - -#: isotope.cpp:68 -msgid "%1 hours" -msgstr "%1 horas" - -#: isotope.cpp:70 -msgid "%1 days" -msgstr "%1 días" - -#: kalzium.cpp:96 -msgid "Knowledge" -msgstr "Coñecemento" - -#: kalzium.cpp:101 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 877 -#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&No Color Scheme" -msgstr "Sen Esquema de &Cores" - -#: kalzium.cpp:113 -msgid "Show &Groups" -msgstr "Mostrar &Grupos" - -#: kalzium.cpp:114 -msgid "Show &Blocks" -msgstr "Mostrar &Bloques" - -#: kalzium.cpp:115 -msgid "Show &Acid Behavior" -msgstr "Mostrar Comportamento Aci&do" - -#: kalzium.cpp:116 -msgid "Show &Family" -msgstr "Mostrar &Familia" - -#: kalzium.cpp:117 -msgid "Show &Crystal Structures" -msgstr "Mostrar as Estruturas &Cristalinas" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 -#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 -#, no-c-format -msgid "Atomic Radius" -msgstr "Raio Atómico" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 -#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "Covalent Radius" -msgstr "Raio de Covalencia" - -#: kalzium.cpp:123 -msgid "van der Waals Radius" -msgstr "Raio van der Waals" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 -#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "Atomic Mass" -msgstr "Masa Atómica" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 -#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Boiling Point" -msgstr "Ponto de Ebulición" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 -#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Melting Point" -msgstr "Ponto de Fusión" - -#: kalzium.cpp:129 -msgid "Electron Affinity" -msgstr "Afinidade Electrónica" - -#: kalzium.cpp:130 -msgid "&Gradient" -msgstr "&Gradiente" - -#: kalzium.cpp:136 -msgid "No N&umeration" -msgstr "Sen N&umeración" - -#: kalzium.cpp:137 -msgid "Show &IUPAC" -msgstr "Mostrar &IUPAC" - -#: kalzium.cpp:138 -msgid "Show &CAS" -msgstr "Mostrar &CAS" - -#: kalzium.cpp:139 -msgid "Show &Old IUPAC" -msgstr "Mostrar a &vella IUPAC" - -#: kalzium.cpp:140 -msgid "&Numeration" -msgstr "&Numeración" - -#: kalzium.cpp:145 kalzium.cpp:172 kalzium.cpp:321 -msgid "Show &Sidebar" -msgstr "Mostrar &Barra Lateral" - -#: kalzium.cpp:148 -msgid "&Equation Solver..." -msgstr "Resolución de &Ecuacións..." - -#: kalzium.cpp:152 -msgid "&Plot Data..." -msgstr "&Debuxar Datos..." - -#: kalzium.cpp:153 -msgid "&Glossary..." -msgstr "&Glosário..." - -#: kalzium.cpp:156 kalzium.cpp:181 kalzium.cpp:298 -msgid "Show &Legend" -msgstr "Mostrar &Lenda" - -#: kalzium.cpp:157 -msgid "Show &Tooltip" -msgstr "Mostrar &Axuda" - -#: kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:327 -msgid "Hide &Sidebar" -msgstr "Acochar &Barra Lateral" - -#: kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:303 -msgid "Hide &Legend" -msgstr "Acochar &Lenda" - -#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:283 -msgid "Hide &Tooltips" -msgstr "Acochar &Axudas" - -#: kalzium.cpp:190 kalzium.cpp:285 -msgid "Show &Tooltips" -msgstr "Mostrar &Axudas" - -#: kalzium.cpp:205 -msgid "Sidebar" -msgstr "Barra Lateral" - -#: kalzium.cpp:222 -msgid "Calculate" -msgstr "Calcular" - -#: kalzium.cpp:231 -msgid "Timeline" -msgstr "Liña do Tempo" - -#: kalzium.cpp:236 -msgid "State of Matter" -msgstr "Estado da Materia" - -#: kalzium.cpp:403 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: kalzium.cpp:404 -msgid "Units" -msgstr "Unidades" - -#: kalzium.cpp:425 -msgid "" -"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n" -"%1 (%2), Mass: %3 u" -msgstr "%1 (%2), Masa: %3 u" - -#: kalziumtip.cpp:130 -#, c-format -msgid "Number: %1" -msgstr "Número: %1" - -#: main.cpp:30 -msgid "A periodic table of the elements" -msgstr "Una táboa periódica dos elementos" - -#: main.cpp:52 -msgid "Kalzium" -msgstr "Kalzium" - -#: main.cpp:55 -msgid "Code contributions" -msgstr "Contribuicións de código" - -#: main.cpp:56 -msgid "Tooltip, some other small things" -msgstr "Axudas e outras cousas menores" - -#: main.cpp:57 -msgid "Contributed EqChem, the equation solver" -msgstr "Contribuiu o EqChem, o resolvedor de ecuacións" - -#: main.cpp:58 -msgid "Contributed most isotope information" -msgstr "Contribuiu a maior parte da información dos isótopos" - -#: main.cpp:59 -msgid "Thank you for some icons and inspiration for others" -msgstr "Grazas por algúns ícones e a inspiración para outras" - -#: main.cpp:60 -msgid "SVG icon" -msgstr "Ícone SVG" - -#: main.cpp:61 -msgid "A lot of small things and the documentation" -msgstr "Algunhas cousas pequenas e a documentación" - -#: main.cpp:62 -msgid "The pictures of the elements iodine and bromine" -msgstr "As imaxes dos elementos iodo e bromo" - -#: main.cpp:63 -msgid "Almost all pictures of the elements" -msgstr "Case todas as imaxes dos elementos" - -#: main.cpp:64 -msgid "The design of the information dialog" -msgstr "O deseño do diálogo de información" - -#: main.cpp:65 -msgid "The orbits-icon" -msgstr "O ícone das órbitas" - -#: main.cpp:66 -msgid "Several icons in the information dialog" -msgstr "Varios ícones do diálogo de información" - -#: main.cpp:67 -msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements" -msgstr "" -"Limpeza de código, o procesador de moléculas e bastantes pequenas melloras" - -#: molcalcwidget.cpp:61 -msgid "" -"To start, enter\n" -"a formula in the\n" -"widget above and\n" -"click on 'Calc'." -msgstr "" -"Para iniciar, indique\n" -"unha fórmula no campo de acima\n" -"e prema en \"Calcular\"." - -#: molcalcwidget.cpp:84 -msgid "" -"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" -"%1 %2\n" -msgstr "" -"%1 (%2)\n" - -#: molcalcwidget.cpp:90 -msgid "" -"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" -"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" -msgstr "" -" %1 %2. Masa Acumulativa: %3 u (%4%)\n" - -#: molcalcwidget.cpp:103 -msgid "Molecular mass: %1 u" -msgstr "Masa molecular: %1 u" - -#: molcalcwidget.cpp:110 molcalcwidget.cpp:114 molcalcwidget.cpp:115 -#: molcalcwidget.cpp:116 -msgid "Invalid input" -msgstr "Entrada non válida" - -#: molcalcwidget.cpp:128 -msgid "%1<sub>%2</sub> " -msgstr "%1<sub>%2</sub> " - -#: periodictableview.cpp:446 -msgid "" -"The periodic table can be split up into four areas:\n" -" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n" -" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n" -" fill up the s-orbits." -msgstr "" -"A táboa periódica pode ser dividida en catro áreas:\n" -"os bloques \"s\", \"p\", \"d\" e \"f\". O nome indica a órbita\n" -"está a ser preenchida en último. Por exemplo, todos os\n" -"elementos do bloco \"s\" preenchen as órbitas de orbitais \"s\"." - -#: periodictableview.cpp:449 -msgid "" -"The periodic table can be split up into groups:\n" -" All elements in a group show similar behaviour" -msgstr "" -"A táboa periódica pode ser dividida en grupos:\n" -"Todos os elementos nun grupo mostran comportamentos semellantes" - -#: periodictableview.cpp:452 -msgid "" -"The periodic table can be split up in groups of \n" -"elements with different acidic behaviour." -msgstr "" -"A táboa periódica pode ser dividida en grupos de \n" -"elementos con diferente comportamento ácido." - -#: periodictableview.cpp:455 -msgid "The periodic table can be split up into several families." -msgstr "A táboa periódica pode ser dividida en varias familias." - -#: periodictableview.cpp:585 -msgid "Solid" -msgstr "Sólido" - -#: periodictableview.cpp:586 -msgid "Liquid" -msgstr "Líquido" - -#: periodictableview.cpp:587 -msgid "Vaporous" -msgstr "Gasoso" - -#: periodictableview.cpp:604 -msgid "Group 1" -msgstr "Grupo 1" - -#: periodictableview.cpp:605 -msgid "Group 2" -msgstr "Grupo 2" - -#: periodictableview.cpp:606 -msgid "Group 3" -msgstr "Grupo 3" - -#: periodictableview.cpp:607 -msgid "Group 4" -msgstr "Grupo 4" - -#: periodictableview.cpp:608 -msgid "Group 5" -msgstr "Grupo 5" - -#: periodictableview.cpp:609 -msgid "Group 6" -msgstr "Grupo 6" - -#: periodictableview.cpp:610 -msgid "Group 7" -msgstr "Grupo 7" - -#: periodictableview.cpp:611 -msgid "Group 8" -msgstr "Grupo 8" - -#: periodictableview.cpp:619 -msgid "s-Block" -msgstr "Bloque-s" - -#: periodictableview.cpp:620 -msgid "p-Block" -msgstr "Bloque-p" - -#: periodictableview.cpp:621 -msgid "d-Block" -msgstr "Bloque-d" - -#: periodictableview.cpp:622 -msgid "f-Block" -msgstr "Bloque-f" - -#: periodictableview.cpp:630 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#: periodictableview.cpp:631 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutro" - -#: periodictableview.cpp:632 -msgid "Acidic" -msgstr "Ácedo" - -#: periodictableview.cpp:633 -msgid "" -"_: both acidic and basic behaviour\n" -"Amphoteric" -msgstr "Anfotérico" - -#: periodictableview.cpp:646 -msgid "Alkaline" -msgstr "Alcalino" - -#: periodictableview.cpp:647 -msgid "Rare Earth" -msgstr "Terra Rara" - -#: periodictableview.cpp:648 -msgid "Non-Metals" -msgstr "Non-Metais " - -#: periodictableview.cpp:649 -msgid "Alkalie-Metals" -msgstr "Metais Alcalinos" - -#: periodictableview.cpp:650 -msgid "Other Metal" -msgstr "Outros Metais" - -#: periodictableview.cpp:651 -msgid "Halogene" -msgstr "Halóxeno" - -#: periodictableview.cpp:652 -msgid "Transition Metal" -msgstr "Metal de Transición" - -#: periodictableview.cpp:653 -msgid "Noble Gas" -msgstr "Gas Nobre" - -#: periodictableview.cpp:654 -msgid "Metalloid" -msgstr "Metalóide" - -#: periodictableview.cpp:663 -msgid "Own" -msgstr "Propio" - -#: periodictableview.cpp:664 -msgid "bcc, body centered cubic" -msgstr "bcc, \"body centered cubic\"" - -#: periodictableview.cpp:665 -msgid "hdp, hexagonal" -msgstr "hdp, hexagonal" - -#: periodictableview.cpp:666 -msgid "ccp, cubic close packed" -msgstr "ccp, \"cubic close packed\"" - -#: periodictableview.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecida" - -#: periodictableview.cpp:995 -msgid "Gradient: Atomic Radius" -msgstr "Gradiente: Raio atómico" - -#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117 -msgid "Gradient: van der Waals Radius" -msgstr "Gradiente: Raio de van der Waals" - -#: periodictableview.cpp:1019 -msgid "Gradient: Covalent Radius" -msgstr "Gradiente: Raio Covalente" - -#: periodictableview.cpp:1031 -msgid "Gradient: Atomic Mass" -msgstr "Gradiente: Masa Atómica" - -#: periodictableview.cpp:1041 -msgid "Gradient: Atomic Density" -msgstr "Gradiente: Densidade Atómica" - -#: periodictableview.cpp:1051 -msgid "Gradient: Boiling point" -msgstr "Gradiente: Ponto de ebulición" - -#: periodictableview.cpp:1061 -msgid "Gradient: Melting point" -msgstr "Gradiente: Ponto de fusión" - -#: periodictableview.cpp:1071 -msgid "Gradient: Electronegativity" -msgstr "Gradiente: Electronegatividade" - -#: periodictableview.cpp:1081 -msgid "Gradient: Electron affinity" -msgstr "Gradiente: Afinidade electrónica" - -#: periodictableview.cpp:1181 -msgid "" -"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n" -"N/A" -msgstr "N/D" - -#. i18n: file kalziumui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Look" -msgstr "&Ver" - -#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Calc" -msgstr "Calc" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "First element:" -msgstr "Primeiro elemento:" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Average value:" -msgstr "Valor medio:" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Define the last element whose value should be plotted" -msgstr "Escolle o último elemento do que deba mostrarse o valor" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Minimum value:" -msgstr "Valor mínimo:" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Show element names" -msgstr "&Mostrar nomes dos elementos" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" -msgstr "Definir se os nomes dos elementos debuxados deben ser mostrados" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Last element:" -msgstr "Último elemento:" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Maximum value:" -msgstr "Valor máximo:" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Connect points" -msgstr "Pontos de &conexón" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" -msgstr "Define se os pontos trazados deben ser conectados ou non" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Define the first element whose value should be plotted" -msgstr "Escolle o primeiro elemento do que deba mostrarse o valor" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Y-axis" -msgstr "Eixo Y" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Mean Mass" -msgstr "Masa Media" - -#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Aquí podes definir o que queres debuxar" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Set Colors" -msgstr "Definir as cores" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Blocks" -msgstr "&Bloques" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 58 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "s-Block:" -msgstr "Bloque-s:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 84 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "p-Block:" -msgstr "Bloque-p:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 110 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "d-Block:" -msgstr "Bloque-d:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "f-Block:" -msgstr "Bloque-f:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 158 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Ac&id Behavior" -msgstr "Comportamento Ác&ido" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 185 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Acidic:" -msgstr "Acído:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 211 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Amphoteric:" -msgstr "Anfotérico:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 237 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Neutral:" -msgstr "Neutro:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 263 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Basic:" -msgstr "Básico:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 285 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupos" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 312 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Group 1:" -msgstr "Grupo 1:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 338 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Group 2:" -msgstr "Grupo 2:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 364 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Group 3:" -msgstr "Grupo 3:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 390 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Group 4:" -msgstr "Grupo 4:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 416 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Group 5:" -msgstr "Grupo 5:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 442 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Group 6:" -msgstr "Grupo 6:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 468 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Group 7:" -msgstr "Grupo 7:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 494 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Group 8:" -msgstr "Grupo 8:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 516 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&State of Matter" -msgstr "&Estado da Materia" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 543 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Solid:" -msgstr "Sólido:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 572 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Liquid:" -msgstr "Líquido:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 598 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gasoso:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 620 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Family" -msgstr "Familia" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 647 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Metais alcalinos:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 673 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Rare earth:" -msgstr "Terras Raras:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 699 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Non-metals:" -msgstr "Non-metais:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 725 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Metais alcalinotérreos:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 751 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Other metals:" -msgstr "Outros metais:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 777 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Halogens:" -msgstr "Halóxenos:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 803 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Transition metals:" -msgstr "Metais de transición:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 829 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Noble gases:" -msgstr "Gases nobres:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 855 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Metalloids:" -msgstr "Metaloides:" - -#. i18n: file settings_colors.ui line 891 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Esta cor empregarase no caso de que non se seleccione outro esquema" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 24 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "PSE-Look" -msgstr "Aspeito da Táboa" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 38 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Display atomic &mass in the PSE" -msgstr "Mostrar a &masa atómica do elemento na táboa" - -#. i18n: file settings_misc.ui line 46 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Display &only the number of the element" -msgstr "Mostrar só o &número do elemento" - -#. i18n: file settings_units.ui line 24 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "&Temperatures" -msgstr "&Temperaturas" - -#. i18n: file settings_units.ui line 27 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" -msgstr "Kalzium pode mostrar a temperatura en tres escalas diferentes" - -#. i18n: file settings_units.ui line 38 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "&Use Kelvin" -msgstr "Empregar &Kelvin" - -#. i18n: file settings_units.ui line 44 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" -msgstr "Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en Kelvins" - -#. i18n: file settings_units.ui line 47 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " -"in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en Kelvins. Isto será guardado na " -"configuración e hase usar tamén cando volte a usar Kalzium." - -#. i18n: file settings_units.ui line 55 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Use degrees &Fahrenheit" -msgstr "Empregar graus &Fahrenheit" - -#. i18n: file settings_units.ui line 61 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" -msgstr "Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Fahrenheit" - -#. i18n: file settings_units.ui line 64 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Fahrenheit. Isto será " -"guardado na configuración e hase usar tamén cando volte a usar Kalzium." - -#. i18n: file settings_units.ui line 72 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Use degrees R&ankine" -msgstr "Empregar graus &Rankine" - -#. i18n: file settings_units.ui line 78 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" -msgstr "Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Rankine" - -#. i18n: file settings_units.ui line 81 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Rankine. Isto será " -"guardado na configuración e hase usar tamén cando volte a usar Kalzium." - -#. i18n: file settings_units.ui line 89 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Use degrees &Réaumur" -msgstr "Empregar graus Réau&mur" - -#. i18n: file settings_units.ui line 95 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." -msgstr "Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Réaumur." - -#. i18n: file settings_units.ui line 98 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Réaumur. Isto será " -"guardado na configuración e hase usar tamén cando volte a usar Kalzium." - -#. i18n: file settings_units.ui line 106 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Use de&grees Celsius" -msgstr "Empregar graus &Celsius" - -#. i18n: file settings_units.ui line 112 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" -msgstr "Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Celsius" - -#. i18n: file settings_units.ui line 115 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "" -"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " -"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." -msgstr "" -"Se o seleccionas, as temperaturas mostraranse en graus Celsius. Isto será " -"guardado na configuración e hase usar tamén cando volte a usar Kalzium." - -#. i18n: file settings_units.ui line 125 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Units of &Energies" -msgstr "Unidades das &Enerxías" - -#. i18n: file settings_units.ui line 139 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Mostrar as enerxías en K&J/mol (quilojulios por mol)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 142 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" -msgstr "Mostra as enerxías en KJ/mol (quiloxulios por mol)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 145 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " -"other choice you have is eV (electronvolt)." -msgstr "" -"Escolla isto se prefere a unidade de enerxía kJ/mol (kilojoule por mol). A " -"outra escolla posíbel é eV (electrón-voltio)." - -#. i18n: file settings_units.ui line 153 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" -msgstr "Mostrar enerxías en e&V (electron-voltio)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 156 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" -msgstr "Escolle a unidade de enerxía eV (electrón-voltio)" - -#. i18n: file settings_units.ui line 159 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " -"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." -msgstr "" -"Escolla isto se prefere a unidade de enerxía eV (electrón-volt). A outra " -"escolla posíbel é kJ/mol (kilojoule por mol)." - -#. i18n: file somwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the state of matter" -msgstr "" -"Mova a barra deslizante\n" -"para obter información\n" -"acerca do estado da materia" - -#. i18n: file somwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Temperature:" -msgstr "Temperatura:" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 16 -#: rc.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "" -"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " -"can zoom into the spectrum." -msgstr "" -"Esta páxina dalle unha idea xeral do espectro deste elemento. Co rato, poderá " -"ampliar o espectro." - -#. i18n: file spectrumview.ui line 19 -#: rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" -msgstr "Este diálogo mostra un resumo do espectro deste elemento" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 33 -#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "This is the spectrum of the element" -msgstr "Este é o espectro do elemento" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 52 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Valor &mínimo:" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 72 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 -#, no-c-format -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Isto define a lonxitude de onda máis á esquerda do espectro" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 83 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "Maximum &value:" -msgstr "&Valor máximo:" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 103 -#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" -msgstr "Isto define a lonxitude de onda máis á direita do espectro" - -#. i18n: file spectrumview.ui line 144 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" -msgstr "Se usa este botón, poderá exportar o espectro como un gráfico" - -#. i18n: file timewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Ano:" - -#. i18n: file timewidget.ui line 173 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the slider\n" -"to find out about\n" -"the discovery dates\n" -"of the elements" -msgstr "" -"Mova a barra deslizante\n" -"para obter información\n" -"acerca do ano de descobremento\n" -"dos elementos" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Selects the PSE" -msgstr "Escolle a Táboa" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 -#: rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "Escolla a táboa que queira" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 -#: rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "Escoller o esquema de cor predeterminado" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "Escolla o esquema de cor que prefira premendo no botón correspondente" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 -#: rc.cpp:344 -#, no-c-format -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "Escoller o esquema de cor predeterminado" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "Escolla o gradiente que prefira premendo na entrada do menú" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "Escoller a numeración predeterminada (IUPAC)" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "Escolla a numeración que desexe" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "Mostrar ou acochar a lenda" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Show or hide the tooltips" -msgstr "Mostrar ou acochar as axudas" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "indica se mostrar ou non a masa atómica na táboa periódica" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "Mostrar a masa atómica na Táboa" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "Escoller a cor se non se escolleu nengún esquema" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "Escoller a cor dos elementos se non se escolleu nengún esquema" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "Escoller a cor dos elementos líquidos" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "Escoller a cor dos elementos sólidos" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "Escoller a cor dos elementos gasosos" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "Escoller a cor dos elementos radioactivos" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "Escoller a cor dos elementos artificiais" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do bloque s" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do bloque p" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do bloque d" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 -#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do bloque f" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 -#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 1" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 2" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 4" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 -#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 4" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 -#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 5" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 -#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 6" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 7" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 8" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" -msgstr "Escoller a cor dos elementos do grupo 9" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" -msgstr "Escoller a cor dos elementos con comportamento básico" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" -msgstr "Escoller a cor dos elementos con comportamento anfotérico" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" -msgstr "Escoller a cor dos elementos con comportamento neutro" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "Escoller a cor dos metais alcalinos" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 -#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "Escoller a cor das terras-raras" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "Escoller a cor dos non-metais" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 -#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "Escoller a cor dos metais alcalino-térreos" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "Escoller a cor dos metais que non se acomoden nas outras categorías" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 -#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "Escoller a cor dos halóxenos" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "Escoller a cor dos elementos de transición" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 -#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "Escoller a cor dos gases nobres" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 -#, no-c-format -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "Escoller a cor dos metaloides" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "Este valor define se neste programa se debe empregar eV ou kJ/mol" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "Empregar eV ou kJ/mol" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "Este valor define que escala de temperatura debe empregarse" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "Escoller a escala para a temperatura" - -#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "Mostrar ou acochar a barra lateral" - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:577 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "Os termos gregos \"hydro\" e \"gennao\" para \"forma auga\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:579 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "A palabra en Grego para o Sol era \"helios\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:581 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "\"Litos\" en Grego significa \"pedra\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:583 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "\"Beryllos\" en Grego significa \"pedra de cor verde-claro\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " -"carbon" -msgstr "" -"Boro significa \"Bor(ax) + (carb)ono\". Encóntrase no bórax e compórtase " -"bastante como o carbono" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:587 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "Do latín \"carboneum\" para o carbón" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:589 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "Do latín \"nitrogenium\" (\"forma pedras de sal\")" - -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:591 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "Do latín \"oxyxenium\" (forma ácidos)" - -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:593 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "Do latín \"fluere\" (\"aboia\")" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:595 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "Do grego \"neo\" (\"novo\")" - -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:597 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "Do árabe \"natrun\" para \"sosa\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:599 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "Nome derivado da cidade de Magnesia" - -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:601 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "Do latín \"alumen\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:603 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "Do latín \"silex\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:605 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "Do grego \"phosphoros\" que significa \"transporta luz\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:607 -msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "Do sanscrito \"sweb\" que significa \"dormir\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:609 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "Do grego \"chloros\" que significa \"verde-amarelo\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:611 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "Do grego \"aergon\", que significa \"inactivo\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:613 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "Do árabe \"al qaliy\" para potasio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:615 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "Do latín \"calx\" para \"lima\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:617 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "Con ese nome por ter sido descoberto en Escandinavia" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:619 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "Os Titáns eran xigantes na mitoloxía Grega" - -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:621 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "\"Vanadis\" é outro nome da deusa nórdica Freyja" - -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:623 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "O grego \"chroma\", que significa \"cor\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:625 -msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " -"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" -msgstr "" -"Foi descoberto perto dunha cidade chamada Magnesia nunha terra preta. Como tal, " -"foi chamada \"magnesia negra\" ou, acurtando, Manganeso" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:627 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "Do latín \"ferrum\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:629 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "Nome derivado da palabra alemá \"Kobold\" para \"trasno\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:631 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "\"Nickel\" era o nome dun trasno da montaña " - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:633 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "Do grego \"cuprum\" para Chipre" - -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:635 -msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" -msgstr "" -"Do alemán \"zinking\" que significa \"duro\", porque o mineral de cinc é " -"bastante duro" - -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:637 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "\"Gallia\" é un nome antigo da Franza" - -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:639 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "O latín \"germania\" é o nome antigo da Alemaña " - -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:641 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "Do grego \"arsenikos\" para \"macho\" ou \"viril\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:643 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "Do grego \"selena\", que significa \"lúa\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:645 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "Do grego \"bromos\", que significa \"cheira mal\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:647 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "Do grego \"krytos\", que significa \"acochado\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:649 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "Do latín \"rubidus\", que significa \"vermello escuro\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:651 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "Nome derivado no mineral Strontianit" - -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:653 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "" -"Nome derivado da pequena cidade de Ytterby, perto de Estocolmo, Suecia. O " -"Iterbio e o Gadolinio son tamén derivados do nome desa cidade." - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:655 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "Nome derivado do mineral circonio" - -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:657 -msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" -msgstr "Nome derivado de Niobe, a filla do deus Grego Tántalo" - -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:659 -msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "" -"Este nome ten raíces gregas. Significa \"como o Platino\" - era difícil " -"distinguir o Molibdeno do Platino." - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:661 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "Do grego \"technetos\", que significa \"artificial\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:663 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "Rutenio é o nome antigo da Rusia" - -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:665 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "Do grego \"rhodeos\", que significa \"vermello como unha rosa\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:667 -msgid "Named after the planetoid Pallas" -msgstr "Nome derivado do planetoide Pallas" - -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:669 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "Do latín \"argentum\", que significa \"praté\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:671 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "Do grego \"kadmia\" (\"Galmei\" = Carbonato de cinc)" - -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:673 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "Nome derivado de \"Indigo\", debido ao seu espectro azul" - -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:675 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "Do latín \"stannum\" para o estaño" - -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:677 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "Do árabe \"anthos ammonos\" para \"flor do deus Ammon\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:679 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "Do latín \"tellus\" ou \"telluris\" para \"Planeta Terra\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:681 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" -msgstr "Do grego \"ioeides\", que significa \"violeta\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:683 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "Do grego \"xenos\", que significa \"estranxeiro\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:685 -msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" -msgstr "Do latín \"caesius\" para \"azul celeste\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:687 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "Do grego \"barys\", que significa \"pesado\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:689 -msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth'" -msgstr "" -"Do grego \"lanthanein\", que significa \"escondido\". Os Lantánidos tamén son " -"chamados \"terras rara\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:691 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "Nome derivado do planetoide Ceres" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:693 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "Do grego \"prasinos didymos\", que significa \"xemelgo verde\" (?)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:695 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "Do grego \"neos didymos\" que significa \"novo xemelgo\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:697 -msgid "" -"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " -"gave it to mankind." -msgstr "" -"Nome derivado do grego Prometeu. Prometeu roubou o lume aos deuses e " -"ofereceullo á humanidade." - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:699 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "Nome derivado do mineral Samarskit" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:701 -msgid "Named after Europe" -msgstr "Nome derivado de Europa" - -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:703 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "Nome derivado do químico finlandés Johan Gadolin" - -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:705 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Nome derivado da cidade sueca de Ytterby" - -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:707 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "Do grego \"dysprositor\" para \"difícil de atinxir\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:709 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "Do latín \"holmia\", correspondente ao nome antigo de Estocolmo" - -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " -"after this town." -msgstr "" -"Nome derivado da cidade Sueca de Ytterby. O Terbio e o Iterbio tamén teñen os " -"seus nomes derivados desta cidade." - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:713 -msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" -msgstr "Nome derivado do antigo nome da Escandinavia. \"Thule\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:715 -msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "Como o Terbio e o Gadolinio, este nome deriva da cidade Sueca Ytterby" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:717 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "Nome derivado do nome Romano \"Lutetia\" para París" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:719 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "\"Hafnia\" é o antigo nome e Copenague (Dinamarca)" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:721 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "Nome derivado do mito Grego de Tantalos" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:723 -msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " -"'W') was Wolfram. named after a mineral" -msgstr "" -"\"tung sten\" significa \"pedra pesada\" en Sueco. O nome antigo era " -"Volframio,nome derivado dun mineral" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:725 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" -msgstr "Nome derivado do río Alemán Rin (en latín, \"Rhenium\")" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:727 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" -msgstr "\"Olor\" en Grego. Os seus óxidos feden" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:729 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "Do grego \"iris\" para \"arco-da-vella\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:731 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "En Español \"platino\" significa \"pequena praté\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:733 -msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" -msgstr "En Latín \"aurum\", nome derivado de Aurora, a deusa do abrente" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:735 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "Do Grego/Latín \"hydrargyrum\" para \"praté líquida\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:737 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "Do grego \"tallos\" que significa \"cana nova\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:739 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "Do latín \"plumbum\" para Chumbo" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:741 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" -msgstr "O antigo nome do Bismuto era \"Wismut\". Iso significa \"masa branca\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:743 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "Nome dado por Polonia para homenaxear a Marie Curie" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:745 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "Do grego \"astator\" para \"mutante\"" - -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" -msgstr "" -"Nome dado polo Raio. Termina en \"on\" para deixar claro que era un gás nobre" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:749 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "Nome dado pola Franza para homenaxear a Marguerite Perey" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:751 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "Do latín \"radius\" para \"raio\", por ser radioactivo" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:753 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "Do grego \"aktis\" para \"raio\" - o actinio é radioactivo" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:755 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "Nome dado polo deus alemán do lóstrego: Thor" - -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:757 -msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " -"table." -msgstr "" -"Do grego \"protos\" para \"antergo\". O Protactinio está antes do Actinio na " -"táboa periódica." - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:759 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" -msgstr "Do grego \"ouranos\" para \"ceu\". Nome derivado do planeta Urano" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:761 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "Nome derivado do planeta Neptuno." - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:763 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "Nome derivado do planeta Plutón." - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:765 -msgid "Named after America." -msgstr "Nome derivado da América." - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:767 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "Nome derivado de Marie Curie." - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:769 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "Nome derivado da vila de Berkeley, onde foi descoberto." - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:771 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "Nome derivado do estado dos EUA de California." - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:773 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "Nome derivado do científico Albert Einstein." - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:775 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "Nome derivado do científico Enrico Fermi." - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:777 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "Nome derivado do científico D.I. Mendeleev." - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:779 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "Nome derivado do científico Alfred Nobel." - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:781 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "Nome derivado do científico Ernest Orlando Lawrence." - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:783 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "Nome derivado do científico Ernest Rutherford" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:785 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "Nome derivado da cidade científica de Dubna, na Rusia" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:787 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "Nome derivado do científico G. Theodore Seaborg." - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:789 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "Nome derivado do científico Niels Bohr." - -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:791 -msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " -"been discovered." -msgstr "" -"Do latín \"hassia\", o condado alemán de Hessen. En Hessen foron descobertos " -"moitos elementos." - -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:793 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "Nome derivado do científico Lise Meitner." - -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:795 -msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." -msgstr "" -"Nome devirado da cidade alemá de Darmstadt, onde foron descobertos vários " -"elementos." - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:797 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "Nome derivado de Wilhelm Conrad Röntgen." - -#. i18n: file data/data.xml line 11 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hidróxeno" - -#. i18n: file data/data.xml line 59 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "Helium" -msgstr "Helio" - -#. i18n: file data/data.xml line 114 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Lithium" -msgstr "Litio" - -#. i18n: file data/data.xml line 163 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Beryllium" -msgstr "Berilio" - -#. i18n: file data/data.xml line 214 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "Boron" -msgstr "Boro" - -#. i18n: file data/data.xml line 260 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Carbon" -msgstr "Carbono" - -#. i18n: file data/data.xml line 321 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Nitrogen" -msgstr "Nitróxeno" - -#. i18n: file data/data.xml line 374 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format -msgid "Oxygen" -msgstr "Osíxeno" - -#. i18n: file data/data.xml line 426 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "Fluorine" -msgstr "Flúor" - -#. i18n: file data/data.xml line 479 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Neon" -msgstr "Neón" - -#. i18n: file data/data.xml line 544 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Sodium" -msgstr "Sodio" - -#. i18n: file data/data.xml line 595 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Magnesium" -msgstr "Magnesio" - -#. i18n: file data/data.xml line 648 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "Aluminum" -msgstr "Aluminio" - -#. i18n: file data/data.xml line 697 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Silicon" -msgstr "Silicio" - -#. i18n: file data/data.xml line 759 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "Phosphorus" -msgstr "Fósforo" - -#. i18n: file data/data.xml line 816 -#: rc.cpp:845 -#, no-c-format -msgid "Sulfur" -msgstr "Xofre" - -#. i18n: file data/data.xml line 874 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "Chlorine" -msgstr "Cloro" - -#. i18n: file data/data.xml line 924 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Argon" -msgstr "Argón" - -#. i18n: file data/data.xml line 982 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "Potassium" -msgstr "Potasio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1025 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Calcium" -msgstr "Calcio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1079 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Scandium" -msgstr "Escandio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1126 -#: rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Titanium" -msgstr "Titanio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1181 -#: rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "Vanadium" -msgstr "Vanadio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1233 -#: rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Chromium" -msgstr "Cromo" - -#. i18n: file data/data.xml line 1279 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "Manganese" -msgstr "Manganeso" - -#. i18n: file data/data.xml line 1325 -#: rc.cpp:875 -#, no-c-format -msgid "Iron" -msgstr "Ferro" - -#. i18n: file data/data.xml line 1382 -#: rc.cpp:878 -#, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Cobalto" - -#. i18n: file data/data.xml line 1433 -#: rc.cpp:881 -#, no-c-format -msgid "Nickel" -msgstr "Níquel" - -#. i18n: file data/data.xml line 1489 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "Copper" -msgstr "Cobre" - -#. i18n: file data/data.xml line 1540 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "Zinc" -msgstr "Cinc" - -#. i18n: file data/data.xml line 1592 -#: rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "Gallium" -msgstr "Galio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1634 -#: rc.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "Germanium" -msgstr "Xermanio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1688 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Arsenic" -msgstr "Arsénico" - -#. i18n: file data/data.xml line 1733 -#: rc.cpp:899 -#, no-c-format -msgid "Selenium" -msgstr "Selenio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1784 -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "Bromine" -msgstr "Bromo" - -#. i18n: file data/data.xml line 1830 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Krypton" -msgstr "Criptón" - -#. i18n: file data/data.xml line 1884 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Rubidium" -msgstr "Rubidio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1926 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "Strontium" -msgstr "Estroncio" - -#. i18n: file data/data.xml line 1978 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Yttrium" -msgstr "Itrio" - -#. i18n: file data/data.xml line 2023 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "Zirconium" -msgstr "Circonio" - -#. i18n: file data/data.xml line 2082 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Niobium" -msgstr "Niobio" - -#. i18n: file data/data.xml line 2133 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Molybdenum" -msgstr "Molibdeno" - -#. i18n: file data/data.xml line 2190 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Technetium" -msgstr "Tecnecio" - -#. i18n: file data/data.xml line 2240 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "Ruthenium" -msgstr "Rutenio" - -#. i18n: file data/data.xml line 2293 -#: rc.cpp:932 -#, no-c-format -msgid "Rhodium" -msgstr "Rodio" - -#. i18n: file data/data.xml line 2337 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Palladium" -msgstr "Paladio" - -#. i18n: file data/data.xml line 2391 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "Silver" -msgstr "Praté" - -#. i18n: file data/data.xml line 2432 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "Cadmium" -msgstr "Cadmio" - -#. i18n: file data/data.xml line 2486 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Indium" -msgstr "Indio" - -#. i18n: file data/data.xml line 2536 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Tin" -msgstr "Estaño" - -#. i18n: file data/data.xml line 2599 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "Antimony" -msgstr "Antimonio" - -#. i18n: file data/data.xml line 2649 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "Tellurium" -msgstr "Telurio" - -#. i18n: file data/data.xml line 2707 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Iodine" -msgstr "Iodo" - -#. i18n: file data/data.xml line 2752 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "Xenon" -msgstr "Xenon" - -#. i18n: file data/data.xml line 2809 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Caesium" -msgstr "Cesio" - -#. i18n: file data/data.xml line 2854 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Barium" -msgstr "Bario" - -#. i18n: file data/data.xml line 2910 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Lanthanum" -msgstr "Lantano" - -#. i18n: file data/data.xml line 2965 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "Cerium" -msgstr "Cerio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3007 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Praseodymium" -msgstr "Praseodimio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3041 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Neodymium" -msgstr "Neodimio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3080 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Promethium" -msgstr "Prometio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3115 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Samarium" -msgstr "Samario" - -#. i18n: file data/data.xml line 3156 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Europium" -msgstr "Europio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3189 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "Gadolinium" -msgstr "Gadolinio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3229 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Terbium" -msgstr "Terbio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3262 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Dysprosium" -msgstr "Disprosio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3301 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Holmium" -msgstr "Holmio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3335 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Erbium" -msgstr "Erbio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3374 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Thulium" -msgstr "Tulio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3408 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "Ytterbium" -msgstr "Iterbio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3449 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Lutetium" -msgstr "Lutecio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3485 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Hafnium" -msgstr "Hafnio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3525 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Tantalum" -msgstr "Tántalo" - -#. i18n: file data/data.xml line 3561 -#: rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Tungsten" -msgstr "Wolframio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3602 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Rhenium" -msgstr "Renio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3640 -#: rc.cpp:1025 -#, no-c-format -msgid "Osmium" -msgstr "Osmio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3683 -#: rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Iridium" -msgstr "Iridio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3720 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Platinum" -msgstr "Platino" - -#. i18n: file data/data.xml line 3761 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "Gold" -msgstr "Ouro" - -#. i18n: file data/data.xml line 3799 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Mercurio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3842 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Thallium" -msgstr "Talio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3881 -#: rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "Lead" -msgstr "Chumbo" - -#. i18n: file data/data.xml line 3919 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Bismuth" -msgstr "Bismuto" - -#. i18n: file data/data.xml line 3956 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Polonium" -msgstr "Polonio" - -#. i18n: file data/data.xml line 3999 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Astatine" -msgstr "Astato" - -#. i18n: file data/data.xml line 4038 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Radon" -msgstr "Radón" - -#. i18n: file data/data.xml line 4070 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Francium" -msgstr "Francio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4102 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Radium" -msgstr "Radio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4135 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Actinium" -msgstr "Actinio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4168 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "Thorium" -msgstr "Torio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4210 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Protactinium" -msgstr "Protactinio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4247 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Uranium" -msgstr "Uranio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4292 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Neptunium" -msgstr "Neptunio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4329 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Plutonium" -msgstr "Plutonio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4371 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Americium" -msgstr "Americio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4409 -#: rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "Curium" -msgstr "Curio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4439 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Berkelium" -msgstr "Berkelio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4469 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Californium" -msgstr "Californio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4499 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Einsteinium" -msgstr "Einstenio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4530 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Fermium" -msgstr "Fermio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4561 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Mendelevium" -msgstr "Mendelevio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4592 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "Nobelium" -msgstr "Nobelio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4623 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Lawrencium" -msgstr "Laurencio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4658 -#: rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Rutherfordium" -msgstr "Rutherfordio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4692 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Dubnium" -msgstr "Dubnio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4725 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Seaborgium" -msgstr "Seaborgio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4751 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Bohrium" -msgstr "Bohrio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4777 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "Hassium" -msgstr "Hassio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4803 -#: rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "Meitnerium" -msgstr "Meitnerio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4829 -#: rc.cpp:1127 -#, no-c-format -msgid "Darmstadtium" -msgstr "Darmstadtio" - -#. i18n: file data/data.xml line 4855 -#: rc.cpp:1130 -#, no-c-format -msgid "Roentgenium" -msgstr "Roentguenio" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "State of matter" -msgstr "Estado da materia" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 -#: rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" -"Forma dunha substancia; dependendo da estabilidade da forma e de se ocupa un " -"volume determinado: sólido, líquido ou gasoso." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 -#: rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "Boiling point" -msgstr "Ponto de ebulición" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 -#: rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Melting point" -msgstr "Ponto de fusión" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "Símbolo Químico" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" -"Unha abreviatura dunha, dúas ou tres letras; definido por unha convención " -"internacional." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 -#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Element" -msgstr "Elemento" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Chromatography" -msgstr "Cromatografía" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 -#: rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" -"Separación da materia nun medio en movemento (fase móbel) pola absorción " -"diferenciada por un medio estático (fase estacionaria)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "Distillation" -msgstr "Destilación" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 -#: rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " -"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " -"repeated several times in a column." -msgstr "" -"Separación dunha solución líquida (mistura homoxénea) nos seus componentes, " -"através da evaporación e da condensación. Nunha destilación fraccionaria, o " -"proceso é repetido diversas veces nunha coluna." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " -"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" -"Unha materia que non pode ser decomposta en materias mais simples. Os elementos " -"químicos son o alicerce dos Materiais. Os elementos consisten en átomos que " -"consisten, á súa vez, nun núcleo de protóns positivos e neutróns con carga " -"neutra, rodeados dunha cobertura de electróns." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 -#: rc.cpp:1172 -#, no-c-format -msgid "Emulsion" -msgstr "Emulsión" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 -#: rc.cpp:1175 -#, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "Mistura heteroxénea de dous líquidos." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 -#: rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "Extraction" -msgstr "Extracción" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 -#: rc.cpp:1181 -#, no-c-format -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" -"O procesamento dunha mistura homoxénea ou heteroxénea para obter unha materia " -"pura." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Mix" -msgstr "Mistura" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 -#: rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Filtering" -msgstr "Filtraxe" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" -"A separación dunha materia sólida dunha líquida ou gasosa cun filtro (placa ou " -"membrana porosa de separación)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" -"Materia que consiste en materia diferenciada, combinada en proporcións non " -"definidas. As [i]Misturas homoxéneas[/i] teñen unha aparencia coerente, mentres " -"que as [i]misturas heteroxéneas[/i] consisten en varias fases." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Precisión" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "Consiste nos erros acidentais e sistemáticos." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "Lei de Conservación da Masa" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " -"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " -"the reaction." -msgstr "" -"Durante unha reacción química, a masa non se perde nen se gaña. O sumatorio da " -"masa do material que entra na reacción é igual á suma das masas dos produtos da " -"reacción." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 -#: rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "Lei das proporcións múltiplas" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " -"or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" -"Unha aliaxe contén sempre os mesmos elementos na mesma proporción de masas. Se " -"dous ou máis elementos se combinaren en conxunto, entón a proporción das masas " -"mantense constante." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 -#: rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "Crystallization" -msgstr "Cristalización" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" -"A separación de materia sólida e cristalina dunha solución ou as fases líquidas " -"ou gasosas." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 -#: rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Disolución" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "Mistura homoxénea de varios materiais puros" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 -#: rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "Medida dunha cantidade de materia." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 -#: rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Matter" -msgstr "Materia" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 -#: rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "Todo o que ocupa espazo e ten masa." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 -#: rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Phase" -msgstr "Fase" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 -#: rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." -msgstr "" -"Através da composición química e dos atributos físicos, a porción homoxénea de " -"materia que é separada do seu ambiente na súa expansión através dunha " -"superficie." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 -#: rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "Exactitude e precisión" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 -#: rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" -"Expresada através da desviación estándar: Os valores dados entre os erros " -"acidentais." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 -#: rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Corrección" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 -#: rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "Os valores datos entre os erros acidentais." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "SI-Unit" -msgstr "Unidade do SI " - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "Unha unidade de medida que usa os Símbolos Internacionais." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Significant figures" -msgstr "Cifras Significativas" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "O número de cifrar que teñen sentido nun número." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Standard deviation" -msgstr "Desviación estándar" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." -msgstr "Unha cantidade coa cal se pode estimar a precisión dunha medida dada." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Suspension" -msgstr "Suspensión" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" -"Unha mistura heteroxénea que consiste nunha materia sólida e nunha líquida." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Alloys" -msgstr "Aliaxes" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" -"Materia pura que consiste en varios elementos, nunha proporción definida." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Alpha rays" -msgstr "Raios alfa" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " -"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" -"Raios que consisten en partículas alfa, que son dous protróns e dous neutróns " -"emitidos polos Átomos de certos elementos radioactivos." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Atom" -msgstr "Átomo" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" -"Os átomos son inseparábeis de forma química e son os bloques de construción da " -"materia. Os átomos dun tipo dado chámanse Elementos." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 -#, no-c-format -msgid "Electron" -msgstr "Electrón" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 -#, no-c-format -msgid "Proton" -msgstr "Protón" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "Neutron" -msgstr "Neutrón" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "Núcleo atómico" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " -"are found." -msgstr "" -"O centro minúsculo e con carga positiva dun átomo, nos cais se encontran os " -"protóns e os neutróns." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " -"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" -"A masa dun átomo, definida nunha escala en que a masa dun átomo de carbono " -"corresponde a 12u. Nos elementos que teñan varios isótopos, a masa intermedia " -"da mistura dos isótopos é a dada." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 -#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 -#, no-c-format -msgid "Isotope" -msgstr "Isótopo" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " -"the same place on the periodic table." -msgstr "" -"Os isótopos son formas dun elemento químico que teñen núcleos co mesmo número " -"atómico, Z, pero con masas atómicas diferentes, A. A palabra isótopo, que " -"significa \"no mesmo sitio\", ven de que todos os isótopos dundeterminado " -"elemento están localizados no mesmo sitio da táboa periódica." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 -#: rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "Spin" -msgstr "Spin" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 -#: rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " -"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" -"O spin (rotación) é un momento angular intrínseco que está asociado coas " -"partículas microscópicas. É un fenómeno puro de mecánica cuántica sen analoxía " -"na mecánica clásica. Mentres o momento angular clásico deriva da rotación dun " -"obxecto extenso, o spin non está asociado con nengunha masa interna en " -"rotación, senón que é intrínseco á propia partícula." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 -#: rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " -"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " -"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" -"O momento magnético dun obxecto é un vector que relaciona o torque de " -"aliñamento nun campo magnético que o obxecto está sofrindo co propio vector do " -"campo. Está medido nas unidades do magnetrón nuclear " -"μ[sub]n[/sub]=(5,0507866 ± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] " -"JT[sup]-1[/sup]" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "Decay Mode" -msgstr "Modo de Decaemento" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 -#: rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " -"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " -"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " -"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " -"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " -"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " -"nuclide." -msgstr "" -"O modo de decaemento descrebe como unha partícula concreta decai. No decaemento " -"radioactivo (o decaemento de nucleidos), os modos son: [br] -> " -"decaemento alfa (emisión dun núcleo de Hélio-4). [br] -> " -"decaemento β[sup]-[/sup] (emisión dun electrón) [br] -> " -"decaemento β[sup]+[/sup] (emisión dun positrón) [br] -> " -"captura de electrón (CE) [br] -> emisión de protóns [br] -> " -"fisión espontánea [br] Tipicamente, un modo de decaemento é predominante para " -"un determinado nucleido." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Decay Energy" -msgstr "Enerxía de Decaemento" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" -"A enerxía de decaemento é a enerxía liberada por un decaemento nuclear." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 -#: rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "Nuclides" -msgstr "Nucleidos" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "[i]vexa isótopos[/i]" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 -#, no-c-format -msgid "Isotone" -msgstr "Isotono" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 -#, no-c-format -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "Isómero Nuclear" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 -#: rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Isobars" -msgstr "Isóbaros" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 -#: rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "Dous nucleidos son isótonos se teñen o mesmo número N de neutróns." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 -#, no-c-format -msgid "Isobar" -msgstr "Isóbaro" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 -#: rc.cpp:1415 -#, no-c-format -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" -"Os isóbaros son nucleidos que teñen o mesmo número de masa, i.e., a suma dos " -"protóns e neutróns." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " -"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " -"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " -"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " -"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " -"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " -"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " -"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " -"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " -"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " -"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " -"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" -"Un isómero nuclear é un estado meta-estábel ou isómero dun átomo, provocado " -"pola excitación dun protón ou neutrón no seu núcleo, de modo que obrigue a unha " -"mudanza no \"spin\" antes de liberar a súa enerxía extra. Decaen para estados " -"de menor enerxía do nucleido, através de dúas transicións isómeras:[br] -> " -"emisión γ- (emisión dun fotón de alta enerxía) [br] -> " -"conversión interna (a enerxía é usada para ionizar o átomo) [br] Contraste isto " -"coa definición dun isómero químico, o termo máis común da palabra. Contraste " -"isto tamén co significado do isótopo, no cal a diferenza é o número de neutróns " -"no núcleo. Os isómeros meta-estábeis dún átomo en particular son normalmente " -"designados cun \"m\" (ou, no caso dos átomos con máis dun isómero, 2m, 3m e así " -"por diante). Esta designación é normalmente colocada despois do símbolo atómico " -"e do número do átomo (p. ex., Co-58m), pero algunhas veces é colocado " -"sobrescrito antes (p. ex., [sup]m[/sup]Co-58 ou [sup]58m[/sup]Co)." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Beta rays" -msgstr "Raios Beta" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 -#: rc.cpp:1445 -#, no-c-format -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" -"Raios que consisten en electróns que son emitidos por Átomos de elementos " -"radioactivos." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 -#: rc.cpp:1451 -#, no-c-format -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " -"0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" -"O electrón é unha partícula sub-atómica cunha masa m[sub]e[/sub]=(9,1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg e cunha carga negativa de [i]e[/i]=(1,60217733 ± " -"0,00000049)e-19 C\n" -"\t\t " - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 -#: rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " -"nucleus of an atom." -msgstr "" -"O protón é unha partícula sub-atómica cunha masa de m[sub]p[/sub]=(1,6726231 " -"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg e unha carga positiva de " -"[i]e[/i]=(1,60217733 ± 0,00000049) 10[sup]-19[/sup] C que está no núcleo " -"dún átomo." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 -#: rc.cpp:1476 -#, no-c-format -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" -"O neutrón é unha partícula sub-atómica cunha masa de m[sub]e[/sub]=(1,6749286 " -"± 0,0000010) 10[sup]-27[/sup] kg que é parte do núcleo dun átomo." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 -#: rc.cpp:1488 -#, no-c-format -msgid "Cathode Rays" -msgstr "Raios Catódicos" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 -#: rc.cpp:1491 -#, no-c-format -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " -"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " -"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " -"diode." -msgstr "" -"Os raios catódicos son feixes de electróns que se observan nos tubos de vacio, " -"i.e., tubos de vidro evacuados que son equipados con polo menos dous " -"eléctrodos, un cátodo (eléctrodo negativo) e un ánodo (eléctrodo positivo) " -"nunha configuración denominada diodo." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 -#, no-c-format -msgid "Ionic Radius" -msgstr "Raio Iónico" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 -#: rc.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " -"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " -"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " -"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " -"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" -"O Raio Iónico é o raio dun átomo cargado, o que se denomina un ión. O ión pode " -"ter unha carga positiva ou negativa. A carga do ión, cuxo raio observa, tamén é " -"mostrado en Kalzium. Un ión positivo ten menos electróns na súa nuve que o " -"átomo, mentres un ión negativo ten máis electróns. Como tal, un ión positivo " -"ten un raio menor que o seu átomo e vice-versa." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 -#, no-c-format -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Raio de van der Waals" - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 -#: rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " -"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " -"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " -"in crystals." -msgstr "" -"O raio de van der Waals dun átomo é o raio dunha esfera maciza imaxinaria que " -"poda ser usada para modelar o átomo. Os raios deVan der Waals son determinados " -"a partir de medidas dos espazos atómicos entre pares de átomos non enlazados en " -"cristais." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " -"electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" -"O raio atómico é a distancia do núcleo atómico até a órbita máis exterior dun " -"electrón estábel nun átomo en equilibrio." - -#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 -#: rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "" -"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " -"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" -"O raio de covalencia en química corresponde á metade da distancia entre dous " -"núcleos atómicos idénticos, enlazados por unha enlace covalente." - -#. i18n: file data/tools.xml line 5 -#: rc.cpp:1557 -#, no-c-format -msgid "Watchglass" -msgstr "Vidros de reloxo" - -#. i18n: file data/tools.xml line 6 -#: rc.cpp:1560 -#, no-c-format -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " -"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " -"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " -"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " -"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " -"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " -"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " -"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" -"Os vidros de reloxo son superficies en vidro redondo de 5 - 10 cm que son " -"usados nas diversas técnicas experimentais. O contorno está dobrado para cima, " -"para permitirlles conter pequenas cantidades de líquidos, e deixar que estes " -"evaporen. A evaporación pode ser acelerada quencendo o vidro cun mecheiro de " -"Bunsen. Os vidros de reloxio tamén poden ser usados para cobrir discos de Petri " -"ou vasos. Para alén diso, os vidros son adecuados para pesar pequenas " -"cantidades de materia ou para secala nun taboleiro. O termo \"vidro de relóxo\" " -"é derivado do vidro de protección dos reloxios de peto antigos." - -#. i18n: file data/tools.xml line 10 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Dehydrator" -msgstr "Desecador" - -#. i18n: file data/tools.xml line 13 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "" -"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " -"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " -"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " -"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" -"Un desecador é un aparello de laboratorio que feito normalmente de vidro, que " -"serve para secar produtos químicos, isto é, para quitar auga ou outros líquidos " -"dunha mostra.\n" -"\t\t\tEn principio, é unha taza de vidro cunha tapa chá, para que a taza fique " -"pechada hermeticamente. A parte inferior do desecador normalmente está chea cun " -"axente de secado, p.ex., cloruro de calcio, xel de sílice, anhídrido fosfórico " -"ou ácido sulfúrico. A mostra a secar é colocada nun cartucho diáfano de " -"plástico ou cerámica, en cima do axente de secado.\n" -" \t\t\tO axente de secado é higroscópico, o que significa que retira a " -"humidade do seu ambiente, absorvendo o vapor de auga. A atmosfera seca retira a " -"auga da mostra a secar." - -#. i18n: file data/tools.xml line 17 -#: rc.cpp:1571 -#, no-c-format -msgid "Spatula" -msgstr "Espátula" - -#. i18n: file data/tools.xml line 18 -#: rc.cpp:1574 -#, no-c-format -msgid "" -" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " -"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " -"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." -msgstr "" -"A espátula é unha ferramenta de laboratorio usada para escavar, partir e " -"transportar químicos. O material de que son feitas (p.ex., ferro, titanio, " -"platino) e o seu formato (p.ex., plano ou en coller) poden ser diferentes." - -#. i18n: file data/tools.xml line 22 -#: rc.cpp:1577 -#, no-c-format -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "Trompa de Auga" - -#. i18n: file data/tools.xml line 23 -#: rc.cpp:1580 -#, no-c-format -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " -"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " -"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " -"jet carries away air or fluid from the second entry. " -"<br> this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " -"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." -msgstr "" -"A trompa de auga ten dous tubos de entrada e unha saída e traballa no principio " -"de dous canos, cun dentro do outro. Na entrada da auga, é expelido un xacto de " -"auga a alta presión por unha agulleta para un tubo lixeiramente maior. Así, o " -"xacto de auga transporta a auga ou o fluido da segunda entrada." -"<br>Isto é causado pola presión negativa nun fluido á deriva. Como tal, é unha " -"aplicación do paradoxo da hidrodinámica. Esta di queos obxectos perto de " -"obxectos á deriva son aspirados en vez de expelidos." - -#. i18n: file data/tools.xml line 27 -#: rc.cpp:1583 -#, no-c-format -msgid "Refractometer" -msgstr "Refractómetro" - -#. i18n: file data/tools.xml line 28 -#: rc.cpp:1586 -#, no-c-format -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " -"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" -"Cun refractómetro, é medido o índice de refracción dun medio óptico. Se o " -"índice de refracción dun produto químico fose coñecido, pode ser usado após " -"unha síntese para determinar a pureza da mostra ou para auditar o éxito da " -"síntese." - -#. i18n: file data/tools.xml line 32 -#: rc.cpp:1589 -#, no-c-format -msgid "Mortar" -msgstr "Morteiro" - -#. i18n: file data/tools.xml line 33 -#: rc.cpp:1592 -#, no-c-format -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" -"É usado para desfacer manualmente sólidos. Pode tamén ser usado para " -"homoxeneizar unha mistura de pós, através do esmagamento. Úsase unha ferramenta " -"en forma de taco, chamada machuco,para axudar a moer." - -#. i18n: file data/tools.xml line 37 -#: rc.cpp:1595 -#, no-c-format -msgid "Heating Coil" -msgstr "Placa calefactora" - -#. i18n: file data/tools.xml line 38 -#: rc.cpp:1598 -#, no-c-format -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " -"fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" -"As placas calefactoras son usadas para aquecer vasos e outros contedores. Poden " -"estar conectadas varias cun termómetro para que o calor non exceda unha " -"determinada temperatura. É posíbel usar un campo magnético, dentro do " -"quentador, para mexer os fluidos cun axitador magnético. Isto homoxeneizará o " -"fluido en termos de temperatura e composición." - -#. i18n: file data/tools.xml line 42 -#: rc.cpp:1601 -#, no-c-format -msgid "Cork Ring" -msgstr "Soportes para balóns" - -#. i18n: file data/tools.xml line 43 -#: rc.cpp:1604 -#, no-c-format -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " -"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " -"instruments." -msgstr "" -"Os contedores grandes, como as garrafas de fondo arredondado son colocados en " -"anéis feitos de cortiza, unha madeira lixeira e suave con boas calidades de " -"isolamento para protexer instrumentos fráxeis." - -#. i18n: file data/tools.xml line 47 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "Funil Gota-a-Gota " - -#. i18n: file data/tools.xml line 48 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " -"the dropping speed with a valve." -msgstr "" -"Un funil gota-a-gota pode ser usado para deitar cantidades precisas dun " -"determinado fluido. Pode controlar a velocidade das gotas cunha válvula." - -#. i18n: file data/tools.xml line 52 -#: rc.cpp:1613 -#, no-c-format -msgid "Separating Funnel" -msgstr "Funil de Decantación" - -#. i18n: file data/tools.xml line 53 -#: rc.cpp:1616 -#, no-c-format -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " -"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " -"transfer to another container." -msgstr "" -"Un funil de decantación pode ser usado para separar unha mistura de fluidos por " -"densidades diferentes. Existe unha válvula no fondo que lle permite drenar o " -"fluido máis denso para transferilo para outro contedor." - -#. i18n: file data/tools.xml line 57 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "Gradiña" - -#. i18n: file data/tools.xml line 58 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "" -"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " -"in a row, or if you want to dry test tubes." -msgstr "" -"Este soporte é imprescindíbel cando desexe testar varias cantidades pequenas de " -"químicos, ou se quer deixar secar os tubos de ensaio." - -#. i18n: file data/tools.xml line 62 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Vortexer" -msgstr "Axitador" - -#. i18n: file data/tools.xml line 63 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " -"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " -"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " -"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " -"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." -msgstr "" -"Un axitador serve para homoxeneizar os reactivos dos laboratorios. O contedor " -"do líquido a homoxeneizar é colocado nunha plataforma. A plataforma é axitada " -"en rotación até 3000RPM, até ao punto en que un sensor de contacto é activado. " -"Desta forma, volumes extremamente pequenos defluidos poden ser tornados " -"homoxéneos rapidamente. É o oposto dun centrifugador, que é usado para separar " -"fluidos." - -#. i18n: file data/tools.xml line 67 -#: rc.cpp:1631 -#, no-c-format -msgid "Wash Bottle" -msgstr "Botella de Lavado" - -#. i18n: file data/tools.xml line 68 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " -"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " -"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." -msgstr "" -"Estas botellas son usadas para varios fins. Na maioría dos laboratorios,están " -"normalmente cheas de auga, sal, ácido ou outros fluidos comuns. Tornan fácil a " -"aplicación do fluido, se non necesita medir unha cantidade exacta." - -#. i18n: file data/tools.xml line 72 -#: rc.cpp:1637 -#, no-c-format -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "Evaporador por Rotación" - -#. i18n: file data/tools.xml line 73 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " -"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " -"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " -"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " -"decreased." -msgstr "" -"Un evaporador por rotación consiste nun frasco redondo nun baño de auga quente, " -"o cal está deseñado para evaporar solventes. O frasco xira e o solvente é " -"recollido por vacio nun condensador e é colocado nun frasco de recollida de " -"condensados. Desta forma, as solucións poden ser concentradas ou purificadas. " -"Se engade unha bomba de vacio, a presión do ar e, portanto, o punto de " -"ebulición do fluido poden ser reducidos." - -#. i18n: file data/tools.xml line 77 -#: rc.cpp:1643 -#, no-c-format -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "Refrixetante recto, de serpentín ou de bolas" - -#. i18n: file data/tools.xml line 78 -#: rc.cpp:1646 -#, no-c-format -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " -"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " -"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " -"flask or several neck flasks." -msgstr "" -"Un condensador de refluxo suxeita o fluido a un proceso no que un gás, " -"producido por aquecemento, é recollido no condensador de refluxo. O fluido é " -"enfriado até que se condense e volte de novo para o fluido orixinal.Normalmente " -"é colocado nun matraz de fondo redondo ou en outros matraces." - -#. i18n: file data/tools.xml line 82 -#: rc.cpp:1649 -#, no-c-format -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "Pera de Pipeta" - -#. i18n: file data/tools.xml line 83 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " -"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " -"fluid will run out of the pipette." -msgstr "" -"Unha pera de pipeta é usada para encher pipetas. Produce unha presión negativa, " -"que fai que o fluido suba para a pipeta. Se se deixaentrar ar de novo na pera, " -"o fluido sairá da pipeta." - -#. i18n: file data/tools.xml line 87 -#: rc.cpp:1655 -#, no-c-format -msgid "Test Tube" -msgstr "Tubo de Ensaio" - -#. i18n: file data/tools.xml line 88 -#: rc.cpp:1658 -#, no-c-format -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " -"measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" -"Nun tubo de ensaio, son efectuadas varias reaccións ou experiencias. Existen " -"varios tipos de tubos. Por exemplo, alguns teñen esmerilados, outros están " -"riscados con medidas e outros son reforzados para maior durabilidade." - -#. i18n: file data/tools.xml line 92 -#: rc.cpp:1661 -#, no-c-format -msgid "Protective Goggles" -msgstr "Gafas de Protección" - -#. i18n: file data/tools.xml line 93 -#: rc.cpp:1664 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " -"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " -"base chemicals." -msgstr "" -"A maioría dos laboratorios insisten en que toda a xente use gafas de " -"protección. Sen eles, é demasiado arriscado traballar coa maioría dos produtos " -"químicos. Normalmente, as lentes son dun tipo especial de plástico que protexe " -"dos impactos mecánicos e dos ácidos e báses." - -#. i18n: file data/tools.xml line 97 -#: rc.cpp:1667 -#, no-c-format -msgid "Round-bottomed Flask" -msgstr "Frasco en Balón" - -#. i18n: file data/tools.xml line 98 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" -"Os frascos en balón ou de fondo arredondado son usados para diversas reaccións. " -"Alguns poden estar conectados a outros itens, á medida que se enfría o " -"esmerilado. Grazas aos soportes para balón, poden ser colocados nunha mesa." - -#. i18n: file data/tools.xml line 102 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "Full Pipette" -msgstr "Pipeta Completa" - -#. i18n: file data/tools.xml line 103 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" -"Ao contrario das pipetas normais, unha pipeta completa só ten a marca dun único " -"volume." - -#. i18n: file data/tools.xml line 107 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "Drying Tube" -msgstr "Tubo de Secado" - -#. i18n: file data/tools.xml line 108 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "" -"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " -"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " -"in the atmosphere." -msgstr "" -"Existen reaccións que necesitan estar libres de auga. Para facer isto posíbel, " -"é usado un tubo de secado que contén un químico higroscópico para absorver a " -"auga da atmosfera." - -#. i18n: file data/tools.xml line 112 -#: rc.cpp:1685 -#, no-c-format -msgid "Test tube fastener" -msgstr "Pinza para tubos de ensaio" - -#. i18n: file data/tools.xml line 113 -#: rc.cpp:1688 -#, no-c-format -msgid "" -"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " -"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " -"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." -msgstr "" -"Cunha pinza para tubos de ensaio, é posíbel manexar facilmente tubos de ensaio. " -"Se usa unha destas pinzas, pódese manter unha distancia segura entre a man e o " -"tubo de ensaio, cando o tubo estexa quente. En particular, é usado cando " -"suxeita un tubo de ensaio sobre unha chama directa." - -#. i18n: file data/tools.xml line 117 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "Cilindro de Medida" - -#. i18n: file data/tools.xml line 118 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "" -"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " -"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " -"you can separate particulates from the fluid by decanting." -msgstr "" -"Nun cilindro de medida, poderá encher cantidades de líquidos con relativa " -"precisión. Ademais, o cilindro permite decantar á materia particulada. " -"Portanto, pode separar as partículas sólidas do fluido por decantación." - -#. i18n: file data/tools.xml line 122 -#: rc.cpp:1697 -#, no-c-format -msgid "Thermometer" -msgstr "Termómetro" - -#. i18n: file data/tools.xml line 123 -#: rc.cpp:1700 -#, no-c-format -msgid "" -"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " -"or bases." -msgstr "" -"Cun termómetro é posíbel determinar a temperatura dunha mostra. Nun " -"laboratorio, son usados termómetros especiais, que poden tamén ser usados " -"dentro de ácidos ou bases." - -#. i18n: file data/tools.xml line 127 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Magnetic stir bar" -msgstr "Barra magnética de mistura" - -#. i18n: file data/tools.xml line 128 -#: rc.cpp:1706 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to be homogenized." -msgstr "" -"As barras magnéticas de misturason pequenas barras magnéticas quimicamente " -"inertes. A maioría dos aquecedores teñen un imán incorporado que pode xirar. " -"Isto fai que a barra de mistura rode e a mistura se homoxeneize." - -#. i18n: file data/tools.xml line 132 -#: rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "Extractor de Barras Magnéticas" - -#. i18n: file data/tools.xml line 133 -#: rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "" -"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " -"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " -"stir bars." -msgstr "" -"Cun extractor de barras magnéticas de mistura, poderá sacar as barras de " -"mistura dun contedor. O extractor é unha barra cun ímane na punta que atrai as " -"barras de mistura." - -#. i18n: file data/tools.xml line 137 -#: rc.cpp:1715 -#, no-c-format -msgid "Pipette" -msgstr "Pipeta" - -#. i18n: file data/tools.xml line 138 -#: rc.cpp:1718 -#, no-c-format -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " -"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " -"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " -"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " -"are indicated on the pipettes." -msgstr "" -"As pipetas son usadas para introducir pequenas cantidades de líquidos en " -"laboratorios. Unha pipeta ten unha escala de volume e, xeralmente, son usados " -"para medir volumes de líquidos. Todos os tipos de pipetas están calibrados para " -"líquidos a unha temperatura de 20°C e para o tempo do fluxo de saída (que " -"significa \"Ex.\"). Se fose necesario, os tempos de fluxo de saída están " -"indicados na pipeta." - -#. i18n: file data/tools.xml line 142 -#: rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "Matraz Erlenmeyer" - -#. i18n: file data/tools.xml line 148 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "" -"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " -"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " -"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " -"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " -"grinding to allow good connection to other containers.\n" -"\t\t\t" -"<br>\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t" -"<br>\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " -"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " -"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " -"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " -"the stirring platform.\n" -msgstr "" -"Este matraz ten o seu nome derivado do químico Emil Erlenmeyer (1825-1909) e " -"ten - ao contrario co balón - unha base cónica invertida e un pescozo " -"cilíndrico. Existen varios tipos de matraces Erlenmeyer para as aplicacións de " -"laboratorio, con pescozos longos e estreitos. Dependendo da aplicación, o " -"matraz poderá ter un esmerilado de precisión para permitir unha boa conexón con " -"outros contedores.\n" -"\t\t\t" -"<br>\n" -"\t\t\tO pescozo estreito reduz o risco de fuga do fluido, especialmente na " -"ebulición ou en reaccións que axiten o contido.\n" -"\t\t\t" -"<br>\n" -"\t\t\tUn matraz Erlenmeyer é útil para misturar fluidos ou reaccións " -"aceleradas, por axitación ou mexida, por exemplo. O matraz Erlenmeyer é " -"particularmente adecuado para un misturador magnético, dato que pode ser " -"colocado na plataforma de mistura. Un frasco de fondo redondo, pola contra, " -"terá qie ser colocado nun soporte para balóns na plataforma de mistura.\n" - -#. i18n: file data/tools.xml line 153 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "Baño de Ultra-Sons" - -#. i18n: file data/tools.xml line 154 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " -"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " -"procedure is called outgassing." -msgstr "" -"Para algunhas reaccións químicas é importante que o solvente estexa libre de " -"gases. Para conseguir isto, o vaso da reacción é colocado durante algún tempo " -"nun baño de ultra-sons. Grazas ás frecuencias altas, os vapores van subindo." - -#. i18n: file data/tools.xml line 158 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Scales" -msgstr "Balanzas" - -#. i18n: file data/tools.xml line 159 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "" -"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " -"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " -"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " -"dome." -msgstr "" -"Nun laboratorio, normalmente é necesario medir cantidades moi precisas de " -"reactivos. As balanzas de grande precisión poden medir masas até 1/10000 de " -"gramo. Como tal, son colocadas en bloques de granito para evitar vibracións e " -"son protexidas contra choques por unha campá." - -#. i18n: file data/tools.xml line 163 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Distillation bridge" -msgstr "Ponte de destilación" - -#. i18n: file data/tools.xml line 164 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "" -"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " -"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " -"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " -"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " -"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " -"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " -"distillation bridge." -msgstr "" -"Para separar unha mistura, poderá usar a destilación, entre outros procesos. A " -"ponte de destilación é o camiño entre dous vps. Nun deles, encóntrase a mistura " -"a ser separada. Através do aquecemento, formase un gás que é conducido através " -"da ponte. No fin desta, o gás é condensado de novo e cai nun frasco redondo. " -"Por regra xeral, a ponte é refrixerada polo fluxo de retorno. Para alén diso, " -"normalmente ponse un termómetro para controlar a temperatura na ponte de " -"destilación." - -#. i18n: file data/tools.xml line 169 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Syringe" -msgstr "Seringa" - -#. i18n: file data/tools.xml line 170 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " -"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " -"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " -"reaction." -msgstr "" -"Unha seringa consiste en dúas partes: un tubo de vidro e un émbolo. Ambos son " -"polo xeral de vidro. Un gás flue no tubo de vidro. Dado que a seringa é un " -"sistema pechado, o émbolo ten de dar espazo. Isto pode ser usado para medir o " -"volume dunha reacción." - -#. i18n: file data/tools.xml line 174 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Separation Beaker" -msgstr "Colector de Separación" - -#. i18n: file data/tools.xml line 175 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "" -"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " -"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " -"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " -"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." -msgstr "" -"Nos catro extremos deste colector de separación, poderá colocar catro pequenos " -"contedores. Ao destilar, poderá rodar o colector en 60 graus, após ter sido " -"atinxida unha certa temperatura. Desta forma, no fin da destilación, os catro " -"contedores teñen un certo líquido nelas, dependendo dos pontos de ebulición do " -"líquido destilado." - -#. i18n: file data/tools.xml line 179 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Burner" -msgstr "Queimador" - -#. i18n: file data/tools.xml line 180 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "" -"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " -"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " -"capability." -msgstr "" -"Existen varios tipos de queimadores. A imaxe mostra un queimador de Teclu. Cada " -"tipo ten usos específicos. Diferencianse na temperatura de pico e na capacidade " -"de aquecemento global." - -#. i18n: file data/tools.xml line 184 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Extractor Hood" -msgstr "Campá de Extracción" - -#. i18n: file data/tools.xml line 185 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "" -"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " -"reactions and pump the cleaned air outside of the building." -msgstr "" -"A maioría dos laboratorios usan campás de extracción. Filtran os gases das " -"reaccións químicas e bombean o ar limpo para fora do edificio." - -#. i18n: file data/tools.xml line 189 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "Termómetro de Contacto" - -#. i18n: file data/tools.xml line 190 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "" -"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " -"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " -"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " -"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " -"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." -msgstr "" -"Un termómetro de contacto é diferente dun termómetro normal, debido ao seu " -"sensor para a temperatura actual. Estes termómetros están conectados a unha " -"espiral de aquecemento. Se o sensor sinte que a temperatura pretendida foi " -"atinxida, o termómetro de contacto fará que a espiral de aquecemento deixe de " -"aquecer. Portanto, nun experimenot, é posíbel ter unha temperatura constante." - -#. i18n: file data/tools.xml line 194 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Clamps" -msgstr "Noces" - -#. i18n: file data/tools.xml line 195 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "" -"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." -msgstr "" -"coas noces usadas nun laboratorio, poderá fixar con facilidade todos os tipos " -"de ferramentas." - -#. i18n: file data/tools.xml line 199 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "Litmus Paper" -msgstr "Papel de Tornasol" - -#. i18n: file data/tools.xml line 200 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "" -"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " -"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " -"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " -"which is using the conductivity of a solution." -msgstr "" -"Existen varias formas de medir o valor do pH dunha solución. Cun papel de " -"Tornasol é fácil obter un valor relativamente preciso do pH. A cor indica o " -"valor. Se necesita dun valor máis preciso pode, por exemplo, usar un " -"peachímetro." - -#. i18n: file data/tools.xml line 204 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Short-stem Funnel" -msgstr "Funil fino" - -#. i18n: file data/tools.xml line 205 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." -msgstr "Un funil é usado no laboratorio para deitar pó nalgo." - -#. i18n: file data/tools.xml line 209 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Buret" -msgstr "Bureta" - -#. i18n: file data/tools.xml line 210 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "" -"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " -"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " -"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " -"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " -"the exact volume for which the buret is calibrated." -msgstr "" -"Unha bureta é usada para titrar líquidos. A bureta recease cun determinado " -"volume de líquido. En baixo, encóntrase un contedor, como un matraz de " -"Erlenmeyer. Se abre a válvula, o líquido do contedor será titrado. As buretas " -"de alta calidade teñen un mecanismo de succión co que poden ser enchidas de " -"novo co volume exacto co que fosen calibradas." - -#. i18n: file data/tools.xml line 214 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Beaker" -msgstr "Vaso de precipidados" - -#. i18n: file data/tools.xml line 215 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "" -"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " -"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " -"titrations." -msgstr "" -"Os vasos de precipitados son usados para diversas tarefas. Son usados para " -"gardar químicos e para efectuar reaccións químicas. Son tamén usados para " -"titracións." - -#. i18n: file data/tools.xml line 219 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" -msgstr "DSC (Calorimetría de Análise Diferencial) " - -#. i18n: file data/tools.xml line 220 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "" -"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " -"or to describe them." -msgstr "" -"A DSC mide o volume do fluxo de calor dun composto. Este valor é bastante " -"específico de cada tipos de materia. Portanto, a DSC é usada para identificar " -"químicos ou para descrebé-los." - -#. i18n: file data/tools.xml line 224 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "Dewar vessel" -msgstr "Termo Dewar" - -#. i18n: file data/tools.xml line 225 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "" -"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " -"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " -"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " -"is an example of a dewar vessel." -msgstr "" -"Un termo dewar está deseñado para un bon isolamento térmico. Consiste nunha " -"garrafa de dúas capas con vacio entre elas. Debido a isto, son apropriados para " -"manter os líquidos quentes ou fríos." - -#: somwidget_impl.cpp:139 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Elementos con punto de fusión próximo a esta temperatura:" - -#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 -msgid "" -"_: For example: Carbon (300K)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: somwidget_impl.cpp:148 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Non hai nengún elemento cun ponto de fusión próximo" - -#: somwidget_impl.cpp:153 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Elementos con punto de ebulición próximo a esta temperatura:" - -#: somwidget_impl.cpp:162 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Non hai elementos cun ponto de ebulición próximo" - -#: spectrum.cpp:133 -msgid "Wavelength: %1 nm" -msgstr "Lonxitude de onda: %1 nm" - -#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 -#, c-format -msgid "Intensity: %1" -msgstr "Intensidade: %1" - -#: spectrum.cpp:135 -msgid "Probability: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>" -msgstr "Probabilidade: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>" - -#: spectrum.cpp:136 -#, c-format -msgid "Energy 1: %1" -msgstr "Enerxía 1: %1" - -#: spectrum.cpp:137 -#, c-format -msgid "Energy 2: %1" -msgstr "Enerxía 2: %1" - -#: spectrum.cpp:138 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 1: %1" -msgstr "Configuración Electrónica 1: %1" - -#: spectrum.cpp:139 -#, c-format -msgid "Electron Configuration 2: %1" -msgstr "Configuración Electrónica 2: %1" - -#: spectrum.cpp:140 -#, c-format -msgid "Term 1: %1" -msgstr "Termo 1: %1" - -#: spectrum.cpp:141 -#, c-format -msgid "Term 2: %1" -msgstr "Termo 2: %1" - -#: spectrum.cpp:142 -#, c-format -msgid "J 1: %1" -msgstr "J 1: %1" - -#: spectrum.cpp:143 -#, c-format -msgid "J 2: %1" -msgstr "J 2: %1" - -#: spectrumviewimpl.cpp:31 -msgid "&Export Spectrum as Image" -msgstr "&Exportar o Espectro nunha Imaxe" - -#: spectrumviewimpl.cpp:39 -msgid "Save Spectrum" -msgstr "Guardar o Espectro" - -#: spectrumviewimpl.cpp:43 -msgid "The spectrum could not be saved" -msgstr "Non foi posíbel guardar o espectro" - -#: spectrumviewimpl.cpp:43 -msgid "Image Could Not Be Saved" -msgstr "Non Foi Posíbel Guardar a Imaxe" - -#: spectrumwidget.cpp:381 -#, c-format -msgid "Wavelength: %1" -msgstr "Lonxitude de onda: %1" - -#: spectrumwidget.cpp:385 -msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" -msgstr "Enerxía 1, Enerxía 2: %1, %2" - -#: spectrumwidget.cpp:387 -msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" -msgstr "Termo 1, Termo 2: %1, %2" - -#: spectrumwidget.cpp:389 -msgid "J 1, J 2: %1, %2" -msgstr "J 1, J 2: %1, %2" - -#: spectrumwidget.cpp:418 -#, c-format -msgid "Emission spectrum of %1" -msgstr "Espectro de emisión do %1" - -#: spectrumwidget.cpp:420 -#, c-format -msgid "Absorption spectrum of %1" -msgstr "Espectro de absorción do %1" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kanagram.po deleted file mode 100644 index ed6afcc29d4..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kanagram.po +++ /dev/null @@ -1,496 +0,0 @@ -# translation of kanagram.po to Galician -# -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kanagram\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:24+0100\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "mvillarino" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" - -#: grammarmanager.cpp:33 -msgid "Simple Present" -msgstr "Presente Simples" - -#: grammarmanager.cpp:34 -msgid "Present Progressive" -msgstr "Presente Continuo" - -#: grammarmanager.cpp:35 -msgid "Present Perfect" -msgstr "Pretérito Perfeito Composto" - -#: grammarmanager.cpp:37 -msgid "Simple Past" -msgstr "Pretérito Perfeito" - -#: grammarmanager.cpp:38 -msgid "Past Progressive" -msgstr "Pretérito Continuo" - -#: grammarmanager.cpp:39 -msgid "Past Participle" -msgstr "Participio Pasado" - -#: grammarmanager.cpp:41 -msgid "Future" -msgstr "Futuro" - -#: kanagram.cpp:55 -msgid "reveal word" -msgstr "revelar a palabra" - -#: kanagram.cpp:56 -msgid "hint" -msgstr "axuda" - -#: kanagram.cpp:263 -msgid "About Kanagram" -msgstr "Acerca de Kanagram" - -#: kanagram.cpp:270 -msgid "About KDE" -msgstr "Acerca de KDE" - -#: kanagram.cpp:277 -msgid "Kanagram Handbook" -msgstr "Manual de Kanagram" - -#: kanagram.cpp:285 -msgid "Next Word" -msgstr "Palabra Seguinte" - -#: kanagram.cpp:290 -msgid "Configure Kanagram" -msgstr "Configurar Kanagram" - -#: kanagram.cpp:295 -msgid "Quit Kanagram" -msgstr "Saír de Kanagram" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Vocabularies" -msgstr "Vocabularios" - -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "New Stuff" -msgstr "Cousas Novas" - -#: kanagramgame.cpp:50 -msgid "" -"File %1 cannot be found.\n" -" Please ensure that Kanagram is properly installed." -msgstr "" -"Non foi posíbel encontrar o ficheiro %1\n" -"Por favor verifique que Kanagram estexa instalado correctamente." - -#: keduvocdocument.cpp:110 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Non foi posíbel abrir o ficheiro<br><b>%1</b></qt>" - -#: keduvocdocument.cpp:165 -msgid "" -"Could not load \"%1\"\n" -"Do you want to try again?" -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir \"%1\"\n" -"Desexa tentalo de novo?" - -#: keduvocdocument.cpp:168 keduvocdocument.cpp:258 -msgid "I/O Failure" -msgstr "Erro de E/S" - -#: keduvocdocument.cpp:169 keduvocdocument.cpp:259 -msgid "&Retry" -msgstr "&Repetir" - -#: keduvocdocument.cpp:214 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Non foi posíbel guardar o ficheiro<br><b>%1</b></qt>" - -#: keduvocdocument.cpp:255 -msgid "" -"Could not save \"%1\"\n" -"Do you want to try again?" -msgstr "" -"Non foi posíbel guardar \"%1\"\n" -"Desexa tentar de novo?" - -#: keduvocdocument.cpp:798 -msgid "<no lesson>" -msgstr "<sen lición>" - -#: keduvockvtmlreader.cpp:134 -msgid "expected tag <%1>" -msgstr "era esperada a marca <%1>" - -#: keduvockvtmlreader.cpp:158 keduvockvtmlreader.cpp:317 -#: keduvockvtmlreader.cpp:1122 keduvockvtmlreader.cpp:1301 -msgid "ambiguous definition of language code" -msgstr "a definición do código da lingua é ambígua" - -#: keduvockvtmlreader.cpp:1062 keduvockvtmlreader.cpp:1239 -msgid "starting tag <%1> is missing" -msgstr "falta a marca inicial <%1>" - -#: keduvockvtmlreader.cpp:1142 keduvockvtmlreader.cpp:1155 -#: keduvockvtmlreader.cpp:1168 keduvockvtmlreader.cpp:1320 -#: keduvockvtmlreader.cpp:1333 keduvockvtmlreader.cpp:1346 -#: keduvockvtmlreader.cpp:1459 keduvockvtmlreader.cpp:1471 -#: keduvockvtmlreader.cpp:1483 keduvockvtmlreader.cpp:1495 -#: keduvockvtmlreader.cpp:1507 keduvockvtmlreader.cpp:1519 -#: keduvockvtmlreader.cpp:1531 -msgid "repeated occurrence of tag <%1>" -msgstr "ocorrencia repetida da marca <%1>" - -#: keduvockvtmlreader.cpp:1592 -msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read." -msgstr "Esperabase a marca <%1> pero leuse a <%2>." - -#: keduvockvtmlreader.cpp:1670 keduvockvtmlreader.cpp:1690 -msgid "" -"File:\t%1\n" -msgstr "" -"Ficheiro:\t%1\n" - -#: keduvockvtmlreader.cpp:1673 -msgid "" -"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is " -"too old, or the document is damaged.\n" -"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown " -"elements.\n" -msgstr "" -"O seu documento contén unha marca descoñecida <%1>. Talvez a súa versión de " -"KVocTrain sexa demasiado antiga ou o documento estexa danado.\n" -"A leitura foi interrompida porque KVocTrain non pode ler documentos con " -"elementos descoñecidos.\n" - -#: keduvockvtmlreader.cpp:1681 -msgid "Unknown Element" -msgstr "Elemento Descoñecido" - -#: main.cpp:32 -msgid "Kanagram" -msgstr "Kanagram" - -#: main.cpp:32 -msgid "An anagram game" -msgstr "Un xogo de anagramas" - -#: main.cpp:33 -msgid "Coding" -msgstr "Código" - -#: main.cpp:34 -msgid "Design, Graphics and many Vocabularies" -msgstr "Deseño, Gráficos e Moitos Vocabularios" - -#: main.cpp:35 -msgid "Sound effects" -msgstr "Efeitos sonoros" - -#: mainsettings.cpp:56 mainsettings.cpp:125 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" - -#: mainsettings.cpp:60 mainsettings.cpp:129 -msgid "Latin" -msgstr "Latín" - -#: mainsettings.cpp:142 -msgid "Please restart Kanagram to activate the new font." -msgstr "" -"O tipo de letra non estará disponíbel até que Kanagram sexa reiniciado." - -#: mainsettings.cpp:150 -msgid "" -"The font could not be installed. Please check that you are properly connected " -"to the Internet." -msgstr "" -"Non foi posíbel instalar o tipo de letra. Verifique que está conectado a " -"Internet." - -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Vocabulary Editor" -msgstr "Editor de Vocabularios" - -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrición:" - -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a " -"description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it " -"contains." -msgstr "" -"A descrición do vocabulario. Se estivese a criar un vocabulario novo, engada " -"unha descrición para que os usuarios do seu vocabulario saiban os tipos de " -"palabras que contén." - -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Vocabulary name:" -msgstr "Nome do vocabulario:" - -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "The name of the vocabulary you are editing." -msgstr "O nome do vocabulario que está a editar." - -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Remove Word" -msgstr "Borrar a Palabra" - -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Removes the selected word." -msgstr "Borra a palabra escollida." - -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "New Word" -msgstr "Nova Palabra" - -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Creates a new word." -msgstr "Cría unha palabra nova." - -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The list of words in the vocabulary." -msgstr "A lista de palabras do vocabulario." - -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Word:" -msgstr "Palabra:" - -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." -msgstr "A palabra escollida. Este campo permítelle editar a palabra escollida." - -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Hint:" -msgstr "Suxestión:" - -#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." -msgstr "A axuda escollida. Engada unha para axudar a adiviñar a palabra." - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble " -"is shown." -msgstr "" -"Esta opción permítelle indicar durante canto tempo aparece o borbulla da axuda " -"de Kanagram." - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Hints" -msgstr "Axudas" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Auto-hide hints after:" -msgstr "Acochar automaticamente as axudas tras:" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Do Not Auto-Hide Hints" -msgstr "Non Acochar Automaticamente as Axudas" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "3 Seconds" -msgstr "3 Segundos" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "5 Seconds" -msgstr "5 Segundos" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "7 Seconds" -msgstr "7 Segundos" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "9 Seconds" -msgstr "9 Segundos" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Opcións do Vocabulario" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Play using:" -msgstr "Reproducir con:" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use standard fonts" -msgstr "Usar os tipos de letra estándar" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface." -msgstr "Usa un tipo de letra estándar para o cadro/interface." - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Get Chalk Font" -msgstr "Obter o Tipo de Letra de Xiz" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Use sou&nds" -msgstr "Usar so&ns" - -#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Turns sounds on/off." -msgstr "Comuta os sons." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Criar un Novo" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "Cría un vocabulario novo." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "Edita o vocabulario escollido." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected vocabulary." -msgstr "Borra o vocabulario escollido." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrición" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "A lista de vocabularios instalados." - -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"Kanagram allows you to download\n" -"new data from the Internet.\n" -"\n" -"If you are connected to the Internet, press \n" -"the button to get new vocabulary files." -msgstr "" -"Kanagram permítelle obter\n" -"datos novos de Internet.\n" -"\n" -"Se estivese conectado a Internet, prema\n" -"no botón para obter novos ficheiros\n" -"de vocabularios." - -#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Download New Vocabularies" -msgstr "Obter Novos Vocabularios" - -#: vocabedit.cpp:117 -msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "Desexa guardar os seus cambios?" - -#: vocabedit.cpp:117 -msgid "Save Changes Dialog" -msgstr "Diálogo de Guardado de Cambios" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kbruch.po deleted file mode 100644 index 7187cb871d0..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kbruch.po +++ /dev/null @@ -1,603 +0,0 @@ -# translation of kbruch.po to Galician -# Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2004. -# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -# Tradución de kbruch.po ó galego -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-09 13:35+0200\n" -"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: exercisecompare.cpp:90 -msgid "Click on this button to change the comparison sign." -msgstr "Prema neste botón para trocar o signo de comparación." - -#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 -#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 -#: taskview.cpp:108 taskview.cpp:313 -msgid "WRONG" -msgstr "INCORRECTO" - -#: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293 -#: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462 -#: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202 -#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228 -#: taskview.cpp:384 -msgid "&Check Task" -msgstr "&Comprobar resposta" - -#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 -msgid "Click on this button to check your result." -msgstr "Prema neste botón para verificar o seu resultado." - -#: exercisecompare.cpp:136 -msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." -msgstr "Neste exercicio terá que comparar dúas fraccións dadas." - -#: exercisecompare.cpp:137 -msgid "" -"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " -"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " -"button showing the sign." -msgstr "" -"Neste exercicio, terá que comparar 2 fraccións dadas, escollendo o signo de " -"comparación correcto. Poderá trocar o signo de comparación, simplesmente " -"premendo no botón que o mostra." - -#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 -#: taskview.cpp:263 -msgid "Click on this button to get to the next task." -msgstr "Prema neste botón para pasar ao próximo exercício." - -#: exercisecompare.cpp:223 exerciseconvert.cpp:372 exercisefactorize.cpp:435 -#: taskview.cpp:298 -msgid "CORRECT" -msgstr "CORRECTO" - -#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 -#: taskview.cpp:380 -msgid "N&ext Task" -msgstr "S&eguinte exercicio" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gonzalo H. Castilla, mvillarino" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ttxzgl@yahoo.es, mvillarino@users.sourceforge.net" - -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" - -#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 -msgid "Enter the numerator of your result" -msgstr "Escriba o numerador do seu resultado" - -#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 -msgid "Enter the denominator of your result" -msgstr "Escriba o denominador do seu resultado" - -#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 -#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." -msgstr "" -"Prema neste botón para verificar o seu resultado. O botón non funcionará se " -"aínda non indicase un resultado." - -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "Neste exercicio, terá que resolver un problema con fraccións." - -#: taskview.cpp:170 -msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"Neste exercicio, terá que resolver o exercicio xerado. Terá que indicar o " -"numerador e o denominador. Pode axustar a dificuldade do problema na barra de " -"ferramentas. Non se esqueza de reducir o resultado!" - -#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 -msgid "" -"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " -"allowed. This task will be counted as not correctly solved." -msgstr "" -"Escrebeu un cero como denominador. Isto sinifica unha división por cero, o que " -"non está permitido. O exercicio hase contar como incorrecto." - -#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338 -msgid "" -"You entered the correct result, but not reduced.\n" -"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " -"correctly solved." -msgstr "" -"Escrebeu o resultado correcto, pero non reducido.\n" -"Escreba sempre o resultado reducido. O exercicio hase contar como incorrecto." - -#: taskwidget.cpp:107 -msgid "" -"_: division symbol\n" -"/" -msgstr "/" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Aprender a calcular con fraccións" - -#. i18n: file kbruchui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Task" -msgstr "&Exercicios" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Change the font of the numbers" -msgstr "Troca o tipo de letra dos números" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the operation signs" -msgstr "Troca a cor dos signos das operacións" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the fraction bar" -msgstr "Troca a cor da barra de fraccións" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Fraction bar:" -msgstr "Barra de fraccións:" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Operation sign:" -msgstr "Signo da operación:" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the numbers" -msgstr "Modificar a cor dos números" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "Número:" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3." -msgstr "Mostrar o resultado tamén como un número mixto, por exemplo 1 2/3. " - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation." -msgstr "Aquí pode comutar a visión do resultado cunha notación mista." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 10 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Active exercise." -msgstr "Exercicio activo." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 11 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Saves the active exercise's type." -msgstr "Guardar o tipo do exercicio activo." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Enable Addition/Subtraction" -msgstr "Activar soma e resta" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 19 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." -msgstr "Activa a soma e a resta para a creación de exercicios." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 23 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Enable Multiplication/Division" -msgstr "Activar multiplicación e división" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 24 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." -msgstr "Activa a multiplicación e a división para a creación de exercicios." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 28 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Number of fractions" -msgstr "Número de fraccións" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 29 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Set the number of fractions for task generation." -msgstr "Define o número de fraccións para a xeración de exercicios." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 33 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Max. main denominator" -msgstr "Máx. común denominador" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 34 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Set the maximum value of the main denominator." -msgstr "Define o valor máximo para o denominador común." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 41 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Number of correctly solved tasks" -msgstr "Número de problemas resolvidos correctamente" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 46 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Number of solved tasks" -msgstr "Número de problemas resolvidos" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 47 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Total number of solved tasks" -msgstr "Número total de problemas resolvidos" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 54 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Color of the numbers in the task view" -msgstr "Cor dos números na vista dos problemas" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 59 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Color of the operation signs in the task view" -msgstr "Cor dos sinais das operacións na vista dos problemas" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 64 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Color of the fraction bars in the task view" -msgstr "Cor das barras de fraccións na vista dos problemas" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 69 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Font used for the task view" -msgstr "Tipo de letra utilizada na vista dos exercicios" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 74 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enable showing the result also as a mixed number" -msgstr "Activar a presentación do resultado tamén como un número misto" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 75 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "" -"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation." -msgstr "" -"Comuta a presentación do resultado tamén na notación especial denúmeros mistos." - -#: mainqtwidget.cpp:70 -msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." -msgstr "Escolla outro tema premendo nun ícone." - -#: mainqtwidget.cpp:71 -msgid "" -"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you " -"to practice different aspects of calculating with fractions." -msgstr "" -"Prema nos diversos ícones para escoller outro tema. Os temas axúdano a praticar " -"varios aspeitos do cálculo de fraccións." - -#: mainqtwidget.cpp:79 -msgid "Fraction Task" -msgstr "Exercicio de Fraccións" - -#: mainqtwidget.cpp:83 -msgid "Comparison" -msgstr "Comparación" - -#: mainqtwidget.cpp:87 -msgid "Conversion" -msgstr "Conversión" - -#: mainqtwidget.cpp:91 -msgid "Factorization" -msgstr "Factorización" - -#: mainqtwidget.cpp:157 -msgid "&New" -msgstr "&Novo" - -#: mainqtwidget.cpp:168 mainqtwidget.cpp:169 -msgid "Terms:" -msgstr "Termos:" - -#: mainqtwidget.cpp:180 -msgid "The number of terms you want" -msgstr "O número de termos que desexa" - -#: mainqtwidget.cpp:181 -msgid "" -"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating fractions." -msgstr "" -"Escolla o número de termos (2, 3, 4 ou 5) que desexa para calcular as " -"fraccións." - -#: mainqtwidget.cpp:182 -msgid "Number of Terms" -msgstr "Número de Termos" - -#: mainqtwidget.cpp:188 mainqtwidget.cpp:189 -msgid "Max. main denominator:" -msgstr "Máx. común denominador:" - -#: mainqtwidget.cpp:199 -msgid "The maximum number you can have as main denominator" -msgstr "O valor máximo que poderá ter como denominador común" - -#: mainqtwidget.cpp:200 -msgid "" -"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, " -"30, 40 or 50." -msgstr "" -"Escolla o número máximo para o denominador común: 10, 20, 30, 40 ou 50." - -#: mainqtwidget.cpp:212 -msgid "Maximal Main Denominator" -msgstr "Máximo Común Denominador" - -#: mainqtwidget.cpp:219 mainqtwidget.cpp:220 mainqtwidget.cpp:239 -msgid "Operations:" -msgstr "Operacións:" - -#: mainqtwidget.cpp:226 -msgid "Addition/Subtraction" -msgstr "Soma/Resta" - -#: mainqtwidget.cpp:227 -msgid "Multiplication/Division" -msgstr "Multiplicación/División" - -#: mainqtwidget.cpp:228 -msgid "All Operations Mixed" -msgstr "Todo as Operacións Misturadas" - -#: mainqtwidget.cpp:237 -msgid "The operations you want" -msgstr "As operacións que desexa" - -#: mainqtwidget.cpp:238 -msgid "" -"Choose the type of operations you want for calculating fractions: " -"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you " -"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, " -"substraction, multiplication and/or division." -msgstr "" -"Escolla o tipo de operacións que desexa para calcular as fraccións: " -"Adición/Subtracción, Multiplicación/División ou Todas as Operacións Misturadas. " -"Se escolle Todas as Operacións Misturada, o programa escollerá aleatoriamente a " -"soma, a resta, a multiplicación e/ou a división." - -#: mainqtwidget.cpp:427 -msgid "Task Viewer Settings" -msgstr "Configuración do Visor de Operacións" - -#: exercisefactorize.cpp:121 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: exercisefactorize.cpp:122 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: exercisefactorize.cpp:123 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: exercisefactorize.cpp:124 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: exercisefactorize.cpp:125 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: exercisefactorize.cpp:126 -msgid "13" -msgstr "13" - -#: exercisefactorize.cpp:127 -msgid "17" -msgstr "17" - -#: exercisefactorize.cpp:128 -msgid "19" -msgstr "19" - -#: exercisefactorize.cpp:139 -msgid "Add prime factor 2." -msgstr "Engadir o factor primo 2." - -#: exercisefactorize.cpp:140 -msgid "Add prime factor 3." -msgstr "Engadir o factor primo 3." - -#: exercisefactorize.cpp:141 -msgid "Add prime factor 5." -msgstr "Engadir o factor primo 5." - -#: exercisefactorize.cpp:142 -msgid "Add prime factor 7." -msgstr "Engadir o factor primo 7." - -#: exercisefactorize.cpp:143 -msgid "Add prime factor 11." -msgstr "Engadir o factor primo 11." - -#: exercisefactorize.cpp:144 -msgid "Add prime factor 13." -msgstr "Engadir o factor primo 13." - -#: exercisefactorize.cpp:145 -msgid "Add prime factor 17." -msgstr "Engadir o factor primo 17." - -#: exercisefactorize.cpp:146 -msgid "Add prime factor 19." -msgstr "Engadir o factor primo 19." - -#: exercisefactorize.cpp:149 -msgid "&Remove Last Factor" -msgstr "&Anular o Último Factor" - -#: exercisefactorize.cpp:152 -msgid "Removes the last entered prime factor." -msgstr "Borra o último factor primo indicado." - -#: exercisefactorize.cpp:173 -msgid "In this exercise you have to factorize a given number." -msgstr "Nestes exercicios, terá que factorizar un número dado." - -#: exercisefactorize.cpp:174 -msgid "" -"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " -"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " -"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " -"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " -"repeats several times!" -msgstr "" -"Nestes exercicios, terá que factorizar un número dado. Ha ter que indicar todos " -"os factores primos do número. Pode engadir un factor primo premendo no botón " -"correspondente. Os factores primos escollidos serán presentados no campo de " -"entrada de datos. Non se esqueza de indicar todos os factores primos, mesmo " -"cando un factor se repete varias veces!" - -#: statisticsview.cpp:65 -msgid "Tasks so far:" -msgstr "Exercicios até agora:" - -#: statisticsview.cpp:71 -msgid "This is the current total number of solved tasks." -msgstr "O número total de exercicios resolvidos." - -#: statisticsview.cpp:74 -msgid "Correct:" -msgstr "Correcto:" - -#: statisticsview.cpp:91 -msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." -msgstr "O número total de exercicios resolvidos correctamente." - -#: statisticsview.cpp:94 -msgid "Incorrect:" -msgstr "Incorrecto:" - -#: statisticsview.cpp:111 -msgid "This is the current total number of unsolved tasks." -msgstr "O número total de exercicios non resolvidos." - -#: statisticsview.cpp:119 -msgid "&Reset" -msgstr "&Reiniciar" - -#: statisticsview.cpp:122 -msgid "Press the button to reset the statistics." -msgstr "Prema no botón para reiniciar as estatísticas." - -#: statisticsview.cpp:130 -msgid "This part of the window shows the statistics." -msgstr "Esta parte da fiestra mostra as estatísticas." - -#: statisticsview.cpp:131 -msgid "" -"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " -"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " -"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " -"size of this window part." -msgstr "" -"Esta parte da fiestra mostra as estatísticas. Cada exercicio que faga é " -"contado. Pode limpar as estatísticas premendo no botón en baixo. Tamén, se non " -"quer ver as estatísticas, use a barra vertical á esquerda para reducir o tamaño " -"desta parte da fiestra. " - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "Nestes exercicios, terá que converter un número nunha fracción." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"Nestes exercicios, terá que converter un número nunha fracción, indicando o " -"numerador e o denominador. Non se esqueza de reducir o resultado!" - -#, fuzzy -#~ msgid "KBruch Setup" -#~ msgstr "KBruch" - -#, fuzzy -#~ msgid "Task Viewer" -#~ msgstr "Configuración do Visor de Operacións" - -#~ msgid "start text mode user interface" -#~ msgstr "iniciar a interface de modo texto" - -#~ msgid "generates tasks and solutions without stopping" -#~ msgstr "crea operacións e as súas solucións sen parar" - -#~ msgid "KBruch is an application to automatically generate tasks with fractions." -#~ msgstr "KBruch é unha aplicación que crea automaticamente tareas con fraccións." diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/keduca.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/keduca.po deleted file mode 100644 index f6dbb7b56cc..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/keduca.po +++ /dev/null @@ -1,784 +0,0 @@ -# translation of keduca.po to -# translation of keduca.po to Galician -# translation of keduca.po to galego -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Manuel A. Vázquez Diz, 2003. -# Manuel A. Vázquez Diz, 2003. -# Manuel A. Vázquez Diz <xixirei@yahoo.es>, 2003, 2004, 2005. -# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2004. -# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:09+0200\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: keducabuilder/main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Constructor de probas e exames baseados en formularios" - -#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "Ficheiro a cargar" - -#: keducabuilder/main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor orixinal" - -#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "Mantedor 2002-2004" - -#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "Varias correccións e limpezas" - -#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "Iconas" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 -msgid "Document Information" -msgstr "Información do documento" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Description and rules of the project." -msgstr "Descrición e regras do proxecto" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrición" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "Nivel:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Category:" -msgstr "Categoría:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Título:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Picture" -msgstr "Imaxe" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Default picture:" -msgstr "Imaxe predeterminada" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Web page:" -msgstr "Páxina web" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Correo electrónico" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 -msgid "Computers" -msgstr "Ordenadores" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "Proba" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Test with Question Points" -msgstr "Proba con puntos de pregunta" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Test with Answers Points" -msgstr "Proba con puntos de resposta" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 -msgid "Slidershow" -msgstr "Presentación" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 -msgid "Exam" -msgstr "Exame" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 -msgid "Psychotechnic Test" -msgstr "Proba psicotécnica" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 -msgid "Easy" -msgstr "Doado" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 -msgid "Expert" -msgstr "Experto" - -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 -msgid "Supreme" -msgstr "Supremo" - -#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 -msgid "Open &Gallery..." -msgstr "Abrir &galería..." - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 -msgid "Document Info" -msgstr "Información do documento" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 -msgid "&Add..." -msgstr "&Engadir..." - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 -msgid "&Up" -msgstr "&Arriba" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 -msgid "&Down" -msgstr "&Abaixo" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 -msgid "Welcome To KEduca!" -msgstr "Benvido/a a KEduca" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 -msgid "" -"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " -"above." -msgstr "" -"Engadir unha nova pregunta empregando o menú edición ou elixindo unha das " -"iconas da parte de arriba." - -#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 -msgid "Open Educa File" -msgstr "Abrir ficheiro de Educa" - -#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 -msgid "Answers" -msgstr "Respostas" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 -msgid "Question Image" -msgstr "Imaxe da pregunta" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 -msgid "Question point" -msgstr "Punto de pregunta" - -#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 -msgid " seconds</p>" -msgstr "segundos</p>" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 -msgid "Tip" -msgstr "Pista" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 -msgid "Explain" -msgstr "Explicación" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"O documento \"%1\" foi modificado.\n" -"¿Quere gardalo?" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 -msgid "Save Document?" -msgstr "¿Gravar documento?" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 -msgid "Compress the file" -msgstr "Ficheiro comprimido" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 -msgid "Save Document As" -msgstr "Gravar documento como" - -#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Xa existe un documento con este nome.\n" -"¿Quere sobreescribilo?" - -#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobreescribir" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 -msgid "" -"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " -"folder as the document.\n" -"Do you want to copy images?" -msgstr "" -"Se desexa compartir este documento, é mellor que copie as imaxes no mesmo " -"cartafol que o documento.\n" -"¿Quere copiar as imaxes?" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 -msgid "Copy Images" -msgstr "Copiar imaxes" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 -msgid "Do Not Copy" -msgstr "Non copiar" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Imprimir %1" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 -msgid "" -"Unable to save file.\n" -"\n" -"You must complete the Document Info\n" -"(Only the description is necessary)" -msgstr "" -"Imposible gardar o ficheiro.\n" -"\n" -"Debe completar a información do documento\n" -"(Só é necesaria a descrición)" - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 -msgid "Complete Document Info..." -msgstr "Información completa do documento..." - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 -msgid "" -"Unable to save file.\n" -"\n" -"You must insert a question." -msgstr "" -"Non se pode gardar o ficheiro.\n" -"\n" -"Debe insertar unha pregunta." - -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 -msgid "Insert Question" -msgstr "Inserir pregunta" - -#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 -msgid "You need to specify the file to open!" -msgstr "¡É necesario espeficiar o ficheiro a abrir!" - -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "Modificar pregunta " - -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Engadir preguntas" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Verdadeiro" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Falso" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Engadir" - -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 -msgid "You need to specify a server!" -msgstr "¡Debe especificar un servidor!" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Manuel Alberto Vázquez Diz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "xixirei@yahoo.es" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:41 -msgid "Various Settings" -msgstr "Varios parámetros" - -#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:56 -msgid "Show results of the answer after press next" -msgstr "Amosar resultado da resposta despois de premer seguinte" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:60 -msgid "Show results when finish the test" -msgstr "Amosar resultados despois de rematar a proba" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:64 -msgid "Order" -msgstr "Orde" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 -#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Show questions in random order" -msgstr "Amosar preguntas en orde aleatorio" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 -#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Show answers in random order" -msgstr "Amosar respostas en orde aleatorio" - -#: keduca/main.cpp:25 -msgid "Form-based tests and exams" -msgstr "Probas e exames baseados en formularios" - -#: keduca/main.cpp:36 -msgid "KEduca" -msgstr "KEduca" - -#: keduca/main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Mantedor actual" - -#: keduca/keduca_part.cpp:59 -msgid "KEducaPart" -msgstr "Parte de KEduca" - -#: keduca/keduca_part.cpp:60 -msgid "KEduca KParts Component" -msgstr "KEduca Componente de KParts " - -#: keduca/keducaview.cpp:71 -msgid "&Start Test" -msgstr "&Comezar proba" - -#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 -msgid "&Next >>" -msgstr "&Seguinte >>" - -#: keduca/keducaview.cpp:89 -msgid "&Save Results..." -msgstr "&Gravar resultados..." - -#: keduca/keducaview.cpp:151 -msgid "Save Results As" -msgstr "Gravar resultados como" - -#: keduca/keducaview.cpp:192 -msgid "Save failed." -msgstr "Erro ó gardar" - -#: keduca/keducaview.cpp:212 -#, c-format -msgid "Question %1" -msgstr "Pregunta %1" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "Puntos" - -#: keduca/keducaview.cpp:267 -msgid "" -"You have %1 seconds to complete this question.\n" -"\n" -"Press OK when you are ready." -msgstr "" -"Ten %1 segundos para completar esta pregunta.\n" -"\n" -"Prema Aceptar cando estea listo." - -#: keduca/keducaview.cpp:376 -msgid "Result" -msgstr "Resultado" - -#: keduca/keducaview.cpp:445 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" - -#: keduca/keducaview.cpp:446 -msgid "Correct questions" -msgstr "Preguntas correctas" - -#: keduca/keducaview.cpp:448 -msgid "Incorrect questions" -msgstr "Preguntas incorrectas" - -#: keduca/keducaview.cpp:452 -msgid "Total points" -msgstr "Puntos totales" - -#: keduca/keducaview.cpp:453 -msgid "Correct points" -msgstr "Puntos correctos" - -#: keduca/keducaview.cpp:455 -msgid "Incorrect points" -msgstr "Puntos incorrectos" - -#: keduca/keducaview.cpp:460 -msgid "Total time" -msgstr "Tempo total" - -#: keduca/keducaview.cpp:462 -msgid "Time in tests" -msgstr "Tempo nas probas" - -#: keduca/keducaview.cpp:487 -msgid "The answer is: " -msgstr "A resposta é:" - -#: keduca/keducaview.cpp:489 -msgid "The correct answer is: " -msgstr "A resposta correcta é:" - -#: keduca/keducaview.cpp:495 -msgid "Your answer was: " -msgstr "A súa resposta foi:" - -#: keduca/keducaview.cpp:550 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 -#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Category" -msgstr "Categoría" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 -#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 -#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: keduca/kquestion.cpp:56 -msgid "%v seconds left" -msgstr "%v segundos despois" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"<span style=\"color:black\">\n" -" " -"<p><b>Question</b></p>\n" -"<hr>\n" -" " -"<p>Only the question and type is required.</p>\n" -"</span>" -msgstr "" -"<span style=\"color:black\">\n" -" " -"<p><b>Pregunta</b></p>\n" -"<hr>\n" -" " -"<p>Só é preciso a pregunta e o tipo</p>\n" -"</span>" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "&Question:" -msgstr "&Pregunta" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Tipo:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "&Picture:" -msgstr "&Imaxe" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "P&oint:" -msgstr "P&untos" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Ti&me:" -msgstr "Te&mpo" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "T&ip:" -msgstr "P&ista" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "&Explain:" -msgstr "&Explicación" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "Resposta" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "" -"<span style=\"color:black\">\n" -" " -"<p><b>Answers</b></p>\n" -"<hr>\n" -" " -"<p>Only the answer and value is required.</p>\n" -"</span>" -msgstr "" -"<span style=\"color:black\">\n" -" " -"<p><b>Respostas</b></p>\n" -"<hr>\n" -" " -"<p>Só é preciso a resposta e o tipo.</p>\n" -"</span>" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "&Answer:" -msgstr "&Respostas" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "&Value:" -msgstr "&Valor:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "&Points:" -msgstr "&Puntos" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "S&ubir" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "&Baixar" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" -msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Información</b>" - -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Editor - Getting Started" -msgstr "Editor - Inicio" - -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Open an &existing document:" -msgstr "Abrir un documento &existente" - -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Open a &recent document:" -msgstr "Abrir un documento &recente:" - -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Open with Internet gallery browser" -msgstr "Abrir co explorador de galerías de Internet" - -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "Start a &new document" -msgstr "Iniciar un &novo documento" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Gallery" -msgstr "Galería" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Dirección:" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Add Server" -msgstr "&Engadir servidor" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Servers" -msgstr "Servidores" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Address" -msgstr "Direccións" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "&Open" -msgstr "&Abrir" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "KEduca Config Dialog" -msgstr "Xanela de configuración de KEduca" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Show Results" -msgstr "Amosar resultados" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "At the end of the test" -msgstr "Ir ao final da proba" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "After answering each question" -msgstr "Despois de contestar cada pregunta" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Ordering" -msgstr "Ordenando" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po deleted file mode 100644 index 0dc2461b7a2..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of kfile_drgeo.po to Galician -# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2004. -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-08 08:48+0200\n" -"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 -msgid "Figures" -msgstr "Debuxos" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 -msgid "Texts" -msgstr "Textos" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 -msgid "Macros" -msgstr "Macros" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 -msgid "" -"_: Translators: what this drgeo file contains\n" -"Contents" -msgstr "Contidos" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 -msgid "Figure" -msgstr "Debuxo" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 -msgid "Macro" -msgstr "Macro" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gonzalo H. Castilla" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ttxzgl@yahoo.es" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kfile_kig.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kfile_kig.po deleted file mode 100644 index d9059c07a81..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kfile_kig.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# translation of kfile_kig.po to Galician -# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2004. -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-08 08:49+0200\n" -"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:45 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:46 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:47 -msgid "Compatibility Version" -msgstr "Compatibilidade da Versión" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:48 -msgid "Coordinate System" -msgstr "Sistema de coordenadas" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:49 -msgid "Grid" -msgstr "Grella" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:50 -msgid "Axes" -msgstr "Eixos" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:51 -msgid "Compressed" -msgstr "Comprimido" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:110 -msgid "" -"_: Translators: Not Available\n" -"n/a" -msgstr "n/d" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:117 -msgid "" -"_: %1 represents Kig version\n" -"%1 (as the version)" -msgstr "%1 (como a versión)" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gonzalo H. Castilla, mvillarino" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ttxzgl@yahoo.es, mvillarino@users.sourceforge.net" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kgeography.po deleted file mode 100644 index 0b697e3dca8..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kgeography.po +++ /dev/null @@ -1,27051 +0,0 @@ -# translation of kgeography.po to -# Mvillarino <mvillarino@dubmail.net>, 2005. -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. -# translation of kgeography.po to -# translation of kgeography.po to -# translation of kgeography.po to Galician -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:25+0100\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "mvillarino" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mvillarino@users.sf.net" - -#: answersdialog.cpp:20 -msgid "Your Answers Were" -msgstr "As Súas Respostas Foron" - -#: answersdialog.cpp:50 -msgid "Question" -msgstr "Pergunta" - -#: answersdialog.cpp:52 -msgid "Your Answer" -msgstr "A Súa Resposta" - -#: answersdialog.cpp:54 -msgid "Correct Answer" -msgstr "Resposta Correcta" - -#: answersdialog.cpp:70 -msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions." -msgstr "Respondeu correctamente a %1 de %2 perguntas." - -#: askwidget.cpp:101 -msgid "Correct answers: %1/%2" -msgstr "Respostas correctas: %1/%2" - -#: boxasker.cpp:118 -msgid "&Accept" -msgstr "&Aceitar" - -#: capitaldivisionasker.cpp:32 -msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " -"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" -"0" -msgstr "1" - -#: capitaldivisionasker.cpp:36 -msgid "%1 is the capital of..." -msgstr "%1 é a capital de..." - -#: capitaldivisionasker.cpp:73 -msgid "Division From Its Capital" -msgstr "Comunidade Pola Súa Capital" - -#: divisioncapitalasker.cpp:28 -msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " -"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" -"0" -msgstr "1" - -#: divisioncapitalasker.cpp:32 -msgid "The capital of %1 is..." -msgstr "A capital de %1 é..." - -#: divisioncapitalasker.cpp:74 -msgid "Capital of Division" -msgstr "Capital dunha Comunidade" - -#: divisionflagasker.cpp:31 -msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " -"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" -"0" -msgstr "1" - -#: divisionflagasker.cpp:35 -msgid "The flag of %1 is..." -msgstr "A bandeira de %1 é..." - -#: divisionflagasker.cpp:56 -msgid "Flag of Division" -msgstr "Bandeira dunha Comunidade" - -#: flagdivisionasker.cpp:24 -msgid "This flag belongs to:" -msgstr "Esa bandeira pertence a:" - -#: flagdivisionasker.cpp:51 -msgid "Division From Its Flag" -msgstr "Comunidade Pola Súa Bandeira" - -#: kgeography.cpp:49 -msgid "&Browse Map" -msgstr "&Examinar o mapa" - -#: kgeography.cpp:50 -msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" -msgstr "" -"Nesta sección, prema co botón esquerdo en calquer parte do mapa para aprender " -"as divisións" - -#: kgeography.cpp:51 -msgid "&Click Division in Map..." -msgstr "&Premer División no Mapa..." - -#: kgeography.cpp:52 -msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" -msgstr "" -"Neste exercício, móstraselle o nome da división no lado esquerdo, sob o menú, e " -"pídeselle que a encontre no mapa e prema nela" - -#: kgeography.cpp:53 -msgid "Guess Division From Its &Capital..." -msgstr "Adiviñar División Pola Sua &Capital..." - -#: kgeography.cpp:54 -msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" -msgstr "" -"Neste cuestionário, terá que adiviñar o nome da división, con base na sua " -"capital" - -#: kgeography.cpp:55 -msgid "Guess Capital of &Division..." -msgstr "Adiviñar a Capital Dunha &División..." - -#: kgeography.cpp:56 -msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" -msgstr "" -"Neste cuestionário terá que adiviñar a capital dado un nome de división" - -#: kgeography.cpp:57 -msgid "&Guess Division From Its Flag..." -msgstr "&Adiviñar unha División Pola Sua Bandeira..." - -#: kgeography.cpp:58 -msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag" -msgstr "" -"Neste cuestionário, terá que adiviñar o nome da división, con base na sua " -"bandeira" - -#: kgeography.cpp:59 -msgid "G&uess Flag of Division..." -msgstr "Adi&viñar a Bandeira Dunha División..." - -#: kgeography.cpp:60 -msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" -msgstr "" -"Neste cuestionario, terá que adiviñar a bandeira da división, con base no seu " -"nome" - -#: kgeography.cpp:76 -msgid "&Open Map..." -msgstr "Abrir &o Mapa..." - -#: kgeography.cpp:82 -msgid "&Original Size" -msgstr "Tamaño &Orixinal" - -#: kgeography.cpp:85 -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" - -#: kgeography.cpp:88 kgeography.cpp:313 -msgid "Disclaimer" -msgstr "Renúncia" - -#: kgeography.cpp:116 -msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" -msgstr "Non foi posíbel abrir o último mapa usado. Erro ao procesar %1: %2" - -#: kgeography.cpp:125 -msgid "There is no current map" -msgstr "Non hai nengun mapa" - -#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222 -#: kgeography.cpp:238 -msgid "Number of Questions" -msgstr "Número de Perguntas" - -#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222 -#: kgeography.cpp:238 -msgid "How many questions do you want? (1 to %1)" -msgstr "Cantas perguntas queres? (1 a %1)" - -#: kgeography.cpp:290 -msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" -"0" -msgstr "1" - -#: kgeography.cpp:294 -msgid "<qt>Current map:<br><b>%1<b></qt>" -msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>%1<b></qt>" - -#: kgeography.cpp:313 -msgid "" -"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " -"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." -msgstr "" -"Os mapas, bandeiras, traducións, etc. son tan precisos como os seus respectivos " -"autores podan sé-lo, pero KGeography non debe ser tomado como unha fonte " -"autorizada." - -#: main.cpp:19 -msgid "KGeography" -msgstr "KGeography " - -#: main.cpp:19 -msgid "A geography learning program" -msgstr "Un programa para aprender xeografia" - -#: main.cpp:20 -msgid "Programmer and designer" -msgstr "Programador e deseñador" - -#: main.cpp:21 -msgid "Small refinements" -msgstr "Pequenas melloras" - -#: main.cpp:22 -msgid "Italy flags and Italy by provinces map" -msgstr "Bandeiras italianas e mapa de Itália por províncias" - -#: main.cpp:23 main.cpp:24 main.cpp:25 main.cpp:26 main.cpp:27 main.cpp:28 -msgid "Map contributor" -msgstr "Contribuición para o mapa" - -#: main.cpp:29 -msgid "Contributed some maps and map generation tools" -msgstr "Contribuiu alguns mapas e ferramentas de xeración de mapas" - -#: main.cpp:30 -msgid "Sodipodi flags collection" -msgstr "Colección de bandeiras de Sodipodi" - -#: main.cpp:30 -msgid "Got some flags from it" -msgstr "Tomaron-se algunhas bandeiras del" - -#: mapasker.cpp:107 -msgid "" -"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " -"has nothing associated to color %2,%3,%4." -msgstr "" -"Encontrou un erro nun mapa. Contacte co autor e diga-lle que o mapa %1 non ten " -"nada asociado á cor %2,%3,%4." - -#: mapasker.cpp:173 -msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " -"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" -"0" -msgstr "1" - -#: mapasker.cpp:177 -#, c-format -msgid "" -"Please click on:\n" -"%1" -msgstr "" -"Prema sobre:\n" -"%1" - -#: mapasker.cpp:192 -msgid "Division in Map" -msgstr "División no Mapa" - -#: mapchooser.cpp:22 -msgid "Choose Map to Use" -msgstr "Escolla o Mapa a usar" - -#: mapchooser.cpp:39 -msgid "Error parsing %1: %2" -msgstr "Erro ao procesar %1: %2" - -#: mapparser.cpp:40 -msgid "%1 does not exist." -msgstr "%1 non existe." - -#: mapparser.cpp:77 -msgid "The map description file should begin with the %1 tag" -msgstr "O arquivo de descrición do mapa debe comezar coa marca %1" - -#: mapparser.cpp:84 -msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" -msgstr "%1 non é unha marca válida dentro de %2. Son válidas %3, %4 e %5" - -#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 -msgid "%1 tag has already been set" -msgstr "A marca %1 xa foi estabelecida" - -#: mapparser.cpp:105 -msgid "There can not be a tag inside %1 tag" -msgstr "Non pode haber unha marca dentro de %1" - -#: mapparser.cpp:112 -msgid "" -"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" -msgstr "" -"%1 non é unha marca válida dentro de %2. Son válidas %3, %4, %5, %6 e %7" - -#: mapparser.cpp:149 -msgid "File %1 does not exist" -msgstr "O arquivo %1 non existe" - -#: mapparser.cpp:155 -msgid "There is a division without name" -msgstr "Hai unha división sen nome" - -#: mapparser.cpp:157 -msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" -msgstr "Xa hai unha división chamada %1 ou unha división coa mesma cor que %2" - -#: mapparser.cpp:159 -msgid "Division %1 has no capital" -msgstr "A división %1 non ten capital" - -#: mapparser.cpp:176 mapparser.cpp:181 mapparser.cpp:186 -msgid "Tag %1 has not the %2 tag." -msgstr "A marca %1 non ten a marca %2." - -#: mapparser.cpp:220 -#, c-format -msgid "Invalid value in tag %1" -msgstr "Valor non válido na marca %1" - -#: mapparser.cpp:227 -#, c-format -msgid "Could not find flag file %1" -msgstr "Non foi posíbel encontrar o arquivo da bandeira %1" - -#: mapparser.cpp:248 -msgid "There are characters outside tags." -msgstr "Hai carácteres fora das marcas." - -#: mapparser.cpp:261 -msgid "Tag %1 is missing." -msgstr "Falta a marca %1." - -#: mapparser.cpp:268 -msgid "The XML document is malformed." -msgstr "O documento XML ten erros." - -#: mapsdatatranslation.cpp:1 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Africa" -msgstr "África" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Africa</b></qt>" -msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>África</b></qt>" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Water" -msgstr "Auga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Coast" -msgstr "Costa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:6 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Algeria" -msgstr "Argélia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:7 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Algeria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:8 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Algeria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:9 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Algeria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:10 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Algiers" -msgstr "Arxel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:11 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Algiers is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:12 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Angola" -msgstr "Angola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:13 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Angola is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:14 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Angola" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:15 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Angola is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:16 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Luanda" -msgstr "Luanda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:17 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Luanda is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:18 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Benin" -msgstr "Benin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:19 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Benin is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:20 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Benin" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:21 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Benin is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:22 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Porto Novo" -msgstr "Porto Novo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:23 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Porto Novo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:24 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:25 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Botswana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:26 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Botswana" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:27 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Botswana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:28 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Gaborone" -msgstr "Gaborone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:29 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Gaborone is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:30 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Burkina Faso" -msgstr "Burquina Faso " - -#: mapsdatatranslation.cpp:31 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Burkina Faso is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:32 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Burkina Faso" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:33 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Burkina Faso is..." -msgstr "- " - -#: mapsdatatranslation.cpp:34 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Ouagadougou" -msgstr "Ouagadougou " - -#: mapsdatatranslation.cpp:35 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Ouagadougou is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:36 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:37 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Burundi is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:38 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Burundi" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:39 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Burundi is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:40 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Bujumbura" -msgstr "Bujumbura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:41 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Bujumbura is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:42 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Cameroon" -msgstr "Camerun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:43 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Cameroon is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:44 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Cameroon" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:45 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Cameroon is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:46 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Yaoundé" -msgstr "Yaoundé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:47 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Yaoundé is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:48 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Central African Republic" -msgstr "República Centro Africana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:49 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Central African Republic is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:50 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Central African Republic" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:51 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Central African Republic is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:52 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Bangui" -msgstr "Bangui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:53 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Bangui is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:54 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Chad" -msgstr "Chade" - -#: mapsdatatranslation.cpp:55 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Chad is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:56 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Chad" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:57 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Chad is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:58 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"N'Djamena" -msgstr "N'Djamena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:59 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"N'Djamena is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:60 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Côte d'Ivoire" -msgstr "Costa do Marfin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:61 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Côte d'Ivoire is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:62 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Côte d'Ivoire" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:63 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Côte d'Ivoire is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:64 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Yamoussoukro" -msgstr "Yamoussoukro " - -#: mapsdatatranslation.cpp:65 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Yamoussoukro is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:66 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Cyprus" -msgstr "Chipre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:67 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Democratic Republic of the Congo" -msgstr "República Democrática do Congo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:68 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Democratic Republic of the Congo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:69 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Democratic Republic of the Congo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:70 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Democratic Republic of the Congo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:71 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Kinshasa" -msgstr "Kinshasa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:72 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Kinshasa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:73 mapsdatatranslation.cpp:77 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Djibouti" -msgstr "Djibuti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:74 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Djibouti is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:75 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Djibouti" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:76 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Djibouti is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:78 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Djibouti is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:79 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Egypt" -msgstr "Egipto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:80 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Egypt is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:81 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Egypt" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:82 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Egypt is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:83 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Cairo" -msgstr "Cairo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:84 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Cairo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:85 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Equatorial Guinea" -msgstr "Guiné Ecuatorial" - -#: mapsdatatranslation.cpp:86 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Equatorial Guinea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:87 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Equatorial Guinea" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:88 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Equatorial Guinea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:89 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Malabo" -msgstr "Malabo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:90 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Malabo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:91 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Eritrea" -msgstr "Eritreia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:92 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Eritrea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:93 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Eritrea" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:94 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Eritrea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:95 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Asmara" -msgstr "Asmara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:96 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Asmara is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:97 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Ethiopia" -msgstr "Etiópia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:98 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Ethiopia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:99 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ethiopia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:100 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Ethiopia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:101 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Addis Ababa" -msgstr "Adis Abeba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:102 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Addis Ababa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:103 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Gabon" -msgstr "Gabón" - -#: mapsdatatranslation.cpp:104 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Gabon is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:105 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Gabon" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:106 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Gabon is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:107 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Libreville" -msgstr "Libreville" - -#: mapsdatatranslation.cpp:108 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Libreville is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:109 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Ghana" -msgstr "Gana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:110 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Ghana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:111 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ghana" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:112 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Ghana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:113 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Accra" -msgstr "Accra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:114 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Accra is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:115 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Greece" -msgstr "Grécia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:116 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Guinea" -msgstr "Guiné" - -#: mapsdatatranslation.cpp:117 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Guinea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:118 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Guinea" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:119 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Guinea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:120 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Conakry" -msgstr "Conacri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:121 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Conakry is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:122 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Guinea-Bissau" -msgstr "Guiné-Bissau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:123 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Guinea-Bissau is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:124 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Guinea-Bissau" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:125 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Guinea-Bissau is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:126 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Bissau" -msgstr "Bissau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:127 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Bissau is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:128 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Iran" -msgstr "Irán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:129 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Iraq" -msgstr "Iraque" - -#: mapsdatatranslation.cpp:130 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Israel" -msgstr "Israel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:131 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Italy" -msgstr "Itália" - -#: mapsdatatranslation.cpp:132 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Jordan" -msgstr "Xordánia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:133 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Kenya" -msgstr "Quénia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:134 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Kenya is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:135 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Kenya" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:136 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Kenya is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:137 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Nairobi" -msgstr "Nairóbi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:138 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Nairobi is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:139 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#: mapsdatatranslation.cpp:140 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Lebanon" -msgstr "Líbano" - -#: mapsdatatranslation.cpp:141 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Lesotho" -msgstr "Lesoto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:142 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Lesotho is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:143 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lesotho" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:144 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Lesotho is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:145 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Maseru" -msgstr "Maseru" - -#: mapsdatatranslation.cpp:146 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Maseru is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:147 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Liberia" -msgstr "Libéria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:148 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Liberia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:149 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Liberia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:150 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Liberia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:151 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Monrovia" -msgstr "Monrovia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:152 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Monrovia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:153 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Libya" -msgstr "Líbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:154 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Libya is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:155 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Libya" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:156 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Libya is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:157 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Tripoli" -msgstr "Tripoli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:158 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Tripoli is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:159 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Madagascar" -msgstr "Madagascar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:160 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Madagascar is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:161 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Madagascar" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:162 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Madagascar is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:163 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Antananarivo" -msgstr "Antananarivo " - -#: mapsdatatranslation.cpp:164 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Antananarivo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:165 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:166 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Malawi is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:167 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Malawi" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:168 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Malawi is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:169 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Lilongwe" -msgstr "Lilongwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:170 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Lilongwe is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:171 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Mali" -msgstr "Mali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:172 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Mali is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:173 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mali" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:174 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Mali is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:175 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Bamako" -msgstr "Bamako" - -#: mapsdatatranslation.cpp:176 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Bamako is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:177 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Mauritania" -msgstr "Mauritánia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:178 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Mauritania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:179 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mauritania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:180 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Mauritania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:181 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Nouakchott" -msgstr "Nouakchott" - -#: mapsdatatranslation.cpp:182 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Nouakchott is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:183 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Morocco" -msgstr "Marrocos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:184 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Morocco is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:185 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Morocco" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:186 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Morocco is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:187 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Rabat" -msgstr "Rabat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:188 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Rabat is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:189 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Mozambique" -msgstr "Mozambique" - -#: mapsdatatranslation.cpp:190 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Mozambique is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:191 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mozambique" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:192 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Mozambique is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:193 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Maputo" -msgstr "Maputo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:194 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Maputo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:195 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Namibia" -msgstr "Namíbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:196 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Namibia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:197 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Namibia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:198 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Namibia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:199 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Windhoek" -msgstr "Windhoek" - -#: mapsdatatranslation.cpp:200 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Windhoek is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:201 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Niger" -msgstr "Niger" - -#: mapsdatatranslation.cpp:202 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Niger is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:203 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Niger" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:204 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Niger is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:205 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Niamey" -msgstr "Niamey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:206 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Niamey is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:207 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Nigeria" -msgstr "Nigéria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:208 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Nigeria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:209 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nigeria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:210 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Nigeria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:211 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Abuja" -msgstr "Abuja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:212 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Abuja is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:213 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:214 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Qatar" -msgstr "Qatar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:215 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Republic of the Congo" -msgstr "República do Congo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:216 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Republic of the Congo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:217 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Republic of the Congo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:218 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Republic of the Congo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:219 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Brazzaville" -msgstr "Brazzaville " - -#: mapsdatatranslation.cpp:220 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Brazzaville is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:221 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:222 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Rwanda is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:223 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Rwanda" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:224 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Rwanda is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:225 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Kigali" -msgstr "Kigali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:226 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Kigali is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:227 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Saudi Arabia" -msgstr "Arábia Saudita" - -#: mapsdatatranslation.cpp:228 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:229 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Senegal is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:230 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Senegal" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:231 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Senegal is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:232 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Dakar" -msgstr "Dakar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:233 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Dakar is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:234 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Sierra Leone" -msgstr "Serra Leoa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:235 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Sierra Leone is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:236 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sierra Leone" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:237 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Sierra Leone is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:238 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Freetown" -msgstr "Freetown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:239 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Freetown is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:240 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Somalia" -msgstr "Somália" - -#: mapsdatatranslation.cpp:241 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Somalia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:242 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Somalia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:243 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Somalia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:244 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Mogadishu" -msgstr "Mogadishu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:245 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Mogadishu is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:246 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"South Africa" -msgstr "África do Sul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:247 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of South Africa is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:248 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"South Africa" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:249 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of South Africa is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" -msgstr "Cidade do Cabo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:252 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Spain" -msgstr "España" - -#: mapsdatatranslation.cpp:253 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Sudan" -msgstr "Sudán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:254 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Sudan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:255 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sudan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:256 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Sudan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:257 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Khartoum" -msgstr "Khartoum" - -#: mapsdatatranslation.cpp:258 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Khartoum is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:259 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Swaziland" -msgstr "Suazilándia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:260 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Swaziland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:261 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Swaziland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:262 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Swaziland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:263 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Mbabane" -msgstr "Mbabane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:264 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Mbabane is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:265 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Syria" -msgstr "Síria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:266 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Tanzania" -msgstr "Tanzánia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:267 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Tanzania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:268 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Tanzania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:269 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Tanzania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:270 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Dodoma" -msgstr "Dodoma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:271 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Dodoma is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:272 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The Gambia" -msgstr "Gámbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:273 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of The Gambia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:274 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"The Gambia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:275 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of The Gambia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:276 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Banjul" -msgstr "Banjul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:277 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Banjul is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:278 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Togo" -msgstr "Togo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:279 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Togo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:280 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Togo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:281 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Togo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:282 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Lomé" -msgstr "Lomé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:283 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Lomé is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:284 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Tunisia" -msgstr "Tunísia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:285 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Tunisia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:286 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Tunisia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:287 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Tunisia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:288 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Tunis" -msgstr "Tunes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:289 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Tunis is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:290 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Turkey" -msgstr "Turquia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:291 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Turkmenistan" -msgstr "Turquemenistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:292 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:293 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Uganda is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:294 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Uganda" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:295 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Uganda is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:296 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Kampala" -msgstr "Kampala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:297 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Kampala is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:298 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"United Arab Emirates" -msgstr "Emiratos Árabes Unidos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:299 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"West Bank" -msgstr "West Bank" - -#: mapsdatatranslation.cpp:300 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Western Sahara" -msgstr "Saara Ocidental" - -#: mapsdatatranslation.cpp:301 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Western Sahara is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:302 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Western Sahara" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:303 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Western Sahara is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:304 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Laayoune" -msgstr "Laayoune" - -#: mapsdatatranslation.cpp:305 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Laayoune is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:306 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Yemen" -msgstr "Iémen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:307 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Zambia" -msgstr "Zámbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:308 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Zambia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:309 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Zambia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:310 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Zambia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:311 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Lusaka" -msgstr "Lusaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:312 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Lusaka is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:313 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:314 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The capital of Zimbabwe is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:315 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Zimbabwe" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:316 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"The flag of Zimbabwe is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:317 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Harare" -msgstr "Harare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:318 -msgid "" -"_: africa.kgm\n" -"Harare is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:319 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Asia" -msgstr "Ásia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:320 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Asia</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:321 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Not a Nation" -msgstr "Sen Estado" - -#: mapsdatatranslation.cpp:322 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Russia" -msgstr "Rúsia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:323 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Russia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:324 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Russia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:325 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Russia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:326 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Moscow" -msgstr "Moscova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:327 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Moscow is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:328 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Turkey" -msgstr "Turquia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:329 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Turkey is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:330 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Turkey" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:331 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Turkey is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:332 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Ankara" -msgstr "Ancara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:333 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Ankara is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:334 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Egypt" -msgstr "Egipto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:335 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Djibouti" -msgstr "Djibuti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:336 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Eritrea" -msgstr "Eritreia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:337 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Ethiopia" -msgstr "Etiópia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:338 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Iran" -msgstr "Irán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:339 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Iran is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:340 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Iran" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:341 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Iran is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:342 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Tehran" -msgstr "Teerán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:343 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Tehran is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:344 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Iraq" -msgstr "Iraque" - -#: mapsdatatranslation.cpp:345 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Iraq is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:346 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Iraq" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:347 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Iraq is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:348 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Baghdad" -msgstr "Bagdade" - -#: mapsdatatranslation.cpp:349 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Baghdad is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:350 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Israel" -msgstr "Israel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:351 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Israel is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:352 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Israel" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:353 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Israel is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:354 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Jerusalem" -msgstr "Xerusalén" - -#: mapsdatatranslation.cpp:355 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Jerusalem is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:356 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Jordan" -msgstr "Xordánia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:357 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Jordan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:358 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Jordan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:359 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Jordan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:360 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Amman" -msgstr "Amman" - -#: mapsdatatranslation.cpp:361 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Amman is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:362 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Kenya" -msgstr "Quénia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:363 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#: mapsdatatranslation.cpp:364 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Kuwait is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:365 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Kuwait" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:366 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Kuwait is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:367 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Kuwait City" -msgstr "Cidade de Kuwait" - -#: mapsdatatranslation.cpp:368 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Kuwait City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:369 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Lebanon" -msgstr "Líbano" - -#: mapsdatatranslation.cpp:370 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Lebanon is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:371 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lebanon" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:372 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Lebanon is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:373 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Beirut" -msgstr "Beirute" - -#: mapsdatatranslation.cpp:374 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Beirut is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:375 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Qatar" -msgstr "Qatar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:376 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Qatar is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:377 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Qatar" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:378 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Qatar is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:379 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Doha" -msgstr "Doha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:380 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Doha is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:381 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Saudi Arabia" -msgstr "Arábia Saudita" - -#: mapsdatatranslation.cpp:382 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Saudi Arabia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:383 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Saudi Arabia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:384 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Saudi Arabia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:385 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Riyadh" -msgstr "Riade" - -#: mapsdatatranslation.cpp:386 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Riyadh is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:387 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Somalia" -msgstr "Somália" - -#: mapsdatatranslation.cpp:388 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Sudan" -msgstr "Sudán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:389 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Syria" -msgstr "Síria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:390 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Syria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:391 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Syria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:392 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Syria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:393 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Damascus" -msgstr "Damasco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:394 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Damascus is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:395 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:396 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"United Arab Emirates" -msgstr "Emiratos Árabes Unidos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:397 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of United Arab Emirates is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:398 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"United Arab Emirates" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:399 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of United Arab Emirates is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:400 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Abu Dhabi City" -msgstr "Cidade de Abu Dhabi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:401 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Abu Dhabi City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:402 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Oman" -msgstr "Omán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:403 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Oman is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:404 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Oman" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:405 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Oman is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:406 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Muscat" -msgstr "Muscat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:407 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Muscat is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:408 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"West Bank" -msgstr "West Bank" - -#: mapsdatatranslation.cpp:409 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Yemen" -msgstr "Iémen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:410 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Yemen is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:411 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Yemen" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:412 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Yemen is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:413 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Sana'a" -msgstr "Sana'a" - -#: mapsdatatranslation.cpp:414 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Sana'a is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:415 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Ukraine" -msgstr "Ucránia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:416 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"China" -msgstr "China" - -#: mapsdatatranslation.cpp:417 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of China is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:418 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"China" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:419 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of China is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:420 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Beijing" -msgstr "Pequin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:421 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Beijing is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:422 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"India" -msgstr "Índia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:423 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of India is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:424 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"India" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:425 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of India is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:426 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"New Delhi" -msgstr "Nova Deli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:427 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"New Delhi is the capital of..." -msgstr "-." - -#: mapsdatatranslation.cpp:428 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:429 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Sri Lanka is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:430 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sri Lanka" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:431 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Sri Lanka is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:432 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Colombo and Sri Jayewardenepura" -msgstr "Colombo e Sri Jayewardenepura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:433 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:434 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Mongolia" -msgstr "Mongólia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:435 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Mongolia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:436 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mongolia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:437 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Mongolia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:438 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Ulaanbaatar" -msgstr "Ulaanbaatar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:439 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Ulaanbaatar is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:440 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Kazakhstan" -msgstr "Cazaquistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:441 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Kazakhstan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:442 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Kazakhstan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:443 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Kazakhstan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:444 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Astana" -msgstr "Astana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:445 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Astana is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:446 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Japan" -msgstr "Xapón" - -#: mapsdatatranslation.cpp:447 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Japan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:448 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Japan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:449 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Japan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:450 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Tokyo" -msgstr "Tóquio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:451 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Tokyo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:452 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:453 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Myanmar is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:454 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Myanmar" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:455 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Myanmar is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Naypyidaw" -msgstr "Síria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Naypyidaw is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:458 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:459 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Nepal is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:460 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nepal" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:461 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Nepal is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:462 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Kathmandu" -msgstr "Catmandu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:463 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Kathmandu is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:464 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Bhutan" -msgstr "Bután" - -#: mapsdatatranslation.cpp:465 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Bhutan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:466 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bhutan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:467 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Bhutan is..." -msgstr "-." - -#: mapsdatatranslation.cpp:468 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Thimphu" -msgstr "Thimphu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:469 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Thimphu is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:470 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Indonesia" -msgstr "Indonésia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:471 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Malaysia" -msgstr "Malásia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:472 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Malaysia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:473 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Malaysia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:474 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Malaysia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:475 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Kuala Lumpur" -msgstr "Kuala Lumpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:476 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Kuala Lumpur is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:477 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:478 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Bangladesh is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:479 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bangladesh" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:480 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Bangladesh is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:481 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Dhaka" -msgstr "Dhaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:482 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Dhaka is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:483 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Afghanistan" -msgstr "Afeganistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:484 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Afghanistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:485 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Afghanistan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:486 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Afghanistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:487 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Kabul" -msgstr "Cabul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:488 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Kabul is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:489 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Azerbaijan" -msgstr "Azerbaixán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:490 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Azerbaijan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:491 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Azerbaijan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:492 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Azerbaijan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:493 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Baku" -msgstr "Baku" - -#: mapsdatatranslation.cpp:494 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Baku is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:495 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Armenia" -msgstr "Arménia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:496 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Armenia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:497 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Armenia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:498 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Armenia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:499 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Yerevan" -msgstr "Yerevan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:500 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Yerevan is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:501 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#: mapsdatatranslation.cpp:502 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Bahrain is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:503 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bahrain" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:504 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Bahrain is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:505 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Manama" -msgstr "Manama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:506 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Manama is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:507 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Georgia" -msgstr "Xeórxia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:508 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Georgia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:509 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Georgia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:510 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Georgia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:511 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Tbilisi" -msgstr "Tbilisi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:512 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Tbilisi is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:513 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Turkmenistan" -msgstr "Turquemenistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:514 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Turkmenistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:515 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Turkmenistan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:516 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Turkmenistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:517 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Ashgabat" -msgstr "Ashgabat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:518 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Ashgabat is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:519 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Uzbekistan" -msgstr "Uzbequistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:520 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Uzbekistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:521 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Uzbekistan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:522 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Uzbekistan is..." -msgstr "-." - -#: mapsdatatranslation.cpp:523 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Tashkent" -msgstr "Tashkent" - -#: mapsdatatranslation.cpp:524 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Tashkent is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:525 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Kyrgyzstan" -msgstr "Quirguistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:526 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Kyrgyzstan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:527 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Kyrgyzstan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:528 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Kyrgyzstan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:529 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Bishkek" -msgstr "Bishkek" - -#: mapsdatatranslation.cpp:530 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Bishkek is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:531 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Tajikistan" -msgstr "Taxiquistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:532 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Tajikistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:533 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Tajikistan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:534 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Tajikistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:535 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Dushanbe" -msgstr "Dushanbe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:536 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Dushanbe is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:537 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Pakistan" -msgstr "Paquistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:538 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Pakistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:539 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Pakistan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:540 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Pakistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:541 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Islamabad" -msgstr "Islamabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:542 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Islamabad is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:543 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Laos" -msgstr "Laos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:544 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Laos is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:545 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Laos" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:546 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Laos is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:547 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Vientiane" -msgstr "Vientiane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:548 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Vientiane is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:549 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Cambodia" -msgstr "Camboia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:550 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Cambodia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:551 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Cambodia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:552 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Cambodia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:553 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Phnom Penh" -msgstr "Phnom Penh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:554 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Phnom Penh is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:555 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Brunei" -msgstr "Brunei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:556 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Brunei is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:557 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Brunei" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:558 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Brunei is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:559 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Bandar Seri Begawan" -msgstr "Bandar Seri Begawan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:560 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Bandar Seri Begawan is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:561 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Philippines" -msgstr "Filipinas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:562 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Philippines is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:563 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Philippines" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:564 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Philippines is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:565 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Manila" -msgstr "Manila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:566 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Manila is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:567 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Thailand" -msgstr "Tailándia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:568 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Thailand is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:569 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Thailand" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:570 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Thailand is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:571 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Bangkok" -msgstr "Banguecoque" - -#: mapsdatatranslation.cpp:572 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Bangkok is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:573 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Vietnam" -msgstr "Vietname" - -#: mapsdatatranslation.cpp:574 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Vietnam is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:575 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Vietnam" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:576 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Vietnam is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:577 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Hanoi" -msgstr "Hanoi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:578 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Hanoi is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:579 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:580 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Taiwan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:581 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Taiwan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:582 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Taiwan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:583 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Taipei" -msgstr "Taipei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:584 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Taipei is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:585 mapsdatatranslation.cpp:589 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Singapore" -msgstr "Singapura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:586 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of Singapore is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:587 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Singapore" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:588 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of Singapore is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:590 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Singapore is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:591 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"North Korea" -msgstr "Corea do Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:592 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of North Korea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:593 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"North Korea" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:594 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of North Korea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:595 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Pyeongyang" -msgstr "Pyeongyang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:596 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Pyeongyang is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:597 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"South Korea" -msgstr "Corea do Sul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:598 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The capital of South Korea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:599 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Please click on:\n" -"South Korea" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:600 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"The flag of South Korea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:601 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Seoul" -msgstr "Seul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:602 -msgid "" -"_: asia.kgm\n" -"Seoul is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:603 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Austria" -msgstr "Áustria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:604 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Austria</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:605 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:606 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Not Austria" -msgstr "Fora de Áustria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:607 mapsdatatranslation.cpp:610 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Vienna" -msgstr "Viena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:608 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"The capital of Vienna is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:609 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Vienna" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:611 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Vienna is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:612 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Burgenland" -msgstr "Burgenland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:613 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"The capital of Burgenland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:614 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Burgenland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:615 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Eisenstadt" -msgstr "Eisenstadt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:616 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Eisenstadt is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:617 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Styria" -msgstr "Styria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:618 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"The capital of Styria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:619 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Styria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:620 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Graz" -msgstr "Graz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:621 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Graz is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:622 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Carinthia" -msgstr "Carinthia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:623 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"The capital of Carinthia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:624 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Carinthia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:625 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Klagenfurt" -msgstr "Klagenfurt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:626 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Klagenfurt is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:627 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Tyrol" -msgstr "Tirol" - -#: mapsdatatranslation.cpp:628 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"The capital of Tyrol is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:629 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Tyrol" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:630 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Innsbruck" -msgstr "Innsbruck" - -#: mapsdatatranslation.cpp:631 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Innsbruck is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:632 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Vorarlberg" -msgstr "Vorarlberg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:633 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"The capital of Vorarlberg is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:634 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Vorarlberg" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:635 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Bregenz" -msgstr "Bregenz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:636 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Bregenz is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:637 mapsdatatranslation.cpp:640 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Salzburg" -msgstr "Salzburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:638 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"The capital of Salzburg is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:639 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Salzburg" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:641 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Salzburg is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:642 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Upper Austria" -msgstr "Áustria Superior" - -#: mapsdatatranslation.cpp:643 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"The capital of Upper Austria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:644 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Upper Austria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:645 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Linz" -msgstr "Linz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:646 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Linz is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:647 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Lower Austria" -msgstr "Áustria Inferior" - -#: mapsdatatranslation.cpp:648 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"The capital of Lower Austria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:649 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lower Austria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:650 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"St. Pölten" -msgstr "St. Pölten" - -#: mapsdatatranslation.cpp:651 -msgid "" -"_: austria.kgm\n" -"St. Pölten is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:652 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Brazil" -msgstr "Brasil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:653 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Brazil</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:654 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Sergipe" -msgstr "Sergipe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:655 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Sergipe is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:656 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sergipe" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:657 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Sergipe is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:658 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Aracaju" -msgstr "Aracaju" - -#: mapsdatatranslation.cpp:659 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Aracaju is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:660 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Para" -msgstr "Pará" - -#: mapsdatatranslation.cpp:661 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Para is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:662 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Para" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:663 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Para is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:664 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Belem" -msgstr "Belém" - -#: mapsdatatranslation.cpp:665 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Belem is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:666 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Minas Gerais" -msgstr "Minas Gerais" - -#: mapsdatatranslation.cpp:667 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Minas Gerais is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:668 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Minas Gerais" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:669 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Minas Gerais is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:670 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Belo Horizonte" -msgstr "Belo Horizonte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:671 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Belo Horizonte is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:672 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Roraima" -msgstr "Roraima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:673 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Roraima is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:674 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Roraima" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:675 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Roraima is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:676 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Boa Vista" -msgstr "Boa Vista" - -#: mapsdatatranslation.cpp:677 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Boa Vista is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:678 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Federal District" -msgstr "Distrito Federal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:679 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Federal District is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:680 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Federal District" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:681 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Federal District is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:682 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Brasilia" -msgstr "Brasília" - -#: mapsdatatranslation.cpp:683 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Brasilia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:684 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Mato Grosso do Sul" -msgstr "Mato Grosso do Sul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:685 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Mato Grosso do Sul is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:686 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mato Grosso do Sul" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:687 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Mato Grosso do Sul is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:688 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Campo Grande" -msgstr "Campo Grande" - -#: mapsdatatranslation.cpp:689 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Campo Grande is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:690 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Mato Grosso" -msgstr "Mato Grosso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:691 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Mato Grosso is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:692 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mato Grosso" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:693 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Mato Grosso is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:694 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Cuiaba" -msgstr "Cuíaba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:695 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Cuiaba is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:696 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Parana" -msgstr "Paraná" - -#: mapsdatatranslation.cpp:697 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Parana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:698 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Parana" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:699 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Parana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:700 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Curitiba" -msgstr "Curitiba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:701 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Curitiba is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:702 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Santa Catarina" -msgstr "Santa Catarina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:703 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Santa Catarina is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:704 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Santa Catarina" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:705 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Santa Catarina is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:706 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Florianopolis" -msgstr "Florianópolis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:707 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Florianopolis is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:708 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Ceara" -msgstr "Ceará" - -#: mapsdatatranslation.cpp:709 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Ceara is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:710 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ceara" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:711 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Ceara is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:712 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Fortaleza" -msgstr "Fortaleza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:713 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Fortaleza is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:714 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Goias" -msgstr "Goias" - -#: mapsdatatranslation.cpp:715 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Goias is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:716 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Goias" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:717 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Goias is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:718 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Goiânia" -msgstr "Goiânia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:719 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Goiânia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:720 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Paraiba" -msgstr "Paraíba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:721 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Paraiba is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:722 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Paraiba" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:723 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Paraiba is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:724 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Joao Pessoa" -msgstr "João Pessoa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:725 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Joao Pessoa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:726 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Amapa" -msgstr "Amapa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:727 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Amapa is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:728 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Amapa" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:729 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Amapa is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:730 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Macapa" -msgstr "Macapa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:731 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Macapa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:732 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Alagoas" -msgstr "Alagoas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:733 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Alagoas is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:734 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Alagoas" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:735 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Alagoas is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:736 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Maceio" -msgstr "Maceió" - -#: mapsdatatranslation.cpp:737 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Maceio is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:738 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Amazonas" -msgstr "Amazonas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:739 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Amazonas is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:740 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Amazonas" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:741 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Amazonas is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:742 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Manaus" -msgstr "Manaus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:743 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Manaus is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:744 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Rio Grande do Norte" -msgstr "Rio Grande do Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:745 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Rio Grande do Norte is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:746 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Rio Grande do Norte" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:747 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Rio Grande do Norte is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:748 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Natal" -msgstr "Natal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:749 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Natal is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:750 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Tocantins" -msgstr "Tocantins" - -#: mapsdatatranslation.cpp:751 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Tocantins is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:752 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Tocantins" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:753 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Tocantins is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:754 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Palmas" -msgstr "Palmas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:755 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Palmas is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:756 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Rio Grande do Sul" -msgstr "Rio Grande do Sul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:757 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Rio Grande do Sul is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:758 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Rio Grande do Sul" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:759 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Rio Grande do Sul is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:760 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Porto Alegre" -msgstr "Porto Alegre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:761 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Porto Alegre is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:762 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Rondonia" -msgstr "Rondónia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:763 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Rondonia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:764 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Rondonia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:765 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Rondonia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:766 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Porto Velho" -msgstr "Porto Velho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:767 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Porto Velho is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:768 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Pernambuco" -msgstr "Pernambuco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:769 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Pernambuco is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:770 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Pernambuco" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:771 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Pernambuco is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:772 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Recife" -msgstr "Recife" - -#: mapsdatatranslation.cpp:773 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Recife is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:774 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Acre" -msgstr "Acre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:775 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Acre is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:776 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Acre" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:777 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Acre is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:778 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Rio Branco" -msgstr "Rio Branco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:779 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Rio Branco is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:780 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Rio de Janeiro State" -msgstr "Estado de Rio de Janeiro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:781 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Rio de Janeiro State is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:782 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Rio de Janeiro State" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:783 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Rio de Janeiro State is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:784 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Rio de Janeiro" -msgstr "Rio de Janeiro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:785 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Rio de Janeiro is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:786 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Bahia" -msgstr "Baía" - -#: mapsdatatranslation.cpp:787 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Bahia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:788 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bahia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:789 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Bahia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:790 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Salvador" -msgstr "Salvador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:791 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Salvador is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:792 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Maranhao" -msgstr "Maranhão" - -#: mapsdatatranslation.cpp:793 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Maranhao is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:794 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Maranhao" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:795 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Maranhao is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:796 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Sao Luis" -msgstr "São Luis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:797 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Sao Luis is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:798 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Sao Paulo State" -msgstr "Estado de São Paulo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:799 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Sao Paulo State is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:800 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sao Paulo State" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:801 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Sao Paulo State is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:802 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Sao Paulo (city)" -msgstr "São Paulo (cidade)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:803 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Sao Paulo (city) is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:804 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Piaui" -msgstr "Piaui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:805 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Piaui is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:806 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Piaui" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:807 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Piaui is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:808 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Teresina" -msgstr "Teresinha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:809 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Teresina is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:810 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Espirito Santo" -msgstr "Espirito Santo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:811 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The capital of Espirito Santo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:812 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Espirito Santo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:813 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"The flag of Espirito Santo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:814 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Vitoria" -msgstr "Vitória" - -#: mapsdatatranslation.cpp:815 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Vitoria is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:816 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:817 -msgid "" -"_: brazil.kgm\n" -"Out of Bounds" -msgstr "Fora dos límites" - -#: mapsdatatranslation.cpp:818 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Canada" -msgstr "Canadá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:819 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Canada</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:820 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Out of Bounds" -msgstr "Fora dos límites" - -#: mapsdatatranslation.cpp:821 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:822 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Prince Edward Island" -msgstr "Illa Príncipe Eduardo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:823 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The capital of Prince Edward Island is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:824 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Prince Edward Island" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:825 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The flag of Prince Edward Island is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:826 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Charlottetown" -msgstr "Charlottetown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:827 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Charlottetown is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:828 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"British Columbia" -msgstr "Colúmbia Británica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:829 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The capital of British Columbia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:830 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Please click on:\n" -"British Columbia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:831 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The flag of British Columbia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:832 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Victoria" -msgstr "Vitória" - -#: mapsdatatranslation.cpp:833 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Victoria is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:834 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Ontario" -msgstr "Ontário" - -#: mapsdatatranslation.cpp:835 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The capital of Ontario is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:836 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ontario" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:837 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The flag of Ontario is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:838 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Toronto" -msgstr "Toronto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:839 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Toronto is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:840 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Newfoundland" -msgstr "Newfoundland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:841 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The capital of Newfoundland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:842 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Newfoundland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:843 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The flag of Newfoundland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:844 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"St John's" -msgstr "St John's" - -#: mapsdatatranslation.cpp:845 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"St John's is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:846 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Nunavut" -msgstr "Nunavut" - -#: mapsdatatranslation.cpp:847 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The capital of Nunavut is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:848 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nunavut" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:849 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The flag of Nunavut is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:850 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Iqaluit" -msgstr "Iqaluit" - -#: mapsdatatranslation.cpp:851 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Iqaluit is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:852 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Alberta" -msgstr "Alberta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:853 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The capital of Alberta is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:854 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Alberta" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:855 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The flag of Alberta is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:856 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Edmonton" -msgstr "Edmonton" - -#: mapsdatatranslation.cpp:857 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Edmonton is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:858 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"North West Territories" -msgstr "Territórios do Noroeste" - -#: mapsdatatranslation.cpp:859 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The capital of North West Territories is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:860 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Please click on:\n" -"North West Territories" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:861 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The flag of North West Territories is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:862 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Yellowknife" -msgstr "Yellowknife" - -#: mapsdatatranslation.cpp:863 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Yellowknife is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:864 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Quebec" -msgstr "Quebec" - -#: mapsdatatranslation.cpp:865 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The capital of Quebec is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:866 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Quebec" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:867 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The flag of Quebec is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:868 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Quebec City" -msgstr "Cidade do Quebec" - -#: mapsdatatranslation.cpp:869 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Quebec City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:870 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"New Brunswick" -msgstr "New Brunswick" - -#: mapsdatatranslation.cpp:871 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The capital of New Brunswick is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:872 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Please click on:\n" -"New Brunswick" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:873 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The flag of New Brunswick is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:874 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Fredericton" -msgstr "Fredericton" - -#: mapsdatatranslation.cpp:875 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Fredericton is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:876 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Manitoba" -msgstr "Manitoba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:877 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The capital of Manitoba is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:878 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Manitoba" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:879 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The flag of Manitoba is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:880 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Winnipeg" -msgstr "Winnipeg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:881 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Winnipeg is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:882 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Nova Scotia" -msgstr "Nova Escócia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:883 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The capital of Nova Scotia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:884 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nova Scotia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:885 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The flag of Nova Scotia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:886 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Halifax" -msgstr "Halifax" - -#: mapsdatatranslation.cpp:887 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Halifax is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:888 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Yukon Territory" -msgstr "Território do Yukon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:889 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The capital of Yukon Territory is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:890 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Yukon Territory" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:891 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The flag of Yukon Territory is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:892 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Whitehorse" -msgstr "Whitehorse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:893 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Whitehorse is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:894 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Saskatchewan" -msgstr "Saskatchewan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:895 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The capital of Saskatchewan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:896 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Saskatchewan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:897 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"The flag of Saskatchewan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:898 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Regina" -msgstr "Regina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:899 -msgid "" -"_: canada.kgm\n" -"Regina is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:900 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"China" -msgstr "China" - -#: mapsdatatranslation.cpp:901 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>China</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:902 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:903 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Water" -msgstr "Auga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:904 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Coast" -msgstr "Costa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:905 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Russia" -msgstr "Rúsia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:906 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Japan" -msgstr "Xapón" - -#: mapsdatatranslation.cpp:907 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Mongolia" -msgstr "Mongólia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:908 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"North Korea" -msgstr "Coreia do Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:909 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"South Korea" -msgstr "Coreia do Sul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:910 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Kazakhstan" -msgstr "Cazaquistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:911 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Kyrgyzstan" -msgstr "Quirguistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:912 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Tajikistan" -msgstr "Tajiquistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:913 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Afghanistan" -msgstr "Afeganistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:914 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Pakistan" -msgstr "Paquistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:915 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"India" -msgstr "Índia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:916 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Bhutan" -msgstr "Bután" - -#: mapsdatatranslation.cpp:917 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:918 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:919 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Thailand" -msgstr "Tailándia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:920 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Taiwan" -msgstr "Formosa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:921 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Vietnam" -msgstr "Vietname" - -#: mapsdatatranslation.cpp:922 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Laos" -msgstr "Laos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:923 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:924 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Anhui" -msgstr "Anhui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:925 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Anhui is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:926 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Anhui" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:927 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Hefei" -msgstr "Hefei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:928 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Hefei is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:929 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Beijing" -msgstr "Pequim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:930 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Beijing" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:931 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Chongqing" -msgstr "Chongqing" - -#: mapsdatatranslation.cpp:932 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Chongqing" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:933 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Fujian" -msgstr "Fujian" - -#: mapsdatatranslation.cpp:934 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Fujian is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:935 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Fujian" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:936 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Fuzhou" -msgstr "Fuzhou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:937 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Fuzhou is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:938 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Gansu" -msgstr "Gansu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:939 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Gansu is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:940 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Gansu" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:941 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Lanzhou" -msgstr "Lanzhou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:942 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Lanzhou is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:943 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Guangdong" -msgstr "Guangdong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:944 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Guangdong is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:945 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Guangdong" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:946 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Guangzhou" -msgstr "Guangzhou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:947 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Guangzhou is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:948 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Guangxi Zhuang" -msgstr "Guangxi Zhuang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:949 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Guangxi Zhuang is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:950 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Guangxi Zhuang" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:951 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Nanning" -msgstr "Nanning" - -#: mapsdatatranslation.cpp:952 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Nanning is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:953 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Guizhou" -msgstr "Guizhou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:954 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Guizhou is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:955 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Guizhou" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:956 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Guiyang" -msgstr "Guiyang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:957 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Guiyang is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:958 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Hainan" -msgstr "Hainan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:959 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Hainan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:960 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hainan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:961 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Haikou" -msgstr "Haikou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:962 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Haikou is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:963 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Hebei" -msgstr "Hebei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:964 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Hebei is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:965 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hebei" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:966 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Shijiazhuang" -msgstr "Shijiazhuang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:967 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Shijiazhuang is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:968 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Heilongjiang" -msgstr "Heilongjiang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:969 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Heilongjiang is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:970 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Heilongjiang" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:971 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Harbin" -msgstr "Harbin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:972 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Harbin is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:973 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Henan" -msgstr "Henan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:974 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Henan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:975 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Henan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:976 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Zhengzhou" -msgstr "Zhengzhou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:977 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Zhengzhou is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:978 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Hubei" -msgstr "Hubei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:979 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Hubei is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:980 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hubei" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:981 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Wuhan" -msgstr "Wuhan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:982 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Wuhan is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:983 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Hunan" -msgstr "Hunan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:984 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Hunan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:985 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hunan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:986 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Changsha" -msgstr "Changsha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:987 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Changsha is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:988 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Jiangsu" -msgstr "Jiangsu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:989 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Jiangsu is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:990 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Jiangsu" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:991 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Nanjing" -msgstr "Nanjing" - -#: mapsdatatranslation.cpp:992 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Nanjing is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:993 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Jiangxi" -msgstr "Jiangxi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:994 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Jiangxi is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:995 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Jiangxi" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:996 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Nanchang" -msgstr "Nanchang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:997 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Nanchang is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:998 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Jilin" -msgstr "Jilin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:999 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Jilin is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1000 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Jilin" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1001 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Changchun" -msgstr "Changchun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1002 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Changchun is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1003 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Liaoning" -msgstr "Liaoning" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1004 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Liaoning is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1005 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Liaoning" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1006 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Shenyang" -msgstr "Shenyang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1007 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Shenyang is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1008 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Nei Mongol" -msgstr "Nei Mongol" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1009 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Nei Mongol is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1010 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nei Mongol" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1011 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Hohhot" -msgstr "Hohhot" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1012 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Hohhot is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1013 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Ningxia Hui" -msgstr "Ningxia Hui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1014 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Ningxia Hui is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1015 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ningxia Hui" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1016 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Yinchuan" -msgstr "Yinchuan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1017 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Yinchuan is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1018 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Qinghai" -msgstr "Qinghai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1019 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Qinghai is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1020 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Qinghai" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1021 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Xining" -msgstr "Xining" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1022 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Xining is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1023 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Shanxi" -msgstr "Shanxi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1024 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Shanxi is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1025 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Shanxi" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1026 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Taiyuan" -msgstr "Taiyuan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1027 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Taiyuan is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1028 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Shandong" -msgstr "Shandong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1029 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Shandong is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1030 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Shandong" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1031 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Jinan" -msgstr "Jinan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1032 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Jinan is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1033 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Shanghai" -msgstr "Shanghai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1034 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Shanghai" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1035 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Shaanxi" -msgstr "Shaanxi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1036 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Shaanxi is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1037 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Shaanxi" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1038 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Xian" -msgstr "Xian" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1039 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Xian is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1040 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Sichuan" -msgstr "Sichuan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1041 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Sichuan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1042 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sichuan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1043 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Chengdu" -msgstr "Chengdu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1044 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Chengdu is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1045 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Tianjin" -msgstr "Tianjin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1046 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Tianjin" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1047 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Xinjiang Uygur" -msgstr "Xinjiang Uygur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1048 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Xinjiang Uygur is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1049 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Xinjiang Uygur" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1050 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Urumqi" -msgstr "Urumqi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1051 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Urumqi is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1052 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Xizang" -msgstr "Xizang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1053 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Xizang is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1054 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Xizang" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1055 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Lhasa" -msgstr "Lhasa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1056 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Lhasa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1057 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Yunnan" -msgstr "Yunnan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1058 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Yunnan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1059 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Yunnan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1060 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Kunming" -msgstr "Kunming" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1061 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Kunming is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1062 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Zhejiang" -msgstr "Zhejiang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1063 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"The capital of Zhejiang is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1064 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Zhejiang" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1065 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Hangzhou" -msgstr "Hangzhou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1066 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Hangzhou is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1067 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1068 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hong Kong" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1069 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Macao" -msgstr "Macau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1070 -msgid "" -"_: china.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Macao" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1071 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Europe" -msgstr "Europa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1072 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Europe</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1073 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Water" -msgstr "Auga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1074 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Coast" -msgstr "Costa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1075 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1076 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Albania" -msgstr "Albánia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1077 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Albania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1078 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Albania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1079 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Albania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1080 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Tirana" -msgstr "Tirana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1081 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Tirana is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1082 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Algeria" -msgstr "Arxélia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1083 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Austria" -msgstr "Áustria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1084 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Austria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1085 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Austria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1086 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Austria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1087 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Vienna" -msgstr "Viena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1088 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Vienna is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1089 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Belarus" -msgstr "Bielorúsia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1090 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Belarus is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1091 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Belarus" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1092 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Belarus is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1093 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Minsk" -msgstr "Minsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1094 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Minsk is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1095 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Belgium" -msgstr "Bélxica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1096 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Belgium is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1097 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Belgium" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1098 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Belgium is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1099 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Brussels" -msgstr "Bruxelas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1100 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Brussels is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1101 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia e Herzegovina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1102 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Bosnia and Herzegovina is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1103 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bosnia and Herzegovina" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1104 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Bosnia and Herzegovina is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1105 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Sarajevo" -msgstr "Saraievo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1106 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Sarajevo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1107 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Bulgaria" -msgstr "Bulgária" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1108 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Bulgaria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1109 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bulgaria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1110 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Bulgaria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1111 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Sofia" -msgstr "Sofia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1112 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Sofia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1113 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Croatia" -msgstr "Croácia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1114 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Croatia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1115 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Croatia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1116 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Croatia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1117 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Zagreb" -msgstr "Zagreb" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1118 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Zagreb is the capital of..." -msgstr "-...é a capital de..." - -#: mapsdatatranslation.cpp:1119 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Czech Republic" -msgstr "República Checa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1120 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Czech Republic is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1121 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Czech Republic" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1122 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Czech Republic is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1123 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Prague" -msgstr "Praga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1124 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Prague is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1125 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Denmark" -msgstr "Dinamarca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1126 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Denmark is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1127 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Denmark" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1128 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Denmark is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1129 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Copenhagen" -msgstr "Copenhague" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1130 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Copenhagen is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1131 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Estonia" -msgstr "Estónia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1132 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Estonia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1133 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Estonia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1134 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Estonia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1135 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Tallinn" -msgstr "Tallinn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1136 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Tallinn is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1137 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Finland" -msgstr "Finlándia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1138 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Finland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1139 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Finland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1140 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Finland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1141 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Helsinki" -msgstr "Helsinqui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1142 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Helsinki is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1143 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Macedonia" -msgstr "Macedónia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1144 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Macedonia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1145 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Macedonia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1146 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Macedonia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1147 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Skopje" -msgstr "Skopje" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1148 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Skopje is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1149 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"France" -msgstr "Franza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1150 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of France is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1151 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"France" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1152 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of France is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1153 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Paris" -msgstr "Paris" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1154 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Paris is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1155 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Germany" -msgstr "Alemaña" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1156 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Germany is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1157 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Germany" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1158 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Germany is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1159 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Berlin" -msgstr "Berlin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1160 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Berlin is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1161 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Greece" -msgstr "Grécia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1162 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Greece is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1163 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Greece" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1164 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Greece is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1165 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Athens" -msgstr "Atenas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1166 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Athens is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1167 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Hungary" -msgstr "Hungria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1168 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Hungary is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1169 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hungary" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1170 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Hungary is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1171 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Budapest" -msgstr "Budapeste" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1172 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Budapest is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1173 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Iceland" -msgstr "Islándia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1174 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Iceland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1175 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Iceland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1176 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Iceland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1177 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Reykjavik" -msgstr "Reiquiavique" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1178 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Reykjavik is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1179 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Ireland" -msgstr "Irlanda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1180 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Ireland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1181 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ireland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1182 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Ireland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1183 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Dublin" -msgstr "Dublin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1184 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Dublin is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1185 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Italy" -msgstr "Itália" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1186 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Italy is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1187 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Italy" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1188 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Italy is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1189 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Rome" -msgstr "Roma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1190 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Rome is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1191 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Latvia" -msgstr "Letónia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1192 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Latvia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1193 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Latvia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1194 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Latvia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1195 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Riga" -msgstr "Riga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1196 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Riga is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1197 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Lithuania" -msgstr "Lituánia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1198 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Lithuania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1199 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lithuania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1200 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Lithuania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1201 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Vilnius" -msgstr "Vilnius" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1202 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Vilnius is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1203 mapsdatatranslation.cpp:1207 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Luxembourg" -msgstr "Luxemburgo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1204 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Luxembourg is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1205 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Luxembourg" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1206 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Luxembourg is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1208 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Luxembourg is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1209 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Moldova" -msgstr "Moldávia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1210 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Moldova is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1211 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Moldova" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1212 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Moldova is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1213 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Chisinau" -msgstr "Chisinau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1214 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Chisinau is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1215 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Morocco" -msgstr "Marrocos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1216 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Netherlands" -msgstr "Países Baixos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1217 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Netherlands is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1218 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Netherlands" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1219 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Netherlands is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1220 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Amsterdam" -msgstr "Amesterdam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1221 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Amsterdam is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1222 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Norway" -msgstr "Noruega" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1223 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Norway is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1224 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Norway" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1225 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Norway is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1226 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Oslo" -msgstr "Oslo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1227 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Oslo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1228 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Poland" -msgstr "Polónia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1229 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Poland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1230 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Poland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1231 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Poland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1232 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Warsaw" -msgstr "Varsóvia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1233 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Warsaw is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1234 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1235 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Portugal is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1236 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Portugal" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1237 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Portugal is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1238 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Lisbon" -msgstr "Lisboa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1239 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Lisbon is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1240 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Romania" -msgstr "Románia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1241 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Romania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1242 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Romania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1243 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Romania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1244 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Bucharest" -msgstr "Bucareste" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1245 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Bucharest is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1246 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Russia" -msgstr "Rúsia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1247 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Russia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1248 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Russia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1249 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Russia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1250 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Moscow" -msgstr "Moscova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1251 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Moscow is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1252 mapsdatatranslation.cpp:1256 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1253 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of San Marino is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1254 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"San Marino" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1255 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of San Marino is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1257 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"San Marino is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Serbia" -msgstr "Síria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1259 -#, fuzzy -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Serbia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1260 -#, fuzzy -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Serbia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1261 -#, fuzzy -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Serbia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1262 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Belgrade" -msgstr "Belgrado" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1263 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Belgrade is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Montenegro" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Montenegro is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1266 -#, fuzzy -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Montenegro" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1267 -#, fuzzy -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Montenegro is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Podgorica" -msgstr "Arxélia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1269 -#, fuzzy -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Podgorica is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1270 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Slovakia" -msgstr "Eslováquia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1271 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Slovakia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1272 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Slovakia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1273 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Slovakia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1274 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Bratislava" -msgstr "Bratislava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1275 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Bratislava is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1276 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Slovenia" -msgstr "Eslovénia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1277 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Slovenia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1278 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Slovenia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1279 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Slovenia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1280 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Ljubljana" -msgstr "Liubliana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1281 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Ljubljana is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1282 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Spain" -msgstr "España" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1283 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Spain is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1284 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Spain" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1285 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Spain is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1286 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1287 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Madrid is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1288 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Sweden" -msgstr "Suécia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1289 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Sweden is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1290 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sweden" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1291 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Sweden is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1292 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Stockholm" -msgstr "Estocolmo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1293 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Stockholm is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1294 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Switzerland" -msgstr "Suiza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1295 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Switzerland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1296 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Switzerland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1297 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Switzerland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1298 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Bern" -msgstr "Berna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1299 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Bern is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1300 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Syria" -msgstr "Síria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1301 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Tunisia" -msgstr "Tunísia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1302 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Turkey" -msgstr "Turquia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1303 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Turkey is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1304 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Turkey" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1305 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Turkey is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1306 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Ankara" -msgstr "Ancara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1307 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Ankara is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1308 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Ukraine" -msgstr "Ucránia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1309 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of Ukraine is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1310 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ukraine" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1311 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of Ukraine is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1312 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Kiev" -msgstr "Kiev" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1313 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Kiev is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1314 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1315 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The capital of United Kingdom is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1316 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"Please click on:\n" -"United Kingdom" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1317 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"The flag of United Kingdom is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1318 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"London" -msgstr "Londres" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1319 -msgid "" -"_: europe.kgm\n" -"London is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1320 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"France" -msgstr "Franza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1321 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>France</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1322 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Not France" -msgstr "Fora de Franza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1323 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1324 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Ain" -msgstr "Ain" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1325 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Ain is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1326 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ain" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1327 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Bourg en Bresse" -msgstr "Bourg en Bresse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1328 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Bourg en Bresse is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1329 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Aisne" -msgstr "Aisne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1330 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Aisne is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1331 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Aisne" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1332 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Laon" -msgstr "Laon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1333 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Laon is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1334 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Allier" -msgstr "Allier" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1335 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Allier is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1336 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Allier" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1337 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Moulins" -msgstr "Moulins" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1338 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Moulins is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1339 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Alpes de Haute-Provence" -msgstr "Alpes da Alta Provenza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1340 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Alpes de Haute-Provence is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1341 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Alpes de Haute-Provence" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1342 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Digne" -msgstr "Digne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1343 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Digne is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1344 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Hautes-Alpes" -msgstr "Altos Alpes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1345 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Hautes-Alpes is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1346 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hautes-Alpes" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1347 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Gap" -msgstr "Gap" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1348 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Gap is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1349 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Alpes Maritimes" -msgstr "Alpes Marítimos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1350 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Alpes Maritimes is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1351 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Alpes Maritimes" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1352 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Nice" -msgstr "Niza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1353 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Nice is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1354 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Ardèche" -msgstr "Ardèche" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1355 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Ardèche is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1356 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ardèche" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1357 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Privas" -msgstr "Privas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1358 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Privas is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1359 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Ardennes" -msgstr "Ardennes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1360 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Ardennes is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1361 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ardennes" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1362 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Charleville-Mézières" -msgstr "Charleville-Mézières" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1363 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Charleville-Mézières is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1364 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Ariège" -msgstr "Ariège" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1365 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Ariège is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1366 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ariège" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1367 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Foix" -msgstr "Foix" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1368 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Foix is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1369 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Aube" -msgstr "Aube" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1370 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Aube is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1371 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Aube" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1372 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Troyes" -msgstr "Troyes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1373 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Troyes is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1374 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Aude" -msgstr "Aude" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1375 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Aude is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1376 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Aude" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1377 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Carcassonne" -msgstr "Carcassonne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1378 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Carcassonne is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1379 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Aveyron" -msgstr "Aveyron" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1380 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Aveyron is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1381 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Aveyron" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1382 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Rodez" -msgstr "Rodez" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1383 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Rodez is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1384 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Bouches-du-Rhône" -msgstr "Bocas do Ródano" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1385 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Bouches-du-Rhône is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1386 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bouches-du-Rhône" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1387 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Marseille" -msgstr "Marsella" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1388 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Marseille is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1389 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Calvados" -msgstr "Calvados" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1390 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Calvados is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1391 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Calvados" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1392 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Caen" -msgstr "Caen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1393 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Caen is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1394 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Cantal" -msgstr "Cantal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1395 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Cantal is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1396 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Cantal" -msgstr "-Paso de Calais" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1397 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Aurillac" -msgstr "Aurillac" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1398 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Aurillac is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1399 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Charente" -msgstr "Charente" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1400 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Charente is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1401 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Charente" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1402 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Angoulème" -msgstr "Angoulème" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1403 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Angoulème is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1404 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Charente-Maritime" -msgstr "Charenta Marítimo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1405 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Charente-Maritime is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1406 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Charente-Maritime" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1407 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"La Rochelle" -msgstr "La Rochelle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1408 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"La Rochelle is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1409 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Cher" -msgstr "Cher" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1410 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Cher is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1411 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Cher" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1412 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Bourges" -msgstr "Bourges" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1413 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Bourges is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1414 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Corrèze" -msgstr "Corrèze" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1415 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Corrèze is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1416 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Corrèze" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1417 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Tulle" -msgstr "Tulle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1418 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Tulle is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1419 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Corse du Sud" -msgstr "Córcega Meridional" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1420 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Corse du Sud is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1421 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Corse du Sud" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1422 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Ajaccio" -msgstr "Ajaccio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1423 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Ajaccio is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1424 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Haute-Corse" -msgstr "Alta Córcega" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1425 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Haute-Corse is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1426 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Haute-Corse" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1427 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Bastia" -msgstr "Bastia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1428 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Bastia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1429 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Côte d'Or" -msgstr "Côte d'Or" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1430 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Côte d'Or is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1431 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Côte d'Or" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1432 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Dijon" -msgstr "Dijon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1433 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Dijon is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1434 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Côtes d'Armor" -msgstr "Côtes d'Armor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1435 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Côtes d'Armor is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1436 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Côtes d'Armor" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1437 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Saint Brieuc" -msgstr "Saint Brieuc" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1438 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Saint Brieuc is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1439 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Creuse" -msgstr "Creuse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1440 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Creuse is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1441 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Creuse" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1442 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Guéret" -msgstr "Guéret" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1443 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Guéret is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1444 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Dordogne" -msgstr "Dordogne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1445 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Dordogne is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1446 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Dordogne" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1447 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Périgueux" -msgstr "Périgueux" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1448 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Périgueux is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1449 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Doubs" -msgstr "Doubs" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1450 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Doubs is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1451 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Doubs" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1452 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Besançon" -msgstr "Besançon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1453 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Besançon is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1454 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Drôme" -msgstr "Drôme" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1455 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Drôme is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1456 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Drôme" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1457 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Valence" -msgstr "Valence" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1458 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Valence is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1459 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Eure" -msgstr "Eure" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1460 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Eure is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1461 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Eure" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1462 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Evreux" -msgstr "Evreux" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1463 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Evreux is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1464 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Eure et Loir" -msgstr "Eure e Loir" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1465 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Eure et Loir is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1466 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Eure et Loir" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1467 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Chartres" -msgstr "Chartres" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1468 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Chartres is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1469 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Finistère" -msgstr "Finisterra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1470 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Finistère is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1471 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Finistère" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1472 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Quimper" -msgstr "Quimper" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1473 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Quimper is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1474 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Gard" -msgstr "Gard" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1475 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Gard is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1476 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Gard" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1477 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Nîmes" -msgstr "Nîmes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1478 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Nîmes is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1479 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Haute-Garonne" -msgstr "Alto Garona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1480 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Haute-Garonne is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1481 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Haute-Garonne" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1482 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Toulouse" -msgstr "Toulouse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1483 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Toulouse is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1484 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Gers" -msgstr "Gers" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1485 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Gers is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1486 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Gers" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1487 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Auch" -msgstr "Auch" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1488 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Auch is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1489 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Gironde" -msgstr "Gironde" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1490 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Gironde is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1491 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Gironde" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1492 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Bordeaux" -msgstr "Burdeos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1493 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Bordeaux is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1494 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Hérault" -msgstr "Hérault" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1495 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Hérault is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1496 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hérault" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1497 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Montpellier" -msgstr "Montpellier" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1498 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Montpellier is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1499 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Ille et Vilaine" -msgstr "Ille et Vilaine" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1500 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Ille et Vilaine is..." -msgstr "- " - -#: mapsdatatranslation.cpp:1501 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ille et Vilaine" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1502 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Rennes" -msgstr "Rennes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1503 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Rennes is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1504 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Indre" -msgstr "Indre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1505 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Indre is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1506 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Indre" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1507 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Châteauroux" -msgstr "Cháteauroux" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1508 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Châteauroux is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1509 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Indre et Loire" -msgstr "Indre e Loira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1510 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Indre et Loire is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1511 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Indre et Loire" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1512 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Tours" -msgstr "Tours" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1513 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Tours is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1514 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Isère" -msgstr "Isère" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1515 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Isère is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1516 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Isère" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1517 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Grenoble" -msgstr "Grenoble" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1518 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Grenoble is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1519 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Jura" -msgstr "Jura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1520 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Jura is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1521 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Jura" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1522 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Lons le Saunier" -msgstr "Lons le Saunier" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1523 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Lons le Saunier is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1524 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Landes" -msgstr "Landes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1525 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Landes is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1526 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Landes" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1527 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Mont de Marsan" -msgstr "Mont de Marsan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1528 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Mont de Marsan is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1529 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Loir et Cher" -msgstr "Loir e Cher" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1530 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Loir et Cher is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1531 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Loir et Cher" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1532 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Blois" -msgstr "Blois" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1533 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Blois is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1534 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Loire" -msgstr "Loira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1535 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Loire is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1536 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Loire" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1537 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Saint Etienne" -msgstr "Saint-Etienne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1538 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Saint Etienne is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1539 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Haute-Loire" -msgstr "Alto Loira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1540 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Haute-Loire is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1541 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Haute-Loire" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1542 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Le Puy" -msgstr "Le Puy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1543 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Le Puy is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1544 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Loire-Atlantique" -msgstr "Loira Atlántico" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1545 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Loire-Atlantique is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1546 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Loire-Atlantique" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1547 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Nantes" -msgstr "Nantes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1548 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Nantes is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1549 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Loiret" -msgstr "Loiret" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1550 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Loiret is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1551 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Loiret" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1552 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Orléans" -msgstr "Orleáns" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1553 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Orléans is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1554 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Lot" -msgstr "Lot" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1555 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Lot is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1556 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lot" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1557 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Cahors" -msgstr "Cahors" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1558 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Cahors is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1559 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Lot et Garonne" -msgstr "Lot e Garona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1560 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Lot et Garonne is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1561 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lot et Garonne" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1562 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Agen" -msgstr "Agen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1563 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Agen is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1564 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Lozère" -msgstr "Lozère" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1565 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Lozère is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1566 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lozère" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1567 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Mende" -msgstr "Mende" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1568 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Mende is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1569 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Maine et Loire" -msgstr "Maine e Loira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1570 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Maine et Loire is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1571 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Maine et Loire" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1572 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Angers" -msgstr "Angers" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1573 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Angers is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1574 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Manche" -msgstr "Manche" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1575 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Manche is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1576 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Manche" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1577 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Saint Lô" -msgstr "Saint Lô" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1578 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Saint Lô is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1579 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Marne" -msgstr "Marne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1580 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Marne is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1581 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Marne" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1582 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Châlon en Champagne" -msgstr "Chálon en Champagne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1583 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Châlon en Champagne is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1584 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Haute-Marne" -msgstr "Alto Marne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1585 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Haute-Marne is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1586 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Haute-Marne" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1587 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Chaumont" -msgstr "Chaumont" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1588 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Chaumont is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1589 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Mayenne" -msgstr "Mayenne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1590 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Mayenne is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1591 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mayenne" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1592 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Laval" -msgstr "Laval" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1593 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Laval is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1594 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Meurthe et Moselle" -msgstr "Meurthe e Mosela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1595 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Meurthe et Moselle is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1596 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Meurthe et Moselle" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1597 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Nancy" -msgstr "Nancy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1598 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Nancy is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1599 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Meuse" -msgstr "Meuse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1600 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Meuse is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1601 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Meuse" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1602 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Bar le Duc" -msgstr "Bar le Duc" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1603 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Bar le Duc is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1604 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Morbihan" -msgstr "Morbihan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1605 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Morbihan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1606 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Morbihan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1607 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Vannes" -msgstr "Vannes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1608 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Vannes is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1609 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Moselle" -msgstr "Moselle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1610 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Moselle is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1611 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Moselle" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1612 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Metz" -msgstr "Metz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1613 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Metz is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1614 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Nièvre" -msgstr "Nièvre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1615 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Nièvre is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1616 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nièvre" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1617 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Nevers" -msgstr "Nevers" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1618 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Nevers is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1619 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Nord" -msgstr "Nord" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1620 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Nord is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1621 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nord" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1622 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Lille" -msgstr "Lille" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1623 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Lille is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1624 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Oise" -msgstr "Oise" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1625 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Oise is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1626 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Oise" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1627 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Beauvais" -msgstr "Beauvais" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1628 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Beauvais is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1629 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Orne" -msgstr "Orne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1630 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Orne is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1631 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Orne" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1632 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Alençon" -msgstr "Alençon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1633 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Alençon is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1634 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Pas-de-Calais" -msgstr "Paso de Calais" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1635 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Pas-de-Calais is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1636 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Pas-de-Calais" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1637 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Arras" -msgstr "Arras" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1638 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Arras is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1639 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Puy-de-Dôme" -msgstr "Puy-de-Dôme" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1640 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Puy-de-Dôme is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1641 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Puy-de-Dôme" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1642 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Clermont Ferrand" -msgstr "Clermont Ferrand" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1643 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Clermont Ferrand is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1644 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Pyrénées-Atlantiques" -msgstr "Pirineos Atlánticos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1645 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Pyrénées-Atlantiques is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1646 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Pyrénées-Atlantiques" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1647 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Pau" -msgstr "Pau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1648 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Pau is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1649 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Hautes-Pyrénées" -msgstr "Altos Pirineos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1650 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Hautes-Pyrénées is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1651 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hautes-Pyrénées" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1652 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Tarbes" -msgstr "Tarbes" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1653 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Tarbes is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1654 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Pyrénées-Orientales" -msgstr "Pirineos Orientais" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1655 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Pyrénées-Orientales is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1656 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Pyrénées-Orientales" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1657 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Perpignan" -msgstr "Perpignan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1658 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Perpignan is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1659 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Bas-Rhin" -msgstr "Baixo-Rin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1660 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Bas-Rhin is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1661 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bas-Rhin" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1662 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Strasbourg" -msgstr "Estrasburgo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1663 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Strasbourg is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1664 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Haut-Rhin" -msgstr "Alto-Rin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1665 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Haut-Rhin is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1666 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Haut-Rhin" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1667 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Colmar" -msgstr "Colmar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1668 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Colmar is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1669 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Rhône" -msgstr "Rhône" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1670 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Rhône is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1671 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Rhône" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1672 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Lyon" -msgstr "Lyon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1673 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Lyon is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1674 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Haute-Saône" -msgstr "Alto Saona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1675 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Haute-Saône is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1676 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Haute-Saône" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1677 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Vesoul" -msgstr "Vesoul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1678 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Vesoul is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1679 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Saône et Loire" -msgstr "Saona e Loire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1680 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Saône et Loire is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1681 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Saône et Loire" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1682 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Mâcon" -msgstr "Mâcon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1683 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Mâcon is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1684 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Sarthe" -msgstr "Sarthe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1685 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Sarthe is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1686 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sarthe" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1687 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Le Mans" -msgstr "Le Mans" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1688 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Le Mans is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1689 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Savoie" -msgstr "Savoia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1690 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Savoie is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1691 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Savoie" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1692 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Chambéry" -msgstr "Chambéry" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1693 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Chambéry is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1694 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Haute-Savoie" -msgstr "Alto Savoia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1695 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Haute-Savoie is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1696 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Haute-Savoie" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1697 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Annecy" -msgstr "Annecy" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1698 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Annecy is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1699 mapsdatatranslation.cpp:1702 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Paris" -msgstr "Paris" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1700 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Paris is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1701 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Paris" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1703 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Paris is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1704 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Seine-Maritime" -msgstr "Sena Marítimo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1705 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Seine-Maritime is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1706 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Seine-Maritime" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1707 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Rouen" -msgstr "Rouen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1708 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Rouen is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1709 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Seine et Marne" -msgstr "Sena e Marne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1710 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Seine et Marne is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1711 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Seine et Marne" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1712 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Melun" -msgstr "Melun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1713 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Melun is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1714 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Yvelines" -msgstr "Yvelines" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1715 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Yvelines is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1716 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Yvelines" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1717 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Versailles" -msgstr "Versalles" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1718 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Versailles is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1719 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Deux-Sèvres" -msgstr "Deux-Sèvres" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1720 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Deux-Sèvres is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1721 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Deux-Sèvres" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1722 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Niort" -msgstr "Niort" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1723 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Niort is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1724 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Somme" -msgstr "Somme" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1725 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Somme is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1726 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Somme" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1727 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Amiens" -msgstr "Amiens" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1728 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Amiens is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1729 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Tarn" -msgstr "Tarn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1730 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Tarn is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1731 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Tarn" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1732 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Albi" -msgstr "Albi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1733 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Albi is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1734 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Tarn et Garonne" -msgstr "Tarn e Garona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1735 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Tarn et Garonne is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1736 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Tarn et Garonne" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1737 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Montauban" -msgstr "Montauban" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1738 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Montauban is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1739 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Var" -msgstr "Var" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1740 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Var is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1741 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Var" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1742 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Toulon" -msgstr "Toulon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1743 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Toulon is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1744 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Vaucluse" -msgstr "Vaucluse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1745 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Vaucluse is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1746 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Vaucluse" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1747 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Avignon" -msgstr "Avignon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1748 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Avignon is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1749 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Vendée" -msgstr "Vendée" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1750 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Vendée is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1751 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Vendée" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1752 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"La Roche sur Yon" -msgstr "La Roche sur Yon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1753 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"La Roche sur Yon is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1754 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Vienne" -msgstr "Vienne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1755 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Vienne is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1756 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Vienne" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1757 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Poitiers" -msgstr "Poitiers" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1758 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Poitiers is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1759 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Haute-Vienne" -msgstr "Alto Vienne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1760 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Haute-Vienne is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1761 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Haute-Vienne" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1762 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Limoges" -msgstr "Limoges" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1763 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Limoges is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1764 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Vosges" -msgstr "Vosges" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1765 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Vosges is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1766 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Vosges" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1767 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Epinal" -msgstr "Epinal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1768 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Epinal is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1769 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Yonne" -msgstr "Yonne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1770 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Yonne is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1771 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Yonne" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1772 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Auxerre" -msgstr "Auxerre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1773 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Auxerre is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1774 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Territoire de Belfort" -msgstr "Território de Belfort" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1775 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Territoire de Belfort is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1776 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Territoire de Belfort" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1777 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Belfort" -msgstr "Belfort" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1778 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Belfort is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1779 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Essonne" -msgstr "Essonne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1780 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Essonne is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1781 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Essonne" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1782 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Evry" -msgstr "Evry" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1783 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Evry is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1784 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Hauts-de-Seine" -msgstr "Altos do Sena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1785 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Hauts-de-Seine is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1786 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hauts-de-Seine" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1787 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Nanterre" -msgstr "Nanterre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1788 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Nanterre is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1789 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Seine-Saint-Denis" -msgstr "Sena-Saint Denis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1790 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Seine-Saint-Denis is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1791 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Seine-Saint-Denis" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1792 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Bobigny" -msgstr "Bobigny" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1793 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Bobigny is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1794 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Val-de-Marne" -msgstr "Val do Marne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1795 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Val-de-Marne is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1796 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Val-de-Marne" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1797 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Créteil" -msgstr "Créteil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1798 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Créteil is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1799 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Val d'Oise" -msgstr "Val d'Oise" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1800 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"The capital of Val d'Oise is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1801 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Val d'Oise" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1802 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Cergy-Pontoise" -msgstr "Cergy-Pontoise" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1803 -msgid "" -"_: france.kgm\n" -"Cergy-Pontoise is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1804 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Germany" -msgstr "Alemaña" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1805 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Germany</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1806 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1807 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Not Germany" -msgstr "Fora da Alemaña" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1808 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Baden-Württemberg" -msgstr "Baden-Württemberg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1809 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of Baden-Württemberg is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1810 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Baden-Württemberg" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1811 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of Baden-Württemberg is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1812 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Stuttgart" -msgstr "Stuttgart" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1813 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Stuttgart is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1814 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Bavaria" -msgstr "Bavária" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1815 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of Bavaria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1816 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bavaria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1817 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of Bavaria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1818 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Munich" -msgstr "Munique" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1819 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Munich is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1820 mapsdatatranslation.cpp:1824 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Berlin" -msgstr "Berlim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1821 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of Berlin is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1822 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Berlin" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1823 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of Berlin is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1825 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Berlin is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1826 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Brandenburg" -msgstr "Brandenburgo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1827 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of Brandenburg is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1828 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Brandenburg" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1829 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of Brandenburg is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1830 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Potsdam" -msgstr "Potsdam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1831 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Potsdam is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1832 mapsdatatranslation.cpp:1836 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Bremen" -msgstr "Bremen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1833 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of Bremen is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1834 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bremen" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1835 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of Bremen is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1837 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Bremen is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1838 mapsdatatranslation.cpp:1842 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Hamburg" -msgstr "Hamburgo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1839 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of Hamburg is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1840 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hamburg" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1841 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of Hamburg is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1843 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Hamburg is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1844 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Hesse" -msgstr "Hesse" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1845 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of Hesse is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1846 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hesse" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1847 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of Hesse is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1848 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Wiesbaden" -msgstr "Wiesbaden" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1849 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Wiesbaden is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1850 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "Mecklenburgo-Pomeránia Ocidental" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1851 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of Mecklenburg-Western Pomerania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1852 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1853 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of Mecklenburg-Western Pomerania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1854 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Schwerin" -msgstr "Schwerin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1855 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Schwerin is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1856 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Lower Saxony" -msgstr "Baixa Saxónia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1857 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of Lower Saxony is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1858 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lower Saxony" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1859 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of Lower Saxony is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1860 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Hanover" -msgstr "Hanover" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1861 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Hanover is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1862 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"North Rhine-Westphalia" -msgstr "Renánia do Norte-Vestfália" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1863 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of North Rhine-Westphalia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1864 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"North Rhine-Westphalia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1865 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of North Rhine-Westphalia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1866 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Düsseldorf" -msgstr "Düsseldorf" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1867 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Düsseldorf is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1868 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Rhineland-Palatinate" -msgstr "Renánia-Palatinado" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1869 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of Rhineland-Palatinate is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1870 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Rhineland-Palatinate" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1871 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of Rhineland-Palatinate is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1872 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Mainz" -msgstr "Mainz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1873 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Mainz is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1874 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Saarland" -msgstr "Saarland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1875 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of Saarland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1876 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Saarland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1877 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of Saarland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1878 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Saarbrücken" -msgstr "Saarbrücken" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1879 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Saarbrücken is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1880 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Saxony" -msgstr "Saxónia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1881 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of Saxony is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1882 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Saxony" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1883 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of Saxony is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1884 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Dresden" -msgstr "Dresden" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1885 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Dresden is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1886 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Saxony-Anhalt" -msgstr "Saxónia-Anhalt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1887 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of Saxony-Anhalt is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1888 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Saxony-Anhalt" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1889 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of Saxony-Anhalt is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1890 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Magdeburg" -msgstr "Magdeburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1891 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Magdeburg is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1892 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Schleswig-Holstein" -msgstr "Schleswig-Holstein" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1893 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of Schleswig-Holstein is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1894 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Schleswig-Holstein" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1895 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of Schleswig-Holstein is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1896 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Kiel" -msgstr "Kiel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1897 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Kiel is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1898 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Thuringia" -msgstr "Turinxia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1899 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The capital of Thuringia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1900 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Thuringia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1901 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"The flag of Thuringia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1902 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Erfurt" -msgstr "Erfurt" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1903 -msgid "" -"_: germany.kgm\n" -"Erfurt is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1904 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Italy" -msgstr "Itália" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1905 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1906 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Not Italy" -msgstr "Fora de Itália" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1907 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1908 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Sicily" -msgstr "Sicília" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1909 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Sicily is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1910 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sicily" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1911 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Sicily is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1912 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Palermo" -msgstr "Palermo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1913 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Palermo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1914 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Friuli Venezia Giulia" -msgstr "Friuli Venezia Giulia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1915 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Friuli Venezia Giulia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1916 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Friuli Venezia Giulia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1917 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Friuli Venezia Giulia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1918 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Trieste" -msgstr "Trieste" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1919 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Trieste is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1920 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Abruzzo" -msgstr "Abruzzo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1921 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Abruzzo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1922 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Abruzzo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1923 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Abruzzo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1924 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"L'Aquila" -msgstr "L'Aquila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1925 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"L'Aquila is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1926 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Latium" -msgstr "Latium" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1927 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Latium is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1928 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Latium" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1929 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Latium is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1930 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Rome" -msgstr "Roma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1931 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Rome is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1932 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Calabria" -msgstr "Calábria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1933 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Calabria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1934 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Calabria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1935 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Calabria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1936 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Catanzaro" -msgstr "Catanzaro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1937 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Catanzaro is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1938 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Piedmont" -msgstr "Piemonte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1939 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Piedmont is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1940 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Piedmont" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1941 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Piedmont is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1942 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Turin" -msgstr "Turin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1943 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Turin is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1944 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Apulia" -msgstr "Apúlia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1945 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Apulia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1946 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Apulia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1947 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Apulia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1948 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Bari" -msgstr "Bari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1949 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Bari is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1950 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Lombardy" -msgstr "Lombardia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1951 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Lombardy is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1952 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lombardy" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1953 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Lombardy is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1954 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Milan" -msgstr "Milán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1955 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Milan is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1956 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Umbria" -msgstr "Umbria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1957 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Umbria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1958 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Umbria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1959 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Umbria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1960 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Perugia" -msgstr "Perugia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1961 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Perugia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1962 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Trentino Alto Adige" -msgstr "Trentino-Alto Ádige" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1963 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Trentino Alto Adige is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1964 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Trentino Alto Adige" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1965 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Trentino Alto Adige is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1966 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Trento" -msgstr "Trento" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1967 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Trento is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1968 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Molise" -msgstr "Molise" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1969 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Molise is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1970 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Molise" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1971 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Molise is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1972 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Campobasso" -msgstr "Campobasso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1973 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Campobasso is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1974 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Tuscany" -msgstr "Toscánia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1975 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Tuscany is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1976 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Tuscany" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1977 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Tuscany is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1978 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Florence" -msgstr "Florenza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1979 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Florence is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1980 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Emilia Romagna" -msgstr "Emília-Romaña" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1981 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Emilia Romagna is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1982 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Emilia Romagna" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1983 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Emilia Romagna is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1984 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Bologna" -msgstr "Bolonia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1985 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Bologna is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1986 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Val d'Aosta" -msgstr "Val d'Aosta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1987 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Val d'Aosta is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1988 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Val d'Aosta" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1989 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Val d'Aosta is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1990 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Aosta" -msgstr "Aosta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1991 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Aosta is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1992 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Campania" -msgstr "Campánia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1993 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Campania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1994 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Campania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1995 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Campania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1996 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Naples" -msgstr "Nápoles" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1997 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Naples is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1998 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Basilicata" -msgstr "Basilicata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:1999 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Basilicata is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2000 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Basilicata" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2001 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Basilicata is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2002 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Potenza" -msgstr "Potenza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2003 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Potenza is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2004 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Liguria" -msgstr "Ligúria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2005 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Liguria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2006 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Liguria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2007 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Liguria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2008 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Genoa" -msgstr "Génova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2009 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Genoa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2010 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Sardinia" -msgstr "Sardeña" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2011 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Sardinia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2012 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sardinia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2013 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Sardinia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2014 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Cagliari" -msgstr "Cagliari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2015 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Cagliari is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2016 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Marches" -msgstr "Marches" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2017 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Marches is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2018 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Marches" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2019 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Marches is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2020 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Ancona" -msgstr "Ancona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2021 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Ancona is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2022 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Veneto" -msgstr "Veneto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2023 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The capital of Veneto is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2024 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Veneto" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2025 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"The flag of Veneto is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2026 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Venice" -msgstr "Veneza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2027 -msgid "" -"_: italy.kgm\n" -"Venice is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2028 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Italy by Provinces" -msgstr "Províncias de Itália" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2029 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2030 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2031 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Not Italy" -msgstr "Fora de Itália" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2032 mapsdatatranslation.cpp:2035 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Alessandria" -msgstr "Alessandria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2033 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Alessandria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2034 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Alessandria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2036 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Alessandria is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2037 mapsdatatranslation.cpp:2040 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Asti" -msgstr "Asti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2038 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Asti is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2039 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Asti" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2041 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Asti is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2042 mapsdatatranslation.cpp:2045 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Biella" -msgstr "Biella" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2043 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Biella is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2044 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Biella" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2046 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Biella is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2047 mapsdatatranslation.cpp:2050 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Cuneo" -msgstr "Cuneo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2048 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Cuneo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2049 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Cuneo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2051 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Cuneo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2052 mapsdatatranslation.cpp:2055 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Novara" -msgstr "Novara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2053 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Novara is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2054 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Novara" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2056 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Novara is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2057 mapsdatatranslation.cpp:2060 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Turin" -msgstr "Turin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2058 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Turin is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2059 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Turin" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2061 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Turin is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2062 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Verbano-Cusio-Ossola" -msgstr "Verbano-Cusio-Ossola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2063 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Verbano-Cusio-Ossola is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2064 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Verbano-Cusio-Ossola" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2065 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Verbania" -msgstr "Verbania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2066 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Verbania is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2067 mapsdatatranslation.cpp:2070 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Vercelli" -msgstr "Vercelli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2068 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Vercelli is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2069 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Vercelli" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2071 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Vercelli is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2072 mapsdatatranslation.cpp:2075 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Bergamo" -msgstr "Bergamo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2073 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Bergamo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2074 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bergamo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2076 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Bergamo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2077 mapsdatatranslation.cpp:2080 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Brescia" -msgstr "Bréscia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2078 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Brescia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2079 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Brescia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2081 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Brescia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2082 mapsdatatranslation.cpp:2085 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Como" -msgstr "Como" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2083 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Como is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2084 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Como" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2086 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Como is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2087 mapsdatatranslation.cpp:2090 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Cremona" -msgstr "Cremona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2088 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Cremona is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2089 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Cremona" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2091 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Cremona is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2092 mapsdatatranslation.cpp:2095 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Lecco" -msgstr "Lecco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2093 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Lecco is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2094 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lecco" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2096 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Lecco is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2097 mapsdatatranslation.cpp:2100 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Lodi" -msgstr "Lodi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2098 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Lodi is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2099 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lodi" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2101 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Lodi is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2102 mapsdatatranslation.cpp:2105 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Mantova" -msgstr "Mantova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2103 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Mantova is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2104 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mantova" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2106 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Mantova is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2107 mapsdatatranslation.cpp:2110 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Milan" -msgstr "Milán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2108 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Milan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2109 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Milan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2111 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Milan is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2112 mapsdatatranslation.cpp:2115 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Pavia" -msgstr "Pavia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2113 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Pavia is..." -msgstr "-." - -#: mapsdatatranslation.cpp:2114 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Pavia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2116 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Pavia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2117 mapsdatatranslation.cpp:2120 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Sondrio" -msgstr "Sondrio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2118 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Sondrio is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2119 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sondrio" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2121 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Sondrio is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2122 mapsdatatranslation.cpp:2125 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Varese" -msgstr "Varese" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2123 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Varese is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2124 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Varese" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2126 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Varese is the capital of..." -msgstr "-." - -#: mapsdatatranslation.cpp:2127 mapsdatatranslation.cpp:2130 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Aosta" -msgstr "Aosta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2128 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Aosta is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2129 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Aosta" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2131 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Aosta is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2132 mapsdatatranslation.cpp:2135 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Bolzano" -msgstr "Bolzano" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2133 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Bolzano is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2134 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bolzano" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2136 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Bolzano is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2137 mapsdatatranslation.cpp:2140 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Trento" -msgstr "Trento" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2138 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Trento is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2139 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Trento" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2141 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Trento is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2142 mapsdatatranslation.cpp:2145 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Belluno" -msgstr "Belluno" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2143 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Belluno is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2144 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Belluno" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2146 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Belluno is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2147 mapsdatatranslation.cpp:2150 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Padova" -msgstr "Padova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2148 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Padova is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2149 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Padova" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2151 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Padova is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2152 mapsdatatranslation.cpp:2155 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Rovigo" -msgstr "Rovigo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2153 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Rovigo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2154 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Rovigo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2156 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Rovigo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2157 mapsdatatranslation.cpp:2160 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Treviso" -msgstr "Treviso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2158 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Treviso is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2159 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Treviso" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2161 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Treviso is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2162 mapsdatatranslation.cpp:2165 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Venice" -msgstr "Veneza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2163 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Venice is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2164 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Venice" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2166 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Venice is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2167 mapsdatatranslation.cpp:2170 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Verona" -msgstr "Verona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2168 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Verona is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2169 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Verona" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2171 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Verona is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2172 mapsdatatranslation.cpp:2175 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Vicenza" -msgstr "Vicenza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2173 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Vicenza is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2174 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Vicenza" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2176 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Vicenza is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2177 mapsdatatranslation.cpp:2180 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Gorizia" -msgstr "Gorizia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2178 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Gorizia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2179 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Gorizia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2181 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Gorizia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2182 mapsdatatranslation.cpp:2185 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Pordenone" -msgstr "Pordenone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2183 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Pordenone is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2184 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Pordenone" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2186 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Pordenone is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2187 mapsdatatranslation.cpp:2190 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Trieste" -msgstr "Trieste" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2188 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Trieste is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2189 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Trieste" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2191 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Trieste is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2192 mapsdatatranslation.cpp:2195 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Udine" -msgstr "Udine" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2193 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Udine is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2194 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Udine" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2196 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Udine is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2197 mapsdatatranslation.cpp:2200 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Genoa" -msgstr "Génova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2198 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Genoa is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2199 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Genoa" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2201 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Genoa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2202 mapsdatatranslation.cpp:2205 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Imperia" -msgstr "Imperia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2203 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Imperia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2204 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Imperia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2206 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Imperia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2207 mapsdatatranslation.cpp:2210 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"La Spezia" -msgstr "La Spezia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2208 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of La Spezia is..." -msgstr "-." - -#: mapsdatatranslation.cpp:2209 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"La Spezia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2211 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"La Spezia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2212 mapsdatatranslation.cpp:2215 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Savona" -msgstr "Savona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2213 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Savona is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2214 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Savona" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2216 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Savona is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2217 mapsdatatranslation.cpp:2220 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Bologna" -msgstr "Bolonia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2218 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Bologna is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2219 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bologna" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2221 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Bologna is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2222 mapsdatatranslation.cpp:2225 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Ferrara" -msgstr "Ferrara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2223 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Ferrara is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2224 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ferrara" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2226 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Ferrara is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2227 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Forlì-Cesena" -msgstr "Forlì-Cesena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2228 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Forlì-Cesena is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2229 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Forlì-Cesena" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2230 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Forlì" -msgstr "Forlì" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2231 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Forlì is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2232 mapsdatatranslation.cpp:2235 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Modena" -msgstr "Modena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2233 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Modena is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2234 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Modena" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2236 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Modena is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2237 mapsdatatranslation.cpp:2240 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Parma" -msgstr "Parma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2238 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Parma is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2239 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Parma" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2241 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Parma is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2242 mapsdatatranslation.cpp:2245 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Piacenza" -msgstr "Piacenza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2243 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Piacenza is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2244 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Piacenza" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2246 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Piacenza is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2247 mapsdatatranslation.cpp:2250 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Ravenna" -msgstr "Rávena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2248 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Ravenna is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2249 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ravenna" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2251 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Ravenna is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2252 mapsdatatranslation.cpp:2255 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Reggio nell'Emilia" -msgstr "Reggio nell'Emilia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2253 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Reggio nell'Emilia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2254 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Reggio nell'Emilia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2256 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Reggio nell'Emilia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2257 mapsdatatranslation.cpp:2260 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Rimini" -msgstr "Rimini" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2258 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Rimini is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2259 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Rimini" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2261 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Rimini is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2262 mapsdatatranslation.cpp:2265 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Arezzo" -msgstr "Arezzo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2263 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Arezzo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2264 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Arezzo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2266 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Arezzo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2267 mapsdatatranslation.cpp:2270 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Florence" -msgstr "Florencia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2268 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Florence is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2269 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Florence" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2271 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Florence is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2272 mapsdatatranslation.cpp:2275 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Grosseto" -msgstr "Grosseto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2273 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Grosseto is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2274 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Grosseto" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2276 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Grosseto is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2277 mapsdatatranslation.cpp:2280 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Livorno" -msgstr "Livorno" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2278 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Livorno is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2279 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Livorno" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2281 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Livorno is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2282 mapsdatatranslation.cpp:2285 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Lucca" -msgstr "Lucca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2283 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Lucca is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2284 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lucca" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2286 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Lucca is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2287 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Massa-Carrara" -msgstr "Massa-Carrara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2288 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Massa-Carrara is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2289 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Massa-Carrara" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2290 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Massa" -msgstr "Massa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2291 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Massa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2292 mapsdatatranslation.cpp:2295 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Pisa" -msgstr "Pisa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2293 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Pisa is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2294 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Pisa" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2296 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Pisa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2297 mapsdatatranslation.cpp:2300 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Pistoia" -msgstr "Pistoia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2298 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Pistoia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2299 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Pistoia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2301 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Pistoia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2302 mapsdatatranslation.cpp:2305 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Prato" -msgstr "Prato" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2303 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Prato is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2304 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Prato" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2306 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Prato is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2307 mapsdatatranslation.cpp:2310 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Siena" -msgstr "Siena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2308 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Siena is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2309 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Siena" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2311 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Siena is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2312 mapsdatatranslation.cpp:2315 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Perugia" -msgstr "Peruxia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2313 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Perugia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2314 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Perugia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2316 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Perugia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2317 mapsdatatranslation.cpp:2320 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Terni" -msgstr "Terni" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2318 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Terni is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2319 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Terni" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2321 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Terni is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2322 mapsdatatranslation.cpp:2325 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Ancona" -msgstr "Ancona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2323 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Ancona is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2324 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ancona" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2326 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Ancona is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2327 mapsdatatranslation.cpp:2330 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Ascoli Piceno" -msgstr "Ascoli Piceno" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2328 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Ascoli Piceno is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2329 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ascoli Piceno" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2331 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Ascoli Piceno is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2332 mapsdatatranslation.cpp:2335 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Macerata" -msgstr "Macerata" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2333 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Macerata is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2334 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Macerata" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2336 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Macerata is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2337 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Pesaro and Urbino" -msgstr "Pesaro e Urbino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2338 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Pesaro and Urbino is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2339 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Pesaro and Urbino" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2340 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Pesaro" -msgstr "Pesaro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2341 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Pesaro is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2342 mapsdatatranslation.cpp:2345 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Frosinone" -msgstr "Frosinone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2343 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Frosinone is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2344 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Frosinone" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2346 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Frosinone is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2347 mapsdatatranslation.cpp:2350 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Latina" -msgstr "Latina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2348 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Latina is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2349 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Latina" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2351 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Latina is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2352 mapsdatatranslation.cpp:2355 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Rieti" -msgstr "Rieti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2353 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Rieti is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2354 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Rieti" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2356 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Rieti is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2357 mapsdatatranslation.cpp:2360 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Rome" -msgstr "Rome" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2358 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Rome is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2359 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Rome" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2361 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Rome is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2362 mapsdatatranslation.cpp:2365 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Viterbo" -msgstr "Viterbo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2363 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Viterbo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2364 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Viterbo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2366 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Viterbo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2367 mapsdatatranslation.cpp:2370 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Chieti" -msgstr "Chieti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2368 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Chieti is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2369 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Chieti" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2371 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Chieti is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2372 mapsdatatranslation.cpp:2375 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"L'Aquila" -msgstr "L'Aquila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2373 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of L'Aquila is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2374 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"L'Aquila" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2376 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"L'Aquila is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2377 mapsdatatranslation.cpp:2380 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Pescara" -msgstr "Pescara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2378 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Pescara is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2379 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Pescara" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2381 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Pescara is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2382 mapsdatatranslation.cpp:2385 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Teramo" -msgstr "Teramo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2383 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Teramo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2384 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Teramo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2386 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Teramo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2387 mapsdatatranslation.cpp:2390 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Campobasso" -msgstr "Campobasso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2388 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Campobasso is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2389 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Campobasso" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2391 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Campobasso is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2392 mapsdatatranslation.cpp:2395 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Isernia" -msgstr "Isernia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2393 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Isernia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2394 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Isernia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2396 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Isernia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2397 mapsdatatranslation.cpp:2400 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Avellino" -msgstr "Avellino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2398 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Avellino is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2399 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Avellino" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2401 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Avellino is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2402 mapsdatatranslation.cpp:2405 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Benevento" -msgstr "Benevento" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2403 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Benevento is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2404 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Benevento" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2406 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Benevento is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2407 mapsdatatranslation.cpp:2410 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Caserta" -msgstr "Caserta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2408 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Caserta is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2409 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Caserta" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2411 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Caserta is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2412 mapsdatatranslation.cpp:2415 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Naples" -msgstr "Naples" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2413 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Naples is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2414 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Naples" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2416 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Naples is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2417 mapsdatatranslation.cpp:2420 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Salerno" -msgstr "Salerno" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2418 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Salerno is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2419 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Salerno" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2421 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Salerno is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2422 mapsdatatranslation.cpp:2425 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Bari" -msgstr "Bari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2423 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Bari is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2424 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bari" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2426 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Bari is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2427 mapsdatatranslation.cpp:2430 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Brindisi" -msgstr "Brindisi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2428 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Brindisi is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2429 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Brindisi" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2431 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Brindisi is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2432 mapsdatatranslation.cpp:2435 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Foggia" -msgstr "Foggia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2433 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Foggia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2434 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Foggia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2436 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Foggia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2437 mapsdatatranslation.cpp:2440 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Lecce" -msgstr "Lecce" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2438 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Lecce is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2439 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lecce" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2441 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Lecce is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2442 mapsdatatranslation.cpp:2445 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Taranto" -msgstr "Taranto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2443 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Taranto is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2444 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Taranto" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2446 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Taranto is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2447 mapsdatatranslation.cpp:2450 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Matera" -msgstr "Matera" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2448 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Matera is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2449 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Matera" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2451 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Matera is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2452 mapsdatatranslation.cpp:2455 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Potenza" -msgstr "Potenza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2453 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Potenza is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2454 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Potenza" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2456 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Potenza is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2457 mapsdatatranslation.cpp:2460 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Catanzaro" -msgstr "Catanzaro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2458 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Catanzaro is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2459 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Catanzaro" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2461 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Catanzaro is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2462 mapsdatatranslation.cpp:2465 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Cosenza" -msgstr "Cosenza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2463 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Cosenza is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2464 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Cosenza" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2466 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Cosenza is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2467 mapsdatatranslation.cpp:2470 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Crotone" -msgstr "Crotone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2468 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Crotone is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2469 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Crotone" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2471 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Crotone is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2472 mapsdatatranslation.cpp:2475 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Reggio di Calabria" -msgstr "Reggio di Calabria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2473 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Reggio di Calabria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2474 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Reggio di Calabria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2476 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Reggio di Calabria is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2477 mapsdatatranslation.cpp:2480 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Vibo Valentia" -msgstr "Vibo Valentia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2478 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Vibo Valentia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2479 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Vibo Valentia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2481 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Vibo Valentia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2482 mapsdatatranslation.cpp:2485 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Agrigento" -msgstr "Agrigento" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2483 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Agrigento is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2484 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Agrigento" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2486 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Agrigento is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2487 mapsdatatranslation.cpp:2490 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Caltanissetta" -msgstr "Caltanissetta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2488 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Caltanissetta is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2489 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Caltanissetta" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2491 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Caltanissetta is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2492 mapsdatatranslation.cpp:2495 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Catania" -msgstr "Catania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2493 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Catania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2494 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Catania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2496 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Catania is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2497 mapsdatatranslation.cpp:2500 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Enna" -msgstr "Enna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2498 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Enna is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2499 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Enna" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2501 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Enna is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2502 mapsdatatranslation.cpp:2505 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Messina" -msgstr "Messina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2503 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Messina is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2504 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Messina" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2506 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Messina is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2507 mapsdatatranslation.cpp:2510 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Palermo" -msgstr "Palermo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2508 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Palermo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2509 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Palermo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2511 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Palermo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2512 mapsdatatranslation.cpp:2515 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Ragusa" -msgstr "Ragusa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2513 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Ragusa is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2514 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ragusa" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2516 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Ragusa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2517 mapsdatatranslation.cpp:2520 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Syracuse" -msgstr "Siracusa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2518 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Syracuse is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2519 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Syracuse" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2521 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Syracuse is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2522 mapsdatatranslation.cpp:2525 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Trapani" -msgstr "Trapani" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2523 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Trapani is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2524 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Trapani" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2526 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Trapani is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2527 mapsdatatranslation.cpp:2530 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Cagliari" -msgstr "Cagliari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2528 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Cagliari is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2529 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Cagliari" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2531 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Cagliari is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2532 mapsdatatranslation.cpp:2535 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Nuoro" -msgstr "Nuoro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2533 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Nuoro is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2534 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nuoro" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2536 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Nuoro is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2537 mapsdatatranslation.cpp:2540 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Oristano" -msgstr "Oristano" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2538 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Oristano is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2539 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Oristano" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2541 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Oristano is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2542 mapsdatatranslation.cpp:2545 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Sassari" -msgstr "Sassari" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2543 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"The capital of Sassari is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2544 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sassari" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2546 -msgid "" -"_: italyprovince.kgm\n" -"Sassari is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2547 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"North and Central America" -msgstr "América do Norte e Central" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2548 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>North and Central America</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2549 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Water" -msgstr "Auga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2550 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Not North and Central America" -msgstr "Fora de América do Norte ou Centroamérica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2551 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2552 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Canada" -msgstr "Canadá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2553 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of Canada is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2554 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Canada" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2555 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of Canada is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2556 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Ottawa" -msgstr "Ottawa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2557 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Ottawa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2558 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2559 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of El Salvador is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2560 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"El Salvador" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2561 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of El Salvador is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2562 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"San Salvador" -msgstr "San Salvador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2563 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"San Salvador is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2564 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The United States of America" -msgstr "Estados Unidos de América" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2565 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of The United States of America is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2566 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"The United States of America" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2567 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of The United States of America is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2568 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Washington D.C." -msgstr "Washington D.C." - -#: mapsdatatranslation.cpp:2569 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Washington D.C. is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2570 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The Bahamas" -msgstr "As Baamas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2571 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of The Bahamas is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2572 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"The Bahamas" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2573 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of The Bahamas is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2574 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Nassau" -msgstr "Nassau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2575 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Nassau is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2576 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The Dominican Republic" -msgstr "República Dominicana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2577 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of The Dominican Republic is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2578 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"The Dominican Republic" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2579 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of The Dominican Republic is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2580 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Santo Domingo" -msgstr "Santo Domingo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2581 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Santo Domingo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2582 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2583 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of Haiti is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2584 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Haiti" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2585 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of Haiti is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2586 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Port-au-Prince" -msgstr "Port-au-Prince" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2587 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Port-au-Prince is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2588 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Cuba" -msgstr "Cuba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2589 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of Cuba is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2590 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Cuba" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2591 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of Cuba is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2592 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Havana" -msgstr "A Havana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2593 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Havana is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2594 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Jamaica" -msgstr "Xamaica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2595 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of Jamaica is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2596 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Jamaica" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2597 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of Jamaica is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2598 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Kingston" -msgstr "Kingston" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2599 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Kingston is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2600 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2601 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of Dominica is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2602 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Dominica" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2603 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of Dominica is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2604 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Roseau" -msgstr "Roseau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2605 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Roseau is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2606 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua e Barbuda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2607 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of Antigua and Barbuda is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2608 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Antigua and Barbuda" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2609 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of Antigua and Barbuda is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2610 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"St. John's" -msgstr "San Xoán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2611 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"St. John's is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2612 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2613 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of Barbados is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2614 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Barbados" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2615 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of Barbados is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2616 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Bridgetown" -msgstr "Bridgetown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2617 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Bridgetown is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2618 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Trinidad and Tobago" -msgstr "Trindade e Tobago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2619 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of Trinidad and Tobago is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2620 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Trinidad and Tobago" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2621 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of Trinidad and Tobago is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2622 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Port of Spain" -msgstr "Porto España" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2623 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Port of Spain is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2624 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Mexico" -msgstr "México" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2625 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of Mexico is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2626 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mexico" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2627 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of Mexico is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2628 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Mexico City" -msgstr "Mexico D.C." - -#: mapsdatatranslation.cpp:2629 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Mexico City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2630 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2631 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of Guatemala is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2632 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Guatemala" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2633 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of Guatemala is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2634 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Guatemala City" -msgstr "Cidade de Guatemala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2635 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Guatemala City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2636 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Belize" -msgstr "Belice" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2637 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of Belize is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2638 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Belize" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2639 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of Belize is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2640 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Belmopan" -msgstr "Belmopan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2641 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Belmopan is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2642 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2643 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of Honduras is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2644 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Honduras" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2645 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of Honduras is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2646 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Tegucigalpa" -msgstr "Tegucigalpa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2647 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Tegucigalpa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2648 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2649 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of Nicaragua is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2650 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nicaragua" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2651 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of Nicaragua is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2652 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Managua" -msgstr "Managua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2653 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Managua is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2654 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2655 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of Costa Rica is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2656 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Costa Rica" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2657 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of Costa Rica is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2658 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"San José" -msgstr "San Xosé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2659 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"San José is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2660 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Panama" -msgstr "Panamá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2661 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The capital of Panama is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2662 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Panama" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2663 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"The flag of Panama is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2664 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Panama City" -msgstr "Cidade de Panamá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2665 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Panama City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2666 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Greenland [Denmark]" -msgstr "Greenlándia [Dinamarca]" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2667 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Guyana" -msgstr "Guiana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2668 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2669 -msgid "" -"_: ncamerica.kgm\n" -"Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2670 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"The Netherlands" -msgstr "Países Baixos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2671 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>The Netherlands</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2672 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2673 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Not The Netherlands" -msgstr "Fora dos Países Baixos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2674 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Water" -msgstr "Auga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2675 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Friesland" -msgstr "Friesland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2676 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"The capital of Friesland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2677 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Friesland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2678 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Leeuwarden" -msgstr "Leeuwarden" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2679 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Leeuwarden is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2680 mapsdatatranslation.cpp:2683 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Groningen" -msgstr "Groningen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2681 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"The capital of Groningen is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2682 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Groningen" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2684 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Groningen is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2685 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Drenthe" -msgstr "Drenthe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2686 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"The capital of Drenthe is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2687 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Drenthe" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2688 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Assen" -msgstr "Assen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2689 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Assen is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2690 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Overijssel" -msgstr "Overijssel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2691 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"The capital of Overijssel is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2692 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Overijssel" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2693 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Zwolle" -msgstr "Zwolle" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2694 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Zwolle is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2695 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Gelderland" -msgstr "Gelderland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2696 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"The capital of Gelderland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2697 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Gelderland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2698 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Arnhem" -msgstr "Arnhem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2699 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Arnhem is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2700 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"North Brabant" -msgstr "Brabant Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2701 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"The capital of North Brabant is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2702 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Please click on:\n" -"North Brabant" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2703 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"'s Hertogenbosch" -msgstr "'s Hertogenbosch" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2704 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"'s Hertogenbosch is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2705 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Limburg" -msgstr "Limburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2706 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"The capital of Limburg is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2707 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Limburg" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2708 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Maastricht" -msgstr "Maastricht" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2709 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Maastricht is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2710 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Flevoland" -msgstr "Flevoland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2711 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"The capital of Flevoland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2712 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Flevoland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2713 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Lelystad" -msgstr "Lelystad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2714 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Lelystad is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2715 mapsdatatranslation.cpp:2718 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Utrecht" -msgstr "Utrecht" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2716 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"The capital of Utrecht is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2717 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Utrecht" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2719 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Utrecht is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2720 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Zeeland" -msgstr "Zeeland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2721 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"The capital of Zeeland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2722 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Zeeland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2723 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Middelburg" -msgstr "Middelburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2724 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Middelburg is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2725 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"North Holland" -msgstr "Holanda Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2726 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"The capital of North Holland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2727 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Please click on:\n" -"North Holland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2728 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Haarlem" -msgstr "Haarlem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2729 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Haarlem is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2730 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"South Holland" -msgstr "Holanda Sul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2731 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"The capital of South Holland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2732 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"Please click on:\n" -"South Holland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2733 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"The Hague" -msgstr "A Haia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2734 -msgid "" -"_: netherlands.kgm\n" -"The Hague is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2735 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Norway" -msgstr "Noruega" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2736 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Norway</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2737 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2738 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Not Norway" -msgstr "Fora da Noruega" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2739 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Finnmark" -msgstr "Finnmark" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2740 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Finnmark is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2741 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Finnmark" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2742 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Vadsø" -msgstr "Vadsø" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2743 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Vadsø is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2744 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Troms" -msgstr "Troms" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2745 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Troms is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2746 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Troms" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2747 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Tromsø" -msgstr "Tromsø" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2748 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Tromsø is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2749 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Nordland" -msgstr "Nordland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2750 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Nordland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2751 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nordland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2752 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Bodø" -msgstr "Bodø" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2753 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Bodø is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2754 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Nord-Trøndelag" -msgstr "Nord-Trøndelag" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2755 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Nord-Trøndelag is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2756 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nord-Trøndelag" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2757 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Steinkjer" -msgstr "Steinkjer" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2758 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Steinkjer is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2759 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Sør-Trøndelag" -msgstr "Sør-Trøndelag" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2760 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Sør-Trøndelag is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2761 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sør-Trøndelag" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2762 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Trondheim" -msgstr "Trondheim" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2763 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Trondheim is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2764 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Møre Og Romsdal" -msgstr "Møre Og Romsdal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2765 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Møre Og Romsdal is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2766 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Møre Og Romsdal" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2767 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Molde" -msgstr "Molde" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2768 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Molde is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2769 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Oppland" -msgstr "Oppland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2770 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Oppland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2771 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Oppland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2772 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Lillehammer" -msgstr "Lillehammer" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2773 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Lillehammer is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2774 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Hedmark" -msgstr "Hedmark" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2775 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Hedmark is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2776 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hedmark" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2777 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Hamar" -msgstr "Hamar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2778 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Hamar is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2779 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Sogn Og Fjordane" -msgstr "Sogn Og Fjordane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2780 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Sogn Og Fjordane is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2781 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sogn Og Fjordane" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2782 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Hermansverk" -msgstr "Hermansverk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2783 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Hermansverk is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2784 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Hordaland" -msgstr "Hordaland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2785 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Hordaland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2786 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hordaland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2787 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Bergen" -msgstr "Bergen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2788 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Bergen is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2789 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Rogaland" -msgstr "Rogaland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2790 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Rogaland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2791 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Rogaland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2792 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Stavanger" -msgstr "Stavanger" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2793 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Stavanger is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2794 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Vest-Agder" -msgstr "Vest-Agder" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2795 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Vest-Agder is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2796 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Vest-Agder" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2797 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Kristiansand" -msgstr "Kristiansand" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2798 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Kristiansand is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2799 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Aust-Agder" -msgstr "Aust-Agder" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2800 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Aust-Agder is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2801 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Aust-Agder" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2802 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Arendal" -msgstr "Arendal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2803 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Arendal is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2804 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Telemark" -msgstr "Telemark" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2805 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Telemark is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2806 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Telemark" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2807 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Skien" -msgstr "Skien" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2808 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Skien is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2809 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Buskerud" -msgstr "Buskerud" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2810 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Buskerud is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2811 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Buskerud" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2812 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Drammen" -msgstr "Drammen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2813 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Drammen is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2814 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Vestfold" -msgstr "Vestfold" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2815 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Vestfold is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2816 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Vestfold" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2817 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Tønsberg" -msgstr "Tønsberg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2818 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Tønsberg is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2819 mapsdatatranslation.cpp:2822 -#: mapsdatatranslation.cpp:2827 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Oslo" -msgstr "Oslo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2820 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Oslo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2821 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Oslo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2828 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Oslo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2824 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Akershus" -msgstr "Akershus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2825 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Akershus is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2826 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Akershus" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2829 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Østfold" -msgstr "Østfold" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2830 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"The capital of Østfold is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2831 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Østfold" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2832 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Sarpsborg" -msgstr "Sarpsborg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2833 -msgid "" -"_: norway.kgm\n" -"Sarpsborg is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2834 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Poland" -msgstr "Polónia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2835 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Poland</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2836 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2837 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Not Poland" -msgstr "Fora da Polónia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2838 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Masovia" -msgstr "Masovia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2839 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of Masovia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2840 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Masovia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2841 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Warsaw" -msgstr "Varsóvia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2842 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Warsaw is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2843 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Warmia and Masuria" -msgstr "Warmia e Masuria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2844 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of Warmia and Masuria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2845 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Warmia and Masuria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2846 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Olsztyn" -msgstr "Olsztyn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2847 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Olsztyn is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2848 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Podlachia" -msgstr "Podlachia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2849 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of Podlachia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2850 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Podlachia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2851 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Białystok" -msgstr "Białystok" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2852 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Białystok is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2853 mapsdatatranslation.cpp:2856 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Lublin" -msgstr "Lublin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2854 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of Lublin is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2855 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lublin" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2857 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Lublin is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2858 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Subcarpathia" -msgstr "Subcarpathia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2859 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of Subcarpathia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2860 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Subcarpathia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2861 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Rzeszów" -msgstr "Rzeszów" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2862 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Rzeszów is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2863 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Świętokrzyskie" -msgstr "Świętokrzyskie" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2864 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of Świętokrzyskie is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2865 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Świętokrzyskie" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2866 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Kielce" -msgstr "Kielce" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2867 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Kielce is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2868 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Lesser Poland" -msgstr "Polónia Menor" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2869 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of Lesser Poland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2870 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lesser Poland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2871 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Kraków" -msgstr "Cracóvia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2872 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Kraków is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2873 mapsdatatranslation.cpp:2876 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Łódź" -msgstr "Łódź" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2874 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of Łódź is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2875 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Łódź" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2877 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Łódź is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2878 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Silesia" -msgstr "Silesia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2879 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of Silesia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2880 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Silesia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2881 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Katowice" -msgstr "Katowice" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2882 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Katowice is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2883 mapsdatatranslation.cpp:2886 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Opole" -msgstr "Opole" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2884 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of Opole is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2885 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Opole" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2887 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Opole is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2888 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Pomerania" -msgstr "Pomerania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2889 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of Pomerania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2890 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Pomerania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2891 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Gdańsk" -msgstr "Gdańsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2892 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Gdańsk is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2893 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"West Pomerania" -msgstr "Pomerania Oeste" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2894 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of West Pomerania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2895 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"West Pomerania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2896 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Szczecin" -msgstr "Szczecin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2897 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Szczecin is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2898 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Greater Poland" -msgstr "Polónia Maior" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2899 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of Greater Poland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2900 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Greater Poland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2901 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Poznań" -msgstr "Poznań" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2902 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Poznań is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2903 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Lower Silesia" -msgstr "Baixa Silesia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2904 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of Lower Silesia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2905 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lower Silesia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2906 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Wrocław" -msgstr "Wrocław" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2907 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Wrocław is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2908 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Lubusz" -msgstr "Lubusz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2909 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of Lubusz is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2910 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lubusz" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2911 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski" -msgstr "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2912 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2913 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Kuyavia-Pomerania" -msgstr "Kuyavia-Pomerania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2914 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"The capital of Kuyavia-Pomerania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2915 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Kuyavia-Pomerania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2916 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Bydgoszcz, Toruń" -msgstr "Bydgoszcz, Toruń" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2917 -msgid "" -"_: poland.kgm\n" -"Bydgoszcz, Toruń is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2918 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"South America" -msgstr "América do Sul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2919 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>South America</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2920 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2921 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Water" -msgstr "Auga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2922 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Coast" -msgstr "Costa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2923 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Panama" -msgstr "Panamá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2924 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Colombia" -msgstr "Colómbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2925 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The capital of Colombia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2926 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Colombia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2927 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The flag of Colombia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2928 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Bogotá" -msgstr "Bogotá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2929 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Bogotá is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2930 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2931 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The capital of Venezuela is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2932 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Venezuela" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2933 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The flag of Venezuela is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2934 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Caracas" -msgstr "Caracas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2935 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Caracas is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2936 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Guyana" -msgstr "Guiana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2937 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The capital of Guyana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2938 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Guyana" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2939 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The flag of Guyana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2940 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Georgetown" -msgstr "Georgetown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2941 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Georgetown is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2942 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Suriname" -msgstr "Suriname" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2943 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The capital of Suriname is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2944 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Suriname" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2945 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The flag of Suriname is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2946 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Paramaribo" -msgstr "Paramaribo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2947 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Paramaribo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2948 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"French Guiana" -msgstr "Guiana Francesa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2949 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The capital of French Guiana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2950 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"French Guiana" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2951 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The flag of French Guiana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2952 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Cayenne" -msgstr "Cayenne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2953 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Cayenne is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2954 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2955 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The capital of Ecuador is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2956 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ecuador" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2957 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The flag of Ecuador is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2958 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Quito" -msgstr "Quito" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2959 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Quito is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2960 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Peru" -msgstr "Peru" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2961 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The capital of Peru is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2962 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Peru" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2963 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The flag of Peru is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2964 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Lima" -msgstr "Lima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2965 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Lima is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2966 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Brazil" -msgstr "Brasil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2967 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The capital of Brazil is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2968 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Brazil" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2969 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The flag of Brazil is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2970 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Brasilia" -msgstr "Brasília" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2971 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Brasilia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2972 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Bolivia" -msgstr "Bolívia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2973 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The capital of Bolivia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2974 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bolivia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2975 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The flag of Bolivia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2976 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"La Paz" -msgstr "La Paz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2977 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"La Paz is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2978 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Chile" -msgstr "Chile" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2979 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The capital of Chile is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2980 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Chile" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2981 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The flag of Chile is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2982 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2983 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Santiago is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2984 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Paraguay" -msgstr "Paraguai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2985 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The capital of Paraguay is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2986 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Paraguay" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2987 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The flag of Paraguay is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2988 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Asunción" -msgstr "Asunción" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2989 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Asunción is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2990 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Argentina" -msgstr "Arxentina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2991 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The capital of Argentina is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2992 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Argentina" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2993 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The flag of Argentina is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2994 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Buenos Aires" -msgstr "Buenos Aires" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2995 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Buenos Aires is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2996 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Uruguay" -msgstr "Uruguai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2997 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The capital of Uruguay is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2998 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Uruguay" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2999 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"The flag of Uruguay is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3000 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Montevideo" -msgstr "Montevideo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3001 -msgid "" -"_: southamerica.kgm\n" -"Montevideo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3002 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Spain" -msgstr "España" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3003 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Spain</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3004 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Not Spain" -msgstr "Fora de España" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3005 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3006 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Andalucia" -msgstr "Andalucia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3007 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Andalucia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3008 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Andalucia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3009 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Seville" -msgstr "Sevilla" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3010 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Seville is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3011 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Aragon" -msgstr "Aragón" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3012 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Aragon is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3013 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Aragon" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3014 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Zaragoza" -msgstr "Zaragoza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3015 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Zaragoza is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3016 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Asturias" -msgstr "Astúrias" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3017 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Asturias is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3018 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Asturias" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3019 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Oviedo" -msgstr "Oviedo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3020 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Oviedo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3021 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Balearic Islands" -msgstr "Illas Baleares" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3022 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Balearic Islands is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3023 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Balearic Islands" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3024 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Palma de Mallorca" -msgstr "Palma de Maiorca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3025 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Palma de Mallorca is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3026 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Basque Country" -msgstr "País Basco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3027 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Basque Country is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3028 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Basque Country" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3029 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Vitoria" -msgstr "Vitória" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3030 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Vitoria is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3031 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Canary Islands" -msgstr "Illas Canárias" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3032 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Canary Islands is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3033 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Canary Islands" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3034 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" -msgstr "Las Palmas de Gran Canaria e Santa Cruz de Tenerife" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3035 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3036 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Cantabria" -msgstr "Cantábria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3037 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Cantabria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3038 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Cantabria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3039 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Santander" -msgstr "Santander" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3040 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Santander is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3041 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Castile-La Mancha" -msgstr "Castela-A Mancha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3042 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Castile-La Mancha is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3043 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Castile-La Mancha" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3044 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Toledo" -msgstr "Toledo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3045 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Toledo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3046 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Castile and Leon" -msgstr "Castela e León" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3047 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Castile and Leon is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3048 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Castile and Leon" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3049 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Valladolid" -msgstr "Valladolid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3050 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Valladolid is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3051 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Catalonia" -msgstr "Cataluña" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3052 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Catalonia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3053 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Catalonia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3054 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Barcelona" -msgstr "Barcelona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3055 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Barcelona is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3056 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Extremadura" -msgstr "Estremadura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3057 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Extremadura is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3058 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Extremadura" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3059 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Mérida" -msgstr "Mérida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3060 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Mérida is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3061 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Galicia" -msgstr "Galiza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3062 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Galicia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3063 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Galicia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3064 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Santiago de Compostela" -msgstr "Santiago de Compostela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3065 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Santiago de Compostela is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3066 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"La Rioja" -msgstr "A Rioxa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3067 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of La Rioja is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3068 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"La Rioja" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3069 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Logroño" -msgstr "Logroño" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3070 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Logroño is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3071 mapsdatatranslation.cpp:3074 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3072 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Madrid is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3073 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Madrid" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3075 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Madrid is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3076 mapsdatatranslation.cpp:3079 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Murcia" -msgstr "Múrcia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3077 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Murcia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3078 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Murcia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3080 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Murcia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3081 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Navarre" -msgstr "Navarra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3082 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Navarre is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3083 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Navarre" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3084 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Pamplona" -msgstr "Pamplona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3085 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Pamplona is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3086 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Valencian Community" -msgstr "Comunidade Valenciana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3087 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"The capital of Valencian Community is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3088 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Valencian Community" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3089 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Valencia" -msgstr "Valéncia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3090 -msgid "" -"_: spain.kgm\n" -"Valencia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3091 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"USA" -msgstr "Estados Unidos de América" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3092 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>USA</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3093 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Frontier" -msgstr "Fronteira" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3094 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Coast" -msgstr "Costa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3095 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Water" -msgstr "Auga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3096 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Lake Superior" -msgstr "Lago Superior" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3097 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Lake Michigan" -msgstr "Lago Michigan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3098 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Lake Huron" -msgstr "Lago Huron" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3099 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Lake Erie" -msgstr "Lago Erie" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3100 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Lake Ontario" -msgstr "Lago Ontário" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3101 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The Bahamas" -msgstr "As Bahamas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3102 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Cuba" -msgstr "Cuba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3103 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Canada" -msgstr "Canadá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3104 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Mexico" -msgstr "México" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3105 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Russia" -msgstr "Rúsia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3106 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Washington DC" -msgstr "Washington DC" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3107 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Alabama" -msgstr "Alabama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3108 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Alabama is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3109 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Alabama" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3110 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Montgomery" -msgstr "Montgomery" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3111 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Montgomery is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3112 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Alaska" -msgstr "Alasca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3113 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Alaska is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3114 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Alaska" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3115 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Juneau" -msgstr "Juneau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3116 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Juneau is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3117 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Arizona" -msgstr "Arizona" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3118 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Arizona is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3119 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Arizona" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3120 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Phoenix" -msgstr "Phoenix" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3121 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Phoenix is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3122 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Arkansas" -msgstr "Arkansas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3123 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Arkansas is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3124 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Arkansas" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3125 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Little Rock" -msgstr "Little Rock" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3126 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Little Rock is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3127 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"California" -msgstr "Califórnia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3128 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of California is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3129 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"California" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3130 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Sacramento" -msgstr "Sacramento" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3131 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Sacramento is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3132 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Colorado" -msgstr "Colorado" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3133 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Colorado is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3134 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Colorado" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3135 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Denver" -msgstr "Denver" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3136 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Denver is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3137 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Connecticut" -msgstr "Connecticut" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3138 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Connecticut is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3139 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Connecticut" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3140 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Hartford" -msgstr "Hartford" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3141 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Hartford is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3142 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Delaware" -msgstr "Delaware" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3143 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Delaware is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3144 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Delaware" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3145 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Dover" -msgstr "Dover" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3146 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Dover is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3147 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Florida" -msgstr "Florida" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3148 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Florida is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3149 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Florida" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3150 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Tallahassee" -msgstr "Tallahassee" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3151 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Tallahassee is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3152 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Georgia" -msgstr "Georgia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3153 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Georgia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3154 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Georgia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3155 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Atlanta" -msgstr "Atlanta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3156 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Atlanta is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3157 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Hawaii" -msgstr "Havai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3158 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Hawaii is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3159 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hawaii" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3160 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Honolulu" -msgstr "Honolulu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3161 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Honolulu is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3162 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Idaho" -msgstr "Idaho" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3163 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Idaho is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3164 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Idaho" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3165 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Boise" -msgstr "Boise" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3166 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Boise is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3167 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Illinois" -msgstr "Illinois" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3168 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Illinois is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3169 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Illinois" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3170 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Springfield" -msgstr "Springfield" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3171 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Springfield is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3172 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Indiana" -msgstr "Indiana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3173 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Indiana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3174 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Indiana" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3175 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Indianapolis" -msgstr "Indianápolis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3176 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Indianapolis is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3177 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Iowa" -msgstr "Iowa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3178 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Iowa is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3179 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Iowa" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3180 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Des Moines" -msgstr "Des Moines" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3181 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Des Moines is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3182 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Kansas" -msgstr "Kansas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3183 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Kansas is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3184 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Kansas" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3185 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Topeka" -msgstr "Topeka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3186 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Topeka is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3187 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Kentucky" -msgstr "Kentucky" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3188 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Kentucky is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3189 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Kentucky" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3190 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Frankfort" -msgstr "Frankfort" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3191 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Frankfort is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3192 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Louisiana" -msgstr "Louisiana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3193 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Louisiana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3194 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Louisiana" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3195 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Baton Rouge" -msgstr "Baton Rouge" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3196 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Baton Rouge is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3197 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Maine" -msgstr "Maine" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3198 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Maine is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3199 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Maine" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3200 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Augusta" -msgstr "Augusta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3201 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Augusta is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3202 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Maryland" -msgstr "Maryland" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3203 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Maryland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3204 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Maryland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3205 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Annapolis" -msgstr "Annapolis" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3206 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Annapolis is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3207 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Massachusetts" -msgstr "Massachusetts" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3208 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Massachusetts is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3209 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Massachusetts" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3210 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Boston" -msgstr "Boston" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3211 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Boston is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3212 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Michigan" -msgstr "Michigan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3213 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Michigan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3214 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Michigan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3215 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Lansing" -msgstr "Lansing" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3216 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Lansing is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3217 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Minnesota" -msgstr "Minnesota" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3218 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Minnesota is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3219 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Minnesota" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3220 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Saint Paul" -msgstr "Saint Paul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3221 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Saint Paul is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3222 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Mississippi" -msgstr "Mississippi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3223 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Mississippi is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3224 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mississippi" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3225 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Jackson" -msgstr "Jackson" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3226 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Jackson is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3227 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Missouri" -msgstr "Missouri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3228 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Missouri is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3229 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Missouri" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3230 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Jefferson City" -msgstr "Jefferson City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3231 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Jefferson City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3232 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Montana" -msgstr "Montana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3233 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Montana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3234 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Montana" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3235 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Helena" -msgstr "Helena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3236 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Helena is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3237 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Nebraska" -msgstr "Nebraska" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3238 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Nebraska is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3239 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nebraska" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3240 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Lincoln" -msgstr "Lincoln" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3241 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Lincoln is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3242 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Nevada" -msgstr "Nevada" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3243 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Nevada is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3244 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nevada" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3245 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Carson City" -msgstr "Carson City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3246 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Carson City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3247 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"New Hampshire" -msgstr "New Hampshire" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3248 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of New Hampshire is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3249 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"New Hampshire" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3250 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Concord" -msgstr "Concord" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3251 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Concord is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3252 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"New Jersey" -msgstr "Nova Jersey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3253 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of New Jersey is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3254 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"New Jersey" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3255 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Trenton" -msgstr "Trenton" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3256 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Trenton is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3257 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"New Mexico" -msgstr "Novo México" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3258 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of New Mexico is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3259 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"New Mexico" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3260 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Santa Fe" -msgstr "Santa Fe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3261 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Santa Fe is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3262 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"New York" -msgstr "Nova Iorque" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3263 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of New York is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3264 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"New York" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3265 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Albany" -msgstr "Albany" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3266 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Albany is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3267 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"North Carolina" -msgstr "Carolina do Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3268 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of North Carolina is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3269 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"North Carolina" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3270 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Raleigh" -msgstr "Raleigh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3271 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Raleigh is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3272 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"North Dakota" -msgstr "Dakota do Norte" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3273 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of North Dakota is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3274 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"North Dakota" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3275 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Bismarck" -msgstr "Bismarck" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3276 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Bismarck is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3277 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Ohio" -msgstr "Ohio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3278 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Ohio is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3279 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ohio" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3280 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Columbus" -msgstr "Columbus" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3281 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Columbus is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3282 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Oklahoma" -msgstr "Oklahoma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3283 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Oklahoma is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3284 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Oklahoma" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3285 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Oklahoma City" -msgstr "Oklahoma City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3286 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Oklahoma City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3287 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Oregon" -msgstr "Oregon" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3288 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Oregon is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3289 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Oregon" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3290 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Salem" -msgstr "Salem" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3291 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Salem is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3292 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Pennsylvania" -msgstr "Pennsylvania" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3293 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Pennsylvania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3294 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Pennsylvania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3295 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Harrisburg" -msgstr "Harrisburg" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3296 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Harrisburg is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3297 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Rhode Island" -msgstr "Rhode Island" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3298 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Rhode Island is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3299 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Rhode Island" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3300 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Providence" -msgstr "Providence" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3301 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Providence is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3302 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"South Carolina" -msgstr "Carolina do Sul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3303 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of South Carolina is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3304 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"South Carolina" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3305 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Columbia" -msgstr "Columbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3306 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Columbia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3307 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"South Dakota" -msgstr "Dakota do Sul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3308 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of South Dakota is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3309 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"South Dakota" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3310 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Pierre" -msgstr "Pierre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3311 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Pierre is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3312 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Tennessee" -msgstr "Tennessee" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3313 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Tennessee is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3314 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Tennessee" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3315 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Nashville" -msgstr "Nashville" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3316 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Nashville is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3317 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Texas" -msgstr "Texas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3318 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Texas is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3319 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Texas" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3320 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Austin" -msgstr "Austin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3321 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Austin is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3322 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Utah" -msgstr "Utah" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3323 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Utah is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3324 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Utah" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3325 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Salt Lake City" -msgstr "Salt Lake City" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3326 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Salt Lake City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3327 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Vermont" -msgstr "Vermont" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3328 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Vermont is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3329 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Vermont" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3330 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Montpelier" -msgstr "Montpelier" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3331 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Montpelier is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3332 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Virginia" -msgstr "Virxínia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3333 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Virginia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3334 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Virginia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3335 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Richmond" -msgstr "Richmond" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3336 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Richmond is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3337 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Washington" -msgstr "Washington" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3338 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Washington is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3339 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Washington" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3340 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Olympia" -msgstr "Olympia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3341 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Olympia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3342 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"West Virginia" -msgstr "Virxínia do Oeste" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3343 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of West Virginia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3344 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"West Virginia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3345 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Charleston" -msgstr "Charleston" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3346 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Charleston is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3347 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Wisconsin" -msgstr "Wisconsin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3348 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Wisconsin is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3349 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Wisconsin" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3350 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Madison" -msgstr "Madison" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3351 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Madison is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3352 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Wyoming" -msgstr "Wyoming" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3353 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"The capital of Wyoming is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3354 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Wyoming" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3355 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Cheyenne" -msgstr "Cheyenne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3356 -msgid "" -"_: usa.kgm\n" -"Cheyenne is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3357 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"World" -msgstr "O Mundo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3358 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>World</b></qt>" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3359 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Not a Nation" -msgstr "Non é un Estado" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3360 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Algeria" -msgstr "Arxélia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3361 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Algeria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3362 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Algeria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3363 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Algeria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3364 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Algiers" -msgstr "Algiers" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3365 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Algiers is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3366 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Angola" -msgstr "Angola" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3367 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Angola is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3368 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Angola" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3369 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Angola is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3370 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Luanda" -msgstr "Luanda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3371 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Luanda is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3372 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Benin" -msgstr "Benin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3373 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Benin is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3374 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Benin" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3375 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Benin is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3376 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Porto Novo" -msgstr "Porto Novo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3377 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Porto Novo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3378 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3379 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Botswana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3380 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Botswana" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3381 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Botswana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3382 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Gaborone" -msgstr "Gaborone" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3383 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Gaborone is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3384 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3385 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Burkina Faso is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3386 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Burkina Faso" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3387 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Burkina Faso is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3388 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ouagadougou" -msgstr "Ouagadougou" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3389 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ouagadougou is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3390 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3391 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Burundi is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3392 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Burundi" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3393 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Burundi is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3394 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bujumbura" -msgstr "Bujumbura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3395 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bujumbura is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3396 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Cameroon" -msgstr "Camarun" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3397 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Cameroon is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3398 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Cameroon" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3399 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Cameroon is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3400 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Yaoundé" -msgstr "Yaoundé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3401 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Yaoundé is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3402 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Central African Republic" -msgstr "República Centro-Africana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3403 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Central African Republic is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3404 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Central African Republic" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3405 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Central African Republic is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3406 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bangui" -msgstr "Bangui" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3407 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bangui is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3408 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Chad" -msgstr "Chade" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3409 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Chad is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3410 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Chad" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3411 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Chad is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3412 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"N'Djamena" -msgstr "N'Djamena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3413 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"N'Djamena is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3414 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Côte d'Ivoire" -msgstr "Costa do Marfin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3415 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Côte d'Ivoire is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3416 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Côte d'Ivoire" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3417 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Côte d'Ivoire is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3418 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Yamoussoukro" -msgstr "Yamoussoukro" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3419 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Yamoussoukro is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3420 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Democratic Republic of the Congo" -msgstr "República Democrática do Congo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3421 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Democratic Republic of the Congo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3422 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Democratic Republic of the Congo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3423 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Democratic Republic of the Congo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3424 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kinshasa" -msgstr "Kinshasa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3425 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kinshasa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3426 mapsdatatranslation.cpp:3430 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3427 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Djibouti is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3428 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Djibouti" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3429 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Djibouti is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3431 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Djibouti is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3432 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Egypt" -msgstr "Exipto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3433 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Egypt is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3434 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Egypt" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3435 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Egypt is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3436 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Cairo" -msgstr "O Cairo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3437 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Cairo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3438 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Equatorial Guinea" -msgstr "Guiné Ecuatorial" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3439 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Equatorial Guinea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3440 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Equatorial Guinea" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3441 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Equatorial Guinea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3442 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Malabo" -msgstr "Malabo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3443 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Malabo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3444 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Eritrea" -msgstr "Eritreia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3445 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Eritrea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3446 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Eritrea" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3447 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Eritrea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3448 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Asmara" -msgstr "Asmara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3449 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Asmara is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3450 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ethiopia" -msgstr "Etiópia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3451 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Ethiopia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3452 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ethiopia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3453 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Ethiopia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3454 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Addis Ababa" -msgstr "Addis Ababa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3455 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Addis Ababa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3456 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Gabon" -msgstr "Gabón" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3457 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Gabon is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3458 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Gabon" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3459 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Gabon is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3460 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Libreville" -msgstr "Libreville" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3461 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Libreville is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3462 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ghana" -msgstr "Gana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3463 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Ghana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3464 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ghana" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3465 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Ghana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3466 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Accra" -msgstr "Accra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3467 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Accra is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3468 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Guinea" -msgstr "Guiné" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3469 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Guinea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3470 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Guinea" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3471 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Guinea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3472 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Conakry" -msgstr "Conacri" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3473 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Conakry is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3474 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Guinea-Bissau" -msgstr "Guiné-Bissau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3475 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Guinea-Bissau is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3476 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Guinea-Bissau" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3477 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Guinea-Bissau is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3478 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bissau" -msgstr "Bissau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3479 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bissau is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3480 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Iran" -msgstr "Irán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3481 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Iran is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3482 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Iran" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3483 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Iran is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3484 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tehran" -msgstr "Teerán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3485 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tehran is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3486 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Iraq" -msgstr "Iraq" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3487 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Iraq is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3488 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Iraq" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3489 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Iraq is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3490 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Baghdad" -msgstr "Bagdade" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3491 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Baghdad is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3492 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Israel" -msgstr "Israel" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3493 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Israel is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3494 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Israel" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3495 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Israel is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3496 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Jerusalem" -msgstr "Xerusalén" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3497 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Jerusalem is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3498 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Jordan" -msgstr "Xordánia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3499 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Jordan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3500 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Jordan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3501 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Jordan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3502 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Amman" -msgstr "Amman" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3503 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Amman is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3504 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kenya" -msgstr "Quénia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3505 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Kenya is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3506 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Kenya" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3507 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Kenya is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3508 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Nairobi" -msgstr "Nairobi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3509 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Nairobi is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3510 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3511 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Kuwait is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3512 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Kuwait" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3513 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Kuwait is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3514 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kuwait City" -msgstr "Cidade do Kuwait" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3515 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kuwait City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3516 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Lebanon" -msgstr "Líbano" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3517 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Lebanon is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3518 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lebanon" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3519 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Lebanon is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3520 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Beirut" -msgstr "Beirute" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3521 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Beirut is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3522 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Lesotho" -msgstr "Lesoto" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3523 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Lesotho is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3524 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lesotho" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3525 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Lesotho is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3526 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Maseru" -msgstr "Maseru" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3527 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Maseru is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3528 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Liberia" -msgstr "Libéria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3529 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Liberia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3530 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Liberia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3531 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Liberia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3532 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Monrovia" -msgstr "Monróvia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3533 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Monrovia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3534 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Libya" -msgstr "Líbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3535 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Libya is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3536 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Libya" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3537 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Libya is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3538 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tripoli" -msgstr "Trípoli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3539 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tripoli is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3540 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Liechtenstein" -msgstr "Vientiane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3541 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Liechtenstein is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3542 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Liechtenstein" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3543 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Liechtenstein is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3544 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Vaduz" -msgstr "Chade" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3545 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Vaduz is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3546 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Madagascar" -msgstr "Madagáscar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3547 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Madagascar is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3548 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Madagascar" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3549 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Madagascar is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3550 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Antananarivo" -msgstr "Antananarivo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3551 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Antananarivo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3552 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3553 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Malawi is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3554 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Malawi" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3555 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Malawi is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3556 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Lilongwe" -msgstr "Lilongwe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3557 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Lilongwe is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3558 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Mali" -msgstr "Mali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3559 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Mali is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3560 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mali" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3561 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Mali is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3562 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bamako" -msgstr "Bamako" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3563 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bamako is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3564 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Mauritania" -msgstr "Mauritánia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3565 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Mauritania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3566 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mauritania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3567 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Mauritania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3568 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Nouakchott" -msgstr "Nouakchott" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3569 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Nouakchott is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3570 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Morocco" -msgstr "Marrocos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3571 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Morocco is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3572 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Morocco" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3573 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Morocco is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3574 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Rabat" -msgstr "Rabat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3575 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Rabat is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3576 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Mozambique" -msgstr "Mozambique" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3577 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Mozambique is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3578 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mozambique" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3579 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Mozambique is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3580 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Maputo" -msgstr "Maputo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3581 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Maputo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3582 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Namibia" -msgstr "Namíbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3583 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Namibia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3584 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Namibia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3585 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Namibia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3586 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Windhoek" -msgstr "Windhoek" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3587 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Windhoek is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3588 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Niger" -msgstr "Nixer" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3589 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Niger is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3590 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Niger" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3591 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Niger is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3592 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Niamey" -msgstr "Niamey" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3593 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Niamey is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3594 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Nigeria" -msgstr "Nixéria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3595 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Nigeria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3596 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nigeria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3597 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Nigeria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3598 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Abuja" -msgstr "Abuja" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3599 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Abuja is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3600 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Qatar" -msgstr "Qatar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3601 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Qatar is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3602 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Qatar" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3603 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Qatar is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3604 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Doha" -msgstr "Doha" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3605 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Doha is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3606 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Republic of the Congo" -msgstr "República do Congo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3607 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Republic of the Congo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3608 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Republic of the Congo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3609 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Republic of the Congo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3610 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Brazzaville" -msgstr "Brazzaville" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3611 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Brazzaville is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3612 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3613 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Rwanda is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3614 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Rwanda" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3615 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Rwanda is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3616 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kigali" -msgstr "Kigali" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3617 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kigali is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3618 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Saudi Arabia" -msgstr "Arábia Saudita" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3619 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Saudi Arabia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3620 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Saudi Arabia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3621 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Saudi Arabia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3622 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Riyadh" -msgstr "Riade" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3623 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Riyadh is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3624 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3625 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Senegal is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3626 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Senegal" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3627 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Senegal is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3628 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Dakar" -msgstr "Dakar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3629 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Dakar is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3630 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Sierra Leone" -msgstr "Serra Leoa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3631 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Sierra Leone is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3632 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sierra Leone" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3633 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Sierra Leone is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3634 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Freetown" -msgstr "Freetown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3635 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Freetown is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3636 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Somalia" -msgstr "Somália" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3637 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Somalia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3638 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Somalia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3639 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Somalia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3640 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Mogadishu" -msgstr "Mogadishu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3641 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Mogadishu is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3642 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"South Africa" -msgstr "África do Sul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3643 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of South Africa is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3644 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"South Africa" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3645 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of South Africa is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3646 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" -msgstr "Cidade do Cabo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3647 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3648 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Sudan" -msgstr "Sudán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3649 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Sudan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3650 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sudan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3651 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Sudan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3652 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Khartoum" -msgstr "Khartoum" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3653 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Khartoum is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3654 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Swaziland" -msgstr "Suazilándia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3655 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Swaziland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3656 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Swaziland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3657 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Swaziland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3658 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Mbabane" -msgstr "Mbabane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3659 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Mbabane is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3660 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Syria" -msgstr "Síria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3661 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Syria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3662 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Syria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3663 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Syria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3664 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Damascus" -msgstr "Damasco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3665 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Damascus is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3666 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tanzania" -msgstr "Tanzánia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3667 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Tanzania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3668 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Tanzania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3669 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Tanzania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3670 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Dodoma" -msgstr "Dodoma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3671 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Dodoma is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3672 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The Gambia" -msgstr "Gámbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3673 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of The Gambia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3674 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"The Gambia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3675 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of The Gambia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3676 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Banjul" -msgstr "Banjul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3677 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Banjul is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3678 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Togo" -msgstr "Togo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3679 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Togo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3680 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Togo" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3681 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Togo is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3682 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Lomé" -msgstr "Lomé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3683 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Lomé is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3684 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tunisia" -msgstr "Tunísia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3685 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Tunisia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3686 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Tunisia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3687 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Tunisia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3688 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tunis" -msgstr "Túnez" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3689 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tunis is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3690 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3691 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Uganda is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3692 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Uganda" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3693 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Uganda is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3694 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kampala" -msgstr "Kampala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3695 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kampala is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3696 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"United Arab Emirates" -msgstr "Emiratos Árabes Unidos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3697 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of United Arab Emirates is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3698 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"United Arab Emirates" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3699 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of United Arab Emirates is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3700 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Abu Dhabi City" -msgstr "Cidade de Abu Dabi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3701 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Abu Dhabi City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3702 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Oman" -msgstr "Omán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3703 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Oman is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3704 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Oman" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3705 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Oman is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3706 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Muscat" -msgstr "Muscat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3707 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Muscat is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3708 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"West Bank" -msgstr "West Bank" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3709 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Western Sahara" -msgstr "Saara Ocidental" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3710 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Western Sahara is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3711 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Western Sahara" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3712 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Western Sahara is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3713 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Laayoune" -msgstr "Laayoune" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3714 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Laayoune is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3715 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Yemen" -msgstr "Iémen" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3716 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Yemen is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3717 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Yemen" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3718 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Yemen is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3719 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Sana'a" -msgstr "Sana'a" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3720 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Sana'a is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3721 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Zambia" -msgstr "Zámbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3722 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Zambia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3723 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Zambia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3724 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Zambia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3725 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Lusaka" -msgstr "Lusaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3726 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Lusaka is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3727 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Zimbabwe" -msgstr "Zimbábue" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3728 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Zimbabwe is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3729 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Zimbabwe" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3730 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Zimbabwe is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3731 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Harare" -msgstr "Harare" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3732 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Harare is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3733 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Albania" -msgstr "Albánia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3734 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Albania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3735 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Albania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3736 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Albania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3737 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tirana" -msgstr "Tirana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3738 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tirana is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3739 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Austria" -msgstr "Austria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3740 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Austria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3741 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Austria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3742 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Austria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3743 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Vienna" -msgstr "Viena" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3744 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Vienna is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3745 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Belarus" -msgstr "Bielorúsia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3746 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Belarus is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3747 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Belarus" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3748 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Belarus is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3749 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Minsk" -msgstr "Minsk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3750 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Minsk is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3751 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Belgium" -msgstr "Bélxica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3752 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Belgium is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3753 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Belgium" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3754 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Belgium is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3755 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Brussels" -msgstr "Bruxelas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3756 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Brussels is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3757 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bósnia Herzegovina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3758 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Bosnia and Herzegovina is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3759 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bosnia and Herzegovina" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3760 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Bosnia and Herzegovina is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3761 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Sarajevo" -msgstr "Saraievo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3762 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Sarajevo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3763 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bulgaria" -msgstr "Bulgária" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3764 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Bulgaria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3765 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bulgaria" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3766 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Bulgaria is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3767 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Sofia" -msgstr "Sofia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3768 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Sofia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3769 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Croatia" -msgstr "Croácia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3770 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Croatia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3771 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Croatia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3772 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Croatia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3773 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Zagreb" -msgstr "Zagreb" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3774 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Zagreb is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3775 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Czech Republic" -msgstr "República Checa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3776 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Czech Republic is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3777 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Czech Republic" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3778 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Czech Republic is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3779 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Prague" -msgstr "Praga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3780 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Prague is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3781 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Denmark" -msgstr "Dinamarca" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3782 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Denmark is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3783 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Denmark" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3784 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Denmark is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3785 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Copenhagen" -msgstr "Copenhague" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3786 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Copenhagen is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3787 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Estonia" -msgstr "Estónia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3788 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Estonia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3789 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Estonia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3790 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Estonia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3791 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tallinn" -msgstr "Tallinn" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3792 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tallinn is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3793 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Finland" -msgstr "Finlándia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3794 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Finland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3795 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Finland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3796 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Finland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3797 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Helsinki" -msgstr "Helsinki" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3798 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Helsinki is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3799 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Macedonia" -msgstr "Macedónia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3800 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Macedonia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3801 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Macedonia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3802 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Macedonia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3803 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Skopje" -msgstr "Skopje" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3804 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Skopje is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3805 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"France" -msgstr "Franza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3806 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of France is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3807 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"France" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3808 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of France is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3809 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Paris" -msgstr "Paris" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3810 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Paris is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3811 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Germany" -msgstr "Alemaña" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3812 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Germany is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3813 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Germany" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3814 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Germany is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3815 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Berlin" -msgstr "Berlin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3816 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Berlin is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3817 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Greece" -msgstr "Grécia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3818 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Greece is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3819 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Greece" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3820 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Greece is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3821 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Athens" -msgstr "Atenas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3822 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Athens is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3823 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Hungary" -msgstr "Hungria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3824 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Hungary is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3825 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Hungary" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3826 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Hungary is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3827 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Budapest" -msgstr "Budapeste" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3828 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Budapest is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3829 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Iceland" -msgstr "Islándia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3830 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Iceland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3831 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Iceland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3832 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Iceland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3833 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Reykjavik" -msgstr "Reiquiavique" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3834 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Reykjavik is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3835 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ireland" -msgstr "Irlanda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3836 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Ireland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3837 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ireland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3838 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Ireland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3839 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Dublin" -msgstr "Dublin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3840 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Dublin is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3841 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Italy" -msgstr "Itália" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3842 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Italy is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3843 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Italy" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3844 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Italy is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3845 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Rome" -msgstr "Roma" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3846 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Rome is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3847 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Latvia" -msgstr "Letónia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3848 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Latvia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3849 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Latvia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3850 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Latvia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3851 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Riga" -msgstr "Riga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3852 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Riga is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3853 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Lithuania" -msgstr "Lituánia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3854 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Lithuania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3855 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Lithuania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3856 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Lithuania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3857 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Vilnius" -msgstr "Vilnius" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3858 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Vilnius is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3859 mapsdatatranslation.cpp:3863 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Luxembourg" -msgstr "Luxemburgo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3860 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Luxembourg is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3861 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Luxembourg" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3862 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Luxembourg is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3864 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Luxembourg is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3865 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Moldova" -msgstr "Moldávia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3866 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Moldova is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3867 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Moldova" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3868 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Moldova is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3869 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Chisinau" -msgstr "Chisinau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3870 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Chisinau is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3871 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Netherlands" -msgstr "Holanda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3872 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Netherlands is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3873 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Netherlands" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3874 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Netherlands is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3875 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Amsterdam" -msgstr "Amsterdam" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3876 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Amsterdam is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3877 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Norway" -msgstr "Noruega" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3878 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Norway is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3879 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Norway" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3880 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Norway is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3881 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Oslo" -msgstr "Oslo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3882 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Oslo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3883 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Poland" -msgstr "Polónia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3884 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Poland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3885 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Poland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3886 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Poland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3887 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Warsaw" -msgstr "Varsóvia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3888 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Warsaw is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3889 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3890 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Portugal is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3891 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Portugal" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3892 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Portugal is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3893 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Lisbon" -msgstr "Lisboa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3894 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Lisbon is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3895 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Romania" -msgstr "Roménia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3896 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Romania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3897 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Romania" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3898 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Romania is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3899 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bucharest" -msgstr "Bucareste" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3900 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bucharest is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3901 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Russia" -msgstr "Rúsia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3902 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Russia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3903 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Russia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3904 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Russia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3905 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Moscow" -msgstr "Moscova" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3906 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Moscow is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3907 mapsdatatranslation.cpp:3911 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3908 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of San Marino is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3909 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"San Marino" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3910 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of San Marino is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3912 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"San Marino is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3913 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Serbia" -msgstr "Síria" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3914 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Serbia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3915 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Serbia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3916 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Serbia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3917 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Belgrade" -msgstr "Belgrado" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3918 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Belgrade is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3919 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Montenegro" -msgstr "Montevideo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3920 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Montenegro is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3921 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Montenegro" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3922 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Montenegro is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3923 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Podgorica" -msgstr "Mongólia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3924 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Podgorica is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3925 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Slovakia" -msgstr "Eslováquia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3926 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Slovakia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3927 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Slovakia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3928 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Slovakia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3929 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bratislava" -msgstr "Bratislava" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3930 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bratislava is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3931 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Slovenia" -msgstr "Eslovénia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3932 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Slovenia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3933 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Slovenia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3934 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Slovenia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3935 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ljubljana" -msgstr "Liubliana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3936 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ljubljana is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3937 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Spain" -msgstr "España" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3938 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Spain is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3939 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Spain" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3940 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Spain is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3941 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3942 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Madrid is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3943 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Sweden" -msgstr "Suécia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3944 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Sweden is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3945 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sweden" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3946 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Sweden is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3947 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Stockholm" -msgstr "Estocolmo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3948 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Stockholm is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3949 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Switzerland" -msgstr "Suíza" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3950 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Switzerland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3951 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Switzerland" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3952 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Switzerland is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3953 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bern" -msgstr "Berna" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3954 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bern is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3955 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Turkey" -msgstr "Turquia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3956 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Turkey is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3957 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Turkey" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3958 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Turkey is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3959 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ankara" -msgstr "Ancara" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3960 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ankara is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3961 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ukraine" -msgstr "Ucránia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3962 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Ukraine is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3963 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ukraine" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3964 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Ukraine is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3965 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kiev" -msgstr "Kiev" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3966 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kiev is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3967 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3968 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of United Kingdom is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3969 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"United Kingdom" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3970 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of United Kingdom is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3971 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"London" -msgstr "Londres" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3972 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"London is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3973 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Canada" -msgstr "Canadá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3974 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Canada is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3975 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Canada" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3976 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Canada is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3977 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ottawa" -msgstr "Ottawa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3978 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ottawa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3979 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3980 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of El Salvador is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3981 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"El Salvador" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3982 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of El Salvador is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3983 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"San Salvador" -msgstr "San Salvador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3984 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"San Salvador is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3985 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The United States of America" -msgstr "Estados Unidos de América" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3986 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of The United States of America is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3987 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"The United States of America" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3988 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of The United States of America is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3989 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Washington D.C." -msgstr "Washington D.C." - -#: mapsdatatranslation.cpp:3990 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Washington D.C. is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3991 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The Bahamas" -msgstr "As Bahamas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3992 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of The Bahamas is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3993 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"The Bahamas" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3994 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of The Bahamas is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3995 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Nassau" -msgstr "Nassau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3996 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Nassau is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3997 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The Dominican Republic" -msgstr "República Dominicana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3998 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of The Dominican Republic is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3999 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"The Dominican Republic" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4000 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of The Dominican Republic is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4001 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Santo Domingo" -msgstr "Santo Domingo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4002 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Santo Domingo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4003 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4004 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Haiti is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4005 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Haiti" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4006 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Haiti is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4007 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Port-au-Prince" -msgstr "Porto Príncipe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4008 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Port-au-Prince is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4009 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Cuba" -msgstr "Cuba" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4010 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Cuba is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4011 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Cuba" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4012 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Cuba is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4013 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Havana" -msgstr "A Havana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4014 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Havana is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4015 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Jamaica" -msgstr "Xamaica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4016 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Jamaica is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4017 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Jamaica" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4018 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Jamaica is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4019 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kingston" -msgstr "Kingston" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4020 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kingston is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4021 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4022 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Dominica is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4023 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Dominica" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4024 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Dominica is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4025 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Roseau" -msgstr "Roseau" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4026 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Roseau is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4027 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4028 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Barbados is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4029 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Barbados" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4030 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Barbados is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4031 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bridgetown" -msgstr "Bridgetown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4032 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bridgetown is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4033 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Antigua and Barbuda" -msgstr "Antígua e Barbuda" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4034 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Antigua and Barbuda is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4035 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Antigua and Barbuda" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4036 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Antigua and Barbuda is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4037 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"St. John's" -msgstr "San Xoán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4038 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"St. John's is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4039 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Trinidad and Tobago" -msgstr "Trindade e Tobago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4040 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Trinidad and Tobago is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4041 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Trinidad and Tobago" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4042 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Trinidad and Tobago is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4043 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Port of Spain" -msgstr "Porto de España" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4044 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Port of Spain is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4045 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Mexico" -msgstr "México" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4046 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Mexico is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4047 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mexico" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4048 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Mexico is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4049 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Mexico City" -msgstr "Cidade de México" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4050 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Mexico City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4051 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4052 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Guatemala is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4053 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Guatemala" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4054 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Guatemala is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4055 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Guatemala City" -msgstr "Cidade de Guatemala" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4056 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Guatemala City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4057 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Belize" -msgstr "Belize" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4058 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Belize is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4059 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Belize" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4060 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Belize is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4061 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Belmopan" -msgstr "Belmopan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4062 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Belmopan is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4063 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4064 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Honduras is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4065 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Honduras" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4066 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Honduras is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4067 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tegucigalpa" -msgstr "Tegucigalpa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4068 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tegucigalpa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4069 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4070 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Nicaragua is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4071 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nicaragua" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4072 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Nicaragua is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4073 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Managua" -msgstr "Managua" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4074 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Managua is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4075 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4076 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Costa Rica is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4077 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Costa Rica" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4078 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Costa Rica is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4079 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"San José" -msgstr "San Xosé" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4080 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"San José is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4081 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Panama" -msgstr "Panamá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4082 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Panama is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4083 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Panama" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4084 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Panama is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4085 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Panama City" -msgstr "Cidade de Panamá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4086 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Panama City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4087 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Colombia" -msgstr "Colómbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4088 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Colombia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4089 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Colombia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4090 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Colombia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4091 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bogotá" -msgstr "Bogotá" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4092 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bogotá is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4093 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4094 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Venezuela is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4095 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Venezuela" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4096 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Venezuela is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4097 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Caracas" -msgstr "Caracas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4098 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Caracas is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4099 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Guyana" -msgstr "Guiana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4100 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Guyana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4101 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Guyana" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4102 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Guyana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4103 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Georgetown" -msgstr "Georgetown" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4104 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Georgetown is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4105 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Suriname" -msgstr "Suriname" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4106 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Suriname is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4107 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Suriname" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4108 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Suriname is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4109 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Paramaribo" -msgstr "Paramaribo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4110 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Paramaribo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4111 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"French Guiana" -msgstr "Guiana Francesa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4112 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of French Guiana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4113 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"French Guiana" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4114 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of French Guiana is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4115 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Cayenne" -msgstr "Cayenne" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4116 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Cayenne is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4117 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4118 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Ecuador is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4119 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Ecuador" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4120 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Ecuador is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4121 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Quito" -msgstr "Quito" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4122 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Quito is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4123 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Peru" -msgstr "Peru" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4124 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Peru is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4125 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Peru" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4126 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Peru is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4127 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Lima" -msgstr "Lima" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4128 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Lima is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4129 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Brazil" -msgstr "Brasil" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4130 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Brazil is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4131 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Brazil" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4132 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Brazil is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4133 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Brasilia" -msgstr "Brasília" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4134 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Brasilia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4135 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bolivia" -msgstr "Bolívia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4136 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Bolivia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4137 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bolivia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4138 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Bolivia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4139 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"La Paz" -msgstr "A Paz" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4140 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"La Paz is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4141 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Chile" -msgstr "Chile" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4142 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Chile is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4143 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Chile" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4144 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Chile is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4145 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4146 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Santiago is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4147 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Paraguay" -msgstr "Paraguai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4148 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Paraguay is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4149 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Paraguay" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4150 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Paraguay is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4151 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Asunción" -msgstr "Asunción" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4152 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Asunción is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4153 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Argentina" -msgstr "Arxentina" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4154 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Argentina is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4155 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Argentina" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4156 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Argentina is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4157 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Buenos Aires" -msgstr "Buenos Aires" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4158 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Buenos Aires is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4159 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Uruguay" -msgstr "Uruguai" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4160 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Uruguay is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4161 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Uruguay" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4162 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Uruguay is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4163 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Montevideo" -msgstr "Montevideo" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4164 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Montevideo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4165 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Australia" -msgstr "Austrália" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4166 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Australia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4167 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Australia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4168 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Australia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4169 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Canberra" -msgstr "Camberra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4170 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Canberra is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4171 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"New Zealand" -msgstr "Nova Zelándia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4172 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of New Zealand is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4173 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"New Zealand" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4174 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of New Zealand is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4175 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4176 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Wellington is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4177 mapsdatatranslation.cpp:4181 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Vatican City" -msgstr "Cidade do Vaticano" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4178 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Vatican City is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4179 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Vatican City" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4180 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Vatican City is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4182 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Vatican City is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4183 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4184 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Andorra is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4185 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Andorra" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4186 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Andorra is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4187 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Andorra la Vella" -msgstr "Andorra-a-Vella" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4188 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Andorra la Vella is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4189 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4190 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Monaco is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4191 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Monaco" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4192 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Monaco is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4193 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Monaco-Ville" -msgstr "Vila de Mónaco" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4194 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Monaco-Ville is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4195 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"China" -msgstr "China" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4196 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of China is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4197 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"China" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4198 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of China is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4199 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Beijing" -msgstr "Pequin" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4200 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Beijing is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4201 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"India" -msgstr "Índia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4202 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of India is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4203 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"India" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4204 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of India is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4205 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"New Delhi" -msgstr "Nova Deli" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4206 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"New Delhi is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4207 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4208 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Sri Lanka is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4209 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Sri Lanka" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4210 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Sri Lanka is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4211 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Colombo and Sri Jayewardenepura" -msgstr "Colombo e Sri Jayewardenepura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4212 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4213 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Mongolia" -msgstr "Mongólia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4214 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Mongolia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4215 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Mongolia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4216 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Mongolia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4217 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ulaanbaatar" -msgstr "Ulaanbaatar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4218 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ulaanbaatar is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4219 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kazakhstan" -msgstr "Cazaquistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4220 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Kazakhstan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4221 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Kazakhstan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4222 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Kazakhstan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4223 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Astana" -msgstr "Astana" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4224 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Astana is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4225 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Japan" -msgstr "Xapón" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4226 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Japan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4227 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Japan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4228 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Japan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4229 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tokyo" -msgstr "Tóquio" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4230 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tokyo is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4231 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4232 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Myanmar is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4233 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Myanmar" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4234 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Myanmar is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Naypyidaw" -msgstr "Namíbia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Naypyidaw is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4237 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4238 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Nepal is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4239 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Nepal" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4240 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Nepal is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4241 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kathmandu" -msgstr "Catmandu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4242 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kathmandu is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4243 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bhutan" -msgstr "Bután" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4244 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Bhutan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4245 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bhutan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4246 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Bhutan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4247 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Thimphu" -msgstr "Thimphu" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4248 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Thimphu is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4249 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Indonesia" -msgstr "Indonésia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4250 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Indonesia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4251 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Indonesia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4252 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Indonesia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4253 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Jakarta" -msgstr "Xacarta" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4254 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Jakarta is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4255 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Malaysia" -msgstr "Malásia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4256 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Malaysia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4257 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Malaysia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4258 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Malaysia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4259 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kuala Lumpur" -msgstr "Kuala Lumpur" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4260 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kuala Lumpur is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4261 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4262 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Bangladesh is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4263 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bangladesh" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4264 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Bangladesh is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4265 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Dhaka" -msgstr "Dhaka" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4266 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Dhaka is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4267 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Cyprus" -msgstr "Chipre" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4268 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Cyprus is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4269 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Cyprus" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4270 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Cyprus is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4271 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Nicosia" -msgstr "Nicósia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4272 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Nicosia is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4273 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Afghanistan" -msgstr "Afeganistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4274 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Afghanistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4275 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Afghanistan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4276 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Afghanistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4277 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kabul" -msgstr "Cabul" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4278 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kabul is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4279 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Azerbaijan" -msgstr "Azerbaixán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4280 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Azerbaijan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4281 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Azerbaijan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4282 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Azerbaijan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4283 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Baku" -msgstr "Baku" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4284 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Baku is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4285 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Armenia" -msgstr "Arménia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4286 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Armenia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4287 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Armenia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4288 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Armenia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4289 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Yerevan" -msgstr "Yerevan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4290 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Yerevan is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4291 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4292 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Bahrain is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4293 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Bahrain" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4294 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Bahrain is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4295 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Manama" -msgstr "Manama" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4296 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Manama is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4297 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Georgia" -msgstr "Xeórxia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4298 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Georgia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4299 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Georgia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4300 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Georgia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4301 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tbilisi" -msgstr "Tbilisi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4302 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tbilisi is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4303 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Turkmenistan" -msgstr "Turquemenistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4304 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Turkmenistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4305 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Turkmenistan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4306 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Turkmenistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4307 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ashgabat" -msgstr "Ashgabat" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4308 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Ashgabat is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4309 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Uzbekistan" -msgstr "Uzbequistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4310 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Uzbekistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4311 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Uzbekistan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4312 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Uzbekistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4313 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tashkent" -msgstr "Tashkent" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4314 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tashkent is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4315 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Kyrgyzstan" -msgstr "Quirguistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4316 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Kyrgyzstan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4317 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Kyrgyzstan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4318 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Kyrgyzstan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4319 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bishkek" -msgstr "Bishkek" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4320 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bishkek is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4321 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tajikistan" -msgstr "Taxiquistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4322 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Tajikistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4323 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Tajikistan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4324 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Tajikistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4325 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Dushanbe" -msgstr "Dushanbe" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4326 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Dushanbe is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4327 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Pakistan" -msgstr "Paquistán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4328 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Pakistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4329 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Pakistan" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4330 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Pakistan is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4331 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Islamabad" -msgstr "Islamabad" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4332 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Islamabad is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4333 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Laos" -msgstr "Laos" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4334 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Laos is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4335 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Laos" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4336 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Laos is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4337 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Vientiane" -msgstr "Vientiane" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4338 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Vientiane is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4339 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Cambodia" -msgstr "Cambóia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4340 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Cambodia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4341 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Cambodia" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4342 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Cambodia is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4343 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Phnom Penh" -msgstr "Phnom Penh" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4344 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Phnom Penh is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4345 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"East Timor" -msgstr "Timor Leste" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4346 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of East Timor is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4347 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"East Timor" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4348 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of East Timor is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4349 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Dili" -msgstr "Dili" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4350 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Dili is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4351 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Brunei" -msgstr "Brunei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4352 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Brunei is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4353 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Brunei" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4354 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Brunei is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4355 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bandar Seri Begawan" -msgstr "Bandar Seri Begawan" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4356 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bandar Seri Begawan is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4357 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Philippines" -msgstr "Filipinas" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4358 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Philippines is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4359 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Philippines" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4360 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Philippines is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4361 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Manila" -msgstr "Manila" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4362 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Manila is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4363 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Thailand" -msgstr "Tailándia" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4364 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Thailand is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4365 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Thailand" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4366 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Thailand is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4367 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bangkok" -msgstr "Banguecoque" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4368 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Bangkok is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4369 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Vietnam" -msgstr "Vietname" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4370 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Vietnam is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4371 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Vietnam" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4372 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Vietnam is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4373 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Hanoi" -msgstr "Hanoi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4374 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Hanoi is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4375 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Republic of China (Taiwan)" -msgstr "República da China (Taiwan)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4376 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Republic of China (Taiwan) is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4377 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Republic of China (Taiwan)" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4378 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Republic of China (Taiwan) is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4379 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Taipei" -msgstr "Taipei" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4380 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Taipei is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4381 mapsdatatranslation.cpp:4385 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Singapore" -msgstr "Singapura" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4382 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Singapore is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4383 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Singapore" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4384 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Singapore is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4386 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Singapore is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4387 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "República Democrática Popular de Corea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4388 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Democratic People's Republic of Korea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4389 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4390 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Democratic People's Republic of Korea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4391 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Pyeongyang" -msgstr "Pyeongyang" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4392 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Pyeongyang is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4393 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Republic of Korea" -msgstr "República de Corea" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4394 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Republic of Korea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4395 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Republic of Korea" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4396 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Republic of Korea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4397 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Seoul" -msgstr "Seúl" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4398 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Seoul is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4399 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Fiji" -msgstr "Fixi" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4400 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Fiji is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4401 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Fiji" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4402 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Fiji is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4403 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Suva" -msgstr "Suva" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4404 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Suva is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4405 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4406 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Tonga is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4407 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Tonga" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4408 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Tonga is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4409 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Nuku'alofa" -msgstr "Nuku'alofa" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4410 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Nuku'alofa is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4411 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Papua New Guinea" -msgstr "Papua-Nova Guiné" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4412 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Papua New Guinea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4413 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Papua New Guinea" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4414 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Papua New Guinea is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4415 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Port Moresby" -msgstr "Port Moresby" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4416 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Port Moresby is the capital of..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4417 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Greenland (Denmark)" -msgstr "Greenlándia (Dinamarca)" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4418 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The capital of Greenland (Denmark) is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4419 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Please click on:\n" -"Greenland (Denmark)" -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4420 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"The flag of Greenland (Denmark) is..." -msgstr "-" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4421 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Nuuk" -msgstr "Nuuk" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4422 -msgid "" -"_: world.kgm\n" -"Nuuk is the capital of..." -msgstr "-" - -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "The last opened map" -msgstr "O último mapa aberto" - -#~ msgid "" -#~ "_: asia.kgm\n" -#~ "Rangoon" -#~ msgstr "Rangoon" - -#~ msgid "" -#~ "_: asia.kgm\n" -#~ "Rangoon is the capital of..." -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "" -#~ "_: world.kgm\n" -#~ "Rangoon" -#~ msgstr "Rangoon" - -#~ msgid "" -#~ "_: world.kgm\n" -#~ "Rangoon is the capital of..." -#~ msgstr "-" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/khangman.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/khangman.po deleted file mode 100644 index 4d29bf0fba4..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/khangman.po +++ /dev/null @@ -1,774 +0,0 @@ -# translation of khangman.po to Galician -# Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2004. -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -# translation of khangman.po to -# Tradución de khangman.po ó galego -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-09 09:03+0200\n" -"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: data.i18n:2 -msgid "" -"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n" -"The translators have the opportunity to translate the\n" -"words in the game.\n" -"See the file README.languages in khangman's source directory\n" -"for more information on how to do that.\n" -"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n" -"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" -msgstr "" -"Os tradutores teñen a posibilidade de traducir as palabras\n" -"do xogo.\n" -"Lee o ficheiro README.languages no cartafol principal de khangman\n" -"para máis información sobre o que tes que facer.\n" -"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n" -"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" - -#: khangmanview.cpp:66 -msgid "G&uess" -msgstr "Adivi&ñar" - -#: khangmanview.cpp:196 -msgid "Hint" -msgstr "Axuda" - -#: khangmanview.cpp:321 -msgid "Misses" -msgstr "Fallos" - -#: khangmanview.cpp:424 -msgid "" -"Congratulations,\n" -"you won!" -msgstr "" -"Noraboa!,\n" -"gañou!" - -#: khangmanview.cpp:434 -msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" -msgstr "Noraboa! Gañou! Desexas xogar outra vez?" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Play Again" -msgstr "Xogar Outra Vez" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Do Not Play" -msgstr "Non Xogar" - -#: khangmanview.cpp:458 -msgid "You lost. Do you want to play again?" -msgstr "Perdeu. Desexas xogar outra vez?" - -#: khangmanview.cpp:470 -msgid "" -"<qt>You lost!\n" -"The word was\n" -"<b>%1</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Perdeu!\n" -"A palabra era\n" -"<b>%1</b></qt>" - -#: khangmanview.cpp:495 -msgid "This letter has already been guessed." -msgstr "Esta letra xa foi adiviñada." - -#: khangmanview.cpp:594 -msgid "" -"File $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" -"Check your installation, please!" -msgstr "" -"Non se achou o ficheiro $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2.\n" -"Verifique a súa instalación!" - -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gonzalo H. Castilla, mvillarino" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ttxzgl@yahoo.es, mvillarino@users.sourceforge.net" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for KDE" -msgstr "O clasico xogo do aforcado para KDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Mantedor anterior" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Mantedor actual, autor" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "" -"Ficheiros de datos en sueco, axuda coa programación, imaxes transparentes e " -"correcións no soporte i18n" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Fondo do Tema Natureza" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Fondo do tema Azul, ícones" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Castelán" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Danés" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Finlandés" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Portugués do Brasil" - -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Catalán" - -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Italiano" - -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Holandés" - -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Checo" - -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Húngaro" - -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Noruego (Bokmål)" - -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Tayik" - -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Servio (cirílico e latino)" - -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Esloveno" - -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Portugués" - -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Noruego (Nynorsk)" - -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Turco" - -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Ruso" - -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Búlgaro" - -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Ficheiros de datos en Irlandés (Gaélico)" - -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Imaxes do Aforcado mais Suaves" - -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Axuda na programación" - -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Axuda na programación, correicións de erros" - -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "Ícone SVG" - -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Código para a xerar as ícones para a barra de caracteres" - -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Limpeza do código" - -#. i18n: file advanced.ui line 32 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "When Available" -msgstr "Cando Estexa Disponíbel" - -#. i18n: file advanced.ui line 46 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Show hints" -msgstr "&Mostrar Axudas" - -#. i18n: file advanced.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"If you check it, a hint will be displayed by right-clicking on the game window." -msgstr "" -"Se sinala esta opción, mostrarase unha axuda ao premer co botón direito na " -"fiestra do xogo." - -#. i18n: file advanced.ui line 53 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Some languages have hints to help you guess the word more easily. If this is <b>" -"disabled</b>, there is no such option for your current language data file.\n" -"If this is <b>enabled</b>, then hints are available and you can get them by " -"checking this box. You will then see the hint for the word you are trying to " -"guess by right-clicking somewhere on the KHangMan window, the hint will then be " -"displayed for 4 seconds in a tooltip." -msgstr "" -"Algúns idiomas dispoñen de axudas para axudarche a que acertar a palabra sexa " -"máis fácil. Se está <b>desactivada</b> non hai esa opción para o idioma que tes " -"selecionado actualmente.\n" -"Se está <b>activada</b>,as axudas están disponíbeis e podes collelos activando " -"esta caixa. Verás a axuda para a palabra que tentas acertar premendo co botón " -"direito nalgún lugar da fiestra de KHangMan." - -#. i18n: file advanced.ui line 63 -#: rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Spanish, Portuguese, Catalan" -msgstr "Castelán, Portugués, Catalán" - -#. i18n: file advanced.ui line 77 -#: rc.cpp:19 -#, no-c-format -msgid "Type accented &letters" -msgstr "Inserir &letras acentuadas" - -#. i18n: file advanced.ui line 80 -#: rc.cpp:22 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, you must type accented letters yourself (i.e. they are " -"differentiated from the corresponding unaccented letter)." -msgstr "" -"Se esta opción estivese sinalada, terá que escreber por si mesmo as letras " -"acentuadas (son diferenciadas das non-acentuadas correspondente)." - -#. i18n: file advanced.ui line 85 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is <b>disabled</b>, then the selected language does not support it. If " -"this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented " -"letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed " -"with normal letters." -"<br>\n" -"Default is that accented letters will be shown when the corresponding " -"unaccented letter is guessed." -"<br>\n" -"For example, in Catalan, if this is unchecked and you type \"o\", the o and ò " -"will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when " -"you type \"o\", only \"o\" will be displayed and you will then have to type " -"\"ò\" for this letter to be displayed." -msgstr "" -"Se está <b>desactivada</b>, o idioma escollido non a soporta.Se está <b>" -"activada</b> e a escolle, terá que escribir as letras acentuadas . Se non está " -"escollida, as letras acentuadas serán mostradas coas letras normais." -"<br>\n" -"Por omisión, as letras acentuadas serán mostradas cando escolla a " -"correspondente letra sen acentuar." -"<br>\n" -"Por exemplo, en Galego, se isto está desactivado e escrebe \"u\", tanto u como " -"ú serán mostrados no vocábulo <b>esdrúxula</b>. Se esta opción está sinalada, " -"cando escreba \"u\", só o \"u\" será mostrado e terá que escreber \"ú\" para " -"que esta sexa mostrada." - -#. i18n: file normal.ui line 32 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Require more &guesses for duplicate letters" -msgstr "Requerer de adivi&ñar varias veces as letras duplicadas" - -#. i18n: file normal.ui line 35 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you do not want to display each instance of the same letter" -msgstr "" -"Sinale esta opción se non quere que se mostren todas a veces que aparece a " -"mesma letra" - -#. i18n: file normal.ui line 41 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"If you check this box, only the first letter will be written if the letter is " -"found in several places in the word. Then when you rechoose this letter, it " -"will replace the second instance in the word until there are no more instances " -"of this letter.\n" -"For example, the word to guess is \"potato\". If this option is unchecked, when " -"you try \"o\", the 2 \"o\" in the word will be discovered at the same time. If " -"this is checked, you will need to try \"o\" twice.\n" -"\n" -"Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word " -"are displayed." -msgstr "" -"Se sinala está caixa, só se mostrará a primeira vez que aparece unha letra, " -"ainda que se repita varias veces na mesma palabra. Se logo volve a escoller " -"esta letra, mostraranse todos os caracteteres que a conteñen.\n" -"\n" -"O comportamento normal é mostrar todos os caracteres que conteñen a letra cando " -"a escrebe.\n" -"Por exemplo, se a palabra a adiviñar é \"reintegracionista\" e a opción non " -"está sinalada, cando tente co \"i\", a 2ª e 3ª \"i\" na palabra serán " -"descobertar á vez. Se estivese sinalada, só habia mostrar a 1ª, e teria que " -"tentar de novo co \"i\" para mostrar as outras." - -#. i18n: file normal.ui line 49 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Do not display the 'Congratulations! You &won!' dialog" -msgstr "Non mostrar o diálogo «Noraboa! &Gañou!»" - -#. i18n: file normal.ui line 52 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the dialog 'Congratulations! You won!' is not displayed. After 3 " -"seconds, a new game will start automatically." -msgstr "" -"Se está sinalada, non se mostrará o diálogo «Noraboa! Gañou!» . Despois de 3 " -"segundos, comezará unha nova partida automáticamente." - -#. i18n: file normal.ui line 58 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is not checked, when a game is won a dialog will appear saying " -"'Congratulations! You won!'. It also asks you if you want to play again and you " -"have to say Yes or No.\n" -"This is the default state.\n" -"\n" -"If this option is checked, this dialog will not appear and a new game will " -"automatically start after four seconds. A passive popup tells you you have won " -"the game. When this opton is checked you don't have an intrusive dialog each " -"time you won a game." -msgstr "" -"Se esta opción non está sinalada, cando se gaña unha partida, aparece un " -"diálogo de felicitación.\n" -"Este é o comportamento predeterminado.\n" -"\n" -"Se está activada, non se mostrará o diálogo; unha nova partida comezará " -"automáticamente despois de tres segundos." - -#. i18n: file normal.ui line 66 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Sounds" -msgstr "Sons" - -#. i18n: file normal.ui line 77 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable &sounds" -msgstr "Activar os &sons" - -#. i18n: file normal.ui line 80 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game" -msgstr "" -"Se esta sinalada, reproduciranse sons cando gañe ou inicie un novo xogo" - -#. i18n: file normal.ui line 84 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and " -"when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in " -"KHangMan.\n" -"Default is no sound." -msgstr "" -"Se esta opción está sinalada, reproduciranse algúns sons cando inicie unha " -"partida nova ou gañe unha. Se non está sinalada, non haberá nengún son.\n" -"Por omisión os sons están desactivados." - -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Cronómetros" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 64 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Time during which the Hint is displayed" -msgstr "O tempo durante o cal é mostrada a axuda" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 67 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "" -"You can set the time for displaying the Hint tooltip. Default is 3 seconds but " -"younger children might need longer time to be able to read the Hint." -msgstr "" -"Pode indicar o tempo durante o cal se mostra a axuda. Por omisión é de 3 " -"segundos, pero os nenos mais novos poderán precisar de mais tempo." - -#. i18n: file timerdlg.ui line 120 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Set the time for displaying the hint:" -msgstr "Indique o tempo para mostrar a axuda:" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 138 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Set the time for displaying the Already Guessed Letter:" -msgstr "Indique o tempo para mostrar a Letra Xa Adiviñada:" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Time during which the Already Guessed tooltip is displayed" -msgstr "O tempo durante o cal é mostrada a axuda de Letra Xa Adiviñada" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 181 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"You can set the time for displaying the Already Guessed tooltip after you try a " -"letter that was already guessed. Default is 3 seconds but younger children " -"might need longer time to be able to understand they are trying a letter that " -"was already guessed." -msgstr "" -"Pode definir o tempo para mostrar a axuda de Letra Xa Adiviñada, após tentar " -"unha letra que xa foi adiviñada. O valor por omisión é de 3 segundos, pero os " -"nenos mais novos poderán necesitar de mais tempo para entendelo." - -#. i18n: file khangmanui.rc line 27 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Principal" - -#. i18n: file khangmanui.rc line 38 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "Caracteres Especiais" - -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Novo" - -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Xogar cunha palabra nova" - -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Obter palabraas nunha Nova Lingua..." - -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "Ní&vel" - -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Escolla o nível" - -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Escolla o nível de dificultade" - -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "&Lingua" - -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "A&parencia" - -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "Tema &Mariño" - -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "Tema &Deserto" - -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Escolla a aparencia e comportamento" - -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Primeira letra en maiúscula" - -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" - -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Latino" - -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Linguas" - -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"O ficheiro $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt non se achou;\n" -"verifique a sua instalación." - -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Insere o carácter %1" - -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Axudas ao premer no botón direito" - -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Axudas disponíbeis" - -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Inserir letras acentuadas" - -#~ msgid "Animals" -#~ msgstr "Animais" - -#~ msgid "Easy" -#~ msgstr "Fácil" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Medio" - -#~ msgid "Hard" -#~ msgstr "Difícil" - -#, fuzzy -#~ msgid "If checked, the word will be displayed all in upper case letters" -#~ msgstr "Se esta sinalada, reproduciranse sons cando gañe ou inicie un novo xogo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Misses:" -#~ msgstr "Fallos" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_ _ _ _ _ \n" -#~ "_ _ _ _ _" -#~ msgstr "" -#~ "_ _ _ _ _ \n" -#~ "_ _ _ _ _ " - -#~ msgid "Letters that you wrongly guessed" -#~ msgstr "Letras que ti elixiches e que non eran correctas" - -#~ msgid "Here are the letters that you thought were in the word but are not" -#~ msgstr "Estas son as letras que pensaches encontrar na palabra pero non foi así" - -#~ msgid "The HangMan is drawn here" -#~ msgstr "Onde se debuxa ó aforcado" - -#~ msgid "Word:" -#~ msgstr "Palabra:" - -#~ msgid "Word goes here..." -#~ msgstr "A palabra vai aquí..." - -#~ msgid "This is the word to guess" -#~ msgstr "Esta é a palabra a adivinar" - -#~ msgid "The letters that you guessed will appear here" -#~ msgstr "As letras que vostede escriba aparecerán aquí" - -#~ msgid "Letter:" -#~ msgstr "Letra:" - -#~ msgid "Type a letter to guess the word" -#~ msgstr "Escribe unha letra para adiviñar a palabra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check the look and feel" -#~ msgstr "Escolla a aparencia e comportamento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hangman Pictures" -#~ msgstr "Imaxes do Aforcado mais Suaves" - -#, fuzzy -#~ msgid "The hangman holds the rope." -#~ msgstr "Onde se debuxa ó aforcado" - -#, fuzzy -#~ msgid "The hangman is hanged by the neck." -#~ msgstr "Onde se debuxa ó aforcado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background Picture" -#~ msgstr "Sen fondo" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Blue theme" -#~ msgstr "Tema &Mariño" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Nature theme" -#~ msgstr "Fondo do Tema Natureza" - -#, fuzzy -#~ msgid "No back&ground" -#~ msgstr "Fondo do Tema Natureza" - -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Configuración avanzada" - -#, fuzzy -#~ msgid "KHangMan %1" -#~ msgstr "KHangMan" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The backgrounds files are not found.\n" -#~ "Check your installation, please!" -#~ msgstr "" -#~ "Non se achou o ficheiro $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2.\n" -#~ "Verifique a súa instalación!" - -#, fuzzy -#~ msgid "You are dead. Do you want to play again?" -#~ msgstr "Perdeu. Desexas xogar outra vez?" - -#~ msgid "Document to open" -#~ msgstr "Documento a abrir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Look && Feel" -#~ msgstr "Apariencia" - -#, fuzzy -#~ msgid "N&o Background" -#~ msgstr "Sen fondo" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Nature Theme" -#~ msgstr "Tema &Mariño" - -#~ msgid "Exit Full-Screen Mode" -#~ msgstr "Saír do modo a pantalla completa" - -#~ msgid "Full-Screen Mode" -#~ msgstr "Modo a pantalla completa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Look & Feel" -#~ msgstr "Apariencia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Look And Feel" -#~ msgstr "Apariencia" - -#~ msgid "Only one letter instance" -#~ msgstr "Un caracter cada vez" - -#~ msgid "You type a letter that you think is in the word to guess" -#~ msgstr "Escribe unha letra que penses que está na palabra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transparent pictures" -#~ msgstr "Imaxes do Aforcado mais Suaves" - -#~ msgid "Check it if you want transparent hangman pictures" -#~ msgstr "Activa se queres os debuxos do aforcado transparentes" - -#~ msgid "When checked, the hangman pictures are transparent: they have no gray background. By default, this box is checked and thus transparent pictures are enabled by default." -#~ msgstr "Se está selecionada, os debuxos do aforcado serán transparentes: non tendrán fondo gris. Por omisión, a caixa estará selecionada e así, as imaxes transparentes estarán activadas por defecto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Milder Hangman pictures" -#~ msgstr "Imaxes do Aforcado mais Suaves" - -#~ msgid "When this box is checked, milder hangman pictures will be used." -#~ msgstr "Cando esta caixa está seleccionada, empregaranse imaxes do aforcado máis suaves." - -#~ msgid "" -#~ "KHangMan comes with 2 sets of hangman pictures. The default set is the milder pictures: the man is not hung by the neck but by the hand. If you uncheck this option, you will get the usual hangman pictures: the man is hung by the neck.\n" -#~ "For younger children, it is preferable to leave this box checked and thus use the milder pictures. This is the default." -#~ msgstr "" -#~ "KHangMan ven con dúas coleccións de debuxos do aforcado. A colección por omisión é a dos debuxos suaves: o home non é colgado polo pescozo se non polas mans. Se deseleccionas esa opción, verás os debuxos normais do aforcado: o home é colgado polo pescozo.\n" -#~ "Para os nenos pequenos é preferible deixar a caixa seleccionada e así empregar as imaxes suaves. Esta é a configuración por omisión." - -#, fuzzy -#~ msgid "Language Settings" -#~ msgstr "Linguas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable hints" -#~ msgstr "Activar os &sons" - -#~ msgid "In some languages, there are hints that can help you to guess the word. If this is enabled, then hints exist. If you check it, a hint will be displayed by right-clicking on the game window." -#~ msgstr "Nalgúns idiomas , hai consellos que te poden axudar a acertar a palabra. Se está activada, entón existen os consellos. Se a seleccionas, un consello será amosado cando premas co botón dereito do rato na fiestra do xogo." - -#~ msgid "Normal Settings" -#~ msgstr "Configuración normal" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kig.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kig.po deleted file mode 100644 index cf029ab4b76..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kig.po +++ /dev/null @@ -1,4642 +0,0 @@ -# translation of kig.po to Galician -# -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:48+0100\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" -"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" -"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" -"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Unha das ferramentas máis poderosas de Kig son os menús, aos que pode\n" -"aceder se preme co botón direito nun obxecto ou nun espazo en branco\n" -"do documento. Poderáos usar para dar nomes aos obxectos, trocar as\n" -"súas cores e estilos de liña, e moitas outras cousas interesantes.</p>\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n" -"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n" -"button</em>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pode criar puntos novos sen usar o menú nen a barra de ferramentas,\n" -"abonda para tal premer nalgún sitio do documento de Kig\n" -"co <em>botón do medio do rato</em>.</p>\n" - -#: tips.cpp:18 -msgid "" -"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n" -"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n" -"and <em>Cabri™</em> files.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kig pode abrir varios formatos de ficheiros: os ficheiros del (ficheiros " -"<code>.kig</code>),\n" -"ficheiros de <em>KGeo</em>, ficheiros de <em>KSeg</em> " -"e, parcialmente, os ficheiros de <em>Dr. Geo</em> e de <em>Cabri™</em>" -".</p>\n" - -#: tips.cpp:25 -msgid "" -"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " -"use\n" -"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kig ten máis de 40 obxectos e 10 transformacións que pode Construír\n" -"e usar nos seus documentos: abra o menú <em>Obxectos</em> para velos todos.</p>" -"\n" - -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n" -"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n" -"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> " -"from the\n" -"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pode utilizar os obxectos escollidos para iniciar a construción dun\n" -"obxecto que necesita dos obxectos escollidos como argumentos. Por\n" -"exemplo, se tivese dous puntos escollidos, pode escoller\n" -"<em>Iniciar ->Círculo por Tres Puntos</em>\n" -"no menú para comezar a construír un círculo por tres puntos.</p>\n" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" -"interesting macro on Kig website:\n" -"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kig pode extender o seu conxunto de obxectos utilizando macros externas.\n" -"Pode encontrar algunhas macros interesantes do sitio Web de Kig:\n" -"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n" - -#: tips.cpp:46 -msgid "" -"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select " -"any\n" -"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n" -"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n" -"you can then select from.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Se ten máis dun obxecto baixo o rato e quer escoller algún\n" -"deles, poderá premer co <em>botón esquerdo do rato</em>, mentres\n" -"mantén a tecla <em>Maiúsculas</em> calcada para obter unha lista dos obxectos\n" -"baixo o cursor do rato, de onde os pode escoller.</p>\n" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Objects" -msgstr "&Obxectos" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Points" -msgstr "&Puntos" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Lines" -msgstr "&Liñas" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Circles && Arcs" -msgstr "&Círculos e Arcos" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Poly&gons" -msgstr "Polí&gonos" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Vectors && Segments" -msgstr "&Vectores e Segmentos" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Co&nics && Cubics" -msgstr "Có&nicas e Cúbicas" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "More Conics" -msgstr "Máis Cónicas" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Cu&bics" -msgstr "Cú&bicas" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Angles" -msgstr "&Ángulos" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Transformations" -msgstr "&Transformacións" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Differential geometry" -msgstr "Xeometría &diferencial" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "T&ests" -msgstr "&Probas" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "&Outros" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Types" -msgstr "&Tipos" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "Puntos" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Liñas" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Vectors && Segments" -msgstr "Vectores e Segmentos" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Circles && Arcs" -msgstr "Círculos e Arcos" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Conics" -msgstr "Cónicas" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Angles" -msgstr "Ángulos" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Transformations" -msgstr "Transformacións" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Tests" -msgstr "Probas" - -#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Other Objects" -msgstr "Outros Obxectos" - -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Dr. Geo Filter" -msgstr "Filtro de Dr. Geo" - -#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" -"Please select which to import:" -msgstr "" -"O ficheiro actual de Dr. Geo contén máis dunha imaxe.\n" -"Escolla cal desexa importar:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Resolución" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Ancho:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid " pixels" -msgstr " pixels" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Altura:" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "&Keep aspect ratio" -msgstr "Man&ter as proporcións" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 -#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Show grid" -msgstr "Mostrar a grella" - -#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 -#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "Mostrar os eixos" - -#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "Mostrar un contorno extra" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Edit Type" -msgstr "Editar o Tipo" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type." -msgstr "" -"Aquí pode modificar o nome, a descrición e o ícone deste tipo de macro." - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "Here you can edit the name of the current macro type." -msgstr "Aquí pode modificar o nome da macro actual." - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrición:" - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can edit the description of the current macro type. This field is " -"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type " -"will have no description." -msgstr "" -"Aquí pode editar a descrición do tipo de macro actual. Esta campo é opcional, " -"polo que pode deixalo vacío: se o fixese, entón o seu tipo de macro non terá " -"descrición." - -#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." -msgstr "Utilice este botón para modificar o ícone do tipo de macro actual." - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Define New Macro" -msgstr "Definir unha Macro Nova" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Given Objects" -msgstr "Obxectos Dados" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." -msgstr "" -"Escolla os obxectos \"dados\" para a súa nova macro e prema en \"Seguinte\"." - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Final Object" -msgstr "Obxectos Finais" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Select the final object(s) for your new macro." -msgstr "Escolla os obxectos finais para a súa nova macro." - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96 -#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "Enter a name and description for your new type." -msgstr "Indique un nome e unha descrición para o seu novo tipo." - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Construct Label" -msgstr "Construír Etiqueta" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Enter Label Text" -msgstr "Indique a Etiqueta do Texto" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" -"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " -"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." -msgstr "" -"Indique aquí o texto para a súa etiqueta e prema en \"Seguinte\".\n" -"Se quer mostrar partes variábeis, poña entón %1, %2, ... nos lugares indicados " -"(p.ex. \"Este segmento ten %1 unidades de tamaño.\")." - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Show text in a frame" -msgstr "Mostrar texto nunha moldura" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Select Arguments" -msgstr "Escoller os Argumentos" - -#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select " -"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are " -"done..." -msgstr "" -"Agora escolla o(s) argumento(s) que necesite. Para cada argumento, prema nel, " -"escolla un obxecto e unha propiedade na fiestra de Kig e prema en \"Terminar\" " -"para rematar..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Manage Types" -msgstr "Xestionar Tipos" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and " -"to files..." -msgstr "" -"Aquí pode xestionar os tipos; pode borralos, cargalos e guardalos de e para " -"ficheiros..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrición" - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Select types here..." -msgstr "Escolla tipos aquí..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " -"export and import them..." -msgstr "" -"Esta é unha lista dos tipos de macros actuais... Pode escollelos, editalos, " -"borralos, exportalos e importalos..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "Edit the selected type." -msgstr "Edita o tipo escollido." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Delete all the selected types in the list." -msgstr "Elimina todos os tipos escollidos na lista." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161 -#: rc.cpp:272 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Exportar..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Export all the selected types to a file." -msgstr "Exportar todos os tipos escollidos para un ficheiro." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172 -#: rc.cpp:278 -#, no-c-format -msgid "Import..." -msgstr "Importar..." - -#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Import macros that are contained in one or more files." -msgstr "Importar macros contidas nun ou máis ficheiros." - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "New Script" -msgstr "Novo Guión" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the argument objects ( if any )\n" -"in the Kig window and press \"Next\"." -msgstr "" -"Escolla os obxectos dos argumentos (de haber)\n" -"na fiestra de Kig e prema en \"Seguinte\"." - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Enter Code" -msgstr "Indique o Código" - -#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67 -#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34 -#, no-c-format -msgid "Now fill in the code:" -msgstr "Agora insira o código:" - -#: rc.cpp:307 -msgid "Circle by Center && Line" -msgstr "Círculo dado o Centro e unha Liña" - -#: rc.cpp:308 -msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" -msgstr "Un círculo construido polo centro e tanxente a unha liña dada" - -#: rc.cpp:309 -msgid "Construct a circle tangent to this line" -msgstr "Construír un círculo tanxente a esta liña" - -#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321 -msgid "Construct a circle with this center" -msgstr "Construír un círculo con este centro" - -#: rc.cpp:311 -msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." -msgstr "Escolla a liña á cal o novo círculo debe ser tanxente..." - -#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323 -msgid "Select the center of the new circle..." -msgstr "Escolla o centro do novo círculo..." - -#: rc.cpp:313 -msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" -msgstr "Círculo por Punto e Segmento (como Diámetro)" - -#: rc.cpp:314 -msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" -msgstr "" -"Un círculo construido polo centro e coa lonxitude dun segmento como diámetro" - -#: rc.cpp:316 -msgid "" -"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" -msgstr "Construi un círculo co diámetro dado pola lonxitude deste segmento" - -#: rc.cpp:318 -msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." -msgstr "Escolla o segmento cuxa lonxitude dá o diámetro do novo círculo..." - -#: rc.cpp:319 -msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)" -msgstr "Círculo por Punto e Segmento (como Raio)" - -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius" -msgstr "" -"Un círculo construido polo centro e coa lonxitude dun segmento como raio" - -#: rc.cpp:322 -msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment" -msgstr "Construi un círculo co raio dado pola lonxitude deste segmento" - -#: rc.cpp:324 -msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..." -msgstr "Escolla o segmento cua lonxitude dá o raio do novo círculo..." - -#: rc.cpp:325 -msgid "Equilateral Triangle" -msgstr "Triángulo Equilátero" - -#: rc.cpp:326 -msgid "Equilateral triangle with given two vertices" -msgstr "Triángulo equilátero con dous vértices dados" - -#: rc.cpp:327 -msgid "Evolute" -msgstr "Evoluta" - -#: rc.cpp:328 -msgid "Evolute of a curve" -msgstr "Evoluta dunha curva" - -#: rc.cpp:329 -msgid "Evolute of this curve" -msgstr "Evoluta desta curva" - -#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:335 -msgid "Select the curve..." -msgstr "Escolla a curva..." - -#: rc.cpp:331 -msgid "Osculating Circle" -msgstr "Círculo Osculante" - -#: rc.cpp:332 -msgid "Osculating circle of a curve at a point" -msgstr "Círculo osculante dunha curva nun punto" - -#: rc.cpp:333 -msgid "Osculating circle of this curve" -msgstr "Círculo osculante desta curva" - -#: rc.cpp:334 -msgid "Osculating circle at this point" -msgstr "Círculo osculante neste punto" - -#: rc.cpp:336 -msgid "Select the point..." -msgstr "Escolla o punto..." - -#: rc.cpp:337 -msgid "Segment Axis" -msgstr "Eixo de Segmento" - -#: rc.cpp:338 -msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." -msgstr "A liña perpendicular através do punto central dun segmento dado." - -#: rc.cpp:339 -msgid "Construct the axis of this segment" -msgstr "Construír o eixo deste segmento" - -#: rc.cpp:340 -msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." -msgstr "Escolla a segmento para o cal desexa debuxar o eixo..." - -#: rc.cpp:341 -msgid "Square" -msgstr "Cadrado" - -#: rc.cpp:342 -msgid "Square with two given adjacent vertices" -msgstr "Cadrado cos dous vértices adxacentes" - -#: rc.cpp:343 -msgid "Vector Difference" -msgstr "Diferenza de Vectores" - -#: rc.cpp:344 -msgid "Construct the vector difference of two vectors." -msgstr "Construír a diferenza de dous vectores." - -#: rc.cpp:345 -msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." -msgstr "Construír a diferenza de vectores deste vector e de outro." - -#: rc.cpp:346 -msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." -msgstr "Construír a diferenza de vectores do outro vector e deste." - -#: rc.cpp:347 -msgid "Construct the vector difference starting at this point." -msgstr "Construír a diferenza de vectores con inicio neste punto." - -#: rc.cpp:348 -msgid "" -"Select the first of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "" -"Escolla o primeiro dos dous vectores cos cais desexa construír a diferenza..." - -#: rc.cpp:349 -msgid "" -"Select the other of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "" -"Escolla o segundo dos dous vectores cos cais desexa construír a diferenza..." - -#: rc.cpp:350 -msgid "Select the point to construct the difference vector in..." -msgstr "Escolla o punto no cal criar a diferenza dos dous vectores..." - -#: kig/aboutdata.h:26 -msgid "KDE Interactive Geometry" -msgstr "Xeometría Interactiva de KDE" - -#: kig/aboutdata.h:30 -msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers" -msgstr "(C) 2002-2005, A equipa de desenvolvemento de Kig" - -#: kig/aboutdata.h:33 -msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code." -msgstr "" -"Autor orixinal, mantedor durante bastante tempo, deseño e moito código." - -#: kig/aboutdata.h:37 -msgid "" -"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to " -"conics, cubics, transformations and property tests support." -msgstr "" -"Fixo moito traballo importante en Kig incluíndo, entre outros, cónicas, " -"cúbicas, transformacións e soporte de probas de propiedades." - -#: kig/aboutdata.h:43 -msgid "" -"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian " -"translation, miscellaneous stuff here and there." -msgstr "" -"Mantedor actual, filtro de importación de Dr. Geo, estilos dos puntos e das " -"liñas, traducións para Italiano e diversas outras cousas." - -#: kig/aboutdata.h:49 -msgid "" -"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some " -"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts." -msgstr "" -"Axudou na implementación do obxecto Locus, onde é precisa algunha matemática " -"para facelo correctamente, e Franco fixo as partes máis complicadas." - -#: kig/aboutdata.h:55 -msgid "" -"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature " -"requests and bug reports." -msgstr "" -"O tradutor para Francés, que me deu bastante axuda útil, como por exemplo " -"solicitudes de funcionalidades e informes de erros." - -#: kig/aboutdata.h:60 -msgid "" -"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork " -"from." -msgstr "" -"Autor de KGeo, de onde obtiven inspiración, algún código e a maioría das " -"imaxes." - -#: kig/aboutdata.h:65 -msgid "" -"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of " -"the circle with three points given." -msgstr "" -"O irmán de Domi, a quen el pediu axuda para facer o algoritmo que calcula o " -"centro do círculo, dados tres puntos." - -#: kig/aboutdata.h:71 -msgid "Sent me a patch for some bugs." -msgstr "Envioume a corrección de alguns erros." - -#: kig/aboutdata.h:75 -msgid "" -"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " -"fixes, and someone to chat with on irc :)" -msgstr "" -"Deume algunhas boas ideas sobre Kig: algunhas solicitudes de funcionalidades, " -"algunhas limpezas e correccións de estilo, e foi alguén con quen falar noIRC :)" - -#: kig/aboutdata.h:81 -msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." -msgstr "Responsábel do ícone SVG da aplicación." - -#: kig/aboutdata.h:85 -msgid "Responsible for the new object action icons." -msgstr "Responsábel dos novos ícones de accións dos obxectos." - -#: filters/cabri-filter.cc:309 -#, fuzzy -msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." -msgstr "Este é un ficheiro de XFig, non unha figura de Cabri." - -#: filters/cabri-filter.cc:551 -msgid "" -"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support." -msgstr "" -"Este ficheiro de Cabri contén un obxecto \"%1\", o cal Kig non soporta na " -"actualidade." - -#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 -msgid "Please select a figure." -msgstr "Por favor escolla unha figura." - -#: filters/drgeo-filter.cc:108 -msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." -msgstr "" -"O ficheiro de Dr. Geo \"%1\" é un ficheiro de macros, polo que non contén " -"imaxes." - -#: filters/drgeo-filter.cc:111 -msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." -msgstr "Non existen imaxes no ficheiro de Dr. Geo \"%1\"." - -#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389 -#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434 -#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471 -#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620 -#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679 -#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "" -"Este ficheiro de Dr. Geo contén un obxecto \"%1 %2\", que Kig non soporta na " -"actualidade." - -#: filters/drgeo-filter.cc:372 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "" -"Este ficheiro de Dr. Geo contén un tipo de intersección, o cal Kig non soporta " -"na actualidade." - -#: filters/exporter.cc:101 -msgid "&Export to image" -msgstr "&Exportar para imaxe" - -#: filters/exporter.cc:106 -msgid "&Image..." -msgstr "&Imaxe..." - -#: filters/exporter.cc:125 -msgid "Export as Image" -msgstr "Exportar como Imaxe" - -#: filters/exporter.cc:126 -msgid "Image Options" -msgstr "Opcións da Imaxe" - -#: filters/exporter.cc:148 -msgid "Sorry, this file format is not supported." -msgstr "Este formato de ficheiro non está soportado." - -#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 -#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82 -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are " -"set correctly." -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir o ficheiro \"%1\". Verifique que os permisos do ficheiro " -"son correctos." - -#: filters/exporter.cc:172 -msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" -msgstr "Fallou algo ao guardar a imaxe \"%1\"" - -#: filters/exporter.cc:196 -msgid "&Export To" -msgstr "&Exportar Para" - -#: filters/exporter.cc:213 -msgid "Export to &XFig file" -msgstr "Exportar para ficheiro &XFig" - -#: filters/exporter.cc:219 -msgid "&XFig File..." -msgstr "Ficheiro &XFig..." - -#: filters/exporter.cc:582 -msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" -msgstr "*.fig|Documentos XFig (*.fig)" - -#: filters/exporter.cc:583 -msgid "Export as XFig File" -msgstr "Exportar como Ficheiro XFig" - -#: filters/filter.cc:73 -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " -"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir o ficheiro \"%1\". Isto significa, probabelmente, que o " -"ficheiro non existe ou que non pode ser aberto por problemas de permisos" - -#: filters/filter.cc:82 -msgid "" -"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." -msgstr "" -"Foi encontrado un erro ao procesar o ficheiro \"%1\". Non pode ser aberto." - -#: filters/filter.cc:84 -msgid "Parse Error" -msgstr "Erro de Procesamento" - -#: filters/filter.cc:95 -msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." -msgstr "Kig non foi quen de abrir o ficheiro \"%1\"." - -#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326 -msgid "Not Supported" -msgstr "Non Soportado" - -#: filters/kseg-filter.cc:180 -msgid "" -"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " -"import." -msgstr "" -"Este documento de KSeg utiliza unha transformación de escala, a cal Kig non " -"pode importar na actualidade." - -#: filters/kseg-filter.cc:559 -msgid "" -"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support." -msgstr "" -"Este ficheiro de KSeg contén un círculo preenchido, o cal Kig non soporta na " -"actualidade." - -#: filters/kseg-filter.cc:565 -msgid "" -"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." -msgstr "" -"Este ficheiro de KSeg contén unha sección de arco, a cal Kig non soporta na " -"actualidade." - -#: filters/kseg-filter.cc:571 -msgid "" -"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." -msgstr "" -"Este ficheiro de KSeg contén un segmento de arco, o cal Kig non soporta na " -"actualidade." - -#: filters/latexexporter.cc:72 -msgid "Export to &Latex..." -msgstr "Exportar para &Latex..." - -#: filters/latexexporter.cc:77 -msgid "&Latex..." -msgstr "&Latex..." - -#: filters/latexexporter.cc:486 -msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" -msgstr "*.tex|Documentos Latex (*.tex)" - -#: filters/latexexporter.cc:487 -msgid "Export as Latex" -msgstr "Exportar como Latex" - -#: filters/latexexporter.cc:488 -msgid "Latex Options" -msgstr "Opcións de Latex" - -#: filters/native-filter.cc:195 -msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." -msgstr "" -"Este ficheiro foi criado por Kig versión \"%1\", esta versión non o pode abrir." - -#: filters/native-filter.cc:201 -msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\".\n" -"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" -"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" -"and then save it again, which will save it in the new format." -msgstr "" -"Este ficheiro foi criado pola versión \"%1\" de Kig.\n" -"O soporte para os formatos antigos de Kig (antes do 0.4) foi suprimido.\n" -"Pode tentar aceder a este ficheiro cunha versión máis antiga\n" -"de Kig (da 0.4 á 0.6) e despois guardala de novo, o que o fará no novo\n" -"formato." - -#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 -msgid "" -"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n" -"A standard coordinate system will be used instead." -msgstr "" -"Este ficheiro de Kig ten un sistema de coordenadas que esta versión de Kig non " -"soporta.\n" -"Será usado, un sistema de coordenadas estándar." - -#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 -#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 -msgid "" -"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " -"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or " -"perhaps you are using an older Kig version." -msgstr "" -"Este ficheiro de Kig usa un obxecto do tipo \"%1\", o cal esta versión do Kig " -"non soporta. Talvez o usuario teña compilade Kig sen o soporte para este tipo " -"de obxecto, ou estexa a usar unha versión máis antiga de Kig." - -#: filters/svgexporter.cc:45 -msgid "&Export to SVG..." -msgstr "&Exportar para SVG..." - -#: filters/svgexporter.cc:50 -msgid "&SVG..." -msgstr "&SVG..." - -#: filters/svgexporter.cc:62 -msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" -msgstr "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" - -#: filters/svgexporter.cc:63 -msgid "Export as SVG" -msgstr "Exportar como SVG" - -#: filters/svgexporter.cc:64 -msgid "SVG Options" -msgstr "Opcións de SVG" - -#: filters/svgexporter.cc:108 -msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" -msgstr "Algo fallou ao guardar no ficheiro SVG \"%1\"" - -#: misc/builtin_stuff.cc:58 -msgid "Segment" -msgstr "Segmento" - -#: misc/builtin_stuff.cc:59 -msgid "A segment constructed from its start and end point" -msgstr "Un segmento construido polos seus puntos inicial e final" - -#: misc/builtin_stuff.cc:66 -msgid "Line by Two Points" -msgstr "Liña por Dous Puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:67 -msgid "A line constructed through two points" -msgstr "Unha liña construida através de dous puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:73 -msgid "Half-Line" -msgstr "Semi-recta" - -#: misc/builtin_stuff.cc:74 -msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it." -msgstr "Unha semi-recta con base no seu punto inicial e noutro sobre a mesma." - -#: misc/builtin_stuff.cc:81 -msgid "Perpendicular" -msgstr "Perpendicular" - -#: misc/builtin_stuff.cc:82 -msgid "" -"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment." -msgstr "" -"Unha liña construida através dun punto, perpendicular a outra liña ou segmento." - -#: misc/builtin_stuff.cc:89 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralela" - -#: misc/builtin_stuff.cc:90 -msgid "" -"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment" -msgstr "" -"Unha liña construida através dun punto, paralela a outra liña ou segmento" - -#: misc/builtin_stuff.cc:97 -msgid "Circle by Center && Point" -msgstr "Círculo polo Centro e por un Punto" - -#: misc/builtin_stuff.cc:98 -msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it" -msgstr "Un círculo construido polo centro e por un punto na súa circunferencia" - -#: misc/builtin_stuff.cc:104 -msgid "Circle by Three Points" -msgstr "Círculo por Tres Puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:105 -msgid "A circle constructed through three points" -msgstr "Un círculo construido utilizando tres puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:120 -msgid "Construct Bisector of This Angle" -msgstr "Criar a Bisectriz deste Ángulo" - -#: misc/builtin_stuff.cc:121 -msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..." -msgstr "Escolla o ángulo do cal desexa construír a bisectriz..." - -#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104 -msgid "Angle Bisector" -msgstr "Bisector do Ángulo" - -#: misc/builtin_stuff.cc:123 -msgid "The bisector of an angle" -msgstr "O bisector dun ángulo" - -#: misc/builtin_stuff.cc:130 -msgid "Conic by Five Points" -msgstr "Cónica por Cinco Puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:131 -msgid "A conic constructed through five points" -msgstr "Unha cónica construida através de cinco puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:138 -msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point" -msgstr "Hipérbole polas Asimptotas e por un Punto" - -#: misc/builtin_stuff.cc:139 -msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point" -msgstr "Unha hipérbole dadas as asímptotas a cruzárense nun punto" - -#: misc/builtin_stuff.cc:146 -msgid "Ellipse by Focuses && Point" -msgstr "Elipse polos Focos e por un Punto" - -#: misc/builtin_stuff.cc:147 -msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it" -msgstr "Unha elipse construida polos seus focos e por un punto dela" - -#: misc/builtin_stuff.cc:154 -msgid "Hyperbola by Focuses && Point" -msgstr "Hipérbole polos Focos e por un Punto" - -#: misc/builtin_stuff.cc:155 -msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it" -msgstr "Unha hipérbole construida polos seus focos e por un punto dela" - -#: misc/builtin_stuff.cc:162 -msgid "Conic by Directrix, Focus && Point" -msgstr "Cónica pola Directriz, Foco e un Punto" - -#: misc/builtin_stuff.cc:163 -msgid "A conic with given directrix and focus, through a point" -msgstr "Unha cónica cunha dada directriz e un foco através dun punto" - -#: misc/builtin_stuff.cc:170 -msgid "Vertical Parabola by Three Points" -msgstr "Parábola Vertical por Tres Puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:171 -msgid "A vertical parabola constructed through three points" -msgstr "Un parábola vertical construida através de tres puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:178 -msgid "Cubic Curve by Nine Points" -msgstr "Curva Cúbica por Nove Puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:179 -msgid "A cubic curve constructed through nine points" -msgstr "Unha curva cúbica criada a partir de nove puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:186 -msgid "Polar Point of a Line" -msgstr "Punto Polar dunha Liña" - -#: misc/builtin_stuff.cc:187 -msgid "The polar point of a line with respect to a conic." -msgstr "O punto polar dunha liña en relación a unha cónica." - -#: misc/builtin_stuff.cc:194 -msgid "Polar Line of a Point" -msgstr "Liña Polar dun Punto" - -#: misc/builtin_stuff.cc:195 -msgid "The polar line of a point with respect to a conic." -msgstr "A liña polar dun punto en relación a unha cónica." - -#: misc/builtin_stuff.cc:202 -msgid "Cubic Curve with Node by Six Points" -msgstr "Curva Cúbica con Nó por Seis Puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:203 -msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points" -msgstr "Unha curva cúbica cun nó na orixe através de seis puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:210 -msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points" -msgstr "Curva Cúbica con Intersección por catro Puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:211 -msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points" -msgstr "" -"Unha curva cúbica cunha intersección horizontal na orixe através de catro " -"puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:218 -msgid "Directrix of a Conic" -msgstr "Directriz dunha Cónica" - -#: misc/builtin_stuff.cc:219 -msgid "The directrix line of a conic." -msgstr "A liña directriz dunha cónica." - -#: misc/builtin_stuff.cc:226 -msgid "Angle by Three Points" -msgstr "Arco por Tres Puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:227 -msgid "An angle defined by three points" -msgstr "Un ángulo definido por tres puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:234 -msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points" -msgstr "Hipérbole Equilateral por catro Puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:235 -msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points" -msgstr "Unha hipérbole equilateral construida através de catro puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:252 -msgid "Construct the midpoint of this segment" -msgstr "Construír o punto central deste segmento" - -#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122 -msgid "Mid Point" -msgstr "Punto Central" - -#: misc/builtin_stuff.cc:259 -msgid "The midpoint of a segment or two other points" -msgstr "O punto intermedio do segmento ou outros dous puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:268 -msgid "Vector" -msgstr "Vector" - -#: misc/builtin_stuff.cc:269 -msgid "Construct a vector from two given points." -msgstr "Construír un vector a partir de dous puntos." - -#: misc/builtin_stuff.cc:276 -msgid "Vector Sum" -msgstr "Suma de Vectores" - -#: misc/builtin_stuff.cc:277 -msgid "Construct the vector sum of two vectors." -msgstr "Construír a suma de dous vectores." - -#: misc/builtin_stuff.cc:284 -msgid "Line by Vector" -msgstr "Liña A Partir de Vector" - -#: misc/builtin_stuff.cc:285 -msgid "Construct the line by a given vector though a given point." -msgstr "" -"Construír a liña coa dirección dun vector dado e que pasa por un ponto dado." - -#: misc/builtin_stuff.cc:292 -msgid "Half-Line by Vector" -msgstr "Semi-Recta a Partir de Vector" - -#: misc/builtin_stuff.cc:293 -msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point." -msgstr "Construír unha semi-recta por un vector dado a comezar nun punto dado." - -#: misc/builtin_stuff.cc:300 -msgid "Arc by Three Points" -msgstr "Arco por Tres Puntos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:301 -msgid "Construct an arc through three points." -msgstr "Construír un arco a partir de tres puntos." - -#: misc/builtin_stuff.cc:308 -msgid "Arc by Center, Angle && Point" -msgstr "Arco polo Centro, Ángulo e por un Punto" - -#: misc/builtin_stuff.cc:309 -msgid "" -"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point" -msgstr "" -"Construír un arco con base no seu centro e nun ángulo dado, a iniciar nun punto " -"dado" - -#: misc/builtin_stuff.cc:317 -msgid "Parabola by Directrix && Focus" -msgstr "Parábola por Directriz e Foco" - -#: misc/builtin_stuff.cc:318 -msgid "A parabola defined by its directrix and focus" -msgstr "Unha parábola defina pola súa directriz e foco" - -#: misc/builtin_stuff.cc:330 -msgid "Translate" -msgstr "Translación" - -#: misc/builtin_stuff.cc:331 -msgid "The translation of an object by a vector" -msgstr "A translación dun obxecto por un vector" - -#: misc/builtin_stuff.cc:338 -msgid "Reflect in Point" -msgstr "Reflectir nun Punto" - -#: misc/builtin_stuff.cc:339 -msgid "An object reflected in a point" -msgstr "Un obxecto reflectido nun punto" - -#: misc/builtin_stuff.cc:346 -msgid "Reflect in Line" -msgstr "Reflectir nunha Liña" - -#: misc/builtin_stuff.cc:347 -msgid "An object reflected in a line" -msgstr "Un obxecto reflectido nunha liña" - -#: misc/builtin_stuff.cc:354 -msgid "Rotate" -msgstr "Rodar" - -#: misc/builtin_stuff.cc:355 -msgid "An object rotated by an angle around a point" -msgstr "Un obxecto rodado un determinado ángulo arredor dun punto" - -#: misc/builtin_stuff.cc:362 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" - -#: misc/builtin_stuff.cc:363 -msgid "" -"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment" -msgstr "" -"Escala un obxecto através dun punto, usando a relación dada pola lonxitude dun " -"segmento" - -#: misc/builtin_stuff.cc:370 -msgid "Scale over Line" -msgstr "Escala Sobre unha Liña" - -#: misc/builtin_stuff.cc:371 -msgid "" -"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment" -msgstr "" -"Un obxecto escalado através dunha liña, usando a relación dada pola lonxitude " -"dun segmento" - -#: misc/builtin_stuff.cc:378 -msgid "Scale (ratio given by two segments)" -msgstr "Escala (relación dada por dous segmentos)" - -#: misc/builtin_stuff.cc:379 -msgid "" -"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments" -msgstr "" -"Escala un obxecto através dun punto, usando a relación dada pola lonxitude de " -"dous segmentos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:386 -msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)" -msgstr "Escala através de Liña (relación dato por dous segmentos)" - -#: misc/builtin_stuff.cc:387 -msgid "" -"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments" -msgstr "" -"Un obxecto escalado sobre unha liña, usando a relación dada pola lonxitude de " -"dous segmentos" - -#: misc/builtin_stuff.cc:394 -msgid "Apply Similitude" -msgstr "Aplicar unha Semellanza" - -#: misc/builtin_stuff.cc:395 -msgid "" -"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around " -"a center )" -msgstr "" -"Aplica unha semellanza a un obxecto (un redimensionamento do obxecto acompañado " -"dunha rotación en torno dun centro)" - -#: misc/builtin_stuff.cc:402 -msgid "Harmonic Homology" -msgstr "Homoloxía Harmónica" - -#: misc/builtin_stuff.cc:403 -msgid "" -"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a " -"projective transformation)" -msgstr "" -"A homoloxía harmónica cun centro e un eixo dados (esta é unha transformación " -"con proxección)" - -#: misc/builtin_stuff.cc:418 -msgid "Draw Projective Shadow" -msgstr "Deseñar a Sombra Proxectada" - -#: misc/builtin_stuff.cc:419 -msgid "" -"The shadow of an object with a given light source and projection plane " -"(indicated by a line)" -msgstr "" -"A sombra dun obxecto cunha fonte de luz e un plano de proxección dados " -"(indicado por unha liña)" - -#: misc/builtin_stuff.cc:434 -msgid "Asymptotes of a Hyperbola" -msgstr "Asímptotas dunha Hipérbole" - -#: misc/builtin_stuff.cc:435 -msgid "The two asymptotes of a hyperbola." -msgstr "As dúas asímptotas dunha hipérbole." - -#: misc/builtin_stuff.cc:448 -msgid "Triangle by Its Vertices" -msgstr "Triángulo polos Seus Vértices" - -#: misc/builtin_stuff.cc:449 -msgid "Construct a triangle given its three vertices." -msgstr "Construír unha triángulo dados os seus tres vértices." - -#: misc/builtin_stuff.cc:471 -msgid "Convex Hull" -msgstr "Corpo Convexo" - -#: misc/builtin_stuff.cc:472 -msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon" -msgstr "Un polígono que corresponde ao corpo convexo de outro polígono" - -#: misc/builtin_stuff.cc:486 -msgid "Parallel Test" -msgstr "Proba de Paralelismo" - -#: misc/builtin_stuff.cc:487 -msgid "Test whether two given lines are parallel" -msgstr "Verifica se dúas liñas dada son paralelas" - -#: misc/builtin_stuff.cc:494 -msgid "Orthogonal Test" -msgstr "Probas de Ortogonalidade" - -#: misc/builtin_stuff.cc:495 -msgid "Test whether two given lines are orthogonal" -msgstr "Proba se dúas liñas indicadas son ortogonais" - -#: misc/builtin_stuff.cc:502 -msgid "Collinear Test" -msgstr "Probas de Colinearidade" - -#: misc/builtin_stuff.cc:503 -msgid "Test whether three given points are collinear" -msgstr "Comproba se tres puntos indicados son colineares" - -#: misc/builtin_stuff.cc:510 -msgid "Contains Test" -msgstr "Probas de Pertenza" - -#: misc/builtin_stuff.cc:511 -msgid "Test whether a given curve contains a given point" -msgstr "Comproba se unha curva dada contén un punto determinado" - -#: misc/builtin_stuff.cc:518 -msgid "In Polygon Test" -msgstr "Probas de No Polígono" - -#: misc/builtin_stuff.cc:519 -msgid "Test whether a given polygon contains a given point" -msgstr "Comproba se un polígono contén un punto dado" - -#: misc/builtin_stuff.cc:526 -msgid "Convex Polygon Test" -msgstr "Probas de Polígono Convexo" - -#: misc/builtin_stuff.cc:527 -msgid "Test whether a given polygon is convex" -msgstr "Comproba se un polígono dado é convexo" - -#: misc/builtin_stuff.cc:534 -msgid "Distance Test" -msgstr "Probas de Distancia" - -#: misc/builtin_stuff.cc:535 -msgid "" -"Test whether a given point have the same distance from a given point and from " -"another given point" -msgstr "" -"Comproba se un punto dado ten a mesma distancia a outro punto e a máis outro" - -#: misc/builtin_stuff.cc:543 -msgid "Vector Equality Test" -msgstr "Probas de Igualdade de Vectores" - -#: misc/builtin_stuff.cc:544 -msgid "Test whether two vectors are equal" -msgstr "Comproba se dous vectores son iguais" - -#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057 -msgid "Python Script" -msgstr "Guión de Python" - -#: misc/builtin_stuff.cc:585 -msgid "Construct a new Python script." -msgstr "Construír un novo guión de Python." - -#: misc/goniometry.cc:121 -msgid "" -"_: Translators: Degrees\n" -"Deg" -msgstr "Graus" - -#: misc/goniometry.cc:122 -msgid "" -"_: Translators: Radians\n" -"Rad" -msgstr "Rad" - -#: misc/goniometry.cc:123 -msgid "" -"_: Translators: Gradians\n" -"Grad" -msgstr "Grad" - -#: misc/guiaction.cc:117 -msgid "" -"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, " -"circle, segment." -msgstr "" -"Un punto normal, i.e., un que é independente ou que está asociado a unha liña, " -"círculo, segmento." - -#: misc/guiaction.cc:129 -msgid "Point" -msgstr "Punto" - -#: misc/guiaction.cc:170 -msgid "Construct a text label." -msgstr "Construír unha etiqueta de texto." - -#: misc/guiaction.cc:180 -msgid "Text Label" -msgstr "Etiqueta de Texto" - -#: misc/guiaction.cc:201 -msgid "Construct a Point by its Coordinates" -msgstr "Construír un Punto dadas as Súas Coordenadas" - -#: misc/guiaction.cc:211 -msgid "Point by Coordinates" -msgstr "Punto por Coordenadas" - -#: misc/guiaction.cc:224 -msgid "Fixed Point" -msgstr "Punto Fixo" - -#: misc/guiaction.cc:225 -msgid "Enter the coordinates for the new point." -msgstr "Indique as coordenadas do novo punto." - -#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173 -msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro \"%1\" xa existe. Desexa sobrescrebelo?" - -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sobrescreber o Ficheiro?" - -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescreber" - -#: misc/kiginputdialog.cc:125 -msgid "Set Angle Size" -msgstr "Cambiar o Tamaño do Ángulo" - -#: misc/kiginputdialog.cc:136 -msgid "Insert the new size of this angle:" -msgstr "Insira o novo tamaño deste ángulo:" - -#: misc/kiginputdialog.cc:146 -msgid "Use this edit field to modify the size of this angle." -msgstr "Utilice este campo de edición para modificar o tamaño deste ángulo." - -#: misc/kiginputdialog.cc:154 -msgid "" -"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size " -"of this angle." -"<br>\n" -"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be " -"converted to the new selected unit." -msgstr "" -"Escolla da lista a unidade goniométrica que desexa utilizar para modificar o " -"tamaño do ángulo." -"<br>\n" -"Se cambia para outra unidade, o valor no campo de edición á esquerda é " -"convertido para a nova unidade escollida." - -#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310 -msgid "Could not open macro file '%1'" -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro de macros \"%1\"" - -#: misc/lists.cc:321 -msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"." -msgstr "Kig non foi quen de aceder ao ficheiro de macros \"%1\"." - -#: misc/lists.cc:322 -msgid "" -"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this " -"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this " -"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the " -"new format." -msgstr "" -"Este ficheiro foi criado por unha versión moi antiga de Kig (antes da 0.4). O " -"soporte para este formato foi quitado das versións recentes de Kig. Pode tentar " -"aceder a este ficheiro cunha versión máis antiga de Kig (da 0.4 á 0.6) e " -"despois guardala no novo formato." - -#: misc/lists.cc:375 -#, c-format -msgid "Unnamed Macro #%1" -msgstr "Macro Sen Nome #%1" - -#: misc/special_constructors.cc:97 -msgid "Radical Lines for Conics" -msgstr "Liñas Radicais das Cónicas" - -#: misc/special_constructors.cc:98 -msgid "" -"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also " -"defined for non-intersecting conics." -msgstr "" -"As liñas criadas a partir das interseccións de dúas cónicas. Tamén está " -"definida para as cónicas que non se intersectan." - -#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252 -msgid "Moving Point" -msgstr "Punto en Movemento" - -#: misc/special_constructors.cc:157 -msgid "" -"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..." -msgstr "" -"Escolla o punto en movemento, que desexa que sexa movido mentres se debuxa o " -"locus..." - -#: misc/special_constructors.cc:158 -msgid "Following Point" -msgstr "Punto a Seguir" - -#: misc/special_constructors.cc:159 -msgid "" -"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..." -msgstr "" -"Escolla o punto a seguir, o locus será debuxado seguindo as posicións deste..." - -#: misc/special_constructors.cc:163 -msgid "Locus" -msgstr "Locus" - -#: misc/special_constructors.cc:163 -msgid "A locus" -msgstr "Un Locus" - -#: misc/special_constructors.cc:253 -msgid "Dependent Point" -msgstr "Punto Dependente" - -#: misc/special_constructors.cc:289 -msgid "Polygon by Its Vertices" -msgstr "Polígono polos Seus Vértices" - -#: misc/special_constructors.cc:294 -msgid "Construct a polygon by giving its vertices" -msgstr "Construír un polígono, indicando os seus vértices" - -#: misc/special_constructors.cc:366 -msgid "" -"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)" -msgstr "" -"... con este vértice (prema no primeiro vértice para terminar a construción)" - -#: misc/special_constructors.cc:367 -msgid "Construct a polygon with this vertex" -msgstr "Construír un polígono con este vértice" - -#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235 -msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..." -msgstr "Escolla un punto para ser un vértice do novo polígono..." - -#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496 -msgid "Polygon" -msgstr "Polígono" - -#: misc/special_constructors.cc:430 -msgid "Construct the vertices of this polygon..." -msgstr "Construír os vértices deste polígono..." - -#: misc/special_constructors.cc:434 -msgid "Vertices of a Polygon" -msgstr "Vértices dun Polígono" - -#: misc/special_constructors.cc:435 -msgid "The vertices of a polygon." -msgstr "Os vértices dun polígono." - -#: misc/special_constructors.cc:497 -msgid "Construct the sides of this polygon..." -msgstr "Construír os lados deste polígono..." - -#: misc/special_constructors.cc:501 -msgid "Sides of a Polygon" -msgstr "Lados dun Polígono" - -#: misc/special_constructors.cc:502 -msgid "The sides of a polygon." -msgstr "Os lados dun polígono." - -#: misc/special_constructors.cc:573 -msgid "Regular Polygon with Given Center" -msgstr "Polígono Regular co Centro Dato" - -#: misc/special_constructors.cc:578 -msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex" -msgstr "Construír un polígono regular dados un centro e un vértice" - -#: misc/special_constructors.cc:737 -msgid "Construct a regular polygon with this center" -msgstr "Construír un polígono regular con este centro" - -#: misc/special_constructors.cc:741 -msgid "Construct a regular polygon with this vertex" -msgstr "Construír un polígono regular con este vértice" - -#: misc/special_constructors.cc:754 -msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)" -msgstr "Axustar o número de lados (%1/%2)" - -#: misc/special_constructors.cc:760 -msgid "Adjust the number of sides (%1)" -msgstr "Axustar o número de lados (%1)" - -#: misc/special_constructors.cc:777 -msgid "Select the center of the new polygon..." -msgstr "Escolla o centro do novo polígono..." - -#: misc/special_constructors.cc:781 -msgid "Select a vertex for the new polygon..." -msgstr "Escolla un vértice do novo polígono..." - -#: misc/special_constructors.cc:785 -msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..." -msgstr "Mova o cursor para obter o número desexado de lados..." - -#: misc/special_constructors.cc:977 -msgid "Construct the Radical Lines of This Circle" -msgstr "Construír as Liñas Radicais deste Círculo" - -#: misc/special_constructors.cc:979 -msgid "Construct the Radical Lines of This Conic" -msgstr "Construír as Liñas Radicais desta Cónica" - -#: misc/special_constructors.cc:994 -msgid "Generic Affinity" -msgstr "Afinidade Xenérica" - -#: misc/special_constructors.cc:995 -msgid "" -"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other " -"points (or a triangle)" -msgstr "" -"A afinidade única que mapea 3 puntos (ou un triángulo) noutros 3 puntos (ou un " -"triángulo)" - -#: misc/special_constructors.cc:1018 -msgid "Generic Projective Transformation" -msgstr "Transformación por Proxección xenérica" - -#: misc/special_constructors.cc:1019 -msgid "" -"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) " -"onto four other points (or a quadrilateral)" -msgstr "" -"A transformación por proxección que mapea 4 puntos (un cuadrilátero) noutros 4 " -"puntos (ou un cuadrilátero) " - -#: misc/special_constructors.cc:1046 -msgid "Inversion of Point, Line or Circle" -msgstr "Inversión dun Punto, Liña ou Círculo" - -#: misc/special_constructors.cc:1047 -msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle" -msgstr "A inversión dun punto, liña ou círculo en relación a un círculo" - -#: misc/special_constructors.cc:1104 -msgid "Measure Transport" -msgstr "Transporte de Medida" - -#: misc/special_constructors.cc:1109 -msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle." -msgstr "" -"Transporta a medida dun segmento ou arco por unha liña ou circunferencia." - -#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24 -msgid "Segment to transport" -msgstr "Segmento a transportar" - -#: misc/special_constructors.cc:1212 -msgid "Arc to transport" -msgstr "Arco a transportar" - -#: misc/special_constructors.cc:1214 -msgid "Transport a measure on this line" -msgstr "Transportar unha medida nesta liña" - -#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22 -msgid "Transport a measure on this circle" -msgstr "Transportar unha medida neste círculo" - -#: misc/special_constructors.cc:1220 -msgid "Start transport from this point of the circle" -msgstr "Iniciar o transporte neste punto do círculo" - -#: misc/special_constructors.cc:1222 -msgid "Start transport from this point of the line" -msgstr "Iniciar o transporte neste punto da liña" - -#: misc/special_constructors.cc:1224 -msgid "Start transport from this point of the curve" -msgstr "Iniciar o transporte neste punto da curva" - -#: misc/special_constructors.cc:1267 -msgid "Intersect" -msgstr "Intersección" - -#: misc/special_constructors.cc:1268 -msgid "The intersection of two objects" -msgstr "A intersección de dous obxectos" - -#: misc/special_constructors.cc:1335 -msgid "Intersect this Circle" -msgstr "Intersectar este Círculo" - -#: misc/special_constructors.cc:1337 -msgid "Intersect this Conic" -msgstr "Intersectar esta Cónica" - -#: misc/special_constructors.cc:1339 -msgid "Intersect this Line" -msgstr "Intersectar esta Liña" - -#: misc/special_constructors.cc:1341 -msgid "Intersect this Cubic Curve" -msgstr "Intersectar esta Curva Cúbica" - -#: misc/special_constructors.cc:1343 -msgid "Intersect this Arc" -msgstr "Intersectar este Arco" - -#: misc/special_constructors.cc:1345 -msgid "Intersect this Polygon" -msgstr "Intersectar este Polígono" - -#: misc/special_constructors.cc:1350 -msgid "with this Circle" -msgstr "con este Círculo" - -#: misc/special_constructors.cc:1352 -msgid "with this Conic" -msgstr "con esta Cónica" - -#: misc/special_constructors.cc:1354 -msgid "with this Line" -msgstr "con esta Liña" - -#: misc/special_constructors.cc:1356 -msgid "with this Cubic Curve" -msgstr "con esta Curva Cúbica" - -#: misc/special_constructors.cc:1358 -msgid "with this Arc" -msgstr "con este Arco" - -#: misc/special_constructors.cc:1360 -msgid "with this Polygon" -msgstr "con este Polígono" - -#: misc/special_constructors.cc:1370 -msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One" -msgstr "Construír o Punto Medio deste Punto e Outro" - -#: misc/special_constructors.cc:1371 -msgid "" -"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..." -msgstr "" -"Escolla o primeiro dos puntos dos cais desexa construír o punto medio..." - -#: misc/special_constructors.cc:1372 -msgid "Construct the midpoint of this point and another one" -msgstr "Construír o punto medio deste punto e de outro punto" - -#: misc/special_constructors.cc:1373 -msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..." -msgstr "Escolla o outro punto a partir do cal obter o punto medio..." - -#: misc/special_constructors.cc:1483 -msgid "Select the first object to intersect..." -msgstr "Escolla o primeiro obxecto a intersectar..." - -#: misc/special_constructors.cc:1485 -msgid "Select the second object to intersect..." -msgstr "Escolla o segundo obxecto a intersectar..." - -#: misc/special_constructors.cc:1490 -msgid "Tangent" -msgstr "Tanxente" - -#: misc/special_constructors.cc:1491 -msgid "The line tangent to a curve" -msgstr "A liña tanxente a unha curva" - -#: misc/special_constructors.cc:1533 -msgid "Tangent to This Circle" -msgstr "Tanxente a Este Círculo" - -#: misc/special_constructors.cc:1535 -msgid "Tangent to This Conic" -msgstr "Tanxente a Esta Cónica" - -#: misc/special_constructors.cc:1537 -msgid "Tangent to This Arc" -msgstr "Tanxente a Este Arco" - -#: misc/special_constructors.cc:1539 -msgid "Tangent to This Cubic Curve" -msgstr "Tanxente a Esta Curva Cúbica" - -#: misc/special_constructors.cc:1541 -msgid "Tangent to This Curve" -msgstr "Tanxente a Esta Curva" - -#: misc/special_constructors.cc:1543 -msgid "Tangent at This Point" -msgstr "Tanxente a Este Punto" - -#: misc/special_constructors.cc:1564 -msgid "Center Of Curvature" -msgstr "Centro da Curvatura" - -#: misc/special_constructors.cc:1565 -msgid "The center of the osculating circle to a curve" -msgstr "O centro do círculo osculante a unha curva" - -#: misc/special_constructors.cc:1600 -msgid "Center of Curvature of This Conic" -msgstr "Centro da Curvatura desta Cónica" - -#: misc/special_constructors.cc:1602 -msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve" -msgstr "Centro da Curvatura desta Curva Cúbica" - -#: misc/special_constructors.cc:1604 -msgid "Center of Curvature of This Curve" -msgstr "Centro da Curvatura desta Curva" - -#: misc/special_constructors.cc:1606 -msgid "Center of Curvature at This Point" -msgstr "Centro da Curvatura deste Punto" - -#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268 -msgid "Which object?" -msgstr "Cal obxecto?" - -#: modes/construct_mode.cc:298 -msgid "" -"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you " -"want to attach it to..." -msgstr "" -"Prema onde desexe colocar o novo punto ou na curva á que o quer anexar..." - -#: modes/construct_mode.cc:475 -msgid "Now select the location for the result label." -msgstr "Agora escolla onde pór a etiqueta do resultado." - -#: modes/edittype.cc:62 -msgid "The name of the macro can not be empty." -msgstr "O nome da macro non pode estar valeiro." - -#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587 -msgid "<unnamed object>" -msgstr "<obxecto sen nome>" - -#: modes/label.cc:295 -#, c-format -msgid "" -"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please " -"remove them or select enough arguments." -msgstr "" -"Existen \"%n\" partes no texto para as cais non escolleu nengún valor. " -"Elimíneas ou escolla argumentos suficientes." - -#: modes/label.cc:379 -#, c-format -msgid "argument %1" -msgstr "argumento %1" - -#: modes/label.cc:409 -#, c-format -msgid "Selecting argument %1" -msgstr "A escoller o argumento %1" - -#: modes/label.cc:518 -msgid "Change Label" -msgstr "Modificar a Etiqueta" - -#: modes/macro.cc:106 -msgid "" -"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given " -"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, " -"and construct the objects in the correct order..." -msgstr "" -"Un dos obxectos do resultado que escolleu non pode ser calculado a partir dos " -"obxectos indicados. Kig non pode calcular esta macro debido a isto. Por favor " -"prema en Anterior e constrúa os obxectos na orde correcta..." - -#: modes/macro.cc:116 -msgid "" -"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant " -"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. " -" Please check the macro and try again." -msgstr "" -"Un dos obxectos indicados non é usado no cálculo dos obxectos resultantes.Isto " -"probabelmente significa que espera que Kig faga algo imposíbel. Verifique a " -"macro e ténteo de novo." - -#: modes/moving.cc:157 -msgid "Move %1 Objects" -msgstr "Mover %1 Obxectos" - -#: modes/moving.cc:240 -msgid "Redefine Point" -msgstr "Redefinir Punto" - -#: modes/popup.cc:197 -msgid "Kig Document" -msgstr "Documento Kig" - -#: modes/popup.cc:206 -msgid "%1 Objects" -msgstr "%1 Obxectos" - -#: modes/popup.cc:276 -msgid "&Transform" -msgstr "&Tranformación" - -#: modes/popup.cc:277 -msgid "T&est" -msgstr "Compro&bar" - -#: modes/popup.cc:278 -msgid "Const&ruct" -msgstr "Const&ruír o" - -#: modes/popup.cc:280 -msgid "Add Te&xt Label" -msgstr "Engadir Etiqueta de Te&xto" - -#: modes/popup.cc:281 -msgid "Set Co&lor" -msgstr "Tro&car a Cor" - -#: modes/popup.cc:282 -msgid "Set &Pen Width" -msgstr "Trocar o &Ancho da Liña" - -#: modes/popup.cc:283 -msgid "Set St&yle" -msgstr "Trocar o Esti&lo" - -#: modes/popup.cc:285 -msgid "Set Coordinate S&ystem" -msgstr "Trocar o S&istema de Coordenadas" - -#: modes/popup.cc:393 -msgid "&Hide" -msgstr "A&cochar" - -#: modes/popup.cc:397 -msgid "&Show" -msgstr "Mo&strar" - -#: modes/popup.cc:401 -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" - -#: modes/popup.cc:413 -msgid "&Custom Color" -msgstr "&Cor Personalizada" - -#: modes/popup.cc:502 -msgid "Set &Name..." -msgstr "Re&nomear..." - -#: modes/popup.cc:506 -msgid "&Name" -msgstr "&Nome" - -#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563 -msgid "Set Object Name" -msgstr "Escoller o Nome do Obxecto" - -#: modes/popup.cc:542 -msgid "Set Name of this Object:" -msgstr "Indique o Nome do Obxecto:" - -#: modes/popup.cc:661 -msgid "Change Object Color" -msgstr "Trocar a Cor do Obxecto" - -#: modes/popup.cc:677 -msgid "Change Object Width" -msgstr "Trocar o Ancho do Obxecto" - -#: modes/popup.cc:705 -msgid "Change Point Style" -msgstr "Trocar o Estilo do Punto" - -#: modes/popup.cc:718 -msgid "Change Object Style" -msgstr "Trocar o Estilo do Obxecto" - -#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980 -msgid "U&nhide All" -msgstr "&Mostrar todo" - -#: modes/popup.cc:1065 -#, fuzzy -msgid "Edit Script..." -msgstr "Editar..." - -#: objects/angle_type.cc:39 -msgid "Construct an angle through this point" -msgstr "Construír un ángulo através deste punto" - -#: objects/angle_type.cc:44 -msgid "" -"Select a point that the first half-line of the angle should go through..." -msgstr "" -"Escolla un punto polo cal deberá pasar a primeira semi-recta do ángulo..." - -#: objects/angle_type.cc:45 -msgid "Construct an angle at this point" -msgstr "Construír un ángulo neste punto" - -#: objects/angle_type.cc:46 -msgid "Select the point to construct the angle in..." -msgstr "Escolla o punto co cal criar o ángulo..." - -#: objects/angle_type.cc:48 -msgid "" -"Select a point that the second half-line of the angle should go through..." -msgstr "" -"Escolla un punto polo cal deberá pasar a segunda semi-recta do ángulo..." - -#: objects/angle_type.cc:103 -msgid "Set Si&ze" -msgstr "Trocar o Tama&ño" - -#: objects/angle_type.cc:147 -msgid "Resize Angle" -msgstr "Trocar o Tamaño do Ángulo" - -#: objects/arc_type.cc:41 -msgid "Construct an arc starting at this point" -msgstr "Construír un arco con inicio neste punto" - -#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148 -msgid "Select the start point of the new arc..." -msgstr "Escolla o punto inicial do novo arco..." - -#: objects/arc_type.cc:47 -msgid "Construct an arc through this point" -msgstr "Construír un arco através deste punto" - -#: objects/arc_type.cc:48 -msgid "Select a point for the new arc to go through..." -msgstr "Escolla un punto polo cal pasar o arco novo..." - -#: objects/arc_type.cc:49 -msgid "Construct an arc ending at this point" -msgstr "Construír un arco rematado neste punto" - -#: objects/arc_type.cc:50 -msgid "Select the end point of the new arc..." -msgstr "Escolla o punto final do novo arco..." - -#: objects/arc_type.cc:145 -msgid "Construct an arc with this center" -msgstr "Construír un arco con este centro" - -#: objects/arc_type.cc:146 -msgid "Select the center of the new arc..." -msgstr "Escolla o centro do novo arco..." - -#: objects/arc_type.cc:149 -msgid "Construct an arc with this angle" -msgstr "Construír un arco con este ángulo" - -#: objects/arc_type.cc:150 -msgid "Select the angle of the new arc..." -msgstr "Escolla o ángulo do novo arco..." - -#: objects/bogus_imp.cc:338 -msgid "Test Result" -msgstr "Resultado das Probas" - -#: objects/centerofcurvature_type.cc:36 -msgid "Select a point on the curve..." -msgstr "Escolla un punto na curva..." - -#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227 -msgid "Surface" -msgstr "Superficie" - -#: objects/circle_imp.cc:146 -msgid "Circumference" -msgstr "Circunferencia" - -#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368 -msgid "Radius" -msgstr "Raio" - -#: objects/circle_imp.cc:149 -msgid "Expanded Cartesian Equation" -msgstr "Ecuación Cartesiana Expandida" - -#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290 -msgid "Cartesian Equation" -msgstr "Ecuación Cartesiana" - -#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85 -msgid "Polar Equation" -msgstr "Ecuación Polar" - -#: objects/circle_imp.cc:236 -msgid "rho = %1 [centered at %2]" -msgstr "ro = %1 [centrado en %2]" - -#: objects/circle_imp.cc:245 -msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0" -msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0" - -#: objects/circle_imp.cc:255 -msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3" -msgstr "(x - %1) ² + (y - %2) ² = %3" - -#: objects/circle_imp.cc:326 -msgid "circle" -msgstr "círculo" - -#: objects/circle_imp.cc:327 -msgid "Select this circle" -msgstr "Escoller este círculo" - -#: objects/circle_imp.cc:328 -#, c-format -msgid "Select circle %1" -msgstr "Escoller o círculo %1" - -#: objects/circle_imp.cc:329 -msgid "Remove a Circle" -msgstr "Borrar un Círculo" - -#: objects/circle_imp.cc:330 -msgid "Add a Circle" -msgstr "Engadir un Círculo" - -#: objects/circle_imp.cc:331 -msgid "Move a Circle" -msgstr "Mover un Círculo" - -#: objects/circle_imp.cc:332 -msgid "Attach to this circle" -msgstr "Anexar a este círculo" - -#: objects/circle_imp.cc:333 -msgid "Show a Circle" -msgstr "Mostrar un Círculo" - -#: objects/circle_imp.cc:334 -msgid "Hide a Circle" -msgstr "Acochar un Círculo" - -#: objects/circle_type.cc:29 -msgid "Construct a circle through this point" -msgstr "Construír un círculo através deste punto" - -#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72 -#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76 -msgid "Select a point for the new circle to go through..." -msgstr "Escolla un punto polo cal pasar o novo círculo..." - -#: objects/conic_imp.cc:81 -msgid "Conic Type" -msgstr "Tipo de Cónica" - -#: objects/conic_imp.cc:82 -msgid "First Focus" -msgstr "Primeiro Foco" - -#: objects/conic_imp.cc:83 -msgid "Second Focus" -msgstr "Segundo Foco" - -#: objects/conic_imp.cc:192 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipse" - -#: objects/conic_imp.cc:194 -msgid "Hyperbola" -msgstr "Hipérbole" - -#: objects/conic_imp.cc:196 -msgid "Parabola" -msgstr "Parábola" - -#: objects/conic_imp.cc:205 -msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" -msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" - -#: objects/conic_imp.cc:218 -msgid "" -"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n" -" [centered at %4]" -msgstr "" -"ro = %1/(1 + %2 cos teta + %3 sen teta)\n" -" [centrado en %4]" - -#: objects/conic_imp.cc:317 -msgid "conic" -msgstr "cónica" - -#: objects/conic_imp.cc:318 -msgid "Select this conic" -msgstr "Escoller esta cónica" - -#: objects/conic_imp.cc:319 -#, c-format -msgid "Select conic %1" -msgstr "Escoller a cónica %1" - -#: objects/conic_imp.cc:320 -msgid "Remove a Conic" -msgstr "Borrar unha Cónica" - -#: objects/conic_imp.cc:321 -msgid "Add a Conic" -msgstr "Engadir unha Cónica" - -#: objects/conic_imp.cc:322 -msgid "Move a Conic" -msgstr "Mover unha Cónica" - -#: objects/conic_imp.cc:323 -msgid "Attach to this conic" -msgstr "Anexar a esta cónica" - -#: objects/conic_imp.cc:324 -msgid "Show a Conic" -msgstr "Mostrar unha Cónica" - -#: objects/conic_imp.cc:325 -msgid "Hide a Conic" -msgstr "Acochar unha Cónica" - -#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87 -#: objects/conic_types.cc:221 -msgid "Construct a conic through this point" -msgstr "Construír unha cónica através deste punto" - -#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40 -#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44 -#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88 -#: objects/conic_types.cc:222 -msgid "Select a point for the new conic to go through..." -msgstr "Escolla un punto polo cal pasa a nova cónica..." - -#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85 -msgid "Construct a conic with this asymptote" -msgstr "Construír unha cónica con esta asimptota" - -#: objects/conic_types.cc:84 -msgid "Select the first asymptote of the new conic..." -msgstr "Escolla a primeira asímptota da nova cónica..." - -#: objects/conic_types.cc:86 -msgid "Select the second asymptote of the new conic..." -msgstr "Escolla a segunda asímptota da nova cónica..." - -#: objects/conic_types.cc:140 -msgid "Construct an ellipse with this focus" -msgstr "Construír unha elipse con este foco" - -#: objects/conic_types.cc:145 -msgid "Select the first focus of the new ellipse..." -msgstr "Escolla o primeiro foco da elipse nova..." - -#: objects/conic_types.cc:147 -msgid "Select the second focus of the new ellipse..." -msgstr "Escolla o segundo foco da elipse nova..." - -#: objects/conic_types.cc:148 -msgid "Construct an ellipse through this point" -msgstr "Construír unha elipse através deste punto" - -#: objects/conic_types.cc:149 -msgid "Select a point for the new ellipse to go through..." -msgstr "Escolla un punto polo cal pasará a elipse nova..." - -#: objects/conic_types.cc:175 -msgid "Construct a hyperbola with this focus" -msgstr "Construír unha hipérbole con este foco" - -#: objects/conic_types.cc:180 -msgid "Select the first focus of the new hyperbola..." -msgstr "Escolla o primeiro foco da nova hipérbole..." - -#: objects/conic_types.cc:182 -msgid "Select the second focus of the new hyperbola..." -msgstr "Escolla o segundo foco da nova hipérbole..." - -#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417 -msgid "Construct a hyperbola through this point" -msgstr "Construír unha hipérbole através deste punto" - -#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422 -#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426 -#: objects/conic_types.cc:428 -msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..." -msgstr "Escolla un punto polo cal pasa a nova hipérbole..." - -#: objects/conic_types.cc:217 -msgid "Construct a conic with this line as directrix" -msgstr "Construír unha cónica con esta liña como directriz" - -#: objects/conic_types.cc:218 -msgid "Select the directrix of the new conic..." -msgstr "Escolla a directriz da nova cónica..." - -#: objects/conic_types.cc:219 -msgid "Construct a conic with this point as focus" -msgstr "Construír unha cónica con este punto como foco" - -#: objects/conic_types.cc:220 -msgid "Select the focus of the new conic..." -msgstr "Escolla o foco da nova cónica..." - -#: objects/conic_types.cc:260 -msgid "Construct a parabola through this point" -msgstr "Construír unha parábola através deste punto" - -#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267 -#: objects/conic_types.cc:269 -msgid "Select a point for the new parabola to go through..." -msgstr "Escolla un punto polo cal pasará a parábola nova..." - -#: objects/conic_types.cc:307 -msgid "Construct a polar point wrt. this conic" -msgstr "Construír un punto polar através desta cónica" - -#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344 -msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..." -msgstr "Escolla a cónica coa cal criar un punto polar..." - -#: objects/conic_types.cc:309 -msgid "Construct the polar point of this line" -msgstr "Construír o punto polar desta liña" - -#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346 -msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..." -msgstr "Escolla a liña da cal desexa construír o punto polar..." - -#: objects/conic_types.cc:343 -msgid "Construct a polar line wrt. this conic" -msgstr "Construír a liña polar através desta cónica" - -#: objects/conic_types.cc:345 -msgid "Construct the polar line of this point" -msgstr "Construír a liña polar deste punto" - -#: objects/conic_types.cc:380 -msgid "Construct the directrix of this conic" -msgstr "Construír a directriz desta cónica" - -#: objects/conic_types.cc:381 -msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..." -msgstr "Escolla a cónica a partir da cal criará a directriz..." - -#: objects/conic_types.cc:465 -msgid "Construct a parabola with this directrix" -msgstr "Construír unha parábola con esta directriz" - -#: objects/conic_types.cc:466 -msgid "Select the directrix of the new parabola..." -msgstr "Escolla a directriz da nova parábola..." - -#: objects/conic_types.cc:467 -msgid "Construct a parabola with this focus" -msgstr "Construír unha parábola con este foco" - -#: objects/conic_types.cc:468 -msgid "Select the focus of the new parabola..." -msgstr "Escolla o foco da nova parábola..." - -#: objects/conic_types.cc:505 -msgid "Construct the asymptotes of this conic" -msgstr "Construír as asímptotas desta cónica" - -#: objects/conic_types.cc:506 -msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..." -msgstr "Escolla a cónica da cal quer criar as asímptotas..." - -#: objects/conic_types.cc:543 -msgid "Construct the radical lines of this conic" -msgstr "Construír as liñas radicais desta cónica" - -#: objects/conic_types.cc:548 -msgid "" -"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical " -"line..." -msgstr "" -"Escolla a primeira das dúas cónicas a partir das cais quer criar a liña do " -"radical..." - -#: objects/conic_types.cc:550 -msgid "" -"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical " -"line..." -msgstr "" -"Escolla a segunda das dúas cónicas a partir das cais quer criar a liña do " -"radical..." - -#: objects/conic_types.cc:669 -msgid "Switch Radical Lines" -msgstr "Trocar Liñas Radicais" - -#: objects/cubic_imp.cc:353 -msgid "cubic curve" -msgstr "curva cúbica" - -#: objects/cubic_imp.cc:354 -msgid "Select this cubic curve" -msgstr "Escoller esta curva cúbica" - -#: objects/cubic_imp.cc:355 -#, c-format -msgid "Select cubic curve %1" -msgstr "Escoller a curva cúbica %1" - -#: objects/cubic_imp.cc:356 -msgid "Remove a Cubic Curve" -msgstr "Borrar unha Curva Cúbica" - -#: objects/cubic_imp.cc:357 -msgid "Add a Cubic Curve" -msgstr "Engadir unha Curva Cúbica" - -#: objects/cubic_imp.cc:358 -msgid "Move a Cubic Curve" -msgstr "Mover unha Curva Cúbica" - -#: objects/cubic_imp.cc:359 -msgid "Attach to this cubic curve" -msgstr "Anexar a esta curva cúbica" - -#: objects/cubic_imp.cc:360 -msgid "Show a Cubic Curve" -msgstr "Mostrar unha Curva Cúbica" - -#: objects/cubic_imp.cc:361 -msgid "Hide a Cubic Curve" -msgstr "Acochar unha Curva Cúbica" - -#: objects/cubic_imp.cc:419 -msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y" -msgstr "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y" - -#: objects/cubic_imp.cc:430 -msgid " + %1 = 0" -msgstr " + %1 = 0" - -#: objects/cubic_type.cc:26 -msgid "Construct a cubic curve through this point" -msgstr "Construír unha curva cúbica através deste punto" - -#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35 -#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41 -#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47 -#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89 -#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95 -#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135 -#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139 -msgid "Select a point for the new cubic to go through..." -msgstr "Escolla un punto polo cal pasar a cúbica nova..." - -#: objects/curve_imp.cc:25 -msgid "curve" -msgstr "curva" - -#: objects/curve_imp.cc:26 -msgid "Select this curve" -msgstr "Escoller esta curva" - -#: objects/curve_imp.cc:27 -#, c-format -msgid "Select curve %1" -msgstr "Escoller a curva %1" - -#: objects/curve_imp.cc:28 -msgid "Remove a Curve" -msgstr "Borrar unha Curva" - -#: objects/curve_imp.cc:29 -msgid "Add a Curve" -msgstr "Engadir unha Curva" - -#: objects/curve_imp.cc:30 -msgid "Move a Curve" -msgstr "Mover unha Curva" - -#: objects/curve_imp.cc:31 -msgid "Attach to this curve" -msgstr "Anexar a esta curva" - -#: objects/curve_imp.cc:32 -msgid "Show a Curve" -msgstr "Mostrar unha Curva" - -#: objects/curve_imp.cc:33 -msgid "Hide a Curve" -msgstr "Acochar unha Curva" - -#: objects/intersection_types.cc:30 -msgid "Intersect with this line" -msgstr "Intersección con esta liña" - -#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87 -msgid "Intersect with this conic" -msgstr "Intersección con esta cónica" - -#: objects/intersection_types.cc:90 -msgid "Already computed intersection point" -msgstr "O punto de intersección xa foi calculado" - -#: objects/intersection_types.cc:183 -msgid "Intersect with this cubic curve" -msgstr "Intersección con esta curva cúbica" - -#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245 -msgid "Intersect with this circle" -msgstr "Intersección con este círculo" - -#: objects/intersection_types.cc:295 -msgid "Intersect with this arc" -msgstr "Intersección con este arco" - -#: objects/inversion_type.cc:29 -msgid "Invert with respect to this circle" -msgstr "Inverter en relación a este círculo" - -#: objects/inversion_type.cc:30 -msgid "Select the circle we want to invert against..." -msgstr "Escolla o círculo en relación ao cal é feita a inversión..." - -#: objects/inversion_type.cc:34 -msgid "Compute the inversion of this point" -msgstr "Calcular a inversión deste punto" - -#: objects/inversion_type.cc:35 -msgid "Select the point to invert..." -msgstr "Escolla o punto a inverter..." - -#: objects/inversion_type.cc:80 -msgid "Compute the inversion of this line" -msgstr "Calcular a inversión desta liña" - -#: objects/inversion_type.cc:81 -msgid "Select the line to invert..." -msgstr "Escolla a liña a inverter..." - -#: objects/inversion_type.cc:133 -msgid "Compute the inversion of this segment" -msgstr "Calcular a inversión deste segmento" - -#: objects/inversion_type.cc:134 -msgid "Select the segment to invert..." -msgstr "Escolla o segmento a inverter..." - -#: objects/inversion_type.cc:224 -msgid "Compute the inversion of this circle" -msgstr "Calcular a inversión deste círculo" - -#: objects/inversion_type.cc:225 -msgid "Select the circle to invert..." -msgstr "Escolla o círculo a inverter..." - -#: objects/inversion_type.cc:289 -msgid "Compute the inversion of this arc" -msgstr "Calcular a inversión deste arco" - -#: objects/inversion_type.cc:290 -msgid "Select the arc to invert..." -msgstr "Escolla o arco a inverter..." - -#: objects/line_imp.cc:96 -msgid "Slope" -msgstr "Barga" - -#: objects/line_imp.cc:97 -msgid "Equation" -msgstr "Ecuación" - -#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212 -msgid "Length" -msgstr "Lonxitude" - -#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374 -msgid "First End Point" -msgstr "Primeiro Punto Final" - -#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375 -msgid "Second End Point" -msgstr "Segundo Punto Final" - -#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448 -msgid "line" -msgstr "liña" - -#: objects/line_imp.cc:440 -msgid "Select a Line" -msgstr "Escoller unha Liña" - -#: objects/line_imp.cc:449 -msgid "Select this line" -msgstr "Escoller esta liña" - -#: objects/line_imp.cc:450 -#, c-format -msgid "Select line %1" -msgstr "Escoller a liña %1" - -#: objects/line_imp.cc:451 -msgid "Remove a Line" -msgstr "Borrar unha Liña" - -#: objects/line_imp.cc:452 -msgid "Add a Line" -msgstr "Engadir unha Liña" - -#: objects/line_imp.cc:453 -msgid "Move a Line" -msgstr "Mover unha Liña" - -#: objects/line_imp.cc:454 -msgid "Attach to this line" -msgstr "Anexar a esta liña" - -#: objects/line_imp.cc:455 -msgid "Show a Line" -msgstr "Mostrar a Liña" - -#: objects/line_imp.cc:456 -msgid "Hide a Line" -msgstr "Acochar a Liña" - -#: objects/line_imp.cc:465 -msgid "segment" -msgstr "segmento" - -#: objects/line_imp.cc:466 -msgid "Select this segment" -msgstr "Escoller este segmento" - -#: objects/line_imp.cc:467 -#, c-format -msgid "Select segment %1" -msgstr "Escoller o segmento %1" - -#: objects/line_imp.cc:468 -msgid "Remove a Segment" -msgstr "Borrar un Segmento" - -#: objects/line_imp.cc:469 -msgid "Add a Segment" -msgstr "Engadir un Segmento" - -#: objects/line_imp.cc:470 -msgid "Move a Segment" -msgstr "Mover un Segmento" - -#: objects/line_imp.cc:471 -msgid "Attach to this segment" -msgstr "Anexar a este segmento" - -#: objects/line_imp.cc:472 -msgid "Show a Segment" -msgstr "Mostrar un Segmento" - -#: objects/line_imp.cc:473 -msgid "Hide a Segment" -msgstr "Acochar un Segmento" - -#: objects/line_imp.cc:482 -msgid "half-line" -msgstr "semi-recta" - -#: objects/line_imp.cc:483 -msgid "Select this half-line" -msgstr "Escoller esta semi-recta" - -#: objects/line_imp.cc:484 -#, c-format -msgid "Select half-line %1" -msgstr "Escoller a semi-recta %1" - -#: objects/line_imp.cc:485 -msgid "Remove a Half-Line" -msgstr "Borrar a Semi-Recta" - -#: objects/line_imp.cc:486 -msgid "Add a Half-Line" -msgstr "Engadir unha Semi-Recta" - -#: objects/line_imp.cc:487 -msgid "Move a Half-Line" -msgstr "Mover unha Semi-Recta" - -#: objects/line_imp.cc:488 -msgid "Attach to this half-line" -msgstr "Anexar a esta Semi-Recta" - -#: objects/line_imp.cc:489 -msgid "Show a Half-Line" -msgstr "Mostrar unha Semi-Recta" - -#: objects/line_imp.cc:490 -msgid "Hide a Half-Line" -msgstr "Acochar unha Semi-Recta" - -#: objects/line_type.cc:38 -msgid "Construct a segment starting at this point" -msgstr "Construír un segmento con inicio neste punto" - -#: objects/line_type.cc:39 -msgid "Select the start point of the new segment..." -msgstr "Escolla o punto inicial do novo segmento..." - -#: objects/line_type.cc:40 -msgid "Construct a segment ending at this point" -msgstr "Construír un segmento que termine neste punto" - -#: objects/line_type.cc:41 -msgid "Select the end point of the new segment..." -msgstr "Escolla o punto final do novo segmento..." - -#: objects/line_type.cc:66 -msgid "Construct a line through this point" -msgstr "Construír unha liña através deste punto" - -#: objects/line_type.cc:71 -msgid "Select a point for the line to go through..." -msgstr "Escolla un punto polo cal pasará a liña..." - -#: objects/line_type.cc:73 -msgid "Select another point for the line to go through..." -msgstr "Escolla outro punto polo cal pasar a liña..." - -#: objects/line_type.cc:98 -msgid "Construct a half-line starting at this point" -msgstr "Construír unha semi-recta con inicio neste punto" - -#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301 -msgid "Select the start point of the new half-line..." -msgstr "Escolla o punto inicial da nova Semi-Recta..." - -#: objects/line_type.cc:104 -msgid "Construct a half-line through this point" -msgstr "Construír unha semi-recta através deste punto" - -#: objects/line_type.cc:105 -msgid "Select a point for the half-line to go through..." -msgstr "Escolla un punto onde a Semi-Recta pasa..." - -#: objects/line_type.cc:146 -msgid "Construct a line parallel to this line" -msgstr "Construír unha liña paralela a esta liña" - -#: objects/line_type.cc:147 -msgid "Select a line parallel to the new line..." -msgstr "Escolla a liña paralela á nova liña..." - -#: objects/line_type.cc:148 -msgid "Construct the parallel line through this point" -msgstr "Construír unha liña paralela através deste punto" - -#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261 -msgid "Select a point for the new line to go through..." -msgstr "Escolla un punto polo cal pasar a nova liña..." - -#: objects/line_type.cc:179 -msgid "Construct a line perpendicular to this line" -msgstr "Construír unha liña perpendicular a esta liña" - -#: objects/line_type.cc:180 -msgid "Select a line perpendicular to the new line..." -msgstr "Escolla a liña perpendicular á nova liña..." - -#: objects/line_type.cc:181 -msgid "Construct a perpendicular line through this point" -msgstr "Construír unha liña perpendicular através deste punto " - -#: objects/line_type.cc:224 -msgid "Set &Length..." -msgstr "Axustar a &Lonxitude..." - -#: objects/line_type.cc:243 -msgid "Set Segment Length" -msgstr "Trocar a Lonxitude do Segmento" - -#: objects/line_type.cc:243 -msgid "Choose the new length: " -msgstr "Escolla a nova lonxitude: " - -#: objects/line_type.cc:251 -msgid "Resize Segment" -msgstr "Trocar o Tamaño do Segmento" - -#: objects/line_type.cc:258 -msgid "Construct a line by this vector" -msgstr "Construír unha liña por este vector" - -#: objects/line_type.cc:259 -msgid "Select a vector in the direction of the new line..." -msgstr "Escolla un vector coa dirección da liña nova..." - -#: objects/line_type.cc:298 -msgid "Construct a half-line by this vector" -msgstr "Construír unha semi-recta por este vector" - -#: objects/line_type.cc:299 -msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..." -msgstr "Escolla un vector coa dirección da nova semi-recta..." - -#: objects/locus_imp.cc:357 -msgid "locus" -msgstr "locus" - -#: objects/locus_imp.cc:358 -msgid "Select this locus" -msgstr "Escoller este locus" - -#: objects/locus_imp.cc:359 -#, c-format -msgid "Select locus %1" -msgstr "Escoller o locus %1" - -#: objects/locus_imp.cc:360 -msgid "Remove a Locus" -msgstr "Borrar un Locus" - -#: objects/locus_imp.cc:361 -msgid "Add a Locus" -msgstr "Engadir un Locus" - -#: objects/locus_imp.cc:362 -msgid "Move a Locus" -msgstr "Mover un Locus" - -#: objects/locus_imp.cc:363 -msgid "Attach to this locus" -msgstr "Anexar a este locus" - -#: objects/locus_imp.cc:364 -msgid "Show a Locus" -msgstr "Mostrar un Locus" - -#: objects/locus_imp.cc:365 -msgid "Hide a Locus" -msgstr "Acochar un Locus" - -#: objects/object_imp.cc:54 -msgid "Object Type" -msgstr "Tipo de Obxecto" - -#: objects/object_imp.cc:266 -msgid "Object" -msgstr "Obxecto" - -#: objects/object_imp.cc:267 -msgid "Select this object" -msgstr "Escoller este obxecto" - -#: objects/object_imp.cc:268 -#, c-format -msgid "Select object %1" -msgstr "Escoller o obxecto %1" - -#: objects/object_imp.cc:269 -msgid "Remove an object" -msgstr "Borrar un obxecto" - -#: objects/object_imp.cc:270 -msgid "Add an object" -msgstr "Engadir un Obxecto" - -#: objects/object_imp.cc:271 -msgid "Move an object" -msgstr "Mover un obxecto" - -#: objects/object_imp.cc:272 -msgid "Attach to this object" -msgstr "Anexar a este obxecto" - -#: objects/object_imp.cc:273 -msgid "Show an object" -msgstr "Mostrar un obxecto" - -#: objects/object_imp.cc:274 -msgid "Hide an object" -msgstr "Acochar un Obxecto" - -#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371 -msgid "Angle in Radians" -msgstr "Ángulo en Radiáns" - -#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370 -msgid "Angle in Degrees" -msgstr "Ángulo en Graus" - -#: objects/other_imp.cc:213 -msgid "Midpoint" -msgstr "Punto Medio" - -#: objects/other_imp.cc:214 -msgid "X length" -msgstr "Lonxitude x" - -#: objects/other_imp.cc:215 -msgid "Y length" -msgstr "Lonxitude y" - -#: objects/other_imp.cc:216 -msgid "Opposite Vector" -msgstr "Vector Oposto" - -#: objects/other_imp.cc:369 -msgid "Angle" -msgstr "Ángulo" - -#: objects/other_imp.cc:372 -msgid "Sector Surface" -msgstr "Superficie do Sector" - -#: objects/other_imp.cc:373 -msgid "Arc Length" -msgstr "Lonxitude do Arco" - -#: objects/other_imp.cc:557 -msgid "angle" -msgstr "ángulo" - -#: objects/other_imp.cc:558 -msgid "Select this angle" -msgstr "Escoller este ángulo" - -#: objects/other_imp.cc:559 -#, c-format -msgid "Select angle %1" -msgstr "Escoller o ángulo %1" - -#: objects/other_imp.cc:560 -msgid "Remove an Angle" -msgstr "Borrar un Ángulo" - -#: objects/other_imp.cc:561 -msgid "Add an Angle" -msgstr "Engadir un Ángulo" - -#: objects/other_imp.cc:562 -msgid "Move an Angle" -msgstr "Mover un Ángulo" - -#: objects/other_imp.cc:563 -msgid "Attach to this angle" -msgstr "Anexar a este ángulo" - -#: objects/other_imp.cc:564 -msgid "Show an Angle" -msgstr "Mostrar un Ángulo" - -#: objects/other_imp.cc:565 -msgid "Hide an Angle" -msgstr "Acochar un Ángulo" - -#: objects/other_imp.cc:573 -msgid "vector" -msgstr "vector" - -#: objects/other_imp.cc:574 -msgid "Select this vector" -msgstr "Escoller este vector" - -#: objects/other_imp.cc:575 -#, c-format -msgid "Select vector %1" -msgstr "Escoller o vector %1" - -#: objects/other_imp.cc:576 -msgid "Remove a Vector" -msgstr "Borrar un Vector" - -#: objects/other_imp.cc:577 -msgid "Add a Vector" -msgstr "Engadir un Vector" - -#: objects/other_imp.cc:578 -msgid "Move a Vector" -msgstr "Mover un Vector" - -#: objects/other_imp.cc:579 -msgid "Attach to this vector" -msgstr "Anexar a este vector" - -#: objects/other_imp.cc:580 -msgid "Show a Vector" -msgstr "Mostrar un Vector" - -#: objects/other_imp.cc:581 -msgid "Hide a Vector" -msgstr "Acochar un Vector" - -#: objects/other_imp.cc:589 -msgid "arc" -msgstr "arco" - -#: objects/other_imp.cc:590 -msgid "Select this arc" -msgstr "Escoller este arco" - -#: objects/other_imp.cc:591 -#, c-format -msgid "Select arc %1" -msgstr "Escoller o arco %1" - -#: objects/other_imp.cc:592 -msgid "Remove an Arc" -msgstr "Borrar un Arco" - -#: objects/other_imp.cc:593 -msgid "Add an Arc" -msgstr "Engadir un Arco" - -#: objects/other_imp.cc:594 -msgid "Move an Arc" -msgstr "Move un Arco" - -#: objects/other_imp.cc:595 -msgid "Attach to this arc" -msgstr "Anexar a este arco" - -#: objects/other_imp.cc:596 -msgid "Show an Arc" -msgstr "Mostrar un Arco" - -#: objects/other_imp.cc:597 -msgid "Hide an Arc" -msgstr "Acochar un Arco" - -#: objects/point_imp.cc:75 -msgid "Coordinate" -msgstr "Coordenada" - -#: objects/point_imp.cc:76 -msgid "X coordinate" -msgstr "Coordenada X" - -#: objects/point_imp.cc:77 -msgid "Y coordinate" -msgstr "Coordenada Y" - -#: objects/point_imp.cc:163 -msgid "point" -msgstr "punto" - -#: objects/point_imp.cc:164 -msgid "Select this point" -msgstr "Escoller este punto" - -#: objects/point_imp.cc:165 -#, c-format -msgid "Select point %1" -msgstr "Escoller o punto %1" - -#: objects/point_imp.cc:166 -msgid "Remove a Point" -msgstr "Borrar un Punto" - -#: objects/point_imp.cc:167 -msgid "Add a Point" -msgstr "Engadir un Punto" - -#: objects/point_imp.cc:168 -msgid "Move a Point" -msgstr "Mover un Punto" - -#: objects/point_imp.cc:169 -msgid "Attach to this point" -msgstr "Anexar a este punto" - -#: objects/point_imp.cc:170 -msgid "Show a Point" -msgstr "Mostrar un Punto" - -#: objects/point_imp.cc:171 -msgid "Hide a Point" -msgstr "Acochar un Punto" - -#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263 -msgid "Construct the midpoint of this point and another point" -msgstr "Construír o punto medio a este punto e a outro punto" - -#: objects/point_type.cc:262 -msgid "" -"Select the first of the two points of which you want to construct the " -"midpoint..." -msgstr "" -"Escolla o primeiro dos dous puntos dos cais quer criar o punto medio..." - -#: objects/point_type.cc:264 -msgid "" -"Select the other of the two points of which you want to construct the " -"midpoint..." -msgstr "Escolla o segundo dos dous puntos dos cais quer criar o punto medio..." - -#: objects/point_type.cc:366 -msgid "Set &Coordinate..." -msgstr "Trocar a &Coordenada..." - -#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375 -msgid "Redefine" -msgstr "Redefinir" - -#: objects/point_type.cc:374 -msgid "Set &Parameter..." -msgstr "Axustar &Parámetro..." - -#: objects/point_type.cc:397 -msgid "Set Coordinate" -msgstr "Axustar Coordenada" - -#: objects/point_type.cc:398 -msgid "Enter the new coordinate." -msgstr "Indique a nova coordenada." - -#: objects/point_type.cc:439 -msgid "Set Point Parameter" -msgstr "Trocar Parámetro do Punto" - -#: objects/point_type.cc:439 -msgid "Choose the new parameter: " -msgstr "Escolla o novo parámetro: " - -#: objects/point_type.cc:445 -msgid "Change Parameter of Constrained Point" -msgstr "Trocar o Parámetro do Punto Restrito" - -#: objects/point_type.cc:635 -msgid "Select the circle on which to transport a measure..." -msgstr "Escolla o círculo polo cal vai transportar unha medida..." - -#: objects/point_type.cc:637 -msgid "Select a point on the circle..." -msgstr "Escolla un punto no círculo..." - -#: objects/point_type.cc:639 -msgid "Select the segment to transport on the circle..." -msgstr "Escolla o segmento a transportar no círculo..." - -#: objects/polygon_imp.cc:225 -msgid "Number of sides" -msgstr "Número de lados" - -#: objects/polygon_imp.cc:226 -msgid "Perimeter" -msgstr "Perímetro" - -#: objects/polygon_imp.cc:228 -msgid "Center of Mass of the Vertices" -msgstr "Centro de Masa dos Vértices" - -#: objects/polygon_imp.cc:229 -msgid "Winding Number" -msgstr "Tortuosidade" - -#: objects/polygon_imp.cc:342 -msgid "polygon" -msgstr "polígono" - -#: objects/polygon_imp.cc:343 -msgid "Select this polygon" -msgstr "Escoller este polígono" - -#: objects/polygon_imp.cc:344 -#, c-format -msgid "Select polygon %1" -msgstr "Escoller o polígono %1" - -#: objects/polygon_imp.cc:345 -msgid "Remove a Polygon" -msgstr "Borrar un Polígono" - -#: objects/polygon_imp.cc:346 -msgid "Add a Polygon" -msgstr "Engadir un Polígono" - -#: objects/polygon_imp.cc:347 -msgid "Move a Polygon" -msgstr "Mover un Polígono" - -#: objects/polygon_imp.cc:348 -msgid "Attach to this polygon" -msgstr "Anexar a este polígono" - -#: objects/polygon_imp.cc:349 -msgid "Show a Polygon" -msgstr "Mostrar un Polígono" - -#: objects/polygon_imp.cc:350 -msgid "Hide a Polygon" -msgstr "Acochar un Polígono" - -#: objects/polygon_imp.cc:360 -msgid "triangle" -msgstr "triángulo" - -#: objects/polygon_imp.cc:361 -msgid "Select this triangle" -msgstr "Escoller este triángulo" - -#: objects/polygon_imp.cc:362 -#, c-format -msgid "Select triangle %1" -msgstr "Escoller o triángulo %1" - -#: objects/polygon_imp.cc:363 -msgid "Remove a Triangle" -msgstr "Borrar un Triángulo" - -#: objects/polygon_imp.cc:364 -msgid "Add a Triangle" -msgstr "Engadir un Triángulo" - -#: objects/polygon_imp.cc:365 -msgid "Move a Triangle" -msgstr "Mover un Triángulo" - -#: objects/polygon_imp.cc:366 -msgid "Attach to this triangle" -msgstr "Anexar a este triángulo" - -#: objects/polygon_imp.cc:367 -msgid "Show a Triangle" -msgstr "Mostrar un Triángulo" - -#: objects/polygon_imp.cc:368 -msgid "Hide a Triangle" -msgstr "Acochar un Triángulo" - -#: objects/polygon_imp.cc:378 -msgid "quadrilateral" -msgstr "cuadrilátero" - -#: objects/polygon_imp.cc:379 -msgid "Select this quadrilateral" -msgstr "Escoller este cuadrilátero" - -#: objects/polygon_imp.cc:380 -#, c-format -msgid "Select quadrilateral %1" -msgstr "Escoller o cuadrilátero %1" - -#: objects/polygon_imp.cc:381 -msgid "Remove a Quadrilateral" -msgstr "Borrar un Cuadrilátero" - -#: objects/polygon_imp.cc:382 -msgid "Add a Quadrilateral" -msgstr "Engadir un Cuadrilátero" - -#: objects/polygon_imp.cc:383 -msgid "Move a Quadrilateral" -msgstr "Mover un Cuadrilátero" - -#: objects/polygon_imp.cc:384 -msgid "Attach to this quadrilateral" -msgstr "Anexar a este cuadrilátero" - -#: objects/polygon_imp.cc:385 -msgid "Show a Quadrilateral" -msgstr "Mostrar un Cuadrilátero" - -#: objects/polygon_imp.cc:386 -msgid "Hide a Quadrilateral" -msgstr "Acochar un Cuadrilátero" - -#: objects/polygon_type.cc:36 -msgid "Construct a triangle with this vertex" -msgstr "Construír un triángulo con este vértice" - -#: objects/polygon_type.cc:37 -msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..." -msgstr "Escolla un punto para ser un vértice do novo triángulo..." - -#: objects/polygon_type.cc:406 -msgid "Intersect this polygon with a line" -msgstr "Intersecar este polígono cunha liña" - -#: objects/polygon_type.cc:407 -msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..." -msgstr "Escolla o polígono do cal desexa a intersección cunha liña..." - -#: objects/polygon_type.cc:543 -msgid "Construct the vertices of this polygon" -msgstr "Construír os vértices deste polígono" - -#: objects/polygon_type.cc:544 -msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..." -msgstr "Escolla o polígono do cal quer construír os vértices..." - -#: objects/polygon_type.cc:586 -msgid "Construct the sides of this polygon" -msgstr "Construír os lados deste polígono" - -#: objects/polygon_type.cc:587 -msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..." -msgstr "Escolla o polígono do cal quer construír os lados..." - -#: objects/polygon_type.cc:632 -msgid "Construct the convex hull of this polygon" -msgstr "Construír o corpo convexo deste polígono" - -#: objects/polygon_type.cc:633 -msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..." -msgstr "Escolla o polígono do cal quer construír o corpo convexo..." - -#: objects/special_calcers.cc:23 -msgid "Project this point onto the circle" -msgstr "Proxectar este punto no círculo" - -#: objects/tangent_type.cc:38 -msgid "Select the point for the tangent to go through..." -msgstr "Escolla o punto polo cal vai pasar tanxente..." - -#: objects/tests_type.cc:30 -msgid "Is this line parallel?" -msgstr "Esta liña é paralela?" - -#: objects/tests_type.cc:31 -msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..." -msgstr "Escolla a primeira das dúas liñas supostamente paralelas..." - -#: objects/tests_type.cc:32 -msgid "Parallel to this line?" -msgstr "É paralela a esta liña?" - -#: objects/tests_type.cc:33 -msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..." -msgstr "Escolla a segunda das dúas liñas supostamente paralelas..." - -#: objects/tests_type.cc:61 -msgid "These lines are parallel." -msgstr "Estas liñas son paralelas." - -#: objects/tests_type.cc:63 -msgid "These lines are not parallel." -msgstr "Estas liñas non son paralelas." - -#: objects/tests_type.cc:74 -msgid "Is this line orthogonal?" -msgstr "Esta liña é ortogonal?" - -#: objects/tests_type.cc:75 -msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..." -msgstr "Escolla a primeira das dúas liñas supostamente ortogonais..." - -#: objects/tests_type.cc:76 -msgid "Orthogonal to this line?" -msgstr "É ortogonal a esta liña?" - -#: objects/tests_type.cc:77 -msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..." -msgstr "Escolla a segunda das dúas liñas supostamente ortogonais..." - -#: objects/tests_type.cc:105 -msgid "These lines are orthogonal." -msgstr "Estas liñas son ortogonais." - -#: objects/tests_type.cc:107 -msgid "These lines are not orthogonal." -msgstr "Estas liñas non son ortogonais." - -#: objects/tests_type.cc:118 -msgid "Check collinearity of this point" -msgstr "Verificar a colinearidade deste punto" - -#: objects/tests_type.cc:119 -msgid "Select the first of the three possibly collinear points..." -msgstr "Escolla o primeiro dos tres puntos supostamente colineares..." - -#: objects/tests_type.cc:120 -msgid "and this second point" -msgstr "e deste segundo punto" - -#: objects/tests_type.cc:121 -msgid "Select the second of the three possibly collinear points..." -msgstr "Escolla o segundo dos tres puntos supostamente colineares..." - -#: objects/tests_type.cc:122 -msgid "with this third point" -msgstr "con este terceiro punto" - -#: objects/tests_type.cc:123 -msgid "Select the last of the three possibly collinear points..." -msgstr "Escolla o último dos tres puntos supostamente colineares..." - -#: objects/tests_type.cc:152 -msgid "These points are collinear." -msgstr "Estes puntos son colineares." - -#: objects/tests_type.cc:154 -msgid "These points are not collinear." -msgstr "Estes puntos non son colineares." - -#: objects/tests_type.cc:164 -msgid "Check whether this point is on a curve" -msgstr "Verificar se este punto está nunha curva" - -#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211 -msgid "Select the point you want to test..." -msgstr "Escolla o punto que desexa verificar..." - -#: objects/tests_type.cc:166 -msgid "Check whether the point is on this curve" -msgstr "Verificar se o punto está nesta curva" - -#: objects/tests_type.cc:167 -msgid "Select the curve that the point might be on..." -msgstr "Escolla a curva que pode conter o punto..." - -#: objects/tests_type.cc:194 -msgid "This curve contains the point." -msgstr "Esta curva contén o punto." - -#: objects/tests_type.cc:196 -msgid "This curve does not contain the point." -msgstr "Esta curva non contén o punto." - -#: objects/tests_type.cc:210 -msgid "Check whether this point is in a polygon" -msgstr "Verificar se este punto está nun polígono" - -#: objects/tests_type.cc:212 -msgid "Check whether the point is in this polygon" -msgstr "Verificar se o punto está neste polígono" - -#: objects/tests_type.cc:213 -msgid "Select the polygon that the point might be in..." -msgstr "Escolla o polígono que pode conter o punto..." - -#: objects/tests_type.cc:240 -msgid "This polygon contains the point." -msgstr "Este polígono contén o punto." - -#: objects/tests_type.cc:242 -msgid "This polygon does not contain the point." -msgstr "Este polígono non contén o punto." - -#: objects/tests_type.cc:256 -msgid "Check whether this polygon is convex" -msgstr "Verificar se este polígono é convexo" - -#: objects/tests_type.cc:257 -msgid "Select the polygon you want to test for convexity..." -msgstr "Escolla o punto do que quer probar a convexidade..." - -#: objects/tests_type.cc:283 -msgid "This polygon is convex." -msgstr "Este polígono é convexo." - -#: objects/tests_type.cc:285 -msgid "This polygon is not convex." -msgstr "Este polígono non é convexo." - -#: objects/tests_type.cc:299 -msgid "Check if this point has the same distance" -msgstr "Verificar se este punto ten a mesma distancia" - -#: objects/tests_type.cc:300 -msgid "" -"Select the point which might have the same distance from two other points..." -msgstr "" -"Escolle o punto que pode ter a mesma distancia de outros dous puntos..." - -#: objects/tests_type.cc:301 -msgid "from this point" -msgstr "deste punto" - -#: objects/tests_type.cc:302 -msgid "Select the first of the two other points..." -msgstr "Escolla o primeiro dos outros dous puntos..." - -#: objects/tests_type.cc:303 -msgid "and from this second point" -msgstr "e desde segundo punto" - -#: objects/tests_type.cc:304 -msgid "Select the other of the two other points..." -msgstr "Escolla o outro dos dous puntos..." - -#: objects/tests_type.cc:332 -msgid "The two distances are the same." -msgstr "As dúas distancias son as mesmas." - -#: objects/tests_type.cc:334 -msgid "The two distances are not the same." -msgstr "As dúas distancias non son as mesmas." - -#: objects/tests_type.cc:344 -msgid "Check whether this vector is equal to another vector" -msgstr "Verificar se este vector é igual a outro vector" - -#: objects/tests_type.cc:345 -msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..." -msgstr "Escolla o primeiro dos dous vectores supostamente iguais..." - -#: objects/tests_type.cc:346 -msgid "Check whether this vector is equal to the other vector" -msgstr "Verificar se este vector é igual ao outro vector" - -#: objects/tests_type.cc:347 -msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..." -msgstr "Escolla o último dos dous vectores supostamente iguais..." - -#: objects/tests_type.cc:374 -msgid "The two vectors are the same." -msgstr "Os dous vectores son iguais." - -#: objects/tests_type.cc:376 -msgid "The two vectors are not the same." -msgstr "Os dous vectores non son iguais." - -#: objects/text_imp.cc:84 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: objects/text_imp.cc:147 -msgid "label" -msgstr "etiqueta" - -#: objects/text_imp.cc:148 -msgid "Select this label" -msgstr "Escoller esta etiqueta" - -#: objects/text_imp.cc:149 -#, c-format -msgid "Select label %1" -msgstr "Escoller a etiqueta %1" - -#: objects/text_imp.cc:150 -msgid "Remove a Label" -msgstr "Borrar unha Etiqueta" - -#: objects/text_imp.cc:151 -msgid "Add a Label" -msgstr "Engadir unha Etiqueta" - -#: objects/text_imp.cc:152 -msgid "Move a Label" -msgstr "Mover unha Etiqueta" - -#: objects/text_imp.cc:153 -msgid "Attach to this label" -msgstr "Anexar a esta etiqueta" - -#: objects/text_imp.cc:154 -msgid "Show a Label" -msgstr "Mostrar unha Etiqueta" - -#: objects/text_imp.cc:155 -msgid "Hide a Label" -msgstr "Acochar unha Etiqueta" - -#: objects/text_type.cc:126 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copiar o Texto" - -#: objects/text_type.cc:127 -msgid "&Toggle Frame" -msgstr "Comu&tar a Área" - -#: objects/text_type.cc:128 -msgid "&Redefine..." -msgstr "&Redefinir..." - -#: objects/text_type.cc:157 -msgid "Toggle Label Frame" -msgstr "Comutar a Área da Etiqueta" - -#: objects/transform_types.cc:32 -msgid "Translate this object" -msgstr "Transladar deste obxecto" - -#: objects/transform_types.cc:33 -msgid "Select the object to translate..." -msgstr "Escolla o obxecto a transladar..." - -#: objects/transform_types.cc:34 -msgid "Translate by this vector" -msgstr "Transladar por este vector" - -#: objects/transform_types.cc:35 -msgid "Select the vector to translate by..." -msgstr "Escolla o vector segundo o cal transladar..." - -#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102 -msgid "Reflect this object" -msgstr "Reflectir este obxecto" - -#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103 -msgid "Select the object to reflect..." -msgstr "Escoller o obxecto a reflectir..." - -#: objects/transform_types.cc:69 -msgid "Reflect in this point" -msgstr "Reflectir neste punto" - -#: objects/transform_types.cc:70 -msgid "Select the point to reflect in..." -msgstr "Escolla o punto no cal reflectir..." - -#: objects/transform_types.cc:104 -msgid "Reflect in this line" -msgstr "Reflectir sobre esta liña" - -#: objects/transform_types.cc:105 -msgid "Select the line to reflect in..." -msgstr "Escolla a liña na cal reflectir..." - -#: objects/transform_types.cc:137 -msgid "Rotate this object" -msgstr "Rodar este obxecto" - -#: objects/transform_types.cc:138 -msgid "Select the object to rotate..." -msgstr "Escoller o obxecto a rodar..." - -#: objects/transform_types.cc:139 -msgid "Rotate around this point" -msgstr "Rodar arredor deste punto" - -#: objects/transform_types.cc:140 -msgid "Select the center point of the rotation..." -msgstr "Escolla o punto central desta rotación..." - -#: objects/transform_types.cc:141 -msgid "Rotate by this angle" -msgstr "Rodar por este ángulo" - -#: objects/transform_types.cc:142 -msgid "Select the angle of the rotation..." -msgstr "Escolla o ángulo de rotación..." - -#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211 -#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285 -msgid "Scale this object" -msgstr "Escalar este obxecto" - -#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212 -msgid "Select the object to scale..." -msgstr "Escoller o obxecto a escalar..." - -#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213 -msgid "Scale with this center" -msgstr "Escalar con este centro" - -#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214 -msgid "Select the center point of the scaling..." -msgstr "Escolla o punto central do escalamento..." - -#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253 -msgid "Scale by the length of this segment" -msgstr "Escala polo lonxitude deste segmento" - -#: objects/transform_types.cc:179 -msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..." -msgstr "Escolla un segmento cuxa lonxitude é o factor de escala..." - -#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287 -msgid "Scale the length of this segment..." -msgstr "Escalar a lonxitude deste segmento..." - -#: objects/transform_types.cc:216 -msgid "" -"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." -msgstr "" -"Escolla o primeiro de dous segmentos cuxa relación é o factor de escala..." - -#: objects/transform_types.cc:217 -msgid "...to the length of this other segment" -msgstr "...pola lonxitude destoutro segmento" - -#: objects/transform_types.cc:218 -msgid "" -"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." -msgstr "" -"Escolla o segundo de dous segmentos cuxa relación é o factor de escala..." - -#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285 -msgid "Select the object to scale" -msgstr "Escoller o obxecto a redimensionar" - -#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286 -msgid "Scale over this line" -msgstr "Escalar sobre esta liña" - -#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286 -msgid "Select the line to scale over" -msgstr "Escoller a liña sobre a cal redimensionar" - -#: objects/transform_types.cc:253 -msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling" -msgstr "Escolla un segmento cuxa lonxitude é o factor de escala" - -#: objects/transform_types.cc:287 -msgid "" -"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling" -msgstr "" -"Escolla o primeiro de dous segmentos cuxa relación é o factor de escala" - -#: objects/transform_types.cc:288 -msgid "...to the length of this segment" -msgstr "...á lonxitude deste segmento" - -#: objects/transform_types.cc:288 -msgid "" -"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling" -msgstr "Escolla o segundo de dous segmentos cuxa relación é o factor de escala" - -#: objects/transform_types.cc:321 -msgid "Projectively rotate this object" -msgstr "Rodar por proxección este obxecto" - -#: objects/transform_types.cc:321 -msgid "Select the object to rotate projectively" -msgstr "Escolla o obxecto sobre o cal rodar en proxección" - -#: objects/transform_types.cc:322 -msgid "Projectively rotate with this half-line" -msgstr "Rodar por proxección con esta semi-recta" - -#: objects/transform_types.cc:322 -msgid "" -"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the " -"object" -msgstr "" -"Escolla a semi-recta da rotación por proxección que desexa aplicar ao obxecto" - -#: objects/transform_types.cc:323 -msgid "Projectively rotate by this angle" -msgstr "Rodar por proxección por este ángulo" - -#: objects/transform_types.cc:323 -msgid "" -"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the " -"object" -msgstr "" -"Escolla o ángulo da rotación por proxección que desexa aplicar ao obxecto" - -#: objects/transform_types.cc:358 -msgid "Harmonic Homology of this object" -msgstr "Homoloxía harmónica deste obxecto" - -#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396 -#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495 -#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860 -msgid "Select the object to transform..." -msgstr "Escolla o obxecto a transformar..." - -#: objects/transform_types.cc:360 -msgid "Harmonic Homology with this center" -msgstr "Homoloxía harmónica con este centro" - -#: objects/transform_types.cc:361 -msgid "Select the center point of the harmonic homology..." -msgstr "Escolla o punto central da homoloxía harmónica..." - -#: objects/transform_types.cc:362 -msgid "Harmonic Homology with this axis" -msgstr "Homoloxía Harmónica con este eixo" - -#: objects/transform_types.cc:363 -msgid "Select the axis of the harmonic homology..." -msgstr "Escolla o eixo da homoloxía harmónica..." - -#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437 -msgid "Generic affinity of this object" -msgstr "Afinidade xenérica deste obxecto" - -#: objects/transform_types.cc:397 -msgid "Map this triangle" -msgstr "Mapear este triángulo" - -#: objects/transform_types.cc:398 -msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..." -msgstr "Escolla o triángulo que vai ser transformado nun triángulo dado..." - -#: objects/transform_types.cc:399 -msgid "onto this other triangle" -msgstr "nestoutro triángulo" - -#: objects/transform_types.cc:400 -msgid "" -"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..." -msgstr "" -"Escolla o triángulo que é a imaxe por afinidade do primeiro triángulo..." - -#: objects/transform_types.cc:439 -msgid "First of 3 starting points" -msgstr "O primeiro dos 3 puntos iniciais" - -#: objects/transform_types.cc:440 -msgid "" -"Select the first of the three starting points of the generic affinity..." -msgstr "Escolla o primeiro dos tres puntos iniciais da afinidade xenérica..." - -#: objects/transform_types.cc:441 -msgid "Second of 3 starting points" -msgstr "O segundo dos 3 puntos iniciais" - -#: objects/transform_types.cc:442 -msgid "" -"Select the second of the three starting points of the generic affinity..." -msgstr "Escolla o segundo dos tres puntos iniciais da afinidade xenérica..." - -#: objects/transform_types.cc:443 -msgid "Third of 3 starting points" -msgstr "O terceiro dos 3 puntos iniciais" - -#: objects/transform_types.cc:444 -msgid "" -"Select the third of the three starting points of the generic affinity..." -msgstr "Escolla o terceiro dos tres puntos iniciais da afinidade xenérica..." - -#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546 -msgid "Transformed position of first point" -msgstr "Posición transformada do primeiro punto" - -#: objects/transform_types.cc:446 -msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..." -msgstr "Escolla o primeiro dos tres puntos finais da afinidade xenérica..." - -#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548 -msgid "Transformed position of second point" -msgstr "Posición transformada do segundo punto" - -#: objects/transform_types.cc:448 -msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..." -msgstr "Escolla o segundo dos tres puntos finais da afinidade xenérica..." - -#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550 -msgid "Transformed position of third point" -msgstr "Posición transformada do terceiro punto" - -#: objects/transform_types.cc:450 -msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..." -msgstr "Escolla o terceiro dos tres puntos finais da afinidade xenérica..." - -#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536 -msgid "Generic projective transformation of this object" -msgstr "Transformación por proxección xenérica deste obxecto" - -#: objects/transform_types.cc:496 -msgid "Map this quadrilateral" -msgstr "Mapear este cuadrilátero" - -#: objects/transform_types.cc:497 -msgid "" -"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given " -"quadrilateral..." -msgstr "" -"Escolla o cuadrilátero que vai ser transformado nun cuadrilátero dado..." - -#: objects/transform_types.cc:498 -msgid "onto this other quadrilateral" -msgstr "nestoutro cuadrilátero" - -#: objects/transform_types.cc:499 -msgid "" -"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of " -"the first quadrilateral..." -msgstr "" -"Escolla o cuadrilátero que é a imaxe da transformación por proxección do " -"primeiro cuadrilátero..." - -#: objects/transform_types.cc:538 -msgid "First of 4 starting points" -msgstr "Primeiro dos 4 puntos iniciais" - -#: objects/transform_types.cc:539 -msgid "" -"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "Escolla o primeiro dos catro puntos iniciais da proxección xenérica..." - -#: objects/transform_types.cc:540 -msgid "Second of 4 starting points" -msgstr "Segundo dos 4 puntos iniciais" - -#: objects/transform_types.cc:541 -msgid "" -"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "Escolla o segundo dos catro puntos iniciais da proxección xenérica..." - -#: objects/transform_types.cc:542 -msgid "Third of 4 starting points" -msgstr "Terceiro dos 4 puntos iniciais" - -#: objects/transform_types.cc:543 -msgid "" -"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "Escolla o terceiro dos catro puntos iniciais da proxección xenérica..." - -#: objects/transform_types.cc:544 -msgid "Fourth of 4 starting points" -msgstr "cuarto dos 4 puntos iniciais" - -#: objects/transform_types.cc:545 -msgid "" -"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "Escolla o cuarto dos catro puntos iniciais da proxección xenérica..." - -#: objects/transform_types.cc:547 -msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "Escolla o primeiro dos catro puntos finais da proxección xenérica..." - -#: objects/transform_types.cc:549 -msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "Escolla o segundo dos catro puntos finais da proxección xenérica..." - -#: objects/transform_types.cc:551 -msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "Escolla o terceiro dos catro puntos finais da proxección xenérica..." - -#: objects/transform_types.cc:552 -msgid "Transformed position of fourth point" -msgstr "Posición transformada do cuarto punto" - -#: objects/transform_types.cc:553 -msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "Escolla o cuarto dos catro puntos finais da proxección xenérica..." - -#: objects/transform_types.cc:597 -msgid "Cast the shadow of this object" -msgstr "Representar a sombra deste obxecto" - -#: objects/transform_types.cc:598 -msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..." -msgstr "Escolla a obxecto do cal desexa construír a sombra..." - -#: objects/transform_types.cc:599 -msgid "Cast a shadow from this light source" -msgstr "Representar unha sombra a partir desta fonte de luz" - -#: objects/transform_types.cc:600 -msgid "Select the light source from which the shadow should originate..." -msgstr "Escolla a fonte de luz que servirá de oride da sombra..." - -#: objects/transform_types.cc:602 -msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line" -msgstr "Representar unha sombra no horizonte definido por esta liña" - -#: objects/transform_types.cc:603 -msgid "Select the horizon for the shadow..." -msgstr "Escolla o horizonte da sombra..." - -#: objects/transform_types.cc:785 -msgid "Transform this object" -msgstr "Transformar este obxecto" - -#: objects/transform_types.cc:786 -msgid "Transform using this transformation" -msgstr "Transformar con esta operación" - -#: objects/transform_types.cc:859 -msgid "Apply a similitude to this object" -msgstr "Aplicar unha semellanza a este obxecto" - -#: objects/transform_types.cc:861 -msgid "Apply a similitude with this center" -msgstr "Aplicar unha semellanza con este centro" - -#: objects/transform_types.cc:862 -msgid "Select the center for the similitude..." -msgstr "Escolla o centro da semellanza..." - -#: objects/transform_types.cc:863 -msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point" -msgstr "Aplicar un mapeamento de semellanza deste punto sobre outro" - -#: objects/transform_types.cc:864 -msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..." -msgstr "Escolla o punto co cal a semellanza se mapeará noutro punto..." - -#: objects/transform_types.cc:865 -msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point" -msgstr "Aplicar un mapeamento de semellanza dun punto neste punto" - -#: objects/transform_types.cc:866 -msgid "" -"Select the point onto which the similitude should map the first point..." -msgstr "" -"Escolla o punto sobre o cal a semellanza deberá mapear o primeiro punto..." - -#: objects/vector_type.cc:26 -msgid "Construct a vector from this point" -msgstr "Construír un vector desde este punto" - -#: objects/vector_type.cc:27 -msgid "Select the start point of the new vector..." -msgstr "Escolla o punto inicial do novo vector..." - -#: objects/vector_type.cc:28 -msgid "Construct a vector to this point" -msgstr "Construír un vector até este punto" - -#: objects/vector_type.cc:29 -msgid "Select the end point of the new vector..." -msgstr "Escolla o punto final do novo vector..." - -#: objects/vector_type.cc:61 -msgid "Construct the vector sum of this vector and another one." -msgstr "Construír a suma de vectores de este vector e de outro." - -#: objects/vector_type.cc:62 -msgid "" -"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..." -msgstr "" -"Escolla o primeiro dos dous vectores cos cais desexa construír a suma..." - -#: objects/vector_type.cc:63 -msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one." -msgstr "Construír a suma de vectores de este vector e do outro." - -#: objects/vector_type.cc:64 -msgid "" -"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..." -msgstr "" -"Escolla o segundo dos dous vectores cos cais desexa construír a suma..." - -#: objects/vector_type.cc:65 -msgid "Construct the vector sum starting at this point." -msgstr "Construír unha suma de vectores con inicio neste punto." - -#: objects/vector_type.cc:66 -msgid "Select the point to construct the sum vector in..." -msgstr "Escolla o punto no cal criar a suma dos dous vectores..." - -#: scripting/script-common.cc:35 -msgid "Now fill in the Python code:" -msgstr "Agora insira o código Python:" - -#: scripting/script-common.cc:53 -msgid "" -"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a " -"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. " -"Give something which seems appropriate for your language.\n" -"arg%1" -msgstr "arg%1" - -#: scripting/script_mode.cc:205 -msgid "" -"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " -"Please fix the script and click the Finish button again." -msgstr "" -"O interprete de Python obtivo un erro durante a execución do seu programa. " -"Corrixa o programa e prema o botón Terminar de novo." - -#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325 -#, c-format -msgid "" -"The Python Interpreter generated the following error output:\n" -"%1" -msgstr "" -"O Intérprete de Python xerou o seguinte resultado de erro:\n" -"%1" - -#: scripting/script_mode.cc:212 -msgid "" -"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no " -"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, " -"and click the Finish button again." -msgstr "" -"Parece haber algún erro no seu programa. O Intérprete de Python non indicou " -"nengún erro, pero o gión non xerou un obxecto válido. Corrixa o programa e e " -"prema no botón Terminar de novo." - -#: scripting/script_mode.cc:290 -msgid "" -"_: 'Edit' is a verb\n" -"Edit Script" -msgstr "" - -#: scripting/script_mode.cc:313 -#, fuzzy -msgid "Edit Python Script" -msgstr "Guión de Python" - -#: scripting/script_mode.cc:323 -#, fuzzy -msgid "" -"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " -"Please fix the script." -msgstr "" -"O interprete de Python obtivo un erro durante a execución do seu programa. " -"Corrixa o programa e prema o botón Terminar de novo." - -#: scripting/script_mode.cc:330 -#, fuzzy -msgid "" -"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no " -"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script." -msgstr "" -"Parece haber algún erro no seu programa. O Intérprete de Python non indicou " -"nengún erro, pero o gión non xerou un obxecto válido. Corrixa o programa e e " -"prema no botón Terminar de novo." - -#: kig/kig.cpp:88 -msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." -msgstr "" -"Non foi posíbel encontrar a biblioteca de Kig necesaria, verifique a súa " -"instalación." - -#: kig/kig.cpp:222 -msgid "Save changes to document %1?" -msgstr "Guardar os cambios do documento %1?" - -#: kig/kig.cpp:223 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Guardar os Cambios?" - -#: kig/kig.cpp:261 -msgid "" -"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" -"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" -"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" -"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" -"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" -"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" -"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" -msgstr "" -"*.kig **.kigz .kgeo *.seg|Todos os Ficheiros Soportados (*.kig *.kigz *.kgeo " -"*.seg)\n" -"*.kig|Documentos de Kig (*.kig)\n" -"*.kigz|Documentos Comprimidos de Kig (*.kigz)\n" -"*.kgeo|Documentos de KGeo (*.kgeo)\n" -"*.seg|Documentos de KSeg (*.seg)\n" -"*.fgeo|Documentos de Dr. Geo (*.fgeo)\n" -"*.fig *.FIG|Documentos de Cabri (*.fig *.FIG)" - -#: kig/kig_commands.cpp:100 -msgid "Remove %1 Objects" -msgstr "Borrar os %1 Obxectos" - -#: kig/kig_commands.cpp:112 -msgid "Add %1 Objects" -msgstr "Engadir os %1 Obxectos" - -#: kig/kig_part.cpp:84 -msgid "KigPart" -msgstr "KigPart" - -#: kig/kig_part.cpp:98 -msgid "&Set Coordinate System" -msgstr "Trocar o &Sistema de Coordenadas" - -#: kig/kig_part.cpp:132 -msgid "Kig Options" -msgstr "Opcións de Kig" - -#: kig/kig_part.cpp:224 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverter a Selección" - -#: kig/kig_part.cpp:233 -msgid "&Delete Objects" -msgstr "&Eliminar os Obxectos" - -#: kig/kig_part.cpp:235 -msgid "Delete the selected objects" -msgstr "Elimina os obxectos escollidos" - -#: kig/kig_part.cpp:238 -msgid "Cancel Construction" -msgstr "Cancelar a Construción" - -#: kig/kig_part.cpp:241 -msgid "Cancel the construction of the object being constructed" -msgstr "Cancelar a construción do obxecto a criar" - -#: kig/kig_part.cpp:247 -msgid "Show all hidden objects" -msgstr "Mostrar todos os obxectos acochados" - -#: kig/kig_part.cpp:251 -msgid "&New Macro..." -msgstr "&Nova Macro..." - -#: kig/kig_part.cpp:253 -msgid "Define a new macro" -msgstr "Definir unha nova macro" - -#: kig/kig_part.cpp:256 -msgid "Manage &Types..." -msgstr "Xestionar os &Tipos..." - -#: kig/kig_part.cpp:258 -msgid "Manage macro types." -msgstr "Xestionar os tipos de macros." - -#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266 -msgid "Zoom in on the document" -msgstr "Ampliar o documento" - -#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271 -msgid "Zoom out of the document" -msgstr "Reducir o documento" - -#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278 -msgid "Recenter the screen on the document" -msgstr "Centrar o documento na pantalla" - -#: kig/kig_part.cpp:290 -msgid "Full Screen" -msgstr "Toda a Pantalla" - -#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295 -msgid "View this document full-screen." -msgstr "Ver este documento na pantalla completa." - -#: kig/kig_part.cpp:299 -msgid "&Select Shown Area" -msgstr "&Escoller a Área Visíbel" - -#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302 -msgid "Select the area that you want to be shown in the window." -msgstr "Escolla a área que desexa mostrar na fiestra." - -#: kig/kig_part.cpp:305 -msgid "S&elect Zoom Area" -msgstr "&Escoller a Área a Ampliar" - -#: kig/kig_part.cpp:311 -msgid "Show &Grid" -msgstr "Mostrar a &Grella" - -#: kig/kig_part.cpp:313 -msgid "Show or hide the grid." -msgstr "Mostra ou acocha a grella." - -#: kig/kig_part.cpp:317 -msgid "Show &Axes" -msgstr "Mostr&ar os Eixos" - -#: kig/kig_part.cpp:319 -msgid "Show or hide the axes." -msgstr "Mostra ou acocha os eixos." - -#: kig/kig_part.cpp:323 -msgid "Wear Infrared Glasses" -msgstr "Usar Lentes de Infra-vermellos" - -#: kig/kig_part.cpp:325 -msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." -msgstr "Comuta a visibilidade dos7 obxectos acochados." - -#: kig/kig_part.cpp:373 -msgid "" -"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " -"entered the correct path." -msgstr "" -"O ficheiro \"%1\" que tentou abrir non existe. Verifique que indicou a rota " -"correcta." - -#: kig/kig_part.cpp:375 -msgid "File Not Found" -msgstr "Ficheiro Non Encontrado" - -#: kig/kig_part.cpp:390 -msgid "" -"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " -"support this format. If you think the format in question would be worth " -"implementing support for, you can always ask us nicely on " -"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch." -msgstr "" -"Tentou abrir un documento do tipo \"%1\"; Kig non soporta este formato. Se " -"acha que o formato en cuestión debería estar soportado por Kig, pode pedilo en " -"mailto:toscano.pino@tiscali.it ou implementalo por si e enviarmo como parche." - -#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439 -msgid "Format Not Supported" -msgstr "Formato Non Suportado" - -#: kig/kig_part.cpp:437 -msgid "" -"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " -"Kig's format instead?" -msgstr "" -"Kig non permite guardar nun formato de ficheiro diferente do seu. Desexa " -"guardar no formato de Kig?" - -#: kig/kig_part.cpp:439 -msgid "Save Kig Format" -msgstr "Guardar no formato de Kig" - -#: kig/kig_part.cpp:612 -msgid "" -"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" -"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" -msgstr "" -"*.kig|Documentos de Kig (*.kig)\n" -"*.kigz|Documentos Comprimidos de Kig (*.kigz) " - -#: kig/kig_part.cpp:790 -msgid "Print Geometry" -msgstr "Imprimir a Xeometría" - -#: kig/kig_part.cpp:863 -#, c-format -msgid "" -"_n: Hide %n Object\n" -"Hide %n Objects" -msgstr "" -"Acochar %n Obxecto\n" -"Acochar %n Obxectos" - -#: kig/kig_part.cpp:882 -#, c-format -msgid "" -"_n: Show %n Object\n" -"Show %n Objects" -msgstr "" -"Mostrar %n Obxecto\n" -"Mostrar %n Obxectos" - -#: kig/kig_view.cpp:207 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" - -#: kig/kig_view.cpp:227 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Reducir" - -#: kig/kig_view.cpp:501 -msgid "Recenter View" -msgstr "Centrar de Novo a Vista" - -#: kig/kig_view.cpp:523 -msgid "Select the rectangle that should be shown." -msgstr "Escolla a área que debe ser mostrado." - -#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579 -msgid "Change Shown Part of Screen" -msgstr "Modificar a Parte Visíbel da Pantalla" - -#: kig/kig_view.cpp:568 -msgid "Select Zoom Area" -msgstr "Escoller a Área Ampliada" - -#: kig/kig_view.cpp:569 -msgid "" -"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and " -"the lower right corner." -msgstr "" -"Escolla a área de ampliación, indicando as coordenadas do canto superior " -"esquerdo e do inferior dereito." - -#: kig/main.cpp:35 -msgid "" -"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output " -"goes to stdout unless --outfile is specified." -msgstr "" -"Non mostrar unha GUI. Converte o ficheiro indicado para o formato nativo de " -"Kig. O resultado vai para stdout a menos que sexa indicada a opción " -"\"--outfile\"." - -#: kig/main.cpp:37 -msgid "" -"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default " -"is stdout as well." -msgstr "" -"O ficheiro para o cal enviar o ficheiro nativo criado. \"-\" equivale a stdout. " -"Por omisión, asúmese stdout." - -#: kig/main.cpp:38 -msgid "Document to open" -msgstr "O documento a abrir" - -#: kig/main.cpp:106 -msgid "Kig" -msgstr "Kig" - -#: misc/coordinate_system.cpp:315 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" -"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." -msgstr "" -"Indique as coordenadas no formato: \"x;y\",\n" -"onde x é a coordenada en \"x\" e y é a coordenada en \"y\"." - -#: misc/coordinate_system.cpp:321 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>" -", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." -msgstr "" -"Indique as coordenadas no formato: <b>\"x;y\" </b>, onde x é a coordenada en " -"\"x\" e y é a coordenada en \"y\"." - -#: misc/coordinate_system.cpp:363 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" -"where r and θ are the polar coordinates." -msgstr "" -"Indique as coordenadas no formato: \"r; θ°\",\n" -"onde r e θ son as coordenadas polares." - -#: misc/coordinate_system.cpp:370 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>" -", where r and θ are the polar coordinates." -msgstr "" -"Indique as coordenadas no seguinte formato: <b>\"r; θ°\"</b>" -", onde r e θ son as coordenadas polares." - -#: misc/coordinate_system.cpp:522 -msgid "&Euclidean" -msgstr "&Euclídeas" - -#: misc/coordinate_system.cpp:523 -msgid "&Polar" -msgstr "&Polares" - -#: misc/coordinate_system.cpp:573 -msgid "Set Euclidean Coordinate System" -msgstr "Usar Coordenadas Euclidianas" - -#: misc/coordinate_system.cpp:575 -msgid "Set Polar Coordinate System" -msgstr "Usar Coordenadas Polares" - -#: modes/typesdialog.cpp:82 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." - -#: modes/typesdialog.cpp:85 -msgid "E&xport..." -msgstr "E&xportar..." - -#: modes/typesdialog.cpp:141 -#, c-format -msgid "" -"_n: Are you sure you want to delete this type?\n" -"Are you sure you want to delete these %n types?" -msgstr "" -"Está seguro de que quer borrar este tipo?\n" -"Está seguro de que quer borrar estes %n tipos?" - -#: modes/typesdialog.cpp:142 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Está Seguro?" - -#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183 -msgid "" -"*.kigt|Kig Types Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.kigt|Ficheiros de Tipos de Kig\n" -"*|Todos os Ficheiros" - -#: modes/typesdialog.cpp:168 -msgid "Export Types" -msgstr "Exportar Tipos" - -#: modes/typesdialog.cpp:183 -msgid "Import Types" -msgstr "Importar Tipos" - -#: modes/typesdialog.cpp:234 -msgid "" -"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " -"Please select only the type you want to edit and try again." -msgstr "" -"Ten máis dun tipo escollido. Só pode editar un tipo de cada vez. Escolla só o " -"tipo que desexa editar e ténteo de novo." - -#: modes/typesdialog.cpp:237 -msgid "More Than One Type Selected" -msgstr "Máis dun Tipo Escollido" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "mvillarino" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kiten.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kiten.po deleted file mode 100644 index 76aabc6a62a..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kiten.po +++ /dev/null @@ -1,723 +0,0 @@ -# translation of kiten.po to Galician -# Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2004. -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -# Tradución de kiten.po ó galego -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-09 18:10+0200\n" -"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gonzalo H. Castilla, mvillarino" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ttxzgl@yahoo.es, mvillarino@users.sf.net" - -#: asyndeta.cpp:84 -msgid "Personal" -msgstr "Persoal" - -#: deinf.cpp:44 -msgid "" -"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used." -msgstr "" -"Non se atopa información sobre a conxugación dos verbos, polo que non pode ser " -"empregada." - -#: deinf.cpp:52 -msgid "" -"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot " -"be used." -msgstr "" -"Non foi posíbel cargar a información acerca da conxugación dos verbos, polo que " -"non pode ser empregada." - -#: dict.cpp:115 -#, c-format -msgid "Could not open dictionary %1." -msgstr "Non foi posíbel abrir o dicionario %1." - -#: dict.cpp:122 -#, c-format -msgid "Memory error when loading dictionary %1." -msgstr "Erro de memoria ao cargar o dicionario %1." - -#: dict.cpp:128 -#, c-format -msgid "Could not open index for dictionary %1." -msgstr "Non foi posíbel abrir o índice do dicionario %1." - -#: dict.cpp:135 -msgid "Memory error when loading dictionary %1's index file." -msgstr "Erro de memoria ao cargar o índice do dicionario %1." - -#: dict.cpp:239 -msgid "No dictionaries in list!" -msgstr "Non hai dicionarios na lista!" - -#: dict.cpp:730 -msgid "In names: " -msgstr "Nos nomes: " - -#: dict.cpp:734 -msgid "As radical: " -msgstr "Como radical: " - -#: kiten.cpp:58 -msgid "Lookup Kanji (Kanjidic)" -msgstr "Procurar en Kanji (Kanjidic)" - -#: kiten.cpp:58 -msgid "Gives detailed information about Kanji currently on clipboard." -msgstr "Fornece información detallada acerca do Kanji no porta-retallos." - -#: kiten.cpp:59 -msgid "Lookup English/Japanese Word" -msgstr "Procurar palabra Inglesa/Xaponesa" - -#: kiten.cpp:59 -msgid "" -"Looks up current text on clipboard in the same way as if you used Kiten's " -"regular search." -msgstr "" -"Procura o texto actual no porta-retallos como se fose unha procura normal de " -"Kiten." - -#: kiten.cpp:70 -msgid "&Learn" -msgstr "&Aprender" - -#: kiten.cpp:71 -msgid "&Dictionary Editor..." -msgstr "Editor do &dicionario..." - -#: kiten.cpp:72 -msgid "Ra&dical Search..." -msgstr "Procura do ra&dical..." - -#: kiten.cpp:73 -msgid "Search Edit" -msgstr "Editar procura" - -#: kiten.cpp:74 -msgid "&Clear Search Bar" -msgstr "&Limpar barra de procuras" - -#. i18n: file kitenui.rc line 17 -#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "&Procurar" - -#: kiten.cpp:76 -msgid "Search with &Beginning of Word" -msgstr "Procurar polo &Inicio da Palabra" - -#: kiten.cpp:77 -msgid "Search &Anywhere" -msgstr "&Procurar por Todos Lados" - -#: kiten.cpp:78 -msgid "Stro&kes" -msgstr "&Trazos" - -#: kiten.cpp:79 -msgid "&Grade" -msgstr "&Grau" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172 -#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Kanjidic" -msgstr "&Kanjidic" - -#: kiten.cpp:81 -msgid "&Deinflect Verbs in Regular Search" -msgstr "Conxugar os &verbos na Procura Normal" - -#: kiten.cpp:82 -msgid "&Filter Rare" -msgstr "&Filtrar Raros" - -#: kiten.cpp:83 -msgid "&Automatically Search Clipboard Selections" -msgstr "Procurar &automaticamente no porta-retallos" - -#: kiten.cpp:84 -msgid "Search &in Results" -msgstr "Procura &nos resultados" - -#: kiten.cpp:86 -msgid "Add &Kanji to Learning List" -msgstr "Engadir &Kanji á Lista de Aprendizaxe" - -#: kiten.cpp:88 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Configurar os Atallos &Globais..." - -#: kiten.cpp:90 -msgid "&History" -msgstr "&Historico" - -#: kiten.cpp:144 -msgid "Welcome to Kiten" -msgstr "Benvido a Kiten" - -#: kiten.cpp:175 -msgid "%1 added to learn list of all open learn windows" -msgstr "%1 engadidos á lista de aprendizaxe de todas as fiestras abertas" - -#: kiten.cpp:184 kiten.cpp:222 -msgid "Empty search items" -msgstr "Itens de procura valeiros" - -#: kiten.cpp:188 kiten.cpp:226 -msgid "Searching..." -msgstr "A procurar..." - -#: kiten.cpp:260 -#, c-format -msgid "HTML Entity: %1" -msgstr "Entidade HTML: %1" - -#: kiten.cpp:265 learn.cpp:302 -msgid "%1 in compounds" -msgstr "%1 en compostos" - -#: kiten.cpp:272 -msgid "(No common compounds)" -msgstr "(Non hai compostos comúns)" - -#: kiten.cpp:394 -msgid "No deinflection" -msgstr "Sen conxugación" - -#: kiten.cpp:482 -msgid "Unparseable number" -msgstr "Número non procesábel" - -#: kiten.cpp:487 -msgid "Invalid stroke count" -msgstr "Número de trazos non válido" - -#: kiten.cpp:518 -msgid "Invalid grade" -msgstr "Grau non válido" - -#: kiten.cpp:585 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n result\n" -"%n results" -msgstr "" -"%n resultado\n" -"%n resultados" - -#: kiten.cpp:588 -#, c-format -msgid " out of %1" -msgstr " de %1" - -#: kiten.cpp:775 -#, c-format -msgid "Radical(s): %1" -msgstr "Radical(is): %1" - -#: kiten.cpp:778 -msgid "Kanji with radical(s) %1 and %2 strokes" -msgstr "Kanji con radical(is) %1 e con %2 trazos" - -#: kiten.cpp:780 -#, c-format -msgid "Kanji with radical(s) %1" -msgstr "Kanji con radical(is) %1" - -#: kloader.cpp:82 kloader.cpp:90 kloader.cpp:97 -#, c-format -msgid "Could not read from %1." -msgstr "Non foi posíbel ler de %1." - -#: kromajiedit.cpp:40 -msgid "" -"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used." -msgstr "" -"O ficheiro de información de Romaji non está instalado, así que non se pode " -"empregar a conversión de Romaji." - -#: kromajiedit.cpp:48 -msgid "" -"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used." -msgstr "" -"Non foi posíbel ler a información de Romaji, polo que non se pode empregar a " -"conversión de Romaji." - -#: kromajiedit.cpp:260 -msgid "English" -msgstr "Inglés" - -#: kromajiedit.cpp:261 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" - -#: ksaver.cpp:88 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Non foi posíbel escreber en %1." - -#: learn.cpp:79 -msgid "&List" -msgstr "&Lista" - -#: learn.cpp:80 -msgid "&Quiz" -msgstr "&Cuestionario" - -#. i18n: file configlearn.ui line 85 -#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: learn.cpp:89 widgets.cpp:304 -msgid "Meanings" -msgstr "Significados" - -#: learn.cpp:90 -msgid "Readings" -msgstr "Leituras" - -#: learn.cpp:91 learn.cpp:124 -msgid "Grade" -msgstr "Grau" - -#: learn.cpp:92 -msgid "Your Score" -msgstr "A Súa Puntuación" - -#: learn.cpp:107 -msgid "Grade 1" -msgstr "Grau 1" - -#: learn.cpp:108 -msgid "Grade 2" -msgstr "Grau 2" - -#: learn.cpp:109 -msgid "Grade 3" -msgstr "Grau 3" - -#: learn.cpp:110 -msgid "Grade 4" -msgstr "Grau 4" - -#: learn.cpp:111 -msgid "Grade 5" -msgstr "Grau 5" - -#: learn.cpp:112 -msgid "Grade 6" -msgstr "Grau 6" - -#: learn.cpp:113 -msgid "Others in Jouyou" -msgstr "Outros en Jouyou" - -#: learn.cpp:114 -msgid "Jinmeiyou" -msgstr "Jinmeiyou" - -#: learn.cpp:122 -msgid "&Cheat" -msgstr "&Trampa" - -#: learn.cpp:123 -msgid "&Random" -msgstr "Aleató&rio" - -#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323 -msgid "&Add" -msgstr "&Engadir" - -#: learn.cpp:129 -msgid "Add A&ll" -msgstr "Engadir &todo" - -#: learn.cpp:162 -msgid "Put on your thinking cap!" -msgstr "Prepárese para pensar!" - -#: learn.cpp:208 -msgid "There are unsaved changes to learning list. Save them?" -msgstr "Hai cambios non guardados na lista de aprendizaxe. Quere guardalos?" - -#: learn.cpp:208 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Cambios Non Guardados" - -#: learn.cpp:292 -msgid "Grade not loaded" -msgstr "Grau non cargado" - -#: learn.cpp:323 -msgid "%1 entries in grade %2" -msgstr "%1 rexistros no grau %2" - -#: learn.cpp:459 -msgid "%1 written" -msgstr "%1 escritos" - -#: learn.cpp:488 -msgid "%1 already on your list" -msgstr "%1 xa na súa lista" - -#: learn.cpp:494 -msgid "%1 added to your list" -msgstr "%1 engadido á súa lista" - -#: learn.cpp:610 -msgid "Learning List" -msgstr "Lista de Aprendizaxe" - -#: learn.cpp:642 -msgid "Good!" -msgstr "Ben!" - -#: learn.cpp:656 -msgid "Wrong" -msgstr "Errado" - -#: learn.cpp:838 -msgid "Better luck next time" -msgstr "Máis sorte para a próxima" - -#: main.cpp:43 -msgid "Kiten" -msgstr "Kiten" - -#: main.cpp:44 -msgid "Japanese Reference Tool" -msgstr "Ferramenta de Referencia de Xaponés" - -#: main.cpp:47 -msgid "Original author" -msgstr "Autor orixinal" - -#: main.cpp:48 -msgid "" -"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n" -"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require." -msgstr "" -"Escrebeu xjdic, do que Kiten toma código, e o xerador de ficheiros índice de " -"xjdic.\n" -"Tamén é o autor principal de edict e de kanjidic, ambos os dous precisados por " -"Kiten." - -#: main.cpp:49 -msgid "Code simplification, UI suggestions." -msgstr "Simplificación do código, suxerencias para a inteface." - -#: main.cpp:50 -msgid "svg icon" -msgstr "Ícone SVG" - -#: main.cpp:51 -msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing" -msgstr "Portar o código a KConfig XT, corrección de erros" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Dictionaries" -msgstr "Dicionarios" - -#. i18n: file configsearching.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Searching" -msgstr "A procurar" - -#. i18n: file configlearn.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Learn" -msgstr "Aprender" - -#: optiondialog.cpp:51 -msgid "Result View Font" -msgstr "Tipo de Letra da Vista do Resultado" - -#: rad.cpp:58 -msgid "" -"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be " -"used." -msgstr "" -"Non se instalou a información de radicais de Kanji, non se ha poder empregar a " -"procura de radicais." - -#: rad.cpp:66 -msgid "" -"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be " -"used." -msgstr "" -"Non se cargou a información de radicais de Kanji, polo que non se pode empregar " -"a procura de radicais." - -#: rad.cpp:229 -msgid "Hotlist" -msgstr "Favoritos" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 40 -#: rad.cpp:251 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Search by total strokes" -msgstr "Procurar por total de trazos" - -#: rad.cpp:259 -msgid "+/-" -msgstr "+/-" - -#: rad.cpp:264 -msgid "&Look Up" -msgstr "&Procurar" - -#: rad.cpp:276 -msgid "Show radicals having this number of strokes" -msgstr "Mostrar radicais que teñan este número de trazos" - -#: rad.cpp:299 -msgid "Radical Selector" -msgstr "Selector de Radicais" - -#. i18n: file kitenui.rc line 38 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Search Toolbar" -msgstr "&Barra de Procuras" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Edict" -msgstr "&Edict" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Use preinstalled edict" -msgstr "Empregar o \"edict\" preinstalado" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Engadir..." - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Use preinstalled kanjidic" -msgstr "Empregar o \"kanjidict\" preinstalado" - -#. i18n: file configlearn.ui line 35 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Start \"learn\" on Kiten startup" -msgstr "Iniciar a «aprendizaxe» ao iniciar Kiten" - -#. i18n: file configlearn.ui line 60 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Quizzing" -msgstr "Cuestionario" - -#. i18n: file configlearn.ui line 79 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Clue:" -msgstr "Suxerencia:" - -#. i18n: file configlearn.ui line 90 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#. i18n: file configlearn.ui line 95 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Reading" -msgstr "Leitura" - -#. i18n: file configlearn.ui line 107 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Possible answers:" -msgstr "Respostas posíbeis:" - -#. i18n: file configsearching.ui line 35 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive searches" -msgstr "Procuras sensíbeis ás maiúsculas" - -#. i18n: file configsearching.ui line 43 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Match only whole english word" -msgstr "Comparar só con palabras inglesas completas" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 9 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Edict dictionary files" -msgstr "Ficheiros de dicionario de \"edict\"" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 18 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Kanjidic dictionary files" -msgstr "Ficheiros de dicionário \"kanjidic\"" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 27 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Match only whole English word" -msgstr "Comparar só con palabras Inglesas completas" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 37 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Recent used radicals" -msgstr "Radicais utilizados recentemente" - -#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106 -#, c-format -msgid "Common results from %1" -msgstr "Resultados comúns de %1" - -#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106 -#, c-format -msgid "Results from %1" -msgstr "Resultados de %1" - -#: widgets.cpp:87 widgets.cpp:305 -msgid "Common" -msgstr "Común" - -#: widgets.cpp:120 -msgid "Rare" -msgstr "Raro" - -#: widgets.cpp:124 -#, c-format -msgid "Probability rank #%1" -msgstr "Probabilidade #%1" - -#: widgets.cpp:138 -msgid "<br />In names: " -msgstr "<br />Nos nomes: " - -#: widgets.cpp:148 -msgid "<br />As radical: " -msgstr "<br />Como radical: " - -#: widgets.cpp:169 -msgid "Grade Level: %1. Strokes: %2." -msgstr "Nível do Grau: %1. Trazos: %2." - -#: widgets.cpp:174 -msgid "None" -msgstr "Nengún" - -#: widgets.cpp:177 -msgid "In Jouyou" -msgstr "En Jouyou" - -#: widgets.cpp:180 -msgid "In Jinmeiyou" -msgstr "En Jinmeiyou" - -#: widgets.cpp:189 -#, c-format -msgid " Common Miscount: %1." -msgstr "Fallo de reconto común: %1." - -#: widgets.cpp:192 -msgid " Largest radical: %1, with %2 strokes." -msgstr " Radical máis longo: %1, con %2 strokes." - -#: widgets.cpp:244 -msgid "Print Japanese Reference" -msgstr "Imprimir a Referencia Xaponesa" - -#: widgets.cpp:254 -msgid "<h1>Search for \"%1\"</h1>" -msgstr "<h1>Procurar «%1»</h1>" - -#: widgets.cpp:322 -msgid "&Disable Dictionary" -msgstr "&Desactivar o Dicionario" - -#: widgets.cpp:363 -msgid "yes" -msgstr "si" - -#: widgets.cpp:363 -msgid "no" -msgstr "non" - -#: widgets.cpp:411 -msgid "Saved" -msgstr "Guardado" - -#: widgets.cpp:417 -msgid "" -"Disabling your personal dictionary will delete its contents.\n" -"\n" -"(You can however always create your dictionary again.)" -msgstr "" -"Se desactiva o dicionario personal destruirá o seus contidos.\n" -"\n" -"(Sempre pode voltar a criar o seu dicionario de novo). " - -#: widgets.cpp:417 -msgid "Disable" -msgstr "Desabilitar" - -#~ msgid "Global Keys" -#~ msgstr "Teclas globales" - -#~ msgid "Kiten includes Edict for a regular word search. For Kanji searching, Kanjidic is included. Feel free to add your own extras (see foreign-language link below) by adding them in the configuration pages below this one." -#~ msgstr "Kiten inclúe Edict para a procura de palabras normais. Para a Procura de Kanji, incluese Kanjidic. Sintete libre de engadir os teus propios extras (vee de seguido ligazón sobre idiomas extranxeiros) colocándo nas páxinas de configuración posteriores." - -#~ msgid "Edict information page" -#~ msgstr "Páxina de información de Edict" - -#~ msgid "Foreign language Edicts" -#~ msgstr "Edicts para idiomas extranxeiros" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kanjidic" -#~ msgstr "&Kanjidic" - -#~ msgid "#%1" -#~ msgstr "#%1" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/klatin.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/klatin.po deleted file mode 100644 index cf613da5ff1..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/klatin.po +++ /dev/null @@ -1,917 +0,0 @@ -# translation of klatin2.po to -# translation of klatin.po to -# translation of klatin.po to gl -# Manuel A. Vázquez Diz <xixirei@yahoo.es>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klatin2\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-23 10:16+0200\n" -"Last-Translator: Manuel A. Vázquez Diz <xixirei@yahoo.es>\n" -"Language-Team: <es@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Manuel A. Vázquez Diz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "xixirei@yahoo.es" - -#: klatin.cpp:57 -msgid "Load &Vocabulary" -msgstr "Cargar &vocabulario" - -#: klatin.cpp:58 -msgid "Load &Grammar" -msgstr "Cargar &gramática" - -#: klatin.cpp:59 -msgid "Load V&erbs" -msgstr "Cargar v&erbos" - -#: klatin.cpp:60 -msgid "Load &Revision" -msgstr "Cargar &revisión" - -#: klatin.cpp:85 klatin.cpp:205 -msgid "Ready" -msgstr "Preparado" - -#: klatin.cpp:107 klatingrammar.cpp:144 -msgid "Grammar" -msgstr "Gramática" - -#: klatin.cpp:135 klatinverbs.cpp:127 -msgid "Verbs" -msgstr "Verbos" - -#: klatin.cpp:167 -msgid "Load Vocabulary File" -msgstr "Cargar ficheiro de vocabulario" - -#: klatin.cpp:168 -msgid "Vocabulary" -msgstr "Vocabulario" - -#: klatingrammar.cpp:51 -msgid "All Declensions" -msgstr "Todas as declinacións " - -#: klatingrammar.cpp:52 -msgid "1st Feminine" -msgstr "1ª en feminino" - -#: klatingrammar.cpp:53 -msgid "2nd Masculine" -msgstr "2ª en masculino" - -#: klatingrammar.cpp:54 -msgid "2nd Neuter" -msgstr "2ª en neutro" - -#: klatingrammar.cpp:55 -msgid "3rd Masc/Fem" -msgstr "3ª en masculino/feminino" - -#: klatingrammar.cpp:56 -msgid "3rd Neuter" -msgstr "3ª en neutro" - -#: klatingrammar.cpp:57 -msgid "4th Masc/Fem" -msgstr "4ª en masculino/feminino" - -#: klatingrammar.cpp:58 -msgid "4th Neuter" -msgstr "4ª en neutro" - -#: klatingrammar.cpp:59 -msgid "5th Feminine" -msgstr "5ª en feminino" - -#: klatingrammar.cpp:119 -msgid "Could not load grammar-definition file, check KLatin installation." -msgstr "" -"Non se pode cargar o ficheiro de gramática, comprobe a instalación de KLatin" - -#: klatingrammar.cpp:119 klatinverbs.cpp:109 klatinvocab.cpp:110 -msgid "Error with KLatin" -msgstr "Erro en KLatin" - -#: klatingrammar.cpp:120 -msgid "Error." -msgstr "Erro." - -#: klatingrammar.cpp:156 -msgid "What is the nominative singular of %1?" -msgstr "¿Cal é o nominativo singular de %1?" - -#: klatingrammar.cpp:159 -msgid "What is the vocative singular of %1?" -msgstr "¿Cal é o vocativo singular de %1?" - -#: klatingrammar.cpp:162 -msgid "What is the accusative singular of %1?" -msgstr "¿Cal é o acusativo singular de %1?" - -#: klatingrammar.cpp:165 -msgid "What is the genitive singular of %1?" -msgstr "¿Cal é o xenitivo singular de %1?" - -#: klatingrammar.cpp:168 -msgid "What is the dative singular of %1?" -msgstr "¿Cal é o dativo singular de %1?" - -#: klatingrammar.cpp:171 -msgid "What is the ablative singular of %1?" -msgstr "¿Cal é o ablativo singular de %1?" - -#: klatingrammar.cpp:174 -msgid "What is the nominative plural of %1?" -msgstr "¿Cal é o nominativo pliral de%1?" - -#: klatingrammar.cpp:177 -msgid "What is the vocative plural of %1?" -msgstr "¿Cal é o vocativo plural de %1?" - -#: klatingrammar.cpp:180 -msgid "What is the accusative plural of %1?" -msgstr "¿Cal é o acusativo plural de %1?" - -#: klatingrammar.cpp:183 -msgid "What is the genitive plural of %1?" -msgstr "¿Cal é o xenitivo plural de %1?" - -#: klatingrammar.cpp:186 -msgid "What is the dative plural of %1?" -msgstr "¿Cal é o dativo plural de %1?" - -#: klatingrammar.cpp:189 -msgid "What is the ablative plural of %1?" -msgstr "¿Cal é o ablativo plural de %1?" - -#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229 -#, c-format -msgid "The correct answer was %1." -msgstr "A resposta correcta era %1" - -#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229 -msgid "Wrong" -msgstr "Incorrecto" - -#: klatingrammar.cpp:212 klatinverbs.cpp:218 -msgid "Please enter an answer" -msgstr "Por favor, introduza unha resposta" - -#: klatinverbs.cpp:40 -msgid "1st" -msgstr "1ª" - -#: klatinverbs.cpp:41 -msgid "2nd" -msgstr "2ª" - -#: klatinverbs.cpp:42 -msgid "3rd" -msgstr "3ª" - -#: klatinverbs.cpp:43 -msgid "4th" -msgstr "4ª" - -#: klatinverbs.cpp:46 klatinverbs.cpp:132 klatinverbs.cpp:173 -#: klatinverbs.cpp:179 klatinverbs.cpp:185 -msgid "Indicative" -msgstr "Indicativo" - -#: klatinverbs.cpp:47 klatinverbs.cpp:134 -msgid "Subjunctive" -msgstr "Subxuntivo" - -#: klatinverbs.cpp:49 -msgid "Active" -msgstr "Activa" - -#: klatinverbs.cpp:50 klatinverbs.cpp:253 -msgid "Passive" -msgstr "Pasiva" - -#: klatinverbs.cpp:64 -msgid "indicative" -msgstr "indicativo" - -#: klatinverbs.cpp:65 -msgid "subjunctive" -msgstr "subxuntivo" - -#: klatinverbs.cpp:67 -msgid "active" -msgstr "activa" - -#: klatinverbs.cpp:68 -msgid "passive" -msgstr "pasiva" - -#: klatinverbs.cpp:70 -msgid "first" -msgstr "primeira" - -#: klatinverbs.cpp:71 -msgid "second" -msgstr "segunda" - -#: klatinverbs.cpp:72 -msgid "third" -msgstr "terceira" - -#: klatinverbs.cpp:74 -msgid "singular" -msgstr "singular" - -#: klatinverbs.cpp:75 -msgid "plural" -msgstr "plural" - -#: klatinverbs.cpp:77 -msgid "present" -msgstr "presente" - -#: klatinverbs.cpp:78 -msgid "future" -msgstr "futuro" - -#: klatinverbs.cpp:79 -msgid "imperfect" -msgstr "imperfecto" - -#: klatinverbs.cpp:80 -msgid "perfect" -msgstr "perfecto" - -#: klatinverbs.cpp:81 -msgid "pluperfect" -msgstr "pluscuamperfecto" - -#: klatinverbs.cpp:82 -msgid "future perfect" -msgstr "futuro perfecto" - -#: klatinverbs.cpp:109 -msgid "Could not load verb-definition file, check KLatin installation." -msgstr "" -"Non sepode cargar o ficheiro de verbos, comprobe a instalación de KLatin." - -#: klatinverbs.cpp:205 -msgid "" -"_: Note: ARGUMENT %1 is an ordinal number (1st, 2nd, 3rd). ARGUMENT %2 " -"indicates whether the person is singular or plural. ARGUMENT %3 is the tense of " -"the verb (Present, Imperfect, Perfect). ARGUMENT %4 is the mood of the verb " -"(Indicative, Subjunctive). ARGUMENT %5 is the voice of the verb (Active, " -"Passive). ARGUMENT %6 is the verb name (amo, moneo etc). This is in Latin and " -"should not be translated. The output string in English is something like: What " -"is the first person singular present indicative active of amo?\n" -"What is the %1 person %2 %3 %4 %5 of %6?" -msgstr "¿Cal é a %1 persoa %2 do%3 de %4 en voz%5 do verbo %6?" - -#: klatinvocab.cpp:110 -msgid "" -"Could not load vocabulary file; there is a problem with your KLatin " -"installation." -msgstr "" -"Non se pode cargar o ficheiro de vocabulario; é posible que haxa un problema na " -"súa instalación de KLatin." - -#: main.cpp:23 -msgid "KLatin - a program to help revise Latin" -msgstr "KLatin - un programa que lle axuda a repasar o Latín" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 22 -#: main.cpp:35 rc.cpp:68 rc.cpp:230 rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "KLatin" -msgstr "KLatin" - -#: main.cpp:39 -msgid "Author and Maintainer" -msgstr "Autor e Mantedor" - -#: main.cpp:40 -msgid "Bug fixes, documentation" -msgstr "Correccións, documentación" - -#: main.cpp:41 -msgid "Vocabulary shuffling code" -msgstr "Código para barallar o vocabulario" - -#: main.cpp:43 -msgid "SVG icon" -msgstr "Icona SVG" - -#: main.cpp:44 -msgid "Bug fixes and code improvement, Italian Vocabulary Data Translation" -msgstr "" -"Correccións e melloras no código, traducción ao italiano dos datos de " -"vocabulario" - -#: main.cpp:45 -msgid "Polish Vocabulary Data Translation" -msgstr "Traducción ao polaco do vocabulario" - -#. i18n: file klatinui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "S&ection" -msgstr "S&ección" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 47 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to KLatin\n" -"Please Choose Section of Revision" -msgstr "" -"¡Benvido a KLatin!\n" -"Por favor, escolla a sección a repasar " - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 74 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Revision Sections" -msgstr "Seccións de repaso" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 102 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "&Vocabulary" -msgstr "&Vocabulario" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 108 -#: rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Test on Vocabulary" -msgstr "Proba de vocabulario" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 111 -#: rc.cpp:19 -#, no-c-format -msgid "Multiple choice vocabulary test" -msgstr "Proba de elección múltiple de vocabulario" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 119 -#: rc.cpp:22 -#, no-c-format -msgid "&Grammar" -msgstr "&Gramática" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 125 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Test on noun grammar" -msgstr "Proba de gramática con nomes" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 128 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "Test on common nouns and endings" -msgstr "Proba con nomes comúns e terminacións" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 136 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Ver&bs" -msgstr "Ver&bos" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 139 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Test on verb forms" -msgstr "Proba de formas verbais" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 142 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Test on common verbs and endings" -msgstr "Proba de verbos e terminacións" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 150 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "&Revision notes" -msgstr "&Notas de repaso" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 153 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "Load revision notes" -msgstr "Cargar notas de repaso" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 157 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "" -"The KLatin revision notes with\n" -"verb and noun tables" -msgstr "" -"As notas de repaso de KLatin\n" -"con táboas de nomes e verbos" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 209 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "S&tart" -msgstr "¡E&scomezar! " - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 212 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Start chosen area of revision" -msgstr "Iniciar a área de repaso seleccionada" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 215 -#: rc.cpp:56 -#, no-c-format -msgid "Start the section you have chosen" -msgstr "Iniciar a sección que vostede seleccionou" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 226 -#: rc.cpp:62 -#, no-c-format -msgid "Quits" -msgstr "Saír" - -#. i18n: file klatinchoose.ui line 229 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "Quit KLatin" -msgstr "Saír de KLatin" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "Grammar Section" -msgstr "Sección de Gramática" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Choice of nouns for testing" -msgstr "Selección de nomes para a proba" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 111 -#: rc.cpp:77 rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "" -"Question Word\n" -"Line 2\n" -"Line 3\n" -"Line 4" -msgstr "" -"Palabra preguntada\n" -"Liña 2\n" -"Liña 3\n" -"Liña 4" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "The question will appear here" -msgstr "A pregunta aparecerá aquí" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 188 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:272 rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "Puntuación" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:329 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:278 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "/" -msgstr "/" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 270 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:284 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "Your test percentage so far" -msgstr "A porcentaxe da súa proba ata agora" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 294 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "Answer:" -msgstr "Resposta:" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 302 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Your answer goes here" -msgstr "Aquí vai a súa resposta" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 305 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "Enter your answer here" -msgstr "Introduza aquí a súa resposta" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 322 -#: rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Check answer" -msgstr "Comprobar resposta" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 357 -#: rc.cpp:116 rc.cpp:299 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "&Back" -msgstr "&Atrás" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 360 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:302 rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Go back to the selection screen" -msgstr "Volver á pantalla de selección" - -#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 363 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:305 -#, no-c-format -msgid "Return to selection screen" -msgstr "Volver á pantalla de selección" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Results" -msgstr "Resultados" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 32 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "<b>Your Results</b>" -msgstr "<b>Os seus resultados</b>" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 41 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 52 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "A súa resposta" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 63 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "Resposta correcta" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 90 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Table of results" -msgstr "Táboa de resultados" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Percentage:" -msgstr "Porcentaxe:" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Percentage of correct answers" -msgstr "Porcentaxe de respostas correctas" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 112 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "" -"This shows the percentage of the questions you answered correctly out of those " -"attempted." -msgstr "Fixar a porcentaxe de preguntas contestadas correctamente." - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Number attempted:" -msgstr "Número de intentos" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 140 -#: rc.cpp:161 rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Number of questions attempted" -msgstr "Número de preguntas" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 143 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "This shows the number of questions you answered." -msgstr "Fixar o número de preguntas que quere contestar" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "Pechar este diálogo" - -#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 204 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Close this dialog and return to KLatin's main window." -msgstr "Pechar este diálogo e volver á xanela de KLatin" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 16 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Configure Vocabulary" -msgstr "Configurar vocabulario" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 27 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Testing Style" -msgstr "Tipo de proba" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 54 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "To Latin" -msgstr "Ó Latín" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 60 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Question in your language and answers in Latin" -msgstr "Pregunta na súa lingua e resposta en Latín" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 63 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose to be tested from your language to Latin, which means the word will be " -"displayed in your language and you will have to choose from 4 Latin " -"translations." -msgstr "" -"Seleccionar traducir da súa lingua ó Latin, isto significa que a palabra será " -"amosada na súa lingua e terá que escoller entre 4 traduccións ó Latín." - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 71 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "From Latin" -msgstr "Do Latín" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 74 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Question in Latin and answers in your language" -msgstr "Pregunta en Latín e respostas na súa lingua" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 77 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose to be tested from Latin to your language, which means the word will be " -"displayed in Latin and you will have to choose from 4 translations in your " -"language." -msgstr "" -"Seleccionar traducir do Latín á súa lingua, isto significa que a palabra será " -"amosada en Latín e terá que escoller entre 4 traduccións á súa lingua." - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 110 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "The file you are tested on in vocabulary" -msgstr "O ficheiro que está probando en vocabulario" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 113 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "You can change the file you are tested on for the vocabulary section" -msgstr "" -"Pode cambiar o ficheiro sobre o que está a facer a proba da sección de " -"vocabulario" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 129 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Number of questions:" -msgstr "Número de preguntas" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 135 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Set the number of questions you want to be tested on" -msgstr "Fixar o número de preguntas que quere respostar" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 138 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can set the number of questions you want to be tested on. When this " -"number is reached, a result dialog appears." -msgstr "" -"Aquí pode fixar o número de preguntas que quere contestar. Cando se alcance " -"este número aparecerá un diálogo co resultado." - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 160 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Number of questions to be asked before ending" -msgstr "Número de preguntas a contestar antes de rematar" - -#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 163 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "Numbers of questions to ask at a time" -msgstr "Número de preguntas a contestar dunha vez" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 40 -#: rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Verbs Section" -msgstr "Sección Verbos" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Choice of verb conjugation" -msgstr "Elixa a conxugación verbal" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 65 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "" -"Conjugation of verb to be\n" -"tested on" -msgstr "" -"Conxugación verbal para\n" -"facer a proba" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 79 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Choice of verb voice" -msgstr "Elixa a voz do verbo" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 83 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "" -"Voice of verb to be\n" -"tested on" -msgstr "" -"Voz verbal para\n" -"facer a proba" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Choice of verb mood" -msgstr "Elixa o modo do verbo" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 95 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "" -"Mood of verb to be\n" -"tested on" -msgstr "" -"Modo verbal para\n" -"facer a proba" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 115 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Change test to new type" -msgstr "Cambiar a un novo tipo de proba" - -#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 363 -#: rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Check your answer" -msgstr "Comprobe a súa resposta" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Vocabulary Section" -msgstr "Sección Vocabulario" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "Question Word" -msgstr "Palabra preguntada" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "The question word will appear here" -msgstr "Aquí aparecerá a palabra preguntada" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Your current score" -msgstr "A súa puntuación actual" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 117 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "" -"Your score appears on this display. Number of correct answers/total number of " -"answers." -msgstr "" -"O resultado da súa proba aparecerá nesta pantalla. Número total de respostas " -"correctas/número total de respostas." - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 265 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "Answer 1" -msgstr "Resposta 1" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:344 rc.cpp:350 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Click this if you think it is the right answer." -msgstr "Prema aquí se pensa que esta é a resposta correcta" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 282 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Answer 2" -msgstr "Resposta 2" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 309 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "Answer 3" -msgstr "Resposta 3" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 326 -#: rc.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Answer 4" -msgstr "Resposta 4" - -#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Return to the selection screen" -msgstr "Volver á pantalla de selección" - -#. i18n: file klatin.kcfg line 9 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "The language selected by the user" -msgstr "A lingua seleccionada polo usuario" - -#. i18n: file klatin.kcfg line 30 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "how many questions are asked in one session." -msgstr "cantas preguntas fanse nunha sesión." - -#. i18n: file klatin.kcfg line 34 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "whether KLatin should ask unlimited questions." -msgstr "se KLatin debe facer un número ilimitado de preguntas." - -#. i18n: file klatin.kcfg line 38 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "the default vocabulary file." -msgstr "o ficheiro de vocabulario predeterminado." - -#. i18n: file klatin.kcfg line 51 -#: rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "whether the questions should be Latin to the user's language." -msgstr "se as preguntas deben ser traducidas do Latín á lingua do usuario" - -#. i18n: file klatin.kcfg line 55 -#: rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "whether the questions should be the user's language to Latin." -msgstr "se as preguntas deben ser traducidas da lingua do usuario ó Latín." diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/klettres.po deleted file mode 100644 index 35163b81dd0..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/klettres.po +++ /dev/null @@ -1,490 +0,0 @@ -# translation of klettres.po to Galician -# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Gonzalo H. Castilla <<ttxzgl@yahoo.es>>, 2003, 2004. -# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2004. -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-08 11:56+0200\n" -"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gonzalo H. Castilla, mvillarino" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ttxzgl@yahoo.es, mvillarino@users.sf.net" - -#: klettres.cpp:139 -msgid "Romanized Hindi" -msgstr "Hindú romanizado" - -#: klettres.cpp:141 -msgid "Luganda" -msgstr "Luganda" - -#: klettres.cpp:177 -msgid "" -"The file sounds.xml was not found in\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" -"\n" -"Please install this file and start KLettres again.\n" -"\n" -msgstr "" -"O ficheiro sounds.xml non se acha en\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/data/\n" -"\n" -"Instale este ficheiro e inicie KLettres de novo.\n" -"\n" - -#: klettres.cpp:198 -msgid "New Sound" -msgstr "Novo Son" - -#: klettres.cpp:199 -msgid "Play a new sound" -msgstr "Reproduce un son novo" - -#: klettres.cpp:200 -msgid "" -"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " -"Sound." -msgstr "" -"Pode tocar un son novo se preme neste botón ou usa a opción do menú Ficheiro->" -"Novo Son." - -#: klettres.cpp:201 -msgid "Get Alphabet in New Language..." -msgstr "Obter Alfabeto nunha Nova Língua..." - -#: klettres.cpp:202 -msgid "Replay Sound" -msgstr "Repetir o Son" - -#: klettres.cpp:203 -msgid "Play the same sound again" -msgstr "Toca de novo o mesmo son" - -#: klettres.cpp:204 -msgid "" -"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File " -"menu, Replay Sound." -msgstr "" -"Pode reproducir de novo o mesmo son premendo neste botón ou usando o menú " -"Ficheiro->Repetir o Son." - -#: klettres.cpp:208 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Acochar o &menú" - -#: klettres.cpp:210 -msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button." -msgstr "Pode mostrar ou acochar o menú premendo neste botón." - -#: klettres.cpp:212 -msgid "L&evel" -msgstr "Nív&el" - -#: klettres.cpp:213 -msgid "Select the level" -msgstr "Escolla o nível" - -#: klettres.cpp:214 -msgid "" -"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " -"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and " -"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." -msgstr "" -"Pode escoller o nível: o nível 1 mostra unha letra e fala-a; o nível 2 non " -"mostra a letra, só a reproduce; o nível 3 mostra unha sílaba e fala-a; o nível " -"4 non mostra a sílaba, só a reproduce." - -#: klettres.cpp:216 -msgid "&Language" -msgstr "&Lingua" - -#: klettres.cpp:219 -msgid "Level 1" -msgstr "Nível 1" - -#: klettres.cpp:220 -msgid "Level 2" -msgstr "Nível 2" - -#: klettres.cpp:221 -msgid "Level 3" -msgstr "Nível 3" - -#: klettres.cpp:222 -msgid "Level 4" -msgstr "Nível 4" - -#: klettres.cpp:225 -msgid "Themes" -msgstr "Temas" - -#: klettres.cpp:226 -msgid "Classroom" -msgstr "Aula" - -#: klettres.cpp:227 -msgid "Arctic" -msgstr "Ártico" - -#: klettres.cpp:228 -msgid "Desert" -msgstr "Deserto" - -#: klettres.cpp:230 -msgid "Select the theme" -msgstr "Escolla o tema" - -#: klettres.cpp:231 -msgid "" -"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background " -"picture and the font color for the letter displayed." -msgstr "" -"Aquí pode trocar o tema de KLettres. Un tema consiste na imaxe de fondo e a cor " -"das letras que se mostran." - -#: klettres.cpp:233 -msgid "Mode Kid" -msgstr "Modo Infantil" - -#: klettres.cpp:234 -msgid "" -"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid " -"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar." -msgstr "" -"Se está no modo Adulto, ao premer neste botón irá para o modo Infantil. Este " -"modo non ten menú e a fonte da barra de estado é maior. " - -#: klettres.cpp:235 -msgid "Mode Grown-up" -msgstr "Modo Adulto" - -#: klettres.cpp:236 -msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar." -msgstr "O modo Adulto é o modo normal, no que pode ver o menú." - -#: klettres.cpp:271 -msgid "Font Settings" -msgstr "Configuración dos Tipos de Letra" - -#: klettres.cpp:275 -msgid "Timer" -msgstr "Reloxio" - -#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372 -#, c-format -msgid "Current language is %1" -msgstr "A lingua actual é %1" - -#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361 -#, c-format -msgid "Current level is %1" -msgstr "O nível actual é %1" - -#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Mostrar o menú" - -#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413 -msgid "Hide Menubar" -msgstr "Acochar o &menú" - -#: klettres.cpp:411 -msgid "Grown-up mode is currently active" -msgstr "O modo adulto está activo" - -#: klettres.cpp:412 -msgid "Switch to Kid mode" -msgstr "Ir para o modo Infantil" - -#: klettres.cpp:437 -msgid "Kid mode is currently active" -msgstr "O modo infantil está activo" - -#: klettres.cpp:438 -msgid "Switch to Grown-up mode" -msgstr "Ir para o modo adulto" - -#: klettres.cpp:461 -msgid "" -"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n" -"please check your installation." -msgstr "" -"O ficheiro $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt non foi achado;\n" -"verifique a instalación." - -#: klettres.cpp:478 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Insere o caracter %1" - -#: klettresview.cpp:47 -msgid "Type the letter or syllable that you just heard" -msgstr "Escreba a letra ou a sílaba que queira ouvir" - -#: klettresview.cpp:102 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -#: main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "" -"KLettres helps a very young child or an adult learning \n" -"a new language by associating sounds and \n" -"letters in this language.\n" -"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n" -"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak." -msgstr "" -"KLettres axuda aos cativos e aos adultos a aprender \n" -"unha nova lingua por asociación de sons e \n" -"letras nesa lingua.\n" -"Hai disponíbeis 10 idiomas: Checo, Danés, Holandés, Inglés, Francés, Italiano, " -"Luganda, Hindú Romanizado, Castelán e Eslovaco." - -#: main.cpp:48 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: main.cpp:52 -msgid "French sounds" -msgstr "Sons franceses" - -#: main.cpp:54 -msgid "Dutch sounds" -msgstr "Sons holandeses" - -#: main.cpp:56 -msgid "Danish sounds" -msgstr "Sons dinamarqueses" - -#: main.cpp:58 -msgid "Czech sounds" -msgstr "Sons checos" - -#: main.cpp:60 -msgid "Slovak sounds" -msgstr "Sons eslovacos" - -#: main.cpp:62 -msgid "English sounds" -msgstr "Sons ingleses" - -#: main.cpp:64 -msgid "Italian sounds" -msgstr "Sons italianos" - -#: main.cpp:66 -msgid "Spanish sounds" -msgstr "Sons casteláns" - -#: main.cpp:68 -msgid "Romanized Hindi sounds" -msgstr "Sons Hindús Romanizados" - -#: main.cpp:70 -msgid "Luganda sounds" -msgstr "Sons en luganda" - -#: main.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "German sounds" -msgstr "Sons franceses" - -#: main.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Hebrew sounds" -msgstr "Sons franceses" - -#: main.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "British English sounds" -msgstr "Sons ingleses" - -#: main.cpp:78 -msgid "Icons" -msgstr "Ícones" - -#: main.cpp:80 -msgid "Background picture" -msgstr "Imaxe de fondo" - -#: main.cpp:82 -msgid "Support and coding guidance" -msgstr "Soporte e consellos no código" - -#: main.cpp:84 -msgid "SVG icon" -msgstr "Ícone SVG" - -#: main.cpp:86 -msgid "Code for generating special characters' icons" -msgstr "Código para xerar os ícones dos caracteres especiais" - -#: main.cpp:88 -msgid "Port to KConfig XT, coding help" -msgstr "Portado a KConfig XT, axuda co código" - -#: main.cpp:90 -msgid "Kids and grown-up SVG icons" -msgstr "Ícones SCG para cativos e maiores" - -#: main.cpp:92 -msgid "Timer setting widgets" -msgstr "Elementos de configuración do reloxio" - -#. i18n: file klettresui.rc line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "L&ook" -msgstr "A&parencia" - -#. i18n: file klettresui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Principal" - -#. i18n: file klettresui.rc line 47 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Characters" -msgstr "Caracteres" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Set the time between 2 letters." -msgstr "Configura o tempo entre 2 letras." - -#. i18n: file timerdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Set the timer (in minutes)" -msgstr "Indique o tempo (en minutos)" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Only used if Use a timer is checked" -msgstr "Só é usado se sinalase Usar un Reloxio" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 70 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Kid Mode" -msgstr "Modo Infantil" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Mode" -msgstr "Modo Adulto" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 9 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 12 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 29 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level." -msgstr "Nível de dificuldade." - -#. i18n: file klettres.kcfg line 35 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Kid Timer" -msgstr "Reloxio infantil" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 39 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Timer" -msgstr "Reloxio adultos" - -#: soundfactory.cpp:78 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "Erro ao cargar os nomes dos sons." - -#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 -msgid "tenths of second" -msgstr "décimas de segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide menubar" -#~ msgstr "Acochar o &menú" - -#, fuzzy -#~ msgid "timerdlg" -#~ msgstr "Reloxio" - -#~ msgid "<p align=\"center\"><b>Kid Mode</b></p>" -#~ msgstr "<p align=\"center\"><b>Modo infantil</b></p>" - -#~ msgid " sec/10" -#~ msgstr " seg/10" - -#, fuzzy -#~ msgid "<p align=\"left\"></p><b>Grown-Up Mode</b>" -#~ msgstr "<p align=\"center\"><b>Modo adultos</b></p>" - -#~ msgid "Change the level of difficulty" -#~ msgstr "Cambiar o nivel de dificultade" - -#~ msgid "Use this box to choose the level of difficulty" -#~ msgstr "Emprega esta caixa para elexir o nivel de dificultade" - -#~ msgid "Change &Font..." -#~ msgstr "Cambiar &tipografía..." - -#~ msgid "Set &Timer..." -#~ msgstr "Configurar &temporizador" - -#~ msgid "You must type the letter/syllable you hear and/or see in the field below" -#~ msgstr "Debes escribir a letra/sílaba que oias e/ou vexas no campo de enriba" - -#~ msgid "Document to open" -#~ msgstr "Documento a abrir" - -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Estilo" - -#~ msgid "Form1" -#~ msgstr "Fomulario1" - -#~ msgid "A" -#~ msgstr "A" - -#~ msgid "Try " -#~ msgstr "Tentar " diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kmplot.po deleted file mode 100644 index cbd173706cc..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kmplot.po +++ /dev/null @@ -1,3416 +0,0 @@ -# translation of kmplot.po to Galician -# -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-12 20:21+0200\n" -"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "O ficheiro non existe." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Ocorreu un erro ao abrir o ficheiro" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "O ficheiro tiña un número de versión descoñecido" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "automático" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Non foi posíbel cargar a función %1" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "O valor mínimo do rango debe ser menor que o valor máximo" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Non foi posíbel achar a función" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Barra de %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Barra nº %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"Mova a barra para trocar o parámetro do gráfico da función ligado a esta barra." - -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "Modifi&car o Valor Mínimo" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "Modifi&car o Valor Máximo" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Modificar o Valor Mínimo" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Escriba un novo valor mínimo para a barra:" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Modificar o Valor Máximo" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Escriba un novo valor máximo para a barra:" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Opcións de KmPlot" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Imprimir táboa de cabeceira" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Fondo transparente" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Este función depende de outra función" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"Erro de procesamento na posición %1:\n" -"Erro de sintaxe" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Erro de procesamento na posición %1:\n" -"Faltan parenteses" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Erro de procesamento na posición %1:\n" -"Nome de función descoñecido" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"Erro de procesamento na posición %1:\n" -"Variábel de función valeira" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"Erro de procesamento na posición %1:\n" -"Demasiadas funcións" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"Erro de procesamento na posición %1:\n" -"Memoria de elementos esgotada" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Erro de procesamento na posición %1:\n" -"Desbordamento da pila" - -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Erro de procesamento na posición %1:\n" -"O nome da función non está libre." - -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Erro de procesamento na posición %1:\n" -"Función recursiva non permitida." - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Non foi posíbel encontrar unha constante definida na posición %1." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Función valeira" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "O nome da función non pode conter letras maiúsculas." - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "A función non foi encontrada." - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "" -"A expresión a avaliar non pode utilizar constantes definidas polo usuario." - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Insira un nome de constante válido entre A e Z." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "A constante xa existe." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "mvillarino" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" - -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for KDE" -msgstr "Representación de funcións matemáticas para KDE " - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "O ficheiro a abrir" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" - -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor Orixinal" - -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "Interface" - -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Varias melloras" - -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "ícone SVG" - -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "opcións de liña de comando, tipo MIME" - -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Función recursiva non permitida" - -#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 -msgid "Parameter Value" -msgstr "Valor do Parámetro" - -#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 -msgid "Enter a new parameter value:" -msgstr "Indique o novo valor do parámetro:" - -#: kparametereditor.cpp:92 -msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added." -msgstr "O valor %1 xa existe e, por iso, non será engadido." - -#: kparametereditor.cpp:119 -msgid "The value %1 already exists." -msgstr "O valor %1 xa existe." - -#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205 -msgid "*.txt|Plain Text File " -msgstr "*.txt|Ficheiro de Texto" - -#: kparametereditor.cpp:182 -msgid "" -"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " -"you want to continue?" -msgstr "" -"A liña %1 non é un valor de parámetro válido e, portanto, non será incluida. " -"Desexa continuar?" - -#: kparametereditor.cpp:188 -msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" -msgstr "Desexa ser informado das outras liñas que poidan non ser lidas?" - -#: kparametereditor.cpp:188 -msgid "Get Informed" -msgstr "Ficar Informado" - -#: kparametereditor.cpp:188 -msgid "Ignore Information" -msgstr "Ignorar a Información" - -#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"Xa existe un ficheiro chamado \"%1\". Está seguro de que desexa continuar e " -"sobrescreber este ficheiro?" - -#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sobrescreber o Ficheiro?" - -#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 -msgid "&Overwrite" -msgstr "S&obrescreber" - -#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263 -msgid "An error appeared when saving this file" -msgstr "Ocorreu un erro ao guardar este ficheiro" - -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 -#, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "Procura entre o valor de X:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 -#, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "e:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Procurar" - -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "Limite inferior do rango do gráfico" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 -#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 -#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"Indique o limite inferior do rango do gráfico. As expresións do tipo 2*pi tamén " -"son permitidas." - -#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "Limite superior do rango do gráfico" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 -#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"Indique o limite superior do rango do gráfico. As expresións do tipo 2*pi tamén " -"son permitidas." - -#: kminmax.cpp:81 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "Procurar Máximo" - -#: kminmax.cpp:82 -msgid "Search for the maximum point in the range you specified" -msgstr "Procurar polo máximo no rango indicado" - -#: kminmax.cpp:83 -msgid "" -"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"Procura polo maior valor de Y no rango de X que indicou e mostra o resultado " -"nunha mensaxe." - -#. i18n: file qminmax.ui line 16 -#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 -#, no-c-format -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "Procurar o Mínimo" - -#: kminmax.cpp:88 -msgid "Search for the minimum point in the range you specified" -msgstr "Procurar polo mínimo no rango indicado" - -#: kminmax.cpp:89 -msgid "" -"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"Procura polo menor valor de Y no rango de X que indicou e mostra o resultado " -"nunha mensaxe." - -#: kminmax.cpp:94 -msgid "Get y-Value" -msgstr "Obter Valor Y" - -#: kminmax.cpp:95 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: kminmax.cpp:96 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: kminmax.cpp:102 -msgid "No returned y-value yet" -msgstr "Aínda non foi devolto nengún valor de Y" - -#: kminmax.cpp:103 -msgid "" -"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " -"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." -msgstr "" -"Aquí ve o valor de Y que obtivo do valor de X no campo de texto acima.Para " -"calcular o valor de Y, prema no botón Calcular." - -#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 -msgid "&Calculate" -msgstr "&Calcular" - -#: kminmax.cpp:106 -msgid "Get the y-value from the x-value you typed" -msgstr "Obter o valor de Y a partir do valor de X indicado" - -#: kminmax.cpp:107 -msgid "" -"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." -msgstr "" -"Obtén o valor de Y a partir do valor de X indicado e móstrao no campo do valor " -"de Y." - -#: kminmax.cpp:123 -msgid "Calculate Integral" -msgstr "Calcular a Integral" - -#: kminmax.cpp:124 -msgid "Calculate the integral between the x-values:" -msgstr "Calcular a integral entre os valores de X:" - -#: kminmax.cpp:127 -msgid "Calculate the integral between the x-values" -msgstr "Calcular a integral entre os valores de X" - -#: kminmax.cpp:128 -msgid "" -"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " -"area." -msgstr "" -"Calcular a integral numérica entre os valores de X e debuxar o resultado como " -"unha área." - -#: kminmax.cpp:221 -msgid "Please choose a function" -msgstr "Escolla unha función" - -#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 -msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" -msgstr "Indique un rango máximo e mínimo entre %1 e %2" - -#: kminmax.cpp:301 -msgid "You must choose a parameter for that function" -msgstr "Debe escoller un parámetro para esa función" - -#: kminmax.cpp:311 -msgid "" -"Minimum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Valor mínimo:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" - -#: kminmax.cpp:317 -msgid "" -"Maximum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Valor máximo:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" - -#: kminmax.cpp:328 -msgid "The returned y-value" -msgstr "O valor de Y devolto" - -#: kminmax.cpp:329 -msgid "" -"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " -"the x-value in the textbox above" -msgstr "" -"Aquí poderá ver o resultado do cálculo: o valor de Y devolto que obtivo do " -"valor de X no campo de texto acima" - -#: kminmax.cpp:339 -msgid "" -"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" -"%3" -msgstr "" -"A integral no rango [%1, %2] é:\n" -"%3" - -#: kminmax.cpp:344 -msgid "The operation was cancelled by the user." -msgstr "A operación foi cancelada polo usuario." - -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose Parameter" -msgstr "Escolla o Parámetro" - -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose a parameter to use:" -msgstr "Escolla o parámetro a utilizar:" - -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Non foi posíbel encontrar o componente KmPlot." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Ficheiros do KmPlot (*.fkt) \n" -"*.*|Todos os Ficheiros" - -#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 -msgid "New Function Plot" -msgstr "Nova Función a Representar" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 -#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 -#, no-c-format -msgid "Edit Function Plot" -msgstr "Editar Función a Representar" - -#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 -msgid "New Parametric Plot" -msgstr "Novo Gráfico Paramétrico" - -#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 -msgid "New Polar Plot" -msgstr "Novo Gráfico Polar" - -#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Plot" -msgstr "&Gráfico" - -#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show S&liders" -msgstr "Mostrar as Barras Des&lizantes" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 -#, no-c-format -msgid "Edit Plots" -msgstr "Editar os Gráficos" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 -#, no-c-format -msgid "apply the changes and close the dialog" -msgstr "aplica os cambios e pecha o diálogo" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 -#, no-c-format -msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." -msgstr "Prema aquí para aplicar as súas modificacións e pechar este diálogo." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 -#, no-c-format -msgid "cancel without any changes" -msgstr "cancelar sen cambios" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 -#, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without any changes." -msgstr "Prema aquí para pechar o diálogo sen nengún cambio. " - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "list of functions to be plotted" -msgstr "lista de funcións a representar" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " -"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " -"function." -msgstr "" -"Aquí pode ver a lista de todas as funcións a seren impresas. As funcións " -"sinaladas serán visíbeis, mentres as outras quedarán acochadas. Prema nunha " -"opción para mostrar ou acochar esa función." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "delete the selected function" -msgstr "borrar a función escollida" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "Click here to delete the selected function from the list." -msgstr "Prema aquí para eliminar da lista a función escollida." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "edit the selected function" -msgstr "editar a función escollida" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "Click here to edit the selected function." -msgstr "Prema aquí para editar a función escollida." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Ne&w Function Plot..." -msgstr "No&vo Gráfico de Función..." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 -#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "define a new function" -msgstr "define unha nova función" - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 -#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " -"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " -"from the drop down list." -msgstr "" -"Prema aquí para definir unha nova función. Existen 3 tipos de funcións, " -"funcións indicadas explicitamente, gráficos paramétricos e gráficos polares. " -"Escolla o tipo apropriado na lista." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "New &Parametric Plot..." -msgstr "Novo Gráfico &Paramétrico..." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "&New Polar Plot..." -msgstr "&Novo Gráfico Polar..." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "Cop&y Function..." -msgstr "&Copiar a Función..." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "&Move Function..." -msgstr "&Mover a Función..." - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Edit Derivatives" -msgstr "Editar as Derivadas" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 -#, no-c-format -msgid "color of the plot line" -msgstr "cor da liña do debuxo" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 -#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 -#, no-c-format -msgid "Click this button to choose a color for the plot line." -msgstr "Prema neste botón para escoller unha cor para a liña do gráfico. " - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 -#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 -#, no-c-format -msgid "0.1mm" -msgstr "0.1mm" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "&Color:" -msgstr "&Cor:" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 -#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 -#, no-c-format -msgid "width of the plot line" -msgstr "ancho da liña do gráfico" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 -#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 -#, no-c-format -msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." -msgstr "Troca o ancho da liña do gráfico en pasos de 0,1mm." - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 -#, no-c-format -msgid "Show &1st derivative" -msgstr "Mostrar a &1ª derivada" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 -#, no-c-format -msgid "Show first derivative" -msgstr "Mostrar a primeira derivada" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 -#, no-c-format -msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." -msgstr "" -"Se esta opción estivese sinalada, tamén se representará a primeira derivada." - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 -#, no-c-format -msgid "&Line width:" -msgstr "Ancho da &liña:" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "Co&r:" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 -#, no-c-format -msgid "Line &width:" -msgstr "Ancho &Larg&urada liña: " - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 -#, no-c-format -msgid "Show &2nd derivative" -msgstr "Mostrar a &2ª derivada" - -#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 -#, no-c-format -msgid "Show second derivative" -msgstr "Mostrar a segunda derivada" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 -#, no-c-format -msgid "Definition" -msgstr "Definición" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 -#, no-c-format -msgid "&Equation:" -msgstr "&Ecuación:" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 -#, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" -msgstr "Insira unha ecuación, por exemplo f(x) =x^2" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter an equation for the function.\n" -"Example: f(x)=x^2" -msgstr "" -"Insira aquí a ecuación dunha función.\n" -"Por exemplo: f(x) =x^2" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 -#, no-c-format -msgid "Extensions" -msgstr "Extensións" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "A&cochar" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "hide the plot" -msgstr "acochar o debuxo" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 -#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." -msgstr "Sinale esta opción se quer acochar o gráfico da función." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "Parameter Values" -msgstr "Valores de Parámetros:" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 -#, no-c-format -msgid "Use" -msgstr "Usar" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 -#, no-c-format -msgid "change parameter value by moving a slider" -msgstr "cambiar o valor do parámetro, movendo unha barra" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " -"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." -msgstr "" -"Sinale isto para cambiar o valor do parámetro cunha barra deslizante. Escolla a " -"barra da lista á direita. Os valores varían entre 0 (á esquerda) e 100 (á " -"dereita)." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 -#, no-c-format -msgid "Select a slider" -msgstr "Escolla unha barra" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 -#, no-c-format -msgid "" -"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " -"vary from 0 (left) to 100 (right)." -msgstr "" -"Escolla unha das barras para trocar o valor do parámetro dinamicamente. Os " -"valores varían entre 0 (á esquerda) e 100 (á dereita)." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 -#, no-c-format -msgid "Values from a list" -msgstr "Valores dunha lista" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 -#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 -#, no-c-format -msgid "read parameter values from a list" -msgstr "ler os valores de parámetros dunha lista" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " -"by clicking the button on the right." -msgstr "" -"Sinale isto para deixar que KmPlot use os valores dos parámetros indicados " -"dunha lista. Edite esta lista premendo no botón da dereita." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 -#, no-c-format -msgid "Edit List..." -msgstr "Editar a Lista..." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 -#, no-c-format -msgid "Edit the list of parameters" -msgstr "Editar a lista de parámetros" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " -"change them." -msgstr "" -"Prema aquí para abrir unha lista de valores dos parámetros. Aquí poderá " -"engadir, borrar ou alterar os mesmos." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 -#, no-c-format -msgid "Disable parameter values" -msgstr "Desactivar valores dos parámetros" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "Do not use any parameter values" -msgstr "Non utilizar nengún valor de parámetro" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 -#, no-c-format -msgid "" -"By having this option selected parameter values are disabled in the function." -msgstr "" -"Se ten esta opción escollida, os valores dos parámetros son desactivados na " -"función." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 -#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 -#, no-c-format -msgid "Custom plot m&inimum-range:" -msgstr "Intervalo mín&imo personalizado do gráfico:" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 -#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 -#, no-c-format -msgid "Customize the minimum plot range" -msgstr "Personalizar o rango mínimo do gráfico" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 -#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 -#, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." -msgstr "Prema este botón e indique en baixo os limites do rango do gráfico." - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 -#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 -#, no-c-format -msgid "&Min:" -msgstr "&Mínimo:" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 -#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 -#, no-c-format -msgid "lower boundary of the plot range" -msgstr "limite inferior do rango do gráfico" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 -#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 -#, no-c-format -msgid "Custom plot m&aximum-range:" -msgstr "Interv&alo máximo personalizado do gráfico:" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 -#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 -#, no-c-format -msgid "Customize the maximum plot range" -msgstr "Personalizar o rango máximo do gráfico" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 -#, no-c-format -msgid "upper boundary of the plot range" -msgstr "limite superior do rango do gráfico" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 -#, no-c-format -msgid "Ma&x:" -msgstr "Má&ximo:" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 -#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "C&or:" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 -#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 -#, no-c-format -msgid "Integral" -msgstr "Integral" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 -#, no-c-format -msgid "Show integral" -msgstr "Mostrar a integral" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 -#, no-c-format -msgid "Initial Point" -msgstr "Punto Inicial" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 -#, no-c-format -msgid "&x-value:" -msgstr "Valor &X:" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "&y-value:" -msgstr "Valor &Y:" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 -#, no-c-format -msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" -msgstr "Indique o punto x inicial, por exemplo 2 ou pi" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" -msgstr "" -"Indique o valor inicial das X ou a expresión para a integral, como por exemplo " -"2 ou pi/2" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 -#, no-c-format -msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" -msgstr "Indique o punto y inicial, por exemplo 2 ou pi" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 -#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" -msgstr "" -"Indique o valor inicial das Y ou a expresión para a integral, como por exemplo " -"2 ou pi/2" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 -#, no-c-format -msgid "P&recision:" -msgstr "P&recisión:" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 -#, no-c-format -msgid "Custom &precision" -msgstr "&Precisión personalizada" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 -#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 -#, no-c-format -msgid "Customize the precision" -msgstr "Personalizar a precisión" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 -#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Cor:" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 -#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 -#, no-c-format -msgid "Line width:" -msgstr "Ancho da liña:" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 -#, no-c-format -msgid "Constant Editor" -msgstr "Editor de Constantes" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 -#, no-c-format -msgid "delete selected constant" -msgstr "borrar a constante escollida" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " -"currently used by a plot." -msgstr "" -"Prema aquí para eliminar a constante escollida; poderá ser borrada se non " -"estivese a ser usada por nengún gráfico." - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 -#, no-c-format -msgid "&Change Value..." -msgstr "Modifi&car o Valor..." - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 -#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 -#, no-c-format -msgid "Change the value of a user-defined constant" -msgstr "Troca o valor dunha constante definida polo usuario" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 -#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " -"changed." -msgstr "" -"Prema aquí para editar o valor da constante escollida. O seu nome non poderá " -"ser alterado." - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 -#, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "D&uplicar" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 -#, no-c-format -msgid "Duplicate the selected constant" -msgstr "Duplicar a constante escollida" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " -"the new name from a list." -msgstr "" -"Prema aquí para copiar a constante escollida noutra constante. Poderá escoller " -"o novo nome nunha lista." - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 -#, no-c-format -msgid "Add a new constant" -msgstr "Engadir unha nova constante" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 -#, no-c-format -msgid "Click this button to add a new constant." -msgstr "Prema neste botón para engadir unha constante nova." - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Variábel" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "List of user-defined constants" -msgstr "Lista de constantes definidas polo usuario" - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." -msgstr "" -"Escolla unha constante para alterar o seu valor, borrá-lo ou duplicá-lo." - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 -#, no-c-format -msgid "Edit Constant" -msgstr "Editar a Constante" - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Variábel:" - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Valor:" - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" -msgstr "Nome da constante (só 1 caracter excepto \"E\")" - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " -"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." -msgstr "" -"Indique aquí o nome da constante. Os nomes das constantes definidas polo " -"usuario só teñen un carácter; a constante \"E\"(o número de Euler) está " -"reservada." - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "Enter the constant's value here." -msgstr "Insira aquí o valor da constante." - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "" -"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." -msgstr "" -"O valor da constante poderá ser unha expresión, como por exemplo PI/2 ou " -"sqrt(2)." - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 -#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "Edit Parametric Plot" -msgstr "Editar o Gráfico Paramétrico" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "enter an expression" -msgstr "indique unha expresión" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 -#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: cos(t)" -msgstr "" -"Indique unha expresión para a función.\n" -"A variábel independente é o \"t\".\n" -"Exemplo: cos(t)" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 -#, no-c-format -msgid "f" -msgstr "f" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 -#, no-c-format -msgid "name of the function" -msgstr "nome da función" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the function.\n" -"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " -"set a default name. You can change it later." -msgstr "" -"Indique o nome da función.\n" -"O nome da función ten que ser único. Se deixa esta liña en branco, KmPlot " -"definirá un nome por omisión. Poderá alterá-lo máis tarde." - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 -#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "y" -msgstr "y" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 -#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 -#, no-c-format -msgid "(t) =" -msgstr "(t) =" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 -#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: sin(t)" -msgstr "" -"Indique unha expresión para a función.\n" -"A variábel independente é o \"t\".\n" -"Exemplo: sin(t)" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 -#, no-c-format -msgid "Hide" -msgstr "Acochar" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 -#, no-c-format -msgid "apply changes to the list" -msgstr "aplicar cambios á lista" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 -#, no-c-format -msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." -msgstr "Prema neste botón para aplicar os cámbios á lista de funcións." - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 -#, no-c-format -msgid "abort without changing anything" -msgstr "interromper sen alterar nada" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 -#, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without changing anything." -msgstr "Prema aquí para pechar o diálogo sen cambiar nada." - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 -#, no-c-format -msgid "&Max:" -msgstr "&Máximo:" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 -#, no-c-format -msgid "Custom plot maximum t-range:" -msgstr "Intervalo personalizado máximo en \"t\":" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 -#, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." -msgstr "Prema este botón e indique en baixo o limite máximo do gráfico." - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 -#, no-c-format -msgid "Custom plot minimum t-range:" -msgstr "Intervalo personalizado mínimo en \"t\":" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 -#, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." -msgstr "Prema este botón e indique o limite mínimo do gráfico en baixo." - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 -#, no-c-format -msgid "Edit Polar Plot" -msgstr "Editar o Gráfico Polar" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 -#, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "indique unha ecuación, como por exemplo ciclo(ángulo)=ln(ángulo)" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " -"automatically.\n" -"Example: loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "" -"Indique unha expresión para a función. O prefixo \"r\"será engadido " -"automaticamente.\n" -"Exemplo: ciclo(ángulo)=ln(ángulo)" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 -#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 -#, no-c-format -msgid "r" -msgstr "r" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 -#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 -#, no-c-format -msgid "Equation:" -msgstr "Ecuación:" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 -#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 -#, no-c-format -msgid "Max:" -msgstr "Máximo:" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 -#, no-c-format -msgid "Min:" -msgstr "Mínimo:" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 -#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 -#, no-c-format -msgid "Custom plot minimum r-range:" -msgstr "Intervalo mínimo personalizado en \"r\":" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 -#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 -#, no-c-format -msgid "Customize the plot range" -msgstr "Personalizar o rango do gráfico" - -#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 -#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 -#, no-c-format -msgid "Custom plot maximum r-range:" -msgstr "Intervalo máximo personalizado en \"r\":" - -#. i18n: file qminmax.ui line 92 -#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 -#, no-c-format -msgid "Graph" -msgstr "Gráfico" - -#. i18n: file qminmax.ui line 103 -#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 -#, no-c-format -msgid "The available functions you can search in" -msgstr "As funcións disponíbeis que pode procurar" - -#. i18n: file qminmax.ui line 106 -#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." -msgstr "" -"Aquí pode ver todas as funcións disponíbeis que pode usar. Escolla unha delas." - -#. i18n: file qminmax.ui line 119 -#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 -#, no-c-format -msgid "close the dialog" -msgstr "pechar o diálogo" - -#. i18n: file qminmax.ui line 122 -#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and return to the main window." -msgstr "pecha o diálogo e volta á fiestra principal." - -#. i18n: file qminmax.ui line 130 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 -#, no-c-format -msgid "Choose Parameter Value..." -msgstr "Escoller o Valor do Parámetro..." - -#. i18n: file qminmax.ui line 133 -#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 -#, no-c-format -msgid "select the parameter value you want to use" -msgstr "escoller o valor do parámetro que desexa usar" - -#. i18n: file qminmax.ui line 136 -#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 -#, no-c-format -msgid "If the function has any parameter values you must select it here." -msgstr "Se a función tivese algún valor de parámetro, debe escolle-los aquí." - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 -#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 -#, no-c-format -msgid "Parameter Editor" -msgstr "Editor de Parámetros" - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 -#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 -#, no-c-format -msgid "list of parameter values" -msgstr "lista de valores de parámetros" - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 -#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 -#, no-c-format -msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." -msgstr "Aquí ve a lista de todos os valores dos parámetros para a función." - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 -#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog" -msgstr "Pechar o diálogo" - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 -#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 -#, no-c-format -msgid "Close the window and return to the function dialog." -msgstr "Pecha o diálogo e volta ao diálogo de funcións." - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 -#, no-c-format -msgid "&Export..." -msgstr "&Exportar..." - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 -#, no-c-format -msgid "Export values to a textfile" -msgstr "Exportar valores para un ficheiro de texto" - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 -#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 -#, no-c-format -msgid "" -"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " -"to one line in the file." -msgstr "" -"Exportar os valores para un ficheiro de texto. Cada valor na lista deparámetros " -"é escrita nunha liña no ficheiro." - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 -#, no-c-format -msgid "&Import..." -msgstr "&Importar..." - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 -#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 -#, no-c-format -msgid "Import values from a textfile" -msgstr "Importar valores dun ficheiro de texto" - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 -#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 -#, no-c-format -msgid "" -"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " -"expression." -msgstr "" -"Importa os valores dun ficheiro de texto. Cada liña do mesmo é procesada como " -"un valor ou expresión." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 -#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 -#, no-c-format -msgid "&Coords" -msgstr "&Coordenadas" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 -#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 -#, no-c-format -msgid "&Axes:" -msgstr "Eix&os:" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 -#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 -#, no-c-format -msgid "select color for the axes" -msgstr "escoller a cor dos eixos" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 -#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." -msgstr "Indique a cor dos eixos. Os cambios veranse así que prema no botón OK." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 -#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 -#, no-c-format -msgid "select color for the grid" -msgstr "escoller a cor da grella" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." -msgstr "Indique a cor da grella. Os cambios veranse así que prema no botón OK." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 -#, no-c-format -msgid "&Grid:" -msgstr "&Grella:" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 -#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 -#, no-c-format -msgid "&Default Function Colors" -msgstr "Cores por &Omisión de Funcións" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 -#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 2" -msgstr "a cor por omisión da función 2" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 -#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 -#, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 2. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"A cor por omisión para a función número 2. Repare en que esta configuración de " -"cor só afecta as funcións valeiras, por iso, se definiu unha función no número " -"1 e se troca aquí a cor dese número, a configuración será mostrada a próxima " -"vez que defina unha función nova no número 1. " - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 5" -msgstr "a cor por omisión da función 5" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 -#, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 5. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"A cor por omisión para a función número 5. Repare en que esta configuración de " -"cor só afecta as funcións valeiras, por iso, se definiu unha función no número " -"1 e se troca aquí a cor dese número, a configuración será mostrada a próxima " -"vez que defina unha función nova no número 1." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 -#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 1" -msgstr "a cor por omisión da función 1" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 -#, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 1. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"A cor por omisión para a función número 1. Repare en que esta configuración de " -"cor só afecta as funcións valeiras, por iso, se definiu unha función no número " -"1 e se troca aquí a cor dese número, a configuración será mostrada a próxima " -"vez que defina unha función nova no número 1." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 -#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 -#, no-c-format -msgid "Function &1:" -msgstr "Función &1:" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 -#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 3" -msgstr "a cor por omisión da función 3" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 -#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 -#, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 3. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"A cor por omisión para a función número 3. Repare en que esta configuración de " -"cor só afecta as funcións valeiras, por iso, se definiu unha función no número " -"1 e se troca aquí a cor dese número, a configuración será mostrada a próxima " -"vez que defina unha función nova no número 1. " - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 -#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 -#, no-c-format -msgid "Function &3:" -msgstr "Función &3:" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 -#, no-c-format -msgid "Function &2:" -msgstr "Función &2:" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 -#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 -#, no-c-format -msgid "Function &4:" -msgstr "Función &4:" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 -#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 4" -msgstr "a cor por omisión da función 4" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 -#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 -#, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 4. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"A cor por omisión para a función número 4. Repare en que esta configuración de " -"cor só afecta as funcións valeiras, por iso, se definiu unha función no número " -"1 e se troca aquí a cor dese número, a configuración será mostrada a próxima " -"vez que defina unha función nova no número 1. " - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 -#, no-c-format -msgid "Function &5:" -msgstr "Función &5:" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 -#, no-c-format -msgid "Function &7:" -msgstr "Función &7:" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 -#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 -#, no-c-format -msgid "Function &8:" -msgstr "Función &8:" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 -#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 9" -msgstr "a cor por omisión da función 9" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 -#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 -#, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 9. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"A cor por omisión para a función número 9. Repare en que esta configuración de " -"cor só afecta as funcións valeiras, por iso, se definiu unha función no número " -"1 e se troca aquí a cor dese número, a configuración será mostrada a próxima " -"vez que defina unha función nova no número 1." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 -#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 -#, no-c-format -msgid "Function &6:" -msgstr "Función &6:" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 -#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 7" -msgstr "a cor por omisión da función 7" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 -#, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 7. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"A cor por omisión para a función número 7. Repare en que esta configuración de " -"cor só afecta as funcións valeiras, por iso, se definiu unha función no número " -"1 e se troca aquí a cor dese número, a configuración será mostrada a próxima " -"vez que defina unha función nova no número 1." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 -#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 8" -msgstr "a cor por omisión da función 8" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 -#, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 8. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"A cor por omisión para a función número 8. Repare en que esta configuración de " -"cor só afecta as funcións valeiras, por iso, se definiu unha función no número " -"1 e se troca aquí a cor dese número, a configuración será mostrada a próxima " -"vez que defina unha función nova no número 1. " - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 -#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 6" -msgstr "a cor por omisión da función 6" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 -#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 -#, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 6. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"A cor por omisión para a función número 6. Repare en que esta configuración de " -"cor só afecta as funcións valeiras, por iso, se definiu unha función no número " -"1 e se troca aquí a cor dese número, a configuración será mostrada a próxima " -"vez que defina unha función nova no número 1. " - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 -#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 -#, no-c-format -msgid "Function &9:" -msgstr "Función &9:" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 -#, no-c-format -msgid "the default color for function number 10" -msgstr "a cor por omisión da función 10" - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 -#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 -#, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 10. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"A cor por omisión para a función número 10. Repare en que esta configuración de " -"cor só afecta as funcións valeiras, por iso, se definiu unha función no número " -"1 e se troca aquí a cor dese número, a configuración será mostrada a próxima " -"vez que defina unha función nova no número 1." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 -#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 -#, no-c-format -msgid "Function 1&0:" -msgstr "Función 1&0:" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 -#, no-c-format -msgid "&Axes" -msgstr "Ei&xos" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 -#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 -#, no-c-format -msgid "&X Axis" -msgstr "Eixo &X" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 -#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 -#, no-c-format -msgid "[-8 | +8]" -msgstr "[-8 | +8]" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 -#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 -#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot ranges" -msgstr "Intervalos predefinidos do gráfico" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 -#, no-c-format -msgid "Select one of the predefined plot ranges." -msgstr "Escolla un dos intervalos de gráfico predefinidos." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 -#, no-c-format -msgid "[-5 | +5]" -msgstr "[-5 | +5]" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 -#, no-c-format -msgid "[0 | +16]" -msgstr "[0 | +16]" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 -#, no-c-format -msgid "[0 | +10]" -msgstr "[0 | +10]" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 -#, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Personalizado:" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 -#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 -#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 -#, no-c-format -msgid "Custom boundary of the plot range" -msgstr "Limite personalizado do rango do gráfico" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 -#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 -#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 -#, no-c-format -msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." -msgstr "Indique unha expresión válida, como por exemplo 2*pi ou e/2." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 -#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 -#, no-c-format -msgid "&Y Axis" -msgstr "Eixo &Y" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 -#, no-c-format -msgid "Axis-line width:" -msgstr "Ancho das liñas de eixo:" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 -#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 -#, no-c-format -msgid "Line width" -msgstr "Ancho da liña" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 -#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 -#, no-c-format -msgid "0.1 mm" -msgstr "0.1 mm" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 -#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 -#, no-c-format -msgid "Tic width:" -msgstr "Ancho do trazo:" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 -#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 -#, no-c-format -msgid "Tic length:" -msgstr "Lonxitude do trazo:" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 -#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 -#, no-c-format -msgid "Length of the tic line" -msgstr "Longo da liña do trazo:" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 -#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 -#, no-c-format -msgid "Enter the length of a tic line." -msgstr "Indique o longo da liña do trazo." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 -#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 -#, no-c-format -msgid "Show arrows" -msgstr "Mostrar frechas" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 -#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 -#, no-c-format -msgid "visible arrows at the end of the axes" -msgstr "frechas visíbeis nos extremos dos eixos" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 -#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 -#, no-c-format -msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." -msgstr "Sinale isto se os eixos deber ter frechas nos seus extremos." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 -#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 -#, no-c-format -msgid "Show labels" -msgstr "Mostrar identificacións" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 -#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 -#, no-c-format -msgid "visible tic labels" -msgstr "lendas do trazo visíbeis" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 -#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 -#, no-c-format -msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." -msgstr "Sinale isto se os trazos dos eixos deberán estar identificados." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 -#, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "Mostrar un contorno extra" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 -#, no-c-format -msgid "visible extra frame" -msgstr "contorno extra visíbel" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 -#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 -#, no-c-format -msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." -msgstr "" -"Sinale isto se a área de debuxo deberá estar circundada por unha liña extra." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 -#, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "Mostrar os eixos" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 -#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 -#, no-c-format -msgid "visible axes" -msgstr "eixos visíbeis" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 -#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 -#, no-c-format -msgid "Check this if the axes should be visible." -msgstr "Sinale isto se os eixos deben estar visíbeis." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 -#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 -#, no-c-format -msgid "&Grid" -msgstr "&Grella" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 -#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 -#, no-c-format -msgid "Grid &Style" -msgstr "E&stilo da Grella" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 -#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 -#, no-c-format -msgid "Available grid styles" -msgstr "Estilos de grella disponíbeis" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Nengún" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 -#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 -#, no-c-format -msgid "No Grid will be plotted." -msgstr "Non será debuxada nengunha grella." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 -#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Liñas" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 -#, no-c-format -msgid "A line for every tic." -msgstr "Unha liña por cada trazo." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 -#, no-c-format -msgid "Crosses" -msgstr "Cruces" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 -#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 -#, no-c-format -msgid "Only little crosses in the plot area." -msgstr "Só son debuxadas pequenas cruces na área de debuxo. " - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 -#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 -#, no-c-format -msgid "Polar" -msgstr "Polar" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 -#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 -#, no-c-format -msgid "Circles around the Origin." -msgstr "Circunferencias en torno da orixe." - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 -#, no-c-format -msgid "Width for the grid lines" -msgstr "Ancho das liñas da grella" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the grid lines." -msgstr "Indique o ancho das liñas da grella." - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 -#, no-c-format -msgid "&Header table:" -msgstr "Táb&oa de cabeceira:" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 -#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 -#, no-c-format -msgid "Axis &font:" -msgstr "&Tipo de letra do eixo:" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 -#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 -#, no-c-format -msgid "Axis font &size:" -msgstr "Tama&ño de letra do eixo:" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 -#, no-c-format -msgid "the font for the axis" -msgstr "o tipo de letra para os eixos" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " -"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " -"dialog." -msgstr "" -"Escolla o tipo de letra que desexa usar para as lendas dos eixos. Se non pode " -"ver as lendas, verifique que activou a opción \"Mostrar as lendas\" no diálogo " -"de configuración das coordenadas." - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 -#, no-c-format -msgid "The font size for the axis" -msgstr "O tamaño de letra dos eixos" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 -#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 -#, no-c-format -msgid "Here you set the font size for the axis" -msgstr "Aquí escolle o tamaño de letra para os eixos" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 -#, no-c-format -msgid "the font for the header table" -msgstr "o tipo de letra para a táboa das cabeceiras" - -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " -"included when you are printing a graph." -msgstr "" -"Escolla o tipo de letra que desexa usar na táboa das cabeceiras. A táboa das " -"cabeceiras pode ser incluida cando imprima un gráfico." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 -#, no-c-format -msgid "Zoom in by:" -msgstr "Aumentar un:" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 -#, no-c-format -msgid "Zoom out by:" -msgstr "Diminuír un:" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use." -msgstr "O valor que a ferramenta de ampliación deberá usar." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use." -msgstr "O valor que a ferramenta de redución deberá usar." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 -#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 -#, no-c-format -msgid "Background Color" -msgstr "Cor de Fondo" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 -#, no-c-format -msgid "Color for the plot area behind the grid." -msgstr "A cor para a área de debuxo, por detrás da grella." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " -"effect on printing nor export." -msgstr "" -"Prema no botón para escoller a cor do fondo. Esta opción non ten efeito ao " -"imprimir nen ao exportar." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 -#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 -#, no-c-format -msgid "Angle Mode" -msgstr "Modo do Ángulo" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 -#, no-c-format -msgid "&Radian" -msgstr "&Radiáns" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 -#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 -#, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." -msgstr "As funcións trigonométricas usan o modo en radiáns para os ángulos." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"Sinale este botón para usar o modo en radiáns para medir os ángulos. Isto é " -"importante só para as funcións trigonométricas." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 -#, no-c-format -msgid "&Degree" -msgstr "&Graus" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 -#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 -#, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." -msgstr "As funcións trigonométricas usan o modo en graus para os ángulos." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"Sinale este botón para usar o modo en graus para medir os ángulos. Isto é " -"importante só para as funcións trigonométricas." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 -#, no-c-format -msgid "Precision" -msgstr "Precisión" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 -#, no-c-format -msgid "Points per pixel:" -msgstr "Puntos por pixel:" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 -#, no-c-format -msgid "How many points per pixel shall be calculated." -msgstr "Cantos puntos por pixel deberán ser calculados." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " -"computers or very complex plots use higher values." -msgstr "" -"Indique a cantidade de puntos por pixel que deberán ser calculados. Para " -"ordenadores lentos ou para debuxos moi complexos use valores máis elevados." - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 -#, no-c-format -msgid "&Use relative step width" -msgstr "&Utilizar ancho de paso relativo" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 -#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 -#, no-c-format -msgid "Use the same precision independent of the window's size" -msgstr "Utilizar a mesma precisión independentemente do tamaño da fiestra" - -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 -#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 -#, no-c-format -msgid "" -"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " -"size of the window." -msgstr "" -"Se o ancho de paso relativa fose activado, o ancho do paso será adaptado de " -"acordo co tamaño da fiestra." - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 -#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 -#, no-c-format -msgid "X-Axis" -msgstr "Eixo X" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 -#, no-c-format -msgid "Scaling:" -msgstr "Escala:" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 -#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 -#, no-c-format -msgid "Printing:" -msgstr "Impresión:" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 -#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 -#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 -#, no-c-format -msgid "1 tic =" -msgstr "1 trazo =" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 -#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 -#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 -#, no-c-format -msgid "10" -msgstr "10" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 -#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 -#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 -#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 -#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 -#, no-c-format -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 -#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 -#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 -#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 -#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 -#, no-c-format -msgid "0.5" -msgstr "0.5" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 -#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 -#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 -#, no-c-format -msgid "pi/2" -msgstr "pi/2" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 -#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 -#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 -#, no-c-format -msgid "pi/3" -msgstr "pi/3" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 -#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 -#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 -#, no-c-format -msgid "pi/4" -msgstr "pi/4" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 -#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 -#, no-c-format -msgid "set the x-axis' printing scaling" -msgstr "definir a escala de impresión do eixo X" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 -#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 -#, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" -"Esta opción é semellante á anterior, pero define a distancia entre dúas grellas " -"do eixo X ao imprimir ou ao debuxar na pantalla." - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 -#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 -#, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 -#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 -#, no-c-format -msgid "set the x-axis' scaling" -msgstr "definir a escala do eixo X" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 -#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"Escolla cantas unidades terán de distancia os trazos do eixo X e, portanto, o " -"lonxe que han estar as liñas da grella entre si." - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 -#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 -#, no-c-format -msgid "Y-Axis" -msgstr "Eixo Y" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 -#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 -#, no-c-format -msgid "set the y-axis' scaling" -msgstr "definir a escala do eixo Y" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 -#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 -#, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" -"Esta opción é semellante á anterior, pero define a distancia entre dúas grellas " -"do eixo Y ao imprimir ou ao debuxar na pantalla." - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 -#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"Escolla cantas unidades terán de distancia os trazos do eixo Y e, portanto, o " -"lonxe que han estar as liñas da grella entre si." - -#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 -#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 -#, no-c-format -msgid "Slider" -msgstr "Barra Deslizante" - -#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 -#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 -#: rc.cpp:1456 -#, no-c-format -msgid "Axis-line width" -msgstr "Ancho das liñas de eixo" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 -#: rc.cpp:1459 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the axis lines." -msgstr "Indique o ancho das liñas dos eixos." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 -#: rc.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "Checked if labels are visible" -msgstr "Se estivese marcada, as lendas serán visíbeis" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." -msgstr "Marque esta opción se as lendas nos trazos deben ser debuxadas." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "Checked if axes are visible" -msgstr "Se estivese marcada, os eixos serán visíbeis" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 -#: rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "Check this box if axes should be shown." -msgstr "Sinale esta opción, se os eixos deben ser debuxados." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 -#: rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Checked if arrows are visible" -msgstr "Se estivese marcada, as frechas serán visíbeis" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "Check this box if axes should have arrows." -msgstr "Sinale esta opción, se os eixos deben ter frechas nos extremos." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "Grid Line Width" -msgstr "Ancho da Liña de Grella" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 -#: rc.cpp:1486 -#, no-c-format -msgid "Grid Style" -msgstr "Estilo da Grella" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 -#: rc.cpp:1489 -#, no-c-format -msgid "Choose a suitable grid style." -msgstr "Escolla un estilo de grella adecuado." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 -#: rc.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "Checked if a frame is visible" -msgstr "Se estivese marcada, haberá un contorno visíbel" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 -#: rc.cpp:1495 -#, no-c-format -msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." -msgstr "" -"Sinale esta opción se debe ser debuxado un contorno arredor da área de debuxo." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 -#: rc.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "Checked if an extra frame is visible" -msgstr "Se estivese marcada, aparecerá un contorno extra" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 -#: rc.cpp:1501 -#, no-c-format -msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." -msgstr "" -"Sinale esta opción se debe ser debuxado un contorno extra arredor da área de " -"debuxo." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 -#: rc.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "Tic length" -msgstr "Lonxitude do trazo" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 -#: rc.cpp:1507 -#, no-c-format -msgid "Enter the length of the tic lines" -msgstr "Indique o tamaño das liñas dos trazos" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 -#: rc.cpp:1510 -#, no-c-format -msgid "Tic width" -msgstr "Ancho do trazo" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 -#: rc.cpp:1513 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the tic lines." -msgstr "Indique o ancho das liñas dos trazos." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 -#: rc.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "Plot-line width" -msgstr "Ancho da liña do gráfico" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 -#: rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the plot line." -msgstr "Indique o ancho da liña do gráfico." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 -#: rc.cpp:1522 -#, no-c-format -msgid "Predefined x-axis range" -msgstr "Intervalo predefinido do eixo X" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 -#: rc.cpp:1525 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area widths." -msgstr "Anchos predefinidos da área de debuxo." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 -#: rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Predefined y-axis range" -msgstr "Intervalo predefinido do eixo Y" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 -#: rc.cpp:1531 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area heights." -msgstr "Alturas predefinidas da área de debuxo." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 -#: rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "Left boundary" -msgstr "Limite esquerdo" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 -#: rc.cpp:1537 -#, no-c-format -msgid "Enter the left boundary of the plotting area." -msgstr "Indique o limite esquerdo da área de debuxo." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 -#: rc.cpp:1540 -#, no-c-format -msgid "Right boundary" -msgstr "Limite direito" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 -#: rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "Enter the right boundary of the plotting area." -msgstr "Indique o limite direito da área de debuxo." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 -#: rc.cpp:1546 -#, no-c-format -msgid "Lower boundary" -msgstr "Limite inferior" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 -#: rc.cpp:1549 -#, no-c-format -msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." -msgstr "Indique o limite inferior da área de debuxo." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 -#: rc.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "Upper boundary" -msgstr "Limite superior" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 -#: rc.cpp:1555 -#, no-c-format -msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." -msgstr "Indique o limite superior da área de debuxo." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 -#: rc.cpp:1558 -#, no-c-format -msgid "Width of a unit from tic to tic" -msgstr "Ancho dunha unidade dun trazo a outro" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 -#: rc.cpp:1561 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." -msgstr "Indique o ancho dunha unidade dun trazo a outro." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "Height of a unit from tic to tic" -msgstr "Altura dunha unidade dun trazo a outro" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." -msgstr "Indique a altura dunha unidade dun trazo a outro." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Printed width of 1 unit" -msgstr "Ancho impreso de 1 unidade" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit in cm." -msgstr "Indique o ancho dunha unidade en cm." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 -#: rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "Printed height of 1 unit" -msgstr "Altura impresa de 1 unidade" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 -#: rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit in cm." -msgstr "Indique a altura dunha unidade en cm." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 -#: rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "Font name of the axis labels" -msgstr "Tipo de letra das lendas do eixo" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 -#: rc.cpp:1585 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the axis labels." -msgstr "Escolla un tipo de letra para as lendas dos eixos." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 -#: rc.cpp:1588 -#, no-c-format -msgid "Font size of the axis labels" -msgstr "Tamaño de letra das lendas do eixo" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 -#: rc.cpp:1591 -#, no-c-format -msgid "Choose a font size for the axis labels." -msgstr "Escolla un tamaño de letra para as lendas dos eixos." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 -#: rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "Font name of the printed header table" -msgstr "Tipo de letra das táboas de cabeceira impresas" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 -#: rc.cpp:1597 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." -msgstr "Escolla un tipo de letra para a táboa impresa no cume da páxina." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 -#: rc.cpp:1600 -#, no-c-format -msgid "Axis-line color" -msgstr "Cor das liñas dos eixos" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 -#: rc.cpp:1603 -#, no-c-format -msgid "Enter the color of the axis lines." -msgstr "Indique a cor das liñas dos eixos." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 -#: rc.cpp:1606 -#, no-c-format -msgid "Grid Color" -msgstr "Cor da Grella" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 -#: rc.cpp:1609 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the grid lines." -msgstr "Escolla a cor das liñas da grella." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 -#: rc.cpp:1612 -#, no-c-format -msgid "Color of function 1" -msgstr "Cor da función 1" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 -#: rc.cpp:1615 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 1." -msgstr "Escolla a cor da función 1." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 -#: rc.cpp:1618 -#, no-c-format -msgid "Color of function 2" -msgstr "Cor da función 2" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 -#: rc.cpp:1621 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 2." -msgstr "Escolla a cor da función 2." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 -#: rc.cpp:1624 -#, no-c-format -msgid "Color of function 3" -msgstr "Cor da función 3" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 -#: rc.cpp:1627 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 3." -msgstr "Escolla a cor da función 3." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 -#: rc.cpp:1630 -#, no-c-format -msgid "Color of function 4" -msgstr "Cor da función 4" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 -#: rc.cpp:1633 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 4." -msgstr "Escolla a cor da función 4." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 -#: rc.cpp:1636 -#, no-c-format -msgid "Color of function 5" -msgstr "Cor da función 5" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 -#: rc.cpp:1639 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 5." -msgstr "Escolla a cor da función 5." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 -#: rc.cpp:1642 -#, no-c-format -msgid "Color of function 6" -msgstr "Cor da función 6" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 -#: rc.cpp:1645 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 6." -msgstr "Escolla a cor da función 6." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 -#: rc.cpp:1648 -#, no-c-format -msgid "Color of function 7" -msgstr "Cor da función 7" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 -#: rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 7." -msgstr "Escolla a cor da función 7." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 -#: rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "Color of function 8" -msgstr "Cor da función 8" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 -#: rc.cpp:1657 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 8." -msgstr "Escolla a cor da función 8." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 -#: rc.cpp:1660 -#, no-c-format -msgid "Color of function 9" -msgstr "Cor da función 9" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 -#: rc.cpp:1663 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 9." -msgstr "Escolla a cor da función 9." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 -#: rc.cpp:1666 -#, no-c-format -msgid "Color of function 10" -msgstr "Cor da función 10" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 -#: rc.cpp:1669 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 10." -msgstr "Escolla a cor da función 10." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 -#: rc.cpp:1672 -#, no-c-format -msgid "Step width in pixel" -msgstr "Tamaño do paso en pixels" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 -#: rc.cpp:1675 -#, no-c-format -msgid "" -"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." -msgstr "" -"Canto maior o tamaño do paso, máis rápido será debuxado o gráfico, pero menos " -"preciso." - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 -#: rc.cpp:1678 -#, no-c-format -msgid "Use relative step width" -msgstr "Utilizar ancho de paso relativo" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 -#: rc.cpp:1684 -#, no-c-format -msgid "Radians instead of degrees" -msgstr "Radiáns en vez de graus" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 -#: rc.cpp:1687 -#, no-c-format -msgid "Check the box if you want to use radians" -msgstr "Sinale esta opción se desexa usar radiáns" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 -#: rc.cpp:1690 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Cor de fondo" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 -#: rc.cpp:1693 -#, no-c-format -msgid "The background color for the graph" -msgstr "A cor de fondo do gráfico" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 -#: rc.cpp:1696 -#, no-c-format -msgid "Zoom-in step" -msgstr "Paso de ampliación" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 -#: rc.cpp:1699 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use" -msgstr "O valor que a ferramenta de ampliación deberá usar" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Zoom-out step" -msgstr "Paso de redución" - -#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use" -msgstr "O valor que a ferramenta de redución deberá usar" - -#: View.cpp:440 View.cpp:1783 -msgid "The drawing was cancelled by the user." -msgstr "O gráfico foi cancelado polo usuario." - -#: View.cpp:478 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parámetros:" - -#: View.cpp:479 -msgid "Plotting Area" -msgstr "Área de Debuxo" - -#: View.cpp:480 -msgid "Axes Division" -msgstr "División dos Eixos" - -#: View.cpp:481 -msgid "Printing Format" -msgstr "Formato de Impresión" - -#: View.cpp:482 -msgid "x-Axis:" -msgstr "Eixo x:" - -#: View.cpp:483 -msgid "y-Axis:" -msgstr "Eixo y:" - -#: View.cpp:491 -msgid "Functions:" -msgstr "Funcións:" - -#: View.cpp:681 -msgid "root" -msgstr "raiz" - -#: View.cpp:1897 -msgid "Are you sure you want to remove this function?" -msgstr "Está seguro de que desexa eliminar esta función?" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Erro na extensión." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Non hai outras instancias de Kmplot a correr" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Escolla a instancia de KmPlot\n" -"para a cal desexa copiar a función:" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Ocorreu un erro durante a transferencia" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "" -"Hai unha función a usar esta constante; portanto, non pode ser borrada." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Non foi posíbel achar o elemento." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Escolla o Nome" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Escolla un nome para a constante:" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Insira aquí a ecuación dunha función, por exemplo: f(x) =x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Configuración Xeral" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Constantes" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Configurar KmPlot..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "E&xportar..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "Sen &Ampliación" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Ampliación &Rectangular" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Ampl&iar" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Re&ducir" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Centrar nun Punto" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "Axustar o elemento ás &Funcións Trigonométricas" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Funcións &Matemáticas Predefinidas" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Cores..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "Sistema de &Coordenadas..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "E&scala..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "Tipos de &Letra..." - -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Sistema de Coordenadas I" - -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Sistema de Coordenadas II" - -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Sistema de Coordenadas III" - -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Novo Gráfico de Función..." - -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Novo Gráfico Paramétrico..." - -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Novo Gráfico Polar..." - -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Editar os Gráficos..." - -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&Obter Valor y..." - -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Procurar polo Valor Mínimo..." - -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "Procurar polo Valor Mala&ximo..." - -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Calcular a Integral" - -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Edición Rápida" - -#: MainDlg.cpp:184 -msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." -msgstr "" -"Indique aquí unha ecuación de función simples.\n" -"Por exemplo: f(x) =x^2\n" -"Para máis opcións, use o menú Funcións->Editar os Gráficos." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Mostrar a Barra 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Mostrar a Barra 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Mostrar a Barra 3" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Mostrar a Barra 4" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" - -#: MainDlg.cpp:214 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"O gráfico foi modificado.\n" -"Desexa guardá-lo?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Este ficheiro está guardado cun formato de ficheiro antigo; se o guarda, non " -"poderá abrir o ficheiro con versións máis antigas de KmPlot. Está seguro de que " -"desexa continuar?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Guardar no Novo Formato" - -#: MainDlg.cpp:266 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Ficheiros de KmPlot (*.fkt) \n" -"*|Todos os Ficheiros" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Non foi posíbel guardar o ficheiro" - -#: MainDlg.cpp:290 -msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -msgstr "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg) \n" -"*.bmp|Bitmap 180ppp (*.bmp) \n" -"*.png|Bitmap 180ppp (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "Non foi posíbel guardar a URL." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Imprimir o Gráfico" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Editar as Cores" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Escala" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Editar a Escala" - -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Editar os Tipos de Letra" - -#: MainDlg.cpp:538 -msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" -msgstr "" -"As funcións paramétricas deberán estar definidas no diálogo do \"Novo Gráfico " -"Paramétrico\", o cal poderá encontrar no menú " - -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Función recursiva non permitida" - -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Coordenadas" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Editar o Sistema de Coordenadas" - -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Función" - -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Derivadas" - -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Barra Nº %1" - -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "Só pode definir funcións de gráficos neste diálogo" - -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Por favor insira un valor x válido" - -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Por favor insira un valor y válido" - -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "Só se permiten funcións recursivas ao representar gráficos integrais" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kpercentage.po deleted file mode 100644 index bac193bb572..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kpercentage.po +++ /dev/null @@ -1,323 +0,0 @@ -# translation of kpercentage.po to Galician -# Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2004. -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. -# Tradución de kpercentage.po ó galego -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:25+0100\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kpercentage.cpp:71 -msgid "Number of tasks:" -msgstr "Número de tarefas:" - -#: kpercentage.cpp:72 -msgid "Level:" -msgstr "Nível:" - -#: kpercentage.cpp:73 -msgid "Choose an exercise type:" -msgstr "Escolla o tipo de exercicio:" - -#: kpercentage.cpp:83 -msgid "x% &of ?? = y" -msgstr "x% &de ?? = y" - -#: kpercentage.cpp:84 -#, c-format -msgid "x% of &y = ??" -msgstr "x% de &y = ??" - -#: kpercentage.cpp:85 -#, c-format -msgid "??% o&f x = y" -msgstr "??% de &x = y" - -#: kpercentage.cpp:86 -msgid "??" -msgstr "??" - -#: kpercentage.cpp:95 -msgid "Easy" -msgstr "Fácil" - -#: kpercentage.cpp:96 -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#: kpercentage.cpp:97 -msgid "Crazy" -msgstr "Tolo" - -#: kpercentage.cpp:153 -msgid "Exercises with base value omitted" -msgstr "Exercicios onde se omite a base" - -#: kpercentage.cpp:154 -msgid "Exercises with percent value omitted" -msgstr "Exercicios onde se omite a o valor porcentual" - -#: kpercentage.cpp:155 -msgid "Exercises with percentage omitted" -msgstr "Exercicios onde se omite a porcentaxe" - -#: kpercentage.cpp:156 -msgid "Several exercise types in random" -msgstr "Varios tipos de exercicios aleatorios" - -#: kpercentage.cpp:157 -msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10." -msgstr "Escolla o número de exercicios (entre 1 e 10)." - -#: kpercentage.cpp:158 -msgid "Choose the level of difficulty." -msgstr "Escolla o nível de dificultade." - -#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170 -msgid "Close KPercentage." -msgstr "Pechar KPercentage." - -#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171 -msgid "Get some help." -msgstr "Pedir axuda." - -#: kpercentage.cpp:164 -msgid "" -"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted." -msgstr "" -"Prema aquí para iniciar unha secuencia de exercicios onde se omite a base." - -#: kpercentage.cpp:165 -msgid "" -"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted." -msgstr "" -"Prema aquí para iniciar unha secuencia de exercicios onde se omite o valor " -"porcentual." - -#: kpercentage.cpp:166 -msgid "" -"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted." -msgstr "" -"Prema aquí para iniciar unha secuencia de exercicios onde se omite a " -"porcentaxe." - -#: kpercentage.cpp:167 -msgid "" -"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at " -"random." -msgstr "" -"Prema aquí para iniciar unha secuencia de exercicios onde se omite un valor ao " -"chou." - -#: kpercentage.cpp:168 -msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10." -msgstr "Aquí pode axustar o número de exercicios desde 1 até 10." - -#: kpercentage.cpp:169 -msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." -msgstr "Escolla un dos níveis <i>fácil</i>, <i>medio</i> e <i>tolo</i>." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gonzalo H. Castilla, mvillarino" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ttxzgl@yahoo.es, mvillarino@users.sourceforge.net" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "" -"KPercentage\n" -"Un programa para mellorar a súa destreza calculando porcentaxes." - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "código, código e máis código" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, código e guións de \"sed\"" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, código e Makefiles" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Imaxes" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Ortografía e Linguaxe" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Limpeza e correición de erros" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "Ícone SVG" - -#: kpercentmain.cpp:102 -#, c-format -msgid " % of " -msgstr " % de " - -#: kpercentmain.cpp:107 -msgid " = " -msgstr " = " - -#: kpercentmain.cpp:114 -msgid "Task no. MM:" -msgstr "Exercicio nº MM:" - -#: kpercentmain.cpp:117 -msgid "You got MM of MM." -msgstr "Acertache MM de MM exercicios." - -#: kpercentmain.cpp:178 -msgid "Number of managed exercises" -msgstr "Número de exercicios acertados" - -#: kpercentmain.cpp:179 -msgid "Relation of right to wrong inputs" -msgstr "Taxa de respostas correctas e incorrectas" - -#: kpercentmain.cpp:180 -msgid "Check your answer" -msgstr "Verifique a sua resposta" - -#: kpercentmain.cpp:181 -msgid "Back to the main window" -msgstr "Voltar á fiestra principal" - -#: kpercentmain.cpp:205 -msgid "You got %1 of %2 exercises." -msgstr "Acertache %1 de %2 exercicios." - -#: kpercentmain.cpp:210 -msgid "Exercise no. %1:" -msgstr "Exercicio nº: %1:" - -#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 -msgid "" -"%1%\n" -"right" -msgstr "" -"%1%\n" -"correcto" - -#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 -msgid "" -"%1%\n" -"wrong" -msgstr "" -"%1%\n" -"errado" - -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "Boa elección!" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "Ben feito!" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "Marabilloso!" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "Ben!" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "Correcto!" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "Si!" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "Escelente!" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "Bon traballo!" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "Errache!" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "Non é correcto!" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "Téntao outra vez!" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "Sinto-o, non está ben!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "Falso!" - -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "Volva-o a tentar!" - -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "Non!" - -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "Non é correcto!" - -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Noraboa!" - -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Erro!" - -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" - -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Mal Escrito!" - -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Os meus parabéns!\n" -"Acertache todos\n" -"os exercicios!" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kstars.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kstars.po deleted file mode 100644 index 880279937de..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kstars.po +++ /dev/null @@ -1,32628 +0,0 @@ -# translation of kstars.po to Galician -# translation of kstars.po to -# -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:34+0100\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "mvillarino" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" - -#: addcatdialog.cpp:34 -msgid "Import Catalog" -msgstr "Importar Catálogo" - -#: addcatdialog.cpp:50 addcatdialog.cpp:157 -msgid "ID Number" -msgstr "Número de ID" - -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75 -#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227 -#, no-c-format -msgid "Right Ascension" -msgstr "Ascención Recta" - -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43 -#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216 -#, no-c-format -msgid "Declination" -msgstr "Declinación" - -#. i18n: file details_data.ui line 121 -#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Object Type" -msgstr "Tipo de Obxecto" - -#: addcatdialog.cpp:55 addcatdialog.cpp:165 -msgid "Common Name" -msgstr "Nome Común" - -#: addcatdialog.cpp:56 addcatdialog.cpp:167 -msgid "Magnitude" -msgstr "Magnitude" - -#: addcatdialog.cpp:57 addcatdialog.cpp:169 -msgid "Major Axis" -msgstr "Eixo Maior" - -#: addcatdialog.cpp:58 addcatdialog.cpp:171 -msgid "Minor Axis" -msgstr "Eixo Menor" - -#: addcatdialog.cpp:59 addcatdialog.cpp:173 -msgid "Position Angle" -msgstr "Ángulo da Posición" - -#: addcatdialog.cpp:60 addcatdialog.cpp:175 draglistbox.cpp:55 -#: draglistbox.cpp:62 draglistbox.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: addcatdialog.cpp:77 -msgid "" -"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields " -"in each line:" -msgstr "" -"Un ficheiro de catálogo personalizado válido ten unha liña por obxecto, cos " -"seguintes campos en cada liña:" - -#: addcatdialog.cpp:79 -msgid "" -"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular " -"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 " -"(galaxy)" -msgstr "" -"1. Identificador do tipo. Deberá ser un dos seguintes valores: 0 (estrela), 3 " -"(cluster aberto), 4 (cluster en globo), 5 (nebulosa gasosa), 6 (nebulosa " -"planetaria), 7 (restos de supernova) ou 8 (galaxia)" - -#: addcatdialog.cpp:81 -msgid "2. Right Ascension (floating-point value)" -msgstr "2. Ascención Recta (valor de vírgula flutuante)" - -#: addcatdialog.cpp:82 -msgid "3. Declination (floating-point value)" -msgstr "3. Declinación (valor de vírgula flutuante)" - -#: addcatdialog.cpp:83 -msgid "4. Magnitude (floating-point value)" -msgstr "4. Magnitude (valor de vírgula flutuante)" - -#: addcatdialog.cpp:84 -msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name" -msgstr "" -"5. Tipo espectral (se o tipo=0); caso contrario, é o nome de catálogo do " -"obxecto" - -#: addcatdialog.cpp:85 -msgid "" -"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]" -msgstr "" -"6. Nome da estrela (se o tipo=0); caso contrario, é o nome común do obxecto. [o " -"campo 6 é opcional]" - -#: addcatdialog.cpp:87 -msgid "" -"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may " -"contain comment lines beginning with '#'." -msgstr "" -"Os campos deben estar separados por espazos en branco. Ademais, o catálogo pode " -"conter liñas de comentarios que comecen por \"#\"." - -#: addcatdialog.cpp:90 -msgid "Help on custom catalog file format" -msgstr "Axuda do formato do ficheiros de catálogo personalizado" - -#: addcatdialog.cpp:145 customcatalog.cpp:22 kstarsdata.cpp:1498 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: addcatdialog.cpp:197 -#, c-format -msgid "Preview of %1" -msgstr "Antevisión de %1" - -#: addcatdialog.cpp:198 -msgid "Catalog Preview" -msgstr "Antevisión do Catálogo" - -#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212 -#: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807 -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr "Xa existe un ficheiro chamado \"%1\". Sobrscrebelo?" - -#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214 -#: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Sobrescreber o Ficheiro?" - -#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215 -#: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810 -msgid "&Overwrite" -msgstr "S&obrescreber" - -#: addcatdialog.cpp:223 -msgid "Could not open the file %1 for writing." -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro \"%1\" para escreber." - -#: addcatdialog.cpp:224 -msgid "Error Opening Output File" -msgstr "Erro ao Abrir o Ficheiro de Saída" - -#: addlinkdialog.cpp:29 -#, c-format -msgid "Add Custom URL to %1" -msgstr "Engadir URL Personalizado a %1" - -#: addlinkdialog.cpp:45 addlinkdialog.cpp:64 addlinkdialog.cpp:69 -msgid "Show image of " -msgstr "Mostrar imaxe de" - -#: addlinkdialog.cpp:53 -msgid "" -"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n" -"to the Google search engine?" -msgstr "" -"O URL non é válido. Desexa abrir procuralo en\n" -"Google?" - -#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696 -#: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL non válido" - -#: addlinkdialog.cpp:55 -msgid "Browse Google" -msgstr "Procurar en Google" - -#: addlinkdialog.cpp:55 -msgid "Do Not Browse" -msgstr "Non Navegar" - -#: addlinkdialog.cpp:65 addlinkdialog.cpp:68 -msgid "Show webpage about " -msgstr "Mostrar páxina acerca de" - -#: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455 -#: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837 -#, c-format -msgid "Could not upload image to remote location: %1" -msgstr "Non foi posíbel enviar a imaxe á localización remota: %1" - -#: ccdpreviewwg.cpp:267 kstarsactions.cpp:505 kstarsdcop.cpp:456 -#: streamwg.cpp:258 tools/scriptbuilder.cpp:838 -msgid "Could not upload file" -msgstr "Non foi posíbel enviar o ficheiro" - -#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264 -#: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845 -#, c-format -msgid "Invalid URL: %1" -msgstr "URL non válido: %1" - -#: colorscheme.cpp:39 -msgid "Sky" -msgstr "Ceu" - -#: colorscheme.cpp:42 -msgid "Messier Object" -msgstr "Obxecto de Messier" - -#: colorscheme.cpp:45 -msgid "" -"_: New General Catalog object\n" -"NGC Object" -msgstr "Obxecto NGC" - -#: colorscheme.cpp:48 -msgid "" -"_: Index Catalog object\n" -"IC Object" -msgstr "Obxecto IC" - -#: colorscheme.cpp:51 -msgid "" -"_: Object with extra attached URLs\n" -"Object w/ Links" -msgstr "Obxecto c/ Hiperligazóns" - -#: colorscheme.cpp:54 -msgid "Star Name" -msgstr "Nome da Estrela" - -#: colorscheme.cpp:57 -msgid "Planet Name" -msgstr "Nome do Planeta" - -#: colorscheme.cpp:60 -msgid "" -"_: Constellation Name\n" -"Constell. Name" -msgstr "Nome da Constelación" - -#: colorscheme.cpp:63 -msgid "" -"_: Constellation Line\n" -"Constell. Line" -msgstr "Liñas da Constelación" - -#: colorscheme.cpp:66 -msgid "" -"_: Constellation Boundary\n" -"Constell. Boundary" -msgstr "Limiar da Constelación" - -#: colorscheme.cpp:69 -msgid "" -"_: refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane\n" -"Milky Way" -msgstr "Vía Láctea" - -#: colorscheme.cpp:72 skymapdraw.cpp:562 -msgid "Equator" -msgstr "Ecuador" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 208 -#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Ecliptic" -msgstr "Eclíptica" - -#: colorscheme.cpp:78 skymapdraw.cpp:1097 -msgid "Horizon" -msgstr "Horizonte" - -#: colorscheme.cpp:81 -msgid "Compass Labels" -msgstr "Marcas de Compás" - -#: colorscheme.cpp:84 -msgid "Coordinate Grid" -msgstr "Grella de Coordenadas" - -#: colorscheme.cpp:87 -msgid "Info Box Text" -msgstr "Panel Informativo" - -#: colorscheme.cpp:90 -msgid "Info Box Selected" -msgstr "Panel Informativo Escollido" - -#: colorscheme.cpp:93 -msgid "Info Box Background" -msgstr "Cor de fondo do Panel Informativo" - -#: colorscheme.cpp:96 -msgid "Target Indicator" -msgstr "Indicador de Obxectivo" - -#: colorscheme.cpp:99 -msgid "User Labels" -msgstr "Marcadores do Usuario" - -#: colorscheme.cpp:102 -msgid "Planet Trails" -msgstr "Rasto dos Planetas" - -#: colorscheme.cpp:105 -msgid "Angular Distance Ruler" -msgstr "Regra da Distancia Angular" - -#: colorscheme.cpp:108 -msgid "Observing List Label" -msgstr "Lenda da Lista de Observación" - -#: colorscheme.cpp:147 -msgid "No color named \"%1\" found in color scheme." -msgstr "Non se achou nengunha cor co nome \"%1\" no esquema." - -#: colorscheme.cpp:257 -msgid "" -"Local color scheme file could not be opened.\n" -"Scheme cannot be recorded." -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir o ficheiro local de esquemas de cor.\n" -"O esquema non pode ser guardado." - -#: colorscheme.cpp:258 colorscheme.cpp:276 indidriver.cpp:453 -#: indidriver.cpp:881 kstarsactions.cpp:532 locationdialog.cpp:375 -#: opscolors.cpp:188 skymap.cpp:1338 tools/modcalcangdist.cpp:102 -#: tools/modcalcapcoord.cpp:186 tools/modcalcazel.cpp:332 -#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:227 tools/modcalcequinox.cpp:142 -#: tools/modcalcgalcoord.cpp:229 tools/modcalcgeodcoord.cpp:240 -#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/modcalcprec.cpp:180 -#: tools/modcalcsidtime.cpp:196 tools/modcalcvlsr.cpp:377 -#: tools/observinglist.cpp:532 tools/observinglist.cpp:632 -#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:823 -#: tools/scriptbuilder.cpp:889 -msgid "Could Not Open File" -msgstr "Non foi Posíbel Abrir o Ficheiro" - -#: colorscheme.cpp:275 -msgid "" -"Local color scheme index file could not be opened.\n" -"Scheme cannot be recorded." -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir o ficheiro índice de esquemas de cor.\n" -"O esquema non pode ser guardado." - -#: colorscheme.cpp:284 -msgid "" -"Invalid filename requested.\n" -"Scheme cannot be recorded." -msgstr "" -"Pediuse un nome de ficheiro non válido.\n" -"Non é posíbel gravar o esquema." - -#: colorscheme.cpp:285 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "Nome de Ficheiro Non Válido" - -#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989 -msgid "Brightness/Contrast" -msgstr "Brillo/Contraste" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507 -#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Object Details" -msgstr "Detalles do Obxecto" - -#. i18n: file indiconf.ui line 30 -#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237 -#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542 -#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243 -#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233 -#: tools/observinglist.cpp:272 -msgid "star" -msgstr "estrela" - -#: detaildialog.cpp:138 detaildialog.cpp:188 detaildialog.cpp:248 -msgid "" -"_: number in magnitudes\n" -"%1 mag" -msgstr "%1 mag" - -#: detaildialog.cpp:143 -msgid "" -"_: larger than 2000 parsecs\n" -"> 2000 pc" -msgstr "> 2000 pc" - -#: detaildialog.cpp:145 detaildialog.cpp:148 detaildialog.cpp:151 -msgid "" -"_: number in parsecs\n" -"%1 pc" -msgstr "%1 pc" - -#: detaildialog.cpp:159 detaildialog.cpp:162 -msgid "" -"_: the star is a multiple star\n" -"multiple" -msgstr "múltipla" - -#: detaildialog.cpp:160 detaildialog.cpp:164 -msgid "" -"_: the star is a variable star\n" -"variable" -msgstr "variábel" - -#: detaildialog.cpp:176 -msgid "G5 star" -msgstr "estrela G5" - -#: detaildialog.cpp:185 -msgid "Illumination:" -msgstr "Iluminación:" - -#: detaildialog.cpp:194 -msgid "" -"_: distance in kilometers\n" -"%1 km" -msgstr "%1 km" - -#: detaildialog.cpp:197 -msgid "" -"_: distance in Astronomical Units\n" -"%1 AU" -msgstr "%1 AU" - -#: detaildialog.cpp:204 detaildialog.cpp:256 detaildialog.cpp:259 -#: fovdialog.cpp:137 fovdialog.cpp:234 -msgid "" -"_: angular size in arcminutes\n" -"%1 arcmin" -msgstr "%1 arcmin" - -#: detaildialog.cpp:207 -msgid "" -"_: angular size in arcseconds\n" -"%1 arcsec" -msgstr "%1 arcsec" - -#: detaildialog.cpp:273 -msgid "Position" -msgstr "Posición" - -#: detaildialog.cpp:318 -msgid "RA (%1):" -msgstr "AR (%1) :" - -#: detaildialog.cpp:319 -msgid "Dec (%1):" -msgstr "Dec (%1) :" - -#: detaildialog.cpp:373 detaildialog.cpp:374 tools/modcalcdaylength.cpp:123 -#: tools/modcalcdaylength.cpp:125 -msgid "Circumpolar" -msgstr "Circumpolar" - -#: detaildialog.cpp:376 detaildialog.cpp:377 -msgid "Never rises" -msgstr "Nunca ascende" - -#: detaildialog.cpp:380 detaildialog.cpp:381 -msgid "" -"_: Not Applicable\n" -"N/A" -msgstr "N/A" - -#: detaildialog.cpp:394 -msgid "Links" -msgstr "Ligazóns" - -#: detaildialog.cpp:457 kstarsactions.cpp:372 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: detaildialog.cpp:476 -msgid "Log" -msgstr "Rexisto" - -#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285 -#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503 -#, c-format -msgid "Record here observation logs and/or data on %1." -msgstr "Gravar aqui o rexisto e datos de observación de %1." - -#: detaildialog.cpp:552 -msgid "Edit Link" -msgstr "Editar Ligazón" - -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74 -#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: detaildialog.cpp:661 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" -msgstr "Está seguro de que quer eliminar a ligazón %1?" - -#: detaildialog.cpp:661 indidriver.cpp:856 telescopeprop.cpp:231 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "Confirmación de Borrado" - -#: detaildialog.cpp:941 tools/observinglist.cpp:381 -msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again." -msgstr "" -"O telescopio %1 está desconectado. Por favor conécteo e ténteo de novo." - -#: detaildialog.cpp:1025 tools/observinglist.cpp:465 -msgid "KStars did not find any active telescopes." -msgstr "KStars non encontrou nengún telescopio activo." - -#: devicemanager.cpp:99 -msgid "Cannot create socket" -msgstr "Non foi posíbel criar o socket" - -#: devicemanager.cpp:123 -msgid "Cannot read server file descriptor" -msgstr "Non foi posíbel ler o descritor de ficheiro do servidor" - -#: dmsbox.cpp:94 -msgid "" -"Angle value in degrees. You may enter a simple integer \n" -"or a floating-point value, or space- or colon-delimited values \n" -"specifying degrees, arcminutes and arcseconds." -msgstr "" -"A valor do ángulo en graus. Pode inserir un inteiro\n" -"ou un número real, ou valores separados por espazos ou vírgulas\n" -"que indiquen graus, minutos e segundos de arco." - -#: dmsbox.cpp:95 -msgid "" -"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple " -"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or " -"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds " -"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)." -msgstr "" -"Introduza o valor dun ángulo en graus. O ángulo pode ser expresado por un " -"número inteiro (\"45\"), por un número real (\"45.333\"), ou por unha secuencia " -"de números separada por dous puntos ou espazo, indicando graus, minutos e " -"segundos de grau (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)." - -#: dmsbox.cpp:97 -msgid "" -"Angle value in hours. You may enter a simple integer \n" -"or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n" -"specifying hours, minutes and seconds." -msgstr "" -"O valor do ángulo en horas. Pode inserir un inteiro\n" -"ou un número real, ou valores separados por espazos ou vírgulas\n" -"que indiquenhoras, minutos e segundos." - -#: dmsbox.cpp:98 -msgid "" -"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer " -"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited " -"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", " -"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)." -msgstr "" -"Introduza o valor dun ángulo en horas. O ángulo pode ser expresado por un " -"número inteiro (\"12\"), por un número real (\"12.333\"), ou por unha secuencia " -"de números separada por dous puntos ou espazos indicando horas, minutos e " -"segundos (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.)." - -#: finddialog.cpp:37 -msgid "Find Object" -msgstr "Procurar Obxecto" - -#: finddialog.cpp:52 -msgid "Filter by type: " -msgstr "Filtrar por tipo: " - -#: finddialog.cpp:56 -msgid "Any" -msgstr "Calquer" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 33 -#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238 -#: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357 -#: tools/wutdialog.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Stars" -msgstr "Estrelas" - -#: finddialog.cpp:59 kspopupmenu.cpp:91 kstarsactions.cpp:369 -#: tools/astrocalc.cpp:91 tools/astrocalc.cpp:136 -msgid "Solar System" -msgstr "Sistema Solar" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196 -#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211 -#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "Open Clusters" -msgstr "Clusteres Abertos" - -#: finddialog.cpp:61 -msgid "Glob. Clusters" -msgstr "Clusteres Globulares" - -#: finddialog.cpp:62 -msgid "Gas. Nebulae" -msgstr "Nebulosa Gasosa" - -#: finddialog.cpp:63 -msgid "Plan. Nebulae" -msgstr "Nebulosa Planetaria" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216 -#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215 -#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362 -#: tools/wutdialog.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Galaxies" -msgstr "Galaxias" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291 -#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222 -#: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383 -#: tools/wutdialog.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Comets" -msgstr "Cometas" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354 -#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223 -#: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391 -#: tools/wutdialog.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Asteroids" -msgstr "Asteroides" - -#: finddialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:113 -msgid "Constellations" -msgstr "Constelacións" - -#: finddialog.cpp:201 -msgid "No object named %1 found." -msgstr "Non se atopou nengún obxecto co nome \"%1\"." - -#: finddialog.cpp:202 -msgid "Bad object name" -msgstr "Nome de obxecto non válido" - -#: fitshistogram.cpp:396 -msgid "Auto Scale" -msgstr "Escala Automática" - -#: fitshistogram.cpp:399 -msgid "Linear Scale" -msgstr "Escala Linear" - -#: fitshistogram.cpp:402 -msgid "Logarithmic Scale" -msgstr "Escala Logarítmica" - -#: fitshistogram.cpp:405 -msgid "Square Root Scale" -msgstr "Escala de Raíz Cadrada" - -#: fitshistogram.cpp:411 skypoint.cpp:593 skypoint.cpp:634 skypoint.cpp:647 -#: skypoint.cpp:667 skypoint.cpp:680 skypoint.cpp:717 skypoint.cpp:736 -#: skypoint.cpp:749 skypoint.cpp:765 skypoint.cpp:780 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" - -#: fitsimage.cpp:243 fitsviewer.cpp:273 -msgid "Cannot open file for reading" -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro para leitura" - -#: fitsimage.cpp:251 fitsviewer.cpp:281 -msgid "Error during open of FITS file" -msgstr "Erro ao abrir o ficheiro FITS" - -#: fitsimage.cpp:256 fitsviewer.cpp:286 -msgid "FITS file keeps no displayable images" -msgstr "O ficheiro do FITS non contén imaxes mostrábeis" - -#: fitsimage.cpp:262 fitsprocess.cpp:50 fitsprocess.cpp:263 -msgid "FITS Viewer" -msgstr "Visor de FITS" - -#: fitsimage.cpp:262 -msgid "Loading FITS..." -msgstr "A cargar FITS..." - -#: fitsimage.cpp:280 fitsviewer.cpp:307 -msgid "Not enough memory to load FITS." -msgstr "Non hai memoria de abondo para cargar FITS." - -#: fitsimage.cpp:354 -msgid "EOF encountered on reading." -msgstr "Atopouse un EOF ao ler." - -#: fitsprocess.cpp:50 -msgid "Image Loading Process..." -msgstr "Proceso de Carga de Imaxe..." - -#: fitsprocess.cpp:263 -msgid "Image Reduction Process..." -msgstr "Proceso de Redución de Imaxe..." - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 16 -#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138 -#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Image Reduction" -msgstr "Redución de Imaxe" - -#: fitsviewer.cpp:120 -msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" -msgstr "Benvido ao Visor FITS de KStars " - -#. i18n: file histdialog.ui line 36 -#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "Histogram" -msgstr "Histograma" - -#: fitsviewer.cpp:163 kstarsinit.cpp:105 -msgid "&Default Zoom" -msgstr "A&mpliación por Omisión" - -#. i18n: file statform.ui line 16 -#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" - -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16 -#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "FITS Header" -msgstr "Cabeceira de FITS" - -#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499 -msgid "Save Changes to FITS?" -msgstr "Guardar Cambios no FITS?" - -#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500 -msgid "" -"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before " -"closing it?" -msgstr "" -"O ficheiro de FITS ten cambios non guardados. Quer guardalo antes de pechar?" - -#: fitsviewer.cpp:314 -msgid "" -"Unable to read FITS data from file. %1.\n" -msgstr "" -"Non foi posíbel ler os datos FITS do ficheiro. %1\n" - -#: fitsviewer.cpp:571 -msgid "Error: Low memory. Saving is aborted." -msgstr "Erro: Falta de memoria. O guardado foi interrompido." - -#: fitsviewer.cpp:578 -msgid "Error during open of FITS file." -msgstr "Erro ao aceder ao ficheiro de FITS." - -#: fitsviewer.cpp:685 -msgid "File saved." -msgstr "O ficheiro foi guardado." - -#: fitsviewer.cpp:874 -msgid " [modified]" -msgstr " [modificado]" - -#: fitsviewer.cpp:995 -msgid "Image Filter" -msgstr "Filtro de Imaxe" - -#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216 -msgid "unknown" -msgstr "descoñecido" - -#: focusdialog.cpp:36 -msgid "Set Focus Manually" -msgstr "Focalizar á Mao" - -#: focusdialog.cpp:89 -msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0." -msgstr "O valor da Ascención Recta debe estar entre 0.0 e 24.0." - -#: focusdialog.cpp:91 -msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0." -msgstr "O valor da Declinación debe estar entre -90.0 e 90.0." - -#: focusdialog.cpp:93 focusdialog.cpp:114 -msgid "Invalid Coordinate Data" -msgstr "Datos de Coordenadas Non Válidos" - -#: focusdialog.cpp:110 -msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0." -msgstr "O valor do Acimute debe estar entre 0.0 e 360.0." - -#: focusdialog.cpp:112 -msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0." -msgstr "O valor da altitude debe estar entre -90.0 e 90.0." - -#: fov.cpp:30 fov.cpp:68 -msgid "No FOV" -msgstr "Sen FOV" - -#: fovdialog.cpp:43 -msgid "Set FOV Indicator" -msgstr "Axustar o Indicador de Campo de Visión FOV" - -#: fovdialog.cpp:187 -msgid "" -"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this " -"tool, the default symbols will be regenerated." -msgstr "" -"Eliminou todos os símbolos de campo de visión (FOV). Se a lista permanece vacía " -"cando saia desta ferramenta, os símbolos por omisión serán rexerados." - -#: fovdialog.cpp:188 -msgid "FOV list is empty" -msgstr "A lista FOV está vacía" - -#. i18n: file newfovui.ui line 16 -#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "New FOV Indicator" -msgstr "Novo Indicador de Campo de Visión (FOV)" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 43 -#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Dark Frames" -msgstr "Molduras Escuras" - -#: imagereductiondlg.cpp:68 -msgid "Flat Frames" -msgstr "Molduras Sinxelas" - -#: imagereductiondlg.cpp:82 -msgid "Dark Flat Frames" -msgstr "Molduras Sinxelas Escuras" - -#: imagesequence.cpp:157 imagesequence.cpp:416 -msgid "Device does not support CCD_EXPOSE_DURATION property." -msgstr "O dispositivo non soporta a propiedade CCD_EXPOSE_DURATION." - -#: imagesequence.cpp:164 imagesequence.cpp:423 -msgid "CCD_EXPOSE_DURATION property is missing DURATION element." -msgstr "A propiedade CCD_EXPOSE_DURATION non ten o elemento DURATION." - -#: imagesequence.cpp:186 imagesequence.cpp:442 imagesequence.cpp:498 -msgid "None" -msgstr "Nengún" - -#: imagesequence.cpp:310 imagesequence.cpp:383 -msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars." -msgstr "O Menú INDI non foi inicializado convenientemente. Reinicíe KStars." - -#: imagesequence.cpp:318 imagesequence.cpp:398 imagesequence.cpp:452 -msgid "INDI device %1 no longer exists." -msgstr "O dispositivo INDI %1 xa non existe." - -#: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464 -msgid "" -"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control " -"Panel." -msgstr "" -"O %1 está desconectado. Estabeleza unha conexón co dispositivo mediante o Panel " -"de Control do INDI." - -#: imagesequence.cpp:476 -msgid "Device does not support FILTER_SLOT property." -msgstr "O dispositivo non soporta a propiedade FILTER_SLOT." - -#: imagesequence.cpp:556 -msgid "Device is busy and not responding." -msgstr "O dispositivo está ocupado e non responde." - -#: imagesequence.cpp:571 -msgid "" -"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds " -"only." -msgstr "" -"A duración da exposición non é válida. %1 soporta só exposición de %2 a %3 " -"segundos." - -#: imageviewer.cpp:40 -msgid "Close Window" -msgstr "Pechar a Fiestra" - -#: imageviewer.cpp:42 -msgid "Save Image" -msgstr "Guardar a Imaxe" - -#: imageviewer.cpp:164 -msgid "Loading of the image %1 failed." -msgstr "Fallou a carga da imaxe %1." - -#: imageviewer.cpp:228 -msgid "Saving of the image %1 failed." -msgstr "Fallou a gravación da imaxe %1." - -#: indidriver.cpp:73 -msgid "Run Service" -msgstr "Executar Servizo" - -#. i18n: file devmanager.ui line 206 -#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Stop Service" -msgstr "Parar o Servizo" - -#. i18n: file devmanager.ui line 343 -#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#. i18n: file devmanager.ui line 354 -#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: indidriver.cpp:401 -msgid "Cannot start INDI server: port error." -msgstr "Non foi posíbel criar o servidor INDI: erro no porto." - -#: indidriver.cpp:452 -msgid "" -"unable to write to file 'drivers.xml'\n" -"Any changes to INDI device drivers will not be saved." -msgstr "" -"Non foi posíbel escreber no ficheiro \"drivers.xml\"\n" -"Os cambios nos controladores de dispositivos INDI non serán guardados." - -#: indidriver.cpp:573 -msgid "" -"Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and " -"place it in one of the following locations:\n" -"\n" -" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n" -"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1" -msgstr "" -"O ficheiro \"drivers.xml\" non foi encontrado. Por favor localice o ficheiro e " -"colóqueo nunha das seguintes localizacións:\n" -"\n" -"\t$(KDEDIR) /share/apps/kstars/%1 \n" -"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1" - -#: indidriver.cpp:759 -msgid "Add Host" -msgstr "Engadir unha Máquina" - -#: indidriver.cpp:775 -msgid "Error: the port number is invalid." -msgstr "Erro: o número de porto non é válido." - -#: indidriver.cpp:784 -msgid "Host: %1 Port: %2 already exists." -msgstr "Máquina: %1 Porto: %2 xa existe." - -#: indidriver.cpp:806 -msgid "Modify Host" -msgstr "Modificar Servidor" - -#: indidriver.cpp:852 -msgid "You need to disconnect the client before removing it." -msgstr "Debe desconectar do cliente antes de eliminalo." - -#: indidriver.cpp:856 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" -msgstr "Está seguro de que quer eliminar o cliente %1?" - -#: indidriver.cpp:880 -msgid "" -"unable to write to file 'indihosts.xml'\n" -"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved." -msgstr "" -"Non foi posíbel escreber no ficheiro \"indihosts.xml\"\n" -"Os cambios na confiración dos servidores INDI non serán guardados." - -#: indimenu.cpp:62 -msgid "INDI Control Panel" -msgstr "Panel de Control de INDI" - -#: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102 -msgid "" -"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from " -"the Device Manager in the devices menu." -msgstr "" -"Non hai dispositivos INDI en funcionamento. Para utilizar " -"dispositivos,seleccióneos no xestor de Dispositivos do menú de dispositivos." - -#: indiproperty.cpp:181 -msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3" -msgstr "" -"Rango non válido para o elemento %1. Os valores válidos van de %2 até %3" - -#: indiproperty.cpp:347 -msgid "Cannot open file %1 for reading" -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro %1 para leitura" - -#: indiproperty.cpp:357 -#, c-format -msgid "Not enough memory to load %1" -msgstr "Non hai memoria de abondo para cargar %1" - -#: indiproperty.cpp:369 -msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64" -msgstr "Non hai memoria de abondo para converter o ficheiro %1 para base64" - -#: indiproperty.cpp:902 -msgid "Upload" -msgstr "Enviar" - -#: indistd.cpp:77 -msgid "Telescope" -msgstr "Telescopio" - -#: indistd.cpp:83 -msgid "INDI" -msgstr "INDI" - -#: indistd.cpp:83 -msgid "Downloading Data..." -msgstr "A Obter Datos..." - -#: indistd.cpp:195 -#, c-format -msgid "Data file saved to %1" -msgstr "Ficheiro de datos guardado en %1" - -#: indistd.cpp:200 -#, c-format -msgid "FITS file saved to %1" -msgstr "Ficheiro FITS guardado en %1" - -#: indistd.cpp:260 -msgid "Start" -msgstr "Inicio" - -#: indistd.cpp:622 -msgid "%1 is online." -msgstr "%1 está conectado." - -#: indistd.cpp:636 -msgid "%1 is online and ready." -msgstr "%1 está conectado e listo." - -#: infoboxes.cpp:343 -msgid "" -"_: Local Time\n" -"LT: " -msgstr "HL: " - -#: infoboxes.cpp:345 -msgid "" -"_: Universal Time\n" -"UT: " -msgstr "UT: " - -#: infoboxes.cpp:356 -msgid "" -"_: Sidereal Time\n" -"ST: " -msgstr "HS: " - -#: infoboxes.cpp:357 -msgid "" -"_: Julian Day\n" -"JD: " -msgstr "DX: " - -#: infoboxes.cpp:377 -msgid "" -"_: Longitude\n" -"Long:" -msgstr "Long:" - -#: infoboxes.cpp:379 -msgid "" -"_: Latitude\n" -"Lat:" -msgstr "Lat:" - -#: infoboxes.cpp:393 -msgid "Focused on: " -msgstr "Focado en: " - -#: infoboxes.cpp:405 -msgid "" -"_: Right Ascension\n" -"RA" -msgstr "AR" - -#: infoboxes.cpp:406 -msgid "" -"_: Declination\n" -"Dec" -msgstr "Dec" - -#: infoboxes.cpp:407 -msgid "" -"_: Azimuth\n" -"Az" -msgstr "Az" - -#: infoboxes.cpp:408 -msgid "" -"_: Altitude\n" -"Alt" -msgstr "Alt" - -#: jupitermoons.cpp:26 -msgid "" -"_: Jupiter's moon Io\n" -"Io" -msgstr "Io" - -#: jupitermoons.cpp:27 -msgid "" -"_: Jupiter's moon Europa\n" -"Europa" -msgstr "Europa" - -#: jupitermoons.cpp:28 -msgid "" -"_: Jupiter's moon Ganymede\n" -"Ganymede" -msgstr "Ganímedes" - -#: jupitermoons.cpp:29 -msgid "" -"_: Jupiter's moon Callisto\n" -"Callisto" -msgstr "Calisto" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129 -#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Moon" -msgstr "Lúa" - -#: ksmoon.cpp:203 -msgid "" -"_: moon phase, 100 percent illuminated\n" -"Full moon" -msgstr "Lúa chea" - -#: ksmoon.cpp:204 -msgid "" -"_: moon phase, 0 percent illuminated\n" -"New moon" -msgstr "Lúa nova" - -#: ksmoon.cpp:206 -msgid "" -"_: moon phase, half-illuminated and growing\n" -"First quarter" -msgstr "Cuarto crecente" - -#: ksmoon.cpp:207 -msgid "" -"_: moon phase, half-illuminated and shrinking\n" -"Third quarter" -msgstr "Cuarto minguante" - -#: ksmoon.cpp:211 -msgid "" -"_: moon phase between new moon and 1st quarter\n" -"Waxing crescent" -msgstr "Pré-cuarto crecente" - -#: ksmoon.cpp:212 -msgid "" -"_: moon phase between 1st quarter and full moon\n" -"Waxing gibbous" -msgstr "Pré-lua chea" - -#: ksmoon.cpp:213 -msgid "" -"_: moon phase between full moon and 3rd quarter\n" -"Waning gibbous" -msgstr "Pré-cuarto minguante" - -#: ksmoon.cpp:214 -msgid "" -"_: moon phase between 3rd quarter and new moon\n" -"Waning crescent" -msgstr "Pré-lua nova" - -#: ksnewstuff.cpp:85 ksnewstuff.cpp:133 -msgid "Please Wait" -msgstr "Aguarde por Favor" - -#: ksnewstuff.cpp:85 -msgid "Installing Steinicke NGC/IC catalog..." -msgstr "A instalar o catálogo de NGC/IC doe Steinicke..." - -#: ksnewstuff.cpp:133 -msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..." -msgstr "A instalar as efemérides dos cometas e asteroides..." - -#: ksplanetbase.cpp:139 -msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" -msgstr "KSPlanetBase::setRearth(): Erro: Precísase punteiro para a Terra. (" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102 -#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274 -#: tools/modcalcplanets.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Pluto" -msgstr "Plutón" - -#: kspopupmenu.cpp:46 kspopupmenu.cpp:234 kspopupmenu.cpp:237 -#: skymapevents.cpp:688 -msgid "Empty sky" -msgstr "Ceu valeiro" - -#: kspopupmenu.cpp:48 kspopupmenu.cpp:61 kspopupmenu.cpp:112 -msgid "" -"_: First Generation Digitized Sky Survey\n" -"Show 1st-Gen DSS Image" -msgstr "Mostrar Imaxe DSS (1ªG)" - -#: kspopupmenu.cpp:49 kspopupmenu.cpp:62 kspopupmenu.cpp:113 -msgid "" -"_: Second Generation Digitized Sky Survey\n" -"Show 2nd-Gen DSS Image" -msgstr "Mostrar Imaxe DSS (2ªG)" - -#: kspopupmenu.cpp:54 -#, c-format -msgid "Spectral type: %1" -msgstr "Tipo Espectral: %1" - -#. i18n: file details_links.ui line 137 -#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Add Link..." -msgstr "Engadir unha Ligazón..." - -#: kspopupmenu.cpp:213 -msgid "Center && Track Crosshair" -msgstr "Centrar e Seguir a Mira" - -#: kspopupmenu.cpp:269 -msgid "Rise time: 00:00" -msgstr "Hora da ascensión: 00:00" - -#: kspopupmenu.cpp:275 -msgid "" -"_: the time at which an object falls below the horizon\n" -"Set time:" -msgstr "Hora do ocaso:" - -#: kspopupmenu.cpp:279 -msgid "Transit time: 00:00" -msgstr "Tempo de tránsito: 00:00" - -#: kspopupmenu.cpp:294 -msgid "Center && Track" -msgstr "Centrar e Seguir" - -#: kspopupmenu.cpp:300 -msgid "Angular Distance To... [" -msgstr "Distancia Angular A... [" - -#: kspopupmenu.cpp:302 -msgid "Compute Angular Distance ]" -msgstr "Calcular a Distancia Angular ] " - -#: kspopupmenu.cpp:310 -msgid "" -"_: Show Detailed Information Dialog\n" -"Details" -msgstr "Detalles" - -#: kspopupmenu.cpp:316 -msgid "Remove Label" -msgstr "Borrar Etiqueta" - -#: kspopupmenu.cpp:318 -msgid "Attach Label" -msgstr "Anexar Etiqueta" - -#: kspopupmenu.cpp:324 -msgid "Remove From List" -msgstr "Quitar da Lista" - -#: kspopupmenu.cpp:326 locationdialog.cpp:123 -msgid "Add to List" -msgstr "Engadir á Lista" - -#: kspopupmenu.cpp:331 -msgid "Add Trail" -msgstr "Engadir Rasto" - -#: kspopupmenu.cpp:333 -msgid "Remove Trail" -msgstr "Eliminar Rasto" - -#: kspopupmenu.cpp:352 -#, c-format -msgid "Rise time: %1" -msgstr "Hora da ascensión: %1" - -#: kspopupmenu.cpp:355 -msgid "No rise time: Circumpolar" -msgstr "Sen hora de ascensión: Circumpolar" - -#: kspopupmenu.cpp:357 -msgid "No rise time: Never rises" -msgstr "Sen hora de ascensión: Nunca ascende" - -#: kspopupmenu.cpp:368 -#, c-format -msgid "" -"_: the time at which an object falls below the horizon\n" -"Set time: %1" -msgstr "Hora ocaso: %1" - -#: kspopupmenu.cpp:371 -msgid "No set time: Circumpolar" -msgstr "Sen hora de ocaso: Circumpolar" - -#: kspopupmenu.cpp:373 -msgid "No set time: Never rises" -msgstr "Sen hora de ocaso: Nunca ascende" - -#: kspopupmenu.cpp:382 -#, c-format -msgid "Transit time: %1" -msgstr "Tempo de tránsito: %1" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134 -#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Sun" -msgstr "Sol" - -#: kstars.cpp:160 kstarsactions.cpp:659 skymap.cpp:527 -msgid "Stop &Tracking" -msgstr "&Parar de Seguir" - -#: kstars_i18n.cpp:2 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ANDROMEDA" -msgstr "PRINCESA" - -#: kstars_i18n.cpp:3 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ANTLIA" -msgstr "MÁQUINA PNEUMÁTICA" - -#: kstars_i18n.cpp:4 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"APUS" -msgstr "AVE DO PARAÍSO" - -#: kstars_i18n.cpp:5 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"AQUARIUS" -msgstr "ACUARIO" - -#: kstars_i18n.cpp:6 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"AQUILA" -msgstr "ÁGUIA" - -#: kstars_i18n.cpp:7 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ARA" -msgstr "ALTAR" - -#: kstars_i18n.cpp:8 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ARIES" -msgstr "CARNEIRO" - -#: kstars_i18n.cpp:9 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"AURIGA" -msgstr "COCHEIRO" - -#: kstars_i18n.cpp:10 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"BOOTES" -msgstr "PASTOR" - -#: kstars_i18n.cpp:11 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CAELUM" -msgstr "CINCEL" - -#: kstars_i18n.cpp:12 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CAMELOPARDALIS" -msgstr "XIRAFA" - -#: kstars_i18n.cpp:13 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANCER" -msgstr "CARANGUEXO" - -#: kstars_i18n.cpp:14 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANES VENATICI" -msgstr "CANS DE CAZA" - -#: kstars_i18n.cpp:15 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANIS MAJOR" -msgstr "CAN MAIOR" - -#: kstars_i18n.cpp:16 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANIS MINOR" -msgstr "CAN MENOR" - -#: kstars_i18n.cpp:17 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CAPRICORNUS" -msgstr "CAPRICORNIO" - -#: kstars_i18n.cpp:18 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CARINA" -msgstr "QUILLA DO NAVÍO" - -#: kstars_i18n.cpp:19 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CASSIOPEIA" -msgstr "CASIOPEA" - -#: kstars_i18n.cpp:20 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CENTAURUS" -msgstr "CENTAURO" - -#: kstars_i18n.cpp:21 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CEPHEUS" -msgstr "CEFEU" - -#: kstars_i18n.cpp:22 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CETUS" -msgstr "BALEA" - -#: kstars_i18n.cpp:23 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CHAMAELEON" -msgstr "CAMALEÓN" - -#: kstars_i18n.cpp:24 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CIRCINUS" -msgstr "COMPÁS" - -#: kstars_i18n.cpp:25 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"COLUMBA" -msgstr "POMBA" - -#: kstars_i18n.cpp:26 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"COMA BERENICES" -msgstr "CABELEIRA DE BERENICE" - -#: kstars_i18n.cpp:27 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CORONA AUSTRALIS" -msgstr "COROA AUSTRAL" - -#: kstars_i18n.cpp:28 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CORONA BOREALIS" -msgstr "COROA BOREAL" - -#: kstars_i18n.cpp:29 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CORVUS" -msgstr "CORVO" - -#: kstars_i18n.cpp:30 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CRATER" -msgstr "COPA" - -#: kstars_i18n.cpp:31 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CRUX" -msgstr "CRUCEIRO DO SUL" - -#: kstars_i18n.cpp:32 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CYGNUS" -msgstr "CISNE" - -#: kstars_i18n.cpp:33 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"DELPHINUS" -msgstr "GOLFIÑO" - -#: kstars_i18n.cpp:34 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"DORADO" -msgstr "DOURADO" - -#: kstars_i18n.cpp:35 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"DRACO" -msgstr "DRAGÓN" - -#: kstars_i18n.cpp:36 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"EQUULEUS" -msgstr "POLTRO" - -#: kstars_i18n.cpp:37 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ERIDANUS" -msgstr "ERIDANO" - -#: kstars_i18n.cpp:38 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"FORNAX" -msgstr "FORNO" - -#: kstars_i18n.cpp:39 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"GEMINI" -msgstr "XÉMEOS" - -#: kstars_i18n.cpp:40 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"GRUS" -msgstr "GROU" - -#: kstars_i18n.cpp:41 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HERCULES" -msgstr "HÉRCULES" - -#: kstars_i18n.cpp:42 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HOROLOGIUM" -msgstr "RELOXIO" - -#: kstars_i18n.cpp:43 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HYDRA" -msgstr "HIDRA" - -#: kstars_i18n.cpp:44 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HYDRUS" -msgstr "HIDRA MACHO" - -#: kstars_i18n.cpp:45 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"INDUS" -msgstr "ÍNDIO" - -#: kstars_i18n.cpp:46 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LACERTA" -msgstr "LAGARTO" - -#: kstars_i18n.cpp:47 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LEO" -msgstr "LEÓN" - -#: kstars_i18n.cpp:48 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LEO MINOR" -msgstr "LEÓN MENOR" - -#: kstars_i18n.cpp:49 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LEPUS" -msgstr "LEBRE" - -#: kstars_i18n.cpp:50 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LIBRA" -msgstr "BALANZA" - -#: kstars_i18n.cpp:51 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LUPUS" -msgstr "LOBO" - -#: kstars_i18n.cpp:52 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LYNX" -msgstr "LINCE" - -#: kstars_i18n.cpp:53 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LYRA" -msgstr "LIRA" - -#: kstars_i18n.cpp:54 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MENSA" -msgstr "MESA" - -#: kstars_i18n.cpp:55 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MICROSCOPIUM" -msgstr "MICROSCOPIO" - -#: kstars_i18n.cpp:56 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MONOCEROS" -msgstr "UNICORNIO" - -#: kstars_i18n.cpp:57 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MUSCA" -msgstr "MOSCA" - -#: kstars_i18n.cpp:58 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"NORMA" -msgstr "REGRA" - -#: kstars_i18n.cpp:59 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"OCTANS" -msgstr "OCTANTE" - -#: kstars_i18n.cpp:60 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"OPHIUCHUS" -msgstr "SERPENTARIO" - -#: kstars_i18n.cpp:61 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ORION" -msgstr "ORIÓN" - -#: kstars_i18n.cpp:62 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PAVO" -msgstr "PAVO" - -#: kstars_i18n.cpp:63 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PEGASUS" -msgstr "PEGASO" - -#: kstars_i18n.cpp:64 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PERSEUS" -msgstr "PERSEU" - -#: kstars_i18n.cpp:65 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PHOENIX" -msgstr "FÉNIX" - -#: kstars_i18n.cpp:66 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PICTOR" -msgstr "PALETA DO PINTOR" - -#: kstars_i18n.cpp:67 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PISCES" -msgstr "PEIXES" - -#: kstars_i18n.cpp:68 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PISCIS AUSTRINUS" -msgstr "PEIXE AUSTRAL" - -#: kstars_i18n.cpp:69 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PUPPIS" -msgstr "POPA" - -#: kstars_i18n.cpp:70 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PYXIS" -msgstr "BÚSOLA" - -#: kstars_i18n.cpp:71 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"RETICULUM" -msgstr "RETÍCULA" - -#: kstars_i18n.cpp:72 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SAGITTA" -msgstr "FRECHA" - -#: kstars_i18n.cpp:73 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SAGITTARIUS" -msgstr "SAXITARIO" - -#: kstars_i18n.cpp:74 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SCORPIUS" -msgstr "ESCORPIÓN" - -#: kstars_i18n.cpp:75 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SCULPTOR" -msgstr "ESCULTOR" - -#: kstars_i18n.cpp:76 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SCUTUM" -msgstr "ESCUDO" - -#: kstars_i18n.cpp:77 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SERPENS CAPUT" -msgstr "CABEZA DA SERPENTE" - -#: kstars_i18n.cpp:78 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SERPENS CAUDA" -msgstr "COLA DA SERPENTE" - -#: kstars_i18n.cpp:79 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SEXTANS" -msgstr "SEXTANTE" - -#: kstars_i18n.cpp:80 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TAURUS" -msgstr "TOURO" - -#: kstars_i18n.cpp:81 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TELESCOPIUM" -msgstr "TELESCOPIO" - -#: kstars_i18n.cpp:82 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TRIANGULUM" -msgstr "TRIÁNGULO" - -#: kstars_i18n.cpp:83 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TRIANGULUM AUSTRALE" -msgstr "TRIÁNGULO AUSTRAL" - -#: kstars_i18n.cpp:84 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TUCANA" -msgstr "TUCÁN" - -#: kstars_i18n.cpp:85 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"URSA MAJOR" -msgstr "OSO MAIOR" - -#: kstars_i18n.cpp:86 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"URSA MINOR" -msgstr "OSO MENOR" - -#: kstars_i18n.cpp:87 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VELA" -msgstr "VELA" - -#: kstars_i18n.cpp:88 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VIRGO" -msgstr "VIRXE" - -#: kstars_i18n.cpp:89 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VOLANS" -msgstr "PEIXE VOADOR" - -#: kstars_i18n.cpp:90 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VULPECULA" -msgstr "RAPOSA" - -#: kstars_i18n.cpp:91 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aabenraa" -msgstr "Aabenraa" - -#: kstars_i18n.cpp:92 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aachen" -msgstr "Aachen" - -#: kstars_i18n.cpp:93 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aalborg" -msgstr "Aalborg" - -#: kstars_i18n.cpp:94 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aarhus" -msgstr "Aarhus" - -#: kstars_i18n.cpp:95 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abakan" -msgstr "Abakan" - -#: kstars_i18n.cpp:96 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abbotsford" -msgstr "Abbotsford" - -#: kstars_i18n.cpp:97 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aberdeen" -msgstr "Aberdeen" - -#: kstars_i18n.cpp:98 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abidjan" -msgstr "Abidjan" - -#: kstars_i18n.cpp:99 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abilene" -msgstr "Abilene" - -#: kstars_i18n.cpp:100 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abuja" -msgstr "Abuja" - -#: kstars_i18n.cpp:101 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Acapulco" -msgstr "Acapulco" - -#: kstars_i18n.cpp:102 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Accra" -msgstr "Accra" - -#: kstars_i18n.cpp:103 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ada" -msgstr "Ada" - -#: kstars_i18n.cpp:104 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adak" -msgstr "Adak" - -#: kstars_i18n.cpp:105 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adams" -msgstr "Adams" - -#: kstars_i18n.cpp:106 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adamstown" -msgstr "Adamstown" - -#: kstars_i18n.cpp:107 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Addis Ababa" -msgstr "Addis Ababa" - -#: kstars_i18n.cpp:108 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adelaide" -msgstr "Adelaida" - -#: kstars_i18n.cpp:109 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aden" -msgstr "Aden" - -#: kstars_i18n.cpp:110 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Afton" -msgstr "Afton" - -#: kstars_i18n.cpp:111 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Agadez" -msgstr "Agadez" - -#: kstars_i18n.cpp:112 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Agadir" -msgstr "Agadir" - -#: kstars_i18n.cpp:113 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Agana" -msgstr "Agana" - -#: kstars_i18n.cpp:114 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aginskoe" -msgstr "Aginskoe" - -#: kstars_i18n.cpp:115 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ahwahnee" -msgstr "Ahwahnee" - -#: kstars_i18n.cpp:116 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aiken" -msgstr "Aiken" - -#: kstars_i18n.cpp:117 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ainsworth" -msgstr "Ainsworth" - -#: kstars_i18n.cpp:118 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ajaccio" -msgstr "Ajaccio" - -#: kstars_i18n.cpp:119 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ajo" -msgstr "Ajo" - -#: kstars_i18n.cpp:120 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Akron" -msgstr "Akron" - -#: kstars_i18n.cpp:121 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Al Jawf" -msgstr "Al Jawf" - -#: kstars_i18n.cpp:122 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Al Manamah" -msgstr "Al Manamah" - -#: kstars_i18n.cpp:123 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alameda" -msgstr "Alameda" - -#: kstars_i18n.cpp:124 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alamo" -msgstr "Alamo" - -#: kstars_i18n.cpp:125 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alamogordo" -msgstr "Alamogordo" - -#: kstars_i18n.cpp:126 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albacete" -msgstr "Albacete" - -#: kstars_i18n.cpp:127 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albany" -msgstr "Albany" - -#: kstars_i18n.cpp:128 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albion" -msgstr "Albion" - -#: kstars_i18n.cpp:129 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albuquerque" -msgstr "Albuquerque" - -#: kstars_i18n.cpp:130 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alcalá de Henares" -msgstr "Alcalá de Henares" - -#: kstars_i18n.cpp:131 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alcoa" -msgstr "Alcoa" - -#: kstars_i18n.cpp:132 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aldermaston" -msgstr "Aldermaston" - -#: kstars_i18n.cpp:133 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alert" -msgstr "Alert" - -#: kstars_i18n.cpp:134 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alessandria" -msgstr "Alexandría" - -#: kstars_i18n.cpp:135 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alexander City" -msgstr "Alexander City" - -#: kstars_i18n.cpp:136 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alexandria" -msgstr "Alexandria" - -#: kstars_i18n.cpp:137 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Algiers" -msgstr "Arxel" - -#: kstars_i18n.cpp:138 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Algonquin" -msgstr "Algonquin" - -#: kstars_i18n.cpp:139 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alhambra" -msgstr "Alhambra" - -#: kstars_i18n.cpp:140 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alicante" -msgstr "Alicante" - -#: kstars_i18n.cpp:141 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alice Springs" -msgstr "Alice Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:142 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Allegheny Obs." -msgstr "Allegheny Obs." - -#: kstars_i18n.cpp:143 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Allentown" -msgstr "Allentown" - -#: kstars_i18n.cpp:144 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alliance" -msgstr "Alliance" - -#: kstars_i18n.cpp:145 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alma Ata" -msgstr "Alma Ata" - -#: kstars_i18n.cpp:146 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Almería" -msgstr "Almería" - -#: kstars_i18n.cpp:147 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alpharetta" -msgstr "Alpharetta" - -#: kstars_i18n.cpp:148 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alpine" -msgstr "Alpine" - -#: kstars_i18n.cpp:149 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Altenstadt" -msgstr "Altenstadt" - -#: kstars_i18n.cpp:150 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Altoona" -msgstr "Altoona" - -#: kstars_i18n.cpp:151 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amami Island" -msgstr "Illa Amami" - -#: kstars_i18n.cpp:152 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amarillo" -msgstr "Amarillo" - -#: kstars_i18n.cpp:153 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ambler" -msgstr "Ambler" - -#: kstars_i18n.cpp:154 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amchitka" -msgstr "Amchitka" - -#: kstars_i18n.cpp:155 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"American Falls" -msgstr "American Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:156 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ames" -msgstr "Ames" - -#: kstars_i18n.cpp:157 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amherst Obs." -msgstr "Amherst - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:158 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amherst" -msgstr "Amherst" - -#: kstars_i18n.cpp:159 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amiens" -msgstr "Amiens" - -#: kstars_i18n.cpp:160 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amilcar Cabral" -msgstr "Amilcar Cabral" - -#: kstars_i18n.cpp:161 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amman" -msgstr "Amman" - -#: kstars_i18n.cpp:162 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amsterdam" -msgstr "Amsterdam" - -#: kstars_i18n.cpp:163 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anaconda" -msgstr "Anaconda" - -#: kstars_i18n.cpp:164 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anadyr" -msgstr "Anadyr" - -#: kstars_i18n.cpp:165 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anaheim" -msgstr "Anahein" - -#: kstars_i18n.cpp:166 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anchorage" -msgstr "Anchorage" - -#: kstars_i18n.cpp:167 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ancona" -msgstr "Ancona" - -#: kstars_i18n.cpp:168 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anderson AFB" -msgstr "Anderson AFB" - -#: kstars_i18n.cpp:169 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anderson" -msgstr "Anderson" - -#: kstars_i18n.cpp:170 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Andong" -msgstr "Andong" - -#: kstars_i18n.cpp:171 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Andria" -msgstr "Andria" - -#: kstars_i18n.cpp:172 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Angaur Island" -msgstr "Illa Angaur" - -#: kstars_i18n.cpp:173 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ankara" -msgstr "Ancara" - -#: kstars_i18n.cpp:174 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ann Arbor" -msgstr "Ann Arbor" - -#: kstars_i18n.cpp:175 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annabah" -msgstr "Annabah" - -#: kstars_i18n.cpp:176 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annapolis" -msgstr "Annapolis" - -#: kstars_i18n.cpp:177 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annecy" -msgstr "Annecy" - -#: kstars_i18n.cpp:178 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annette Island" -msgstr "Illa Annette" - -#: kstars_i18n.cpp:179 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anniston" -msgstr "Anniston" - -#: kstars_i18n.cpp:180 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ansbach" -msgstr "Ansbach" - -#: kstars_i18n.cpp:181 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antananarivo" -msgstr "Antananarivo" - -#: kstars_i18n.cpp:182 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antlers" -msgstr "Antlers" - -#: kstars_i18n.cpp:183 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antofagasta" -msgstr "Antofagasta" - -#: kstars_i18n.cpp:184 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antsirabe" -msgstr "Antsirabe" - -#: kstars_i18n.cpp:185 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antwerp" -msgstr "Antuerpia" - -#: kstars_i18n.cpp:186 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aosta" -msgstr "Aosta" - -#: kstars_i18n.cpp:187 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Appleton" -msgstr "Appleton" - -#: kstars_i18n.cpp:188 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aqaba" -msgstr "Aqaba" - -#: kstars_i18n.cpp:189 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arcade-Arden" -msgstr "Arcade-Arden" - -#: kstars_i18n.cpp:190 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arcetri" -msgstr "Arcetri" - -#: kstars_i18n.cpp:191 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Archenhold" -msgstr "Archenhold" - -#: kstars_i18n.cpp:192 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ardmore" -msgstr "Ardmore" - -#: kstars_i18n.cpp:193 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arecibo Obs." -msgstr "Arecibo - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:194 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arese" -msgstr "Arese" - -#: kstars_i18n.cpp:195 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arezzo" -msgstr "Arezzo" - -#: kstars_i18n.cpp:196 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Argyle" -msgstr "Argyle" - -#: kstars_i18n.cpp:197 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arica" -msgstr "Arica" - -#: kstars_i18n.cpp:198 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arkadelphia" -msgstr "Arkadelphia" - -#: kstars_i18n.cpp:199 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arkhangelsk" -msgstr "Arkhangelsk" - -#: kstars_i18n.cpp:200 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arlington Heights" -msgstr "Arlington Heights" - -#: kstars_i18n.cpp:201 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arlington" -msgstr "Arlington" - -#: kstars_i18n.cpp:202 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Armagh" -msgstr "Armagh" - -#: kstars_i18n.cpp:203 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Armour" -msgstr "Armour" - -#: kstars_i18n.cpp:204 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arrecife" -msgstr "Arrecife" - -#: kstars_i18n.cpp:205 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arua" -msgstr "Arua" - -#: kstars_i18n.cpp:206 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arvada" -msgstr "Arvada" - -#: kstars_i18n.cpp:207 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ash Fork" -msgstr "Ash Fork" - -#: kstars_i18n.cpp:208 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asheville" -msgstr "Asheville" - -#: kstars_i18n.cpp:209 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ashland" -msgstr "Ashland" - -#: kstars_i18n.cpp:210 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ashley" -msgstr "Ashley" - -#: kstars_i18n.cpp:211 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asiago" -msgstr "Asiago" - -#: kstars_i18n.cpp:212 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asmera" -msgstr "Asmera" - -#: kstars_i18n.cpp:213 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aspen" -msgstr "Aspen" - -#: kstars_i18n.cpp:214 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Assab" -msgstr "Assab" - -#: kstars_i18n.cpp:215 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Astoria" -msgstr "Astoria" - -#: kstars_i18n.cpp:216 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asunción" -msgstr "Asunción" - -#: kstars_i18n.cpp:217 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aswan" -msgstr "Aswan" - -#: kstars_i18n.cpp:218 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asyut" -msgstr "Asyut" - -#: kstars_i18n.cpp:219 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atenas" -msgstr "Atenas" - -#: kstars_i18n.cpp:220 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Athens" -msgstr "Atenas (Athens)" - -#: kstars_i18n.cpp:221 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atkinson" -msgstr "Atkinson" - -#: kstars_i18n.cpp:222 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atlanta" -msgstr "Atlanta" - -#: kstars_i18n.cpp:223 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atlantic City" -msgstr "Atlantic City" - -#: kstars_i18n.cpp:224 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atmore" -msgstr "Atmore" - -#: kstars_i18n.cpp:225 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Attleboro" -msgstr "Attleboro" - -#: kstars_i18n.cpp:226 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Auburn" -msgstr "Auburn" - -#: kstars_i18n.cpp:227 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Auckland" -msgstr "Auckland" - -#: kstars_i18n.cpp:228 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Augsburg" -msgstr "Augsburg" - -#: kstars_i18n.cpp:229 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Augusta" -msgstr "Augusta" - -#: kstars_i18n.cpp:230 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aurora" -msgstr "Aurora" - -#: kstars_i18n.cpp:231 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Austin" -msgstr "Austin" - -#: kstars_i18n.cpp:232 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Avalon" -msgstr "Avalon" - -#: kstars_i18n.cpp:233 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aviano" -msgstr "Aviano" - -#: kstars_i18n.cpp:234 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Avon" -msgstr "Avon" - -#: kstars_i18n.cpp:235 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ayase" -msgstr "Ayase" - -#: kstars_i18n.cpp:236 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aztec" -msgstr "Aztec" - -#: kstars_i18n.cpp:237 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Babelthuap Island" -msgstr "Illa de Babelthuap" - -#: kstars_i18n.cpp:238 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bacolod" -msgstr "Bacolod" - -#: kstars_i18n.cpp:239 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Badajoz" -msgstr "Badaxoz" - -#: kstars_i18n.cpp:240 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Badalona" -msgstr "Badalona" - -#: kstars_i18n.cpp:241 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baden-Baden" -msgstr "Baden-Baden" - -#: kstars_i18n.cpp:242 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bafata" -msgstr "Bafaté" - -#: kstars_i18n.cpp:243 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baghdad" -msgstr "Bagdade" - -#: kstars_i18n.cpp:244 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bahrain" -msgstr "Barein" - -#: kstars_i18n.cpp:245 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baie-Comeau" -msgstr "Baie-Comeau" - -#: kstars_i18n.cpp:246 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baker" -msgstr "Baker" - -#: kstars_i18n.cpp:247 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bakersfield" -msgstr "Bakersfield" - -#: kstars_i18n.cpp:248 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Balboa" -msgstr "Balboa" - -#: kstars_i18n.cpp:249 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baldwin Park" -msgstr "Baldwin Park" - -#: kstars_i18n.cpp:250 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bali" -msgstr "Bali" - -#: kstars_i18n.cpp:251 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baltimore" -msgstr "Baltimore" - -#: kstars_i18n.cpp:252 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bamako" -msgstr "Bamako" - -#: kstars_i18n.cpp:253 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bamberg" -msgstr "Bamberg" - -#: kstars_i18n.cpp:254 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandar Abbass" -msgstr "Bandar Abbass" - -#: kstars_i18n.cpp:255 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandar Lengeh" -msgstr "Bandar Lengeh" - -#: kstars_i18n.cpp:256 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandar Seri Begawan" -msgstr "Bandar Seri Begawan" - -#: kstars_i18n.cpp:257 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandirma" -msgstr "Bandirma" - -#: kstars_i18n.cpp:258 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Banff" -msgstr "Banff" - -#: kstars_i18n.cpp:259 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangalore" -msgstr "Bangalore" - -#: kstars_i18n.cpp:260 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangassou" -msgstr "Bangassou" - -#: kstars_i18n.cpp:261 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangkok" -msgstr "Banguecoque" - -#: kstars_i18n.cpp:262 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangor" -msgstr "Bangor" - -#: kstars_i18n.cpp:263 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangui" -msgstr "Bangui" - -#: kstars_i18n.cpp:264 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Banjul" -msgstr "Banjul" - -#: kstars_i18n.cpp:265 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bar Harbor" -msgstr "Porto Da Barra" - -#: kstars_i18n.cpp:266 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baraboo" -msgstr "Baraboo" - -#: kstars_i18n.cpp:267 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barcelona" -msgstr "Barcelona" - -#: kstars_i18n.cpp:268 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bari" -msgstr "Bari" - -#: kstars_i18n.cpp:269 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barletta" -msgstr "Barletta" - -#: kstars_i18n.cpp:270 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barnaul" -msgstr "Barnaul" - -#: kstars_i18n.cpp:271 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barnesville" -msgstr "Barnesville" - -#: kstars_i18n.cpp:272 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barranquilla" -msgstr "Barranquilla" - -#: kstars_i18n.cpp:273 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barre" -msgstr "Barre" - -#: kstars_i18n.cpp:274 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barron" -msgstr "Barron" - -#: kstars_i18n.cpp:275 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barrow" -msgstr "Barrow" - -#: kstars_i18n.cpp:276 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barstow" -msgstr "Barstow" - -#: kstars_i18n.cpp:277 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bartlesville" -msgstr "Bartlesville" - -#: kstars_i18n.cpp:278 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barton" -msgstr "Barton" - -#: kstars_i18n.cpp:279 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Basrah" -msgstr "Basrah" - -#: kstars_i18n.cpp:280 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bastia" -msgstr "Bastia" - -#: kstars_i18n.cpp:281 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bata" -msgstr "Bata" - -#: kstars_i18n.cpp:282 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Batesburg" -msgstr "Batesburg" - -#: kstars_i18n.cpp:283 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baton Rouge" -msgstr "Baton Rouge" - -#: kstars_i18n.cpp:284 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Battle Creek" -msgstr "Battle Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:285 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bay City" -msgstr "Bay City" - -#: kstars_i18n.cpp:286 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bay St. Louis" -msgstr "Baía de St. Louis" - -#: kstars_i18n.cpp:287 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bayonne" -msgstr "Baiona" - -#: kstars_i18n.cpp:288 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baytown" -msgstr "Baytown" - -#: kstars_i18n.cpp:289 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Be'er Sheva" -msgstr "Be'er Sheva" - -#: kstars_i18n.cpp:290 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beach" -msgstr "Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:291 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beatty" -msgstr "Beatty" - -#: kstars_i18n.cpp:292 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaufort" -msgstr "Beaufort" - -#: kstars_i18n.cpp:293 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaumont" -msgstr "Beaumont" - -#: kstars_i18n.cpp:294 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaver" -msgstr "Beaver" - -#: kstars_i18n.cpp:295 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaverton" -msgstr "Beaverton" - -#: kstars_i18n.cpp:296 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beckley" -msgstr "Beckley" - -#: kstars_i18n.cpp:297 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beijing" -msgstr "Pequín" - -#: kstars_i18n.cpp:298 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beira" -msgstr "Beira" - -#: kstars_i18n.cpp:299 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beirut" -msgstr "Beirute" - -#: kstars_i18n.cpp:300 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beja" -msgstr "Beja" - -#: kstars_i18n.cpp:301 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belem" -msgstr "Belem" - -#: kstars_i18n.cpp:302 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belen" -msgstr "Belén" - -#: kstars_i18n.cpp:303 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belfast" -msgstr "Belfast" - -#: kstars_i18n.cpp:304 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belgorod" -msgstr "Belgorod" - -#: kstars_i18n.cpp:305 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belgrade" -msgstr "Belgrado" - -#: kstars_i18n.cpp:306 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belize City" -msgstr "Cidade de Belice" - -#: kstars_i18n.cpp:307 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belleville" -msgstr "Belleville" - -#: kstars_i18n.cpp:308 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellevue" -msgstr "Bellevue" - -#: kstars_i18n.cpp:309 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellflower" -msgstr "Bellflower" - -#: kstars_i18n.cpp:310 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellingham" -msgstr "Bellingham" - -#: kstars_i18n.cpp:311 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellows Falls" -msgstr "Bellows Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:312 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ben Guerir" -msgstr "Ben Guerir" - -#: kstars_i18n.cpp:313 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bend" -msgstr "Bend" - -#: kstars_i18n.cpp:314 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bender Cassim" -msgstr "Bender Cassim" - -#: kstars_i18n.cpp:315 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bendigo" -msgstr "Bendigo" - -#: kstars_i18n.cpp:316 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Benghazi" -msgstr "Benghazi" - -#: kstars_i18n.cpp:317 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bennington" -msgstr "Bennington" - -#: kstars_i18n.cpp:318 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Benton" -msgstr "Benton" - -#: kstars_i18n.cpp:319 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Berbera" -msgstr "Berbera" - -#: kstars_i18n.cpp:320 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bergamo" -msgstr "Bergamo" - -#: kstars_i18n.cpp:321 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bergen" -msgstr "Bergen" - -#: kstars_i18n.cpp:322 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bergisch-Gladbach" -msgstr "Bergisch-Gladbach" - -#: kstars_i18n.cpp:323 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Berkeley" -msgstr "Berkeley" - -#: kstars_i18n.cpp:324 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Berlin" -msgstr "Berlín" - -#: kstars_i18n.cpp:325 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bern" -msgstr "Berna" - -#: kstars_i18n.cpp:326 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bethel" -msgstr "Bethel" - -#: kstars_i18n.cpp:327 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bethesda" -msgstr "Bethesda" - -#: kstars_i18n.cpp:328 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bethlehem" -msgstr "Bethlehem" - -#: kstars_i18n.cpp:329 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bettendorf" -msgstr "Bettendorf" - -#: kstars_i18n.cpp:330 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bettles Field" -msgstr "Bettles Field" - -#: kstars_i18n.cpp:331 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Biddeford" -msgstr "Biddeford" - -#: kstars_i18n.cpp:332 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Big Bear Solar Obs." -msgstr "Big Bear - Observatorio Solar." - -#: kstars_i18n.cpp:333 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Big Delta" -msgstr "Big Delta" - -#: kstars_i18n.cpp:334 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Big Lake" -msgstr "Big Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:335 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bilbao" -msgstr "Bilbao" - -#: kstars_i18n.cpp:336 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Billings" -msgstr "Billings" - -#: kstars_i18n.cpp:337 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Biloxi" -msgstr "Biloxi" - -#: kstars_i18n.cpp:338 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Binghamton" -msgstr "Binghamton" - -#: kstars_i18n.cpp:339 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Birao" -msgstr "Birao" - -#: kstars_i18n.cpp:340 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Birmingham" -msgstr "Birmingham" - -#: kstars_i18n.cpp:341 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Birobidzhan" -msgstr "Birobidzhan" - -#: kstars_i18n.cpp:342 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Biruni" -msgstr "Biruni" - -#: kstars_i18n.cpp:343 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bismarck" -msgstr "Bismarck" - -#: kstars_i18n.cpp:344 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bissau" -msgstr "Bissau" - -#: kstars_i18n.cpp:345 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bitburg" -msgstr "Bitburg" - -#: kstars_i18n.cpp:346 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blaavands huk" -msgstr "Blaavands huk" - -#: kstars_i18n.cpp:347 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Black Birch" -msgstr "Black Birch" - -#: kstars_i18n.cpp:348 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blackpool" -msgstr "Blackpool" - -#: kstars_i18n.cpp:349 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blackwell" -msgstr "Blackwell" - -#: kstars_i18n.cpp:350 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blantyre" -msgstr "Blantyre" - -#: kstars_i18n.cpp:351 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bleien" -msgstr "Bleien" - -#: kstars_i18n.cpp:352 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bloomfield" -msgstr "Bloomfield" - -#: kstars_i18n.cpp:353 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bloomington" -msgstr "Bloomington" - -#: kstars_i18n.cpp:354 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bluefield" -msgstr "Bluefield" - -#: kstars_i18n.cpp:355 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bluff" -msgstr "Bluff" - -#: kstars_i18n.cpp:356 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bnei Brak" -msgstr "Bnei Brak" - -#: kstars_i18n.cpp:357 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bobo-Dioulasso" -msgstr "Bobo-Dioulasso" - -#: kstars_i18n.cpp:358 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boca Raton" -msgstr "Boca Raton" - -#: kstars_i18n.cpp:359 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bochum" -msgstr "Bochum" - -#: kstars_i18n.cpp:360 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bodo" -msgstr "Bodo" - -#: kstars_i18n.cpp:361 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boeun" -msgstr "Boeun" - -#: kstars_i18n.cpp:362 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bogalusa" -msgstr "Bogalusa" - -#: kstars_i18n.cpp:363 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bogotá" -msgstr "Bogotá" - -#: kstars_i18n.cpp:364 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boise City" -msgstr "Boise City" - -#: kstars_i18n.cpp:365 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boise" -msgstr "Boise" - -#: kstars_i18n.cpp:366 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bolgatanga" -msgstr "Bolgatanga" - -#: kstars_i18n.cpp:367 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bologna" -msgstr "Boloña" - -#: kstars_i18n.cpp:368 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bolzano" -msgstr "Bolzano" - -#: kstars_i18n.cpp:369 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bombay" -msgstr "Bombai" - -#: kstars_i18n.cpp:370 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bonn" -msgstr "Bonn" - -#: kstars_i18n.cpp:371 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boone" -msgstr "Boone" - -#: kstars_i18n.cpp:372 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Booneville" -msgstr "Booneville" - -#: kstars_i18n.cpp:373 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bordeaux" -msgstr "Burdeos" - -#: kstars_i18n.cpp:374 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bordentown" -msgstr "Bordentown" - -#: kstars_i18n.cpp:375 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Borinquen" -msgstr "Borinquen" - -#: kstars_i18n.cpp:376 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Borowiec" -msgstr "Borowiec" - -#: kstars_i18n.cpp:377 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boscobel" -msgstr "Boscobel" - -#: kstars_i18n.cpp:378 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bosscha" -msgstr "Bosscha" - -#: kstars_i18n.cpp:379 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bossier City" -msgstr "Bossier City" - -#: kstars_i18n.cpp:380 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boston" -msgstr "Boston" - -#: kstars_i18n.cpp:381 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bottrop" -msgstr "Bottrop" - -#: kstars_i18n.cpp:382 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulder City" -msgstr "Boulder City" - -#: kstars_i18n.cpp:383 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulder Creek" -msgstr "Boulder Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:384 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulder" -msgstr "Boulder" - -#: kstars_i18n.cpp:385 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulogne-sur-mer" -msgstr "Boulogne-sur-mer" - -#: kstars_i18n.cpp:386 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bountiful" -msgstr "Bountiful" - -#: kstars_i18n.cpp:387 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bourges" -msgstr "Bourges" - -#: kstars_i18n.cpp:388 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bowie" -msgstr "Bowie" - -#: kstars_i18n.cpp:389 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bowling Green" -msgstr "Bowling Green" - -#: kstars_i18n.cpp:390 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bowman" -msgstr "Bowman" - -#: kstars_i18n.cpp:391 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boyden" -msgstr "Boyden" - -#: kstars_i18n.cpp:392 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bozeman" -msgstr "Bozeman" - -#: kstars_i18n.cpp:393 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bradford" -msgstr "Bradford" - -#: kstars_i18n.cpp:394 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brandon" -msgstr "Brandon" - -#: kstars_i18n.cpp:395 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brasilia" -msgstr "Brasilia" - -#: kstars_i18n.cpp:396 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bratsk" -msgstr "Bratsk" - -#: kstars_i18n.cpp:397 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brattleboro" -msgstr "Brattleboro" - -#: kstars_i18n.cpp:398 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Braunschweig" -msgstr "Braunschweig" - -#: kstars_i18n.cpp:399 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brazzaville" -msgstr "Brazzaville" - -#: kstars_i18n.cpp:400 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bremen" -msgstr "Bremen" - -#: kstars_i18n.cpp:401 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bremerhaven" -msgstr "Bremerhaven" - -#: kstars_i18n.cpp:402 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bremerton" -msgstr "Bremerton" - -#: kstars_i18n.cpp:403 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brera" -msgstr "Brera" - -#: kstars_i18n.cpp:404 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brescia" -msgstr "Brescia" - -#: kstars_i18n.cpp:405 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brest" -msgstr "Brest" - -#: kstars_i18n.cpp:406 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bridgeport" -msgstr "Bridgeport" - -#: kstars_i18n.cpp:407 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bridgeton" -msgstr "Bridgeton" - -#: kstars_i18n.cpp:408 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bridgetown" -msgstr "Bridgetown" - -#: kstars_i18n.cpp:409 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brilliant" -msgstr "Brilliant" - -#: kstars_i18n.cpp:410 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brindisi" -msgstr "Brindisi" - -#: kstars_i18n.cpp:411 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brisbane" -msgstr "Brisbane" - -#: kstars_i18n.cpp:412 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bristol" -msgstr "Bristol" - -#: kstars_i18n.cpp:413 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brize Norton" -msgstr "Brize Norton" - -#: kstars_i18n.cpp:414 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brockton" -msgstr "Brockton" - -#: kstars_i18n.cpp:415 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Broken Arrow" -msgstr "Broken Arrow" - -#: kstars_i18n.cpp:416 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brookings" -msgstr "Brookings" - -#: kstars_i18n.cpp:417 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brookline" -msgstr "Brookline" - -#: kstars_i18n.cpp:418 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brooklyn Park" -msgstr "Brooklyn Park" - -#: kstars_i18n.cpp:419 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brookside Park" -msgstr "Brookside Park" - -#: kstars_i18n.cpp:420 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brownsville" -msgstr "Brownsville" - -#: kstars_i18n.cpp:421 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brunswick" -msgstr "Brunswick" - -#: kstars_i18n.cpp:422 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brussels" -msgstr "Bruxelas" - -#: kstars_i18n.cpp:423 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bryansk" -msgstr "Bryansk" - -#: kstars_i18n.cpp:424 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buan" -msgstr "Buan" - -#: kstars_i18n.cpp:425 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bucarest" -msgstr "Bucareste" - -#: kstars_i18n.cpp:426 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bucharest" -msgstr "Bucharest" - -#: kstars_i18n.cpp:427 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buckeburg" -msgstr "Buckeburg" - -#: kstars_i18n.cpp:428 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Budapest" -msgstr "Budapeste" - -#: kstars_i18n.cpp:429 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buena Park" -msgstr "Buena Park" - -#: kstars_i18n.cpp:430 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buenos Aires" -msgstr "Buenos Aires" - -#: kstars_i18n.cpp:431 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buffalo" -msgstr "Búfalo" - -#: kstars_i18n.cpp:432 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bujumburo" -msgstr "Bujumburo" - -#: kstars_i18n.cpp:433 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bukavu" -msgstr "Bukavu" - -#: kstars_i18n.cpp:434 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bulawayo" -msgstr "Bulawayo" - -#: kstars_i18n.cpp:435 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burbank" -msgstr "Burbank" - -#: kstars_i18n.cpp:436 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burgos" -msgstr "Burgos" - -#: kstars_i18n.cpp:437 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burlington" -msgstr "Burlington" - -#: kstars_i18n.cpp:438 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burns" -msgstr "Burns" - -#: kstars_i18n.cpp:439 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bururi" -msgstr "Bururi" - -#: kstars_i18n.cpp:440 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burwash" -msgstr "Burwash" - -#: kstars_i18n.cpp:441 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Busan" -msgstr "Busan" - -#: kstars_i18n.cpp:442 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Butte" -msgstr "Butte" - -#: kstars_i18n.cpp:443 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Butterworth" -msgstr "Butterworth" - -#: kstars_i18n.cpp:444 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buyeo" -msgstr "Buyeo" - -#: kstars_i18n.cpp:445 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Byurakan" -msgstr "Byurakan" - -#: kstars_i18n.cpp:446 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caen" -msgstr "Caen" - -#: kstars_i18n.cpp:447 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cagliari" -msgstr "Cagliari" - -#: kstars_i18n.cpp:448 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cairo" -msgstr "O Cairo" - -#: kstars_i18n.cpp:449 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calais/Dunkirk" -msgstr "Calais/Dunkirk" - -#: kstars_i18n.cpp:450 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calar Alto" -msgstr "Calar Alto" - -#: kstars_i18n.cpp:451 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calcutta" -msgstr "Calcuta" - -#: kstars_i18n.cpp:452 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caldwell" -msgstr "Caldwell" - -#: kstars_i18n.cpp:453 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calgary" -msgstr "Calgary" - -#: kstars_i18n.cpp:454 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caliente" -msgstr "Caliente" - -#: kstars_i18n.cpp:455 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cambridge" -msgstr "Cambridge" - -#: kstars_i18n.cpp:456 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Camden" -msgstr "Camden" - -#: kstars_i18n.cpp:457 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Campobasso" -msgstr "Campobasso" - -#: kstars_i18n.cpp:458 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Canberra" -msgstr "Camberra" - -#: kstars_i18n.cpp:459 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cannes" -msgstr "Cannes" - -#: kstars_i18n.cpp:460 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Canoga Park" -msgstr "Canoga Park" - -#: kstars_i18n.cpp:461 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Canton" -msgstr "Canton" - -#: kstars_i18n.cpp:462 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cantonsville" -msgstr "Cantonsville" - -#: kstars_i18n.cpp:463 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape Canaveral" -msgstr "Cabo Canaveral" - -#: kstars_i18n.cpp:464 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape Girardeau" -msgstr "Cabo Girardeau" - -#: kstars_i18n.cpp:465 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape May" -msgstr "Cabo May" - -#: kstars_i18n.cpp:466 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape Town" -msgstr "Cidade Do Cabo" - -#: kstars_i18n.cpp:467 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caracas" -msgstr "Caracas" - -#: kstars_i18n.cpp:468 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carbonado" -msgstr "Carbonado" - -#: kstars_i18n.cpp:469 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carbondale" -msgstr "Carbondale" - -#: kstars_i18n.cpp:470 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cardiff" -msgstr "Cardiff" - -#: kstars_i18n.cpp:471 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carlton" -msgstr "Carlton" - -#: kstars_i18n.cpp:472 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carmichael" -msgstr "Carmichael" - -#: kstars_i18n.cpp:473 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carrizozo" -msgstr "Carrizozo" - -#: kstars_i18n.cpp:474 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carrollton" -msgstr "Carrollton" - -#: kstars_i18n.cpp:475 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carson City" -msgstr "Carson City" - -#: kstars_i18n.cpp:476 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carson" -msgstr "Carson" - -#: kstars_i18n.cpp:477 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cartagena" -msgstr "Cartaxena" - -#: kstars_i18n.cpp:478 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cartersville" -msgstr "Cartersville" - -#: kstars_i18n.cpp:479 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cary" -msgstr "Cary" - -#: kstars_i18n.cpp:480 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Casa Grande" -msgstr "Casa Grande" - -#: kstars_i18n.cpp:481 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Casablanca" -msgstr "Casablanca" - -#: kstars_i18n.cpp:482 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caserta" -msgstr "Caserta" - -#: kstars_i18n.cpp:483 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Casper" -msgstr "Casper" - -#: kstars_i18n.cpp:484 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Castellon de la Plana" -msgstr "Castellón de la Plana" - -#: kstars_i18n.cpp:485 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Castlerock" -msgstr "Castlerock" - -#: kstars_i18n.cpp:486 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Castries" -msgstr "Castries" - -#: kstars_i18n.cpp:487 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Catania" -msgstr "Catánia" - -#: kstars_i18n.cpp:488 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Catanzaro" -msgstr "Catánzaro" - -#: kstars_i18n.cpp:489 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cave Creek" -msgstr "Cave Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:490 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cayenne" -msgstr "Cayenne" - -#: kstars_i18n.cpp:491 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cedar City" -msgstr "Cedar City" - -#: kstars_i18n.cpp:492 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cedar Falls" -msgstr "Cedar Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:493 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cedar Rapids" -msgstr "Cedar Rapids" - -#: kstars_i18n.cpp:494 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Central Islip" -msgstr "Central Islip" - -#: kstars_i18n.cpp:495 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Centreville" -msgstr "Centreville" - -#: kstars_i18n.cpp:496 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cerritos" -msgstr "Cerritos" - -#: kstars_i18n.cpp:497 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cerro Calán" -msgstr "Cerro Calán" - -#: kstars_i18n.cpp:498 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cerro Tololo Int'l Obs." -msgstr "Cerro Tololo - Observatorio Internac." - -#: kstars_i18n.cpp:499 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ceuta" -msgstr "Ceuta" - -#: kstars_i18n.cpp:500 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ch'ongjin" -msgstr "Ch'ongjin" - -#: kstars_i18n.cpp:501 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chagrin Falls" -msgstr "Chagrin Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:502 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Champaign" -msgstr "Champaign" - -#: kstars_i18n.cpp:503 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chapel Hill" -msgstr "Chapel Hill" - -#: kstars_i18n.cpp:504 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charleston" -msgstr "Charleston" - -#: kstars_i18n.cpp:505 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlevoix" -msgstr "Charlevoix" - -#: kstars_i18n.cpp:506 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlotte" -msgstr "Charlotte" - -#: kstars_i18n.cpp:507 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlottesville" -msgstr "Charlottesville" - -#: kstars_i18n.cpp:508 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlottetown" -msgstr "Charlottetown" - -#: kstars_i18n.cpp:509 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chatham" -msgstr "Chatham" - -#: kstars_i18n.cpp:510 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chattanooga" -msgstr "Chattanooga" - -#: kstars_i18n.cpp:511 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheboksary" -msgstr "Cheboksary" - -#: kstars_i18n.cpp:512 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheltenham" -msgstr "Cheltenham" - -#: kstars_i18n.cpp:513 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chelyabinsk" -msgstr "Chelyabinsk" - -#: kstars_i18n.cpp:514 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chemnitz" -msgstr "Chemnitz" - -#: kstars_i18n.cpp:515 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheongju" -msgstr "Cheongju" - -#: kstars_i18n.cpp:516 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheorwon" -msgstr "Cheorwon" - -#: kstars_i18n.cpp:517 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheraw" -msgstr "Cheraw" - -#: kstars_i18n.cpp:518 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cherbourg" -msgstr "Cherbourg" - -#: kstars_i18n.cpp:519 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cherkessk" -msgstr "Cherkessk" - -#: kstars_i18n.cpp:520 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: kstars_i18n.cpp:521 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chesapeake" -msgstr "Chesapeake" - -#: kstars_i18n.cpp:522 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chester" -msgstr "Chester" - -#: kstars_i18n.cpp:523 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheyenne" -msgstr "Cheyenne" - -#: kstars_i18n.cpp:524 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chiang Mai" -msgstr "Chiang Mai" - -#: kstars_i18n.cpp:525 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chibougamau" -msgstr "Chibougamau" - -#: kstars_i18n.cpp:526 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chicago" -msgstr "Chicago" - -#: kstars_i18n.cpp:527 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chiclayo" -msgstr "Chiclayo" - -#: kstars_i18n.cpp:528 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chicopee" -msgstr "Chicopee" - -#: kstars_i18n.cpp:529 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chignik" -msgstr "Chignik" - -#: kstars_i18n.cpp:530 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chillicothe" -msgstr "Chillicothe" - -#: kstars_i18n.cpp:531 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chingola" -msgstr "Chingola" - -#: kstars_i18n.cpp:532 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chino Hills" -msgstr "Chino Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:533 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chino" -msgstr "Chino" - -#: kstars_i18n.cpp:534 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chinook" -msgstr "Chinook" - -#: kstars_i18n.cpp:535 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chisimayu" -msgstr "Chisimayu" - -#: kstars_i18n.cpp:536 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chita" -msgstr "Chita" - -#: kstars_i18n.cpp:537 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chitose" -msgstr "Chitose" - -#: kstars_i18n.cpp:538 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chittagong" -msgstr "Chittagong" - -#: kstars_i18n.cpp:539 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chitungwiza" -msgstr "Chitungwiza" - -#: kstars_i18n.cpp:540 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Christchurch" -msgstr "Christchurch" - -#: kstars_i18n.cpp:541 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Christiansoe" -msgstr "Christiansoe" - -#: kstars_i18n.cpp:542 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Christmas Island" -msgstr "Illa de Navidade" - -#: kstars_i18n.cpp:543 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chula Vista" -msgstr "Chula Vista" - -#: kstars_i18n.cpp:544 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chuncheon" -msgstr "Chuncheon" - -#: kstars_i18n.cpp:545 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chungju" -msgstr "Chungju" - -#: kstars_i18n.cpp:546 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chupungryeong" -msgstr "Chupungryeong" - -#: kstars_i18n.cpp:547 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Churchill" -msgstr "Churchill" - -#: kstars_i18n.cpp:548 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chuuk" -msgstr "Chuuk" - -#: kstars_i18n.cpp:549 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cicero" -msgstr "Cicero" - -#: kstars_i18n.cpp:550 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cincinnati" -msgstr "Cincinnati" - -#: kstars_i18n.cpp:551 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Circle" -msgstr "Circle" - -#: kstars_i18n.cpp:552 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Circleville" -msgstr "Circleville" - -#: kstars_i18n.cpp:553 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ciudad Real" -msgstr "Ciudad Real" - -#: kstars_i18n.cpp:554 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Claremont" -msgstr "Claremont" - -#: kstars_i18n.cpp:555 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clark" -msgstr "Clark" - -#: kstars_i18n.cpp:556 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clarksburg" -msgstr "Clarksburg" - -#: kstars_i18n.cpp:557 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clarksdale" -msgstr "Clarksdale" - -#: kstars_i18n.cpp:558 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clarksville" -msgstr "Clarksville" - -#: kstars_i18n.cpp:559 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Claymont" -msgstr "Claymont" - -#: kstars_i18n.cpp:560 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clear Lake City" -msgstr "Clear Lake City" - -#: kstars_i18n.cpp:561 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clear" -msgstr "Clear" - -#: kstars_i18n.cpp:562 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clearlake" -msgstr "Clearlake" - -#: kstars_i18n.cpp:563 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clearwater" -msgstr "Clearwater" - -#: kstars_i18n.cpp:564 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clermont-Ferrand" -msgstr "Clermont-Ferrand" - -#: kstars_i18n.cpp:565 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cleveland" -msgstr "Cleveland" - -#: kstars_i18n.cpp:566 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clifton" -msgstr "Clifton" - -#: kstars_i18n.cpp:567 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clinton" -msgstr "Clinton" - -#: kstars_i18n.cpp:568 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cloppenburg" -msgstr "Cloppenburg" - -#: kstars_i18n.cpp:569 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clovis" -msgstr "Clovis" - -#: kstars_i18n.cpp:570 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cockburn Town" -msgstr "Cockburn Town" - -#: kstars_i18n.cpp:571 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cockeysville" -msgstr "Cockeysville" - -#: kstars_i18n.cpp:572 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cocos Island" -msgstr "Illa dos Cocos" - -#: kstars_i18n.cpp:573 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cody" -msgstr "Cody" - -#: kstars_i18n.cpp:574 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Coimbra" -msgstr "Coimbra" - -#: kstars_i18n.cpp:575 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cold Bay" -msgstr "Cold Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:576 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cold Lake" -msgstr "Cold Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:577 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"College Park" -msgstr "College Park" - -#: kstars_i18n.cpp:578 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Collegedale" -msgstr "Collegedale" - -#: kstars_i18n.cpp:579 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cologne" -msgstr "Colonia" - -#: kstars_i18n.cpp:580 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Colombo" -msgstr "Colombo" - -#: kstars_i18n.cpp:581 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Colon" -msgstr "Colón" - -#: kstars_i18n.cpp:582 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Colorado Springs" -msgstr "Colorado Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:583 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Columbia Station" -msgstr "Columbia Station" - -#: kstars_i18n.cpp:584 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Columbia" -msgstr "Columbia" - -#: kstars_i18n.cpp:585 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Columbus" -msgstr "Columbus" - -#: kstars_i18n.cpp:586 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Como" -msgstr "Como" - -#: kstars_i18n.cpp:587 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Comox" -msgstr "Comox" - -#: kstars_i18n.cpp:588 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Compton" -msgstr "Compton" - -#: kstars_i18n.cpp:589 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Conakry" -msgstr "Conakry" - -#: kstars_i18n.cpp:590 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Concepcion" -msgstr "Concepción" - -#: kstars_i18n.cpp:591 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Concord" -msgstr "Concord" - -#: kstars_i18n.cpp:592 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Condon" -msgstr "Condon" - -#: kstars_i18n.cpp:593 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Connabarabran" -msgstr "Connabarabran" - -#: kstars_i18n.cpp:594 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Conway" -msgstr "Conway" - -#: kstars_i18n.cpp:595 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Copenhagen" -msgstr "Copenhague" - -#: kstars_i18n.cpp:596 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Coralville" -msgstr "Coralville" - -#: kstars_i18n.cpp:597 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corbin" -msgstr "Corbin" - -#: kstars_i18n.cpp:598 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cordova" -msgstr "Cordova" - -#: kstars_i18n.cpp:599 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corinth" -msgstr "Corintio" - -#: kstars_i18n.cpp:600 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corning" -msgstr "Corning" - -#: kstars_i18n.cpp:601 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corpus Christi" -msgstr "Corpus Christi" - -#: kstars_i18n.cpp:602 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cortez" -msgstr "Cortez" - -#: kstars_i18n.cpp:603 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corvallis" -msgstr "Corvallis" - -#: kstars_i18n.cpp:604 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cosenza" -msgstr "Cosenza" - -#: kstars_i18n.cpp:605 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Costa Mesa" -msgstr "Costa Mesa" - -#: kstars_i18n.cpp:606 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cotonou" -msgstr "Cotonou" - -#: kstars_i18n.cpp:607 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cottbus" -msgstr "Cottbus" - -#: kstars_i18n.cpp:608 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Couer d'Alene" -msgstr "Couer d'Alene" - -#: kstars_i18n.cpp:609 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Council Bluffs" -msgstr "Council Bluffs" - -#: kstars_i18n.cpp:610 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Covington" -msgstr "Covington" - -#: kstars_i18n.cpp:611 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cranbrook" -msgstr "Cranbrook" - -#: kstars_i18n.cpp:612 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cranford" -msgstr "Cranford" - -#: kstars_i18n.cpp:613 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cranston" -msgstr "Cranston" - -#: kstars_i18n.cpp:614 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crawford Hill" -msgstr "Crawford Hill" - -#: kstars_i18n.cpp:615 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crawford" -msgstr "Crawford" - -#: kstars_i18n.cpp:616 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crestwood" -msgstr "Crestwood" - -#: kstars_i18n.cpp:617 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Creve Coeur" -msgstr "Creve Coeur" - -#: kstars_i18n.cpp:618 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cripple Creek" -msgstr "Cripple Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:619 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crocker" -msgstr "Crocker" - -#: kstars_i18n.cpp:620 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crofton" -msgstr "Crofton" - -#: kstars_i18n.cpp:621 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cubi Point" -msgstr "Cubi Point" - -#: kstars_i18n.cpp:622 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cuenca" -msgstr "Cuenca" - -#: kstars_i18n.cpp:623 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Culgoora" -msgstr "Culgoora" - -#: kstars_i18n.cpp:624 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Culver City" -msgstr "Culver City" - -#: kstars_i18n.cpp:625 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cumberland" -msgstr "Cumberland" - -#: kstars_i18n.cpp:626 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cut Bank" -msgstr "Cut Bank" - -#: kstars_i18n.cpp:627 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cáceres" -msgstr "Cáceres" - -#: kstars_i18n.cpp:628 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cádiz" -msgstr "Cádiz" - -#: kstars_i18n.cpp:629 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Córdoba" -msgstr "Córdoba" - -#: kstars_i18n.cpp:630 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dacca" -msgstr "Dacca" - -#: kstars_i18n.cpp:631 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daegu" -msgstr "Daegu" - -#: kstars_i18n.cpp:632 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daegwallyeong" -msgstr "Daegwallyeong" - -#: kstars_i18n.cpp:633 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daejeon" -msgstr "Daejeon" - -#: kstars_i18n.cpp:634 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dakar" -msgstr "Dakar" - -#: kstars_i18n.cpp:635 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dakhla" -msgstr "Dakhla" - -#: kstars_i18n.cpp:636 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dallas" -msgstr "Dallas" - -#: kstars_i18n.cpp:637 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dalsbruk" -msgstr "Dalsbruk" - -#: kstars_i18n.cpp:638 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daly City" -msgstr "Daly City" - -#: kstars_i18n.cpp:639 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Damascus" -msgstr "Damasco" - -#: kstars_i18n.cpp:640 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Damecuta" -msgstr "Damecuta" - -#: kstars_i18n.cpp:641 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danbury" -msgstr "Danbury" - -#: kstars_i18n.cpp:642 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danielson" -msgstr "Danielson" - -#: kstars_i18n.cpp:643 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danville" -msgstr "Danville" - -#: kstars_i18n.cpp:644 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danyang" -msgstr "Danyang" - -#: kstars_i18n.cpp:645 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dapaong" -msgstr "Dapaong" - -#: kstars_i18n.cpp:646 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dar es Salaam" -msgstr "Dar es Salaam" - -#: kstars_i18n.cpp:647 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Darmstadt" -msgstr "Darmstadt" - -#: kstars_i18n.cpp:648 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Darwin" -msgstr "Darwin" - -#: kstars_i18n.cpp:649 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Davenport" -msgstr "Davenport" - -#: kstars_i18n.cpp:650 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dayton" -msgstr "Dayton" - -#: kstars_i18n.cpp:651 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daytona Beach" -msgstr "Daytona Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:652 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"De Aar" -msgstr "De Aar" - -#: kstars_i18n.cpp:653 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"DeMotte" -msgstr "DeMotte" - -#: kstars_i18n.cpp:654 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Deadhorse" -msgstr "Deadhorse" - -#: kstars_i18n.cpp:655 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dearborn Heights" -msgstr "Dearborn Heights" - -#: kstars_i18n.cpp:656 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dearborn Obs." -msgstr "Dearborn - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:657 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dearborn" -msgstr "Dearborn" - -#: kstars_i18n.cpp:658 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Death Valley" -msgstr "Vale da Morte" - -#: kstars_i18n.cpp:659 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Debrecen" -msgstr "Debrecen" - -#: kstars_i18n.cpp:660 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Decataur" -msgstr "Decataur" - -#: kstars_i18n.cpp:661 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Decimomannu" -msgstr "Decimomannu" - -#: kstars_i18n.cpp:662 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dekalb" -msgstr "Dekalb" - -#: kstars_i18n.cpp:663 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Del Rio" -msgstr "Del Río" - -#: kstars_i18n.cpp:664 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delavan" -msgstr "Delavan" - -#: kstars_i18n.cpp:665 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: kstars_i18n.cpp:666 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delta Junction" -msgstr "Delta Junction" - -#: kstars_i18n.cpp:667 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delta" -msgstr "Delta" - -#: kstars_i18n.cpp:668 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Denali National Park" -msgstr "Parque Nacional de Denali" - -#: kstars_i18n.cpp:669 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Denton" -msgstr "Denton" - -#: kstars_i18n.cpp:670 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Denver" -msgstr "Denver" - -#: kstars_i18n.cpp:671 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Derby" -msgstr "Derby" - -#: kstars_i18n.cpp:672 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Derry" -msgstr "Derry" - -#: kstars_i18n.cpp:673 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Des Moines" -msgstr "Des Moines" - -#: kstars_i18n.cpp:674 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Des Plaines" -msgstr "Des Plaines" - -#: kstars_i18n.cpp:675 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dessau" -msgstr "Dessau" - -#: kstars_i18n.cpp:676 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Detroit" -msgstr "Detroit" - -#: kstars_i18n.cpp:677 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Devils Lake" -msgstr "Devils Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:678 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dhahran" -msgstr "Dhahran" - -#: kstars_i18n.cpp:679 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diamond Bar" -msgstr "Diamond Bar" - -#: kstars_i18n.cpp:680 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diamond Springs" -msgstr "Diamond Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:681 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dickinson" -msgstr "Dickinson" - -#: kstars_i18n.cpp:682 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diego Garcia" -msgstr "Diego Garcia" - -#: kstars_i18n.cpp:683 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dijon" -msgstr "Dijon" - -#: kstars_i18n.cpp:684 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dillingham" -msgstr "Dillingham" - -#: kstars_i18n.cpp:685 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dillon" -msgstr "Dillon" - -#: kstars_i18n.cpp:686 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diyarbakir" -msgstr "Diyarbakir" - -#: kstars_i18n.cpp:687 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Djakarta" -msgstr "Xacarta" - -#: kstars_i18n.cpp:688 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Djerba" -msgstr "Djerba" - -#: kstars_i18n.cpp:689 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: kstars_i18n.cpp:690 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dodge City" -msgstr "Dodge City" - -#: kstars_i18n.cpp:691 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dodoma" -msgstr "Dodoma" - -#: kstars_i18n.cpp:692 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Doha" -msgstr "Doha" - -#: kstars_i18n.cpp:693 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dokdo" -msgstr "Dokdo" - -#: kstars_i18n.cpp:694 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dominion" -msgstr "Dominion" - -#: kstars_i18n.cpp:695 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dongducheon" -msgstr "Dongducheon" - -#: kstars_i18n.cpp:696 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Donghae" -msgstr "Donghae" - -#: kstars_i18n.cpp:697 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dortmund" -msgstr "Dortmund" - -#: kstars_i18n.cpp:698 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dothan" -msgstr "Dothan" - -#: kstars_i18n.cpp:699 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Douala" -msgstr "Douala" - -#: kstars_i18n.cpp:700 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Douglas" -msgstr "Douglas" - -#: kstars_i18n.cpp:701 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dover" -msgstr "Dover" - -#: kstars_i18n.cpp:702 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Downey" -msgstr "Downey" - -#: kstars_i18n.cpp:703 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dr. Remeis" -msgstr "Dr. Remeis" - -#: kstars_i18n.cpp:704 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Drammen" -msgstr "Drammen" - -#: kstars_i18n.cpp:705 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dresden" -msgstr "Dresden" - -#: kstars_i18n.cpp:706 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dryden" -msgstr "Dryden" - -#: kstars_i18n.cpp:707 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dubai" -msgstr "Dubai" - -#: kstars_i18n.cpp:708 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dublin" -msgstr "Dublin" - -#: kstars_i18n.cpp:709 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dubrovnik" -msgstr "Dubrovnik" - -#: kstars_i18n.cpp:710 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dubuque" -msgstr "Dubuque" - -#: kstars_i18n.cpp:711 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dudinka" -msgstr "Dudinka" - -#: kstars_i18n.cpp:712 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Duisburg" -msgstr "Duisburg" - -#: kstars_i18n.cpp:713 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Duluth" -msgstr "Duluth" - -#: kstars_i18n.cpp:714 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dundalk" -msgstr "Dundalk" - -#: kstars_i18n.cpp:715 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dunedin" -msgstr "Dunedin" - -#: kstars_i18n.cpp:716 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dunlap" -msgstr "Dunlap" - -#: kstars_i18n.cpp:717 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dunsink" -msgstr "Dunsink" - -#: kstars_i18n.cpp:718 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Durango" -msgstr "Durango" - -#: kstars_i18n.cpp:719 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Durban" -msgstr "Durban" - -#: kstars_i18n.cpp:720 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Durham" -msgstr "Durhan" - -#: kstars_i18n.cpp:721 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dutch Harbor" -msgstr "Dutch Harbor" - -#: kstars_i18n.cpp:722 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dwingeloo Obs." -msgstr "Dwingeloo - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:723 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dyer Observatory" -msgstr "Observatorio Dyer" - -#: kstars_i18n.cpp:724 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Düsseldorf" -msgstr "Düsseldorf" - -#: kstars_i18n.cpp:725 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eagan" -msgstr "Eagan" - -#: kstars_i18n.cpp:726 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eagle River" -msgstr "Eagle River" - -#: kstars_i18n.cpp:727 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eagle" -msgstr "Eagle" - -#: kstars_i18n.cpp:728 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Boston" -msgstr "East Boston" - -#: kstars_i18n.cpp:729 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Brunswick" -msgstr "East Brunswick" - -#: kstars_i18n.cpp:730 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Lansing" -msgstr "East Lansing" - -#: kstars_i18n.cpp:731 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Las Vegas" -msgstr "Las Vegas Leste" - -#: kstars_i18n.cpp:732 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East London" -msgstr "Londres Leste" - -#: kstars_i18n.cpp:733 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Los Angeles" -msgstr "Los Anxeles Leste" - -#: kstars_i18n.cpp:734 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Orange" -msgstr "East Orange" - -#: kstars_i18n.cpp:735 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Point" -msgstr "East Point" - -#: kstars_i18n.cpp:736 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East St. Louis" -msgstr "St. Louis Leste" - -#: kstars_i18n.cpp:737 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Stroudsburg" -msgstr "East Stroudsburg" - -#: kstars_i18n.cpp:738 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Wenatchee" -msgstr "East Wenatchee" - -#: kstars_i18n.cpp:739 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eastampton" -msgstr "Eastampton" - -#: kstars_i18n.cpp:740 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eatonton" -msgstr "Eatonton" - -#: kstars_i18n.cpp:741 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eau Claire" -msgstr "Eau Claire" - -#: kstars_i18n.cpp:742 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ebro" -msgstr "Ebro" - -#: kstars_i18n.cpp:743 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edina" -msgstr "Edina" - -#: kstars_i18n.cpp:744 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edinburgh" -msgstr "Edimburgo" - -#: kstars_i18n.cpp:745 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmond" -msgstr "Edmond" - -#: kstars_i18n.cpp:746 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmonds" -msgstr "Edmonds" - -#: kstars_i18n.cpp:747 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmonton" -msgstr "Edmonton" - -#: kstars_i18n.cpp:748 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmundston" -msgstr "Edmundston" - -#: kstars_i18n.cpp:749 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edna" -msgstr "Edna" - -#: kstars_i18n.cpp:750 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Efate" -msgstr "Efate" - -#: kstars_i18n.cpp:751 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Effelsberg" -msgstr "Effelsberg" - -#: kstars_i18n.cpp:752 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Effingham" -msgstr "Effingham" - -#: kstars_i18n.cpp:753 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Egvekinot" -msgstr "Egvekinot" - -#: kstars_i18n.cpp:754 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ekaterinburg" -msgstr "Ecaterinburgo" - -#: kstars_i18n.cpp:755 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Aaiun" -msgstr "El Aaiun" - -#: kstars_i18n.cpp:756 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Cajon" -msgstr "El Cajon" - -#: kstars_i18n.cpp:757 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Dorado" -msgstr "El Dorado" - -#: kstars_i18n.cpp:758 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Fasher" -msgstr "El Fasher" - -#: kstars_i18n.cpp:759 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Mirage" -msgstr "El Mirage" - -#: kstars_i18n.cpp:760 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Monte" -msgstr "El Monte" - -#: kstars_i18n.cpp:761 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Obeid" -msgstr "El Obeid" - -#: kstars_i18n.cpp:762 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Paso" -msgstr "El Paso" - -#: kstars_i18n.cpp:763 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El fayum" -msgstr "El fayum" - -#: kstars_i18n.cpp:764 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elche" -msgstr "Elche" - -#: kstars_i18n.cpp:765 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eldorado" -msgstr "Eldorado" - -#: kstars_i18n.cpp:766 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eldridge" -msgstr "Eldridge" - -#: kstars_i18n.cpp:767 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elgin" -msgstr "Elgin" - -#: kstars_i18n.cpp:768 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elizabeth City" -msgstr "Elizabeth City" - -#: kstars_i18n.cpp:769 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elizabeth" -msgstr "Elizabeth" - -#: kstars_i18n.cpp:770 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elizabethtown" -msgstr "Elizabethtown" - -#: kstars_i18n.cpp:771 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elk City" -msgstr "Elk City" - -#: kstars_i18n.cpp:772 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elk Point" -msgstr "Elk Point" - -#: kstars_i18n.cpp:773 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elkhart" -msgstr "Elkhart" - -#: kstars_i18n.cpp:774 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elkins" -msgstr "Elkins" - -#: kstars_i18n.cpp:775 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elko" -msgstr "Elko" - -#: kstars_i18n.cpp:776 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elmira" -msgstr "Elmira" - -#: kstars_i18n.cpp:777 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elsmere" -msgstr "Elsmere" - -#: kstars_i18n.cpp:778 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elva" -msgstr "Elva" - -#: kstars_i18n.cpp:779 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elverson" -msgstr "Elverson" - -#: kstars_i18n.cpp:780 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elyria" -msgstr "Elyria" - -#: kstars_i18n.cpp:781 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Enfield" -msgstr "Enfield" - -#: kstars_i18n.cpp:782 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Englewood" -msgstr "Englewood" - -#: kstars_i18n.cpp:783 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Enid" -msgstr "Enid" - -#: kstars_i18n.cpp:784 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Entebbe" -msgstr "Entebbe" - -#: kstars_i18n.cpp:785 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ephrata" -msgstr "Ephrata" - -#: kstars_i18n.cpp:786 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erding" -msgstr "Erding" - -#: kstars_i18n.cpp:787 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erfurt" -msgstr "Erfurt" - -#: kstars_i18n.cpp:788 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erie" -msgstr "Erie" - -#: kstars_i18n.cpp:789 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erlangen" -msgstr "Erlangen" - -#: kstars_i18n.cpp:790 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Esbjerg" -msgstr "Esbjerg" - -#: kstars_i18n.cpp:791 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Escondido" -msgstr "Escondido" - -#: kstars_i18n.cpp:792 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Esfahan" -msgstr "Esfahan" - -#: kstars_i18n.cpp:793 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Espoo" -msgstr "Espoo" - -#: kstars_i18n.cpp:794 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Essen" -msgstr "Essen" - -#: kstars_i18n.cpp:795 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Essex Junction" -msgstr "Essex Junction" - -#: kstars_i18n.cpp:796 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Euclid" -msgstr "Euclid" - -#: kstars_i18n.cpp:797 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eudora" -msgstr "Eudora" - -#: kstars_i18n.cpp:798 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eugene" -msgstr "Eugene" - -#: kstars_i18n.cpp:799 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eureka" -msgstr "Eureka" - -#: kstars_i18n.cpp:800 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Evanston" -msgstr "Evanston" - -#: kstars_i18n.cpp:801 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Evansville" -msgstr "Evansville" - -#: kstars_i18n.cpp:802 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Everett" -msgstr "Everett" - -#: kstars_i18n.cpp:803 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Evergreen" -msgstr "Evergreen" - -#: kstars_i18n.cpp:804 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ewa" -msgstr "Ewa" - -#: kstars_i18n.cpp:805 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Exeter" -msgstr "Exeter" - -#: kstars_i18n.cpp:806 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"F'Dérik" -msgstr "F'Dérik" - -#: kstars_i18n.cpp:807 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fabra" -msgstr "Fabra" - -#: kstars_i18n.cpp:808 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fair Haven" -msgstr "Fair Haven" - -#: kstars_i18n.cpp:809 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairbanks" -msgstr "Fairbanks" - -#: kstars_i18n.cpp:810 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairfax" -msgstr "Fairfax" - -#: kstars_i18n.cpp:811 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairfield" -msgstr "Fairfield" - -#: kstars_i18n.cpp:812 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairmont" -msgstr "Fairmont" - -#: kstars_i18n.cpp:813 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Faith" -msgstr "Faith" - -#: kstars_i18n.cpp:814 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Falcon" -msgstr "Falcon" - -#: kstars_i18n.cpp:815 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fall River" -msgstr "Fall River" - -#: kstars_i18n.cpp:816 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fallon" -msgstr "Fallon" - -#: kstars_i18n.cpp:817 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Falmouth" -msgstr "Falmouth" - -#: kstars_i18n.cpp:818 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fargo" -msgstr "Fargo" - -#: kstars_i18n.cpp:819 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Farmington" -msgstr "Farmington" - -#: kstars_i18n.cpp:820 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Farnborough" -msgstr "Farnborough" - -#: kstars_i18n.cpp:821 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fayetteville" -msgstr "Fayetteville" - -#: kstars_i18n.cpp:822 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ferrara" -msgstr "Ferrara" - -#: kstars_i18n.cpp:823 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ferriday" -msgstr "Ferriday" - -#: kstars_i18n.cpp:824 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fes" -msgstr "Fes" - -#: kstars_i18n.cpp:825 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Finningley" -msgstr "Finningley" - -#: kstars_i18n.cpp:826 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fisher" -msgstr "Fisher" - -#: kstars_i18n.cpp:827 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fitchburg" -msgstr "Fitchburg" - -#: kstars_i18n.cpp:828 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Flagstaff" -msgstr "Flagstaff" - -#: kstars_i18n.cpp:829 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Flint" -msgstr "Flint" - -#: kstars_i18n.cpp:830 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Florala" -msgstr "Florala" - -#: kstars_i18n.cpp:831 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Florence" -msgstr "Florencia" - -#: kstars_i18n.cpp:832 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Florissant" -msgstr "Florisant" - -#: kstars_i18n.cpp:833 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Flower Mound" -msgstr "Flower Mound" - -#: kstars_i18n.cpp:834 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Foggia" -msgstr "Foggia" - -#: kstars_i18n.cpp:835 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Folsom" -msgstr "Folsom" - -#: kstars_i18n.cpp:836 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fond du Lac" -msgstr "Fond du Lac" - -#: kstars_i18n.cpp:837 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ford Island" -msgstr "Ford Island" - -#: kstars_i18n.cpp:838 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Forli`" -msgstr "Forli`" - -#: kstars_i18n.cpp:839 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Forrest City" -msgstr "Forrest City" - -#: kstars_i18n.cpp:840 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Forsyth" -msgstr "Forsyth" - -#: kstars_i18n.cpp:841 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Collins" -msgstr "Fort Collins" - -#: kstars_i18n.cpp:842 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Dodge" -msgstr "Fort Dodge" - -#: kstars_i18n.cpp:843 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Greely" -msgstr "Fort Greely" - -#: kstars_i18n.cpp:844 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Lauderdale" -msgstr "Fort Lauderdale" - -#: kstars_i18n.cpp:845 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort McMurray" -msgstr "Fort McMurray" - -#: kstars_i18n.cpp:846 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort McPherson" -msgstr "Fort McPherson" - -#: kstars_i18n.cpp:847 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Myers" -msgstr "Fort Myers" - -#: kstars_i18n.cpp:848 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Nelson" -msgstr "Fort Nelson" - -#: kstars_i18n.cpp:849 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Payne" -msgstr "Fort Payne" - -#: kstars_i18n.cpp:850 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Richardson" -msgstr "Fort Richardson" - -#: kstars_i18n.cpp:851 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Riley" -msgstr "Fort Riley" - -#: kstars_i18n.cpp:852 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Salonga" -msgstr "Fort Salonga" - -#: kstars_i18n.cpp:853 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Scott" -msgstr "Fort Scott" - -#: kstars_i18n.cpp:854 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Simpson" -msgstr "Fort Simpson" - -#: kstars_i18n.cpp:855 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Skala" -msgstr "Fort Skala" - -#: kstars_i18n.cpp:856 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Smith" -msgstr "Fort Smith" - -#: kstars_i18n.cpp:857 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Wayne" -msgstr "Fort Wayne" - -#: kstars_i18n.cpp:858 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Worth" -msgstr "Fort Worth" - -#: kstars_i18n.cpp:859 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Yukon" -msgstr "Fort Yukon" - -#: kstars_i18n.cpp:860 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fountain Valley" -msgstr "Fountain Valley" - -#: kstars_i18n.cpp:861 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Framingham" -msgstr "Framingham" - -#: kstars_i18n.cpp:862 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Franceville" -msgstr "Franceville" - -#: kstars_i18n.cpp:863 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Francistown" -msgstr "Francistown" - -#: kstars_i18n.cpp:864 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frankfort" -msgstr "Frankfort" - -#: kstars_i18n.cpp:865 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frankfurt" -msgstr "Frankfurt" - -#: kstars_i18n.cpp:866 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Franklin" -msgstr "Franklin" - -#: kstars_i18n.cpp:867 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fred Lawrence Whipple Obs." -msgstr "Fred Lawrence Whipple - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:868 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericia" -msgstr "Fredericia" - -#: kstars_i18n.cpp:869 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frederick" -msgstr "Frederick" - -#: kstars_i18n.cpp:870 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericksburg" -msgstr "Fredericksburg" - -#: kstars_i18n.cpp:871 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericktown" -msgstr "Fredericktown" - -#: kstars_i18n.cpp:872 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericton" -msgstr "Fredericton" - -#: kstars_i18n.cpp:873 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frederikshavn" -msgstr "Frederikshavn" - -#: kstars_i18n.cpp:874 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frederiksvaerk" -msgstr "Frederiksvaerk" - -#: kstars_i18n.cpp:875 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freehold" -msgstr "Freehold" - -#: kstars_i18n.cpp:876 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freeport" -msgstr "Freeport" - -#: kstars_i18n.cpp:877 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freetown" -msgstr "Freetown" - -#: kstars_i18n.cpp:878 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freiburg" -msgstr "Freiburg" - -#: kstars_i18n.cpp:879 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fremont Peak Observatory" -msgstr "Observatorio Fremont Peak" - -#: kstars_i18n.cpp:880 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fremont" -msgstr "Fremont" - -#: kstars_i18n.cpp:881 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fresno" -msgstr "Fresno" - -#: kstars_i18n.cpp:882 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fruitland Park" -msgstr "Fruitland Park" - -#: kstars_i18n.cpp:883 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fujigane" -msgstr "Fujigane" - -#: kstars_i18n.cpp:884 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fukuoka" -msgstr "Fukuoka" - -#: kstars_i18n.cpp:885 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fullerton" -msgstr "Fullerton" - -#: kstars_i18n.cpp:886 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Funchal" -msgstr "Funchal" - -#: kstars_i18n.cpp:887 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Furth (Mfr)" -msgstr "Furth (Mfr)" - -#: kstars_i18n.cpp:888 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fömi" -msgstr "Fömi" - -#: kstars_i18n.cpp:889 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"GMRT" -msgstr "GMRT" - -#: kstars_i18n.cpp:890 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gabes" -msgstr "Gabes" - -#: kstars_i18n.cpp:891 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaborone" -msgstr "Gaborone" - -#: kstars_i18n.cpp:892 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gadsden" -msgstr "Gadsden" - -#: kstars_i18n.cpp:893 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gainesville" -msgstr "Gainesville" - -#: kstars_i18n.cpp:894 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaithersburg" -msgstr "Gaithersburg" - -#: kstars_i18n.cpp:895 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Galena" -msgstr "Galena" - -#: kstars_i18n.cpp:896 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gallup" -msgstr "Gallup" - -#: kstars_i18n.cpp:897 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Galveston" -msgstr "Galveston" - -#: kstars_i18n.cpp:898 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gander" -msgstr "Gander" - -#: kstars_i18n.cpp:899 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ganghwa" -msgstr "Ganghwa" - -#: kstars_i18n.cpp:900 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gangneung" -msgstr "Gangneung" - -#: kstars_i18n.cpp:901 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gao" -msgstr "Gao" - -#: kstars_i18n.cpp:902 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gardaia" -msgstr "Gardaia" - -#: kstars_i18n.cpp:903 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garden City" -msgstr "Garden City" - -#: kstars_i18n.cpp:904 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garden Grove" -msgstr "Garden Grove" - -#: kstars_i18n.cpp:905 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garland" -msgstr "Garland" - -#: kstars_i18n.cpp:906 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garrison" -msgstr "Garrison" - -#: kstars_i18n.cpp:907 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gars am Inn" -msgstr "Gars am Inn" - -#: kstars_i18n.cpp:908 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gary" -msgstr "Gary" - -#: kstars_i18n.cpp:909 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaspe" -msgstr "Gaspe" - -#: kstars_i18n.cpp:910 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gassaway" -msgstr "Gassaway" - -#: kstars_i18n.cpp:911 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gastonia" -msgstr "Gastonia" - -#: kstars_i18n.cpp:912 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gauribidanur" -msgstr "Gauribidanur" - -#: kstars_i18n.cpp:913 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaya" -msgstr "Gaya" - -#: kstars_i18n.cpp:914 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gdansk" -msgstr "Gdansk" - -#: kstars_i18n.cpp:915 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gedser" -msgstr "Gedser" - -#: kstars_i18n.cpp:916 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geilenkirchen" -msgstr "Geilenkirchen" - -#: kstars_i18n.cpp:917 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gelsenkirchen" -msgstr "Gelsenkirchen" - -#: kstars_i18n.cpp:918 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geneva" -msgstr "Xenebra" - -#: kstars_i18n.cpp:919 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Genoa" -msgstr "Xénova" - -#: kstars_i18n.cpp:920 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geochang" -msgstr "Geochang" - -#: kstars_i18n.cpp:921 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geoje" -msgstr "Geoje" - -#: kstars_i18n.cpp:922 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geomsan" -msgstr "Geomsan" - -#: kstars_i18n.cpp:923 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Georgetown" -msgstr "Georgetown" - -#: kstars_i18n.cpp:924 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gera" -msgstr "Gera" - -#: kstars_i18n.cpp:925 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gerona" -msgstr "Xerona" - -#: kstars_i18n.cpp:926 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gibraltar" -msgstr "Xibraltar" - -#: kstars_i18n.cpp:927 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gijón" -msgstr "Xixón" - -#: kstars_i18n.cpp:928 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gila Bend" -msgstr "Gila Bend" - -#: kstars_i18n.cpp:929 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gillette" -msgstr "Gillette" - -#: kstars_i18n.cpp:930 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gitega" -msgstr "Gitega" - -#: kstars_i18n.cpp:931 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glasgow" -msgstr "Glasgow" - -#: kstars_i18n.cpp:932 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glendale" -msgstr "Glendale" - -#: kstars_i18n.cpp:933 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glendora" -msgstr "Glendora" - -#: kstars_i18n.cpp:934 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glenns Ferry" -msgstr "Glenns Ferry" - -#: kstars_i18n.cpp:935 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glens Falls" -msgstr "Glens Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:936 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glenwood Springs" -msgstr "Glenwood Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:937 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glenwood" -msgstr "Glenwood" - -#: kstars_i18n.cpp:938 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Godthaab" -msgstr "Godthaab" - -#: kstars_i18n.cpp:939 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Godthåb" -msgstr "Godthåb" - -#: kstars_i18n.cpp:940 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goheung" -msgstr "Goheung" - -#: kstars_i18n.cpp:941 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goldfield" -msgstr "Goldfield" - -#: kstars_i18n.cpp:942 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goldsboro" -msgstr "Goldsboro" - -#: kstars_i18n.cpp:943 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goldstone" -msgstr "Goldstone" - -#: kstars_i18n.cpp:944 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goose Bay" -msgstr "Goose Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:945 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goose Creek" -msgstr "Goose Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:946 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gorham" -msgstr "Gorham" - -#: kstars_i18n.cpp:947 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gornergrat" -msgstr "Gornergrat" - -#: kstars_i18n.cpp:948 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gorno-Altaysk" -msgstr "Gorno-Altaysk" - -#: kstars_i18n.cpp:949 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gothenburg" -msgstr "Gothenburg" - -#: kstars_i18n.cpp:950 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granada Hills" -msgstr "Granada Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:951 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granada" -msgstr "Granada" - -#: kstars_i18n.cpp:952 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Forks" -msgstr "Grand Forks" - -#: kstars_i18n.cpp:953 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Island" -msgstr "Grand Island" - -#: kstars_i18n.cpp:954 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Junction" -msgstr "Grand Junction" - -#: kstars_i18n.cpp:955 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Prairie" -msgstr "Grand Prairie" - -#: kstars_i18n.cpp:956 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Rapids" -msgstr "Grand Rapids" - -#: kstars_i18n.cpp:957 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granger" -msgstr "Granger" - -#: kstars_i18n.cpp:958 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grangeville" -msgstr "Grangeville" - -#: kstars_i18n.cpp:959 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granite Falls" -msgstr "Granite Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:960 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grants Pass" -msgstr "Grants Pass" - -#: kstars_i18n.cpp:961 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grass Valley" -msgstr "Grass Valley" - -#: kstars_i18n.cpp:962 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Great Falls" -msgstr "Great Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:963 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greeley" -msgstr "Greeley" - -#: kstars_i18n.cpp:964 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Green Bank Obs." -msgstr "Green Bank - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:965 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Green Bay" -msgstr "Green Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:966 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Green River" -msgstr "Green River" - -#: kstars_i18n.cpp:967 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenbelt" -msgstr "Greenbelt" - -#: kstars_i18n.cpp:968 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greensboro" -msgstr "Greensboro" - -#: kstars_i18n.cpp:969 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenville" -msgstr "Greenville" - -#: kstars_i18n.cpp:970 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenwich" -msgstr "Greenwich" - -#: kstars_i18n.cpp:971 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenwood" -msgstr "Greenwood" - -#: kstars_i18n.cpp:972 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grenaa" -msgstr "Grenaa" - -#: kstars_i18n.cpp:973 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grenoble" -msgstr "Grenoble" - -#: kstars_i18n.cpp:974 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gresham" -msgstr "Gresham" - -#: kstars_i18n.cpp:975 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Groningen" -msgstr "Groningen" - -#: kstars_i18n.cpp:976 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grosseto" -msgstr "Grosseto" - -#: kstars_i18n.cpp:977 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Groton" -msgstr "Groton" - -#: kstars_i18n.cpp:978 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Groveton" -msgstr "Groveton" - -#: kstars_i18n.cpp:979 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grozny" -msgstr "Grozny" - -#: kstars_i18n.cpp:980 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guadalajara" -msgstr "Guadalaxara" - -#: kstars_i18n.cpp:981 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guantanamo Bay" -msgstr "Baía de Guantánamo" - -#: kstars_i18n.cpp:982 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guatemala City" -msgstr "Cidade de Guatemala" - -#: kstars_i18n.cpp:983 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guayaquil" -msgstr "Guayaquil" - -#: kstars_i18n.cpp:984 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guelph" -msgstr "Guelph" - -#: kstars_i18n.cpp:985 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gulfport" -msgstr "Gulfport" - -#: kstars_i18n.cpp:986 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gulkana" -msgstr "Gulkana" - -#: kstars_i18n.cpp:987 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gumi" -msgstr "Gumi" - -#: kstars_i18n.cpp:988 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gunsan" -msgstr "Gunsan" - -#: kstars_i18n.cpp:989 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gurushikhar" -msgstr "Gurushikhar" - -#: kstars_i18n.cpp:990 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gutersloh" -msgstr "Gutersloh" - -#: kstars_i18n.cpp:991 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guthrie" -msgstr "Guthrie" - -#: kstars_i18n.cpp:992 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gwangju" -msgstr "Gwangju" - -#: kstars_i18n.cpp:993 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gweru" -msgstr "Gweru" - -#: kstars_i18n.cpp:994 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gönsdorf" -msgstr "Gönsdorf" - -#: kstars_i18n.cpp:995 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Göttingen" -msgstr "Göttingen" - -#: kstars_i18n.cpp:996 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"H. List" -msgstr "H. List" - -#: kstars_i18n.cpp:997 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haapsalu" -msgstr "Haapsalu" - -#: kstars_i18n.cpp:998 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haarlem" -msgstr "Haarlem" - -#: kstars_i18n.cpp:999 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haderslev" -msgstr "Haderslev" - -#: kstars_i18n.cpp:1000 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hadong" -msgstr "Hadong" - -#: kstars_i18n.cpp:1001 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haenam" -msgstr "Haenam" - -#: kstars_i18n.cpp:1002 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hagen" -msgstr "Hagen" - -#: kstars_i18n.cpp:1003 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hagerstown" -msgstr "Hagerstown" - -#: kstars_i18n.cpp:1004 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haifa" -msgstr "Haifa" - -#: kstars_i18n.cpp:1005 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haiku" -msgstr "Haiku" - -#: kstars_i18n.cpp:1006 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hailey" -msgstr "Hailey" - -#: kstars_i18n.cpp:1007 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haines" -msgstr "Haines" - -#: kstars_i18n.cpp:1008 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haleakala" -msgstr "Haleakala" - -#: kstars_i18n.cpp:1009 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Halifax" -msgstr "Halifax" - -#: kstars_i18n.cpp:1010 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Halle" -msgstr "Halle" - -#: kstars_i18n.cpp:1011 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamburg" -msgstr "Hamburgo" - -#: kstars_i18n.cpp:1012 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamden" -msgstr "Hamden" - -#: kstars_i18n.cpp:1013 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamilton" -msgstr "Hamilton" - -#: kstars_i18n.cpp:1014 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamm" -msgstr "Hamm" - -#: kstars_i18n.cpp:1015 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hammond" -msgstr "Hammond" - -#: kstars_i18n.cpp:1016 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hampton" -msgstr "Hampton" - -#: kstars_i18n.cpp:1017 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hana" -msgstr "Hana" - -#: kstars_i18n.cpp:1018 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hancock" -msgstr "Hancock" - -#: kstars_i18n.cpp:1019 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hankinson" -msgstr "Hankinson" - -#: kstars_i18n.cpp:1020 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hannah" -msgstr "Hannah" - -#: kstars_i18n.cpp:1021 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hannibal" -msgstr "Hannibal" - -#: kstars_i18n.cpp:1022 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hannover" -msgstr "Hannover" - -#: kstars_i18n.cpp:1023 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hanstholm" -msgstr "Hanstholm" - -#: kstars_i18n.cpp:1024 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hao" -msgstr "Hao" - -#: kstars_i18n.cpp:1025 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hapcheon" -msgstr "Hapcheon" - -#: kstars_i18n.cpp:1026 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harare" -msgstr "Harare" - -#: kstars_i18n.cpp:1027 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harbel" -msgstr "Harbel" - -#: kstars_i18n.cpp:1028 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harper Woods" -msgstr "Harper Woods" - -#: kstars_i18n.cpp:1029 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harper" -msgstr "Harper" - -#: kstars_i18n.cpp:1030 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harpers Ferry" -msgstr "Harpers Ferry" - -#: kstars_i18n.cpp:1031 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrington" -msgstr "Harrington" - -#: kstars_i18n.cpp:1032 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrisburg" -msgstr "Harrisburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1033 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrison" -msgstr "Harrison" - -#: kstars_i18n.cpp:1034 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrisonburg" -msgstr "Harrisonburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1035 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hartford" -msgstr "Hartford" - -#: kstars_i18n.cpp:1036 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hartrao" -msgstr "Hartrao" - -#: kstars_i18n.cpp:1037 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harvard Obs." -msgstr "Harvard - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1038 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harvey" -msgstr "Harvey" - -#: kstars_i18n.cpp:1039 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hassi Messaoud" -msgstr "Hassi Messaoud" - -#: kstars_i18n.cpp:1040 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hastings" -msgstr "Hastings" - -#: kstars_i18n.cpp:1041 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hat Creek Radio Obs." -msgstr "Hat Creek - Radio-observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1042 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hat Yai" -msgstr "Hat Yai" - -#: kstars_i18n.cpp:1043 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hattiesburg" -msgstr "Hattiesburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1044 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hauula" -msgstr "Hauula" - -#: kstars_i18n.cpp:1045 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Havana" -msgstr "Havana" - -#: kstars_i18n.cpp:1046 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Havre" -msgstr "Haia, A" - -#: kstars_i18n.cpp:1047 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hawthorne" -msgstr "Hawthorne" - -#: kstars_i18n.cpp:1048 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haystack Obs." -msgstr "Haystack - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1049 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hayward" -msgstr "Hayward" - -#: kstars_i18n.cpp:1050 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hazard" -msgstr "Hazard" - -#: kstars_i18n.cpp:1051 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Heidelberg" -msgstr "Heidelberg" - -#: kstars_i18n.cpp:1052 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Heilbronn" -msgstr "Heilbronn" - -#: kstars_i18n.cpp:1053 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helena" -msgstr "Helena" - -#: kstars_i18n.cpp:1054 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helgoland" -msgstr "Helgoland" - -#: kstars_i18n.cpp:1055 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helsingoer" -msgstr "Helsingoer" - -#: kstars_i18n.cpp:1056 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helsinki" -msgstr "Helsinki" - -#: kstars_i18n.cpp:1057 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helwan" -msgstr "Helwan" - -#: kstars_i18n.cpp:1058 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Henderson" -msgstr "Henderson" - -#: kstars_i18n.cpp:1059 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hendersonville" -msgstr "Hendersonville" - -#: kstars_i18n.cpp:1060 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herndon" -msgstr "Herndon" - -#: kstars_i18n.cpp:1061 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herne" -msgstr "Herne" - -#: kstars_i18n.cpp:1062 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herning" -msgstr "Herning" - -#: kstars_i18n.cpp:1063 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herstmonceux" -msgstr "Herstmonceux" - -#: kstars_i18n.cpp:1064 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Heuksando" -msgstr "Heuksando" - -#: kstars_i18n.cpp:1065 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hialeah" -msgstr "Hialeah" - -#: kstars_i18n.cpp:1066 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hickory" -msgstr "Hickory" - -#: kstars_i18n.cpp:1067 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hida" -msgstr "Hida" - -#: kstars_i18n.cpp:1068 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"High Point" -msgstr "High Point" - -#: kstars_i18n.cpp:1069 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Highland Lakes" -msgstr "Highland Lakes" - -#: kstars_i18n.cpp:1070 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Highmore" -msgstr "Highmore" - -#: kstars_i18n.cpp:1071 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hill City" -msgstr "Hill City" - -#: kstars_i18n.cpp:1072 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hilleroed" -msgstr "Hilleroed" - -#: kstars_i18n.cpp:1073 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hillsboro" -msgstr "Hillsboro" - -#: kstars_i18n.cpp:1074 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hilo" -msgstr "Hilo" - -#: kstars_i18n.cpp:1075 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hinnerup" -msgstr "Hinnerup" - -#: kstars_i18n.cpp:1076 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hinton" -msgstr "Hinton" - -#: kstars_i18n.cpp:1077 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hjoerring" -msgstr "Hjoerring" - -#: kstars_i18n.cpp:1078 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hobbs" -msgstr "Hobbs" - -#: kstars_i18n.cpp:1079 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hobro" -msgstr "Hobro" - -#: kstars_i18n.cpp:1080 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holbaek" -msgstr "Holbaek" - -#: kstars_i18n.cpp:1081 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holbrook" -msgstr "Holbrook" - -#: kstars_i18n.cpp:1082 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hollis Hills" -msgstr "Hollis Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:1083 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holliston" -msgstr "Holliston" - -#: kstars_i18n.cpp:1084 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holly Springs" -msgstr "Holly Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:1085 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hollywood" -msgstr "Hollywood" - -#: kstars_i18n.cpp:1086 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holon" -msgstr "Holon" - -#: kstars_i18n.cpp:1087 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holstebro" -msgstr "Holstebro" - -#: kstars_i18n.cpp:1088 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holyoke" -msgstr "Holyoke" - -#: kstars_i18n.cpp:1089 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Homer" -msgstr "Homer" - -#: kstars_i18n.cpp:1090 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: kstars_i18n.cpp:1091 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hongcheon" -msgstr "Hongcheon" - -#: kstars_i18n.cpp:1092 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Honiara" -msgstr "Honiara" - -#: kstars_i18n.cpp:1093 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Honington" -msgstr "Honington" - -#: kstars_i18n.cpp:1094 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Honolulu" -msgstr "Honolulu" - -#: kstars_i18n.cpp:1095 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hooker" -msgstr "Hooker" - -#: kstars_i18n.cpp:1096 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hooper Bay" -msgstr "Hooper Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:1097 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hopkinsville" -msgstr "Hopkinsville" - -#: kstars_i18n.cpp:1098 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Horsens" -msgstr "Horsens" - -#: kstars_i18n.cpp:1099 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hospit. de Llobregat, L'" -msgstr "Hospit. de Llobregat, L '" - -#: kstars_i18n.cpp:1100 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hot Springs National Park" -msgstr "Parque Nacional de Hot Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:1101 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Houma" -msgstr "Houma" - -#: kstars_i18n.cpp:1102 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Houston" -msgstr "Houston" - -#: kstars_i18n.cpp:1103 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huambo" -msgstr "Huambo" - -#: kstars_i18n.cpp:1104 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huancayo" -msgstr "Huancayo" - -#: kstars_i18n.cpp:1105 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huelva" -msgstr "Huelva" - -#: kstars_i18n.cpp:1106 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huesca" -msgstr "Huesca" - -#: kstars_i18n.cpp:1107 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Humain" -msgstr "Humain" - -#: kstars_i18n.cpp:1108 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Humboldt" -msgstr "Humboldt" - -#: kstars_i18n.cpp:1109 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hungnam" -msgstr "Hungnan" - -#: kstars_i18n.cpp:1110 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntington Beach" -msgstr "Huntington Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1111 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntington Station" -msgstr "Huntington Station" - -#: kstars_i18n.cpp:1112 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntington" -msgstr "Huntington" - -#: kstars_i18n.cpp:1113 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntsville" -msgstr "Huntsville" - -#: kstars_i18n.cpp:1114 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hurley" -msgstr "Hurley" - -#: kstars_i18n.cpp:1115 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huron" -msgstr "Huron" - -#: kstars_i18n.cpp:1116 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hutchinson" -msgstr "Hutchinson" - -#: kstars_i18n.cpp:1117 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hvar" -msgstr "Hvar" - -#: kstars_i18n.cpp:1118 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hyderabad" -msgstr "Hyderabad" - -#: kstars_i18n.cpp:1119 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hyltebruk" -msgstr "Hyltebruk" - -#: kstars_i18n.cpp:1120 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ibadan" -msgstr "Ibadan" - -#: kstars_i18n.cpp:1121 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Icheon" -msgstr "Icheon" - -#: kstars_i18n.cpp:1122 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Idaho Falls" -msgstr "Idaho Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:1123 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Imsil" -msgstr "Imsil" - -#: kstars_i18n.cpp:1124 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Incheon" -msgstr "Incheon" - -#: kstars_i18n.cpp:1125 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Incirlik" -msgstr "Incirlik" - -#: kstars_i18n.cpp:1126 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Independence" -msgstr "Independence" - -#: kstars_i18n.cpp:1127 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Indianapolis" -msgstr "Indianápolis" - -#: kstars_i18n.cpp:1128 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ine" -msgstr "Ine" - -#: kstars_i18n.cpp:1129 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Inglewood" -msgstr "Inglewood" - -#: kstars_i18n.cpp:1130 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Innsbruck" -msgstr "Innsbruck" - -#: kstars_i18n.cpp:1131 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Inuvik" -msgstr "Inuvik" - -#: kstars_i18n.cpp:1132 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Invercargill" -msgstr "Invercargill" - -#: kstars_i18n.cpp:1133 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Iowa City" -msgstr "Iowa City" - -#: kstars_i18n.cpp:1134 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ipswich" -msgstr "Ipswich" - -#: kstars_i18n.cpp:1135 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Iqaluit" -msgstr "Iqaluit" - -#: kstars_i18n.cpp:1136 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irkutsk" -msgstr "Irkutsk" - -#: kstars_i18n.cpp:1137 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Iron River" -msgstr "Iron River" - -#: kstars_i18n.cpp:1138 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irvine" -msgstr "Irvine" - -#: kstars_i18n.cpp:1139 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irving" -msgstr "Irving" - -#: kstars_i18n.cpp:1140 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irvington" -msgstr "Irvington" - -#: kstars_i18n.cpp:1141 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ischia" -msgstr "Ischia" - -#: kstars_i18n.cpp:1142 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Islamabad" -msgstr "Islamabad" - -#: kstars_i18n.cpp:1143 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Istanbul" -msgstr "Estambul" - -#: kstars_i18n.cpp:1144 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Istrana" -msgstr "Istrana" - -#: kstars_i18n.cpp:1145 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Itapetinga" -msgstr "Itapetinga" - -#: kstars_i18n.cpp:1146 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ivanovo" -msgstr "Ivanovo" - -#: kstars_i18n.cpp:1147 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Izaña" -msgstr "Izaña" - -#: kstars_i18n.cpp:1148 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Izhevsk" -msgstr "Izhevsk" - -#: kstars_i18n.cpp:1149 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"J. Horrocks" -msgstr "J. Horrocks" - -#: kstars_i18n.cpp:1150 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jackson" -msgstr "Jackson" - -#: kstars_i18n.cpp:1151 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jacksonville" -msgstr "Jacksonville" - -#: kstars_i18n.cpp:1152 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jakarta" -msgstr "Xakarta" - -#: kstars_i18n.cpp:1153 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jaluit" -msgstr "Jaluit" - -#: kstars_i18n.cpp:1154 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jamestown" -msgstr "Jamestown" - -#: kstars_i18n.cpp:1155 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Janesville" -msgstr "Janesville" - -#: kstars_i18n.cpp:1156 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jangheung" -msgstr "Jangheung" - -#: kstars_i18n.cpp:1157 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jangsu" -msgstr "Jangsu" - -#: kstars_i18n.cpp:1158 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jarkov" -msgstr "Jarkov" - -#: kstars_i18n.cpp:1159 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jasper" -msgstr "Jasper" - -#: kstars_i18n.cpp:1160 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jatiluhur" -msgstr "Jatiluhur" - -#: kstars_i18n.cpp:1161 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jaén" -msgstr "Xaén" - -#: kstars_i18n.cpp:1162 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jecheon" -msgstr "Jecheon" - -#: kstars_i18n.cpp:1163 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeddah" -msgstr "Jeddah" - -#: kstars_i18n.cpp:1164 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jefferson City" -msgstr "Jefferson City" - -#: kstars_i18n.cpp:1165 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeju" -msgstr "Jeju" - -#: kstars_i18n.cpp:1166 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jena" -msgstr "Jena" - -#: kstars_i18n.cpp:1167 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jensen Beach" -msgstr "Jensen Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1168 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeongeup" -msgstr "Jeongeup" - -#: kstars_i18n.cpp:1169 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeonju" -msgstr "Jeonju" - -#: kstars_i18n.cpp:1170 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jerez de la Frontera" -msgstr "Xerez de la Frontera" - -#: kstars_i18n.cpp:1171 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jersey City" -msgstr "Jersey City" - -#: kstars_i18n.cpp:1172 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jerusalem" -msgstr "Xerusalén" - -#: kstars_i18n.cpp:1173 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jinja" -msgstr "Jinja" - -#: kstars_i18n.cpp:1174 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jinju" -msgstr "Jinju" - -#: kstars_i18n.cpp:1175 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jodrell Bank" -msgstr "Jodrell Bank" - -#: kstars_i18n.cpp:1176 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johannesburg" -msgstr "Iohanesburgo" - -#: kstars_i18n.cpp:1177 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johnson City" -msgstr "Johnson City" - -#: kstars_i18n.cpp:1178 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johnston Atoll" -msgstr "Johnston Atoll" - -#: kstars_i18n.cpp:1179 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johnstown" -msgstr "Johnstown" - -#: kstars_i18n.cpp:1180 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Joliet" -msgstr "Joliet" - -#: kstars_i18n.cpp:1181 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jonesboro" -msgstr "Jonesboro" - -#: kstars_i18n.cpp:1182 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Joplin" -msgstr "Joplin" - -#: kstars_i18n.cpp:1183 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Julian" -msgstr "Julian" - -#: kstars_i18n.cpp:1184 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Juneau" -msgstr "Juneau" - -#: kstars_i18n.cpp:1185 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jõgeva" -msgstr "Jõgeva" - -#: kstars_i18n.cpp:1186 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jõvi" -msgstr "Jõvi" - -#: kstars_i18n.cpp:1187 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kabul" -msgstr "Kabul" - -#: kstars_i18n.cpp:1188 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kabwe" -msgstr "Kabwe" - -#: kstars_i18n.cpp:1189 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaduna" -msgstr "Kaduna" - -#: kstars_i18n.cpp:1190 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaena Point" -msgstr "Kaena Point" - -#: kstars_i18n.cpp:1191 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaesong" -msgstr "Kaesong" - -#: kstars_i18n.cpp:1192 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kahului" -msgstr "Kahului" - -#: kstars_i18n.cpp:1193 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kailua Kona" -msgstr "Kailua Kona" - -#: kstars_i18n.cpp:1194 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kairouan" -msgstr "Kairouan" - -#: kstars_i18n.cpp:1195 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaiserslautern" -msgstr "Kaiserslautern" - -#: kstars_i18n.cpp:1196 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalamazoo" -msgstr "Kalamazoo" - -#: kstars_i18n.cpp:1197 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalapana" -msgstr "Kalapana" - -#: kstars_i18n.cpp:1198 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalaupapa" -msgstr "Kalaupapa" - -#: kstars_i18n.cpp:1199 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaliningrad" -msgstr "Kalininegrado" - -#: kstars_i18n.cpp:1200 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalispell" -msgstr "Kalispell" - -#: kstars_i18n.cpp:1201 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kallaste" -msgstr "Kallaste" - -#: kstars_i18n.cpp:1202 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaluga" -msgstr "Kaluga" - -#: kstars_i18n.cpp:1203 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalundborg" -msgstr "Kalundborg" - -#: kstars_i18n.cpp:1204 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kamloops" -msgstr "Kamloops" - -#: kstars_i18n.cpp:1205 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kampala" -msgstr "Kampala" - -#: kstars_i18n.cpp:1206 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kamuela" -msgstr "Kamuela" - -#: kstars_i18n.cpp:1207 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kanab" -msgstr "Kanab" - -#: kstars_i18n.cpp:1208 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaneohe Bay" -msgstr "Kaneohe Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:1209 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kankakee" -msgstr "Kankakee" - -#: kstars_i18n.cpp:1210 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kankan" -msgstr "Kankan" - -#: kstars_i18n.cpp:1211 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kannapolis" -msgstr "Cannápolis" - -#: kstars_i18n.cpp:1212 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kano" -msgstr "Kano" - -#: kstars_i18n.cpp:1213 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kansas City" -msgstr "Kansas City" - -#: kstars_i18n.cpp:1214 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kanzelheohe" -msgstr "Kanzelheohe" - -#: kstars_i18n.cpp:1215 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaolack" -msgstr "Kaolack" - -#: kstars_i18n.cpp:1216 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kapaa" -msgstr "Kapaa" - -#: kstars_i18n.cpp:1217 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kapalua" -msgstr "Kapalua" - -#: kstars_i18n.cpp:1218 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kapuskasing" -msgstr "Kapuskasing" - -#: kstars_i18n.cpp:1219 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Karachi" -msgstr "Karachi" - -#: kstars_i18n.cpp:1220 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Karlsruhe" -msgstr "Karlsruhe" - -#: kstars_i18n.cpp:1221 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Karonga" -msgstr "Karonga" - -#: kstars_i18n.cpp:1222 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kassel" -msgstr "Kassel" - -#: kstars_i18n.cpp:1223 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kathmandu" -msgstr "Catmandú" - -#: kstars_i18n.cpp:1224 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Katima Mulilo" -msgstr "Katima Mulilo" - -#: kstars_i18n.cpp:1225 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaunakakai" -msgstr "Kaunakakai" - -#: kstars_i18n.cpp:1226 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kazan" -msgstr "Kazan" - -#: kstars_i18n.cpp:1227 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keahole" -msgstr "Keahole" - -#: kstars_i18n.cpp:1228 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kearney" -msgstr "Kearney" - -#: kstars_i18n.cpp:1229 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keene" -msgstr "Keene" - -#: kstars_i18n.cpp:1230 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keflavik" -msgstr "Keflavik" - -#: kstars_i18n.cpp:1231 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kehra" -msgstr "Kehra" - -#: kstars_i18n.cpp:1232 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keila" -msgstr "Keila" - -#: kstars_i18n.cpp:1233 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kekaha" -msgstr "Kekaha" - -#: kstars_i18n.cpp:1234 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kelso" -msgstr "Kelso" - -#: kstars_i18n.cpp:1235 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kemerovo" -msgstr "Kemerovo" - -#: kstars_i18n.cpp:1236 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenai" -msgstr "Kenai" - -#: kstars_i18n.cpp:1237 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenema" -msgstr "Kenema" - -#: kstars_i18n.cpp:1238 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kennebunk" -msgstr "Kennebunk" - -#: kstars_i18n.cpp:1239 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenner" -msgstr "Kenner" - -#: kstars_i18n.cpp:1240 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenora" -msgstr "Kenora" - -#: kstars_i18n.cpp:1241 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenosha" -msgstr "Kenosha" - -#: kstars_i18n.cpp:1242 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ketchikan" -msgstr "Ketchikan" - -#: kstars_i18n.cpp:1243 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kettering" -msgstr "Kettering" - -#: kstars_i18n.cpp:1244 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khabarovsk" -msgstr "Khabarovsk" - -#: kstars_i18n.cpp:1245 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khaniá" -msgstr "Khaniá" - -#: kstars_i18n.cpp:1246 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khanty-Mansiysk" -msgstr "Khanty-Mansiysk" - -#: kstars_i18n.cpp:1247 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khartoum" -msgstr "Khartoum" - -#: kstars_i18n.cpp:1248 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiel" -msgstr "Kiel" - -#: kstars_i18n.cpp:1249 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kigali" -msgstr "Kigali" - -#: kstars_i18n.cpp:1250 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kili" -msgstr "Kili" - -#: kstars_i18n.cpp:1251 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kilingi-Nõmme" -msgstr "Kilingi-Nõmme" - -#: kstars_i18n.cpp:1252 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kimball" -msgstr "Kimball" - -#: kstars_i18n.cpp:1253 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kimch'aek" -msgstr "Kimch'aek" - -#: kstars_i18n.cpp:1254 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"King George" -msgstr "King George" - -#: kstars_i18n.cpp:1255 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"King Salmon" -msgstr "King Salmon" - -#: kstars_i18n.cpp:1256 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kingman" -msgstr "Kingman" - -#: kstars_i18n.cpp:1257 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kings Beach" -msgstr "Kings Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1258 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kingsport" -msgstr "Kingsport" - -#: kstars_i18n.cpp:1259 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kingston" -msgstr "Kingston" - -#: kstars_i18n.cpp:1260 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kinshasa" -msgstr "Kinshasa" - -#: kstars_i18n.cpp:1261 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiruna" -msgstr "Kiruna" - -#: kstars_i18n.cpp:1262 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kisangani" -msgstr "Kisangani" - -#: kstars_i18n.cpp:1263 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kismayu" -msgstr "Kismayu" - -#: kstars_i18n.cpp:1264 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiso" -msgstr "Kiso" - -#: kstars_i18n.cpp:1265 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kissimmee" -msgstr "Kissimmee" - -#: kstars_i18n.cpp:1266 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kisumu" -msgstr "Kisumu" - -#: kstars_i18n.cpp:1267 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kit Carson" -msgstr "Kit Carson" - -#: kstars_i18n.cpp:1268 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kitchener" -msgstr "Kitchener" - -#: kstars_i18n.cpp:1269 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kitt Peak Nat'l. Obs." -msgstr "Kitt Peak - Observatorio Nac." - -#: kstars_i18n.cpp:1270 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kitwe" -msgstr "Kitwe" - -#: kstars_i18n.cpp:1271 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiviõli" -msgstr "Kiviõli" - -#: kstars_i18n.cpp:1272 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Klamath Falls" -msgstr "Klamath Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:1273 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Knightdale" -msgstr "Knightdale" - -#: kstars_i18n.cpp:1274 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Knoxville" -msgstr "Knoxville" - -#: kstars_i18n.cpp:1275 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koblenz" -msgstr "Koblenz" - -#: kstars_i18n.cpp:1276 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kodaikanal" -msgstr "Kodaikanal" - -#: kstars_i18n.cpp:1277 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kodiak" -msgstr "Kodiak" - -#: kstars_i18n.cpp:1278 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koege" -msgstr "Koege" - -#: kstars_i18n.cpp:1279 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kohala" -msgstr "Kohala" - -#: kstars_i18n.cpp:1280 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kohtla-Järve" -msgstr "Kohtla-Järve" - -#: kstars_i18n.cpp:1281 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koko Head" -msgstr "Koko Head" - -#: kstars_i18n.cpp:1282 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kokomo" -msgstr "Kokomo" - -#: kstars_i18n.cpp:1283 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kolding" -msgstr "Kolding" - -#: kstars_i18n.cpp:1284 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koln" -msgstr "Koln" - -#: kstars_i18n.cpp:1285 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koloa" -msgstr "Koloa" - -#: kstars_i18n.cpp:1286 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kona" -msgstr "Kona" - -#: kstars_i18n.cpp:1287 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Konkoli" -msgstr "Konkoli" - -#: kstars_i18n.cpp:1288 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Korat" -msgstr "Korat" - -#: kstars_i18n.cpp:1289 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Korsoer" -msgstr "Korsoer" - -#: kstars_i18n.cpp:1290 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kosrae" -msgstr "Kosrae" - -#: kstars_i18n.cpp:1291 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kostroma" -msgstr "Kostroma" - -#: kstars_i18n.cpp:1292 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kota Kinabalu" -msgstr "Kota Kinabalu" - -#: kstars_i18n.cpp:1293 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kotzebue" -msgstr "Kotzebue" - -#: kstars_i18n.cpp:1294 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Krasnodar" -msgstr "Krasnodar" - -#: kstars_i18n.cpp:1295 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Krasnoyarsk" -msgstr "Krasnoyarsk" - -#: kstars_i18n.cpp:1296 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Krefeld" -msgstr "Krefeld" - -#: kstars_i18n.cpp:1297 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kristiansand" -msgstr "Kristiansand" - -#: kstars_i18n.cpp:1298 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuala Lumpur" -msgstr "Kuala Lumpur" - -#: kstars_i18n.cpp:1299 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuching" -msgstr "Kuching" - -#: kstars_i18n.cpp:1300 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuffner" -msgstr "Kuffner" - -#: kstars_i18n.cpp:1301 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kunda" -msgstr "Kunda" - -#: kstars_i18n.cpp:1302 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuopio" -msgstr "Kuopio" - -#: kstars_i18n.cpp:1303 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kure Island" -msgstr "Kure Island" - -#: kstars_i18n.cpp:1304 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuressaare" -msgstr "Kuressaare" - -#: kstars_i18n.cpp:1305 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kurgan" -msgstr "Kurgan" - -#: kstars_i18n.cpp:1306 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kursk" -msgstr "Kursk" - -#: kstars_i18n.cpp:1307 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuwait City" -msgstr "Cidade De Kuwait" - -#: kstars_i18n.cpp:1308 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kwajalein Atoll" -msgstr "Kwajalein Atoll" - -#: kstars_i18n.cpp:1309 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kwasan" -msgstr "Kwasan" - -#: kstars_i18n.cpp:1310 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kyoto" -msgstr "Quioto" - -#: kstars_i18n.cpp:1311 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kyzyl" -msgstr "Kyzyl" - -#: kstars_i18n.cpp:1312 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kärdla" -msgstr "Kärdla" - -#: kstars_i18n.cpp:1313 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"L'Aquila" -msgstr "L'Aquila" - -#: kstars_i18n.cpp:1314 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Coruña" -msgstr "Coruña, A" - -#: kstars_i18n.cpp:1315 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Crosse" -msgstr "La Crosse" - -#: kstars_i18n.cpp:1316 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Grande" -msgstr "La Grande" - -#: kstars_i18n.cpp:1317 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Grange" -msgstr "La Grange" - -#: kstars_i18n.cpp:1318 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Habana" -msgstr "Havana, A" - -#: kstars_i18n.cpp:1319 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Mesa" -msgstr "La Mesa" - -#: kstars_i18n.cpp:1320 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Palma Obs." -msgstr "Las Palmas - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1321 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Paz" -msgstr "La Paz" - -#: kstars_i18n.cpp:1322 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Rochelle" -msgstr "La Rochelle" - -#: kstars_i18n.cpp:1323 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Silla Obs." -msgstr "La Silla - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1324 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Spezia" -msgstr "La Spezia" - -#: kstars_i18n.cpp:1325 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Verne" -msgstr "La Verne" - -#: kstars_i18n.cpp:1326 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"LaPeer" -msgstr "LaPeer" - -#: kstars_i18n.cpp:1327 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laconia" -msgstr "Laconia" - -#: kstars_i18n.cpp:1328 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lafayette" -msgstr "Lafayette" - -#: kstars_i18n.cpp:1329 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lagos" -msgstr "Lagos" - -#: kstars_i18n.cpp:1330 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lahore" -msgstr "Lahore" - -#: kstars_i18n.cpp:1331 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lahr" -msgstr "Lahr" - -#: kstars_i18n.cpp:1332 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lahti" -msgstr "Lahti" - -#: kstars_i18n.cpp:1333 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lajes" -msgstr "Lajes" - -#: kstars_i18n.cpp:1334 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Charles" -msgstr "Lake Charles" - -#: kstars_i18n.cpp:1335 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake City" -msgstr "Lake City" - -#: kstars_i18n.cpp:1336 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Oswego" -msgstr "Lake Oswego" - -#: kstars_i18n.cpp:1337 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Villa" -msgstr "Lake Villa" - -#: kstars_i18n.cpp:1338 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Village" -msgstr "Lake Village" - -#: kstars_i18n.cpp:1339 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lakeland" -msgstr "Lakeland" - -#: kstars_i18n.cpp:1340 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lakewood" -msgstr "Lakewood" - -#: kstars_i18n.cpp:1341 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lakota" -msgstr "Lakota" - -#: kstars_i18n.cpp:1342 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lamar" -msgstr "Lamar" - -#: kstars_i18n.cpp:1343 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lambarene" -msgstr "Lambarene" - -#: kstars_i18n.cpp:1344 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lampedusa" -msgstr "Lampedusa" - -#: kstars_i18n.cpp:1345 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lanai City" -msgstr "Lanai City" - -#: kstars_i18n.cpp:1346 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lancaster" -msgstr "Lancaster" - -#: kstars_i18n.cpp:1347 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lander" -msgstr "Lander" - -#: kstars_i18n.cpp:1348 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lansing" -msgstr "Lansing" - -#: kstars_i18n.cpp:1349 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laramie" -msgstr "Laramie" - -#: kstars_i18n.cpp:1350 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laredo" -msgstr "Laredo" - -#: kstars_i18n.cpp:1351 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Largo" -msgstr "Largo" - -#: kstars_i18n.cpp:1352 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Campanas Obs." -msgstr "Las Campanas - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1353 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Cruces" -msgstr "Las Cruces" - -#: kstars_i18n.cpp:1354 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Palmas de Gran Canaria" -msgstr "Las Palmas de Gran Canaria" - -#: kstars_i18n.cpp:1355 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Vegas" -msgstr "Las Vegas" - -#: kstars_i18n.cpp:1356 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Latham" -msgstr "Latham" - -#: kstars_i18n.cpp:1357 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Latina" -msgstr "Latina" - -#: kstars_i18n.cpp:1358 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laurel" -msgstr "Laurel" - -#: kstars_i18n.cpp:1359 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lausanne" -msgstr "Lausanne" - -#: kstars_i18n.cpp:1360 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laval" -msgstr "Laval" - -#: kstars_i18n.cpp:1361 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lawrence" -msgstr "Lawrence" - -#: kstars_i18n.cpp:1362 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lawton" -msgstr "Lawton" - -#: kstars_i18n.cpp:1363 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Layton" -msgstr "Layton" - -#: kstars_i18n.cpp:1364 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Le Havre" -msgstr "Le Havre" - -#: kstars_i18n.cpp:1365 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Learmonth" -msgstr "Learmonth" - -#: kstars_i18n.cpp:1366 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leavenworth" -msgstr "Leavenworth" - -#: kstars_i18n.cpp:1367 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lebanon" -msgstr "Líbano" - -#: kstars_i18n.cpp:1368 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lecce" -msgstr "Lecce" - -#: kstars_i18n.cpp:1369 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lecco" -msgstr "Lecco" - -#: kstars_i18n.cpp:1370 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leck" -msgstr "Leck" - -#: kstars_i18n.cpp:1371 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lee" -msgstr "Lee" - -#: kstars_i18n.cpp:1372 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leeds" -msgstr "Leeds" - -#: kstars_i18n.cpp:1373 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leganés" -msgstr "Leganés" - -#: kstars_i18n.cpp:1374 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leiden Sur" -msgstr "Leiden Sur" - -#: kstars_i18n.cpp:1375 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leiden" -msgstr "Leiden" - -#: kstars_i18n.cpp:1376 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leipzig" -msgstr "Leipzig" - -#: kstars_i18n.cpp:1377 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lemmon" -msgstr "Lemmon" - -#: kstars_i18n.cpp:1378 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lemvig" -msgstr "Lemvig" - -#: kstars_i18n.cpp:1379 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leopold Figl" -msgstr "Leopold Figl" - -#: kstars_i18n.cpp:1380 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lethbridge" -msgstr "Lethbridge" - -#: kstars_i18n.cpp:1381 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leverkusen" -msgstr "Leverkusen" - -#: kstars_i18n.cpp:1382 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewes" -msgstr "Lewes" - -#: kstars_i18n.cpp:1383 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewisburg" -msgstr "Lewisburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1384 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewiston" -msgstr "Lewiston" - -#: kstars_i18n.cpp:1385 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewistown" -msgstr "Lewistown" - -#: kstars_i18n.cpp:1386 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lexington" -msgstr "Lexington" - -#: kstars_i18n.cpp:1387 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"León" -msgstr "León" - -#: kstars_i18n.cpp:1388 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lhasa" -msgstr "Lhasa" - -#: kstars_i18n.cpp:1389 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Libreville" -msgstr "Libreville" - -#: kstars_i18n.cpp:1390 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lick Obs." -msgstr "Lick - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1391 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lihue" -msgstr "Lihue" - -#: kstars_i18n.cpp:1392 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lille" -msgstr "Lille" - -#: kstars_i18n.cpp:1393 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lilongwe" -msgstr "Lilongwe" - -#: kstars_i18n.cpp:1394 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lima" -msgstr "Lima" - -#: kstars_i18n.cpp:1395 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lincoln" -msgstr "Lincoln" - -#: kstars_i18n.cpp:1396 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lindenhurst" -msgstr "Lindenhurst" - -#: kstars_i18n.cpp:1397 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Linz" -msgstr "Linz" - -#: kstars_i18n.cpp:1398 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lipetsk" -msgstr "Lipetsk" - -#: kstars_i18n.cpp:1399 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lisbon" -msgstr "Lisboa" - -#: kstars_i18n.cpp:1400 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Litchville" -msgstr "Litchville" - -#: kstars_i18n.cpp:1401 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Little Rock" -msgstr "Little Rock" - -#: kstars_i18n.cpp:1402 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Littleton" -msgstr "Littleton" - -#: kstars_i18n.cpp:1403 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Liverpool" -msgstr "Liverpool" - -#: kstars_i18n.cpp:1404 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livingston" -msgstr "Livingston" - -#: kstars_i18n.cpp:1405 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livingstone" -msgstr "Livingstone" - -#: kstars_i18n.cpp:1406 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livonia" -msgstr "Livonia" - -#: kstars_i18n.cpp:1407 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livorno" -msgstr "Livorno" - -#: kstars_i18n.cpp:1408 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ljubljana" -msgstr "Ljubljana" - -#: kstars_i18n.cpp:1409 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Llano del Hato" -msgstr "Llano del Hato" - -#: kstars_i18n.cpp:1410 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lobatsi" -msgstr "Lobatsi" - -#: kstars_i18n.cpp:1411 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lockwood Valley" -msgstr "Lockwood Valley" - -#: kstars_i18n.cpp:1412 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Logan" -msgstr "Logan" - -#: kstars_i18n.cpp:1413 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Logroño" -msgstr "Logroño" - -#: kstars_i18n.cpp:1414 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Loiano" -msgstr "Loiano" - -#: kstars_i18n.cpp:1415 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Loksa" -msgstr "Loksa" - -#: kstars_i18n.cpp:1416 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lolo" -msgstr "Lolo" - -#: kstars_i18n.cpp:1417 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lomnicky stit" -msgstr "Lomnicky stit" - -#: kstars_i18n.cpp:1418 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lompoc" -msgstr "Lompoc" - -#: kstars_i18n.cpp:1419 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lomé" -msgstr "Lomé" - -#: kstars_i18n.cpp:1420 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"London" -msgstr "Londres" - -#: kstars_i18n.cpp:1421 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Long Beach" -msgstr "Long Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1422 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Longview" -msgstr "Longview" - -#: kstars_i18n.cpp:1423 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lorain" -msgstr "Lorena" - -#: kstars_i18n.cpp:1424 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lordsburg" -msgstr "Lordsburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1425 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Los Alamos" -msgstr "Los Alamos" - -#: kstars_i18n.cpp:1426 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Los Altos Hills" -msgstr "Los Altos Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:1427 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Los Angeles" -msgstr "Anxeles, Os" - -#: kstars_i18n.cpp:1428 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Louisville" -msgstr "Louisville" - -#: kstars_i18n.cpp:1429 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Louxor" -msgstr "Louxor" - -#: kstars_i18n.cpp:1430 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Loveland" -msgstr "Loveland" - -#: kstars_i18n.cpp:1431 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lovelock" -msgstr "Lovelock" - -#: kstars_i18n.cpp:1432 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lowell Obs." -msgstr "Lowell - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1433 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lowell" -msgstr "Lowell" - -#: kstars_i18n.cpp:1434 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luanda" -msgstr "Luanda" - -#: kstars_i18n.cpp:1435 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lubbock" -msgstr "Lubbock" - -#: kstars_i18n.cpp:1436 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lucca" -msgstr "Lucca" - -#: kstars_i18n.cpp:1437 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ludwigshafen" -msgstr "Ludwigshafen" - -#: kstars_i18n.cpp:1438 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luena" -msgstr "Luena" - -#: kstars_i18n.cpp:1439 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lugo" -msgstr "Lugo" - -#: kstars_i18n.cpp:1440 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luleå" -msgstr "Luleå" - -#: kstars_i18n.cpp:1441 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lund" -msgstr "Lund" - -#: kstars_i18n.cpp:1442 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lusaka" -msgstr "Lusaka" - -#: kstars_i18n.cpp:1443 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luxembourg City" -msgstr "Cidade de Luxemburgo" - -#: kstars_i18n.cpp:1444 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynchburg" -msgstr "Lynchburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1445 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynden" -msgstr "Lynden" - -#: kstars_i18n.cpp:1446 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynn Haven" -msgstr "Lynn Haven" - -#: kstars_i18n.cpp:1447 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynn" -msgstr "Lynn" - -#: kstars_i18n.cpp:1448 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lyon" -msgstr "Lyon" - -#: kstars_i18n.cpp:1449 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lérida" -msgstr "Lérida" - -#: kstars_i18n.cpp:1450 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lübeck" -msgstr "Lübeck" - -#: kstars_i18n.cpp:1451 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maando" -msgstr "Maando" - -#: kstars_i18n.cpp:1452 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maardu" -msgstr "Maardu" - -#: kstars_i18n.cpp:1453 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maastricht" -msgstr "Maastricht" - -#: kstars_i18n.cpp:1454 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Macao" -msgstr "Macao" - -#: kstars_i18n.cpp:1455 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Machern" -msgstr "Machern" - -#: kstars_i18n.cpp:1456 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mackay" -msgstr "Mackay" - -#: kstars_i18n.cpp:1457 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Macon" -msgstr "Macon" - -#: kstars_i18n.cpp:1458 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madelia" -msgstr "Madelia" - -#: kstars_i18n.cpp:1459 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madison" -msgstr "Madison" - -#: kstars_i18n.cpp:1460 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madras" -msgstr "Madras" - -#: kstars_i18n.cpp:1461 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: kstars_i18n.cpp:1462 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magadan" -msgstr "Magadan" - -#: kstars_i18n.cpp:1463 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magdalena" -msgstr "Magdalena" - -#: kstars_i18n.cpp:1464 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magdeburg" -msgstr "Magdeburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1465 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magnolia" -msgstr "Magnolia" - -#: kstars_i18n.cpp:1466 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mahlow" -msgstr "Mahlow" - -#: kstars_i18n.cpp:1467 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mainz" -msgstr "Mainz" - -#: kstars_i18n.cpp:1468 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maiquetia" -msgstr "Maiquetia" - -#: kstars_i18n.cpp:1469 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Majunga" -msgstr "Majunga" - -#: kstars_i18n.cpp:1470 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Majuro" -msgstr "Majuro" - -#: kstars_i18n.cpp:1471 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Makhachkala" -msgstr "Makhachkala" - -#: kstars_i18n.cpp:1472 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Makokou" -msgstr "Makokou" - -#: kstars_i18n.cpp:1473 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malabo" -msgstr "Malabo" - -#: kstars_i18n.cpp:1474 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malchin" -msgstr "Malchin" - -#: kstars_i18n.cpp:1475 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malchow" -msgstr "Malchow" - -#: kstars_i18n.cpp:1476 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malden" -msgstr "Malden" - -#: kstars_i18n.cpp:1477 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Male" -msgstr "Male" - -#: kstars_i18n.cpp:1478 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malmö" -msgstr "Malmö" - -#: kstars_i18n.cpp:1479 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maloelap" -msgstr "Maloelap" - -#: kstars_i18n.cpp:1480 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malone" -msgstr "Malone" - -#: kstars_i18n.cpp:1481 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mamoudzou" -msgstr "Mamoudzou" - -#: kstars_i18n.cpp:1482 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Managua" -msgstr "Managua" - -#: kstars_i18n.cpp:1483 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manaus" -msgstr "Manaus" - -#: kstars_i18n.cpp:1484 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manchester" -msgstr "Manchester" - -#: kstars_i18n.cpp:1485 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mandalay" -msgstr "Mandalay" - -#: kstars_i18n.cpp:1486 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mandan" -msgstr "Mandan" - -#: kstars_i18n.cpp:1487 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manebach" -msgstr "Manebach" - -#: kstars_i18n.cpp:1488 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mangum" -msgstr "Mangum" - -#: kstars_i18n.cpp:1489 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manhattan Beach" -msgstr "Manhattan Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1490 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manhattan" -msgstr "Manhattan" - -#: kstars_i18n.cpp:1491 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manila" -msgstr "Manila" - -#: kstars_i18n.cpp:1492 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manitowoc" -msgstr "Manitowoc" - -#: kstars_i18n.cpp:1493 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mannheim" -msgstr "Mannheim" - -#: kstars_i18n.cpp:1494 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mansfeld" -msgstr "Mansfeld" - -#: kstars_i18n.cpp:1495 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mansfield" -msgstr "Mansfield" - -#: kstars_i18n.cpp:1496 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manton" -msgstr "Manton" - -#: kstars_i18n.cpp:1497 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mantorville" -msgstr "Mantorville" - -#: kstars_i18n.cpp:1498 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manzini" -msgstr "Manzini" - -#: kstars_i18n.cpp:1499 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maputo" -msgstr "Maputo" - -#: kstars_i18n.cpp:1500 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marado" -msgstr "Marado" - -#: kstars_i18n.cpp:1501 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marbach" -msgstr "Marbach" - -#: kstars_i18n.cpp:1502 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marienberg" -msgstr "Marienberg" - -#: kstars_i18n.cpp:1503 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marietta" -msgstr "Marietta" - -#: kstars_i18n.cpp:1504 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marion" -msgstr "Marion" - -#: kstars_i18n.cpp:1505 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markersbach" -msgstr "Markersbach" - -#: kstars_i18n.cpp:1506 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markersdorf" -msgstr "Markersdorf" - -#: kstars_i18n.cpp:1507 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markkleeberg" -msgstr "Markkleeberg" - -#: kstars_i18n.cpp:1508 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markneukirchen" -msgstr "Markneukirchen" - -#: kstars_i18n.cpp:1509 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markranstät" -msgstr "Markranstät" - -#: kstars_i18n.cpp:1510 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marlow" -msgstr "Marlow" - -#: kstars_i18n.cpp:1511 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marlton" -msgstr "Marlton" - -#: kstars_i18n.cpp:1512 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marquette" -msgstr "Marquette" - -#: kstars_i18n.cpp:1513 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marrakech" -msgstr "Marraquexe" - -#: kstars_i18n.cpp:1514 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marseille" -msgstr "Marsella" - -#: kstars_i18n.cpp:1515 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marshall" -msgstr "Marshall" - -#: kstars_i18n.cpp:1516 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Martinsburg" -msgstr "Martinsburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1517 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Martinsville" -msgstr "Martinsville" - -#: kstars_i18n.cpp:1518 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Masan" -msgstr "Masan" - -#: kstars_i18n.cpp:1519 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maseru" -msgstr "Maseru" - -#: kstars_i18n.cpp:1520 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mashpee" -msgstr "Mashpee" - -#: kstars_i18n.cpp:1521 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mason City" -msgstr "Mason City" - -#: kstars_i18n.cpp:1522 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Massa" -msgstr "Massa" - -#: kstars_i18n.cpp:1523 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Massawa" -msgstr "Massawa" - -#: kstars_i18n.cpp:1524 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Massen" -msgstr "Massen" - -#: kstars_i18n.cpp:1525 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Matadi" -msgstr "Matadi" - -#: kstars_i18n.cpp:1526 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Matsapha" -msgstr "Matsapha" - -#: kstars_i18n.cpp:1527 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mauldin" -msgstr "Mauldin" - -#: kstars_i18n.cpp:1528 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mauna Kea Obs." -msgstr "Mauna Kea - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1529 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mayaguez" -msgstr "Mayaguez" - -#: kstars_i18n.cpp:1530 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maykop" -msgstr "Maykop" - -#: kstars_i18n.cpp:1531 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maysville" -msgstr "Maysville" - -#: kstars_i18n.cpp:1532 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mbabane" -msgstr "Mbabane" - -#: kstars_i18n.cpp:1533 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mbandaka" -msgstr "Mbandaka" - -#: kstars_i18n.cpp:1534 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mbeya" -msgstr "Mbeya" - -#: kstars_i18n.cpp:1535 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McAlester" -msgstr "McAlester" - -#: kstars_i18n.cpp:1536 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McAllen" -msgstr "McAllen" - -#: kstars_i18n.cpp:1537 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McCook" -msgstr "McCook" - -#: kstars_i18n.cpp:1538 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McCormick Obs." -msgstr "McCormik - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1539 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McDonald Obs." -msgstr "McDonald - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1540 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McGill" -msgstr "McGill" - -#: kstars_i18n.cpp:1541 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McGrath" -msgstr "McGrath" - -#: kstars_i18n.cpp:1542 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McKeesport" -msgstr "McKeesport" - -#: kstars_i18n.cpp:1543 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McNary" -msgstr "McNary" - -#: kstars_i18n.cpp:1544 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medenine" -msgstr "Medenine" - -#: kstars_i18n.cpp:1545 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medford" -msgstr "Medford" - -#: kstars_i18n.cpp:1546 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medicine Hat" -msgstr "Medicine Hat" - -#: kstars_i18n.cpp:1547 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medingen" -msgstr "Medingen" - -#: kstars_i18n.cpp:1548 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meerane" -msgstr "Meerane" - -#: kstars_i18n.cpp:1549 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meinersdorf" -msgstr "Meinersdorf" - -#: kstars_i18n.cpp:1550 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meiningen" -msgstr "Meiningen" - -#: kstars_i18n.cpp:1551 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meiän" -msgstr "Meiän" - -#: kstars_i18n.cpp:1552 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meknès" -msgstr "Meknès" - -#: kstars_i18n.cpp:1553 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melbourne" -msgstr "Melbourne" - -#: kstars_i18n.cpp:1554 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melilla" -msgstr "Melilla" - -#: kstars_i18n.cpp:1555 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melksham" -msgstr "Melksham" - -#: kstars_i18n.cpp:1556 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mellenbach-Glasbach" -msgstr "Mellenbach-Glasbach" - -#: kstars_i18n.cpp:1557 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mellensee" -msgstr "Mellensee" - -#: kstars_i18n.cpp:1558 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mellingen" -msgstr "Mellingen" - -#: kstars_i18n.cpp:1559 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melrose Park" -msgstr "Melrose Park" - -#: kstars_i18n.cpp:1560 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Memphis" -msgstr "Memphis" - -#: kstars_i18n.cpp:1561 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mena" -msgstr "Mena" - -#: kstars_i18n.cpp:1562 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mengersgereuth-Hämern" -msgstr "Mengersgereuth-Hämern" - -#: kstars_i18n.cpp:1563 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Menongue" -msgstr "Menongue" - -#: kstars_i18n.cpp:1564 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Menteroda" -msgstr "Menteroda" - -#: kstars_i18n.cpp:1565 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meredith" -msgstr "Meredith" - -#: kstars_i18n.cpp:1566 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meriden" -msgstr "Meriden" - -#: kstars_i18n.cpp:1567 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meridian" -msgstr "Meridian" - -#: kstars_i18n.cpp:1568 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meridianville" -msgstr "Meridianville" - -#: kstars_i18n.cpp:1569 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merkers" -msgstr "Merkers" - -#: kstars_i18n.cpp:1570 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merrimack" -msgstr "Merrimack" - -#: kstars_i18n.cpp:1571 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merritt Island" -msgstr "Merritt Island" - -#: kstars_i18n.cpp:1572 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merschwitz" -msgstr "Merschwitz" - -#: kstars_i18n.cpp:1573 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merseburg" -msgstr "Merseburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1574 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merzdorf" -msgstr "Merzdorf" - -#: kstars_i18n.cpp:1575 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mesa" -msgstr "Mesa" - -#: kstars_i18n.cpp:1576 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mesquite" -msgstr "Mesquite" - -#: kstars_i18n.cpp:1577 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Messina" -msgstr "Messina" - -#: kstars_i18n.cpp:1578 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Metairie" -msgstr "Metairie" - -#: kstars_i18n.cpp:1579 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Metsähovi" -msgstr "Metsähovi" - -#: kstars_i18n.cpp:1580 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Metz" -msgstr "Metz" - -#: kstars_i18n.cpp:1581 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meudon (observatory)" -msgstr "Meudon (observatorio)" - -#: kstars_i18n.cpp:1582 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meuselbach-Schwarzmühle" -msgstr "Meuselbach-Schwarzmühle" - -#: kstars_i18n.cpp:1583 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meuselwitz" -msgstr "Meuselwitz" - -#: kstars_i18n.cpp:1584 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mexico City" -msgstr "Cidade de México" - -#: kstars_i18n.cpp:1585 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mexico" -msgstr "México" - -#: kstars_i18n.cpp:1586 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meyenburg" -msgstr "Meyenburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1587 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mhlume" -msgstr "Mhlume" - -#: kstars_i18n.cpp:1588 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miami Beach" -msgstr "Miami Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1589 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miami" -msgstr "Miami" - -#: kstars_i18n.cpp:1590 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Michendorf" -msgstr "Michendorf" - -#: kstars_i18n.cpp:1591 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midas" -msgstr "Midas" - -#: kstars_i18n.cpp:1592 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middelburg" -msgstr "Middelburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1593 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middelfart" -msgstr "Middelfart" - -#: kstars_i18n.cpp:1594 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middlebury" -msgstr "Middlebury" - -#: kstars_i18n.cpp:1595 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middletown" -msgstr "Middletown" - -#: kstars_i18n.cpp:1596 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midland" -msgstr "Midland" - -#: kstars_i18n.cpp:1597 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midnapore" -msgstr "Midnapore" - -#: kstars_i18n.cpp:1598 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midway Island" -msgstr "Midway Island" - -#: kstars_i18n.cpp:1599 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midwest City" -msgstr "Midwest City" - -#: kstars_i18n.cpp:1600 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mieäste" -msgstr "Mieäste" - -#: kstars_i18n.cpp:1601 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milan" -msgstr "Milán" - -#: kstars_i18n.cpp:1602 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milbank" -msgstr "Milbank" - -#: kstars_i18n.cpp:1603 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mildenau" -msgstr "Mildenau" - -#: kstars_i18n.cpp:1604 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milford" -msgstr "Milford" - -#: kstars_i18n.cpp:1605 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mili" -msgstr "Mili" - -#: kstars_i18n.cpp:1606 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milkau" -msgstr "Milkau" - -#: kstars_i18n.cpp:1607 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milledgeville" -msgstr "Milledgeville" - -#: kstars_i18n.cpp:1608 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miller" -msgstr "Miller" - -#: kstars_i18n.cpp:1609 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Millinocket" -msgstr "Millinocket" - -#: kstars_i18n.cpp:1610 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Millville" -msgstr "Millville" - -#: kstars_i18n.cpp:1611 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milpitas" -msgstr "Milpitas" - -#: kstars_i18n.cpp:1612 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milwaukee" -msgstr "Milwaukee" - -#: kstars_i18n.cpp:1613 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mine Hill" -msgstr "Mine Hill" - -#: kstars_i18n.cpp:1614 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Minneapolis" -msgstr "Minneapolis" - -#: kstars_i18n.cpp:1615 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Minnetonka" -msgstr "Minnetonka" - -#: kstars_i18n.cpp:1616 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Minot" -msgstr "Minot" - -#: kstars_i18n.cpp:1617 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miquelon Island" -msgstr "Miquelon Island" - -#: kstars_i18n.cpp:1618 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miramar" -msgstr "Miramar" - -#: kstars_i18n.cpp:1619 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mirnyi" -msgstr "Mirnyi" - -#: kstars_i18n.cpp:1620 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miryang" -msgstr "Miryang" - -#: kstars_i18n.cpp:1621 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mishawaka" -msgstr "Mishawaka" - -#: kstars_i18n.cpp:1622 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Misratah" -msgstr "Misratah" - -#: kstars_i18n.cpp:1623 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mississauga" -msgstr "Mississauga" - -#: kstars_i18n.cpp:1624 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Missoula" -msgstr "Missoula" - -#: kstars_i18n.cpp:1625 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mitchell" -msgstr "Mitchell" - -#: kstars_i18n.cpp:1626 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mitzpe Ramon" -msgstr "Mitzpe Ramon" - -#: kstars_i18n.cpp:1627 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mizusawa" -msgstr "Mizusawa" - -#: kstars_i18n.cpp:1628 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mobile" -msgstr "Mobile" - -#: kstars_i18n.cpp:1629 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mobridge" -msgstr "Mobridge" - -#: kstars_i18n.cpp:1630 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Modena" -msgstr "Modena" - -#: kstars_i18n.cpp:1631 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Modesto" -msgstr "Modesto" - -#: kstars_i18n.cpp:1632 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moenkopi" -msgstr "Moenkopi" - -#: kstars_i18n.cpp:1633 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moers" -msgstr "Moers" - -#: kstars_i18n.cpp:1634 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mogadishu" -msgstr "Mogadishu" - -#: kstars_i18n.cpp:1635 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mokpo" -msgstr "Mokpo" - -#: kstars_i18n.cpp:1636 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moline" -msgstr "Moline" - -#: kstars_i18n.cpp:1637 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Molokai" -msgstr "Molokai" - -#: kstars_i18n.cpp:1638 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Molonglo" -msgstr "Molonglo" - -#: kstars_i18n.cpp:1639 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mombasa" -msgstr "Mombasa" - -#: kstars_i18n.cpp:1640 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moncton" -msgstr "Moncton" - -#: kstars_i18n.cpp:1641 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monroe" -msgstr "Monroe" - -#: kstars_i18n.cpp:1642 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monrovia" -msgstr "Monrovia" - -#: kstars_i18n.cpp:1643 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mont-Joli" -msgstr "Mont-Joli" - -#: kstars_i18n.cpp:1644 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monte Carlo" -msgstr "Monte Carlo" - -#: kstars_i18n.cpp:1645 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montebello" -msgstr "Montebello" - -#: kstars_i18n.cpp:1646 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montego Bay" -msgstr "Montego Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:1647 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monterey Park" -msgstr "Monterey Park" - -#: kstars_i18n.cpp:1648 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monterey" -msgstr "Monterey" - -#: kstars_i18n.cpp:1649 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montevideo" -msgstr "Montevideo" - -#: kstars_i18n.cpp:1650 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montgomery" -msgstr "Montgomery" - -#: kstars_i18n.cpp:1651 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monticello" -msgstr "Monticello" - -#: kstars_i18n.cpp:1652 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montour Falls" -msgstr "Montour Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:1653 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montpelier" -msgstr "Montpelier" - -#: kstars_i18n.cpp:1654 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montpellier" -msgstr "Montpellier" - -#: kstars_i18n.cpp:1655 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montreal" -msgstr "Montreal" - -#: kstars_i18n.cpp:1656 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moore" -msgstr "Moore" - -#: kstars_i18n.cpp:1657 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moose Jaw" -msgstr "Moose Jaw" - -#: kstars_i18n.cpp:1658 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morehead" -msgstr "Morehead" - -#: kstars_i18n.cpp:1659 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morgan City" -msgstr "Morgan City" - -#: kstars_i18n.cpp:1660 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morgantown" -msgstr "Morgantown" - -#: kstars_i18n.cpp:1661 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morogoro" -msgstr "Morogoro" - -#: kstars_i18n.cpp:1662 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moroto" -msgstr "Moroto" - -#: kstars_i18n.cpp:1663 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morristown" -msgstr "Morristown" - -#: kstars_i18n.cpp:1664 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morrow" -msgstr "Morrow" - -#: kstars_i18n.cpp:1665 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morón" -msgstr "Morón" - -#: kstars_i18n.cpp:1666 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moscow" -msgstr "Moscova" - -#: kstars_i18n.cpp:1667 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moses Lake" -msgstr "Moses Lake" - -#: kstars_i18n.cpp:1668 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mosselbaai" -msgstr "Mosselbaai" - -#: kstars_i18n.cpp:1669 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Ekar" -msgstr "Monte Ekar" - -#: kstars_i18n.cpp:1670 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Erebus" -msgstr "Monte Erebus" - -#: kstars_i18n.cpp:1671 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Evans Obs." -msgstr "Monte Evans - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1672 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Graham Obs." -msgstr "Monte Erebus - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1673 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount John" -msgstr "Monte John" - -#: kstars_i18n.cpp:1674 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Lemmon Obs." -msgstr "Monte Lemmon - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1675 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Mario" -msgstr "Monte Mario" - -#: kstars_i18n.cpp:1676 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Palomar Obs." -msgstr "Monte Palomar - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1677 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Pleasant" -msgstr "Monte Pleasant" - -#: kstars_i18n.cpp:1678 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Stromlo" -msgstr "Monte Stromlo" - -#: kstars_i18n.cpp:1679 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Vernon" -msgstr "Monte Vernon" - -#: kstars_i18n.cpp:1680 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Wilson Obs." -msgstr "Monte Wilson - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1681 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mountain Brook" -msgstr "Mountain Brook" - -#: kstars_i18n.cpp:1682 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mountain View" -msgstr "Mountain View" - -#: kstars_i18n.cpp:1683 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muan" -msgstr "Muan" - -#: kstars_i18n.cpp:1684 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mullard" -msgstr "Mullard" - -#: kstars_i18n.cpp:1685 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muncie" -msgstr "Muncie" - -#: kstars_i18n.cpp:1686 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muncy" -msgstr "Muncy" - -#: kstars_i18n.cpp:1687 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mungyeong" -msgstr "Mungyeong" - -#: kstars_i18n.cpp:1688 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Munich" -msgstr "Múnique" - -#: kstars_i18n.cpp:1689 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Murfreesboro" -msgstr "Murfreesboro" - -#: kstars_i18n.cpp:1690 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Murmansk" -msgstr "Murmansk" - -#: kstars_i18n.cpp:1691 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Murray" -msgstr "Murray" - -#: kstars_i18n.cpp:1692 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muskegon" -msgstr "Muskegon" - -#: kstars_i18n.cpp:1693 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muskogee" -msgstr "Muskogee" - -#: kstars_i18n.cpp:1694 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mustvee" -msgstr "Mustvee" - -#: kstars_i18n.cpp:1695 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mutare" -msgstr "Mutare" - -#: kstars_i18n.cpp:1696 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muyinga" -msgstr "Muyinga" - -#: kstars_i18n.cpp:1697 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mwanza" -msgstr "Mwanza" - -#: kstars_i18n.cpp:1698 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Myrtle Beach" -msgstr "Myrtle Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1699 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mzuzu" -msgstr "Mzuzu" - -#: kstars_i18n.cpp:1700 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Málaga" -msgstr "Málaga" - -#: kstars_i18n.cpp:1701 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Móstoles" -msgstr "Móstoles" - -#: kstars_i18n.cpp:1702 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mõisaküla" -msgstr "Mõisaküla" - -#: kstars_i18n.cpp:1703 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Múrcia" -msgstr "Murcia" - -#: kstars_i18n.cpp:1704 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mülheim" -msgstr "Mülheim" - -#: kstars_i18n.cpp:1705 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Münchengladbach" -msgstr "Münchengladbach" - -#: kstars_i18n.cpp:1706 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Münster" -msgstr "Münster" - -#: kstars_i18n.cpp:1707 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"N'djamina" -msgstr "N'djamina" - -#: kstars_i18n.cpp:1708 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naalehu" -msgstr "Naalehu" - -#: kstars_i18n.cpp:1709 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naestved" -msgstr "Naestved" - -#: kstars_i18n.cpp:1710 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nagasaki" -msgstr "Nagasaki" - -#: kstars_i18n.cpp:1711 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nagoya" -msgstr "Nagoya" - -#: kstars_i18n.cpp:1712 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nagpur" -msgstr "Nagpur" - -#: kstars_i18n.cpp:1713 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naini Tal" -msgstr "Naini Tal" - -#: kstars_i18n.cpp:1714 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nairobi" -msgstr "Nairobi" - -#: kstars_i18n.cpp:1715 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nakskov" -msgstr "Nakskov" - -#: kstars_i18n.cpp:1716 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nal'chik" -msgstr "Nal'chik" - -#: kstars_i18n.cpp:1717 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namhae" -msgstr "Namhae" - -#: kstars_i18n.cpp:1718 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namibe" -msgstr "Namibe" - -#: kstars_i18n.cpp:1719 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namorik" -msgstr "Namorik" - -#: kstars_i18n.cpp:1720 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nampa" -msgstr "Nampa" - -#: kstars_i18n.cpp:1721 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nampula" -msgstr "Nampula" - -#: kstars_i18n.cpp:1722 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namwon" -msgstr "Namwon" - -#: kstars_i18n.cpp:1723 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nancay (observatory)" -msgstr "Nancay (observatorio)" - -#: kstars_i18n.cpp:1724 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nandi" -msgstr "Nandi" - -#: kstars_i18n.cpp:1725 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nantes" -msgstr "Nantes" - -#: kstars_i18n.cpp:1726 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Napa" -msgstr "Napa" - -#: kstars_i18n.cpp:1727 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naperville" -msgstr "Naperville" - -#: kstars_i18n.cpp:1728 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naples" -msgstr "Nápoles" - -#: kstars_i18n.cpp:1729 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Narva" -msgstr "Narva" - -#: kstars_i18n.cpp:1730 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Narva-Jõesuu" -msgstr "Narva-Jõesuu" - -#: kstars_i18n.cpp:1731 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nashua" -msgstr "Nashua" - -#: kstars_i18n.cpp:1732 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nashville" -msgstr "Nashville" - -#: kstars_i18n.cpp:1733 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nassau Obs." -msgstr "Nassau - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1734 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nassau" -msgstr "Nassau" - -#: kstars_i18n.cpp:1735 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Natal" -msgstr "Natal" - -#: kstars_i18n.cpp:1736 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Natchez" -msgstr "Natchez" - -#: kstars_i18n.cpp:1737 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ndola" -msgstr "Ndola" - -#: kstars_i18n.cpp:1738 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Needles" -msgstr "Needles" - -#: kstars_i18n.cpp:1739 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nenana" -msgstr "Nenana" - -#: kstars_i18n.cpp:1740 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Neponsit" -msgstr "Neponsit" - -#: kstars_i18n.cpp:1741 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Neuss" -msgstr "Neuss" - -#: kstars_i18n.cpp:1742 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nevada" -msgstr "Nevada" - -#: kstars_i18n.cpp:1743 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Albany" -msgstr "New Albany" - -#: kstars_i18n.cpp:1744 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Bedford" -msgstr "New Bedford" - -#: kstars_i18n.cpp:1745 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Britian" -msgstr "New Britian" - -#: kstars_i18n.cpp:1746 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Brunswick" -msgstr "New Brunswick" - -#: kstars_i18n.cpp:1747 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Carrollton" -msgstr "New Carrollton" - -#: kstars_i18n.cpp:1748 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Castle" -msgstr "New Castle" - -#: kstars_i18n.cpp:1749 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Delhi" -msgstr "Nova Deli" - -#: kstars_i18n.cpp:1750 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Hampton" -msgstr "New Hampton" - -#: kstars_i18n.cpp:1751 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Hartford" -msgstr "New Hartford" - -#: kstars_i18n.cpp:1752 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Haven" -msgstr "New Haven" - -#: kstars_i18n.cpp:1753 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Iberia" -msgstr "New Iberia" - -#: kstars_i18n.cpp:1754 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New London" -msgstr "New London" - -#: kstars_i18n.cpp:1755 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Meadows" -msgstr "New Meadows" - -#: kstars_i18n.cpp:1756 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Orleans" -msgstr "Nova Orleáns" - -#: kstars_i18n.cpp:1757 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Rochelle" -msgstr "New Rochelle" - -#: kstars_i18n.cpp:1758 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Rockford" -msgstr "New Rockford" - -#: kstars_i18n.cpp:1759 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Washoe City" -msgstr "New Washoe City" - -#: kstars_i18n.cpp:1760 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New York" -msgstr "Nova Iorque" - -#: kstars_i18n.cpp:1761 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newark" -msgstr "Newark" - -#: kstars_i18n.cpp:1762 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newcastle" -msgstr "Newcastle" - -#: kstars_i18n.cpp:1763 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newell" -msgstr "Newell" - -#: kstars_i18n.cpp:1764 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newport Beach" -msgstr "Newport Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1765 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newport News" -msgstr "Newport News" - -#: kstars_i18n.cpp:1766 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newport" -msgstr "Newport" - -#: kstars_i18n.cpp:1767 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newton" -msgstr "Newton" - -#: kstars_i18n.cpp:1768 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ngozi" -msgstr "Ngozi" - -#: kstars_i18n.cpp:1769 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Niagara Falls" -msgstr "Cataratas do Niágara" - -#: kstars_i18n.cpp:1770 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Niamey" -msgstr "Niamey" - -#: kstars_i18n.cpp:1771 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nice" -msgstr "Niza" - -#: kstars_i18n.cpp:1772 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nicosia" -msgstr "Nicosia" - -#: kstars_i18n.cpp:1773 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nijmegen" -msgstr "Nijmegen" - -#: kstars_i18n.cpp:1774 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nitro" -msgstr "Nitro" - -#: kstars_i18n.cpp:1775 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nizhnii Novgorod" -msgstr "Nizhnii Novgorod" - -#: kstars_i18n.cpp:1776 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nobeyama" -msgstr "Nobeyama" - -#: kstars_i18n.cpp:1777 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nogales" -msgstr "Nogales" - -#: kstars_i18n.cpp:1778 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nome" -msgstr "Nome" - -#: kstars_i18n.cpp:1779 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norco" -msgstr "Norco" - -#: kstars_i18n.cpp:1780 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norfolk" -msgstr "Norfolk" - -#: kstars_i18n.cpp:1781 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norman" -msgstr "Norman" - -#: kstars_i18n.cpp:1782 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Bay" -msgstr "North Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:1783 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Bellmore" -msgstr "North Bellmore" - -#: kstars_i18n.cpp:1784 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Cape May" -msgstr "North Cape May" - -#: kstars_i18n.cpp:1785 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Charleston" -msgstr "North Charleston" - -#: kstars_i18n.cpp:1786 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Hollywood" -msgstr "Hollywood Norte" - -#: kstars_i18n.cpp:1787 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Las Vegas" -msgstr "Las Vegas Norte" - -#: kstars_i18n.cpp:1788 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Liberty Obs." -msgstr "North Liberty - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1789 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Little Rock" -msgstr "North Little Rock" - -#: kstars_i18n.cpp:1790 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Olmstead" -msgstr "North Olmstead" - -#: kstars_i18n.cpp:1791 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Platte" -msgstr "North Platte" - -#: kstars_i18n.cpp:1792 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northfield" -msgstr "Northfield" - -#: kstars_i18n.cpp:1793 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northport" -msgstr "Northport" - -#: kstars_i18n.cpp:1794 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northrop Strip" -msgstr "Northrop Strip" - -#: kstars_i18n.cpp:1795 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northway" -msgstr "Northway" - -#: kstars_i18n.cpp:1796 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norton" -msgstr "Norton" - -#: kstars_i18n.cpp:1797 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norwalk" -msgstr "Norwalk" - -#: kstars_i18n.cpp:1798 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norway" -msgstr "Norway" - -#: kstars_i18n.cpp:1799 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nottingham" -msgstr "Nottingham" - -#: kstars_i18n.cpp:1800 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nouakchott" -msgstr "Nouakchott" - -#: kstars_i18n.cpp:1801 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Noumea" -msgstr "Noumea" - -#: kstars_i18n.cpp:1802 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novara" -msgstr "Novara" - -#: kstars_i18n.cpp:1803 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novgorod" -msgstr "Novgorod" - -#: kstars_i18n.cpp:1804 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novi" -msgstr "Novi" - -#: kstars_i18n.cpp:1805 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novosibirsk" -msgstr "Novosibirsk" - -#: kstars_i18n.cpp:1806 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nyborg" -msgstr "Nyborg" - -#: kstars_i18n.cpp:1807 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nykoebing Falster" -msgstr "Nykoebing Falster" - -#: kstars_i18n.cpp:1808 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nürnberg" -msgstr "Nurenbergue" - -#: kstars_i18n.cpp:1809 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oak Park" -msgstr "Oak Park" - -#: kstars_i18n.cpp:1810 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oak Ridge Obs." -msgstr "Oak Ridge - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1811 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oak Ridge" -msgstr "Oak Ridge" - -#: kstars_i18n.cpp:1812 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oakfield" -msgstr "Oakfield" - -#: kstars_i18n.cpp:1813 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oakland" -msgstr "Oakland" - -#: kstars_i18n.cpp:1814 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oakley" -msgstr "Oakley" - -#: kstars_i18n.cpp:1815 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oberhausen" -msgstr "Oberhausen" - -#: kstars_i18n.cpp:1816 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oberlin" -msgstr "Oberlin" - -#: kstars_i18n.cpp:1817 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oberpfaffenhofen" -msgstr "Oberpfaffenhofen" - -#: kstars_i18n.cpp:1818 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Obs. Astronomico de Madrid" -msgstr "Obs. Astronomico de Madrid" - -#: kstars_i18n.cpp:1819 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Obs. Milan" -msgstr "Obs. Milán" - -#: kstars_i18n.cpp:1820 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Observatoire de Haute Provence" -msgstr "Observatorio de Haute Provence" - -#: kstars_i18n.cpp:1821 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ocala" -msgstr "Ocala" - -#: kstars_i18n.cpp:1822 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ocean City" -msgstr "Ocean City" - -#: kstars_i18n.cpp:1823 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ocean Grove" -msgstr "Ocean Grove" - -#: kstars_i18n.cpp:1824 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oceanside" -msgstr "Oceanside" - -#: kstars_i18n.cpp:1825 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Odense" -msgstr "Odense" - -#: kstars_i18n.cpp:1826 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Odessa" -msgstr "Odessa" - -#: kstars_i18n.cpp:1827 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Offenbach" -msgstr "Offenbach" - -#: kstars_i18n.cpp:1828 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ogallala" -msgstr "Ogallala" - -#: kstars_i18n.cpp:1829 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ogden" -msgstr "Ogden" - -#: kstars_i18n.cpp:1830 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oggiono" -msgstr "Oggiono" - -#: kstars_i18n.cpp:1831 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ohakea" -msgstr "Ohakea" - -#: kstars_i18n.cpp:1832 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Okayama" -msgstr "Okayama" - -#: kstars_i18n.cpp:1833 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Okinawa" -msgstr "Okinawa" - -#: kstars_i18n.cpp:1834 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oklahoma City" -msgstr "Oklahoma City" - -#: kstars_i18n.cpp:1835 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olathe" -msgstr "Olathe" - -#: kstars_i18n.cpp:1836 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olbia" -msgstr "Olbia" - -#: kstars_i18n.cpp:1837 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oldenburg" -msgstr "Oldenburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1838 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oldendorf" -msgstr "Oldendorf" - -#: kstars_i18n.cpp:1839 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olean" -msgstr "Olean" - -#: kstars_i18n.cpp:1840 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olympia" -msgstr "Olympia" - -#: kstars_i18n.cpp:1841 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Omaha" -msgstr "Omaha" - -#: kstars_i18n.cpp:1842 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Omsk" -msgstr "Omsk" - -#: kstars_i18n.cpp:1843 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ondangwa" -msgstr "Ondangwa" - -#: kstars_i18n.cpp:1844 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Onsala" -msgstr "Onsala" - -#: kstars_i18n.cpp:1845 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ontario" -msgstr "Ontario" - -#: kstars_i18n.cpp:1846 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oostende" -msgstr "Oostende" - -#: kstars_i18n.cpp:1847 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ooty" -msgstr "Ooty" - -#: kstars_i18n.cpp:1848 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Opelika" -msgstr "Opelika" - -#: kstars_i18n.cpp:1849 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Opheim" -msgstr "Opheim" - -#: kstars_i18n.cpp:1850 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oporto" -msgstr "Oporto" - -#: kstars_i18n.cpp:1851 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oran" -msgstr "Oran" - -#: kstars_i18n.cpp:1852 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orange Park" -msgstr "Orange Park" - -#: kstars_i18n.cpp:1853 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orange" -msgstr "Orange" - -#: kstars_i18n.cpp:1854 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orangeburg" -msgstr "Orangeburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1855 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orel" -msgstr "Orel" - -#: kstars_i18n.cpp:1856 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orem" -msgstr "Orem" - -#: kstars_i18n.cpp:1857 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orenburg" -msgstr "Orenburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1858 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orense" -msgstr "Ourense" - -#: kstars_i18n.cpp:1859 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orlando" -msgstr "Orlando" - -#: kstars_i18n.cpp:1860 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orleans" -msgstr "Orleáns" - -#: kstars_i18n.cpp:1861 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Osaka" -msgstr "Osaka" - -#: kstars_i18n.cpp:1862 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Osborne" -msgstr "Osborne" - -#: kstars_i18n.cpp:1863 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oshkosh" -msgstr "Oshkosh" - -#: kstars_i18n.cpp:1864 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oslo" -msgstr "Oslo" - -#: kstars_i18n.cpp:1865 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Osnabrück" -msgstr "Osnabrück" - -#: kstars_i18n.cpp:1866 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Otranto" -msgstr "Otranto" - -#: kstars_i18n.cpp:1867 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ottawa" -msgstr "Ottawa" - -#: kstars_i18n.cpp:1868 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ottumwa" -msgstr "Ottumwa" - -#: kstars_i18n.cpp:1869 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ouagadougou" -msgstr "Ouagadougou" - -#: kstars_i18n.cpp:1870 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ouarzazate" -msgstr "Ouarzazate" - -#: kstars_i18n.cpp:1871 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oulu" -msgstr "Oulu" - -#: kstars_i18n.cpp:1872 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Overland Park" -msgstr "Overland Park" - -#: kstars_i18n.cpp:1873 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oviedo" -msgstr "Oviedo" - -#: kstars_i18n.cpp:1874 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Owens Valley Radio Obs." -msgstr "Owens Valley - Rádio-observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1875 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Owensboro" -msgstr "Owensboro" - -#: kstars_i18n.cpp:1876 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oxford" -msgstr "Oxford" - -#: kstars_i18n.cpp:1877 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oxnard" -msgstr "Oxnard" - -#: kstars_i18n.cpp:1878 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oymiakon" -msgstr "Oymiakon" - -#: kstars_i18n.cpp:1879 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ozark" -msgstr "Ozark" - -#: kstars_i18n.cpp:1880 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"P'yongyang" -msgstr "P'yongyang" - -#: kstars_i18n.cpp:1881 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paauilo" -msgstr "Paauilo" - -#: kstars_i18n.cpp:1882 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pacific Beach" -msgstr "Pacific Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1883 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pacific" -msgstr "Pacific" - -#: kstars_i18n.cpp:1884 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paderborn" -msgstr "Paderborn" - -#: kstars_i18n.cpp:1885 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Padova" -msgstr "Padua" - -#: kstars_i18n.cpp:1886 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paducah" -msgstr "Paducah" - -#: kstars_i18n.cpp:1887 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pagan Island" -msgstr "Pagan Island" - -#: kstars_i18n.cpp:1888 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pago Pago" -msgstr "Pago Pago" - -#: kstars_i18n.cpp:1889 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paide" -msgstr "Paide" - -#: kstars_i18n.cpp:1890 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palana" -msgstr "Palana" - -#: kstars_i18n.cpp:1891 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paldiski" -msgstr "Paldiski" - -#: kstars_i18n.cpp:1892 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palembang" -msgstr "Palembang" - -#: kstars_i18n.cpp:1893 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palencia" -msgstr "Palencia" - -#: kstars_i18n.cpp:1894 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palermo" -msgstr "Palermo" - -#: kstars_i18n.cpp:1895 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palm City" -msgstr "Palm City" - -#: kstars_i18n.cpp:1896 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palma de Mallorca" -msgstr "Palma de Maiorca" - -#: kstars_i18n.cpp:1897 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palmdale" -msgstr "Palmdale" - -#: kstars_i18n.cpp:1898 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palmer" -msgstr "Palmer" - -#: kstars_i18n.cpp:1899 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palo Alto" -msgstr "Palo Alto" - -#: kstars_i18n.cpp:1900 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pamplona" -msgstr "Pamplona" - -#: kstars_i18n.cpp:1901 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Panama City" -msgstr "Cidade de Panamá" - -#: kstars_i18n.cpp:1902 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pantelleria" -msgstr "Pantelleria" - -#: kstars_i18n.cpp:1903 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Papeete" -msgstr "Papeete" - -#: kstars_i18n.cpp:1904 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paradise" -msgstr "Paradise" - -#: kstars_i18n.cpp:1905 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paris" -msgstr "París" - -#: kstars_i18n.cpp:1906 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Park Rapids" -msgstr "Park Rapids" - -#: kstars_i18n.cpp:1907 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Park View" -msgstr "Park View" - -#: kstars_i18n.cpp:1908 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parkersburg" -msgstr "Parkersburg" - -#: kstars_i18n.cpp:1909 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parkes" -msgstr "Parkes" - -#: kstars_i18n.cpp:1910 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parma" -msgstr "Parma" - -#: kstars_i18n.cpp:1911 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parsons" -msgstr "Parsons" - -#: kstars_i18n.cpp:1912 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pasadena" -msgstr "Pasadena" - -#: kstars_i18n.cpp:1913 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pascagoula" -msgstr "Pascagoula" - -#: kstars_i18n.cpp:1914 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paterson" -msgstr "Paterson" - -#: kstars_i18n.cpp:1915 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pau" -msgstr "Pau" - -#: kstars_i18n.cpp:1916 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pawtucket" -msgstr "Pawtucket" - -#: kstars_i18n.cpp:1917 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peace River" -msgstr "Peace River" - -#: kstars_i18n.cpp:1918 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pearce" -msgstr "Pearce" - -#: kstars_i18n.cpp:1919 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peking" -msgstr "Peking" - -#: kstars_i18n.cpp:1920 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pemba" -msgstr "Pemba" - -#: kstars_i18n.cpp:1921 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pembina" -msgstr "Pembina" - -#: kstars_i18n.cpp:1922 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Penang" -msgstr "Penang" - -#: kstars_i18n.cpp:1923 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pendleton" -msgstr "Pendleton" - -#: kstars_i18n.cpp:1924 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pensacola" -msgstr "Pensacola" - -#: kstars_i18n.cpp:1925 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Penza" -msgstr "Penza" - -#: kstars_i18n.cpp:1926 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peoria" -msgstr "Peoria" - -#: kstars_i18n.cpp:1927 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perkins Obs." -msgstr "Perkins - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:1928 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perm" -msgstr "Perm" - -#: kstars_i18n.cpp:1929 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perpignan" -msgstr "Perpignan" - -#: kstars_i18n.cpp:1930 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perth Amboy" -msgstr "Perth Amboy" - -#: kstars_i18n.cpp:1931 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perth" -msgstr "Perth" - -#: kstars_i18n.cpp:1932 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peru" -msgstr "Perú" - -#: kstars_i18n.cpp:1933 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perugia" -msgstr "Perugia" - -#: kstars_i18n.cpp:1934 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pesaro" -msgstr "Pesaro" - -#: kstars_i18n.cpp:1935 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pescara" -msgstr "Pescara" - -#: kstars_i18n.cpp:1936 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peshawar" -msgstr "Peshawar" - -#: kstars_i18n.cpp:1937 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petach Tikva" -msgstr "Petach Tikva" - -#: kstars_i18n.cpp:1938 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petersburg" -msgstr "Petersburgo" - -#: kstars_i18n.cpp:1939 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petropavlovsk-Kamchatskiy" -msgstr "Petropavlovsk-Kamchatskiy" - -#: kstars_i18n.cpp:1940 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petrozavodsk" -msgstr "Petrozavodsk" - -#: kstars_i18n.cpp:1941 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petseri" -msgstr "Petseri" - -#: kstars_i18n.cpp:1942 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pevek" -msgstr "Pevek" - -#: kstars_i18n.cpp:1943 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pforzheim" -msgstr "Pforzheim" - -#: kstars_i18n.cpp:1944 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Phenix City" -msgstr "Phenix City" - -#: kstars_i18n.cpp:1945 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Philadelphia" -msgstr "Filadelfia" - -#: kstars_i18n.cpp:1946 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Philip" -msgstr "Philip" - -#: kstars_i18n.cpp:1947 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Phoenix" -msgstr "Phoenix" - -#: kstars_i18n.cpp:1948 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Phuket" -msgstr "Phuket" - -#: kstars_i18n.cpp:1949 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Piacenza" -msgstr "Piacenza" - -#: kstars_i18n.cpp:1950 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pic du Midi (observatory)" -msgstr "Pic du Midi (observatorio)" - -#: kstars_i18n.cpp:1951 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Picayune" -msgstr "Picayune" - -#: kstars_i18n.cpp:1952 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pico Rivera" -msgstr "Pico Rivera" - -#: kstars_i18n.cpp:1953 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pico de Veleta" -msgstr "Pico de Veleta" - -#: kstars_i18n.cpp:1954 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pierce" -msgstr "Pierce" - -#: kstars_i18n.cpp:1955 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pierre" -msgstr "Pierre" - -#: kstars_i18n.cpp:1956 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pilot Hill" -msgstr "Pilot Hill" - -#: kstars_i18n.cpp:1957 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pine Bluff" -msgstr "Pine Bluff" - -#: kstars_i18n.cpp:1958 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pine City" -msgstr "Pine City" - -#: kstars_i18n.cpp:1959 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pisa" -msgstr "Pisa" - -#: kstars_i18n.cpp:1960 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pittsburgh" -msgstr "Pittsburgh" - -#: kstars_i18n.cpp:1961 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pittsfield" -msgstr "Pittsfield" - -#: kstars_i18n.cpp:1962 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Piwnice" -msgstr "Piwnice" - -#: kstars_i18n.cpp:1963 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Placerville" -msgstr "Placerville" - -#: kstars_i18n.cpp:1964 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plainfield" -msgstr "Plainfield" - -#: kstars_i18n.cpp:1965 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plaisance" -msgstr "Plaisance" - -#: kstars_i18n.cpp:1966 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plano" -msgstr "Plano" - -#: kstars_i18n.cpp:1967 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plateau de Bure (observatory)" -msgstr "Plateau de Bure (observatorio)" - -#: kstars_i18n.cpp:1968 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plateau de Calern (observatory)" -msgstr "Plateau de Calern (observatorio)" - -#: kstars_i18n.cpp:1969 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plattsburgh" -msgstr "Plattsburgh" - -#: kstars_i18n.cpp:1970 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plymouth" -msgstr "Plymouth" - -#: kstars_i18n.cpp:1971 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pocatello" -msgstr "Pocatello" - -#: kstars_i18n.cpp:1972 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pocomoke City" -msgstr "Pocomoke City" - -#: kstars_i18n.cpp:1973 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Podor" -msgstr "Podor" - -#: kstars_i18n.cpp:1974 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pohang" -msgstr "Pohang" - -#: kstars_i18n.cpp:1975 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pohnpei" -msgstr "Pohnpei" - -#: kstars_i18n.cpp:1976 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Point Hope" -msgstr "Point Hope" - -#: kstars_i18n.cpp:1977 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pointe Noire" -msgstr "Pointe Noire" - -#: kstars_i18n.cpp:1978 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Polson" -msgstr "Polson" - -#: kstars_i18n.cpp:1979 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pomona" -msgstr "Pomona" - -#: kstars_i18n.cpp:1980 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pompano Beach" -msgstr "Pompano Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:1981 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ponca City" -msgstr "Ponca City" - -#: kstars_i18n.cpp:1982 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ponce" -msgstr "Ponce" - -#: kstars_i18n.cpp:1983 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pontevedra" -msgstr "Ponte-vedra" - -#: kstars_i18n.cpp:1984 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pontiac" -msgstr "Pontiac" - -#: kstars_i18n.cpp:1985 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poplar Bluff" -msgstr "Poplar Bluff" - -#: kstars_i18n.cpp:1986 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poplar" -msgstr "Poplar" - -#: kstars_i18n.cpp:1987 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pori" -msgstr "Pori" - -#: kstars_i18n.cpp:1988 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Allen" -msgstr "Port Allen" - -#: kstars_i18n.cpp:1989 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Arthur" -msgstr "Port Arthur" - -#: kstars_i18n.cpp:1990 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Elizabeth" -msgstr "Port Elizabeth" - -#: kstars_i18n.cpp:1991 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Gentil" -msgstr "Port Gentil" - -#: kstars_i18n.cpp:1992 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Harcourt" -msgstr "Port Harcourt" - -#: kstars_i18n.cpp:1993 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Huron" -msgstr "Port Huron" - -#: kstars_i18n.cpp:1994 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Moresby" -msgstr "Port Moresby" - -#: kstars_i18n.cpp:1995 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Salerno" -msgstr "Port Salerno" - -#: kstars_i18n.cpp:1996 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Soudan" -msgstr "Port Soudan" - -#: kstars_i18n.cpp:1997 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Sulphur" -msgstr "Port Sulphur" - -#: kstars_i18n.cpp:1998 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port of Spain" -msgstr "Porto de España" - -#: kstars_i18n.cpp:1999 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port-au-Prince" -msgstr "Porto-Príncipe" - -#: kstars_i18n.cpp:2000 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Portland" -msgstr "Portland" - -#: kstars_i18n.cpp:2001 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Porto Novo" -msgstr "Porto Novo" - -#: kstars_i18n.cpp:2002 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Portsmouth" -msgstr "Portsmouth" - -#: kstars_i18n.cpp:2003 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potchefstroom" -msgstr "Potchefstroom" - -#: kstars_i18n.cpp:2004 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potenza" -msgstr "Potenza" - -#: kstars_i18n.cpp:2005 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potomac" -msgstr "Potomac" - -#: kstars_i18n.cpp:2006 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potsdam" -msgstr "Potsdam" - -#: kstars_i18n.cpp:2007 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pottstown" -msgstr "Pottstown" - -#: kstars_i18n.cpp:2008 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poughkeepsie" -msgstr "Poughkeepsie" - -#: kstars_i18n.cpp:2009 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poznan" -msgstr "Poznan" - -#: kstars_i18n.cpp:2010 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prague" -msgstr "Praga" - -#: kstars_i18n.cpp:2011 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prato" -msgstr "Prato" - -#: kstars_i18n.cpp:2012 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pratt" -msgstr "Pratt" - -#: kstars_i18n.cpp:2013 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prescott" -msgstr "Prescott" - -#: kstars_i18n.cpp:2014 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Preston" -msgstr "Preston" - -#: kstars_i18n.cpp:2015 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pretoria" -msgstr "Pretoria" - -#: kstars_i18n.cpp:2016 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Primghar" -msgstr "Primghar" - -#: kstars_i18n.cpp:2017 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prince Albert" -msgstr "Prince Albert" - -#: kstars_i18n.cpp:2018 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prince George" -msgstr "Prince George" - -#: kstars_i18n.cpp:2019 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prince Rupert" -msgstr "Prince Rupert" - -#: kstars_i18n.cpp:2020 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Princeton Obs." -msgstr "Princeton - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:2021 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Princeton" -msgstr "Princeton" - -#: kstars_i18n.cpp:2022 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Procida" -msgstr "Procida" - -#: kstars_i18n.cpp:2023 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Proctor" -msgstr "Proctor" - -#: kstars_i18n.cpp:2024 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prosser" -msgstr "Prosser" - -#: kstars_i18n.cpp:2025 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Providence" -msgstr "Providence" - -#: kstars_i18n.cpp:2026 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Provideniya Bay" -msgstr "Provideniya Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:2027 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Provo" -msgstr "Provo" - -#: kstars_i18n.cpp:2028 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prudhoe Bay" -msgstr "Prudhoe Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:2029 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pskov" -msgstr "Pskov" - -#: kstars_i18n.cpp:2030 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pueblo" -msgstr "Pueblo" - -#: kstars_i18n.cpp:2031 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puerto Montt" -msgstr "Puerto Montt" - -#: kstars_i18n.cpp:2032 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puerto Real" -msgstr "Puerto Real" - -#: kstars_i18n.cpp:2033 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puerto del Rosario" -msgstr "Puerto del Rosario" - -#: kstars_i18n.cpp:2034 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pulkovo" -msgstr "Pulkovo" - -#: kstars_i18n.cpp:2035 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Purple Mountain" -msgstr "Purple Mountain" - -#: kstars_i18n.cpp:2036 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Putnam" -msgstr "Putnam" - -#: kstars_i18n.cpp:2037 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puyallup" -msgstr "Puyallup" - -#: kstars_i18n.cpp:2038 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pärnu" -msgstr "Pärnu" - -#: kstars_i18n.cpp:2039 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Põltsamaa" -msgstr "Põltsamaa" - -#: kstars_i18n.cpp:2040 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Põlva" -msgstr "Põlva" - -#: kstars_i18n.cpp:2041 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Püssi" -msgstr "Püssi" - -#: kstars_i18n.cpp:2042 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quakertown" -msgstr "Quakertown" - -#: kstars_i18n.cpp:2043 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quebec" -msgstr "Quebeque" - -#: kstars_i18n.cpp:2044 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quezon" -msgstr "Quezon" - -#: kstars_i18n.cpp:2045 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quincy" -msgstr "Quincy" - -#: kstars_i18n.cpp:2046 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quito" -msgstr "Quito" - -#: kstars_i18n.cpp:2047 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Qustantinah" -msgstr "Qustantinah" - -#: kstars_i18n.cpp:2048 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"R.M. Aller de S. de Compostela" -msgstr "Santiago de Compostela" - -#: kstars_i18n.cpp:2049 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ra'anana" -msgstr "Ra'anana" - -#: kstars_i18n.cpp:2050 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rabat" -msgstr "Rabat" - -#: kstars_i18n.cpp:2051 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Racine" -msgstr "Racine" - -#: kstars_i18n.cpp:2052 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rakvere" -msgstr "Rakvere" - -#: kstars_i18n.cpp:2053 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Raleigh" -msgstr "Raleigh" - -#: kstars_i18n.cpp:2054 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ramat Gan" -msgstr "Ramat Gan" - -#: kstars_i18n.cpp:2055 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ramstein" -msgstr "Ramstein" - -#: kstars_i18n.cpp:2056 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rancho Palos Verdes" -msgstr "Rancho Palos Verdes" - -#: kstars_i18n.cpp:2057 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Randers" -msgstr "Randers" - -#: kstars_i18n.cpp:2058 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Randolph" -msgstr "Randolph" - -#: kstars_i18n.cpp:2059 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rangeley" -msgstr "Rangeley" - -#: kstars_i18n.cpp:2060 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rangoon" -msgstr "Rangoon" - -#: kstars_i18n.cpp:2061 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rapid City" -msgstr "Rapid City" - -#: kstars_i18n.cpp:2062 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rapla" -msgstr "Rapla" - -#: kstars_i18n.cpp:2063 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rastede" -msgstr "Rastede" - -#: kstars_i18n.cpp:2064 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ravenna" -msgstr "Rávena" - -#: kstars_i18n.cpp:2065 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rawalpindi" -msgstr "Rawalpindi" - -#: kstars_i18n.cpp:2066 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rawlins" -msgstr "Rawlins" - -#: kstars_i18n.cpp:2067 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reading" -msgstr "Reading" - -#: kstars_i18n.cpp:2068 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Recife" -msgstr "Recife" - -#: kstars_i18n.cpp:2069 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Recklinghausen" -msgstr "Recklinghausen" - -#: kstars_i18n.cpp:2070 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Redding" -msgstr "Redding" - -#: kstars_i18n.cpp:2071 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Redondo Beach" -msgstr "Redondo Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:2072 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Redwood City" -msgstr "Redwood City" - -#: kstars_i18n.cpp:2073 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Regensburg" -msgstr "Regensburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2074 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reggio di Calabria" -msgstr "Reggio di Calabria" - -#: kstars_i18n.cpp:2075 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Regina" -msgstr "Regina" - -#: kstars_i18n.cpp:2076 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rehovot" -msgstr "Rehovot" - -#: kstars_i18n.cpp:2077 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reims" -msgstr "Reims" - -#: kstars_i18n.cpp:2078 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Remscheid" -msgstr "Remscheid" - -#: kstars_i18n.cpp:2079 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rennes" -msgstr "Rennes" - -#: kstars_i18n.cpp:2080 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reno" -msgstr "Reno" - -#: kstars_i18n.cpp:2081 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reseda" -msgstr "Reseda" - -#: kstars_i18n.cpp:2082 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rexburg" -msgstr "Rexburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2083 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reykjavik" -msgstr "Reiquiavique" - -#: kstars_i18n.cpp:2084 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rhinelander" -msgstr "Rhinelander" - -#: kstars_i18n.cpp:2085 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ribe" -msgstr "Ribe" - -#: kstars_i18n.cpp:2086 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Richardson" -msgstr "Richardson" - -#: kstars_i18n.cpp:2087 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Richland" -msgstr "Richland" - -#: kstars_i18n.cpp:2088 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Richmond" -msgstr "Richmond" - -#: kstars_i18n.cpp:2089 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rifle" -msgstr "Rifle" - -#: kstars_i18n.cpp:2090 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riga" -msgstr "Riga" - -#: kstars_i18n.cpp:2091 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rimini" -msgstr "Rimini" - -#: kstars_i18n.cpp:2092 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ringkoebing" -msgstr "Ringkoebing" - -#: kstars_i18n.cpp:2093 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ringsted" -msgstr "Ringsted" - -#: kstars_i18n.cpp:2094 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rio de Janeiro" -msgstr "Rio de Janeiro" - -#: kstars_i18n.cpp:2095 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"River Ottawa" -msgstr "River Ottawa" - -#: kstars_i18n.cpp:2096 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riverside" -msgstr "Riverside" - -#: kstars_i18n.cpp:2097 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riverton" -msgstr "Riverton" - -#: kstars_i18n.cpp:2098 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riyadh" -msgstr "Riade" - -#: kstars_i18n.cpp:2099 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roanoke" -msgstr "Roanoke" - -#: kstars_i18n.cpp:2100 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Robinson" -msgstr "Robinson" - -#: kstars_i18n.cpp:2101 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Robledo de Chavela" -msgstr "Robledo de Chavela" - -#: kstars_i18n.cpp:2102 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rochdale Lanc" -msgstr "Rochdale Lanc" - -#: kstars_i18n.cpp:2103 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rochester Hills" -msgstr "Rochester Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:2104 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rochester" -msgstr "Rochester" - -#: kstars_i18n.cpp:2105 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rock Hill" -msgstr "Rock Hill" - -#: kstars_i18n.cpp:2106 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rock Springs" -msgstr "Rock Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:2107 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockford" -msgstr "Rockford" - -#: kstars_i18n.cpp:2108 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockland" -msgstr "Rockland" - -#: kstars_i18n.cpp:2109 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockport" -msgstr "Rockport" - -#: kstars_i18n.cpp:2110 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockville" -msgstr "Rockville" - -#: kstars_i18n.cpp:2111 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockwood" -msgstr "Rockwood" - -#: kstars_i18n.cpp:2112 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rocky Mount" -msgstr "Rocky Mount" - -#: kstars_i18n.cpp:2113 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roenne" -msgstr "Roenne" - -#: kstars_i18n.cpp:2114 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rogers" -msgstr "Rogers" - -#: kstars_i18n.cpp:2115 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rome" -msgstr "Roma" - -#: kstars_i18n.cpp:2116 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roosevelt Roads" -msgstr "Roosevelt Roads" - -#: kstars_i18n.cpp:2117 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roque de los Muchachos" -msgstr "Roque de los Muchachos" - -#: kstars_i18n.cpp:2118 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rosemead" -msgstr "Rosemead" - -#: kstars_i18n.cpp:2119 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roseville" -msgstr "Roseville" - -#: kstars_i18n.cpp:2120 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roskilde" -msgstr "Roskilde" - -#: kstars_i18n.cpp:2121 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rostock" -msgstr "Rostock" - -#: kstars_i18n.cpp:2122 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rostov na Donu" -msgstr "Rostov na Donu" - -#: kstars_i18n.cpp:2123 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roswell" -msgstr "Roswell" - -#: kstars_i18n.cpp:2124 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rota Island" -msgstr "Rota Island" - -#: kstars_i18n.cpp:2125 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rotterdam" -msgstr "Rotterdam" - -#: kstars_i18n.cpp:2126 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rouen" -msgstr "Rouen" - -#: kstars_i18n.cpp:2127 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roundup" -msgstr "Roundup" - -#: kstars_i18n.cpp:2128 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rowland Heights" -msgstr "Rowland Heights" - -#: kstars_i18n.cpp:2129 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Royal Oak" -msgstr "Royal Oak" - -#: kstars_i18n.cpp:2130 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#: kstars_i18n.cpp:2131 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rugby" -msgstr "Rugby" - -#: kstars_i18n.cpp:2132 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rumford" -msgstr "Rumford" - -#: kstars_i18n.cpp:2133 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Russell" -msgstr "Russell" - -#: kstars_i18n.cpp:2134 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ruston" -msgstr "Ruston" - -#: kstars_i18n.cpp:2135 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rutherford Appleton Lab." -msgstr "Laboratorio Rutherford Appleton." - -#: kstars_i18n.cpp:2136 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rutland" -msgstr "Rutland" - -#: kstars_i18n.cpp:2137 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ruyigi" -msgstr "Ruyigi" - -#: kstars_i18n.cpp:2138 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ryazan" -msgstr "Ryazan" - -#: kstars_i18n.cpp:2139 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Räpina" -msgstr "Räpina" - -#: kstars_i18n.cpp:2140 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saarbrücken" -msgstr "Saarbrücken" - -#: kstars_i18n.cpp:2141 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sabadell" -msgstr "Sabadell" - -#: kstars_i18n.cpp:2142 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saco" -msgstr "Saco" - -#: kstars_i18n.cpp:2143 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sacramento" -msgstr "Sacramento" - -#: kstars_i18n.cpp:2144 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saginaw" -msgstr "Saginaw" - -#: kstars_i18n.cpp:2145 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saint-Etienne" -msgstr "Saint-Etienne" - -#: kstars_i18n.cpp:2146 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saipan Island" -msgstr "Saipan Island" - -#: kstars_i18n.cpp:2147 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salamanca" -msgstr "Salamanca" - -#: kstars_i18n.cpp:2148 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sale" -msgstr "Sale" - -#: kstars_i18n.cpp:2149 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salem" -msgstr "Salem" - -#: kstars_i18n.cpp:2150 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salerno" -msgstr "Salerno" - -#: kstars_i18n.cpp:2151 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salina" -msgstr "Salina" - -#: kstars_i18n.cpp:2152 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salinas" -msgstr "Salinas" - -#: kstars_i18n.cpp:2153 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salisbury" -msgstr "Salisbury" - -#: kstars_i18n.cpp:2154 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sallisaw" -msgstr "Sallisaw" - -#: kstars_i18n.cpp:2155 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salmon" -msgstr "Salmon" - -#: kstars_i18n.cpp:2156 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salt Lake City" -msgstr "Salt Lake City" - -#: kstars_i18n.cpp:2157 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salton City" -msgstr "Salton City" - -#: kstars_i18n.cpp:2158 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salzburg" -msgstr "Salzburgo" - -#: kstars_i18n.cpp:2159 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salzgitter" -msgstr "Salzgitter" - -#: kstars_i18n.cpp:2160 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Samara" -msgstr "Samara" - -#: kstars_i18n.cpp:2161 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Samarrah" -msgstr "Samarrah" - -#: kstars_i18n.cpp:2162 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Angelo" -msgstr "Santo Ánxelo" - -#: kstars_i18n.cpp:2163 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Antonio" -msgstr "Santo Antón" - -#: kstars_i18n.cpp:2164 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Bernardino" -msgstr "Santo Bernardino" - -#: kstars_i18n.cpp:2165 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Diego" -msgstr "Santo Diego" - -#: kstars_i18n.cpp:2166 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Fernando" -msgstr "Santo Fernando" - -#: kstars_i18n.cpp:2167 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Francisco" -msgstr "Santo Francisco" - -#: kstars_i18n.cpp:2168 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Jose" -msgstr "Santo Xosé" - -#: kstars_i18n.cpp:2169 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Juan" -msgstr "Santo Xoán" - -#: kstars_i18n.cpp:2170 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Leandro" -msgstr "Santo Leandro" - -#: kstars_i18n.cpp:2171 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Mateo" -msgstr "Santo Mateo" - -#: kstars_i18n.cpp:2172 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Pedro Martir" -msgstr "Santo Pedro Martir" - -#: kstars_i18n.cpp:2173 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Pedro" -msgstr "Santo Pedro" - -#: kstars_i18n.cpp:2174 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Salvador" -msgstr "Santo Salvador" - -#: kstars_i18n.cpp:2175 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Sebastián de la Gomera" -msgstr "Santo Sebastián de la Gomera" - -#: kstars_i18n.cpp:2176 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Sebastián" -msgstr "Santo Sebastián" - -#: kstars_i18n.cpp:2177 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sancheong" -msgstr "Sancheong" - -#: kstars_i18n.cpp:2178 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sanders" -msgstr "Sanders" - -#: kstars_i18n.cpp:2179 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sandersville" -msgstr "Sandersville" - -#: kstars_i18n.cpp:2180 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sandhurst Surrey" -msgstr "Sandhurst Surrey" - -#: kstars_i18n.cpp:2181 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sandpoint" -msgstr "Sandpoint" - -#: kstars_i18n.cpp:2182 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sanford" -msgstr "Sanford" - -#: kstars_i18n.cpp:2183 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Ana" -msgstr "Santa Ana" - -#: kstars_i18n.cpp:2184 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Barbara" -msgstr "Santa Bárbara" - -#: kstars_i18n.cpp:2185 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Clara" -msgstr "Santa Clara" - -#: kstars_i18n.cpp:2186 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Cruz de Tenerife" -msgstr "Santa Cruz de Tenerife" - -#: kstars_i18n.cpp:2187 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Cruz de la Palma" -msgstr "Santa Cruz de la Palma" - -#: kstars_i18n.cpp:2188 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Cruz" -msgstr "Santa Cruz" - -#: kstars_i18n.cpp:2189 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Fe" -msgstr "Santa Fe" - -#: kstars_i18n.cpp:2190 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Maria Capua Vetere" -msgstr "Santa María Capua Vetere" - -#: kstars_i18n.cpp:2191 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Maria" -msgstr "Santa María" - -#: kstars_i18n.cpp:2192 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Monica" -msgstr "Santa Mónica" - -#: kstars_i18n.cpp:2193 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Rosa" -msgstr "Santa Rosa" - -#: kstars_i18n.cpp:2194 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santander" -msgstr "Santander" - -#: kstars_i18n.cpp:2195 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: kstars_i18n.cpp:2196 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santo Domingo" -msgstr "Santo Domingo" - -#: kstars_i18n.cpp:2197 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sapporo" -msgstr "Sapporo" - -#: kstars_i18n.cpp:2198 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sarajevo" -msgstr "Saraievo" - -#: kstars_i18n.cpp:2199 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saransk" -msgstr "Saransk" - -#: kstars_i18n.cpp:2200 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sarasota" -msgstr "Sarasota" - -#: kstars_i18n.cpp:2201 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saratov" -msgstr "Saratov" - -#: kstars_i18n.cpp:2202 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sargent" -msgstr "Sargent" - -#: kstars_i18n.cpp:2203 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saskatoon" -msgstr "Saskatoon" - -#: kstars_i18n.cpp:2204 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sassari" -msgstr "Sassari" - -#: kstars_i18n.cpp:2205 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Satif" -msgstr "Satif" - -#: kstars_i18n.cpp:2206 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saue" -msgstr "Saue" - -#: kstars_i18n.cpp:2207 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sault St. Marie" -msgstr "Sault St. Marie" - -#: kstars_i18n.cpp:2208 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Savannah" -msgstr "Savannah" - -#: kstars_i18n.cpp:2209 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Savona" -msgstr "Savona" - -#: kstars_i18n.cpp:2210 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Scarborough" -msgstr "Scarborough" - -#: kstars_i18n.cpp:2211 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schauinsland" -msgstr "Schauinsland" - -#: kstars_i18n.cpp:2212 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schaumburg" -msgstr "Schaumburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2213 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schenectady" -msgstr "Schenectady" - -#: kstars_i18n.cpp:2214 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schuyler" -msgstr "Schuyler" - -#: kstars_i18n.cpp:2215 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schwerin" -msgstr "Schwerin" - -#: kstars_i18n.cpp:2216 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Scottsdale" -msgstr "Scottsdale" - -#: kstars_i18n.cpp:2217 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Scranton" -msgstr "Scranton" - -#: kstars_i18n.cpp:2218 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seabrook" -msgstr "Seabrook" - -#: kstars_i18n.cpp:2219 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seaford" -msgstr "Seaford" - -#: kstars_i18n.cpp:2220 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seal Beach" -msgstr "Seal Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:2221 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seattle" -msgstr "Seattle" - -#: kstars_i18n.cpp:2222 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sebastian" -msgstr "Sebastian" - -#: kstars_i18n.cpp:2223 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Segou" -msgstr "Segou" - -#: kstars_i18n.cpp:2224 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Segovia" -msgstr "Segovia" - -#: kstars_i18n.cpp:2225 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Selma" -msgstr "Selma" - -#: kstars_i18n.cpp:2226 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Selter" -msgstr "Selter" - -#: kstars_i18n.cpp:2227 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seogwipo" -msgstr "Seogwipo" - -#: kstars_i18n.cpp:2228 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seongsanpo" -msgstr "Seongsanpo" - -#: kstars_i18n.cpp:2229 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seosan" -msgstr "Seosan" - -#: kstars_i18n.cpp:2230 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seoul" -msgstr "Seúl" - -#: kstars_i18n.cpp:2231 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sept-Iles" -msgstr "Sept-Iles" - -#: kstars_i18n.cpp:2232 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sevilla" -msgstr "Sevilla" - -#: kstars_i18n.cpp:2233 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seward" -msgstr "Seward" - -#: kstars_i18n.cpp:2234 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seymour" -msgstr "Seymour" - -#: kstars_i18n.cpp:2235 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sfax" -msgstr "Sfax" - -#: kstars_i18n.cpp:2236 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shanghai" -msgstr "Xangai" - -#: kstars_i18n.cpp:2237 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shannon" -msgstr "Shannon" - -#: kstars_i18n.cpp:2238 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shawnee" -msgstr "Shawnee" - -#: kstars_i18n.cpp:2239 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheboygan" -msgstr "Sheboygan" - -#: kstars_i18n.cpp:2240 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheffield" -msgstr "Sheffield" - -#: kstars_i18n.cpp:2241 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shelby" -msgstr "Shelby" - -#: kstars_i18n.cpp:2242 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shelbyville" -msgstr "Shelbyville" - -#: kstars_i18n.cpp:2243 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheldon" -msgstr "Sheldon" - -#: kstars_i18n.cpp:2244 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shell Beach" -msgstr "Shell Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:2245 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shemya" -msgstr "Shemya" - -#: kstars_i18n.cpp:2246 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sherbrooke" -msgstr "Sherbrooke" - -#: kstars_i18n.cpp:2247 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheridan" -msgstr "Sheridan" - -#: kstars_i18n.cpp:2248 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shiraz" -msgstr "Shiraz" - -#: kstars_i18n.cpp:2249 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shoshone" -msgstr "Shoshone" - -#: kstars_i18n.cpp:2250 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shreveport" -msgstr "Shreveport" - -#: kstars_i18n.cpp:2251 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shungnak" -msgstr "Shungnak" - -#: kstars_i18n.cpp:2252 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sibu" -msgstr "Sibu" - -#: kstars_i18n.cpp:2253 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siding Spring" -msgstr "Siding Spring" - -#: kstars_i18n.cpp:2254 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siegen" -msgstr "Siegen" - -#: kstars_i18n.cpp:2255 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siena" -msgstr "Siena" - -#: kstars_i18n.cpp:2256 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sigonella" -msgstr "Sigonella" - -#: kstars_i18n.cpp:2257 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Silkeborg" -msgstr "Silkeborg" - -#: kstars_i18n.cpp:2258 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sillamäe" -msgstr "Sillamäe" - -#: kstars_i18n.cpp:2259 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Silver Spring" -msgstr "Silver Spring" - -#: kstars_i18n.cpp:2260 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Simi Valley" -msgstr "Simi Valley" - -#: kstars_i18n.cpp:2261 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Simunye" -msgstr "Simunye" - -#: kstars_i18n.cpp:2262 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sindi" -msgstr "Sindi" - -#: kstars_i18n.cpp:2263 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Singapore" -msgstr "Singapura" - -#: kstars_i18n.cpp:2264 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sinuiju" -msgstr "Sinuiju" - -#: kstars_i18n.cpp:2265 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux City" -msgstr "Sioux City" - -#: kstars_i18n.cpp:2266 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux Falls" -msgstr "Sioux Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:2267 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux Lookout" -msgstr "Sioux Lookout" - -#: kstars_i18n.cpp:2268 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux Narrows" -msgstr "Sioux Narrows" - -#: kstars_i18n.cpp:2269 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siracusa" -msgstr "Siracusa" - -#: kstars_i18n.cpp:2270 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sitka" -msgstr "Sitka" - -#: kstars_i18n.cpp:2271 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sittwe" -msgstr "Sittwe" - -#: kstars_i18n.cpp:2272 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skagen" -msgstr "Skagen" - -#: kstars_i18n.cpp:2273 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skalnate Pleso" -msgstr "Skalnate Pleso" - -#: kstars_i18n.cpp:2274 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skibotn" -msgstr "Skibotn" - -#: kstars_i18n.cpp:2275 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skive" -msgstr "Skive" - -#: kstars_i18n.cpp:2276 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skokie" -msgstr "Skokie" - -#: kstars_i18n.cpp:2277 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skopje" -msgstr "Skopje" - -#: kstars_i18n.cpp:2278 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Slagelse" -msgstr "Slagelse" - -#: kstars_i18n.cpp:2279 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Slidell" -msgstr "Slidell" - -#: kstars_i18n.cpp:2280 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Smolensk" -msgstr "Smolensk" - -#: kstars_i18n.cpp:2281 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Smyrna" -msgstr "Smyrna" - -#: kstars_i18n.cpp:2282 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sochi" -msgstr "Sochi" - -#: kstars_i18n.cpp:2283 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soda Springs" -msgstr "Soda Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:2284 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soeborg" -msgstr "Soeborg" - -#: kstars_i18n.cpp:2285 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soenderborg" -msgstr "Soenderborg" - -#: kstars_i18n.cpp:2286 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sofia" -msgstr "Sofia" - -#: kstars_i18n.cpp:2287 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sokcho" -msgstr "Sokcho" - -#: kstars_i18n.cpp:2288 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Solingen" -msgstr "Solingen" - -#: kstars_i18n.cpp:2289 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Somerset" -msgstr "Somerset" - -#: kstars_i18n.cpp:2290 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Somerville" -msgstr "Somerville" - -#: kstars_i18n.cpp:2291 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sondrestrom" -msgstr "Sondrestrom" - -#: kstars_i18n.cpp:2292 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sonnenberg" -msgstr "Sonnenberg" - -#: kstars_i18n.cpp:2293 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sonoma" -msgstr "Sonoma" - -#: kstars_i18n.cpp:2294 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soria" -msgstr "Soria" - -#: kstars_i18n.cpp:2295 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sousse" -msgstr "Sousse" - -#: kstars_i18n.cpp:2296 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"South Bend" -msgstr "South Bend" - -#: kstars_i18n.cpp:2297 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"South Gate" -msgstr "South Gate" - -#: kstars_i18n.cpp:2298 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"South Kauai VORTAC" -msgstr "South Kauai VORTAC" - -#: kstars_i18n.cpp:2299 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Southampton" -msgstr "Southampton" - -#: kstars_i18n.cpp:2300 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Southfield" -msgstr "Southfield" - -#: kstars_i18n.cpp:2301 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Southington" -msgstr "Southington" - -#: kstars_i18n.cpp:2302 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soweto" -msgstr "Soweto" - -#: kstars_i18n.cpp:2303 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soyo" -msgstr "Soyo" - -#: kstars_i18n.cpp:2304 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sparks" -msgstr "Sparks" - -#: kstars_i18n.cpp:2305 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spartanburg" -msgstr "Spartanburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2306 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spenard" -msgstr "Spenard" - -#: kstars_i18n.cpp:2307 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spencer" -msgstr "Spencer" - -#: kstars_i18n.cpp:2308 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spokane" -msgstr "Spokane" - -#: kstars_i18n.cpp:2309 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Springdale" -msgstr "Springdale" - -#: kstars_i18n.cpp:2310 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Springfield" -msgstr "Springfield" - -#: kstars_i18n.cpp:2311 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St-Hubert" -msgstr "St-Hubert" - -#: kstars_i18n.cpp:2312 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Albans" -msgstr "St. Albans" - -#: kstars_i18n.cpp:2313 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Catharines" -msgstr "St. Catharines" - -#: kstars_i18n.cpp:2314 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Charles" -msgstr "St. Charles" - -#: kstars_i18n.cpp:2315 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Clair Shores" -msgstr "St. Clair Shores" - -#: kstars_i18n.cpp:2316 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Cloud" -msgstr "St. Cloud" - -#: kstars_i18n.cpp:2317 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Croix" -msgstr "St. Croix" - -#: kstars_i18n.cpp:2318 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. George" -msgstr "St. George" - -#: kstars_i18n.cpp:2319 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. John" -msgstr "St. John" - -#: kstars_i18n.cpp:2320 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. John's" -msgstr "St. John's" - -#: kstars_i18n.cpp:2321 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Joseph" -msgstr "St. Joseph" - -#: kstars_i18n.cpp:2322 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Louis" -msgstr "St. Louis" - -#: kstars_i18n.cpp:2323 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. María Tonantzintla" -msgstr "St. María Tonantzintla" - -#: kstars_i18n.cpp:2324 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Michales" -msgstr "St. Michales" - -#: kstars_i18n.cpp:2325 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Nazaire" -msgstr "St. Nazaire" - -#: kstars_i18n.cpp:2326 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Paul" -msgstr "St. Paul" - -#: kstars_i18n.cpp:2327 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Peter Port" -msgstr "St. Peter Port" - -#: kstars_i18n.cpp:2328 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Petersburg" -msgstr "San Petersburgo" - -#: kstars_i18n.cpp:2329 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Thomas" -msgstr "St. Thomas" - -#: kstars_i18n.cpp:2330 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stamford" -msgstr "Stamford" - -#: kstars_i18n.cpp:2331 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stanley" -msgstr "Stanley" - -#: kstars_i18n.cpp:2332 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stara Lesna" -msgstr "Stara Lesna" - -#: kstars_i18n.cpp:2333 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Staten Island" -msgstr "Staten Island" - -#: kstars_i18n.cpp:2334 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Statesville" -msgstr "Statesville" - -#: kstars_i18n.cpp:2335 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stavanger" -msgstr "Stavanger" - -#: kstars_i18n.cpp:2336 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stavropol'" -msgstr "Stavropol'" - -#: kstars_i18n.cpp:2337 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Steamboat Springs" -msgstr "Steamboat Springs" - -#: kstars_i18n.cpp:2338 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sterling Heights" -msgstr "Sterling Heights" - -#: kstars_i18n.cpp:2339 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sterling" -msgstr "Sterling" - -#: kstars_i18n.cpp:2340 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Steubenville" -msgstr "Steubenville" - -#: kstars_i18n.cpp:2341 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stockert" -msgstr "Stockert" - -#: kstars_i18n.cpp:2342 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stockholm" -msgstr "Estocolmo" - -#: kstars_i18n.cpp:2343 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stockton" -msgstr "Stockton" - -#: kstars_i18n.cpp:2344 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stony Brook" -msgstr "Stony Brook" - -#: kstars_i18n.cpp:2345 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Strasbourg" -msgstr "Estrasburgo" - -#: kstars_i18n.cpp:2346 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stratford" -msgstr "Stratford" - -#: kstars_i18n.cpp:2347 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Struer" -msgstr "Struer" - -#: kstars_i18n.cpp:2348 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sturtevant" -msgstr "Sturtevant" - -#: kstars_i18n.cpp:2349 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stuttgart" -msgstr "Stuttgart" - -#: kstars_i18n.cpp:2350 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sudbury" -msgstr "Sudbury" - -#: kstars_i18n.cpp:2351 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suez" -msgstr "Suez" - -#: kstars_i18n.cpp:2352 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suffolk" -msgstr "Suffolk" - -#: kstars_i18n.cpp:2353 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sugadaira" -msgstr "Sugadaira" - -#: kstars_i18n.cpp:2354 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sumter" -msgstr "Sumter" - -#: kstars_i18n.cpp:2355 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sun Valley" -msgstr "Sun Valley" - -#: kstars_i18n.cpp:2356 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suncheon" -msgstr "Suncheon" - -#: kstars_i18n.cpp:2357 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sunnyvale" -msgstr "Sunnyvale" - -#: kstars_i18n.cpp:2358 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sunrise" -msgstr "Sunrise" - -#: kstars_i18n.cpp:2359 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Superior" -msgstr "Superior" - -#: kstars_i18n.cpp:2360 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sutherland" -msgstr "Sutherland" - -#: kstars_i18n.cpp:2361 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suure-Jaani" -msgstr "Suure-Jaani" - -#: kstars_i18n.cpp:2362 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suwon" -msgstr "Suwon" - -#: kstars_i18n.cpp:2363 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Svendborg" -msgstr "Svendborg" - -#: kstars_i18n.cpp:2364 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Swannanoa" -msgstr "Swannanoa" - -#: kstars_i18n.cpp:2365 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Swift Current" -msgstr "Swift Current" - -#: kstars_i18n.cpp:2366 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: kstars_i18n.cpp:2367 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Syktyvkar" -msgstr "Syktyvkar" - -#: kstars_i18n.cpp:2368 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Syracuse" -msgstr "Siracusa" - -#: kstars_i18n.cpp:2369 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"São Paulo" -msgstr "San Paulo" - -#: kstars_i18n.cpp:2370 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tabriz" -msgstr "Tabriz" - -#: kstars_i18n.cpp:2371 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tacoma" -msgstr "Tacoma" - -#: kstars_i18n.cpp:2372 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taebaek" -msgstr "Taebaek" - -#: kstars_i18n.cpp:2373 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tahiti" -msgstr "Tahiti" - -#: kstars_i18n.cpp:2374 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tai Tam" -msgstr "Tai Tam" - -#: kstars_i18n.cpp:2375 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taipei" -msgstr "Taipei" - -#: kstars_i18n.cpp:2376 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Takoradi" -msgstr "Takoradi" - -#: kstars_i18n.cpp:2377 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Talara" -msgstr "Talara" - -#: kstars_i18n.cpp:2378 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tallahassee" -msgstr "Tallahassee" - -#: kstars_i18n.cpp:2379 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tallinn" -msgstr "Tallinn" - -#: kstars_i18n.cpp:2380 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tamanrasset" -msgstr "Tamanrasset" - -#: kstars_i18n.cpp:2381 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tambov" -msgstr "Tambov" - -#: kstars_i18n.cpp:2382 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tampa" -msgstr "Tampa" - -#: kstars_i18n.cpp:2383 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tampere" -msgstr "Tampere" - -#: kstars_i18n.cpp:2384 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tamsalu" -msgstr "Tamsalu" - -#: kstars_i18n.cpp:2385 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tangier" -msgstr "Tanxer" - -#: kstars_i18n.cpp:2386 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taora Island" -msgstr "Taora Island" - -#: kstars_i18n.cpp:2387 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tapa" -msgstr "Tapa" - -#: kstars_i18n.cpp:2388 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taranto" -msgstr "Taranto" - -#: kstars_i18n.cpp:2389 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tarragona" -msgstr "Tarragona" - -#: kstars_i18n.cpp:2390 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tartu" -msgstr "Tartu" - -#: kstars_i18n.cpp:2391 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tashkent" -msgstr "Tashkent" - -#: kstars_i18n.cpp:2392 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tataouine" -msgstr "Tataouine" - -#: kstars_i18n.cpp:2393 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taylor" -msgstr "Taylor" - -#: kstars_i18n.cpp:2394 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tegucigalpa" -msgstr "Tegucigalpa" - -#: kstars_i18n.cpp:2395 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tehran" -msgstr "Teerán" - -#: kstars_i18n.cpp:2396 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Teignmouth" -msgstr "Teignmouth" - -#: kstars_i18n.cpp:2397 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tel Aviv" -msgstr "Telavive" - -#: kstars_i18n.cpp:2398 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tempe" -msgstr "Tempe" - -#: kstars_i18n.cpp:2399 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tengah" -msgstr "Tengah" - -#: kstars_i18n.cpp:2400 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tenino" -msgstr "Tenino" - -#: kstars_i18n.cpp:2401 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tern Island" -msgstr "Tern Island" - -#: kstars_i18n.cpp:2402 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Terni" -msgstr "Terni" - -#: kstars_i18n.cpp:2403 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Terrassa" -msgstr "Terrasa" - -#: kstars_i18n.cpp:2404 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Terre Haute" -msgstr "Terre Haute" - -#: kstars_i18n.cpp:2405 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Teruel" -msgstr "Teruel" - -#: kstars_i18n.cpp:2406 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Texarkana" -msgstr "Texarkana" - -#: kstars_i18n.cpp:2407 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Teyateayneng" -msgstr "Teyateayneng" - -#: kstars_i18n.cpp:2408 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"The Pas" -msgstr "The Pas" - -#: kstars_i18n.cpp:2409 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thessaloníki" -msgstr "Thessaloníki" - -#: kstars_i18n.cpp:2410 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thibodaux" -msgstr "Thibodaux" - -#: kstars_i18n.cpp:2411 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thies" -msgstr "Thies" - -#: kstars_i18n.cpp:2412 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thisted" -msgstr "Thisted" - -#: kstars_i18n.cpp:2413 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thomasville" -msgstr "Thomasville" - -#: kstars_i18n.cpp:2414 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thornton" -msgstr "Thornton" - -#: kstars_i18n.cpp:2415 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thousand Oaks" -msgstr "Thousand Oaks" - -#: kstars_i18n.cpp:2416 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thule" -msgstr "Thule" - -#: kstars_i18n.cpp:2417 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thunder Bay" -msgstr "Thunder Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:2418 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tifton" -msgstr "Tifton" - -#: kstars_i18n.cpp:2419 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tiko" -msgstr "Tiko" - -#: kstars_i18n.cpp:2420 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tilburg" -msgstr "Tilburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2421 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tillson" -msgstr "Tillson" - -#: kstars_i18n.cpp:2422 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Timmins" -msgstr "Timmins" - -#: kstars_i18n.cpp:2423 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tinak" -msgstr "Tinak" - -#: kstars_i18n.cpp:2424 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tindouf" -msgstr "Tindouf" - -#: kstars_i18n.cpp:2425 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tinian Island" -msgstr "Tinian Island" - -#: kstars_i18n.cpp:2426 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tlemcen" -msgstr "Tlemcen" - -#: kstars_i18n.cpp:2427 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toamasina" -msgstr "Toamasina" - -#: kstars_i18n.cpp:2428 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tobruk" -msgstr "Tobruk" - -#: kstars_i18n.cpp:2429 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toender" -msgstr "Toender" - -#: kstars_i18n.cpp:2430 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tokyo" -msgstr "Toquio" - -#: kstars_i18n.cpp:2431 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toledo" -msgstr "Toledo" - -#: kstars_i18n.cpp:2432 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toliara" -msgstr "Toliara" - -#: kstars_i18n.cpp:2433 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tombouctou" -msgstr "Tombouctou" - -#: kstars_i18n.cpp:2434 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tombstone" -msgstr "Tombstone" - -#: kstars_i18n.cpp:2435 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tomsk" -msgstr "Tomsk" - -#: kstars_i18n.cpp:2436 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tongyeong" -msgstr "Tongyeong" - -#: kstars_i18n.cpp:2437 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Topeka" -msgstr "Topeka" - -#: kstars_i18n.cpp:2438 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toronto" -msgstr "Toronto" - -#: kstars_i18n.cpp:2439 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Torrance" -msgstr "Torrance" - -#: kstars_i18n.cpp:2440 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Torrington" -msgstr "Torrington" - -#: kstars_i18n.cpp:2441 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toulouse" -msgstr "Toulouse" - -#: kstars_i18n.cpp:2442 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tours" -msgstr "Tours" - -#: kstars_i18n.cpp:2443 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Townsville" -msgstr "Townsville" - -#: kstars_i18n.cpp:2444 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toyokawa" -msgstr "Toyokawa" - -#: kstars_i18n.cpp:2445 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tozeur" -msgstr "Tozeur" - -#: kstars_i18n.cpp:2446 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trapani" -msgstr "Trapani" - -#: kstars_i18n.cpp:2447 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Traverse City" -msgstr "Traverse City" - -#: kstars_i18n.cpp:2448 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trento" -msgstr "Trento" - -#: kstars_i18n.cpp:2449 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trenton" -msgstr "Trenton" - -#: kstars_i18n.cpp:2450 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Treviso" -msgstr "Treviso" - -#: kstars_i18n.cpp:2451 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trieste" -msgstr "Trieste" - -#: kstars_i18n.cpp:2452 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trinidad" -msgstr "Trinidad" - -#: kstars_i18n.cpp:2453 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tripoli" -msgstr "Trípoli" - -#: kstars_i18n.cpp:2454 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trois-Rivieres" -msgstr "Trois-Rivieres" - -#: kstars_i18n.cpp:2455 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trondheim" -msgstr "Trondheim" - -#: kstars_i18n.cpp:2456 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Troy" -msgstr "Troy" - -#: kstars_i18n.cpp:2457 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Troyes" -msgstr "Troyes" - -#: kstars_i18n.cpp:2458 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Truk Atoll" -msgstr "Truk Atoll" - -#: kstars_i18n.cpp:2459 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Truth or Consequences" -msgstr "Truth or Consequences" - -#: kstars_i18n.cpp:2460 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tucker" -msgstr "Tucker" - -#: kstars_i18n.cpp:2461 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tucson" -msgstr "Tucson" - -#: kstars_i18n.cpp:2462 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tucumcari" -msgstr "Tucumcari" - -#: kstars_i18n.cpp:2463 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tula" -msgstr "Tula" - -#: kstars_i18n.cpp:2464 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tulsa" -msgstr "Tulsa" - -#: kstars_i18n.cpp:2465 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tunis" -msgstr "Tunes" - -#: kstars_i18n.cpp:2466 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tupelo" -msgstr "Tupelo" - -#: kstars_i18n.cpp:2467 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Turin" -msgstr "Turín" - -#: kstars_i18n.cpp:2468 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Turku" -msgstr "Turku" - -#: kstars_i18n.cpp:2469 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tuscaloosa" -msgstr "Tuscaloosa" - -#: kstars_i18n.cpp:2470 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tver'" -msgstr "Tver'" - -#: kstars_i18n.cpp:2471 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Twin Falls" -msgstr "Twin Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:2472 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tyler" -msgstr "Tyler" - -#: kstars_i18n.cpp:2473 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tyumen'" -msgstr "Tyumen'" - -#: kstars_i18n.cpp:2474 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tõrva" -msgstr "Tõrva" - -#: kstars_i18n.cpp:2475 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Türi" -msgstr "Türi" - -#: kstars_i18n.cpp:2476 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"US Naval Observatory" -msgstr "Observatorio Naval dos E.U.A. " - -#: kstars_i18n.cpp:2477 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ubon" -msgstr "Ubon" - -#: kstars_i18n.cpp:2478 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Udine" -msgstr "Udine" - -#: kstars_i18n.cpp:2479 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Udon-Thani" -msgstr "Udon-Thani" - -#: kstars_i18n.cpp:2480 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uelzen" -msgstr "Uelzen" - -#: kstars_i18n.cpp:2481 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ufa" -msgstr "Ufa" - -#: kstars_i18n.cpp:2482 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uiseong" -msgstr "Uiseong" - -#: kstars_i18n.cpp:2483 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ujung Pandang" -msgstr "Ujung Pandang" - -#: kstars_i18n.cpp:2484 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ukkel" -msgstr "Ukkel" - -#: kstars_i18n.cpp:2485 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulan-Ude" -msgstr "Ulan-Ude" - -#: kstars_i18n.cpp:2486 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uljin" -msgstr "Uljin" - -#: kstars_i18n.cpp:2487 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulleungdo" -msgstr "Ulleungdo" - -#: kstars_i18n.cpp:2488 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulm" -msgstr "Ulm" - -#: kstars_i18n.cpp:2489 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulsan" -msgstr "Ulsan" - -#: kstars_i18n.cpp:2490 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Unalaska" -msgstr "Unalaska" - -#: kstars_i18n.cpp:2491 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uni. de Barcelona" -msgstr "Uni. de Barcelona" - -#: kstars_i18n.cpp:2492 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Union City" -msgstr "Union City" - -#: kstars_i18n.cpp:2493 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"University City" -msgstr "University City" - -#: kstars_i18n.cpp:2494 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Upolu Point" -msgstr "Upolu Point" - -#: kstars_i18n.cpp:2495 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Upolu" -msgstr "Upolu" - -#: kstars_i18n.cpp:2496 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uppsala Sur" -msgstr "Uppsala Sur" - -#: kstars_i18n.cpp:2497 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uppsala" -msgstr "Uppsala" - -#: kstars_i18n.cpp:2498 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Urbana" -msgstr "Urbana" - -#: kstars_i18n.cpp:2499 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ust'-Ordynsky" -msgstr "Ust'-Ordynsky" - -#: kstars_i18n.cpp:2500 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Utica" -msgstr "Utica" - -#: kstars_i18n.cpp:2501 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Utirik" -msgstr "Utirik" - -#: kstars_i18n.cpp:2502 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Utrecht" -msgstr "Utrecht" - -#: kstars_i18n.cpp:2503 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vacaville" -msgstr "Vacaville" - -#: kstars_i18n.cpp:2504 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vainu Bappu" -msgstr "Vainu Bappu" - -#: kstars_i18n.cpp:2505 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Val-d'or" -msgstr "Val-d'or" - -#: kstars_i18n.cpp:2506 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valdez" -msgstr "Valdez" - -#: kstars_i18n.cpp:2507 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valdosta" -msgstr "Valdosta" - -#: kstars_i18n.cpp:2508 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vale" -msgstr "Vale" - -#: kstars_i18n.cpp:2509 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valentine" -msgstr "Valentine" - -#: kstars_i18n.cpp:2510 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valga" -msgstr "Valga" - -#: kstars_i18n.cpp:2511 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valhalla" -msgstr "Valhalla" - -#: kstars_i18n.cpp:2512 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valladolid" -msgstr "Valladolid" - -#: kstars_i18n.cpp:2513 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vallejo" -msgstr "Vallejo" - -#: kstars_i18n.cpp:2514 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valletta" -msgstr "Valletta" - -#: kstars_i18n.cpp:2515 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valparaiso" -msgstr "Valparaiso" - -#: kstars_i18n.cpp:2516 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valverde" -msgstr "Valverde" - -#: kstars_i18n.cpp:2517 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valéncia" -msgstr "Valencia" - -#: kstars_i18n.cpp:2518 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Van Buren" -msgstr "Van Buren" - -#: kstars_i18n.cpp:2519 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Van Nuys" -msgstr "Van Nuys" - -#: kstars_i18n.cpp:2520 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vancouver" -msgstr "Vancouver" - -#: kstars_i18n.cpp:2521 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vandans" -msgstr "Vandans" - -#: kstars_i18n.cpp:2522 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vantaa" -msgstr "Vantaa" - -#: kstars_i18n.cpp:2523 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Varde" -msgstr "Varde" - -#: kstars_i18n.cpp:2524 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Varsovia" -msgstr "Varsovia" - -#: kstars_i18n.cpp:2525 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vaticano" -msgstr "Vaticano" - -#: kstars_i18n.cpp:2526 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vaughn" -msgstr "Vaughn" - -#: kstars_i18n.cpp:2527 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vejle" -msgstr "Vejle" - -#: kstars_i18n.cpp:2528 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Venice" -msgstr "Venecia" - -#: kstars_i18n.cpp:2529 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ventura" -msgstr "Ventura" - -#: kstars_i18n.cpp:2530 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vermillion" -msgstr "Vermillion" - -#: kstars_i18n.cpp:2531 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vernal" -msgstr "Vernal" - -#: kstars_i18n.cpp:2532 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Verona" -msgstr "Verona" - -#: kstars_i18n.cpp:2533 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Very Large Array" -msgstr "Very Large Array" - -#: kstars_i18n.cpp:2534 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Viborg" -msgstr "Viborg" - -#: kstars_i18n.cpp:2535 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vicenza" -msgstr "Vicenza" - -#: kstars_i18n.cpp:2536 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vicksburg" -msgstr "Vicksburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2537 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Victoria" -msgstr "Victoria" - -#: kstars_i18n.cpp:2538 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vienna" -msgstr "Viena" - -#: kstars_i18n.cpp:2539 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vigo" -msgstr "Vigo" - -#: kstars_i18n.cpp:2540 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Viljandi" -msgstr "Viljandi" - -#: kstars_i18n.cpp:2541 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vilnius" -msgstr "Vilnius" - -#: kstars_i18n.cpp:2542 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vineland" -msgstr "Vineland" - -#: kstars_i18n.cpp:2543 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Virginia Beach" -msgstr "Virginia Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:2544 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Visalia" -msgstr "Visalia" - -#: kstars_i18n.cpp:2545 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vitoria-Gasteiz" -msgstr "Vitoria-Gasteiz" - -#: kstars_i18n.cpp:2546 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vladikavkaz" -msgstr "Vladikavkaz" - -#: kstars_i18n.cpp:2547 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vladimir" -msgstr "Vladimir" - -#: kstars_i18n.cpp:2548 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vladivostok" -msgstr "Vladivostok" - -#: kstars_i18n.cpp:2549 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Volgograd" -msgstr "Volgograd" - -#: kstars_i18n.cpp:2550 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vologda" -msgstr "Vologda" - -#: kstars_i18n.cpp:2551 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vols" -msgstr "Vols" - -#: kstars_i18n.cpp:2552 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vordingborg" -msgstr "Vordingborg" - -#: kstars_i18n.cpp:2553 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Võhma" -msgstr "Võhma" - -#: kstars_i18n.cpp:2554 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Võru" -msgstr "Võru" - -#: kstars_i18n.cpp:2555 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wabash" -msgstr "Wabash" - -#: kstars_i18n.cpp:2556 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waco" -msgstr "Waco" - -#: kstars_i18n.cpp:2557 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wad Medani" -msgstr "Wad Medani" - -#: kstars_i18n.cpp:2558 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wadi-Halfa" -msgstr "Wadi-Halfa" - -#: kstars_i18n.cpp:2559 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wafra" -msgstr "Wafra" - -#: kstars_i18n.cpp:2560 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wahiawa" -msgstr "Wahiawa" - -#: kstars_i18n.cpp:2561 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waialua" -msgstr "Waialua" - -#: kstars_i18n.cpp:2562 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waikola" -msgstr "Waikola" - -#: kstars_i18n.cpp:2563 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wailuku" -msgstr "Wailuku" - -#: kstars_i18n.cpp:2564 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waimea" -msgstr "Waimea" - -#: kstars_i18n.cpp:2565 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waipahu" -msgstr "Waipahu" - -#: kstars_i18n.cpp:2566 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wake Island" -msgstr "Wake Island" - -#: kstars_i18n.cpp:2567 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wakefield" -msgstr "Wakefield" - -#: kstars_i18n.cpp:2568 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waldoboro" -msgstr "Waldoboro" - -#: kstars_i18n.cpp:2569 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walker" -msgstr "Walker" - -#: kstars_i18n.cpp:2570 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walla Walla" -msgstr "Walla Walla" - -#: kstars_i18n.cpp:2571 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wallace" -msgstr "Wallace" - -#: kstars_i18n.cpp:2572 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wallowa" -msgstr "Wallowa" - -#: kstars_i18n.cpp:2573 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walnut Creek" -msgstr "Walnut Creek" - -#: kstars_i18n.cpp:2574 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waltham" -msgstr "Waltham" - -#: kstars_i18n.cpp:2575 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walvis Bay" -msgstr "Walvis Bay" - -#: kstars_i18n.cpp:2576 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wando" -msgstr "Wando" - -#: kstars_i18n.cpp:2577 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warner Robins" -msgstr "Warner Robins" - -#: kstars_i18n.cpp:2578 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warren" -msgstr "Warren" - -#: kstars_i18n.cpp:2579 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warsaw" -msgstr "Varsovia" - -#: kstars_i18n.cpp:2580 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warwick" -msgstr "Warwick" - -#: kstars_i18n.cpp:2581 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wasco" -msgstr "Wasco" - -#: kstars_i18n.cpp:2582 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waseca" -msgstr "Waseca" - -#: kstars_i18n.cpp:2583 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Washington" -msgstr "Washington" - -#: kstars_i18n.cpp:2584 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waterbury" -msgstr "Waterbury" - -#: kstars_i18n.cpp:2585 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waterloo" -msgstr "Waterloo" - -#: kstars_i18n.cpp:2586 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Watertown" -msgstr "Watertown" - -#: kstars_i18n.cpp:2587 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waterville" -msgstr "Waterville" - -#: kstars_i18n.cpp:2588 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waukegan" -msgstr "Waukegan" - -#: kstars_i18n.cpp:2589 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waukesha" -msgstr "Waukesha" - -#: kstars_i18n.cpp:2590 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wausau" -msgstr "Wausau" - -#: kstars_i18n.cpp:2591 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wauwatosa" -msgstr "Wauwatosa" - -#: kstars_i18n.cpp:2592 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waycross" -msgstr "Waycross" - -#: kstars_i18n.cpp:2593 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wayne" -msgstr "Wayne" - -#: kstars_i18n.cpp:2594 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waynesboro" -msgstr "Waynesboro" - -#: kstars_i18n.cpp:2595 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waynesburg" -msgstr "Waynesburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2596 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Weirs" -msgstr "Weirs" - -#: kstars_i18n.cpp:2597 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Weirton" -msgstr "Weirton" - -#: kstars_i18n.cpp:2598 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: kstars_i18n.cpp:2599 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wells" -msgstr "Wells" - -#: kstars_i18n.cpp:2600 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wendover" -msgstr "Wendover" - -#: kstars_i18n.cpp:2601 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Allis" -msgstr "West Allis" - -#: kstars_i18n.cpp:2602 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Covina" -msgstr "West Covina" - -#: kstars_i18n.cpp:2603 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Haven" -msgstr "West Haven" - -#: kstars_i18n.cpp:2604 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Hills" -msgstr "West Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:2605 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Memphis" -msgstr "West Memphis" - -#: kstars_i18n.cpp:2606 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Palm Beach" -msgstr "West Palm Beach" - -#: kstars_i18n.cpp:2607 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westbrook" -msgstr "Westbrook" - -#: kstars_i18n.cpp:2608 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westerbork" -msgstr "Westerbork" - -#: kstars_i18n.cpp:2609 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westerly" -msgstr "Westerly" - -#: kstars_i18n.cpp:2610 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westland" -msgstr "Westland" - -#: kstars_i18n.cpp:2611 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westminster" -msgstr "Westminster" - -#: kstars_i18n.cpp:2612 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Weymouth" -msgstr "Weymouth" - -#: kstars_i18n.cpp:2613 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wheaton" -msgstr "Wheaton" - -#: kstars_i18n.cpp:2614 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wheeling" -msgstr "Wheeling" - -#: kstars_i18n.cpp:2615 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whenuapai" -msgstr "Whenuapai" - -#: kstars_i18n.cpp:2616 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whidbey Island" -msgstr "Whidbey Island" - -#: kstars_i18n.cpp:2617 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"White Plains" -msgstr "White Plains" - -#: kstars_i18n.cpp:2618 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whitehorse" -msgstr "Whitehorse" - -#: kstars_i18n.cpp:2619 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whittier" -msgstr "Whittier" - -#: kstars_i18n.cpp:2620 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wichita Falls" -msgstr "Wichita Falls" - -#: kstars_i18n.cpp:2621 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wichita" -msgstr "Wichita" - -#: kstars_i18n.cpp:2622 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wickenburg" -msgstr "Wickenburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2623 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wiesbaden" -msgstr "Wiesbaden" - -#: kstars_i18n.cpp:2624 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilcox Solar Obs." -msgstr "Wilcox - Observatorio Solar." - -#: kstars_i18n.cpp:2625 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilder" -msgstr "Wilder" - -#: kstars_i18n.cpp:2626 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilkes-Barre" -msgstr "Wilkes-Barre" - -#: kstars_i18n.cpp:2627 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Willcox" -msgstr "Willcox" - -#: kstars_i18n.cpp:2628 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Willemstad" -msgstr "Willemstad" - -#: kstars_i18n.cpp:2629 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Williston" -msgstr "Williston" - -#: kstars_i18n.cpp:2630 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilmington" -msgstr "Wilmington" - -#: kstars_i18n.cpp:2631 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winchester" -msgstr "Winchester" - -#: kstars_i18n.cpp:2632 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Windam" -msgstr "Windam" - -#: kstars_i18n.cpp:2633 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Windhoek" -msgstr "Windhoek" - -#: kstars_i18n.cpp:2634 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Windsor" -msgstr "Windsor" - -#: kstars_i18n.cpp:2635 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnemucca" -msgstr "Winnemucca" - -#: kstars_i18n.cpp:2636 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winner" -msgstr "Winner" - -#: kstars_i18n.cpp:2637 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnett" -msgstr "Winnett" - -#: kstars_i18n.cpp:2638 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnfield" -msgstr "Winnfield" - -#: kstars_i18n.cpp:2639 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnipeg" -msgstr "Winnipeg" - -#: kstars_i18n.cpp:2640 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winona" -msgstr "Winona" - -#: kstars_i18n.cpp:2641 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winooski" -msgstr "Winooski" - -#: kstars_i18n.cpp:2642 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winsted" -msgstr "Winsted" - -#: kstars_i18n.cpp:2643 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winston-Salem" -msgstr "Winston-Salem" - -#: kstars_i18n.cpp:2644 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Witten" -msgstr "Witten" - -#: kstars_i18n.cpp:2645 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wolfsburg" -msgstr "Wolfsburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2646 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wolphaartsdijk" -msgstr "Wolphaartsdijk" - -#: kstars_i18n.cpp:2647 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wonju" -msgstr "Wonju" - -#: kstars_i18n.cpp:2648 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wonsan" -msgstr "Wonsan" - -#: kstars_i18n.cpp:2649 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woodland Hills" -msgstr "Woodland Hills" - -#: kstars_i18n.cpp:2650 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woodsville" -msgstr "Woodsville" - -#: kstars_i18n.cpp:2651 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woodward" -msgstr "Woodward" - -#: kstars_i18n.cpp:2652 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woonsocket" -msgstr "Woonsocket" - -#: kstars_i18n.cpp:2653 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Worcester" -msgstr "Worcester" - -#: kstars_i18n.cpp:2654 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wotje" -msgstr "Wotje" - -#: kstars_i18n.cpp:2655 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wuppertal" -msgstr "Wuppertal" - -#: kstars_i18n.cpp:2656 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wurzburg" -msgstr "Wurzburg" - -#: kstars_i18n.cpp:2657 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wynnewood" -msgstr "Wynnewood" - -#: kstars_i18n.cpp:2658 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wyoming" -msgstr "Wyoming" - -#: kstars_i18n.cpp:2659 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wytheville" -msgstr "Wytheville" - -#: kstars_i18n.cpp:2660 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yakima" -msgstr "Yakima" - -#: kstars_i18n.cpp:2661 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yakutat" -msgstr "Yakutat" - -#: kstars_i18n.cpp:2662 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yakutsk" -msgstr "Yakutsk" - -#: kstars_i18n.cpp:2663 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yale Obs." -msgstr "Yale - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:2664 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yalta" -msgstr "Yalta" - -#: kstars_i18n.cpp:2665 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yamoussoukro" -msgstr "Yamoussoukro" - -#: kstars_i18n.cpp:2666 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yangpyeong" -msgstr "Yangpyeong" - -#: kstars_i18n.cpp:2667 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yankton" -msgstr "Yankton" - -#: kstars_i18n.cpp:2668 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yaounde" -msgstr "Yaounde" - -#: kstars_i18n.cpp:2669 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yap Island" -msgstr "Yap Island" - -#: kstars_i18n.cpp:2670 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yardley" -msgstr "Yardley" - -#: kstars_i18n.cpp:2671 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yebes" -msgstr "Yebes" - -#: kstars_i18n.cpp:2672 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yekepa" -msgstr "Yekepa" - -#: kstars_i18n.cpp:2673 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yellowknife" -msgstr "Yellowknife" - -#: kstars_i18n.cpp:2674 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongcheon" -msgstr "Yeongcheon" - -#: kstars_i18n.cpp:2675 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongdeok" -msgstr "Yeongdeok" - -#: kstars_i18n.cpp:2676 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongju" -msgstr "Yeongju" - -#: kstars_i18n.cpp:2677 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongwol" -msgstr "Yeongwol" - -#: kstars_i18n.cpp:2678 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeosu" -msgstr "Yeosu" - -#: kstars_i18n.cpp:2679 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yerkes Obs." -msgstr "Yerkes - Observat." - -#: kstars_i18n.cpp:2680 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yonkers" -msgstr "Yonkers" - -#: kstars_i18n.cpp:2681 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"York" -msgstr "York" - -#: kstars_i18n.cpp:2682 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yorktown Heights" -msgstr "Yorktown Heights" - -#: kstars_i18n.cpp:2683 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yoshkar Ola" -msgstr "Yoshkar Ola" - -#: kstars_i18n.cpp:2684 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Youngstown" -msgstr "Youngstown" - -#: kstars_i18n.cpp:2685 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yuba City" -msgstr "Yuba City" - -#: kstars_i18n.cpp:2686 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yuma" -msgstr "Yuma" - -#: kstars_i18n.cpp:2687 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yupojin" -msgstr "Yupojin" - -#: kstars_i18n.cpp:2688 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" - -#: kstars_i18n.cpp:2689 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zamora" -msgstr "Zamora" - -#: kstars_i18n.cpp:2690 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zanesville" -msgstr "Zanesville" - -#: kstars_i18n.cpp:2691 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zanzibar" -msgstr "Zanzibar" - -#: kstars_i18n.cpp:2692 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zaragoza" -msgstr "Zaragoza" - -#: kstars_i18n.cpp:2693 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zarzis" -msgstr "Zarzis" - -#: kstars_i18n.cpp:2694 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zduny" -msgstr "Zduny" - -#: kstars_i18n.cpp:2695 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zelenchukskaya" -msgstr "Zelenchukskaya" - -#: kstars_i18n.cpp:2696 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ziguinchor" -msgstr "Ziguinchor" - -#: kstars_i18n.cpp:2697 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zimmerwald" -msgstr "Zimmerwald" - -#: kstars_i18n.cpp:2698 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zomba" -msgstr "Zomba" - -#: kstars_i18n.cpp:2699 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zorneding" -msgstr "Zorneding" - -#: kstars_i18n.cpp:2700 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zwickau" -msgstr "Zwickau" - -#: kstars_i18n.cpp:2701 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zürich" -msgstr "Zúrique" - -#: kstars_i18n.cpp:2702 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ávila" -msgstr "Ávila" - -#: kstars_i18n.cpp:2704 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"ACT" -msgstr "ACT" - -#: kstars_i18n.cpp:2705 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alabama" -msgstr "Alabama" - -#: kstars_i18n.cpp:2706 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alaska" -msgstr "Alasca" - -#: kstars_i18n.cpp:2707 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alberta" -msgstr "Alberta" - -#: kstars_i18n.cpp:2708 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes Maritimes" -msgstr "Alpes Marítimos" - -#: kstars_i18n.cpp:2709 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes de Haute Provence" -msgstr "Alpes da Alta Provenza" - -#: kstars_i18n.cpp:2710 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes maritimes" -msgstr "Alpes marítimos" - -#: kstars_i18n.cpp:2711 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes-Maritimes" -msgstr "Alpes Marítimos" - -#: kstars_i18n.cpp:2712 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Andhra Pradesh" -msgstr "Andhra Pradesh" - -#: kstars_i18n.cpp:2713 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Arizona" -msgstr "Arizona" - -#: kstars_i18n.cpp:2714 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Arkansas" -msgstr "Arkansas" - -#: kstars_i18n.cpp:2715 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Aube" -msgstr "Aube" - -#: kstars_i18n.cpp:2716 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Azores" -msgstr "Azores" - -#: kstars_i18n.cpp:2717 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Bas-Rhin" -msgstr "Baixo-Rin " - -#: kstars_i18n.cpp:2718 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Bornholm" -msgstr "Bornholm" - -#: kstars_i18n.cpp:2719 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Bouches-du-rhône" -msgstr "Bocas-do-ródano" - -#: kstars_i18n.cpp:2720 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Brabant" -msgstr "Brabant" - -#: kstars_i18n.cpp:2721 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"British Columbia" -msgstr "Columbia Británica" - -#: kstars_i18n.cpp:2722 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"California" -msgstr "California" - -#: kstars_i18n.cpp:2723 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Calvados" -msgstr "Calvados" - -#: kstars_i18n.cpp:2724 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Canary Islands" -msgstr "Illas Canarias" - -#: kstars_i18n.cpp:2725 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Central Region" -msgstr "Rexión Central" - -#: kstars_i18n.cpp:2726 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Charente-Maritime" -msgstr "Charente-Maritime" - -#: kstars_i18n.cpp:2727 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Cher" -msgstr "Cher" - -#: kstars_i18n.cpp:2728 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Christmas Island" -msgstr "Illa de Navidade" - -#: kstars_i18n.cpp:2729 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Chungbuk" -msgstr "Chungbuk" - -#: kstars_i18n.cpp:2730 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Chungnam" -msgstr "Chungnam" - -#: kstars_i18n.cpp:2731 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Colorado" -msgstr "Colorado" - -#: kstars_i18n.cpp:2732 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Connecticut" -msgstr "Connecticut" - -#: kstars_i18n.cpp:2733 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Corse du Sud" -msgstr "Corse du Sud" - -#: kstars_i18n.cpp:2734 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Côte d'or" -msgstr "Côte d'or" - -#: kstars_i18n.cpp:2735 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"DC" -msgstr "DC" - -#: kstars_i18n.cpp:2736 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Delaware" -msgstr "Delaware" - -#: kstars_i18n.cpp:2737 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Falster" -msgstr "Falster" - -#: kstars_i18n.cpp:2738 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Far East" -msgstr "Extremo Oriente" - -#: kstars_i18n.cpp:2739 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Finistère" -msgstr "Finisterra" - -#: kstars_i18n.cpp:2740 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Flandre occidentale" -msgstr "Flandre ocidental" - -#: kstars_i18n.cpp:2741 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Florida" -msgstr "Florida" - -#: kstars_i18n.cpp:2742 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Fyn" -msgstr "Fyn" - -#: kstars_i18n.cpp:2743 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gangwon" -msgstr "Gangwon" - -#: kstars_i18n.cpp:2744 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Georgia" -msgstr "Georgia" - -#: kstars_i18n.cpp:2745 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gironde" -msgstr "Gironde" - -#: kstars_i18n.cpp:2746 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gran Canaria" -msgstr "Gran Canaría" - -#: kstars_i18n.cpp:2747 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Guadalcanal" -msgstr "Guadalcanal" - -#: kstars_i18n.cpp:2748 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#: kstars_i18n.cpp:2749 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyengnam" -msgstr "Gyengnam" - -#: kstars_i18n.cpp:2750 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyeongbuk" -msgstr "Gyeongbuk" - -#: kstars_i18n.cpp:2751 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyeonggi" -msgstr "Gyeonggi" - -#: kstars_i18n.cpp:2752 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyeongnam" -msgstr "Gyeongnam" - -#: kstars_i18n.cpp:2753 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hambuk" -msgstr "Hambuk" - -#: kstars_i18n.cpp:2754 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Haute-Corse" -msgstr "Haute-Corse" - -#: kstars_i18n.cpp:2755 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Haute-Garonne" -msgstr "Alta-Savoia" - -#: kstars_i18n.cpp:2756 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Haute-Savoie" -msgstr "Alta-Savoia" - -#: kstars_i18n.cpp:2757 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hautes Alpes" -msgstr "Altos Alpes" - -#: kstars_i18n.cpp:2758 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hautes-Pyrénées" -msgstr "Altos-Pirineus" - -#: kstars_i18n.cpp:2759 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hauts-de-Seine" -msgstr "Altos-do-Sena" - -#: kstars_i18n.cpp:2760 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hawaii" -msgstr "Havai" - -#: kstars_i18n.cpp:2761 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Herault" -msgstr "Herault" - -#: kstars_i18n.cpp:2762 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Idaho" -msgstr "Idaho" - -#: kstars_i18n.cpp:2763 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ille-et-vilaine" -msgstr "Ille-et-vilaine" - -#: kstars_i18n.cpp:2764 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Illinois" -msgstr "Illinois" - -#: kstars_i18n.cpp:2765 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Incheon" -msgstr "Incheon" - -#: kstars_i18n.cpp:2766 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Indiana" -msgstr "Indiana" - -#: kstars_i18n.cpp:2767 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Indre-et-Loire" -msgstr "Indre-et-Loire" - -#: kstars_i18n.cpp:2768 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Iowa" -msgstr "Iowa" - -#: kstars_i18n.cpp:2769 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Isère" -msgstr "Isère" - -#: kstars_i18n.cpp:2770 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jeju" -msgstr "Jeju" - -#: kstars_i18n.cpp:2771 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jeonbuk" -msgstr "Jeonbuk" - -#: kstars_i18n.cpp:2772 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jeonnam" -msgstr "Jeonnam" - -#: kstars_i18n.cpp:2773 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jylland" -msgstr "Jylland" - -#: kstars_i18n.cpp:2774 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Kansas" -msgstr "Kansas" - -#: kstars_i18n.cpp:2775 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Kentucky" -msgstr "Kentucky" - -#: kstars_i18n.cpp:2776 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Khomas Hochland" -msgstr "Khomas Hochland" - -#: kstars_i18n.cpp:2777 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Lecco" -msgstr "Lecco" - -#: kstars_i18n.cpp:2778 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loire atlantique" -msgstr "Loira atlántico" - -#: kstars_i18n.cpp:2779 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loire" -msgstr "Loira" - -#: kstars_i18n.cpp:2780 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loire-atlantique" -msgstr "Loira-atlántico" - -#: kstars_i18n.cpp:2781 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loiret" -msgstr "Loiret" - -#: kstars_i18n.cpp:2782 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Lolland" -msgstr "Lolland" - -#: kstars_i18n.cpp:2783 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Louisiana" -msgstr "Louisiana" - -#: kstars_i18n.cpp:2784 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Madeira" -msgstr "Madeira" - -#: kstars_i18n.cpp:2785 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Maine" -msgstr "Maine" - -#: kstars_i18n.cpp:2786 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Manche" -msgstr "Mancha" - -#: kstars_i18n.cpp:2787 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Manitoba" -msgstr "Manitoba" - -#: kstars_i18n.cpp:2788 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Marne" -msgstr "Marne" - -#: kstars_i18n.cpp:2789 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Maryland" -msgstr "Maryland" - -#: kstars_i18n.cpp:2790 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Massachusetts" -msgstr "Massachusetts" - -#: kstars_i18n.cpp:2791 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: kstars_i18n.cpp:2792 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Michigan" -msgstr "Michigan" - -#: kstars_i18n.cpp:2793 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Minnesota" -msgstr "Minnesota" - -#: kstars_i18n.cpp:2794 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Mississippi" -msgstr "Mississippi" - -#: kstars_i18n.cpp:2795 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Missouri" -msgstr "Missouri" - -#: kstars_i18n.cpp:2796 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Montana" -msgstr "Montana" - -#: kstars_i18n.cpp:2797 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Moselle" -msgstr "Moselle" - -#: kstars_i18n.cpp:2798 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nebraska" -msgstr "Nebraska" - -#: kstars_i18n.cpp:2799 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nevada" -msgstr "Nevada" - -#: kstars_i18n.cpp:2800 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Brunswick" -msgstr "New Brunswick" - -#: kstars_i18n.cpp:2801 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Caledonia" -msgstr "Nova Caledonia" - -#: kstars_i18n.cpp:2802 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Hampshire" -msgstr "New Hampshire" - -#: kstars_i18n.cpp:2803 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Jersey" -msgstr "Nova Xersey" - -#: kstars_i18n.cpp:2804 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Mexico" -msgstr "Novo México" - -#: kstars_i18n.cpp:2805 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New South Wales" -msgstr "Nova Gales do Sul" - -#: kstars_i18n.cpp:2806 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New York" -msgstr "Nova Iorque" - -#: kstars_i18n.cpp:2807 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Newfoundland" -msgstr "Terra Nova" - -#: kstars_i18n.cpp:2808 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nord" -msgstr "Nord" - -#: kstars_i18n.cpp:2809 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"North Carolina" -msgstr "Carolina do Norte" - -#: kstars_i18n.cpp:2810 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"North Dakota" -msgstr "Dakota do Norte" - -#: kstars_i18n.cpp:2811 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"North-West Region" -msgstr "Rexión do Noroeste" - -#: kstars_i18n.cpp:2812 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Northern Ireland" -msgstr "Irlanda do Norte" - -#: kstars_i18n.cpp:2813 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Northern Territory" -msgstr "Territorios do Norte" - -#: kstars_i18n.cpp:2814 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Northwest Territories" -msgstr "Territorios do Noroeste" - -#: kstars_i18n.cpp:2815 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nova Scotia" -msgstr "Nova Escocia" - -#: kstars_i18n.cpp:2816 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nunavut" -msgstr "Nunavut" - -#: kstars_i18n.cpp:2817 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ohio" -msgstr "Ohio" - -#: kstars_i18n.cpp:2818 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Oklahoma" -msgstr "Oklahoma" - -#: kstars_i18n.cpp:2819 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ontario" -msgstr "Ontario" - -#: kstars_i18n.cpp:2820 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Oregon" -msgstr "Oregón" - -#: kstars_i18n.cpp:2821 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Paris" -msgstr "París" - -#: kstars_i18n.cpp:2822 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pas-de-Calais" -msgstr "Paso-de-Calais " - -#: kstars_i18n.cpp:2823 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pennsylvania" -msgstr "Pennsylvania" - -#: kstars_i18n.cpp:2824 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Prince Edward Island" -msgstr "Illa Príncipe Eduardo" - -#: kstars_i18n.cpp:2825 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Puerto Rico" -msgstr "Porto Rico" - -#: kstars_i18n.cpp:2826 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Puy-de-Dôme" -msgstr "Puy-de-Dôme" - -#: kstars_i18n.cpp:2827 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pyrénées Orientales" -msgstr "Pirineus Orientais" - -#: kstars_i18n.cpp:2828 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pyrénées atlantiques" -msgstr "Pirineus atlánticos" - -#: kstars_i18n.cpp:2829 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pyungbuk" -msgstr "Pyungbuk" - -#: kstars_i18n.cpp:2830 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Quebec" -msgstr "Quebeque" - -#: kstars_i18n.cpp:2831 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Queensland" -msgstr "Queensland" - -#: kstars_i18n.cpp:2832 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Rhode Island" -msgstr "Rhode Island" - -#: kstars_i18n.cpp:2833 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Rhône" -msgstr "Rhône" - -#: kstars_i18n.cpp:2834 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Saskatchewan" -msgstr "Saskatchewan" - -#: kstars_i18n.cpp:2835 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Scotland" -msgstr "Escocia" - -#: kstars_i18n.cpp:2836 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Seine maritime" -msgstr "Sena marítimo" - -#: kstars_i18n.cpp:2837 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Seine-maritime" -msgstr "Sena marítimo" - -#: kstars_i18n.cpp:2838 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Siberia" -msgstr "Siberia" - -#: kstars_i18n.cpp:2839 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Somme" -msgstr "Somme" - -#: kstars_i18n.cpp:2840 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Australia" -msgstr "Australia Sul" - -#: kstars_i18n.cpp:2841 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Carolina" -msgstr "Carolina do Sul" - -#: kstars_i18n.cpp:2842 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Dakota" -msgstr "Dakota do Sul" - -#: kstars_i18n.cpp:2843 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Region" -msgstr "Rexión do Sul" - -#: kstars_i18n.cpp:2844 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"St-Pierre and Miquelon" -msgstr "S. Pedro e Miquelón" - -#: kstars_i18n.cpp:2845 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Tenerife" -msgstr "Tenerife" - -#: kstars_i18n.cpp:2846 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Tennessee" -msgstr "Tennessee" - -#: kstars_i18n.cpp:2847 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Texas" -msgstr "Texas" - -#: kstars_i18n.cpp:2848 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Tibet" -msgstr "Tibet" - -#: kstars_i18n.cpp:2849 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Toledo" -msgstr "Toledo" - -#: kstars_i18n.cpp:2850 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ural" -msgstr "Ural" - -#: kstars_i18n.cpp:2851 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Utah" -msgstr "Utah" - -#: kstars_i18n.cpp:2852 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Vaucluse" -msgstr "Vaucluse" - -#: kstars_i18n.cpp:2853 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Vermont" -msgstr "Vermont" - -#: kstars_i18n.cpp:2854 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Victoria" -msgstr "Victoria" - -#: kstars_i18n.cpp:2855 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Virginia" -msgstr "Virxinia" - -#: kstars_i18n.cpp:2856 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Volga Region" -msgstr "Rexión do Volga" - -#: kstars_i18n.cpp:2857 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wales" -msgstr "Gales" - -#: kstars_i18n.cpp:2858 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Washington" -msgstr "Washington" - -#: kstars_i18n.cpp:2859 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Washington, DC" -msgstr "Washington, DC" - -#: kstars_i18n.cpp:2860 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"West Virginia" -msgstr "Virxinia Ocidental" - -#: kstars_i18n.cpp:2861 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Western Australia" -msgstr "Australia Ocidental" - -#: kstars_i18n.cpp:2862 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wielkopolska" -msgstr "Wielkopolska" - -#: kstars_i18n.cpp:2863 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wisconsin" -msgstr "Wisconsin" - -#: kstars_i18n.cpp:2864 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wyoming" -msgstr "Wyoming" - -#: kstars_i18n.cpp:2865 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Yukon" -msgstr "Yukon" - -#: kstars_i18n.cpp:2866 -msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Zealand" -msgstr "Zealand" - -#: kstars_i18n.cpp:2867 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Afghanistan" -msgstr "Afeganistán" - -#: kstars_i18n.cpp:2868 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Algeria" -msgstr "Arxelia" - -#: kstars_i18n.cpp:2869 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Angola" -msgstr "Angola" - -#: kstars_i18n.cpp:2870 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Antarctica" -msgstr "Antárctica" - -#: kstars_i18n.cpp:2871 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua e Barbuda" - -#: kstars_i18n.cpp:2872 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Argentina" -msgstr "Arxentina" - -#: kstars_i18n.cpp:2873 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Armenia" -msgstr "Armenia" - -#: kstars_i18n.cpp:2874 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ascension Island" -msgstr "Illas Ascensión" - -#: kstars_i18n.cpp:2875 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Australia" -msgstr "Australia" - -#: kstars_i18n.cpp:2876 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Austria" -msgstr "Áustria" - -#: kstars_i18n.cpp:2877 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#: kstars_i18n.cpp:2878 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#: kstars_i18n.cpp:2879 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: kstars_i18n.cpp:2880 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: kstars_i18n.cpp:2881 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Belgium" -msgstr "Bélxica" - -#: kstars_i18n.cpp:2882 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Belize" -msgstr "Belize" - -#: kstars_i18n.cpp:2883 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#: kstars_i18n.cpp:2884 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bolivia" -msgstr "Bolivia" - -#: kstars_i18n.cpp:2885 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia Hercegovina" - -#: kstars_i18n.cpp:2886 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: kstars_i18n.cpp:2887 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Brazil" -msgstr "Brasil" - -#: kstars_i18n.cpp:2888 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Brunei" -msgstr "Brunei" - -#: kstars_i18n.cpp:2889 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" - -#: kstars_i18n.cpp:2890 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: kstars_i18n.cpp:2891 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: kstars_i18n.cpp:2892 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bénin" -msgstr "Bénin" - -#: kstars_i18n.cpp:2893 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cameroon" -msgstr "Camarún" - -#: kstars_i18n.cpp:2894 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Canada" -msgstr "Canadá" - -#: kstars_i18n.cpp:2895 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cape Verde" -msgstr "Cabo Verde" - -#: kstars_i18n.cpp:2896 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cayman Islands" -msgstr "Illas Caimán" - -#: kstars_i18n.cpp:2897 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Central African Republic" -msgstr "República Centro-Africana" - -#: kstars_i18n.cpp:2898 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Chad" -msgstr "Chade" - -#: kstars_i18n.cpp:2899 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Chile" -msgstr "Chile" - -#: kstars_i18n.cpp:2900 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"China" -msgstr "China" - -#: kstars_i18n.cpp:2901 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: kstars_i18n.cpp:2902 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Congo (Democratic Republic)" -msgstr "Congo (República Democrática)" - -#: kstars_i18n.cpp:2903 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Congo" -msgstr "Congo" - -#: kstars_i18n.cpp:2904 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: kstars_i18n.cpp:2905 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Croatia" -msgstr "Croacia" - -#: kstars_i18n.cpp:2906 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cuba" -msgstr "Cuba" - -#: kstars_i18n.cpp:2907 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cyprus" -msgstr "Chipre" - -#: kstars_i18n.cpp:2908 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Czech Republic" -msgstr "República Checa" - -#: kstars_i18n.cpp:2909 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Dem rep of Congo" -msgstr "República Democrática do Congo" - -#: kstars_i18n.cpp:2910 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Denmark" -msgstr "Dinamarca" - -#: kstars_i18n.cpp:2911 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: kstars_i18n.cpp:2912 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Dominican Republic" -msgstr "República Dominicana" - -#: kstars_i18n.cpp:2913 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: kstars_i18n.cpp:2914 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Egypt" -msgstr "Exipto" - -#: kstars_i18n.cpp:2915 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: kstars_i18n.cpp:2916 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Equatorial Guinea" -msgstr "Guiné Ecuatorial" - -#: kstars_i18n.cpp:2917 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: kstars_i18n.cpp:2918 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Estonia" -msgstr "Estonia" - -#: kstars_i18n.cpp:2919 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ethiopia" -msgstr "Etiopia" - -#: kstars_i18n.cpp:2920 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Falkland Islands" -msgstr "Illas Falkland/Malvinas" - -#: kstars_i18n.cpp:2921 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Fiji" -msgstr "Fiji" - -#: kstars_i18n.cpp:2922 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Finland" -msgstr "Finlandia" - -#: kstars_i18n.cpp:2923 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"France" -msgstr "Franza" - -#: kstars_i18n.cpp:2924 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"French Guiana" -msgstr "Guiana Francesa" - -#: kstars_i18n.cpp:2925 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"French Polynesia" -msgstr "Polinesia Francesa" - -#: kstars_i18n.cpp:2926 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Gabon" -msgstr "Gabón" - -#: kstars_i18n.cpp:2927 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: kstars_i18n.cpp:2928 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Germany" -msgstr "Alemaña" - -#: kstars_i18n.cpp:2929 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ghana" -msgstr "Gana" - -#: kstars_i18n.cpp:2930 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Greece" -msgstr "Grecia" - -#: kstars_i18n.cpp:2931 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Greenland" -msgstr "Gronelandia" - -#: kstars_i18n.cpp:2932 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guam" -msgstr "Guam" - -#: kstars_i18n.cpp:2933 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: kstars_i18n.cpp:2934 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guinea Bissau" -msgstr "Guiné Bisau" - -#: kstars_i18n.cpp:2935 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guinea" -msgstr "Guiné" - -#: kstars_i18n.cpp:2936 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guyana" -msgstr "Guiana" - -#: kstars_i18n.cpp:2937 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Haiti" -msgstr "Haití" - -#: kstars_i18n.cpp:2938 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: kstars_i18n.cpp:2939 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: kstars_i18n.cpp:2940 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Hungary" -msgstr "Hungría" - -#: kstars_i18n.cpp:2941 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Iceland" -msgstr "Islandia" - -#: kstars_i18n.cpp:2942 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"India" -msgstr "India" - -#: kstars_i18n.cpp:2943 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Indonesia" -msgstr "Indonesia" - -#: kstars_i18n.cpp:2944 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Iran" -msgstr "Irán" - -#: kstars_i18n.cpp:2945 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Iraq" -msgstr "Iraq" - -#: kstars_i18n.cpp:2946 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ireland" -msgstr "Irlanda" - -#: kstars_i18n.cpp:2947 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Isle of Man" -msgstr "Illa de Man" - -#: kstars_i18n.cpp:2948 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Israel" -msgstr "Israel" - -#: kstars_i18n.cpp:2949 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Italy" -msgstr "Italia" - -#: kstars_i18n.cpp:2950 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ivory coast" -msgstr "Costa do Marfín" - -#: kstars_i18n.cpp:2951 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Jamaica" -msgstr "Xamaica" - -#: kstars_i18n.cpp:2952 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Japan" -msgstr "Xapón" - -#: kstars_i18n.cpp:2953 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Jordan" -msgstr "Xordania" - -#: kstars_i18n.cpp:2954 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kazakhstan" -msgstr "Cazaquistán" - -#: kstars_i18n.cpp:2955 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kenya" -msgstr "Quenia" - -#: kstars_i18n.cpp:2956 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: kstars_i18n.cpp:2957 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Korea" -msgstr "Corea" - -#: kstars_i18n.cpp:2958 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#: kstars_i18n.cpp:2959 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Latvia" -msgstr "Letonia" - -#: kstars_i18n.cpp:2960 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lebanon" -msgstr "Líbano" - -#: kstars_i18n.cpp:2961 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: kstars_i18n.cpp:2962 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Liberia" -msgstr "Liberia" - -#: kstars_i18n.cpp:2963 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Libya" -msgstr "Libia" - -#: kstars_i18n.cpp:2964 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lithuania" -msgstr "Lituania" - -#: kstars_i18n.cpp:2965 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Luxembourg" -msgstr "Luxemburgo" - -#: kstars_i18n.cpp:2966 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lybia" -msgstr "Libia" - -#: kstars_i18n.cpp:2967 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Macedonia" -msgstr "Macedonia" - -#: kstars_i18n.cpp:2968 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Madagascar" -msgstr "Madagascar" - -#: kstars_i18n.cpp:2969 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: kstars_i18n.cpp:2970 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Malaysia" -msgstr "Malasia" - -#: kstars_i18n.cpp:2971 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Maldives" -msgstr "Maldivas" - -#: kstars_i18n.cpp:2972 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mali" -msgstr "Mali" - -#: kstars_i18n.cpp:2973 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Malta" -msgstr "Malta" - -#: kstars_i18n.cpp:2974 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Marshall Islands" -msgstr "Illas Marshall" - -#: kstars_i18n.cpp:2975 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mauritania" -msgstr "Mauritania" - -#: kstars_i18n.cpp:2976 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mauritius" -msgstr "Illas Mauricias" - -#: kstars_i18n.cpp:2977 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mexico" -msgstr "México" - -#: kstars_i18n.cpp:2978 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Micronesia" -msgstr "Micronesia" - -#: kstars_i18n.cpp:2979 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Monaco" -msgstr "Mónaco" - -#: kstars_i18n.cpp:2980 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Morocco" -msgstr "Marrocos" - -#: kstars_i18n.cpp:2981 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mozambique" -msgstr "Mozambique" - -#: kstars_i18n.cpp:2982 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: kstars_i18n.cpp:2983 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Namibia" -msgstr "Namibia" - -#: kstars_i18n.cpp:2984 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: kstars_i18n.cpp:2985 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Netherlands" -msgstr "Holanda" - -#: kstars_i18n.cpp:2986 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"New Zealand" -msgstr "Nova Zelandia" - -#: kstars_i18n.cpp:2987 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: kstars_i18n.cpp:2988 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Niger" -msgstr "Nixer" - -#: kstars_i18n.cpp:2989 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Nigeria" -msgstr "Nixeria" - -#: kstars_i18n.cpp:2990 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Norway" -msgstr "Noruega" - -#: kstars_i18n.cpp:2991 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Pakistan" -msgstr "Paquistán" - -#: kstars_i18n.cpp:2992 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Palau" -msgstr "Palau" - -#: kstars_i18n.cpp:2993 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Panama" -msgstr "Panamá" - -#: kstars_i18n.cpp:2994 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Papua New Guinea" -msgstr "Papúa Nova Guiné" - -#: kstars_i18n.cpp:2995 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Paraguay" -msgstr "Paraguai" - -#: kstars_i18n.cpp:2996 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Peru" -msgstr "Perú" - -#: kstars_i18n.cpp:2997 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Philippines" -msgstr "Filipinas" - -#: kstars_i18n.cpp:2998 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Pitcairn Islands" -msgstr "Illas Pitcairn" - -#: kstars_i18n.cpp:2999 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Poland" -msgstr "Polonia" - -#: kstars_i18n.cpp:3000 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: kstars_i18n.cpp:3001 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Qatar" -msgstr "Qatar" - -#: kstars_i18n.cpp:3002 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Romania" -msgstr "Romenia" - -#: kstars_i18n.cpp:3003 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Russia" -msgstr "Rusia" - -#: kstars_i18n.cpp:3004 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#: kstars_i18n.cpp:3005 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: kstars_i18n.cpp:3006 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Saudi Arabia" -msgstr "Arabia Saudita" - -#: kstars_i18n.cpp:3007 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: kstars_i18n.cpp:3008 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Seychelles" -msgstr "Seychelles" - -#: kstars_i18n.cpp:3009 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sierra Leone" -msgstr "Serra Leoa" - -#: kstars_i18n.cpp:3010 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Singapore" -msgstr "Singapura" - -#: kstars_i18n.cpp:3011 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Slovakia" -msgstr "Eslováquia" - -#: kstars_i18n.cpp:3012 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Slovenia" -msgstr "Eslovenia" - -#: kstars_i18n.cpp:3013 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Solomon Islands" -msgstr "Illas Solomón" - -#: kstars_i18n.cpp:3014 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Somalia" -msgstr "Somalia" - -#: kstars_i18n.cpp:3015 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"South Africa" -msgstr "África do Sul" - -#: kstars_i18n.cpp:3016 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"South Korea" -msgstr "Corea do Sul" - -#: kstars_i18n.cpp:3017 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Spain" -msgstr "España" - -#: kstars_i18n.cpp:3018 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: kstars_i18n.cpp:3019 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"St. Lucia" -msgstr "Santa Lucía" - -#: kstars_i18n.cpp:3020 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sudan" -msgstr "Sudán" - -#: kstars_i18n.cpp:3021 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Swaziland" -msgstr "Swacilandia" - -#: kstars_i18n.cpp:3022 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sweden" -msgstr "Suecia" - -#: kstars_i18n.cpp:3023 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Switzerland" -msgstr "Suiza" - -#: kstars_i18n.cpp:3024 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Syria" -msgstr "Siria" - -#: kstars_i18n.cpp:3025 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Taiwan" -msgstr "Formosa" - -#: kstars_i18n.cpp:3026 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Tanzania" -msgstr "Tanzania" - -#: kstars_i18n.cpp:3027 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Tanzanie" -msgstr "Tanzania" - -#: kstars_i18n.cpp:3028 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Thailand" -msgstr "Tailandia" - -#: kstars_i18n.cpp:3029 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Togo" -msgstr "Togo" - -#: kstars_i18n.cpp:3030 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Trinidad and Tobago" -msgstr "Trindade e Tobago" - -#: kstars_i18n.cpp:3031 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Tunisia" -msgstr "Tunisia" - -#: kstars_i18n.cpp:3032 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Turkey" -msgstr "Turquia" - -#: kstars_i18n.cpp:3033 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Turks and Caicos Islands" -msgstr "Illas Turks e Caicos" - -#: kstars_i18n.cpp:3034 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"US Territory" -msgstr "Territorio dos EUA" - -#: kstars_i18n.cpp:3035 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"USA" -msgstr "EUA" - -#: kstars_i18n.cpp:3036 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: kstars_i18n.cpp:3037 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ukraine" -msgstr "Ucrania" - -#: kstars_i18n.cpp:3038 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"United Arab Emirates" -msgstr "Emiratos Árabes Unidos" - -#: kstars_i18n.cpp:3039 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" - -#: kstars_i18n.cpp:3040 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Uruguay" -msgstr "Uruguai" - -#: kstars_i18n.cpp:3041 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Uzbekistan" -msgstr "Uzbequistán" - -#: kstars_i18n.cpp:3042 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: kstars_i18n.cpp:3043 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Vatican" -msgstr "Vaticano" - -#: kstars_i18n.cpp:3044 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: kstars_i18n.cpp:3045 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Virgin Islands" -msgstr "Illas Virxes" - -#: kstars_i18n.cpp:3046 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Western sahara" -msgstr "Saara ocidental" - -#: kstars_i18n.cpp:3047 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Yemen" -msgstr "Yemen" - -#: kstars_i18n.cpp:3048 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Yugoslavia" -msgstr "Xugoslavia" - -#: kstars_i18n.cpp:3049 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Zambia" -msgstr "Zambia" - -#: kstars_i18n.cpp:3050 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Zambie" -msgstr "Zambia" - -#: kstars_i18n.cpp:3051 -msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Zimbabwe" -msgstr "Zimbábue" - -#: kstars_i18n.cpp:3053 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" 05 March 2005" -msgstr " 05 Marzo 2005" - -#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" Object_Name" -msgstr "Nome do Obxecto" - -#: kstars_i18n.cpp:3055 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" image_url.dat" -msgstr " image_url.dat" - -#: kstars_i18n.cpp:3056 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Comet Impact Scars (HST)" -msgstr "Marcas de Impacto de Cometa (HST)" - -#: kstars_i18n.cpp:3057 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Galilean Satellites (HST)" -msgstr "Satélites de Galileu (HST)" - -#: kstars_i18n.cpp:3058 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Global Dust Storm (HST)" -msgstr "Tempestade Global de Pó (HST)" - -#: kstars_i18n.cpp:3059 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Jupiter and Io (HST)" -msgstr "Xúpiter e Io (HST)" - -#: kstars_i18n.cpp:3060 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show APOD Image (Radar)" -msgstr "Mostrar Imaxe de APOD (Radar)" - -#: kstars_i18n.cpp:3061 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show APOD Image (Venera lander)" -msgstr "Mostrar Imaxe de APOD (terreo de Venera)" - -#: kstars_i18n.cpp:3062 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show APOD Image" -msgstr "Mostrar Imaxe de APOD" - -#: kstars_i18n.cpp:3063 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Collage of Saturn and moons" -msgstr "Mostrar Saturno e as súas lúas" - -#: kstars_i18n.cpp:3064 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST (Rings and Moons)" -msgstr "Mostrar imaxe de HST (Anéis e Lúas)" - -#: kstars_i18n.cpp:3065 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1995)" -msgstr "Mostrar Imaxe HST (1995)" - -#: kstars_i18n.cpp:3066 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1996)" -msgstr "Mostrar Imaxe HST (1996)" - -#: kstars_i18n.cpp:3067 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1998)" -msgstr "Mostrar Imaxe HST (1998)" - -#: kstars_i18n.cpp:3068 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1999)" -msgstr "Mostrar Imaxe HST (1999)" - -#: kstars_i18n.cpp:3069 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2001)" -msgstr "Mostrar Imaxe HST (2001)" - -#: kstars_i18n.cpp:3070 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2002)" -msgstr "Mostrar Imaxe HST (2002)" - -#: kstars_i18n.cpp:3071 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2003)" -msgstr "Mostrar Imaxe HST (2003)" - -#: kstars_i18n.cpp:3072 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2004)" -msgstr "Mostrar Imaxe HST (2004)" - -#: kstars_i18n.cpp:3073 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Aurora)" -msgstr "Mostrar Imaxe HST (Aurora)" - -#: kstars_i18n.cpp:3074 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Detail)" -msgstr "Mostrar Imaxe HST (Detalle)" - -#: kstars_i18n.cpp:3075 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Hubble V)" -msgstr "Mostrar Imaxe HST (Hubble V)" - -#: kstars_i18n.cpp:3076 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Hubble X)" -msgstr "Mostrar Imaxe HST (Hubble X)" - -#: kstars_i18n.cpp:3077 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (SN 2004dj)" -msgstr "Mostrar Imaxe HST (SN 2004dj)" - -#: kstars_i18n.cpp:3078 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (detail)" -msgstr "Mostrar Imaxe HST (detalle)" - -#: kstars_i18n.cpp:3079 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (stars in M 31)" -msgstr "Mostrar Imaxe HST (estrelas de M 31)" - -#: kstars_i18n.cpp:3080 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image" -msgstr "Mostrar Imaxe HST" - -#: kstars_i18n.cpp:3081 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST/VLT Image" -msgstr "Mostrar Imaxe HST/VLT" - -#: kstars_i18n.cpp:3082 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show KPNO AOP Image" -msgstr "Mostrar Imaxe KPNO AOP" - -#: kstars_i18n.cpp:3083 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show MGS Image" -msgstr "Mostrar Imaxe MGS" - -#: kstars_i18n.cpp:3084 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Magellan Surface Image" -msgstr "Mostrar Imaxe da Superficie de Magalláns" - -#: kstars_i18n.cpp:3085 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NASA Mosaic" -msgstr "Mostrar NASA Mosaic" - -#: kstars_i18n.cpp:3086 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NOAO Image (Halpha)" -msgstr "Mostrar Imaxe da NOAO (Halpha)" - -#: kstars_i18n.cpp:3087 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NOAO Image (Optical)" -msgstr "Mostrar Imaxe da NOAO (Óptica)" - -#: kstars_i18n.cpp:3088 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NOAO Image" -msgstr "Mostrar Imaxe da NOAO" - -#: kstars_i18n.cpp:3089 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Pathfinder Lander Image" -msgstr "Mostrar Imaxe da Pathfinder Lander" - -#: kstars_i18n.cpp:3090 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show SEDS Image" -msgstr "Mostrar Imaxe de SEDS" - -#: kstars_i18n.cpp:3091 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Spitzer Image" -msgstr "Mostrar Imaxe de Spitzer" - -#: kstars_i18n.cpp:3092 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Sun Image" -msgstr "Mostrar Imaxe do Sol" - -#: kstars_i18n.cpp:3093 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show VLT Image" -msgstr "Mostrar Imaxe VLT" - -#: kstars_i18n.cpp:3094 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Viking Lander Image" -msgstr "Mostrar Imaxe da Viking Lander" - -#: kstars_i18n.cpp:3095 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Voyager 1 Image" -msgstr "Mostrar Imaxe da Voyager 1" - -#: kstars_i18n.cpp:3096 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Total Eclipse Image" -msgstr "Imaxe de Eclipse Total" - -#: kstars_i18n.cpp:3097 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Triple Eclipse (HST)" -msgstr "Eclipse Triplo (HST)" - -#: kstars_i18n.cpp:3099 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" 09 March 2004" -msgstr " 09 Marzo 2004" - -#: kstars_i18n.cpp:3101 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" Gaspra is missing from asteroids.dat!" -msgstr " Falta Gaspra en \"asteroids.dat\"!" - -#: kstars_i18n.cpp:3102 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" info_url.dat" -msgstr " info_url.dat" - -#: kstars_i18n.cpp:3103 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Comet Shoemaker-Levy 9" -msgstr "Cometa Shoemaker-Levy 9" - -#: kstars_i18n.cpp:3104 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Daily Solar Images" -msgstr "Imaxes Solares Diarias" - -#: kstars_i18n.cpp:3105 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Fred Espanek's Eclipse page" -msgstr "A páxina de eclipses de Fred Espanek" - -#: kstars_i18n.cpp:3106 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"HST Press Release (2002)" -msgstr "Noticias do Telescopio Hubble (2002)" - -#: kstars_i18n.cpp:3107 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Moon" -msgstr "Lúa" - -#: kstars_i18n.cpp:3108 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"NASA JPL Page" -msgstr "Páxina da NASA JPL" - -#: kstars_i18n.cpp:3109 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"NASA Mars Missions" -msgstr "Misións a Marte da NASA" - -#: kstars_i18n.cpp:3110 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"SEDS Information Page" -msgstr "Páxina de Información de SEDS" - -#: kstars_i18n.cpp:3112 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Apollo Program" -msgstr "O Programa Apolo" - -#: kstars_i18n.cpp:3113 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Cassini Mission" -msgstr "A misión Cassini" - -#: kstars_i18n.cpp:3114 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Galileo Mission" -msgstr "A misión Galileu" - -#: kstars_i18n.cpp:3115 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Magellan Mission" -msgstr "A misión Magalláns" - -#: kstars_i18n.cpp:3116 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Mariner 10 Mission" -msgstr "A misión Mariner 10" - -#: kstars_i18n.cpp:3117 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Mars Society" -msgstr "A Sociedade de Marte" - -#: kstars_i18n.cpp:3118 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Voyager Missions" -msgstr "As misións Voyager" - -#: kstars_i18n.cpp:3119 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Whole Mars Catalog" -msgstr "O Catálogo Completo de Marte" - -#: kstars_i18n.cpp:3120 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Welcome to Mars!" -msgstr "Benvido a Marte!" - -#: kstars_i18n.cpp:3121 -msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Wikipedia Page" -msgstr "Páxina na Wikipedia" - -#: kstars_i18n.cpp:3122 -msgid "" -"_: star name\n" -"Acamar" -msgstr "Acamar" - -#: kstars_i18n.cpp:3123 -msgid "" -"_: star name\n" -"Achernar" -msgstr "Achernar" - -#: kstars_i18n.cpp:3124 -msgid "" -"_: star name\n" -"Acrux" -msgstr "Acrux" - -#: kstars_i18n.cpp:3125 -msgid "" -"_: star name\n" -"Acubens" -msgstr "Acubens" - -#: kstars_i18n.cpp:3126 -msgid "" -"_: star name\n" -"Adhafera" -msgstr "Adhafera" - -#: kstars_i18n.cpp:3127 -msgid "" -"_: star name\n" -"Adhara" -msgstr "Adhara" - -#: kstars_i18n.cpp:3128 -msgid "" -"_: star name\n" -"Ain" -msgstr "Ain" - -#: kstars_i18n.cpp:3129 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Dhanab" -msgstr "Al Dhanab" - -#: kstars_i18n.cpp:3130 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Gieba" -msgstr "Al Gieba" - -#: kstars_i18n.cpp:3131 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Giedi" -msgstr "Al Giedi" - -#: kstars_i18n.cpp:3132 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Na'ir" -msgstr "Al Na'ir" - -#: kstars_i18n.cpp:3133 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Nair" -msgstr "Al Nair" - -#: kstars_i18n.cpp:3134 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Nasl" -msgstr "Al Nasl" - -#: kstars_i18n.cpp:3135 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Niyat" -msgstr "Al Niyat" - -#: kstars_i18n.cpp:3136 -msgid "" -"_: star name\n" -"Al Thalimain" -msgstr "Al Thalimain" - -#: kstars_i18n.cpp:3137 -msgid "" -"_: star name\n" -"Albali" -msgstr "Albali" - -#: kstars_i18n.cpp:3138 -msgid "" -"_: star name\n" -"Albireo" -msgstr "Albireo" - -#: kstars_i18n.cpp:3139 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alcyone" -msgstr "Alcyone" - -#: kstars_i18n.cpp:3140 -msgid "" -"_: star name\n" -"Aldebaran" -msgstr "Aldebarán" - -#: kstars_i18n.cpp:3141 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alderamin" -msgstr "Alderamín" - -#: kstars_i18n.cpp:3142 -msgid "" -"_: star name\n" -"Algenib" -msgstr "Algenib" - -#: kstars_i18n.cpp:3143 -msgid "" -"_: star name\n" -"Algol" -msgstr "Algol" - -#: kstars_i18n.cpp:3144 -msgid "" -"_: star name\n" -"Algorab" -msgstr "Algorab" - -#: kstars_i18n.cpp:3145 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alhena" -msgstr "Alhena" - -#: kstars_i18n.cpp:3146 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alioth" -msgstr "Alioth" - -#: kstars_i18n.cpp:3147 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alkaid" -msgstr "Alkaid" - -#: kstars_i18n.cpp:3148 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alkalurops" -msgstr "Alkalurops" - -#: kstars_i18n.cpp:3149 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alkes" -msgstr "Alkes" - -#: kstars_i18n.cpp:3150 -msgid "" -"_: star name\n" -"Almach" -msgstr "Almach" - -#: kstars_i18n.cpp:3151 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alnath" -msgstr "Alnath" - -#: kstars_i18n.cpp:3152 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alnilam" -msgstr "Alnilam" - -#: kstars_i18n.cpp:3153 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alnitak" -msgstr "Alnitak" - -#: kstars_i18n.cpp:3154 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alphard" -msgstr "Alphard" - -#: kstars_i18n.cpp:3155 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alphecca" -msgstr "Alphecca" - -#: kstars_i18n.cpp:3156 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alpheratz" -msgstr "Alpheratz" - -#: kstars_i18n.cpp:3157 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alphirk" -msgstr "Alphirk" - -#: kstars_i18n.cpp:3158 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alshain" -msgstr "Alshain" - -#: kstars_i18n.cpp:3159 -msgid "" -"_: star name\n" -"Altair" -msgstr "Altair" - -#: kstars_i18n.cpp:3160 -msgid "" -"_: star name\n" -"Altais" -msgstr "Altais" - -#: kstars_i18n.cpp:3161 -msgid "" -"_: star name\n" -"Aludra" -msgstr "Aludra" - -#: kstars_i18n.cpp:3162 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alula Borealis" -msgstr "Alula Borealis" - -#: kstars_i18n.cpp:3163 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alya" -msgstr "Alya" - -#: kstars_i18n.cpp:3164 -msgid "" -"_: star name\n" -"Ancha" -msgstr "Ancha" - -#: kstars_i18n.cpp:3165 -msgid "" -"_: star name\n" -"Ankaa" -msgstr "Ankaa" - -#: kstars_i18n.cpp:3166 -msgid "" -"_: star name\n" -"Antares" -msgstr "Antares" - -#: kstars_i18n.cpp:3167 -msgid "" -"_: star name\n" -"Arcturus" -msgstr "Arcturus" - -#: kstars_i18n.cpp:3168 -msgid "" -"_: star name\n" -"Arneb" -msgstr "Arneb" - -#: kstars_i18n.cpp:3169 -msgid "" -"_: star name\n" -"Asellus Borealis" -msgstr "Asellus Borealis" - -#: kstars_i18n.cpp:3170 -msgid "" -"_: star name\n" -"Asmidiske" -msgstr "Asmidiske" - -#: kstars_i18n.cpp:3171 -msgid "" -"_: star name\n" -"Aspidiske" -msgstr "Aspidiske" - -#: kstars_i18n.cpp:3172 -msgid "" -"_: star name\n" -"Atik" -msgstr "Atik" - -#: kstars_i18n.cpp:3173 -msgid "" -"_: star name\n" -"Auva" -msgstr "Auva" - -#: kstars_i18n.cpp:3174 -msgid "" -"_: star name\n" -"Avior" -msgstr "Avior" - -#: kstars_i18n.cpp:3175 -msgid "" -"_: star name\n" -"Azha" -msgstr "Azha" - -#: kstars_i18n.cpp:3176 -msgid "" -"_: star name\n" -"Baham" -msgstr "Baham" - -#: kstars_i18n.cpp:3177 -msgid "" -"_: star name\n" -"Baten" -msgstr "Baten" - -#: kstars_i18n.cpp:3178 -msgid "" -"_: star name\n" -"Beid" -msgstr "Beid" - -#: kstars_i18n.cpp:3179 -msgid "" -"_: star name\n" -"Bellatrix" -msgstr "Bellatrix" - -#: kstars_i18n.cpp:3180 -msgid "" -"_: star name\n" -"Betelgeuse" -msgstr "Betelgeuse" - -#: kstars_i18n.cpp:3181 -msgid "" -"_: star name\n" -"Botein" -msgstr "Botein" - -#: kstars_i18n.cpp:3182 -msgid "" -"_: star name\n" -"Canopus" -msgstr "Canópo" - -#: kstars_i18n.cpp:3183 -msgid "" -"_: star name\n" -"Capella" -msgstr "Capela" - -#: kstars_i18n.cpp:3184 -msgid "" -"_: star name\n" -"Caph" -msgstr "Caph" - -#: kstars_i18n.cpp:3185 -msgid "" -"_: star name\n" -"Castor" -msgstr "Castor" - -#: kstars_i18n.cpp:3186 -msgid "" -"_: star name\n" -"Chara" -msgstr "Chara" - -#: kstars_i18n.cpp:3187 -msgid "" -"_: star name\n" -"Chertan" -msgstr "Chertan" - -#: kstars_i18n.cpp:3188 -msgid "" -"_: star name\n" -"Chow" -msgstr "Chow" - -#: kstars_i18n.cpp:3189 -msgid "" -"_: star name\n" -"Cor Caroli" -msgstr "Cor Caroli" - -#: kstars_i18n.cpp:3190 -msgid "" -"_: star name\n" -"Cujam" -msgstr "Cujam" - -#: kstars_i18n.cpp:3191 -msgid "" -"_: star name\n" -"Cursa" -msgstr "Cursa" - -#: kstars_i18n.cpp:3192 -msgid "" -"_: star name\n" -"Dabih" -msgstr "Dabih" - -#: kstars_i18n.cpp:3193 -msgid "" -"_: star name\n" -"Deneb" -msgstr "Deneb" - -#: kstars_i18n.cpp:3194 -msgid "" -"_: star name\n" -"Deneb Algiedi" -msgstr "Deneb Algiedi" - -#: kstars_i18n.cpp:3195 -msgid "" -"_: star name\n" -"Denebola" -msgstr "Denebola" - -#: kstars_i18n.cpp:3196 -msgid "" -"_: star name\n" -"Diphda" -msgstr "Diphda" - -#: kstars_i18n.cpp:3197 -msgid "" -"_: star name\n" -"Dschubba" -msgstr "Dschubba" - -#: kstars_i18n.cpp:3198 -msgid "" -"_: star name\n" -"Dubhe" -msgstr "Dubhe" - -#: kstars_i18n.cpp:3199 -msgid "" -"_: star name\n" -"Dulfim" -msgstr "Dulfim" - -#: kstars_i18n.cpp:3200 -msgid "" -"_: star name\n" -"Dziban" -msgstr "Dziban" - -#: kstars_i18n.cpp:3201 -msgid "" -"_: star name\n" -"Edasich" -msgstr "Edasich" - -#: kstars_i18n.cpp:3202 -msgid "" -"_: star name\n" -"Eltanin" -msgstr "Eltanin" - -#: kstars_i18n.cpp:3203 -msgid "" -"_: star name\n" -"Enif" -msgstr "Enif" - -#: kstars_i18n.cpp:3204 -msgid "" -"_: star name\n" -"Er Rai" -msgstr "Er Rai" - -#: kstars_i18n.cpp:3205 -msgid "" -"_: star name\n" -"Fomalhaut" -msgstr "Fomalhaut" - -#: kstars_i18n.cpp:3206 -msgid "" -"_: star name\n" -"Furud" -msgstr "Furud" - -#: kstars_i18n.cpp:3207 -msgid "" -"_: star name\n" -"Gacrux" -msgstr "Gacrux" - -#: kstars_i18n.cpp:3208 -msgid "" -"_: star name\n" -"Gienah" -msgstr "Gienah" - -#: kstars_i18n.cpp:3209 -msgid "" -"_: star name\n" -"Gomeisa" -msgstr "Gomeisa" - -#: kstars_i18n.cpp:3210 -msgid "" -"_: star name\n" -"Graffias" -msgstr "Graffias" - -#: kstars_i18n.cpp:3211 -msgid "" -"_: star name\n" -"Grumium" -msgstr "Grumium" - -#: kstars_i18n.cpp:3212 -msgid "" -"_: star name\n" -"Hadar" -msgstr "Hadar" - -#: kstars_i18n.cpp:3213 -msgid "" -"_: star name\n" -"Hamal" -msgstr "Hamal" - -#: kstars_i18n.cpp:3214 -msgid "" -"_: star name\n" -"Heze" -msgstr "Heze" - -#: kstars_i18n.cpp:3215 -msgid "" -"_: star name\n" -"Homan" -msgstr "Homan" - -#: kstars_i18n.cpp:3216 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kabdhilinan" -msgstr "Kabdhilinan" - -#: kstars_i18n.cpp:3217 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kaou Pih" -msgstr "Kaou Pih" - -#: kstars_i18n.cpp:3218 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kaus Australis" -msgstr "Kaus Australis" - -#: kstars_i18n.cpp:3219 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kaus Borealis" -msgstr "Kaus Borealis" - -#: kstars_i18n.cpp:3220 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kaus Media" -msgstr "Kaus Media" - -#: kstars_i18n.cpp:3221 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kelb al Rai" -msgstr "Kelb al Rai" - -#: kstars_i18n.cpp:3222 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kitalpha" -msgstr "Kitalpha" - -#: kstars_i18n.cpp:3223 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kocab" -msgstr "Kocab" - -#: kstars_i18n.cpp:3224 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kornephoros" -msgstr "Kornephoros" - -#: kstars_i18n.cpp:3225 -msgid "" -"_: star name\n" -"Kraz" -msgstr "Kraz" - -#: kstars_i18n.cpp:3226 -msgid "" -"_: star name\n" -"Lesath" -msgstr "Lesath" - -#: kstars_i18n.cpp:3227 -msgid "" -"_: star name\n" -"Maaz" -msgstr "Maaz" - -#: kstars_i18n.cpp:3228 -msgid "" -"_: star name\n" -"Marfik" -msgstr "Marfik" - -#: kstars_i18n.cpp:3229 -msgid "" -"_: star name\n" -"Markab" -msgstr "Markab" - -#: kstars_i18n.cpp:3230 -msgid "" -"_: star name\n" -"Marsik" -msgstr "Marsik" - -#: kstars_i18n.cpp:3231 -msgid "" -"_: star name\n" -"Matar" -msgstr "Mater" - -#: kstars_i18n.cpp:3232 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mebsuta" -msgstr "Mebsuta" - -#: kstars_i18n.cpp:3233 -msgid "" -"_: star name\n" -"Megrez" -msgstr "Megrez" - -#: kstars_i18n.cpp:3234 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mekbuda" -msgstr "Mekbuda" - -#: kstars_i18n.cpp:3235 -msgid "" -"_: star name\n" -"Men" -msgstr "Men" - -#: kstars_i18n.cpp:3236 -msgid "" -"_: star name\n" -"Menkab" -msgstr "Menkab" - -#: kstars_i18n.cpp:3237 -msgid "" -"_: star name\n" -"Menkalinan" -msgstr "Menkalinan" - -#: kstars_i18n.cpp:3238 -msgid "" -"_: star name\n" -"Menkent" -msgstr "Menkent" - -#: kstars_i18n.cpp:3239 -msgid "" -"_: star name\n" -"Menkib" -msgstr "Menkib" - -#: kstars_i18n.cpp:3240 -msgid "" -"_: star name\n" -"Merak" -msgstr "Merak" - -#: kstars_i18n.cpp:3241 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mesarthim" -msgstr "Mesarthim" - -#: kstars_i18n.cpp:3242 -msgid "" -"_: star name\n" -"Miaplacidus" -msgstr "Miaplacidus" - -#: kstars_i18n.cpp:3243 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mimosa" -msgstr "Mimosa" - -#: kstars_i18n.cpp:3244 -msgid "" -"_: star name\n" -"Minhar al Shuja" -msgstr "Minhar al Shuja" - -#: kstars_i18n.cpp:3245 -msgid "" -"_: star name\n" -"Minkar" -msgstr "Minkar" - -#: kstars_i18n.cpp:3246 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mintaka" -msgstr "Mintaka" - -#: kstars_i18n.cpp:3247 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mira" -msgstr "Mira" - -#: kstars_i18n.cpp:3248 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mirach" -msgstr "Mirach" - -#: kstars_i18n.cpp:3249 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mirfak" -msgstr "Mirfak" - -#: kstars_i18n.cpp:3250 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mirzam" -msgstr "Mirzam" - -#: kstars_i18n.cpp:3251 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mizar" -msgstr "Mizar" - -#: kstars_i18n.cpp:3252 -msgid "" -"_: star name\n" -"Mothallah" -msgstr "Mothallah" - -#: kstars_i18n.cpp:3253 -msgid "" -"_: star name\n" -"Muliphein" -msgstr "Muliphein" - -#: kstars_i18n.cpp:3254 -msgid "" -"_: star name\n" -"Muphrid" -msgstr "Muphrid" - -#: kstars_i18n.cpp:3255 -msgid "" -"_: star name\n" -"Muscida" -msgstr "Muscida" - -#: kstars_i18n.cpp:3256 -msgid "" -"_: star name\n" -"Na'ir al Saif" -msgstr "Na'ir al Saif" - -#: kstars_i18n.cpp:3257 -msgid "" -"_: star name\n" -"Name" -msgstr "Name" - -#: kstars_i18n.cpp:3258 -msgid "" -"_: star name\n" -"Naos" -msgstr "Naos" - -#: kstars_i18n.cpp:3259 -msgid "" -"_: star name\n" -"Nashira" -msgstr "Nashira" - -#: kstars_i18n.cpp:3260 -msgid "" -"_: star name\n" -"Navi" -msgstr "Navi" - -#: kstars_i18n.cpp:3261 -msgid "" -"_: star name\n" -"Nekkar" -msgstr "Nekkar" - -#: kstars_i18n.cpp:3262 -msgid "" -"_: star name\n" -"Nihal" -msgstr "Nihal" - -#: kstars_i18n.cpp:3263 -msgid "" -"_: star name\n" -"Nunki" -msgstr "Nunki" - -#: kstars_i18n.cpp:3264 -msgid "" -"_: star name\n" -"Nusakan" -msgstr "Nusakan" - -#: kstars_i18n.cpp:3265 -msgid "" -"_: star name\n" -"Peacock" -msgstr "Peacock" - -#: kstars_i18n.cpp:3266 -msgid "" -"_: star name\n" -"Phakt" -msgstr "Phakt" - -#: kstars_i18n.cpp:3267 -msgid "" -"_: star name\n" -"Phecda" -msgstr "Phecda" - -#: kstars_i18n.cpp:3268 -msgid "" -"_: star name\n" -"Pherkab" -msgstr "Pherkab" - -#: kstars_i18n.cpp:3269 -msgid "" -"_: star name\n" -"Polaris" -msgstr "Polaris" - -#: kstars_i18n.cpp:3270 -msgid "" -"_: star name\n" -"Pollux" -msgstr "Pollux" - -#: kstars_i18n.cpp:3271 -msgid "" -"_: star name\n" -"Praecipula" -msgstr "Praecipula" - -#: kstars_i18n.cpp:3272 -msgid "" -"_: star name\n" -"Prijipati" -msgstr "Prijipati" - -#: kstars_i18n.cpp:3273 -msgid "" -"_: star name\n" -"Primus Hyadum" -msgstr "Primus Hyadum" - -#: kstars_i18n.cpp:3274 -msgid "" -"_: star name\n" -"Procyon" -msgstr "Procyon" - -#: kstars_i18n.cpp:3275 -msgid "" -"_: star name\n" -"Pulcherrima" -msgstr "Pulcherrima" - -#: kstars_i18n.cpp:3276 -msgid "" -"_: star name\n" -"Rana" -msgstr "Rana" - -#: kstars_i18n.cpp:3277 -msgid "" -"_: star name\n" -"Ras Algethi" -msgstr "Ras Algethi" - -#: kstars_i18n.cpp:3278 -msgid "" -"_: star name\n" -"Rasalas" -msgstr "Rasalas" - -#: kstars_i18n.cpp:3279 -msgid "" -"_: star name\n" -"Rasalhague" -msgstr "Rasalhague" - -#: kstars_i18n.cpp:3280 -msgid "" -"_: star name\n" -"Rastaban" -msgstr "Rastaban" - -#: kstars_i18n.cpp:3281 -msgid "" -"_: star name\n" -"Regor" -msgstr "Regor" - -#: kstars_i18n.cpp:3282 -msgid "" -"_: star name\n" -"Regulus" -msgstr "Regulus" - -#: kstars_i18n.cpp:3283 -msgid "" -"_: star name\n" -"Rigel" -msgstr "Rigel" - -#: kstars_i18n.cpp:3284 -msgid "" -"_: star name\n" -"Rigel Kentaurus" -msgstr "Rigel Kentaurus" - -#: kstars_i18n.cpp:3285 -msgid "" -"_: star name\n" -"Rotanev" -msgstr "Rotanev" - -#: kstars_i18n.cpp:3286 -msgid "" -"_: star name\n" -"Ruchbah" -msgstr "Ruchbah" - -#: kstars_i18n.cpp:3287 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sadachbia" -msgstr "Sadachbia" - -#: kstars_i18n.cpp:3288 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sadalbari" -msgstr "Sadalbari" - -#: kstars_i18n.cpp:3289 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sadalmelik" -msgstr "Sadalmelik" - -#: kstars_i18n.cpp:3290 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sadalsud" -msgstr "Sadalsud" - -#: kstars_i18n.cpp:3291 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sadatoni" -msgstr "Sadatoni" - -#: kstars_i18n.cpp:3292 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sadr" -msgstr "Sadr" - -#: kstars_i18n.cpp:3293 -msgid "" -"_: star name\n" -"Saiph" -msgstr "Saiph" - -#: kstars_i18n.cpp:3294 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sargas" -msgstr "Sargas" - -#: kstars_i18n.cpp:3295 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sarin" -msgstr "Sarin" - -#: kstars_i18n.cpp:3296 -msgid "" -"_: star name\n" -"Scheat" -msgstr "Scheat" - -#: kstars_i18n.cpp:3297 -msgid "" -"_: star name\n" -"Schedar" -msgstr "Schedar" - -#: kstars_i18n.cpp:3298 -msgid "" -"_: star name\n" -"Schemali" -msgstr "Schemali" - -#: kstars_i18n.cpp:3299 -msgid "" -"_: star name\n" -"Seginus" -msgstr "Seginus" - -#: kstars_i18n.cpp:3300 -msgid "" -"_: star name\n" -"Shaula" -msgstr "Shaula" - -#: kstars_i18n.cpp:3301 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sheliak" -msgstr "Sheliak" - -#: kstars_i18n.cpp:3302 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sheratan" -msgstr "Sheratan" - -#: kstars_i18n.cpp:3303 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sirius" -msgstr "Sirio" - -#: kstars_i18n.cpp:3304 -msgid "" -"_: star name\n" -"Skat" -msgstr "Skat" - -#: kstars_i18n.cpp:3305 -msgid "" -"_: star name\n" -"Spica" -msgstr "Spica" - -#: kstars_i18n.cpp:3306 -msgid "" -"_: star name\n" -"Suhail" -msgstr "Suhail" - -#: kstars_i18n.cpp:3307 -msgid "" -"_: star name\n" -"Sulaphat" -msgstr "Sulaphat" - -#: kstars_i18n.cpp:3308 -msgid "" -"_: star name\n" -"Svalocin" -msgstr "Svalocin" - -#: kstars_i18n.cpp:3309 -msgid "" -"_: star name\n" -"Syrma" -msgstr "Syrma" - -#: kstars_i18n.cpp:3310 -msgid "" -"_: star name\n" -"Talitha Australis" -msgstr "Talitha Australis" - -#: kstars_i18n.cpp:3311 -msgid "" -"_: star name\n" -"Talitha Borealis" -msgstr "Talitha Borealis" - -#: kstars_i18n.cpp:3312 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tania Australis" -msgstr "Tania Australis" - -#: kstars_i18n.cpp:3313 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tania Borealis" -msgstr "Tania Borealis" - -#: kstars_i18n.cpp:3314 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tarazed" -msgstr "Tarazed" - -#: kstars_i18n.cpp:3315 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tarf" -msgstr "Tarf" - -#: kstars_i18n.cpp:3316 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tchou" -msgstr "Tchou" - -#: kstars_i18n.cpp:3317 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tejat" -msgstr "Tejat" - -#: kstars_i18n.cpp:3318 -msgid "" -"_: star name\n" -"Thuban" -msgstr "Thuban" - -#: kstars_i18n.cpp:3319 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tseen Ke" -msgstr "Tseen Ke" - -#: kstars_i18n.cpp:3320 -msgid "" -"_: star name\n" -"Tsih" -msgstr "Tsih" - -#: kstars_i18n.cpp:3321 -msgid "" -"_: star name\n" -"Unukalhai" -msgstr "Unukalhai" - -#: kstars_i18n.cpp:3322 -msgid "" -"_: star name\n" -"Vega" -msgstr "Vega" - -#: kstars_i18n.cpp:3323 -msgid "" -"_: star name\n" -"Vindemiatrix" -msgstr "Vindemiatrix" - -#: kstars_i18n.cpp:3324 -msgid "" -"_: star name\n" -"Wasat" -msgstr "Wasat" - -#: kstars_i18n.cpp:3325 -msgid "" -"_: star name\n" -"Wazn" -msgstr "Wazn" - -#: kstars_i18n.cpp:3326 -msgid "" -"_: star name\n" -"Wezen" -msgstr "Wezen" - -#: kstars_i18n.cpp:3327 -msgid "" -"_: star name\n" -"Yed Posterior" -msgstr "Yed Posterior" - -#: kstars_i18n.cpp:3328 -msgid "" -"_: star name\n" -"Yed Prior" -msgstr "Yed Prior" - -#: kstars_i18n.cpp:3329 -msgid "" -"_: star name\n" -"Zaurak" -msgstr "Zaurak" - -#: kstars_i18n.cpp:3330 -msgid "" -"_: star name\n" -"Zawijah" -msgstr "Zawijah" - -#: kstars_i18n.cpp:3331 -msgid "" -"_: star name\n" -"Zozma" -msgstr "Zozma" - -#: kstars_i18n.cpp:3332 -msgid "" -"_: star name\n" -"Zuben El Genubi" -msgstr "Zuben El Genubi" - -#: kstars_i18n.cpp:3333 -msgid "" -"_: star name\n" -"Zuben el Chamali" -msgstr "Zuben el Chamali" - -#: kstars_i18n.cpp:3334 -msgid "" -"_: star name\n" -"Zuben el Hakrabi" -msgstr "Zuben el Hakrabi" - -#: kstars_i18n.cpp:3335 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"47 Tucanae" -msgstr " 47 de Tucano" - -#: kstars_i18n.cpp:3336 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Andromeda Galaxy" -msgstr "Galaxia de Andrómeda" - -#: kstars_i18n.cpp:3337 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Antennae Galaxies" -msgstr "Galaxias Antenas" - -#: kstars_i18n.cpp:3338 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Atoms for Peace Galaxy" -msgstr "Galaxia \"Atoms for Peace\"" - -#: kstars_i18n.cpp:3339 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Barnard's Galaxy" -msgstr "Galaxia de Barnard" - -#: kstars_i18n.cpp:3340 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bear Claw Galaxy" -msgstr "Galaxia Pouta de Oso" - -#: kstars_i18n.cpp:3341 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Black-Eye Galaxy" -msgstr "Galaxia de Ollo Negro" - -#: kstars_i18n.cpp:3342 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blinking Planetary" -msgstr "Neb. Planetaria Blinking" - -#: kstars_i18n.cpp:3343 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blue Flash Nebula" -msgstr "Nebulosa Blue Flash" - -#: kstars_i18n.cpp:3344 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blue Planetary" -msgstr "Neb. Planetaria Blue" - -#: kstars_i18n.cpp:3345 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blue Snowball" -msgstr "Galaxia Blue Snowball" - -#: kstars_i18n.cpp:3346 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bode's Galaxy" -msgstr "Galaxia de Bode" - -#: kstars_i18n.cpp:3347 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Box Galaxies" -msgstr "Galaxias Box" - -#: kstars_i18n.cpp:3348 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Box Nebula" -msgstr "Nebulosa Box" - -#: kstars_i18n.cpp:3349 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bubble Nebula" -msgstr "Nebulosa Borbulla" - -#: kstars_i18n.cpp:3350 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bug Nebula" -msgstr "Nebulosa Verme" - -#: kstars_i18n.cpp:3351 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Butterfly Cluster" -msgstr "Cluster Bolboreta" - -#: kstars_i18n.cpp:3352 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Butterfly Nebula" -msgstr "Nebulosa Bolboreta" - -#: kstars_i18n.cpp:3353 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"California Nebula" -msgstr "Nebulosa California" - -#: kstars_i18n.cpp:3354 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Carafe Group" -msgstr "Grupo Carafe" - -#: kstars_i18n.cpp:3355 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Cat Eye Nebula" -msgstr "Nebulosa Ollo de Gato" - -#: kstars_i18n.cpp:3356 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Centaurus A" -msgstr "Centauro A" - -#: kstars_i18n.cpp:3357 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Cetus A" -msgstr "Cetus A" - -#: kstars_i18n.cpp:3358 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Chi Persei, Double Cluster" -msgstr "Cluster Globular Duplo de Perseu" - -#: kstars_i18n.cpp:3359 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Christmas Tree Cluster" -msgstr "Cluster Árbore de Nadal" - -#: kstars_i18n.cpp:3360 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Cocoon Nebula" -msgstr "Nebulosa Cocoon" - -#: kstars_i18n.cpp:3361 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Coddington Nebula" -msgstr "Nebulosa Coddington" - -#: kstars_i18n.cpp:3362 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Copeland Septet" -msgstr "Septeto de Copeland" - -#: kstars_i18n.cpp:3363 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Crab Nebula" -msgstr "Nebulosa de Caranguexo" - -#: kstars_i18n.cpp:3364 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Crescent Nebula" -msgstr "Nebulosa de Crescente" - -#: kstars_i18n.cpp:3365 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Delle Caustiche" -msgstr "Delle Caustiche" - -#: kstars_i18n.cpp:3366 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Dumbbell Nebula" -msgstr "Nebulosa Dumbbell" - -#: kstars_i18n.cpp:3367 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eagle Nebula" -msgstr "Nebulosa de Águia" - -#: kstars_i18n.cpp:3368 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eight-Burst Planetary" -msgstr "Neb. Planetaria Eight-Burst " - -#: kstars_i18n.cpp:3369 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Epsilon Orionis Nebula" -msgstr "Nebulosa Epsilon Orionis" - -#: kstars_i18n.cpp:3370 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eskimo Nebula" -msgstr "Nebulosa Esquimó" - -#: kstars_i18n.cpp:3371 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eta Carina, Keyhole Nebula" -msgstr "Nebulosa Eta Carina" - -#: kstars_i18n.cpp:3372 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Flaming Star Nebula" -msgstr "Nebulosa Flaming Star" - -#: kstars_i18n.cpp:3373 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Fornax A" -msgstr "Fornax A" - -#: kstars_i18n.cpp:3374 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Gamma Cas Nebula" -msgstr "Nebulosa Gamma Cas" - -#: kstars_i18n.cpp:3375 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Gamma Cyg Nebula" -msgstr "Nebulosa Gamma Cyg" - -#: kstars_i18n.cpp:3376 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Gem Cluster" -msgstr "Cluster Xoia" - -#: kstars_i18n.cpp:3377 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ghost of Jupiter" -msgstr "Fantasma de Xupiter" - -#: kstars_i18n.cpp:3378 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Grus Quartet" -msgstr "Cuarteto Grus" - -#: kstars_i18n.cpp:3379 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"H Persei, Double Cluster" -msgstr "Duplo Cluster H de Perseu" - -#: kstars_i18n.cpp:3380 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Helix" -msgstr "Hélice" - -#: kstars_i18n.cpp:3381 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Helix Galaxy" -msgstr "Galaxia Hélice" - -#: kstars_i18n.cpp:3382 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Helix Nebula" -msgstr "Nebulosa de Hélice" - -#: kstars_i18n.cpp:3383 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Hercules Cluster" -msgstr "Cluster de Hércules" - -#: kstars_i18n.cpp:3384 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Herschel's Ray" -msgstr "Raio de Hershel" - -#: kstars_i18n.cpp:3385 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Hind's Variable Nebula" -msgstr "Nebulosa Variábel de Hind" - -#: kstars_i18n.cpp:3386 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Horsehead Nebula" -msgstr "Nebulosa Cabeza de Cabalo" - -#: kstars_i18n.cpp:3387 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Hubble's Variable Nebula" -msgstr "Nebulosa Variábel de Hubble" - -#: kstars_i18n.cpp:3388 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Intergalactic Wanderer" -msgstr "Vagabundo Intergaláctico" - -#: kstars_i18n.cpp:3389 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Jewel Box" -msgstr "Caixa das Xoias" - -#: kstars_i18n.cpp:3390 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Keenan's System" -msgstr "Sistema de Keenan" - -#: kstars_i18n.cpp:3391 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Kidney Bean Galaxy" -msgstr "Galaxia Kidney Bean" - -#: kstars_i18n.cpp:3392 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Lagoon Nebula" -msgstr "Nebulosa Lagoon" - -#: kstars_i18n.cpp:3393 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Little Dumbell Nebula" -msgstr "Nebulosa Little Dumbell" - -#: kstars_i18n.cpp:3394 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Little Gem" -msgstr "Pequena Xoia" - -#: kstars_i18n.cpp:3395 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Longname" -msgstr "Longname" - -#: kstars_i18n.cpp:3396 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Maia Nebula" -msgstr "Nebulosa Maia" - -#: kstars_i18n.cpp:3397 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Markarian Chain" -msgstr "Cadea de Markarian" - -#: kstars_i18n.cpp:3398 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Merope Nebula" -msgstr "Nebulosa Merope" - -#: kstars_i18n.cpp:3399 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Miniature Spiral" -msgstr "Espiral Miniatura" - -#: kstars_i18n.cpp:3400 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)" -msgstr "Fantasma de Mirach (Galaxia non encontrada :)" - -#: kstars_i18n.cpp:3401 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"North American Nebula" -msgstr "Nebulosa Norte-Americana" - -#: kstars_i18n.cpp:3402 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Omega Centauri" -msgstr "Ómega de Centauro" - -#: kstars_i18n.cpp:3403 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Omicron Velorum Cluster" -msgstr "Cluster Omicron Velorum" - -#: kstars_i18n.cpp:3404 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Orion Nebula" -msgstr "Nebulosa de Orión" - -#: kstars_i18n.cpp:3405 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Owl Nebula" -msgstr "Nebulosa de Owl" - -#: kstars_i18n.cpp:3406 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Papillon Galaxy" -msgstr "Galaxia de Papillon" - -#: kstars_i18n.cpp:3407 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pelican Nebula" -msgstr "Nebulosa de Pelicano" - -#: kstars_i18n.cpp:3408 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Perseus A" -msgstr "Perseu A" - -#: kstars_i18n.cpp:3409 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pinwheel Galaxy" -msgstr "Galaxia de Pinwell" - -#: kstars_i18n.cpp:3410 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pipe Nebula" -msgstr "Nebulosa Cano" - -#: kstars_i18n.cpp:3411 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pleiades" -msgstr "Pléiades" - -#: kstars_i18n.cpp:3412 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Polarissima Australis" -msgstr "Polarissima Australis" - -#: kstars_i18n.cpp:3413 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Polarissima Borealis" -msgstr "Polarissima Borealis" - -#: kstars_i18n.cpp:3414 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Praesepe, Beehive Cluster" -msgstr "Praesepe, cluster Beehive" - -#: kstars_i18n.cpp:3415 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ptolemy's Cluster" -msgstr "Cluster de Ptolomeu" - -#: kstars_i18n.cpp:3416 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Rho Ophiucus Nebula" -msgstr "Nebulosa de Rho Ophiucus" - -#: kstars_i18n.cpp:3417 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ring Nebula" -msgstr "Nebulosa de Anel" - -#: kstars_i18n.cpp:3418 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Rosette Nebula" -msgstr "Nebulosa de Rosette" - -#: kstars_i18n.cpp:3419 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Running Chicken Nebula" -msgstr "Nebulosa Running Chicken" - -#: kstars_i18n.cpp:3420 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Saturn Nebula" -msgstr "Nebulosa de Saturno" - -#: kstars_i18n.cpp:3421 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Sculptor Galaxy" -msgstr "Galaxia Escultor" - -#: kstars_i18n.cpp:3422 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Seyfert Galaxies" -msgstr "Galaxias Seyfert" - -#: kstars_i18n.cpp:3423 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Siamese Twins" -msgstr "Xémeas Siamesas" - -#: kstars_i18n.cpp:3424 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Small Magellanic Cloud" -msgstr "Pequena Nuve de Magalláns" - -#: kstars_i18n.cpp:3425 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Sombrero Galaxy" -msgstr "Galaxia do Sombrero" - -#: kstars_i18n.cpp:3426 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Southern Integral Galaxy" -msgstr "Galaxia do Integral do Sul" - -#: kstars_i18n.cpp:3427 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Southern Pleiades" -msgstr "Pléiades do Sul" - -#: kstars_i18n.cpp:3428 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Spindle" -msgstr "Trompo" - -#: kstars_i18n.cpp:3429 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Spindle Galaxy" -msgstr "Galaxia de Spindle" - -#: kstars_i18n.cpp:3430 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Star Queen Nebula" -msgstr "Nebulosa da Estrela da Raiña" - -#: kstars_i18n.cpp:3431 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Stephan's Quintet" -msgstr "Quinteto de Stephan" - -#: kstars_i18n.cpp:3432 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Struve's Lost Nebula" -msgstr "Nebulosa Perdida de Struve" - -#: kstars_i18n.cpp:3433 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Sunflower Galaxy" -msgstr "Galaxia Xirasol" - -#: kstars_i18n.cpp:3434 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Swan Nebula, Omega Nebula" -msgstr "Nebulosa de Cisne, Nebulosa de Ómega" - -#: kstars_i18n.cpp:3435 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Tarantula Nebula, 30 Doradus" -msgstr "Nebulosa de Tarántula, 30 Doradus" - -#: kstars_i18n.cpp:3436 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"The Mice" -msgstr "O Rato" - -#: kstars_i18n.cpp:3437 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Triangulum Galaxy" -msgstr "Galaxia de Triángulo" - -#: kstars_i18n.cpp:3438 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Trifid Nebula" -msgstr "Nebulosa Trífide" - -#: kstars_i18n.cpp:3439 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ursa Major A" -msgstr "Osa Maior A" - -#: kstars_i18n.cpp:3440 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Veil Nebula" -msgstr "Nebulosa de Veil" - -#: kstars_i18n.cpp:3441 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Virgo A" -msgstr "Virxe A" - -#: kstars_i18n.cpp:3442 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Whirlpool Galaxy" -msgstr "Galaxia Whirlpool" - -#: kstars_i18n.cpp:3443 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"White-Eyed Pea" -msgstr "Galaxia White-Eyed Pea " - -#: kstars_i18n.cpp:3444 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Wild Duck Cluster" -msgstr "Cluster Pato Selvaxe" - -#: kstars_i18n.cpp:3445 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Witch Head Nebula" -msgstr "Nebulosa de Cabeza de Bruxa" - -#: kstars_i18n.cpp:3446 -msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Zwicky's Triplet" -msgstr "Triplo de Zwicky" - -#: kstars_i18n.cpp:3447 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Simbad" -msgstr "Simbad" - -#: kstars_i18n.cpp:3448 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Aladin" -msgstr "Aladino" - -#: kstars_i18n.cpp:3449 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Skyview" -msgstr "Vista de Ceu" - -#: kstars_i18n.cpp:3450 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Gamma-ray" -msgstr "Raios Gama" - -#: kstars_i18n.cpp:3451 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"X-ray" -msgstr "Raios X" - -#: kstars_i18n.cpp:3452 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"EUV" -msgstr "EUV" - -#: kstars_i18n.cpp:3453 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"UV" -msgstr "UV" - -#: kstars_i18n.cpp:3454 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Optical" -msgstr "Óptico" - -#: kstars_i18n.cpp:3455 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Infrared" -msgstr "Infravermellos" - -#: kstars_i18n.cpp:3456 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Radio" -msgstr "Radio" - -#: kstars_i18n.cpp:3457 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" -msgstr "Arquivo de Astrofísica das Altas Enerxías (HEASARC)" - -#: kstars_i18n.cpp:3458 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Recent X-Ray Missions" -msgstr "Misións de Raios-X recentes" - -#: kstars_i18n.cpp:3459 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Past X-ray Mission" -msgstr "Misións de Raios-X pasadas" - -#: kstars_i18n.cpp:3460 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Gamma-Ray Missions" -msgstr "Misións de Raios Gamma" - -#: kstars_i18n.cpp:3461 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Other Missions" -msgstr "Outras Misións" - -#: kstars_i18n.cpp:3462 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Popular Catalog Choices" -msgstr "Escollas Populares no Catálogo" - -#: kstars_i18n.cpp:3463 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Multiwavelength Catalogs" -msgstr "Catálogos de Múltipla Frecuencia" - -#: kstars_i18n.cpp:3464 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"NASA Extragalactic Database (NED)" -msgstr "Base de Datos Extragalácticos NASA (NED)" - -#: kstars_i18n.cpp:3465 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Positions" -msgstr "Posicións" - -#: kstars_i18n.cpp:3466 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"NASA Astrophysics Data System (ADS)" -msgstr "Sistema de Datos Astrofísicos NASA (ADS)" - -#: kstars_i18n.cpp:3467 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Astronomy and Astrophysics" -msgstr "Astronomía e Astrofísica" - -#: kstars_i18n.cpp:3468 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Instrumentation" -msgstr "Instrumentación" - -#: kstars_i18n.cpp:3469 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Physics and Geophysics" -msgstr "Física e Xeofísica" - -#: kstars_i18n.cpp:3470 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Astrophysics preprints" -msgstr "Pré-Impresións de Astrofísica" - -#: kstars_i18n.cpp:3471 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" -msgstr "Arquivo Multimisión do Telescopio Espacial (MAST)" - -#: kstars_i18n.cpp:3472 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"HST" -msgstr "HST" - -#: kstars_i18n.cpp:3473 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"ASTRO" -msgstr "ASTRO" - -#: kstars_i18n.cpp:3474 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"ORFEUS" -msgstr "ORFEUS" - -#: kstars_i18n.cpp:3475 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"COPERNICUS" -msgstr "COPERNICUS" - -#: kstars_i18n.cpp:3476 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Images" -msgstr "Imaxes" - -#: kstars_i18n.cpp:3477 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Spectra" -msgstr "Espectro" - -#: kstars_i18n.cpp:3478 -msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Other" -msgstr "Outro" - -#: kstarsactions.cpp:368 -msgid "Catalogs" -msgstr "Catálogos" - -#: kstarsactions.cpp:370 -msgid "Guides" -msgstr "Guías" - -#: kstarsactions.cpp:371 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: kstarsactions.cpp:409 -msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog" -msgstr "KStars::slotFind() - Non hai memoria de abondo para o diálogo" - -#: kstarsactions.cpp:473 -msgid "" -"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. " -msgstr "" -"Atención: Está a piques de executar un guión de shell remoto na súa máquina. " - -#: kstarsactions.cpp:474 -msgid "" -"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute " -"the script; " -msgstr "" -"Se confia absolutamente na orixe deste programa, prema en Continuar para " -"executalo;" - -#: kstarsactions.cpp:475 -msgid "to save the file without executing it, press Save; " -msgstr "para guardar o ficheiro sen executalo, prema en Guardar;" - -#: kstarsactions.cpp:476 -msgid "to cancel the download, press Cancel. " -msgstr "para cancelar esta transferencia, prema en Cancelar. " - -#: kstarsactions.cpp:478 -msgid "Really Execute Remote Script?" -msgstr "Desexa Realmente Executar o Guión Remoto?" - -#: kstarsactions.cpp:488 -msgid "Save location is invalid. Try another location?" -msgstr "O lugar onde guarda non é válido. Desexa tentar noutro lugar?" - -#: kstarsactions.cpp:489 -msgid "Invalid Save Location" -msgstr "Destino de Guardado Non Válido" - -#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 -msgid "Try Another" -msgstr "Tentar Outro" - -#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 -#: tools/observinglist.cpp:632 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Non Tentar" - -#: kstarsactions.cpp:509 -msgid "Could not download the file." -msgstr "Non foi posíbel transferir o ficheiro." - -#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757 -msgid "Download Error" -msgstr "Erro na Transferencia" - -#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531 -#, c-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro %1" - -#: kstarsactions.cpp:556 -msgid "" -"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not " -"created using the KStars script builder. This script may not function properly, " -"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?" -msgstr "" -"O programa escollido contén elementos non recoñecidos, o que indica que non foi " -"criado co construtor de guións de KStars. Este guión pode non funcionar " -"correctamente e até pode conter código malicioso. Desexa executalo ainda así?" - -#: kstarsactions.cpp:560 -msgid "Script Validation Failed" -msgstr "A Validación do Guión Fallou" - -#: kstarsactions.cpp:560 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Executar" - -#: kstarsactions.cpp:581 -msgid "" -"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a " -"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color " -"scheme for printing?" -msgstr "" -"Pode aforrar tinta de impresora usando o esquema de cores \"Carta de " -"Estrelas\", que usa un fondo branco. Desexa usar para ese esquema para " -"imprimir?" - -#: kstarsactions.cpp:586 -msgid "Switch to Star Chart Colors?" -msgstr "Cambiar para o esquema Carta de Estrelas?" - -#: kstarsactions.cpp:587 -msgid "Switch Color Scheme" -msgstr "Trocar o Esquema de Cores" - -#: kstarsactions.cpp:587 -msgid "Do Not Switch" -msgstr "Non Cambiar" - -#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96 -msgid "Engage &Tracking" -msgstr "Adicarse a &Seguemento" - -#: kstarsactions.cpp:765 -msgid "" -"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n" -"Enter Desired Field-of-View Angle" -msgstr "" -"O usuario debe introducir un ángulo de campo-de-visión\n" -"Introduza o ángulo desexado" - -#: kstarsactions.cpp:765 -msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " -msgstr "Introduza o ángulo do campo-de-visión en graus: " - -#: kstarsactions.cpp:853 -msgid "Could not open fov.dat for writing." -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro fov.dat para escrita." - -#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not open file: %1" -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro: %1" - -#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342 -msgid "Edit FOV Symbols..." -msgstr "Editar Símbolos FOV..." - -#: kstarsdata.cpp:129 -msgid "multiple star" -msgstr "estrela múltipla" - -#: kstarsdata.cpp:130 -msgid "planet" -msgstr "planeta" - -#: kstarsdata.cpp:131 -msgid "open cluster" -msgstr "cluster aberto" - -#: kstarsdata.cpp:132 -msgid "globular cluster" -msgstr "cluster globular" - -#: kstarsdata.cpp:133 -msgid "gaseous nebula" -msgstr "nebulosa gasosa" - -#: kstarsdata.cpp:134 -msgid "planetary nebula" -msgstr "nebulosa planetaria" - -#: kstarsdata.cpp:135 -msgid "supernova remnant" -msgstr "resto de supernova" - -#: kstarsdata.cpp:136 -msgid "galaxy" -msgstr "galaxia" - -#: kstarsdata.cpp:137 -msgid "comet" -msgstr "cometa" - -#: kstarsdata.cpp:138 -msgid "asteroid" -msgstr "asteroide" - -#: kstarsdata.cpp:139 -msgid "constellation" -msgstr "constelación" - -#: kstarsdata.cpp:436 -msgid "No star named %1 found." -msgstr "Non se achou nengunha estrela co nome %1." - -#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535 -msgid "Unable to parse boundary segment." -msgstr "Non foi posíbel analisar o segmento da fronteira." - -#: kstarsdata.cpp:545 -msgid "Bad Constellation Boundary data." -msgstr "Datos da fronteira de constelacións non válidos." - -#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842 -msgid "Loading Star Data (%1%)" -msgstr "A Cargar Datos de Estrelas (%1%)" - -#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853 -msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)" -msgstr "A cargar datos NGC/IC (%1%)" - -#: kstarsdata.cpp:887 -msgid "Unnamed Object" -msgstr "Obxecto sen Nome" - -#: kstarsdata.cpp:1011 -msgid "No localized URL file; using default English file." -msgstr "" -"Ficheiro de localización de URL inexistente; a utilizar o Ingles por omisión." - -#: kstarsdata.cpp:1026 -msgid "" -"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object " -"links is not possible" -msgstr "" -"Non foi posíbel copiar o ficheiro de URL por omisión para o cartafol local, " -"modificar as ligazóns por omisión do obxecto non é posíbel" - -#: kstarsdata.cpp:1145 -#, c-format -msgid "Error adding catalog: %1" -msgstr "Erro ao Engadir o catálogo: %1" - -#: kstarsdata.cpp:1223 -msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it." -msgstr "A liña %1 non contén %2 campos. Será ignorada." - -#: kstarsdata.cpp:1230 -msgid "" -"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below." -msgstr "" -"Algunhas liñas do catálogo indicado non foron procesadas; vexa as mensaxes de " -"erro en baixo." - -#: kstarsdata.cpp:1231 -msgid "To reject the file, press Cancel. " -msgstr "Para rexeitar este ficheiro, prema en Cancelar. " - -#: kstarsdata.cpp:1232 -msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept." -msgstr "" -"Para aceitar este ficheiro (ignorando as liñas non procesadas), prema en " -"Aceitar." - -#: kstarsdata.cpp:1234 -msgid "Some Lines in File Were Invalid" -msgstr "Algunhas Liñas do Ficheiro Non Son Válidas " - -#: kstarsdata.cpp:1234 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" - -#: kstarsdata.cpp:1240 -msgid "" -"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below." -msgstr "" -"Non foi posíbel procesar nengunha liña do ficheiro indicado, vexa as mensaxes " -"de erro en baixo." - -#: kstarsdata.cpp:1242 -msgid "No Valid Data Found in File" -msgstr "Ficheiro sen Datos Válidos" - -#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252 -#, c-format -msgid "Could not open custom data file: %1" -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro de datos personalizados: %1" - -#: kstarsdata.cpp:1250 -msgid "Error opening file" -msgstr "Erro ao abrir o ficheiro" - -#: kstarsdata.cpp:1282 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3" -msgstr "Liña %1, campo %2: Non foi posíbel procesar o valor da AR: %3" - -#: kstarsdata.cpp:1291 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3" -msgstr "Liña %1, campo %2: Non foi posíbel procesar o valor da Declinación: %3" - -#: kstarsdata.cpp:1303 -msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3" -msgstr "Liña %1, campo %2: Tipo de obxecto non válido: %3" - -#: kstarsdata.cpp:1305 -msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." -msgstr "Debe ser un dos valores 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." - -#: kstarsdata.cpp:1310 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3" -msgstr "Liña %1, campo %2: Non foi posíbel procesar o tipo do Obxecto: %3" - -#: kstarsdata.cpp:1321 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3" -msgstr "Liña %1, campo %2: Non foi posíbel procesar a Magnitude: %3" - -#: kstarsdata.cpp:1332 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3" -msgstr "Liña %1, campo %2: Non foi posíbel procesar o Eixo Maior: %3" - -#: kstarsdata.cpp:1343 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3" -msgstr "Liña %1, campo %2: Non foi posíbel procesar o Eixo Menor: %3" - -#: kstarsdata.cpp:1354 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3" -msgstr "Liña %1, campo %2: Non foi posíbel procesar o Ángulo de Posición: %3" - -#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420 -#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468 -#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490 -#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506 -#: kstarsdata.cpp:1511 -msgid "Parsing header: " -msgstr "A procesar a cabeceira: " - -#: kstarsdata.cpp:1403 -msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Campo Nome extra na cabeceira: %1. Será ignorado" - -#: kstarsdata.cpp:1412 -msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Campo Prefixo extra na cabeceira: %1. Será ignorado" - -#: kstarsdata.cpp:1421 -msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Campo Cor extra na cabeceira: %1. Será ignorado" - -#: kstarsdata.cpp:1431 -msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead" -msgstr "" -"Non foi posíbel converter a Época en vírgula flutuante: %1. Usarase o 2000" - -#: kstarsdata.cpp:1437 -msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Campo Época extra na cabeceira: %1. Será ignorado" - -#: kstarsdata.cpp:1469 -msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored" -msgstr "O descritor duplicado do campo de datos \"%1\" será ignorado" - -#: kstarsdata.cpp:1474 -msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored" -msgstr "O descritor non válido do campo de datos \"%1\" será ignorado" - -#: kstarsdata.cpp:1485 -msgid "No valid column descriptors found. Exiting" -msgstr "Non foron encontrados descritores de colunas válidos. A saír" - -#: kstarsdata.cpp:1491 -msgid "No data lines found after header. Exiting." -msgstr "Non foron encontradas liñas de datos após a cabeceira. A saír." - -#: kstarsdata.cpp:1497 -msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\"" -msgstr "Non foi indicado nengún Nome de Catálogo; usarase \"Personalizado\"" - -#: kstarsdata.cpp:1502 -msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\"" -msgstr "Non foi indicado nengún Prefixo de Catálogo; usarase \"CC\"" - -#: kstarsdata.cpp:1507 -msgid "No Catalog Color specified; setting to Red" -msgstr "Non foi indicada nengunha Cor do Catálogo; usarase o Vermello" - -#: kstarsdata.cpp:1512 -msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000." -msgstr "Non está indicada a Época do Catálogo; asúmese o 2000." - -#: kstarsdata.cpp:1543 -msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:" -msgstr "Cities.dat: Esgotáronse os campos na liña:" - -#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573 -#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Número inteiro non válido na liña:\n" - -#: kstarsdata.cpp:1580 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Latitude non válida na liña:\n" - -#: kstarsdata.cpp:1605 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Sinal de latitude non válido na liña:\n" - -#: kstarsdata.cpp:1623 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Zona horaria non válida na liña:\n" - -#: kstarsdata.cpp:1774 -msgid "" -"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. " -"To continue loading, place the file in one of the following locations, then " -"press Retry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Non foi posíbel atopar o ficheiro %1. KStars non funciona correctamente sen " -"este ficheiro. Para continuar o cargando, coloque o ficheiro nunha dosseguintes " -"lugares, e prema en Repetir:\n" -"\n" - -#: kstarsdata.cpp:1780 -msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown." -msgstr "En caso contrario, prema en Cancelar para terminar." - -#: kstarsdata.cpp:1781 -#, c-format -msgid "Critical File Not Found: %1" -msgstr "Ficheiro Crítico Non Encontrado: %1" - -#: kstarsdata.cpp:1783 -msgid "" -"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. " -"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in " -"one of the following locations, then press Retry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Non foi posíbel atopar o ficheiro %1. KStars pode funcionar sen este ficheiro. " -"Porén, para evitar ver esta mensaxe no futuro, coloque o ficheiro nunha dos " -"seguintes lugares e prema en Repetir:\n" -"\n" - -#: kstarsdata.cpp:1789 -msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file." -msgstr "" -"Caso contrario, prema Cancelar para continuar a cargar sen este ficheiro." - -#: kstarsdata.cpp:1790 -#, c-format -msgid "Non-Critical File Not Found: %1" -msgstr "Ficheiro Acesorio Non Encontrado: %1" - -#: kstarsdata.cpp:1793 -msgid "Retry" -msgstr "Repetir" - -#: kstarsdata.cpp:1816 -msgid "Reading Time Zone Rules" -msgstr "A Ler as Regras dos Fusos-Horarios" - -#: kstarsdata.cpp:1832 -msgid "Loading City Data" -msgstr "A Cargar os Datos de Cidades" - -#: kstarsdata.cpp:1857 -msgid "Loading Custom catalogs" -msgstr "A Cargar os Catálogos Personalizados" - -#: kstarsdata.cpp:1865 -msgid "Loading Constellations" -msgstr "A Cargar as Constelacións" - -#: kstarsdata.cpp:1872 -msgid "Loading Constellation Names" -msgstr "A Cargar os Nomes de Constelacións" - -#: kstarsdata.cpp:1879 -msgid "Loading Constellation Boundaries" -msgstr "A Cargar os Limiares de Constelacións" - -#: kstarsdata.cpp:1886 -msgid "Loading Milky Way" -msgstr "A Cargar a Vía Láctea" - -#: kstarsdata.cpp:1893 -msgid "Creating Planets" -msgstr "A Criar Planetas" - -#: kstarsdata.cpp:1902 -msgid "Creating Asteroids and Comets" -msgstr "A Criar Asteroides e Cometas" - -#: kstarsdata.cpp:1912 -msgid "Creating Moon" -msgstr "A Criar a Lúa" - -#: kstarsdata.cpp:1920 -msgid "Loading Image URLs" -msgstr "A cargar URLs de imaxes" - -#: kstarsdata.cpp:1934 -msgid "Loading Information URLs" -msgstr "A cargar URLs informativos" - -#: kstarsdata.cpp:2447 -msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" -msgstr "Non foi posíbel axustar a hora: %1 / %2 / %3; %4:%5:%6" - -#: kstarsdata.cpp:2562 -msgid "Could not set location named %1, %2, %3" -msgstr "Non foi posíbel escoller o lugar chamado %1, %2, %3" - -#: kstarsdcop.cpp:117 -msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested." -msgstr "Erro [DCOP waitForKey()]: Tecla non válida pedida." - -#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180 -msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city " -msgstr "Erro [DCOP setGeoLocation] : cidade " - -#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181 -msgid " not found in database." -msgstr "non encontrado na base de datos." - -#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699 -msgid "" -"_: use default color scheme\n" -"Default Colors" -msgstr "Cores por Omisión" - -#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700 -msgid "" -"_: use 'star chart' color scheme\n" -"Star Chart" -msgstr "Carta de Estrelas" - -#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701 -msgid "" -"_: use 'night vision' color scheme\n" -"Night Vision" -msgstr "Visión Nocturna" - -#: kstarsdcop.cpp:368 -msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2." -msgstr "Non foi posíbel cargar o esquema de cores %1. Tentouse tamén o %2." - -#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82 -msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." -msgstr "Non foi posíbel interpretar o formato de imaxe %1; asumindo PNG." - -#: kstarsdcop.cpp:450 -msgid "Error: Unable to save image: %1 " -msgstr "Erro: Non foi posíbel guardar a imaxe: %1" - -#: kstarsdcop.cpp:451 -#, c-format -msgid "Image saved to file: %1" -msgstr "Imaxe guardada no ficheiro: %1" - -#: kstarsdcop.cpp:470 -msgid "Print Sky" -msgstr "Imprimir Ceu" - -#: kstarsinit.cpp:53 -msgid "&Close Window" -msgstr "Pe&char a Fiestra" - -#: kstarsinit.cpp:55 -msgid "&Download Data..." -msgstr "Obter &Datos..." - -#: kstarsinit.cpp:57 -msgid "Open FITS..." -msgstr "Abrir FITS..." - -#: kstarsinit.cpp:58 -msgid "&Save Sky Image..." -msgstr "&Guardar Imaxe do Ceu..." - -#: kstarsinit.cpp:60 -msgid "&Run Script..." -msgstr "Executa&r Guión..." - -#: kstarsinit.cpp:66 -msgid "Set Time to &Now" -msgstr "Axustar o Reloxio para A&gora" - -#: kstarsinit.cpp:68 -msgid "" -"_: set Clock to New Time\n" -"&Set Time..." -msgstr "Axustar o Re&lóxio..." - -#: kstarsinit.cpp:70 -msgid "Stop &Clock" -msgstr "Parar &Reloxio" - -#: kstarsinit.cpp:71 -msgid "Start &Clock" -msgstr "Iniciar o &Reloxio" - -#: kstarsinit.cpp:73 -msgid "Start Clock" -msgstr "Iniciar o Reloxio" - -#: kstarsinit.cpp:74 -msgid "Stop Clock" -msgstr "Parar Reloxio" - -#: kstarsinit.cpp:81 -msgid "&Zenith" -msgstr "&Zénite" - -#: kstarsinit.cpp:83 -msgid "&North" -msgstr "&Norte" - -#: kstarsinit.cpp:85 -msgid "&East" -msgstr "&Leste" - -#: kstarsinit.cpp:87 -msgid "&South" -msgstr "&Sul" - -#: kstarsinit.cpp:89 -msgid "&West" -msgstr "&Oeste" - -#: kstarsinit.cpp:93 -msgid "&Find Object..." -msgstr "&Procurar Obxecto..." - -#: kstarsinit.cpp:94 -msgid "Find object" -msgstr "Procurar obxecto" - -#: kstarsinit.cpp:99 -msgid "Set Focus &Manually..." -msgstr "Focalizar &Manualmente..." - -#: kstarsinit.cpp:107 -msgid "&Zoom to Angular Size..." -msgstr "&Ampliación até a Dimensión Angular..." - -#: kstarsinit.cpp:109 -msgid "Horizontal &Coordinates" -msgstr "&Coordenadas Horizontais" - -#: kstarsinit.cpp:109 -msgid "Equatorial &Coordinates" -msgstr "&Coordenadas Ecuatoriais" - -#: kstarsinit.cpp:122 -msgid "" -"_: Show the information boxes\n" -"Show &Info Boxes" -msgstr "Mostrar Panéis &Informativos" - -#: kstarsinit.cpp:128 -msgid "" -"_: Show time-related info box\n" -"Show &Time Box" -msgstr "Mostrar Caixa de &Tempo" - -#: kstarsinit.cpp:133 -msgid "" -"_: Show focus-related info box\n" -"Show &Focus Box" -msgstr "Mostrar Caixa de &Foco" - -#: kstarsinit.cpp:138 -msgid "" -"_: Show location-related info box\n" -"Show &Location Box" -msgstr "Mostrar Caixa de &Localización" - -#: kstarsinit.cpp:144 -msgid "Show Main Toolbar" -msgstr "Mostrar a Barra de Ferramentas Principal" - -#: kstarsinit.cpp:148 -msgid "Show View Toolbar" -msgstr "Mostrar a Barra de Ferramentas de Vistas" - -#: kstarsinit.cpp:153 -msgid "Show Statusbar" -msgstr "Mostrar a Barra de Estado" - -#: kstarsinit.cpp:157 -msgid "Show Az/Alt Field" -msgstr "Mostrar o Campo Az/Alt" - -#: kstarsinit.cpp:161 -msgid "Show RA/Dec Field" -msgstr "Mostrar o Campo AR/Dec" - -#: kstarsinit.cpp:166 -msgid "C&olor Schemes" -msgstr "Esquemas de C&or" - -#: kstarsinit.cpp:167 -msgid "&Default" -msgstr "&Predefinición" - -#: kstarsinit.cpp:168 -msgid "&Star Chart" -msgstr "Carta de &Estrelas" - -#: kstarsinit.cpp:169 -msgid "&Night Vision" -msgstr "&Visión Nocturna" - -#: kstarsinit.cpp:170 -msgid "&Moonless Night" -msgstr "Noite se&n Lúa" - -#: kstarsinit.cpp:190 -msgid "&FOV Symbols" -msgstr "Símbolos &FOV" - -#: kstarsinit.cpp:193 -msgid "" -"_: Location on Earth\n" -"&Geographic..." -msgstr "&Geográfica..." - -#: kstarsinit.cpp:199 -msgid "Startup Wizard..." -msgstr "Asistente de Arranque..." - -#: kstarsinit.cpp:203 -msgid "Calculator..." -msgstr "Calculadora..." - -#: kstarsinit.cpp:206 -msgid "Observing List..." -msgstr "Lista de Observación..." - -#: kstarsinit.cpp:211 -msgid "AAVSO Light Curves..." -msgstr "Curvas de Luz AAVSO..." - -#: kstarsinit.cpp:214 -msgid "Altitude vs. Time..." -msgstr "Altitude vs. Tempo..." - -#: kstarsinit.cpp:216 -msgid "What's up Tonight..." -msgstr "Que Pasa Esta Noite..." - -#: kstarsinit.cpp:221 -msgid "Script Builder..." -msgstr "Construtor de Guións..." - -#: kstarsinit.cpp:223 -msgid "Solar System..." -msgstr "Sistema Solar..." - -#: kstarsinit.cpp:225 -msgid "Jupiter's Moons..." -msgstr "Lúas de Xupiter..." - -#: kstarsinit.cpp:229 -msgid "Telescope Wizard..." -msgstr "Asistente de Telescópio..." - -#: kstarsinit.cpp:230 -msgid "Telescope Properties..." -msgstr "Propiedades do Telescópio..." - -#: kstarsinit.cpp:231 -msgid "Device Manager..." -msgstr "Xestor de Dispositivos..." - -#: kstarsinit.cpp:233 -msgid "Capture Image Sequence..." -msgstr "Capturar Secuencia de Imaxes..." - -#: kstarsinit.cpp:236 -msgid "INDI Control Panel..." -msgstr "Panel de Controlo de INDI..." - -#: kstarsinit.cpp:239 -msgid "Configure INDI..." -msgstr "Configurar INDI..." - -#: kstarsinit.cpp:244 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Axuda do Día" - -#: kstarsinit.cpp:248 -msgid "&Handbook" -msgstr "&Manual" - -#: kstarsinit.cpp:256 -msgid "Toggle Stars" -msgstr "Mostrar/Acochar as Estrelas" - -#: kstarsinit.cpp:260 -msgid "Toggle Deep Sky Objects" -msgstr "Mostrar/Acochar os Obxectos Lonxanos" - -#: kstarsinit.cpp:264 -msgid "Toggle Solar System" -msgstr "Mostrar/Acochar o Sistema Solar" - -#: kstarsinit.cpp:268 -msgid "Toggle Constellation Lines" -msgstr " Mostrar/Acochar as Liñas de Constelacións " - -#: kstarsinit.cpp:272 -msgid "Toggle Constellation Names" -msgstr "Mostrar/Acochar os Nomes de Constelacións" - -#: kstarsinit.cpp:276 -msgid "Toggle Constellation Boundaries" -msgstr "Mostrar/Acochar os Limiares de Constelacións" - -#: kstarsinit.cpp:280 -msgid "Toggle Milky Way" -msgstr "Mostrar/Acochar a Vía Láctea" - -#: kstarsinit.cpp:284 -msgid "Toggle Coordinate Grid" -msgstr "Mostrar/Acochar a Grella de Coordenadas" - -#: kstarsinit.cpp:288 -msgid "Toggle Ground" -msgstr "Mostrar/Acochar o Horizonte" - -#: kstarsinit.cpp:309 -msgid "Could not open fov.dat." -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro \"fov.dat\"." - -#: kstarsinit.cpp:312 -msgid "" -"_: Do not use a field-of-view indicator\n" -"No FOV" -msgstr "Sen indicador FOV" - -#: kstarsinit.cpp:313 -msgid "" -"_: use field-of-view for binoculars\n" -"7x35 Binoculars" -msgstr "Binóculos 7x35" - -#: kstarsinit.cpp:314 -msgid "" -"_: use 1-degree field-of-view indicator\n" -"One Degree" -msgstr "Un Grau" - -#: kstarsinit.cpp:315 -msgid "" -"_: use HST field-of-view indicator\n" -"HST WFPC2" -msgstr "HST WFPC2" - -#: kstarsinit.cpp:316 -msgid "" -"_: use Radiotelescope HPBW\n" -"30m at 1.3cm" -msgstr "30m aos 1.3cm" - -#: kstarsinit.cpp:346 -msgid " Welcome to KStars " -msgstr "Benvido a KStars" - -#: kstarsinit.cpp:407 -msgid "Initial Position is Below Horizon" -msgstr "Posición Inicial por Baixo do Horizonte" - -#: kstarsinit.cpp:408 -msgid "" -"The initial position is below the horizon.\n" -"Would you like to reset to the default position?" -msgstr "" -"A posición inicial está abaixo do horizonte.\n" -"Quere reiniciala para a posición por omisión?" - -#: kstarsinit.cpp:410 -msgid "Reset Position" -msgstr "Reiniciar a Posición" - -#: kstarsinit.cpp:410 -msgid "Do Not Reset" -msgstr "Non Reiniciar" - -#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489 -#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593 -msgid "nothing" -msgstr "nada" - -#: kstarssplash.cpp:29 -msgid "Loading KStars..." -msgstr "A cargar KStars..." - -#: kstarssplash.cpp:63 -msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." -msgstr "Benvido a KStars. Aguarde por favor..." - -#: locationdialog.cpp:40 -msgid "Set Geographic Location" -msgstr "Escoller Localización Xeográfica" - -#: locationdialog.cpp:47 -msgid "Choose City" -msgstr "Escoller Cidade" - -#: locationdialog.cpp:48 -msgid "Choose/Modify Coordinates" -msgstr "Escoller/Modificar Coordenadas" - -#: locationdialog.cpp:70 -msgid "City filter:" -msgstr "Filtro por cidade:" - -#: locationdialog.cpp:72 -msgid "Province filter:" -msgstr "Filtro por provincia:" - -#: locationdialog.cpp:74 -msgid "Country filter:" -msgstr "Filtro por país:" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 278 -#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168 -#, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Cidade:" - -#: locationdialog.cpp:91 -msgid "State/Province:" -msgstr "Estado/Provincia:" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 262 -#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "País:" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 351 -#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653 -#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241 -#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601 -#, no-c-format -msgid "Longitude:" -msgstr "Lonxitude:" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 359 -#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650 -#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238 -#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604 -#, no-c-format -msgid "Latitude:" -msgstr "Latitude:" - -#: locationdialog.cpp:95 -msgid "" -"_: timezone offset from universal time\n" -"UT offset:" -msgstr "Desprazamento da UTC:" - -#: locationdialog.cpp:96 -msgid "" -"_: daylight savings time rule\n" -"DST rule:" -msgstr "Regra de aforro de luz (HVI):" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238 -#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "Clear Fields" -msgstr "Limpar Campos" - -#: locationdialog.cpp:121 -msgid "Explain DST Rules" -msgstr "Explicar regras de HVI" - -#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"_n: One city matches search criteria\n" -"%n cities match search criteria" -msgstr "" -"Unha cidade satisfai os criterios de procura\n" -"%n cidades satisfan os criterios de procura" - -#: locationdialog.cpp:335 -msgid "This City already exists in the database." -msgstr "Esta cidade xa existe na base de datos." - -#: locationdialog.cpp:336 -msgid "Error: Duplicate Entry" -msgstr "Erro: Entrada duplicada" - -#: locationdialog.cpp:346 -msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." -msgstr "" -"Todos os campos (excepto a provincia) deben ser preenchidos para engadir este " -"lugar." - -#: locationdialog.cpp:347 -msgid "Fields are Empty" -msgstr "Os campos están Valeiros" - -#: locationdialog.cpp:352 -msgid "Could not parse coordinates." -msgstr "Non foi posíbel interpretar as coordenadas." - -#: locationdialog.cpp:353 -msgid "Bad Coordinates" -msgstr "Coordenadas Non Válidas" - -#: locationdialog.cpp:357 -msgid "Really override original data for this city?" -msgstr "Sobrescreber os datos orixinais desta cidade?" - -#: locationdialog.cpp:358 -msgid "Override Existing Data?" -msgstr "Sobrescreber os Datos Existentes?" - -#: locationdialog.cpp:358 -msgid "Override Data" -msgstr "Sobrescreber os Datos" - -#: locationdialog.cpp:358 -msgid "Do Not Override" -msgstr "Non Sobrescreber" - -#: locationdialog.cpp:374 -msgid "" -"Local cities database could not be opened.\n" -"Location will not be recorded." -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir a base de datos de cidades.\n" -"A localización non será guardada." - -#: locationdialog.cpp:477 -msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)" -msgstr "Data inicio (Hora de Inicio) / Data retroceso (Hora de Retroceso)" - -#: locationdialog.cpp:479 -msgid "--: No DST correction" -msgstr "Sen corrección HVI" - -#: locationdialog.cpp:480 -msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "AU: Último Dom. de Out. (02:00) / Último Dom. de Mar. (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:481 -msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)" -msgstr "BZ: 2º Dom. de Out. (00:00) / 3º Dom. de Fev. (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:482 -msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)" -msgstr "CH: 2º Dom. de Abr. (00:00) / 2º Dom. de Set. (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:483 -msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)" -msgstr "CL: 2º Dom. de Out. (04:00) / 2º Dom. de Mar. (04:00)" - -#: locationdialog.cpp:484 -msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)" -msgstr "CZ: 1º Dom. de Out. (02:45) / 3º Dom. de Mar. (02:45)" - -#: locationdialog.cpp:485 -msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "EE: Último Dom. de Mar. (00:00) / Último Dom. de Out. (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:486 -msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" -msgstr "EG: Último Venres de Abr. (00:00) / Última Xoves de Set. (00:00) " - -#: locationdialog.cpp:487 -msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)" -msgstr "EU: Último Dom. de Mar. (01:00) / Último Dom. de Out. (01:00)" - -#: locationdialog.cpp:488 -msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)" -msgstr "FK: 1º Dom. de Set. (02:00) / 3º Dom. de Abr. (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:489 -msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)" -msgstr "HK: 2º Dom. de Maio (03:30) / 3º Dom. de Out. (03:30)" - -#: locationdialog.cpp:490 -msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "IQ: Abr. 1 (03:00) / Out. 1 (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:491 -msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)" -msgstr "IR: Mar. 21 (00:00) / Set. 22 (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:492 -msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" -msgstr "JD: Último Xoves de Mar. (00:00) / Último Xoves de Set. (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:493 -msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)" -msgstr "LB: Último Dom. de Mar. (00:00) / Último Dom. de Out. (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:494 -msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)" -msgstr "MX: 1º Dom. de Mai. (02:00) / Último Dom. de Set. (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:495 -msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)" -msgstr "NB: 1º Dom. de Set. (02:00) / 1º Dom. de Abr. (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:496 -msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "NZ: 1º Dom. de Out. (02:00) / 3º Dom. de Mar. (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:497 -msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)" -msgstr "PY: 1º Dom. de Oct. (00:00) / 1º Dom. de Mar. (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:498 -msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "RU: Último Dom. de Mar. (02:00) / Último Dom. de Out. (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:499 -msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)" -msgstr "SK: 2º Dom. de Mai. (00:00) / 2º Dom. de Out. (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:500 -msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "SY: Abr. 1 (00:00) / Out. 1 (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:501 -msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)" -msgstr "TG: 1º Dom. de Nov. (02:00) / Último Dom. de Xan. (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:502 -msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "TS: 1º Dom. de Out. (02:00) / Último Dom. de Mar. (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:503 -msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "US: 1º Dom. de Abr. (02:00) / Último Dom. de Out. (02:00)" - -#: locationdialog.cpp:504 -msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "ZN: Abr. 1 (01:00) / Out. 1 (00:00)" - -#: locationdialog.cpp:506 -msgid "Daylight Saving Time Rules" -msgstr "Regras de Horario Veráo/Inverno (HVI)" - -#: main.cpp:35 -msgid "Desktop Planetarium" -msgstr "Planetario de Escritorio" - -#: main.cpp:37 -msgid "" -"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." -msgstr "" -"Algunhas imaxes de KStars son para uso exclusivamente non-comercial. Consulte o " -"ficheiro \"README.images\" para máis información." - -#: main.cpp:42 -msgid "Dump sky image to file" -msgstr "Guardar imaxe do ceu nun ficheiro" - -#: main.cpp:43 -msgid "Script to execute" -msgstr "Guión a executar" - -#: main.cpp:44 -msgid "Width of sky image" -msgstr "Ancho da imaxe do ceu" - -#: main.cpp:45 -msgid "Height of sky image" -msgstr "Altura da imaxe do ceu" - -#: main.cpp:46 -msgid "Filename for sky image" -msgstr "Nome do ficheiro da imaxe do ceu" - -#: main.cpp:47 -msgid "Date and time" -msgstr "Data e hora" - -#: main.cpp:48 -msgid "Start with clock paused" -msgstr "Comezar co reloxio parado" - -#: main.cpp:54 -msgid "KStars" -msgstr "KStars" - -#: main.cpp:56 -msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team" -msgstr "(c) 2001-2003, A Equipa de KStars" - -#: main.cpp:71 -msgid "Dumping sky image" -msgstr "A guardar a imaxe do ceu" - -#: main.cpp:124 -msgid "Could not parse Date/Time string: " -msgstr "Non foi posíbel procesar a cadea de Data/Hora: " - -#: main.cpp:125 -msgid "Valid date formats: " -msgstr "Formatos de data válidos: " - -#: main.cpp:129 -msgid "Using CPU date/time instead." -msgstr "A usar a data/hora da CPU en alternativa." - -#: main.cpp:154 -msgid "Script executed." -msgstr "Guión executado." - -#: main.cpp:156 -msgid "Could not execute script." -msgstr "Non foi posíbel executar o guión." - -#: main.cpp:168 -msgid "Unable to save image: %1 " -msgstr "Non foi posíbel guardar a imaxe: %1" - -#: main.cpp:169 -#, c-format -msgid "Saved to file: %1" -msgstr "Guardada no ficheiro: %1" - -#: main.cpp:182 -msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead." -msgstr "" -"A data indicada (%1) non é válida. Vai ser utilizada a data actual do " -"ordenador." - -#: opscatalog.cpp:38 -msgid "Index Catalog (IC)" -msgstr "Catálogo de Índice (IC)" - -#: opscatalog.cpp:41 -msgid "New General Catalog (NGC)" -msgstr "Novo Catálogo Xeral (NGC)" - -#: opscatalog.cpp:44 -msgid "Messier Catalog (images)" -msgstr "Catálogo de Messier (imaxes)" - -#: opscatalog.cpp:47 -msgid "Messier Catalog (symbols)" -msgstr "Catálogo de Messier (símbolos)" - -#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702 -msgid "" -"_: use 'moonless night' color scheme\n" -"Moonless Night" -msgstr "Noite sen Lúa" - -#: opscolors.cpp:74 -msgid "" -"_: use realistic star colors\n" -"Real Colors" -msgstr "Cores Reais" - -#: opscolors.cpp:75 -msgid "" -"_: show stars as red circles\n" -"Solid Red" -msgstr "Vermello Sólido" - -#: opscolors.cpp:76 -msgid "" -"_: show stars as black circles\n" -"Solid Black" -msgstr "Negro Sólido" - -#: opscolors.cpp:77 -msgid "" -"_: show stars as white circles\n" -"Solid White" -msgstr "Branco Sólido" - -#: opscolors.cpp:126 -msgid "" -"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt." -msgstr "" -"O ficheiro do esquema de cor indicado (%1) non foi encontrado, ou está " -"corrupto." - -#: opscolors.cpp:127 -msgid "Could Not Set Color Scheme" -msgstr "Non Foi Posíbel Alterar o Esquema de Cores" - -#: opscolors.cpp:162 -msgid "New Color Scheme" -msgstr "Novo Esquema de Cores" - -#: opscolors.cpp:163 -msgid "Enter a name for the new color scheme:" -msgstr "Introduza o nome do novo esquema:" - -#: opscolors.cpp:187 -msgid "" -"Local color scheme index file could not be opened.\n" -"Scheme cannot be removed." -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir o ficheiro de índice de esquemas de cor\n" -"O esquema non pode ser borrado." - -#: opscolors.cpp:216 -#, c-format -msgid "Could not delete the file: %1" -msgstr "Non foi posíbel eliminar o ficheiro: %1" - -#: opscolors.cpp:217 -msgid "Error Deleting File" -msgstr "Erro ao Eliminar o Ficheiro" - -#: opscolors.cpp:227 -msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." -msgstr "Non foi posíbel encontrar unha entrada co nome %1 en colors.dat." - -#: opscolors.cpp:228 -msgid "Scheme Not Found" -msgstr "Esquema Non Encontrado" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94 -#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101 -#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514 -#, no-c-format -msgid "Earth" -msgstr "Terra" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200 -#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250 -#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Mercurio" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144 -#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253 -#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376 -#, no-c-format -msgid "Venus" -msgstr "Venus" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74 -#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259 -#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Mars" -msgstr "Marte" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172 -#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262 -#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379 -#, no-c-format -msgid "Jupiter" -msgstr "Xúpiter" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46 -#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265 -#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Saturn" -msgstr "Saturno" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245 -#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268 -#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Uranus" -msgstr "Urano" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214 -#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271 -#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Neptune" -msgstr "Neptuno" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "AddCatDialog" -msgstr "AddCatDialog" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Import File" -msgstr "Importar un Ficheiro" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Enter import data filename" -msgstr "Indique o nome do ficheiro de datos de importación" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"To import an existing data file, enter its filename here. You will then " -"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to " -"construct a catalog file with a valid header, but no data." -msgstr "" -"Para importar un ficheiro de datos existente, indique o nome del aquí.Entón " -"poderá descreber o contido do ficheiro en baixo. Poderá deixar o nome en branco " -"para construír un ficheiro de catálogo cunha cabeceira válida, pero sen datos." - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Contents of the imported data file" -msgstr "Contido do ficheiro de datos importado" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here." -msgstr "" -"Cando escolla un ficheiro de datos na liña acima, o seu contido é mostrado " -"aquí." - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Describe Data Fields" -msgstr "Descreber os Campos de Datos" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "<b>Catalog fields:</b>" -msgstr "<b>Campos do catálogo:</b>" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Data fields present in the import file" -msgstr "Os campos de datos presentes no ficheiro de importación" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order " -"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list." -msgstr "" -"Constrúa unha lista de campos de datos para o seu ficheiro de datos de " -"importación (na orde correcta, da esquerda para a direita), arrastrando os " -"itens da lista de \"Campos disponíbeis\"." - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "<b>Available fields:</b>" -msgstr "<b>Campos disponíbeis:</b>" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The list of available data fields" -msgstr "A lista dos campos de datos disponíbeis" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents " -"of your imported data file." -msgstr "" -"Arrastre os itens desta lista para a área dos \"Campos do catálogo\" para " -"descreber o contido do seu ficheiro de datos importado." - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The coordinate epoch for the catalog" -msgstr "A época de coordenadas do catálogo" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Catalog name prefix:" -msgstr "Prefixo do nome do catálogo:" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Symbol color:" -msgstr "Cor do símbolo:" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Coordinate epoch:" -msgstr "Época das coordenadas:" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Preview &Output" -msgstr "Antever &o Resultado" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enter the filename for the output catalog file" -msgstr "Indique o nome do ficheiro de catálogo resultante" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Catalog name:" -msgstr "Nome do catálogo:" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Save catalog as:" -msgstr "Guardar o catálogo como:" - -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Enter a name for the catalog" -msgstr "Indique un nome para o catálogo" - -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Resource Type" -msgstr "Tipo de Recurso" - -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Image" -msgstr "Imaxe" - -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrición:" - -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Check URL" -msgstr "Verificar URL" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "CCD Preview" -msgstr "Antevisión do CCD" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Play/Pause" -msgstr "Andar/Pausa" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Capture Image" -msgstr "Capturar Imaxe" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Image Format" -msgstr "Formato da Imaxe" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Brillo:" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Contraste:" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Gamma:" -msgstr "Gama:" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834 -#, no-c-format -msgid "Focal length:" -msgstr "Distancia focal:" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "FWHM:" -msgstr "ACMM:" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Full Width at Half Maximum" -msgstr "Ancho Completo na Metade do Máximo" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enter the telescope focal length in mm" -msgstr "Indique a distancia focal do telescopio en milímetros" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "--" -msgstr "--" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840 -#: rc.cpp:1843 -#, no-c-format -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "arcsecs" -msgstr "arcsegs" - -#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Contrast/Brightness" -msgstr "Contraste/Brillo" - -#. i18n: file details_data.ui line 16 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Details - General Data" -msgstr "Detalles - Datos Xerais" - -#. i18n: file details_data.ui line 46 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Primary Name, Other Names</p>" -msgstr "<p align=\"center\" >Nome Primario, Outros Nomes</p>" - -#. i18n: file details_data.ui line 142 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "in" -msgstr "en" - -#. i18n: file details_data.ui line 168 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Constellation" -msgstr "Constelación" - -#. i18n: file details_data.ui line 222 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Click to change image" -msgstr "Prema para alterar a imaxe" - -#. i18n: file details_data.ui line 225 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "" -"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image " -"by clicking on it." -msgstr "" -"Aquí móstrase unha miniatura do obxecto. Pode modificar a imaxe se preme nela." - -#. i18n: file details_data.ui line 293 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "0.00 arcmin" -msgstr "0.00 arcmin" - -#. i18n: file details_data.ui line 317 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "0.00 mag" -msgstr "0.00 mag" - -#. i18n: file details_data.ui line 346 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Magnitude:" -msgstr "Magnitude:" - -#. i18n: file details_data.ui line 378 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389 -#, no-c-format -msgid "Distance:" -msgstr "Distancia:" - -#. i18n: file details_data.ui line 405 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "0.00 pc" -msgstr "0,00 pc" - -#. i18n: file details_data.ui line 434 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Dimensións:" - -#. i18n: file details_data.ui line 504 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add to Observing List" -msgstr "Engadir á Lista de Observación" - -#. i18n: file details_data.ui line 512 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Center in Map" -msgstr "Centrar no Mapa" - -#. i18n: file details_data.ui line 520 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Center in Telescope" -msgstr "Centrar no Telescopio" - -#. i18n: file details_database.ui line 16 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Details - Online Databases" -msgstr "Detalles - Bases de Datos Online" - -#. i18n: file details_database.ui line 25 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Choose Online Database" -msgstr "Escolla a Base de Datos Online" - -#. i18n: file details_links.ui line 16 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Details - Resource Links" -msgstr "Detalles - Ligazóns a Recursos" - -#. i18n: file details_links.ui line 43 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Information Links</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Ligazóns Informativas</p>" - -#. i18n: file details_links.ui line 97 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Image Links</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Ligazóns de Imaxes</p>" - -#. i18n: file details_links.ui line 129 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "View Resource" -msgstr "Ver o Recurso" - -#. i18n: file details_links.ui line 145 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Edit Link..." -msgstr "Editar a Ligazón..." - -#. i18n: file details_links.ui line 153 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Remove Link" -msgstr "Borrar a Ligazón" - -#. i18n: file details_log.ui line 16 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Details - User Log" -msgstr "Detalles - Rexisto do Usuario" - -#. i18n: file details_log.ui line 35 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">User Log</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Rexisto do Usuario</p>" - -#. i18n: file details_position.ui line 16 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Details - Position Data" -msgstr "Detalles - Datos da Posición" - -#. i18n: file details_position.ui line 43 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Coordinates</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Coordenadas</p>" - -#. i18n: file details_position.ui line 109 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "00:00:00" -msgstr "00:00:00" - -#. i18n: file details_position.ui line 155 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Dec (2000.0):" -msgstr "Dec (2000.0) :" - -#. i18n: file details_position.ui line 179 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "RA (2000.0):" -msgstr "AR (2000.0):" - -#. i18n: file details_position.ui line 280 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199 -#, no-c-format -msgid "Altitude:" -msgstr "Altitude:" - -#. i18n: file details_position.ui line 304 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "Azimuth:" -msgstr "Acimute:" - -#. i18n: file details_position.ui line 365 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Hour angle:" -msgstr "Ángulo horario:" - -#. i18n: file details_position.ui line 441 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Airmass:" -msgstr "Masa atmosférica:" - -#. i18n: file details_position.ui line 469 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "1.00" -msgstr "1.00" - -#. i18n: file details_position.ui line 518 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Rise/Set/Transit</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Abrente/Ocaso/Tránsito</p>" - -#. i18n: file details_position.ui line 584 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "00:00" -msgstr "00:00" - -#. i18n: file details_position.ui line 630 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Set time:" -msgstr "Hora do ocaso:" - -#. i18n: file details_position.ui line 654 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Transit time:" -msgstr "Hora de tránsito:" - -#. i18n: file details_position.ui line 678 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Rise time:" -msgstr "Hora de ascensión:" - -#. i18n: file details_position.ui line 779 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Azimuth at set:" -msgstr "Acimute no ocaso:" - -#. i18n: file details_position.ui line 803 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Altitude at transit:" -msgstr "Altitude no tránsito:" - -#. i18n: file details_position.ui line 877 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Azimuth at rise:" -msgstr "Acimute na ascención:" - -#. i18n: file devmanager.ui line 16 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Device Manager" -msgstr "Xestor de Dispositivos" - -#. i18n: file devmanager.ui line 34 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Local/Server" -msgstr "Local/Servidor" - -#. i18n: file devmanager.ui line 43 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#. i18n: file devmanager.ui line 54 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. i18n: file devmanager.ui line 65 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#. i18n: file devmanager.ui line 76 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#. i18n: file devmanager.ui line 87 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Porto" - -#. i18n: file devmanager.ui line 119 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Server Log" -msgstr "Rexisto do Servidor" - -#. i18n: file devmanager.ui line 163 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#. i18n: file devmanager.ui line 174 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#. i18n: file devmanager.ui line 195 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "R&un Service" -msgstr "E&xecutar Servizo" - -#. i18n: file devmanager.ui line 235 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#. i18n: file devmanager.ui line 255 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file devmanager.ui line 292 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Hosts" -msgstr "Máquinas" - -#. i18n: file devmanager.ui line 303 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Engadir..." - -#. i18n: file devmanager.ui line 329 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Conexón" - -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Card" -msgstr "Tarxeta" - -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "RA/Dec" -msgstr "AR/Dec" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "New RA:" -msgstr "Nova AR:" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Enter new Right Ascension" -msgstr "Introduza a nova Ascención Recta" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Enter new Declination" -msgstr "Introduza a nova Declinación" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "New dec:" -msgstr "Nova dec:" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602 -#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589 -#, no-c-format -msgid "Epoch:" -msgstr "Época:" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "2000.0" -msgstr "2000.0" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates" -msgstr "Época para as coordenadas AR/Dec" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Az/Alt" -msgstr "Az/Alt" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "New azimuth:" -msgstr "Novo acimute:" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "New altitude:" -msgstr "Nova altitude:" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "Enter new Azimuth" -msgstr "Indique o novo acimute" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "Enter new Altitude" -msgstr "Indique a nova altitude" - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 16 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Edit FOV Symbols" -msgstr "Editar Símbolos FOV" - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 36 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "" -"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the " -"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and " -"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted " -"symbol is drawn at right." -msgstr "" -"A lista dos símbolos de campo-de-visión (FOV) definidos. Pode engadir símbolos " -"á lista usando o botón \"Novo\", eliminalos co botón \"Borrar\" e modificalos " -"usando o botón \"Editar\". Mostrase un esquema do símbolo escollido á direita." - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 52 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Novo..." - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 55 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Add a new FOV symbol" -msgstr "Engadir un novo símbolo FOV" - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 58 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "" -"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " -"shape, and color of the new symbol." -msgstr "" -"Engade un novo símbolo de campo de visión (FOV) á lista. Poderá definir o " -"tamaño, a forma e a cor do símbolo novo." - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 83 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 86 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Modify the highlighted FOV symbol" -msgstr "Modificar símbolo FOV escollido" - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 89 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " -"size, shape and color." -msgstr "" -"Prema neste botón para modificar o símbolo FOV escollido. Poderá alterar o seu " -"tamaño, a súa forma e a súa cor." - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 100 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Remove highlighted FOV symbol" -msgstr "Quitar o símbolo FOV escollido" - -#. i18n: file fovdialogui.ui line 103 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." -msgstr "Prema neste botón para eliminar da lista o símbolo FOV escollido." - -#. i18n: file histdialog.ui line 115 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Max." -msgstr "Máx." - -#. i18n: file histdialog.ui line 172 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensidade:" - -#. i18n: file histdialog.ui line 196 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Frequency:" -msgstr "Frecuencia:" - -#. i18n: file histdialog.ui line 204 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Min." -msgstr "Min." - -#. i18n: file histdialog.ui line 282 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "FITS Scale" -msgstr "Escala FITS" - -#. i18n: file histdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#. i18n: file histdialog.ui line 304 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#. i18n: file histdialog.ui line 312 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logarítmico" - -#. i18n: file histdialog.ui line 320 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Square root" -msgstr "Raiz cadrada" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 52 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Nome do Ficheiro" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 132 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 144 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "Combination" -msgstr "Combinación" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 155 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "Average" -msgstr "Media" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 166 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Median" -msgstr "Mediana" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 221 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Flat Field Frames" -msgstr "Molduras dos Campos Simples" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 389 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "Flat Field Dark Frames" -msgstr "Contornos Escuros dos Campos Simples" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Capture Image Sequence" -msgstr "Capturar Secuencia de Imaxes" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Evolución" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Evolución:" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "of" -msgstr "de" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "completed" -msgstr "completo" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "S&top" -msgstr "&Parar" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Camera/CCD" -msgstr "Cámara/CCD" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141 -#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244 -#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300 -#: rc.cpp:2312 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "Prefixo:" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Prefix to append to the beginning of file names" -msgstr "Prefixo a engadir ao inicio dos nomes dos ficheiros" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Exposure:" -msgstr "Exposición:" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" -msgstr "" -"Configura o tempo de exposición en segundos para as imaxes individuais, se fose " -"aplicábel" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Cantidade:" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Number of images to capture" -msgstr "Número de imaxes a capturar" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Atraso:" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Delay in seconds between consecutive images" -msgstr "A demora en segundos entre as imaxes consecutivas" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "image" -msgstr "imaxe" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "Add ISO 8601 time stamp" -msgstr "Engadir a marca de tempo ISO 8601" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Add time stamp to the file name" -msgstr "Engadir o instante temporal ao nome do ficheiro" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#. i18n: file indiconf.ui line 16 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Configure INDI" -msgstr "Configurar o INDI" - -#. i18n: file indiconf.ui line 41 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "Default FITS directory:" -msgstr "Directorio por omisión de FITS:" - -#. i18n: file indiconf.ui line 92 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "&Automatic display of FITS upon capture" -msgstr "Mostrar &automaticamente FITS ao capturar" - -#. i18n: file indiconf.ui line 103 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Telescope port:" -msgstr "Porto do telescopio:" - -#. i18n: file indiconf.ui line 106 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Default INDI telescope port" -msgstr "Porto por omisión do telescopio INDI" - -#. i18n: file indiconf.ui line 119 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "Video port:" -msgstr "Porto de vídeo:" - -#. i18n: file indiconf.ui line 122 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Default INDI video port" -msgstr "Porto de Vídeo do INDI por omisión" - -#. i18n: file indiconf.ui line 195 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Visualización" - -#. i18n: file indiconf.ui line 206 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "&Device target crosshair" -msgstr "Cruz de obxectivo do &dispositivo" - -#. i18n: file indiconf.ui line 212 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Display the telescope position on the sky map" -msgstr "Mostrar a posición do telescopio no mapa celeste" - -#. i18n: file indiconf.ui line 220 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "INDI messages in status &bar" -msgstr "Mensaxes INDI na &barra de estado" - -#. i18n: file indiconf.ui line 226 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Display INDI status messages in the status bar" -msgstr "Mostrar as mensaxes de estado do INDI na barra de estado" - -#. i18n: file indiconf.ui line 253 -#: rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Automatic Device Updates" -msgstr "Actualización Automática de Dispositivos" - -#. i18n: file indiconf.ui line 264 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#. i18n: file indiconf.ui line 270 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Update telescope clock upon connection" -msgstr "Actualizar o reloxio do telescopio após a conexón" - -#. i18n: file indiconf.ui line 278 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "&Geographic location" -msgstr "Localización &xeográfica" - -#. i18n: file indiconf.ui line 284 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Update telescope geographical location upon connection" -msgstr "Actualizar a localización xeográfica do telescopio após a conexón" - -#. i18n: file indiconf.ui line 294 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Filter Wheel" -msgstr "Roda de Filtros" - -#. i18n: file indiconf.ui line 297 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Assign color values for your filter wheel slots" -msgstr "Atribuí valores de cores para os seus pedazos da roda de filtros" - -#. i18n: file indiconf.ui line 316 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Slot:" -msgstr "Posición:" - -#. i18n: file indiconf.ui line 324 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Alcume:" - -#. i18n: file indihostconf.ui line 43 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#. i18n: file indihostconf.ui line 51 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "Máquina:" - -#. i18n: file indihostconf.ui line 59 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Porto:" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 20 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Welcome to KStars" -msgstr "Benvido a KStars" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 61 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to the KStars Setup Wizard</h3>" -msgstr "<h3>Benvido ao Asistente de Configuración de KStars</h3>" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 96 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most " -"out of KStars. You can press <b>Finish</b> at any time to save the settings " -"you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n" -"\n" -"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>" -msgstr "" -"<p>Este Asistente axudarao a configurar algunhas opcións básicas para obter o " -"máximo de KStars. Poderá premer en <b>Terminar</b> a calquer altura para " -"guardar a configuración que teña feito até agora e saltar os pasos " -"restantes.</p>\n" -"\n" -"<p>Para comezar, prema no botón <b>Seguinte</b>.</p>" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 130 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Geographic Location" -msgstr "Localización Xeográfica" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 171 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "<h3>Choose Your Home Location</h3>" -msgstr "<h3>Escolla a súa Localidade</h3>" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 226 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Select a City near your\n" -"location from the list. You\n" -"may filter the list by the name\n" -"of your city, province, and\n" -"country.</p>\n" -"\n" -"<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>Escolla unha Cidade perto da\n" -"súa localidade na lista. Poderá\n" -"filtrar a lista polo nome da sua\n" -"cidade, provincia ou país.</p>\n" -"\n" -"<p>Logo de escoller unha cidade, prema en <b>Seguinte</b>.</p>" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 270 -#: rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "Filter the list by city name" -msgstr "Filtra a lista polo nome da cidade" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 286 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Province:" -msgstr "Provincia:" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 294 -#: rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Filter the list by country name" -msgstr "Filtra a lista polo nome do país" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 302 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Filter the list by province name" -msgstr "Filtra a lista polo nome da provincia" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 343 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Displays the latitude of the selected city" -msgstr "Mostra a latitude da cidade escollida" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 376 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Displays the longitude of the selected city" -msgstr "Mostra a lonxitude da cidade escollida" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 399 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "The list of cities which match the present search filters." -msgstr "A lista de cidades que corresponden aos filtros de pesquisa actuais." - -#. i18n: file kswizardui.ui line 413 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Setup Telescopes" -msgstr "Configurar Telescopios" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 454 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "<h3>Setup Telescopes and Devices</h3>" -msgstr "<h3>Configurar os Telescopios e os Dispositivos</h3>" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 497 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "" -"KStars can control most popular computerized telescope\n" -"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n" -"can also control telescopes remotely over the Internet." -msgstr "" -"KStars pode controlar a maioría dos telescopios computerizados,\n" -"así como algunhas oculares e cámaras CCD. Tamén pode controlar\n" -"telescopios remotamente através da Internet." - -#. i18n: file kswizardui.ui line 525 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "" -"To set up your devices, press the <b>Telescope Setup\n" -"Wizard</b> button below. When you are finished, press <b>Next</b>.\n" -"If you do not have any devices to set up, just press <b>Next</b>.\n" -"You can always set up devices later using the <b>Devices</b> menu." -msgstr "" -"Para configurar os seus dispositivos, prema no botón do <b>Asistente\n" -"de Configuración de Telescópio</b> en baixo. Para rematar, prema\n" -"en <b>Seguinte</b>. Se non ten nengun dispositivo para configurar,\n" -"basta premer en <b>Seguinte</b>.\n" -"Poderá configurar os dispositivos máis tarde co menu\n" -"<b>Dispositivos</b>." - -#. i18n: file kswizardui.ui line 575 -#: rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Telescope Setup Wizard..." -msgstr "Asistente de Configuración de Telescópio..." - -#. i18n: file kswizardui.ui line 578 -#: rc.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "Launch the Telescope Setup Wizard" -msgstr "Iniciar o Asistente de Configuración de Telescopio" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 582 -#: rc.cpp:829 -#, no-c-format -msgid "" -"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n" -"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers." -msgstr "" -"O Asistente de Configuración de Telescopio axudarao a configurar\n" -"os telescopios e outros dispositivos astronómicos, como cámaras\n" -"CCD e as oculares." - -#. i18n: file kswizardui.ui line 634 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Download Extras" -msgstr "Transferir Extras" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 675 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "<h3>Download Extra Data Files</h3>" -msgstr "<h3>Obter Ficheiros de Datos Extra</h3>" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 722 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>You may now download optional data files to enhance\n" -"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n" -"NGC/IC catalog. Press the <b>Download Extra Data</b>\n" -"button to proceed. </p>\n" -"\n" -"<p>You can also use this tool later, by selecting\n" -"<b>Download data</b> from the <b>File</b> menu.</p>" -msgstr "" -"<p>Agora pode obter ficheiros de datos opcionais para\n" -"mellorar KStars, como imaxes dos obxectos Messier ou un\n" -"catálogo NGC/IC máis completo. Prema no botón <b>Transferir\n" -"Datos Extra</b> para proseguir.</p>\n" -"\n" -"<p>Tamén pode usar esta ferramenta máis tarde, coa\n" -"opción <b>Transferir dados</b> do menú <b>Ficheiro</b>.</p>" - -#. i18n: file kswizardui.ui line 775 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "Download Extra Data" -msgstr "Transferir Datos Extra" - -#. i18n: file newfovui.ui line 41 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>Nome:</b>" - -#. i18n: file newfovui.ui line 49 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Name for FOV symbol" -msgstr "Nome de Símbolo FOV" - -#. i18n: file newfovui.ui line 52 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu " -"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." -msgstr "" -"O símbolo campo-de-visión (FOV). Este nome aparece no menú FOV e na ferramenta " -"\"Editar Símbolos FOV\"." - -#. i18n: file newfovui.ui line 69 -#: rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece" -msgstr "Ocular" - -#. i18n: file newfovui.ui line 96 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "Telescope focal length:" -msgstr "Distancia focal do telescopio:" - -#. i18n: file newfovui.ui line 104 -#: rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece focal length:" -msgstr "Distancia focal da ocular:" - -#. i18n: file newfovui.ui line 112 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece FOV:" -msgstr "FOV da ocular:" - -#. i18n: file newfovui.ui line 138 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970 -#, no-c-format -msgid "Telescope focal length, in millimeters" -msgstr "Distancia focal do telescopio, en milímetros" - -#. i18n: file newfovui.ui line 143 -#: rc.cpp:878 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" -"Introduza a distancia focal do telescopio, en milímetros.\n" -"\n" -"Este é un dos campos necesarios para definir un símbolo de campo-de-visión(FOV) " -"que sexa idéntico á ocular do telescopio." - -#. i18n: file newfovui.ui line 174 -#: rc.cpp:886 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" -msgstr "Distancia focal da ocular, en milímetros" - -#. i18n: file newfovui.ui line 179 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" -"Introduza a distancia focal da ocular, en milímetros.\n" -"\n" -"Este é un dos campos necesarios para definir un símbolo de campo-de-visión " -"(FOV) que sexa idéntico á ocular do telescopio." - -#. i18n: file newfovui.ui line 210 -#: rc.cpp:897 -#, no-c-format -msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" -msgstr "campo-de-visión da ocular, en minutos de grau" - -#. i18n: file newfovui.ui line 215 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" -"Introduza o campo-de-visión da ocular, en minutos de grau.\n" -"\n" -"Este é un dos campos necesarios para definir un símbolo de campo-de-visión " -"(FOV) que sexa idéntico á ocular do telescopio." - -#. i18n: file newfovui.ui line 228 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "arcmin" -msgstr "arcmin" - -#. i18n: file newfovui.ui line 284 -#: rc.cpp:908 rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Compute FOV" -msgstr "Calcular FOV" - -#. i18n: file newfovui.ui line 287 -#: rc.cpp:911 rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "Compute field-of-view from above data fields" -msgstr "Calcular o campo.de-visión cos campos de datos acima" - -#. i18n: file newfovui.ui line 292 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " -"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " -"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " -"entry fields.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"Este botón calculará o ángulo do campo-de-visión (FOV) para unha combinación " -"dada de ocular/telescopio. Terá que indicar primeiro as distancias focais do " -"telescopio e da ocular, así como o ángulo de FOV da ocular.\n" -"\n" -"O ángulo de FOV calculado (en minutos de arco) será mostrado na opción \"Campo " -"de visión\"." - -#. i18n: file newfovui.ui line 304 -#: rc.cpp:919 -#, no-c-format -msgid "Camera" -msgstr "Cámara" - -#. i18n: file newfovui.ui line 323 -#: rc.cpp:928 -#, no-c-format -msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " -"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the " -"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"Este botón calculará o ángulo do campo-de-visión (FOV) para unha combinación de " -"camara/telescopio. Ten que indicar primeiro a distancia focal do telescopio e o " -"tamaño do chip do CCD ou do negativo do filme.\n" -"\n" -"O ángulo de FOV calculado (en minutos angulares) será mostrado na opción do " -"\"Campo de visión\"." - -#. i18n: file newfovui.ui line 406 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Chip/Film size:" -msgstr "Tamaño do chip/filme:" - -#. i18n: file newfovui.ui line 437 -#: rc.cpp:942 rc.cpp:973 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." -msgstr "" -"Indique a distancia focal do telescopio, en milímetros.\n" -"\n" -"Este é un dos campos de datos precisos para definir un símbolo de " -"campo-de-visión (FOV) que corresponda ao campo de visión dunha cámara montada " -"no telescopio." - -#. i18n: file newfovui.ui line 474 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:981 -#, no-c-format -msgid "Size of chip or film, in millimeters" -msgstr "Tamaño do chip ou filme, en milímetros" - -#. i18n: file newfovui.ui line 479 -#: rc.cpp:953 rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." -msgstr "" -"Indique o tamaño físico do chip de CCD ou do negativo de filme.\n" -"\n" -"Este é un dos campos de datos precisos para definir un símbolo de " -"campo-de-visión (FOV) que corresponda ao campo de visión dunha cámara montada " -"no telescopio." - -#. i18n: file newfovui.ui line 508 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "Radiotelescope" -msgstr "Radiotelescopio" - -#. i18n: file newfovui.ui line 535 -#: rc.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "Radiotelescope diameter:" -msgstr "Diámetro do radio-telescopio:" - -#. i18n: file newfovui.ui line 543 -#: rc.cpp:967 -#, no-c-format -msgid "Wavelength:" -msgstr "Lonxitude de onda:" - -#. i18n: file newfovui.ui line 593 -#: rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "m" -msgstr "m" - -#. i18n: file newfovui.ui line 629 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#. i18n: file newfovui.ui line 685 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Compute HPBW" -msgstr "Calcular HPBW" - -#. i18n: file newfovui.ui line 691 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" -msgstr "Calcular o HPBW do radiotelescopio a partir campos de datos acima" - -#. i18n: file newfovui.ui line 696 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "" -"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific " -"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam " -"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of " -"the radiotelescope and the observing wavelength.\n" -"\n" -"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"Este botón calculará o ángulo do \"Half Power Beam Width\" (HPBW) para unha " -"combinación radiotelescopio e lonxitude de onda de observación dadas,asumindo " -"que non hai receptor multifeixe no telescopio. Ten que indicar primeiro o " -"diámetro do radiotelescopio e a lonxitude de onda de observación.\n" -"\n" -"O ángulo HPBW calculado (en minutos angulares) será mostrado na opción do " -"\"Campo de visión\"." - -#. i18n: file newfovui.ui line 717 -#: rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Field of view (arcmin):" -msgstr "Campo de visión (arcmin):" - -#. i18n: file newfovui.ui line 725 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" -msgstr "Campo de visión desexado, en arcminutos" - -#. i18n: file newfovui.ui line 730 -#: rc.cpp:1009 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" -"\n" -"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " -"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." -msgstr "" -"Introduza o tamaño angular desexado para o símbolo do campo-de-visión (FOV).\n" -"\n" -"Pode indicar un valor directamente, ou usar as pestanas \"Cámara\" ou " -"\"Ocular\" para calcular un tamaño angular específicos para os seus equipos." - -#. i18n: file newfovui.ui line 791 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Select color for the field-of-view symbol" -msgstr "Escolla a cor do símbolo campo-de-visión" - -#. i18n: file newfovui.ui line 794 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." -msgstr "Escolla a cor do símbolo campo-de-visión (FOV)." - -#. i18n: file newfovui.ui line 802 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Cor:" - -#. i18n: file newfovui.ui line 808 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Square" -msgstr "Cadrado" - -#. i18n: file newfovui.ui line 813 -#: rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Circle" -msgstr "Círculo" - -#. i18n: file newfovui.ui line 818 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Crosshairs" -msgstr "Mira" - -#. i18n: file newfovui.ui line 823 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "Bullseye" -msgstr "Obxectivo" - -#. i18n: file newfovui.ui line 828 -#: rc.cpp:1035 -#, no-c-format -msgid "Semitransparent circle" -msgstr "Círculo semitransparente" - -#. i18n: file newfovui.ui line 835 -#: rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" -msgstr "Escolla a forma do símbolo de campo de vista" - -#. i18n: file newfovui.ui line 840 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n" -"\n" -"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." -msgstr "" -"Escolla a forma do símbolo do campo de visión (FOV). As formas posíbeis son:\n" -"\n" -"Círculo, Cadrado, Mira, Obxectivo." - -#. i18n: file newfovui.ui line 848 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Shape:" -msgstr "Forma:" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "OpsAdvanced" -msgstr "OpsAdvanced" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Correct for atmospheric refraction" -msgstr "Corrección da refracción atmosférica" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" -msgstr "Corrixir as coordenadas dos obxectos polos efeitos da atmosfera" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "" -"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " -"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " -"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate " -"system." -msgstr "" -"A atmosfera desvía a luz que pasa através dela, como unha lente. Se esta opción " -"estivese sinalada, esta \"refracción atmosférica\" será simulada no mapa " -"celeste. Lembre que esta corrección só é aplicada se usa o sistema de " -"coordenadas horizontal." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Use animated slewing" -msgstr "Usar focalización animada" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Show slewing motion when focus changes?" -msgstr "Mostrar unha cámara lenta ao focalizar?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, changing the focus position will result in a visible animated " -"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " -"position instantaneously." -msgstr "" -"Se sinala esta opción, a alteración da posición do foco resultará nunha " -"animación lenta para a nova posición. Caso contrario, a nova posición será " -"visíbel instantaneamente." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Attach label to centered object" -msgstr "Engadir lenda ao obxecto centrado" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Show name label of centered object?" -msgstr "Mostrar a lenda co nome do obxecto centrado?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is " -"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object " -"using the right-click popup menu." -msgstr "" -"Se esta opción estivese sinalada, será anexada temporalmente unha lenda co nome " -"do obxecto centrado na área visíbel. Pode anexar unha lenda persistente co menú " -"de contexto do botón direito do rato." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Attach temporary label when hovering mouse" -msgstr "Anexar unha lenda temporal ao pasar co rato" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Observing List Labels" -msgstr "Lendas da Lista de Observación" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Symbol" -msgstr "Símbolo" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Hide objects while moving" -msgstr "Acochar obxectos mentres se moven" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" -msgstr "Non debuxar todos os obxectos mentres se move o mapa?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "" -"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has " -"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some " -"of the objects while the display is in motion." -msgstr "" -"Cando o mapa está en movemento, pode comprometerse a animación suave se o " -"programa ten moitos obxectos para debuxar no mapa; sinale esta opción para " -"acochar temporalmente alguns dos obxectos mentres a área visíbel está en " -"movemento." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Also hide if time step larger than:" -msgstr "Acochar tamén se o salto temporal é maior de:" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165 -#: rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "smallest timestep for which objects are always hidden" -msgstr "o período de tempo máis pequeno para o cal os obxectos son acochados" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Configure Hidden Objects" -msgstr "Configurar Obxectos Acochados" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Stars fainter than" -msgstr "Mostrar estrelas menos visíbeis que" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Hide faint stars while moving?" -msgstr "Acochar estrelas pouco visíbeis mentres se move?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Se escolle esta opción, as estrelas menos visíbeis serán acochadas cando o mapa " -"estexa en movemento." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237 -#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127 -#, no-c-format -msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." -msgstr "" -"As estrelas menos visíbeis que isto non serán mostradas cando o mapa está en " -"movemento." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248 -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 -#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885 -#, no-c-format -msgid "mag" -msgstr "mag" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "IC objects" -msgstr "Obxectos IC" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286 -#: rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "Hide IC objects while moving?" -msgstr "Acochar obxectos IC mentres se move?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289 -#: rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Se escolle esta opción os obxectos do catálogo IC serán acochados cando o mapa " -"estexa en movemento." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297 -#: rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Milky Way" -msgstr "Vía Láctea" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Hide the Milky Way contour while moving?" -msgstr "Acochar contorno da Vía Láctea mentres se move?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Se escolle esta opción o contorno do Vía Láctea será acochado cando o mapa " -"estexa en movemento." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Solar system" -msgstr "Sistema solar" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Hide solar system bodies while moving?" -msgstr "Acochar corpos do sistema solar mentres se move?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317 -#: rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Se escolle esta opción todos os corpos do sistema solar serán acochadas cando o " -"mapa estexa en movemento." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "Constellation boundaries" -msgstr "Limiares de constelacións" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333 -#: rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Messier objects" -msgstr "Obxectos de Messier" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "Hide Messier objects when moving?" -msgstr "Acochar obxectos de Messier mentres se move?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is " -"in motion." -msgstr "" -"Se escolle esta opción os obxectos do catálogo Messier serán acochados cando o " -"mapa estexa en movemento." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347 -#: rc.cpp:1172 -#, no-c-format -msgid "Coordinate grid" -msgstr "Grella de coordenadas" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350 -#: rc.cpp:1175 -#, no-c-format -msgid "Hide coordinate grid while moving?" -msgstr "Acochar grella de coordenadas mentres se move?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353 -#: rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Se escolle esta opción a grella de coordenadas será acochada cando o mapa " -"estexa en movemento." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361 -#: rc.cpp:1181 -#, no-c-format -msgid "NGC objects" -msgstr "Obxectos NGC" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364 -#: rc.cpp:1184 -#, no-c-format -msgid "Hide NGC objects while moving?" -msgstr "Acochar obxectos NGC mentres se move?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367 -#: rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Se escolle esta opción os obxectos do catálogo NGC serán acochados cando o mapa " -"estexa en movemento." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "Constellation lines" -msgstr "Liñas de constelacións" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378 -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Hide constellation lines while moving?" -msgstr "Acochar liñas de constelacións mentres se move?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Se escolle esta opción as liñas de constelación serán acochadas cando o mapa " -"estexa en movemento." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Constellation names" -msgstr "Nomes de constelacións" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "Hide constellation names while moving?" -msgstr "Acochar nomes das constelacións mentres se move?" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Se escolle esta opción os nomes das constelacións serán acochadas cando o mapa " -"estexa en movemento." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 16 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "OpsCatalog" -msgstr "OpsCatalog" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 44 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "Hipparcos star catalog" -msgstr "Catálogos de estrelas Hipparcos" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 47 -#: rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "Draw stars?" -msgstr "Mostrar estrelas?" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 50 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this " -"box to control how many stars are drawn." -msgstr "" -"Cando sinale esta opción, as estrelas serán debuxadas no mapa do ceu. Utilice " -"as outras opcións para controlar cando serán mostradas." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 69 -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "The faint limit when zoomed in" -msgstr "Visibilidade mínima cando aumentado" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 74 -#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The " -"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " -"changes.\n" -"\n" -"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " -"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." -msgstr "" -"Define a magnitude mínima que será mostrada no nível máximo de ampliación. O " -"limite mínimo varía suavemente entre estes dous valores, á medida que o nível " -"de ampliación varia.\n" -"\n" -"A magnitude é unha medida de brillo; canto maior o valor, menos visíbel será o " -"obxecto. A magnitude 6,0 é o mínimo que o ollo nu pode ver." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 90 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Faint limit zoomed out:" -msgstr "Visibilidade mínima cando diminuido:" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 109 -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "The faint limit when zoomed out" -msgstr "A visibilidade mínima cando diminuido" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 114 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The " -"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " -"changes.\n" -"\n" -"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " -"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." -msgstr "" -"Define a magnitude mínima que será mostrada no nível mínimo de ampliación. O " -"limite mínimo varía suavemente entre estes dous valores, á medida que o nível " -"de ampliación varia.\n" -"\n" -"A magnitude é unha medida de brillo; canto maior o valor, menos visíbel será o " -"obxecto. A magnitude 6,0 é o mínimo que o ollo nú pode ver." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 122 -#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345 -#, no-c-format -msgid "Faint limit zoomed in:" -msgstr "Visibilidade mínima cando aumentado:" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 191 -#: rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "For stars brighter than:" -msgstr "Para estrelas máis brillantes que:" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 202 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "Faint limit for name labels" -msgstr "Visibilidade mínima para lendas de nome" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 205 -#: rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "" -"Sets the faintest <b>magnitude</b> for which name and magnitude labels may be " -"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the " -"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided " -"human eye can see." -msgstr "" -"Define a <b>magnitude</b> mínima para a cal as lendas co nome e a magnitude " -"poderán ser anexadas ás estrelas. A magnitude é unha medida de brillo; canto " -"maior o valor, menos visíbel será o obxecto. A magnitude 6,0 é o mínimo que o " -"ollo nú pode ver." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 265 -#: rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "Show &name" -msgstr "Mostrar o &nome" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 268 -#: rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Attach name labels to bright stars?" -msgstr "Anexar lendas co nome a estrelas brillantes?" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 271 -#: rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars." -msgstr "" -"Cando esta opción estexa sinalada, serán anexadas lendas co nome ás estrelas " -"máis brillantes." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 306 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Show ma&gnitude" -msgstr "Mostrar a ma&gnitude" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 309 -#: rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "Attach magnitude labels to bright stars?" -msgstr "Anexar lendas coa magnitude a estrelas brillantes?" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 312 -#: rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars." -msgstr "" -"Cando esta opción estexa sinalada, serán anexadas lendas coa magnitude ás " -"estrelas máis brillantes." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 324 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Deep-Sky Objects" -msgstr "Obxectos Lonxanos" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 341 -#: rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Show Catalog" -msgstr "Mostrar Catálogo" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 357 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "List of other catalogs" -msgstr "Lista de outros catálogos" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 360 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "" -"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the " -"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object " -"catalogs as well." -msgstr "" -"A lista de catálogos disponíbeis, ademais do catálogo de estrelas. Por omisión, " -"a lista inclui os catálogos Messier, NGC e IC. Pode engadir os seus propios " -"catálogos de obxectos." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 376 -#: rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "Import Catalog..." -msgstr "Importar un Catálogo..." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 379 -#: rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "Create a custom object catalog" -msgstr "Criar un catálogo de obxectos personalizado" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 382 -#: rc.cpp:1299 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead " -"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a " -"header to your data file to create the catalog." -msgstr "" -"Prema neste botón para criar un catálogo de obxectos personalizado. Use este " -"botón en vez de \"Cargar o Catálogo\", mesmo se xa ten un ficheiro de datos. " -"Será engadido unha cabeceira ao seu ficheiro de datos para criar o catálogo." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 390 -#: rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "Load Catalog..." -msgstr "Cargar un Catálogo..." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 393 -#: rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "Load an existing user catalog" -msgstr "Carga un catálogo do usuario existente" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 396 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "" -"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog " -"file that was created by KStars (or one that has the proper header)." -msgstr "" -"Carga un catálogo personalizado existente. Use este botón só se ten un ficheiro " -"de catálogo que teña sido criado por KStars (ou un que teña a cabeceira " -"adecuada)." - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 407 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "Remove Catalog" -msgstr "Borrar Catálogo" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 410 -#: rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Remove a custom catalog" -msgstr "Eliminar catálogo personalizado" - -#. i18n: file opscatalogui.ui line 413 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to remove a custom object catalog that you had added " -"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this " -"button." -msgstr "" -"Prema neste botón para eliminar un catálogo personalizado de obxectos engadeado " -"previamente. Non poderá eliminar os catálogos de Messier, NGC ou IC con este " -"botón." - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 16 -#: rc.cpp:1348 -#, no-c-format -msgid "OpsColors" -msgstr "OpsColors" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 27 -#: rc.cpp:1351 -#, no-c-format -msgid "Current Colors" -msgstr "Cores Actuais" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 38 -#: rc.cpp:1354 -#, no-c-format -msgid "Current color settings" -msgstr "Guardar a configuración de cores" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 41 -#: rc.cpp:1357 -#, no-c-format -msgid "" -"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " -"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change " -"its color." -msgstr "" -"A lista de todas as cores personalizábeis no programa. Xunto a cada elemento " -"hai un cadrado que mostra a cor definida para el. Prema en calquer elemento " -"para mudar a súa cor." - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 57 -#: rc.cpp:1360 -#, no-c-format -msgid "InfoBox BG mode:" -msgstr "Modo de Fondo do Panel Informativo:" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 63 -#: rc.cpp:1363 -#, no-c-format -msgid "No Fill" -msgstr "Sen Preenchemento" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 68 -#: rc.cpp:1366 -#, no-c-format -msgid "Transparent" -msgstr "Transparente" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 73 -#: rc.cpp:1369 -#, no-c-format -msgid "Opaque" -msgstr "Opaco" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 95 -#: rc.cpp:1372 -#, no-c-format -msgid "Star color mode:" -msgstr "Modo da cor das estrelas:" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 106 -#: rc.cpp:1375 -#, no-c-format -msgid "Set the star color mode" -msgstr "Troca o modo de cor das estrelas" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 109 -#: rc.cpp:1378 -#, no-c-format -msgid "" -"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " -"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. " -" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, " -"to match the needs of your overall color scheme." -msgstr "" -"Existen catro formas de mostrar as estrelas no mapa. Por omisión, as estrelas " -"son círculos cun núcleo branco e un contorno pintado para reflectir a cor " -"actual da estrela. Tamén pode optar por mostrar as estrelas como círculos " -"brancos, vermellos ou negros, de acordo coas necesidades do seu esquema de " -"cores global." - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 127 -#: rc.cpp:1381 -#, no-c-format -msgid "Star color intensity:" -msgstr "Intensidade da cor das estrelas:" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 138 -#: rc.cpp:1384 -#, no-c-format -msgid "Set the intensity of star colors" -msgstr "Troca a intensidade da cor das estrelas" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 141 -#: rc.cpp:1387 -#, no-c-format -msgid "" -"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation " -"level of the star's colors. A higher value means more intense colors." -msgstr "" -"Ao usar o modo de estrelas con cores realistas, esta opción modificará o nível " -"de saturación das cores da estrela. Un valor maior significa cores máis " -"intensas." - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 153 -#: rc.cpp:1390 -#, no-c-format -msgid "Preset Color Schemes" -msgstr "Esquema de Cores Pré-Escollido" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 164 -#: rc.cpp:1393 -#, no-c-format -msgid "List of preset color schemes" -msgstr "Lista de Esquemas de Cor Pré-Escollidos" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 167 -#: rc.cpp:1396 -#, no-c-format -msgid "" -"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may " -"also define your own." -msgstr "" -"Unha lista con todos os esquemas de cores coñecidos. Varios son fornecidos por " -"omisión, ademais pode definir os seus propios esquemas." - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 200 -#: rc.cpp:1399 -#, no-c-format -msgid "Remove Color Scheme" -msgstr "Eliminar Esquema de Cor" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 203 -#: rc.cpp:1402 -#, no-c-format -msgid "Remove a preset color scheme" -msgstr "Eliminar Esquema de Cor Pré-Escollido" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 206 -#: rc.cpp:1405 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work " -"on your custom color schemes." -msgstr "" -"Prema neste botón para eliminar o esquema de cores escollido. Só funciona nos " -"esquemas de cores personalizados." - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 265 -#: rc.cpp:1408 -#, no-c-format -msgid "Save Current Colors..." -msgstr "Guardar as Cores Actuais..." - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 268 -#: rc.cpp:1411 -#, no-c-format -msgid "Create a new preset color scheme using current settings" -msgstr "Criar un novo esquema predefinido de cores coa configuración actual" - -#. i18n: file opscolorsui.ui line 271 -#: rc.cpp:1414 -#, no-c-format -msgid "" -"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " -"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " -"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " -"main window." -msgstr "" -"Despois de trocar as cores para un esquema que lle agrade, prema neste botón " -"para criar un novo esquema con esas cores. O seu esquema aparecerá na lista de " -"predefinicións e tamén estará disponíbel no menú \"Configuración\" da fiestra " -"principal." - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 16 -#: rc.cpp:1417 -#, no-c-format -msgid "OpsGuides" -msgstr "OpsGuides" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 27 -#: rc.cpp:1420 -#, no-c-format -msgid "&Constellation lines" -msgstr "Liñas de &constelacións" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 30 -#: rc.cpp:1423 -#, no-c-format -msgid "Show constellation lines?" -msgstr "Mostrar liñas de constelacións?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 33 -#: rc.cpp:1426 -#, no-c-format -msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." -msgstr "" -"Se escolle esta opción as liñas de constelación son debuxadas no mapa do ceu." - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 41 -#: rc.cpp:1429 -#, no-c-format -msgid "Constellation &boundaries" -msgstr "&Limiares de constelacións" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 49 -#: rc.cpp:1432 -#, no-c-format -msgid "Constellation &names" -msgstr "&Nomes de constelacións" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 52 -#: rc.cpp:1435 -#, no-c-format -msgid "Draw constellation names?" -msgstr "Mostrar os nomes das constelacións?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 55 -#: rc.cpp:1438 -#, no-c-format -msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." -msgstr "" -"Se escolle esta opción os nomes de constelación son mostrados no mapa do ceu." - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 63 -#: rc.cpp:1441 -#, no-c-format -msgid "Constellation Name Options" -msgstr "Opcións de Nome de Constelacións" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 74 -#: rc.cpp:1444 -#, no-c-format -msgid "L&atin" -msgstr "L&atín" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 77 -#: rc.cpp:1447 -#, no-c-format -msgid "Use Latin constellation names" -msgstr "Usar nomes de constelacións en latín" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 80 -#: rc.cpp:1450 -#, no-c-format -msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" -msgstr "" -"Escolla para utilizar os nomes das constelacións en Latín no mapa do ceu" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 88 -#: rc.cpp:1453 -#, no-c-format -msgid "Localized" -msgstr "Localizado" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 91 -#: rc.cpp:1456 -#, no-c-format -msgid "Use Localized constellation names" -msgstr "Usa os nomes das constelacións da súa lingua" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 94 -#: rc.cpp:1459 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this to use constellation names from your locality (if available)" -msgstr "" -"Escolla para utilizar os nomes de constelación da súa localización (se están " -"disponíbeis)" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 102 -#: rc.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "Abbre&viated" -msgstr "Abre&viado" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 105 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "Use IAU abbreviations" -msgstr "Utilizar abreviaturas IAU" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 108 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as " -"constellation labels" -msgstr "" -"Escolla para utilizar as abreviaturas da Unión Astronómica Internacional como " -"lendas das constelacións" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 135 -#: rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "Mil&ky Way" -msgstr "Vía Lác&tea" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 138 -#: rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Draw the Milky Way contour?" -msgstr "Debuxar o contorno da Vía Láctea?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 141 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" -msgstr "" -"Cando esta opción estexa sinalada, mostrase no mapa do ceu un contorno que " -"representa a Vía Láctea" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 149 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "Fill Milk&y Way" -msgstr "Preenc&her Vía Láctea" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 152 -#: rc.cpp:1483 -#, no-c-format -msgid "Use filled Milky Way contour?" -msgstr "Usar contornos preenchidos da Vía Láctea?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 155 -#: rc.cpp:1486 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " -"outline will be drawn." -msgstr "" -"Se estiver asinalada a opción, o contorno da Vía Láctea será preenchido. En " -"caso contrario, só será debuxado o contorno." - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 180 -#: rc.cpp:1489 -#, no-c-format -msgid "Coor&dinate grid" -msgstr "Grella de coor&denadas" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 183 -#: rc.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "Draw coordinate grid?" -msgstr "Debuxar grella de coordenadas?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 186 -#: rc.cpp:1495 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and " -"every 20 degrees in Declination." -msgstr "" -"Se esta opción estivese sinalada, será debuxada unha grella de cores a cada " -"dúas horas na Ascención Recta e a cada 20 graus na Declinación." - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 194 -#: rc.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "Celestial e&quator" -msgstr "E&cuador celeste" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 197 -#: rc.cpp:1501 -#, no-c-format -msgid "Draw Celestial equator?" -msgstr "Debuxar o ecuador celeste?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 200 -#: rc.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." -msgstr "Se escolle esta opción o ecuador celeste será debuxado no mapa do ceu." - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 211 -#: rc.cpp:1510 -#, no-c-format -msgid "Draw Ecliptic?" -msgstr "Mostrar a Eclíptica?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 214 -#: rc.cpp:1513 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great " -"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. " -"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." -msgstr "" -"Se esta opción estivese sinalada, a eclíptica será mostrada no mapa celeste. A " -"eclíptica é unha grande circunferencia no ceu que o Sol parece percorrer no " -"decurso dun ano. Todos os outros corpos do sistema solar tamén seguen a " -"eclíptica." - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 222 -#: rc.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "Hori&zon (line)" -msgstr "Hori&zonte (liña)" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 225 -#: rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Draw horizon?" -msgstr "Mostrar horizonte?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 228 -#: rc.cpp:1522 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." -msgstr "" -"Se esta opción estivese sinalada, será debuxada unha liña que representa o " -"horizonte local no mapa." - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 236 -#: rc.cpp:1525 -#, no-c-format -msgid "Opaque &ground" -msgstr "&Chao opaco" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 239 -#: rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Draw opaque ground?" -msgstr "Mostrar chao opaco?" - -#. i18n: file opsguidesui.ui line 242 -#: rc.cpp:1531 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " -"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " -"Equatorial coordinate system." -msgstr "" -"Se esta opción estivese sinalada, a área baixo o horizonte será preenchida para " -"simular o chao. Lembre que o chao nunca é debuxado cando usa o sistema de " -"coordenadas ecuatorial." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16 -#: rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "OpsSolarSystem" -msgstr "OpsSolarSystem" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27 -#: rc.cpp:1537 -#, no-c-format -msgid "Sun, Moon && Planets" -msgstr "Sol, Lúa e Planetas" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49 -#: rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "Draw Saturn?" -msgstr "Mostrar Saturno?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52 -#: rc.cpp:1546 -#, no-c-format -msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." -msgstr "Se escolle esta opción Saturno será debuxado no mapa." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60 -#: rc.cpp:1549 -#, no-c-format -msgid "Use images" -msgstr "Utilizar imaxes" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63 -#: rc.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "Draw major bodies as images?" -msgstr "Mostrar corpos principais como imaxes?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66 -#: rc.cpp:1555 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " -"images on the map" -msgstr "" -"Se escolle esta opción entón os planetas, o Sol e a Lúa serán mostrados como " -"imaxes no mapa" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77 -#: rc.cpp:1561 -#, no-c-format -msgid "Draw Mars?" -msgstr "Mostrar Marte?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." -msgstr "Se escolle esta opción Marte será debuxado no mapa." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Use name labels" -msgstr "Utilizar lendas con nome" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" -msgstr "Anexar lendas co nome ao corpos principais do sistema solar?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" -msgstr "" -"Se escolle esta opción serán anexadas lendas co nome dos planetas, do Sol e da " -"Lúa" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105 -#: rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Draw Pluto?" -msgstr "Mostrar Plutón?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108 -#: rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map." -msgstr "Se escolle esta opción Plutón será debuxado no mapa." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119 -#: rc.cpp:1588 -#, no-c-format -msgid "Select all major bodies" -msgstr "Escoller todos os corpos principais" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122 -#: rc.cpp:1591 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" -msgstr "" -"Prema aquí para escoller todos os planetas, o Sol e a Lúa, para debuxalos no " -"mapa" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130 -#: rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "Select None" -msgstr "Escoller Nada" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133 -#: rc.cpp:1597 -#, no-c-format -msgid "Unselect all major bodies" -msgstr "Deseleccionar todos os corpos principais" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136 -#: rc.cpp:1600 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " -"will not be drawn on the map" -msgstr "" -"Prema neste botón para deseleccionar todos os planetas, o Sol e a Lúa, para que " -"non sexan debuxados no mapa" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147 -#: rc.cpp:1606 -#, no-c-format -msgid "Draw Venus?" -msgstr "Mostrar Venus?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150 -#: rc.cpp:1609 -#, no-c-format -msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." -msgstr "Se escolle esta opción Venus será debuxado no mapa." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158 -#: rc.cpp:1612 -#, no-c-format -msgid "The sun" -msgstr "O sol" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161 -#: rc.cpp:1615 -#, no-c-format -msgid "Draw the Sun?" -msgstr "Mostrar o Sol?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164 -#: rc.cpp:1618 -#, no-c-format -msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." -msgstr "Se escolle esta opción o Sol será debuxado no mapa." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175 -#: rc.cpp:1624 -#, no-c-format -msgid "Draw Jupiter?" -msgstr "Mostrar Xúpiter?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178 -#: rc.cpp:1627 -#, no-c-format -msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." -msgstr "Se escolle esta opción Xúpiter será debuxado no mapa." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186 -#: rc.cpp:1630 -#, no-c-format -msgid "The moon" -msgstr "A Lúa" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189 -#: rc.cpp:1633 -#, no-c-format -msgid "Draw the Moon?" -msgstr "Mostrar a Lúa?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192 -#: rc.cpp:1636 -#, no-c-format -msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." -msgstr "Se escolle esta opción a Lúa será debuxada no mapa." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203 -#: rc.cpp:1642 -#, no-c-format -msgid "Draw Mercury?" -msgstr "Mostrar Mercurio?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206 -#: rc.cpp:1645 -#, no-c-format -msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." -msgstr "Se escolle esta opción Mercurio será debuxado no mapa." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217 -#: rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "Draw Neptune?" -msgstr "Mostrar Neptuno?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220 -#: rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." -msgstr "Se escolle esta opción Neptuno será debuxado no mapa." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248 -#: rc.cpp:1660 -#, no-c-format -msgid "Draw Uranus?" -msgstr "Mostrar Urano?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251 -#: rc.cpp:1663 -#, no-c-format -msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." -msgstr "Se escolle esta opción Urano será debuxado no mapa." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280 -#: rc.cpp:1666 -#, no-c-format -msgid "Minor Planets" -msgstr "Planetas Menores" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294 -#: rc.cpp:1672 -#, no-c-format -msgid "Draw comets?" -msgstr "Mostrar cometas?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297 -#: rc.cpp:1675 -#, no-c-format -msgid "If checked, comets will be drawn on the map" -msgstr "Se escolle esta opción os cometas serán debuxados no mapa" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322 -#: rc.cpp:1678 -#, no-c-format -msgid "Show asteroids brighter than" -msgstr "Mostrar asteroides máis brillantes que" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338 -#: rc.cpp:1684 -#, no-c-format -msgid "AU" -msgstr "AU" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357 -#: rc.cpp:1693 -#, no-c-format -msgid "Draw asteroids?" -msgstr "Mostrar asteroides?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360 -#: rc.cpp:1696 -#, no-c-format -msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" -msgstr "Se escolle esta opción os asteroides serán debuxados no mapa" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368 -#: rc.cpp:1699 -#, no-c-format -msgid "Show names of asteroids brighter than" -msgstr "Mostrar nomes de asteroides máis brillantes que" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Attach names to bright asteroids?" -msgstr "Anexar nomes aos asteroides brillantes?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids" -msgstr "" -"Se escolle esta opción serán anexadas lendas co nome dos asteroides brillantes" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388 -#: rc.cpp:1708 -#, no-c-format -msgid "Maximum distance for comet names" -msgstr "Distancia máxima para nomes de cometa" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391 -#: rc.cpp:1711 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " -"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, " -"approximately 150 million km" -msgstr "" -"Define a distancia máxima ao Sol para porlle unha lenda co nome aos cometas, en " -"Unidades Astronómicas (UA). 1 UA é a distancia entre a Terra e o Sol, ou sexa, " -"aproximadamente 150 millóns de km " - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399 -#: rc.cpp:1714 -#, no-c-format -msgid "Show names of comets within" -msgstr "Mostrar nomes dos cometas dentro de" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402 -#: rc.cpp:1717 -#, no-c-format -msgid "Show names of comets near the Sun" -msgstr "Mostrar nomes de cometas perto do Sol" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405 -#: rc.cpp:1720 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " -"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " -"this case." -msgstr "" -"Se esta opción estivese sinalada, os cometas perto do Sol terán lendas cos " -"nomes. Os cometas varían a nível de brillo coas súas órbitas, por iso, unha " -"magnitude débil non é efectiva neste caso." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416 -#: rc.cpp:1723 -#, no-c-format -msgid "faint limit for asteroids" -msgstr "visibilidade mínima para asteroides" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419 -#: rc.cpp:1726 -#, no-c-format -msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" -msgstr "Escolla a magnitude mínima para mostrar asteroides" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430 -#: rc.cpp:1729 -#, no-c-format -msgid "Faint limit for asteroid name labels" -msgstr "Visibilidade mínima para lendas de nomes de asteroide" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433 -#: rc.cpp:1732 -#, no-c-format -msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels" -msgstr "" -"Definir o limite mínimo para mostrar as lendas cos nomes dos asteroides" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443 -#: rc.cpp:1735 -#, no-c-format -msgid "Orbital Trails" -msgstr "Rastos Orbitais" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454 -#: rc.cpp:1738 -#, no-c-format -msgid "Always show trail when tracking a solar system body" -msgstr "Mostrar sempre os rastos ao seguir un corpo do sistema solar" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "Auto-trail tracked bodies" -msgstr "Rasto automático dos corpos seguidos" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460 -#: rc.cpp:1744 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " -"while it is centered in the display." -msgstr "" -"Se esta opción estivese sinalada, calquer corpo do sistema solar terá anexo un " -"rasto mentres se manteña centrado na área visíbel." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476 -#: rc.cpp:1747 -#, no-c-format -msgid "Fade trails to background color" -msgstr "Esvaecer o rasto para as cores de fondo" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479 -#: rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "Fade trail color into the background?" -msgstr "Deberá o rasto esvaecerse para a cor de fondo?" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background " -"sky color." -msgstr "" -"Se esta opción estivese sinalada, a cor do rasto do planeta será misturada coa " -"cor de fondo do ceu." - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507 -#: rc.cpp:1756 -#, no-c-format -msgid "Remove All Trails" -msgstr "Borrar Todos os Rastos" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "Clear all orbit trails" -msgstr "Limpar todos os rastos orbitais" - -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system " -"bodies using the right-click popup menu." -msgstr "" -"Prema aquí para limpar todos os rastos de órbitas que teña anexado aos corpos " -"do sistema solar co menú de contexto do botón direito do rato." - -#. i18n: file statform.ui line 27 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Std. dev:" -msgstr "Desviación estándar:" - -#. i18n: file statform.ui line 43 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "Max:" -msgstr "Máximo:" - -#. i18n: file statform.ui line 59 -#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" - -#. i18n: file statform.ui line 67 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "Bitpix:" -msgstr "Bitpix:" - -#. i18n: file statform.ui line 83 -#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Altura:" - -#. i18n: file statform.ui line 99 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "Mean:" -msgstr "Media:" - -#. i18n: file statform.ui line 123 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Ancho:" - -#. i18n: file statform.ui line 155 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "Min:" -msgstr "Mínimo:" - -#. i18n: file streamformui.ui line 16 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "Video Stream" -msgstr "Secuencia de Vídeo" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 16 -#: rc.cpp:1807 -#, no-c-format -msgid "Telescope Properties" -msgstr "Propiedades do Telescopio" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 30 -#: rc.cpp:1810 -#, no-c-format -msgid "Telescopes:" -msgstr "Telescopios:" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 46 -#: rc.cpp:1813 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Novo" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 54 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "S&ave" -msgstr "Gu&ardar" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 62 -#: rc.cpp:1819 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Borrar" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 124 -#: rc.cpp:1825 -#, no-c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 132 -#: rc.cpp:1828 -#, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "Versión:" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 140 -#: rc.cpp:1831 -#, no-c-format -msgid "Label:" -msgstr "Nome:" - -#. i18n: file telescopepropui.ui line 156 -#: rc.cpp:1837 -#, no-c-format -msgid "Aperture:" -msgstr "Abertura:" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 36 -#: rc.cpp:1846 -#, no-c-format -msgid "Telescope Wizard" -msgstr "Asistente de Telescopio" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 89 -#: rc.cpp:1852 -#, no-c-format -msgid "&Back" -msgstr "At&rás" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 97 -#: rc.cpp:1855 -#, no-c-format -msgid "&Next" -msgstr "&Próximo" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 142 -#: rc.cpp:1858 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " -"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" -"<br>\n" -"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by pressing " -"the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n" -"<br>" -"<br>\n" -"Please click next to continue." -msgstr "" -"Benvido ao <b>Asistente de Configuración do Telescopio de KStars!</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"Este Asistente axudarao a conectarse co seu telescopio e a controlalo desde " -"KStars. Seralle pedida algunha información básica.\n" -"<br>\n" -"<br>Poderá obter alguns datos ampliados sobre o soporte de telescopios en " -"KStars se preme no botón <tt>axuda</tt> do Asistente.\n" -"<br>" -"<br>\n" -"Por favor prema en Próximo para continuar." - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 168 -#: rc.cpp:1867 -#, no-c-format -msgid "" -"<h3>1. Telescope Model</h3>\n" -"\n" -"Please select your telescope model from the list below. Click next after " -"selecting a model." -msgstr "" -"<h3>1. Modelo do Telescópio</h3>\n" -"\n" -"Por favor escolla o seu modelo de telescopio na lista embaixo.Prema en Próximo " -"despois de escoller un modelo." - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 246 -#: rc.cpp:1872 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Tip</b>\n" -"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select " -"<tt>LX200 Generic</tt> to control such devices." -msgstr "" -"<b>Suxestión</b>\n" -"<br>Algúns telescopios non-Meade soportan un sub-conxunto dos comandos LX200. " -"Escolla <tt>LX200 xenérico</tt> para controlar eses dispositivos." - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 280 -#: rc.cpp:1876 -#, no-c-format -msgid "" -"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n" -"\n" -"You need to align your telescope before you can control it properly from " -"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" -"<br>" -"<br>\n" -"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your " -"computer's serial or USB port.\n" -"<br>" -"<br>" -"<br>Click next to continue." -msgstr "" -"<h3>2. Aliñar o seu telescópio</h3>\n" -"\n" -"Precisa de aliñar o seu telescopio antes de poder controlalo convenientemente " -"con KStars. Consulte no manual do seu telescopio como aliñalo.\n" -"<br>" -"<br>\n" -"Despois de aliñalo, conecte a interface RS-232 do seu telescopio ao porto " -"serie ou USB do seu ordenador.\n" -"<br>" -"<br>" -"<br>Prema en Próximo para continuar." - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 307 -#: rc.cpp:1884 -#, no-c-format -msgid "" -"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n" -"\n" -"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any " -"of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set time</tt> " -"and <tt>Set Location</tt> buttons.\n" -msgstr "" -"<h3>3. Verifique a configuración local</h3>\n" -"\n" -"Verifique se a hora, data e localización seguintes están correctas. Se algun " -"dos datos fose incorrecto, pode corrixila através dos botóns <tt>" -"Axustar a hora</tt> e <tt>Axustar a localización</tt>.\n" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 367 -#: rc.cpp:1890 -#, no-c-format -msgid "<b>Time</b>" -msgstr "<b>Hora</b>" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 398 -#: rc.cpp:1893 -#, no-c-format -msgid "<b>Date</b>" -msgstr "<b>Data</b>" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 431 -#: rc.cpp:1896 -#, no-c-format -msgid "<b>Location</b>" -msgstr "<b>Localización</b>" - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 464 -#: rc.cpp:1899 -#, no-c-format -msgid "Set Time..." -msgstr "Axustar Hora..." - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 472 -#: rc.cpp:1902 -#, no-c-format -msgid "Set Location..." -msgstr "Axustar Localización..." - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 525 -#: rc.cpp:1905 -#, no-c-format -msgid "" -"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n" -"\n" -"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " -"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</tt>\n" -"<br>" -"<br>If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and " -"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the " -"autoscan process might take a few minutes to complete. " -msgstr "" -"<h3>4. Determinar o porto de conexón</h3>\n" -"\n" -"Indique o número do porto ao conectou o telescopio. Se só ten un porto serie no " -"seu ordenador, esta será normalmente a <tt>/dev/ttyS0</tt>\n" -"<br>" -"<br>Se non está seguro do número, pode deixar o campo en branco e KStars ha " -"tentar procurar os telescopios conectados. Teña en conta que o proceso de " -"detección pode durar algúns minutos. " - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 561 -#: rc.cpp:1911 -#, no-c-format -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Porto:</b>" - -#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16 -#: rc.cpp:1914 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail Editor" -msgstr "Editor de Miniaturas" - -#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 -#, no-c-format -msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" -msgstr "Rexión de recorte: [0,0 200 x 200]" - -#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66 -#: rc.cpp:1920 -#, no-c-format -msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" -msgstr "(a rexión recortada terá un tamaño de 200x200)" - -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16 -#: rc.cpp:1923 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail Picker" -msgstr "Extractor da Miniatura" - -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46 -#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Search results:" -msgstr "Resultados da procura:" - -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95 -#: rc.cpp:1929 -#, no-c-format -msgid "Specify image location:" -msgstr "Indique a localización da imaxe:" - -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103 -#: rc.cpp:1932 -#, no-c-format -msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" -msgstr "imaxe/png imaxe/jpeg imaxe/gif imaxe/tiff" - -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157 -#: rc.cpp:1935 -#, no-c-format -msgid "Current thumbnail:" -msgstr "Miniatura actual:" - -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250 -#: rc.cpp:1938 -#, no-c-format -msgid "Edit Ima&ge..." -msgstr "Editar a Ima&xe..." - -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258 -#: rc.cpp:1941 -#, no-c-format -msgid "Unset Image" -msgstr "Imaxe Non Definida" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16 -#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Altitude vs. Time" -msgstr "Altitude vs. Tempo" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39 -#: rc.cpp:1947 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Fontes" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93 -#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852 -#, no-c-format -msgid "Dec:" -msgstr "Dec:" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109 -#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849 -#, no-c-format -msgid "RA:" -msgstr "AR:" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123 -#: rc.cpp:1959 -#, no-c-format -msgid "Name of plotted object" -msgstr "Nome do obxecto debuxado" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130 -#: rc.cpp:1962 -#, no-c-format -msgid "" -"There are two ways to use this field: \n" -"\n" -"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " -"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, " -"and its coordinates will be displayed below.\n" -"\n" -"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA " -"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add " -"its curve to the plot." -msgstr "" -"Existen dúas maneiras de usar este campo:\n" -"\n" -"1. Escreba simplesmente o nome dun obxecto coñecido e prema no botón " -"\"Mostrar\" (ou prema en Enter). A curva de Altitude vs. Tempo do obxecto será " -"engadida ao debuxo e as súas coordenadas serán mostradas en baixo.\n" -"\n" -"2. Indique a lenda dun nome para un obxecto personalizado. Tamén terá que " -"indicar as coordenadas AR e Dec do obxecto, premer entón no botón \"Mostrar\" " -"para Engadir a súa curva ao debuxo." - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200 -#: rc.cpp:1972 -#, no-c-format -msgid "Find Object..." -msgstr "Procurar Obxecto..." - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216 -#: rc.cpp:1975 -#, no-c-format -msgid "Plot" -msgstr "Mostrar" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254 -#: rc.cpp:1981 -#, no-c-format -msgid "Clear List" -msgstr "Limpar a Lista" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280 -#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421 -#, no-c-format -msgid "Date && Location" -msgstr "Data e Localización" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299 -#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656 -#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514 -#: rc.cpp:3592 -#, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345 -#: rc.cpp:1990 -#, no-c-format -msgid "Choose City..." -msgstr "Escoller Cidade..." - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758 -#, no-c-format -msgid "Long.:" -msgstr "Lonx.:" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393 -#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764 -#, no-c-format -msgid "Lat.:" -msgstr "Lat.:" - -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461 -#: rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32 -#: rc.cpp:2002 -#, no-c-format -msgid "List of adjustable options" -msgstr "Lista de opcións axustábeis" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35 -#: rc.cpp:2005 -#, no-c-format -msgid "" -"Select an option from this list to set its value. You may also select the " -"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button." -msgstr "" -"Escolla unha opción desta lista para definir o seu valor. Tamén pode escoller a " -"opción, usando unha Lista en Árbore mediante o botón \"Árbore de Navegación\"." - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60 -#: rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Valor:" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68 -#: rc.cpp:2011 -#, no-c-format -msgid "Browse Tree" -msgstr "Árbore de Navegación" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71 -#: rc.cpp:2014 -#, no-c-format -msgid "Show Tree View of options" -msgstr "Mostrar Árbore de Opcións" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74 -#: rc.cpp:2017 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are " -"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the " -"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." -msgstr "" -"Prema neste botón para escoller unha opción de Vista dunha árbore, na cal se " -"encontran agrupadas por asunto. Tamén é mostrada unha descrición curta de cada " -"opción, así como o tipo de datos do valor da opción (caracteres, inteiro, " -"vírgula flutuante ou booleano)." - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82 -#: rc.cpp:2020 -#, no-c-format -msgid "value for selected option" -msgstr "valor para a opción escollida" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85 -#: rc.cpp:2023 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter " -"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" " -"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", " -"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View " -"of options using the \"Browse Tree\" button." -msgstr "" -"Defina aquí o valor da opción de visualización escollida. Verifique que o valor " -"que introduza corresponda co tipo de datos esperado pola opción. Por exemplo, a " -"opción \"UseAltAz\" toma un valor booleano, por iso deberá que indicar " -"\"true\", \"false\", \"1\" ou \"0\". Se non está seguro de que tipo de datos " -"que é esperado, consulte a árbore de opcións co botón \"Árbore de Navegación\"." - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110 -#: rc.cpp:2026 -#, no-c-format -msgid "Option:" -msgstr "Opción:" - -#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32 -#: rc.cpp:2029 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Nome do ficheiro:" - -#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114 -#: rc.cpp:2032 -#, no-c-format -msgid "Image width:" -msgstr "Ancho da imaxe:" - -#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122 -#: rc.cpp:2035 -#, no-c-format -msgid "Image height:" -msgstr "Altura da imaxe:" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297 -#, no-c-format -msgid "Dir:" -msgstr "Dir:" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43 -#: rc.cpp:2041 -#, no-c-format -msgid "north" -msgstr "norte" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48 -#: rc.cpp:2044 -#, no-c-format -msgid "northeast" -msgstr "nordeste" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53 -#: rc.cpp:2047 -#, no-c-format -msgid "east" -msgstr "este" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58 -#: rc.cpp:2050 -#, no-c-format -msgid "southeast" -msgstr "sudeste" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63 -#: rc.cpp:2053 -#, no-c-format -msgid "south" -msgstr "sul" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68 -#: rc.cpp:2056 -#, no-c-format -msgid "southwest" -msgstr "sudoeste" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73 -#: rc.cpp:2059 -#, no-c-format -msgid "west" -msgstr "oeste" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78 -#: rc.cpp:2062 -#, no-c-format -msgid "northwest" -msgstr "noroeste" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83 -#: rc.cpp:2065 -#, no-c-format -msgid "zenith" -msgstr "zénite" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93 -#: rc.cpp:2068 -#, no-c-format -msgid "Target object or direction" -msgstr "Obxecto ou dirección obxectivo" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96 -#: rc.cpp:2071 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " -"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as " -"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an " -"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button." -msgstr "" -"Escolla unha dirección ou obxecto para centrar. A lista despregábel fornece " -"unha lista de direccións coñecidas incluíndo pontos cardinaies e o zénite. " -"Tamén pode indicar o nome dun obxecto coñecido ou escoller un na lista de " -"obxectos coñecidos premendo no botón \"Obxecto\"." - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259 -#, no-c-format -msgid "Object" -msgstr "Obxecto" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262 -#, no-c-format -msgid "Select object from a list" -msgstr "Escoller obxecto dunha lista" - -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115 -#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265 -#, no-c-format -msgid "" -"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " -"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear " -"in the \"dir\" box at left." -msgstr "" -"Abre o diálogo de Procurar un Obxecto, que lle permite escoller o obxecto da " -"lista de obxectos coñecidos. Cando un obxecto teña sido escollido, o seu nome " -"aparecerá na lista á esquerda." - -#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24 -#: rc.cpp:2083 -#, no-c-format -msgid "Show print dialog" -msgstr "Mostrar o diálogo de impresión" - -#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32 -#: rc.cpp:2086 -#, no-c-format -msgid "Use star chart colors" -msgstr "Utilizar as cores da carta de estrelas" - -#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16 -#: rc.cpp:2089 -#, no-c-format -msgid "argSetActionINDI" -msgstr "argSetActionINDI" - -#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241 -#, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Acción:" - -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43 -#: rc.cpp:2098 -#, no-c-format -msgid "Altitude angle" -msgstr "Ángulo de altitude" - -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48 -#: rc.cpp:2101 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You " -"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " -"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " -"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " -"etc.).\n" -"\n" -"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It " -"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, " -"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation." -msgstr "" -"Indique a coordenada de altitude a ser focada no mapa estelar en graus. Pode " -"indicar o ángulo como un inteiro simples (\"45\") ou un número de vírgula " -"flutuante (\"45,333\"), ou como un conxunto de valores separados por espazos ou " -"dous puntos (:), representando os valores en graus, minutos e segundos " -"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20,0\", etc.).\n" -"\n" -"A declinación é unha das coordenadas no sistema de coordenadas horizontal. É " -"definida como o ángulo dun obxecto acima ou abaixo do horizonte. Por exemplo, o " -"Zénite ten unha altitude de 90 graus. A altitude tamén é coñecida como a " -"elevación." - -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56 -#: rc.cpp:2106 -#, no-c-format -msgid "Az:" -msgstr "Az:" - -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75 -#: rc.cpp:2109 -#, no-c-format -msgid "Azimuth angle" -msgstr "Ángulo de acimute" - -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80 -#: rc.cpp:2112 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can " -"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") " -"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes " -"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n" -"\n" -"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It " -"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and " -"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases " -"clockwise around the horizon" -msgstr "" -"Indique a coordenada do acimute a ser focada no mapa estelar en graus. Pode " -"indicar o ángulo como un inteiro simples (\"45\") ou un número de vírgula " -"flutuante (\"45,333\"), ou como un conxunto de valores separados por espazos ou " -"dous puntos (:), representando os valores en graus, minutos e segundos " -"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20,0\", etc.).\n" -"\n" -"A declinación é unha das coordenadas no sistema de coordenadas horizontal. É " -"definida como o ángulo medido ao longo do horizonte entre o punto Norte e o " -"punto no horizonte directamente por baixo do obxecto. O acimute aumenta no " -"sentido das agullas do reloxio ao longo do horizonte" - -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88 -#: rc.cpp:2117 -#, no-c-format -msgid "Alt:" -msgstr "Altitude:" - -#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "Temp:" -msgstr "Temp.: " - -#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32 -#: rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "Color name:" -msgstr "Nome da cor:" - -#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40 -#: rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "Color value:" -msgstr "Valor da cor:" - -#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16 -#: rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "ArgSetCCDTempINDI" -msgstr "ArgSetCCDTempINDI" - -#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71 -#: rc.cpp:2144 -#, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidade:" - -#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2150 -#, no-c-format -msgid "Timeout:" -msgstr "Tempo-limite:" - -#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2156 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56 -#: rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "Country name" -msgstr "Nome do país" - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59 -#: rc.cpp:2165 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the " -"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." -msgstr "" -"Indique o nome do país onde está o lugar desexado. Pode ser máis fácil usar " -"\"Procurar a Cidade\" para escoller a súa localización na lista de cidades " -"predefinidas." - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83 -#: rc.cpp:2174 -#, no-c-format -msgid "City name" -msgstr "Nome da cidade" - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86 -#: rc.cpp:2177 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " -"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." -msgstr "" -"Indique o nome da cidade para o lugar desexado. Pode ser máis fácil de usar " -"\"Procurar a Cidade\" para escoller a súa localización na lista de cidades " -"predefinidas." - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94 -#: rc.cpp:2180 -#, no-c-format -msgid "Province name" -msgstr "Nome da provincia" - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97 -#: rc.cpp:2183 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " -"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." -msgstr "" -"Indique o nome da provincia onde está o lugar desexado. Poderá ser máis fácil " -"de usar \"Procurar a Cidade\" para escoller a súa localización na lista de " -"cidades predefinidas." - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132 -#: rc.cpp:2186 -#, no-c-format -msgid "Find City" -msgstr "Procurar Cidade" - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135 -#: rc.cpp:2189 -#, no-c-format -msgid "Open the Set Location tool" -msgstr "Abrir Ferramenta de Localización" - -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138 -#: rc.cpp:2192 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " -"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " -"location has been selected, the City, Province and Country fields will be " -"filled in." -msgstr "" -"Prema neste botón para abrir o diálogo de definición da localización, a cal lle " -"permitirá escoller un lugar a partir da nosa lista con cerca de 2500 cidades do " -"mundo inteiro. Logo de escolle unha localización, os campos da Cidade, " -"Provincia e País serán preenchidos." - -#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2198 -#, no-c-format -msgid "Long:" -msgstr "Lonx.: " - -#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56 -#: rc.cpp:2201 -#, no-c-format -msgid "Lat:" -msgstr "Lat.: " - -#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57 -#: rc.cpp:2207 -#, no-c-format -msgid "Set the Time" -msgstr "Axusta a Hora" - -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48 -#: rc.cpp:2219 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. " -"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " -"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " -"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " -"etc.).\n" -"\n" -"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it " -"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The " -"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of " -"nearly 90 degrees." -msgstr "" -"Indique a coordenada de declinación a ser focada no mapa estelar en graus. Pode " -"indicar o ángulo como un inteiro simples (\"45\") ou un número de vírgula " -"flutuante (\"45,333\"), ou como un conxunto de valores separados por espazos ou " -"dous puntos (:), representando os valores en graus, minutos e segundos " -"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20,0\", etc.).\n" -"\n" -"A declinación é unha das coordenadas no sistema de coordenadas ecuatoriais;mide " -"o ángulo dun obxecto a norte ou a sul do Ecuador celeste. A estrela Polar, a " -"cal se encontra perto do polo norte celeste, ten unha declinación de " -"aproximadamente 90 graus." - -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80 -#: rc.cpp:2230 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. " -"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point " -"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, " -"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n" -"\n" -"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. " -"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, " -"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in " -"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 " -"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more " -"details," -msgstr "" -"Indique a coordenada da Ascención Recta a ser focada no mapa estelar en graus. " -"Poderá indicar o ángulo como un inteiro simples (\"12\") ou un número de " -"vírgula flutuante (\"12,333\"), ou como un conxunto de valores separados por " -"espazos ou dous puntos (:), representando os valores en graus, minutos e " -"segundos (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20,0\", etc.).\n" -"\n" -"A ascención recta é unha das coordenadas no sistema de coordenadas ecuatoriais; " -"mide o ángulo arredor do Ecuador celeste a partir do punto Vernal, aumentando " -"para o Leste. A Ascención Recta ou RA (RightAscensíon) é case sempre expresada " -"en horas en vez de graus; o Ecuador celeste está dividido en 24 horas, por iso " -"1 hora de AR é igual a 360/24=15 graus. Vexa o artigo do Astroinfo para máis " -"detalles," - -#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2256 -#, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "Obxecto:" - -#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32 -#: rc.cpp:2268 -#, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "Seguir" - -#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35 -#: rc.cpp:2271 -#, no-c-format -msgid "Toggle Tracking on/off" -msgstr "Comutar Seguemento de Obxecto" - -#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40 -#: rc.cpp:2274 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " -"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically " -"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use " -"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n" -"\n" -"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " -"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " -"rotation of the Earth)." -msgstr "" -"Se esta opción estivese sinalada, o ceu será focalizado na súa posición ou " -"obxecto actuais, á medida que o tempo pasa. Chámase a isto \"seguir o " -"obxecto\". Teña en conta que este seguemento estará activo automaticamente logo " -"que un obxecto sexa centrado no punto de focaxe. Por iso, se usa o " -"\"lookToward\" co nome dun obxecto, non terá que activar o seguemento.\n" -"\n" -"Se non estivese sinalada, o seguemento será desactivado,mesmo se un obxecto " -"está centrado. Á medida que o tempo pasa, o ceu parecerá entón que se desvía " -"(debido á rotación da Terra)." - -#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2282 -#, no-c-format -msgid "Date/Time:" -msgstr "Data/Hora:" - -#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2291 -#, no-c-format -msgid "Duration:" -msgstr "Duración:" - -#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32 -#: rc.cpp:2324 -#, no-c-format -msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>" -msgstr "<font color=\"#00007f\">Seg:</font>" - -#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40 -#: rc.cpp:2327 -#, no-c-format -msgid "Pause delay in seconds" -msgstr "Atraso de pausa en segundos" - -#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43 -#: rc.cpp:2330 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the " -"remaining commands." -msgstr "" -"Indique o número de segundos que o programa deberá estar en pausa antes de " -"executar os restantes comandos." - -#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32 -#: rc.cpp:2333 -#, no-c-format -msgid "Key:" -msgstr "Tecla:" - -#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40 -#: rc.cpp:2336 -#, no-c-format -msgid "Wait for this key to be pressed" -msgstr "Esperar até que esta tecla sexa premida" - -#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45 -#: rc.cpp:2339 -#, no-c-format -msgid "" -"The script execution will pause until the user presses the key specified here. " -"\n" -"\n" -"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " -"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key " -"itself." -msgstr "" -"A execución do programa estará en pausa até que o usuario prema na tecla aquí " -"indicada.\n" -"\n" -"Aquí só poderán ser usadas as teclas simples; non poderá usar as teclas " -"modificadoras como Ctrl ou Maiúsculas. Escreba \"space\" para indicar a barra " -"espaciadora, ou use a propia tecla." - -#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32 -#: rc.cpp:2344 -#, no-c-format -msgid "Zoom level:" -msgstr "Nível de ampliación:" - -#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40 -#: rc.cpp:2347 -#, no-c-format -msgid "New Zoom level" -msgstr "Novo nível de ampliación" - -#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46 -#: rc.cpp:2350 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " -"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" -"\n" -"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " -"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" -msgstr "" -"Indique o nível de ampliación para a visualización. Pode alterar este valor " -"incrementalmente usando \"Ampliar\" e \"Reducir\".\n" -"\n" -"O nível de ampliación indica o número de pixels que cobren un radián. Os " -"valores razoábeis deberán ser entre 300 e 10 000 000.\n" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Angular Distance" -msgstr "Distancia Angular" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31 -#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508 -#, no-c-format -msgid "Interactive Mode" -msgstr "Modo Interactivo" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50 -#: rc.cpp:2362 -#, no-c-format -msgid "Initial Coordinates" -msgstr "Coordenadas Iniciais" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569 -#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190 -#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586 -#, no-c-format -msgid "Declination:" -msgstr "Declinación:" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97 -#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187 -#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598 -#, no-c-format -msgid "Right ascension:" -msgstr "Ascención recta:" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107 -#: rc.cpp:2371 -#, no-c-format -msgid "Final Coordinates" -msgstr "Coordenadas Finais" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191 -#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346 -#, no-c-format -msgid "Compute" -msgstr "Calcular" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914 -#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580 -#, no-c-format -msgid "Batch Mode" -msgstr "Modo en Lote" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353 -#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917 -#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583 -#, no-c-format -msgid "Select Fields in Input File" -msgstr "Escoller Campos no Ficheiro de Entrada" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408 -#: rc.cpp:2398 -#, no-c-format -msgid "Final right ascension:" -msgstr "Ascensión Recta final:" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419 -#: rc.cpp:2401 -#, no-c-format -msgid "Final declination:" -msgstr "Declinación final:" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430 -#: rc.cpp:2404 -#, no-c-format -msgid "Initial declination:" -msgstr "Declinación inicial:" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441 -#: rc.cpp:2407 -#, no-c-format -msgid "Initial right ascension:" -msgstr "Ascensión Recta inicial:" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953 -#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622 -#, no-c-format -msgid "Fields in Output File Plus Result" -msgstr "Campos no Ficheiro de Saída e Ficheiro de Resultado" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465 -#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625 -#, no-c-format -msgid "All parameters" -msgstr "Todos os parámetros" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628 -#, no-c-format -msgid "Only parameters in input file" -msgstr "Só parámetros no ficheiro de entrada" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965 -#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634 -#, no-c-format -msgid "Input File..." -msgstr "Ficheiro de Entrada..." - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500 -#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968 -#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637 -#, no-c-format -msgid "File with the input data" -msgstr "Ficheiro cos datos de entrada" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518 -#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971 -#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640 -#, no-c-format -msgid "Output File..." -msgstr "Ficheiro de Saída..." - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521 -#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974 -#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643 -#, no-c-format -msgid "File for the output data" -msgstr "Ficheiro cos datos de saída" - -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564 -#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977 -#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646 -#, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Executar" - -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Apparent Coordinates" -msgstr "Coordenadas Aparentes" - -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53 -#: rc.cpp:2443 -#, no-c-format -msgid "Target Time && Date" -msgstr "Seguir Tempo e Data" - -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439 -#: rc.cpp:3595 -#, no-c-format -msgid "UT:" -msgstr "UT:" - -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118 -#: rc.cpp:2452 -#, no-c-format -msgid "Catalog Coordinates" -msgstr "Coordenadas de Catálogo" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Horizontal Coordinates" -msgstr "Coordenadas Horizontais" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45 -#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511 -#, no-c-format -msgid "Time && Location" -msgstr "Tempo e Localización" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85 -#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517 -#, no-c-format -msgid "Universal time:" -msgstr "Tempo universal:" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176 -#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803 -#, no-c-format -msgid "Select Input" -msgstr "Escolla a Entrada" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187 -#: rc.cpp:2551 -#, no-c-format -msgid "Apparent coordinates" -msgstr "Coordenadas aparentes" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198 -#: rc.cpp:2554 -#, no-c-format -msgid "Horizontal coordinates" -msgstr "Coordenadas horizontais" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234 -#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430 -#: rc.cpp:3574 -#, no-c-format -msgid "Convert" -msgstr "Converter" - -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532 -#, no-c-format -msgid "Equatorial Coordinates" -msgstr "Coordenadas Ecuatoriais" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2644 -#, no-c-format -msgid "Day Length" -msgstr "Duración do Día" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33 -#: rc.cpp:2647 -#, no-c-format -msgid "Location && Date" -msgstr "Localización e Data" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241 -#: rc.cpp:2665 -#, no-c-format -msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data" -msgstr "Datos de Amencer, Meiodía e Solpor" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:2668 -#, no-c-format -msgid "Sunrise:" -msgstr "Amencer:" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312 -#: rc.cpp:2671 -#, no-c-format -msgid "Noon:" -msgstr "Mediodía:" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320 -#: rc.cpp:2674 -#, no-c-format -msgid "Day length:" -msgstr "Duración do día:" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372 -#: rc.cpp:2677 -#, no-c-format -msgid "Sunset:" -msgstr "Solpor:" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407 -#: rc.cpp:2680 -#, no-c-format -msgid "Sunrise azimuth:" -msgstr "Acimute amencer:" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415 -#: rc.cpp:2683 -#, no-c-format -msgid "Sunset azimuth:" -msgstr "Acimute solpor:" - -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445 -#: rc.cpp:2686 -#, no-c-format -msgid "Altitude at noon:" -msgstr "Altitude a mediodía:" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 -#, no-c-format -msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" -msgstr "Coordenadas Eclípticas Xeocéntricas" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45 -#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986 -#, no-c-format -msgid "Choose Input Coordinates" -msgstr "Escoller Coordenadas de Entrada" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73 -#: rc.cpp:2698 -#, no-c-format -msgid "Geocentric equatorial" -msgstr "Xeocéntricas ecuatoriais" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:2701 -#, no-c-format -msgid "Geocentric ecliptic" -msgstr "Xeocéntricas eclípticas" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333 -#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Ecliptic Coordinates" -msgstr "Coordenadas Eclípticas" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527 -#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463 -#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from " -"adjacent box" -msgstr "" -"Se esta opción estivese sinalada, o valor será lido a partir dun ficheiro de " -"entrada. Caso contrario, será lido do campo adxacente" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920 -#, no-c-format -msgid "1950.0" -msgstr "1950.0" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2797 -#, no-c-format -msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons" -msgstr "Equinocios, Solsticios e Estacións" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74 -#: rc.cpp:2806 -#, no-c-format -msgid "Spring Equinox" -msgstr "Equinocio da Primavera" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:2809 -#, no-c-format -msgid "Summer Solstice" -msgstr "Solsticio do Verán" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84 -#: rc.cpp:2812 -#, no-c-format -msgid "Autumn Equinox" -msgstr "Equinocio do Outono" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:2815 -#, no-c-format -msgid "Winter Solstice" -msgstr "Solsticio de Inverno" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118 -#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842 -#, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Ano:" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:2827 -#, no-c-format -msgid "Season Information" -msgstr "Informacións de Estacións" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246 -#: rc.cpp:2830 -#, no-c-format -msgid "Duration of the season:" -msgstr "Duración da estación:" - -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254 -#: rc.cpp:2833 -#, no-c-format -msgid "Start date & time:" -msgstr "Data e hora inicial:" - -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Galactic Coordinates" -msgstr "Coordenadas Galácticas" - -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73 -#: rc.cpp:2881 -#, no-c-format -msgid "Equatorial" -msgstr "Ecuatorial" - -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104 -#: rc.cpp:2884 -#, no-c-format -msgid "Galactic" -msgstr "Galáctico" - -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571 -#: rc.cpp:2941 -#, no-c-format -msgid "Gal. long.:" -msgstr "Lonxitude galática: " - -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588 -#: rc.cpp:2947 -#, no-c-format -msgid "Gal. lat.:" -msgstr "Latitude galática: " - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Geodetic Coordinates" -msgstr "Coordenadas Xeodésicas" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2989 -#, no-c-format -msgid "Cartesian" -msgstr "Cartesiano" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83 -#: rc.cpp:2992 -#, no-c-format -msgid "Geographic" -msgstr "Xeográfico" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98 -#: rc.cpp:2995 -#, no-c-format -msgid "Ellipsoid Model" -msgstr "Modelo Elipsoide" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203 -#: rc.cpp:3004 -#, no-c-format -msgid "Cartesian Coordinates" -msgstr "Coordenadas Cartesianas" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214 -#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049 -#, no-c-format -msgid "Y (km):" -msgstr "Y (km):" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222 -#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052 -#, no-c-format -msgid "Z (km):" -msgstr "Z (km):" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230 -#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046 -#, no-c-format -msgid "X (km):" -msgstr "X (km):" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255 -#: rc.cpp:3016 -#, no-c-format -msgid "Geographic Coordinates" -msgstr "Coordenadas Xeográficas" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310 -#: rc.cpp:3025 -#, no-c-format -msgid "Elevation (meters):" -msgstr "Elevación (metros):" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520 -#, no-c-format -msgid "0.0" -msgstr "0.0" - -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458 -#: rc.cpp:3043 -#, no-c-format -msgid "Elev. (m):" -msgstr "Elevación (m):" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Julian Day" -msgstr "Día Xuliano" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35 -#: rc.cpp:3085 -#, no-c-format -msgid "Choose Input Field" -msgstr "Escolla o Campo de Entrada" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62 -#: rc.cpp:3088 -#, no-c-format -msgid "Julian day" -msgstr "Día Xuliano" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3091 -#, no-c-format -msgid "Modified Julian day" -msgstr "Día Xuliano Modificado" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94 -#: rc.cpp:3094 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125 -#: rc.cpp:3100 -#, no-c-format -msgid "JD:" -msgstr "DX:" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146 -#: rc.cpp:3103 -#, no-c-format -msgid "Modified Julian Day" -msgstr "Día Xuliano Modificado" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157 -#: rc.cpp:3106 -#, no-c-format -msgid "MJD:" -msgstr "DXM:" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180 -#: rc.cpp:3109 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Data e Hora" - -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323 -#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Now" -msgstr "Agora" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3127 -#, no-c-format -msgid "Solar System Bodies Coordinates" -msgstr "Coordenadas dos Corpos do Sistema Solar" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412 -#, no-c-format -msgid "Input Selection" -msgstr "Selección de Entrada" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247 -#, no-c-format -msgid "Solar system body:" -msgstr "Corpo do sistema solar:" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410 -#: rc.cpp:3193 -#, no-c-format -msgid "Topocentric Coordinates" -msgstr "Coordenadas Topocéntricas" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531 -#: rc.cpp:3205 -#, no-c-format -msgid "Dist. to Sun (AU):" -msgstr "Distancia ao Sol (AU):" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:3208 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric long.:" -msgstr "Lonxitude heliocéntrica: " - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569 -#: rc.cpp:3211 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric lat.:" -msgstr "Latitude heliocéntrica:" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604 -#: rc.cpp:3214 -#, no-c-format -msgid "Dist. to Earth (AU):" -msgstr "Distancia á Terra (AU):" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634 -#: rc.cpp:3217 -#, no-c-format -msgid "Geocentric long.:" -msgstr "Lonxitude xeocéntrica:" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664 -#: rc.cpp:3220 -#, no-c-format -msgid "Geocentric lat.:" -msgstr "Latitude xeocéntrica:" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012 -#: rc.cpp:3283 -#, no-c-format -msgid "Select Fields in Output File" -msgstr "Escolla os Campos para o Ficheiro de Saída" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026 -#: rc.cpp:3286 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric ecliptic coordinates" -msgstr "Coordenadas eclípticas heliocéntricas" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037 -#: rc.cpp:3289 -#, no-c-format -msgid "Equatorial geocentric coordinates" -msgstr "Coordenadas ecuatoriais xeocéntricas" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048 -#: rc.cpp:3292 -#, no-c-format -msgid "Topocentric coordinates" -msgstr "Coordenadas topocéntricas" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059 -#: rc.cpp:3295 -#, no-c-format -msgid "Geocentric ecliptic coordinates" -msgstr "Coordenadas eclípticas xeocéntricas" - -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Precession" -msgstr "Precesión" - -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:3331 -#, no-c-format -msgid "Input Coordinates" -msgstr "Coordenadas de Entrada" - -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370 -#, no-c-format -msgid "Input epoch:" -msgstr "Época de entrada:" - -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373 -#, no-c-format -msgid "Target epoch:" -msgstr "Época obxectivo:" - -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:3352 -#, no-c-format -msgid "Precessed Coordinates" -msgstr "Coordenadas de Precesión" - -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Sidereal Time" -msgstr "Tempo Sidéreo" - -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:3415 -#, no-c-format -msgid "Universal time" -msgstr "Tempo universal" - -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3418 -#, no-c-format -msgid "Sidereal time" -msgstr "Tempo sidéreo" - -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232 -#: rc.cpp:3436 -#, no-c-format -msgid "Universal Time" -msgstr "Tempo Universal" - -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320 -#: rc.cpp:3445 -#, no-c-format -msgid "ST:" -msgstr "TS:" - -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434 -#: rc.cpp:3460 -#, no-c-format -msgid "Univ. time:" -msgstr "Tempo universal:" - -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524 -#: rc.cpp:3466 -#, no-c-format -msgid "Sid. time:" -msgstr "Tempo sidéreo:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "LSR Velocity" -msgstr "Velocidade do LSR" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:3544 -#, no-c-format -msgid "Radial Velocities" -msgstr "Velocidades Radiais" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384 -#: rc.cpp:3547 -#, no-c-format -msgid "VLSR:" -msgstr "VLSR:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397 -#: rc.cpp:3550 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric velocity:" -msgstr "Velocidade heliocéntrica:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410 -#: rc.cpp:3553 -#, no-c-format -msgid "Geocentric velocity:" -msgstr "Velocidade xeocéntrica:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418 -#: rc.cpp:3556 -#, no-c-format -msgid "Topocentric velocity:" -msgstr "Velocidade topocéntrica:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450 -#: rc.cpp:3559 -#, no-c-format -msgid "Input Velocity" -msgstr "Velocidade de Entrada" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461 -#: rc.cpp:3562 -#, no-c-format -msgid "LSR" -msgstr "LSR" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472 -#: rc.cpp:3565 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric" -msgstr "Heliocéntrica" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480 -#: rc.cpp:3568 -#, no-c-format -msgid "Geocentric" -msgstr "Xeocéntrica" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488 -#: rc.cpp:3571 -#, no-c-format -msgid "Topocentric" -msgstr "Topocéntrica" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804 -#: rc.cpp:3610 -#, no-c-format -msgid "LSR velocity:" -msgstr "Velocidade do LSR:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815 -#: rc.cpp:3613 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric v.:" -msgstr "V. heliocéntrica:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823 -#: rc.cpp:3616 -#, no-c-format -msgid "Geocentric v.:" -msgstr "V. xeocéntrica:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831 -#: rc.cpp:3619 -#, no-c-format -msgid "Topocentric v.:" -msgstr "V. xeocéntrica:" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022 -#: rc.cpp:3649 -#, no-c-format -msgid "Overview" -msgstr "Introdución" - -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044 -#: rc.cpp:3652 -#, no-c-format -msgid "" -"<p> The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of " -"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The " -"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local " -"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards " -"a point called, solar apex, whose coordinates are:</p>\n" -"<li>Ra= 18:03:50.2 (J2000)</li>\n" -"<li>Dec = 30:0:16.8 (J2000)</li>\n" -"<p>Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be " -"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know " -"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is " -"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift " -"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer " -"source's radial velocity to the LSR.</p>\n" -"<p>This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source " -"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), " -"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer " -"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity</p>\n" -"<li>The heliocentric velocity (V<sub>hel</sub>) is computed by obtaining the " -"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V<sub>" -"lsr</sub>) with the velocity of the Sun referred to the LSR (V<sub>sun</sub>:\n" -"<img src=\"vlsr1.png\">\n" -"</li>\n" -"<li>The geocentric velocity (V<sub>geo</sub>) is obtained from the heliocentric " -"velocity, the velocity of the Earth (V<sub>E</sub>) and its position for a " -"given date and time:\n" -"<img src=\"vlsr2.png\">\n" -"</li>\n" -"<li>The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the " -"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the " -"radial velocity of the source.</li>" -msgstr "" -"<p>O Estándar Local de Descanso (LSR) é o lugar no que o valor medio da " -"velocidade dunha escolla de estrelas na viciñanza do sol é cero. O movemento " -"local do sol, isto é, a velocidade do sol respeito do LSR non é nula: o sol " -"móvese cunha velocidade de 20km/s cara a un ponto chamado apex solar, que ten " -"as seguintes coordenadas:</p>\n" -"<li>Ra= 18:03:50.2 (J2000)</li>\n" -"<li>Dec = 30:0:16.8 (J2000)</li>\n" -"<p>As fontes astronómicas móvense en relación ao Son e a súa velocidade pode " -"descomporse nas componentes radial e no plano do ceu, tamén chamado movemento " -"propio en AR e declinación. A velocidade radial polo xeral é obtida analisando " -"o espectro de emisión e o desprazamento espectral das liñas debido ao efeito " -"Doppler. Os astrónomos empíricos polo xeral referen a velocidade radial das " -"fontes ao LSR.</p>\n" -"<p>Este módulo de cálculo permítelle obter a velocidade radial da fonte " -"referida ao centro do Sol (a velocidade heliocéntrica), ou ao centro da Terra " -"(a velocidade xeocéntrica), ou ao observador (velocidade topocéntrica) a partir " -"da velocidade radial LSR</p>\n" -"<li>A velocidade heliocéntrica (V<sub>hel</sub>) é calculada como o produto " -"escalar da velocidade radial da fonte respeito do LSR (V<sub>lsr</sub>" -") pola velocidade do Sol respeito do LSR (V<sub>sol</sub>:\n" -"<img src=\"vlsr1.png\">\n" -"</li>\n" -"<li>A velocidade xeocéntrica (V<sub>xeo</sub>) obtense a partir da " -"heliocéntrica, da velocidade da Terra (V<sub>E</sub>" -") e da súa posición nun día e hora dados:\n" -"<img src=\"vlsr2.png\">\n" -"</li>\n" -"<li>A velocidade topocéntrica obtense a partir da xeocéntrica, da posición da " -"Terra, e da data e hora á que desexamos coñecer a velocidade radial da " -"fonte.</li>" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16 -#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Observing List" -msgstr "Lista de Observación" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58 -#: rc.cpp:3669 -#, no-c-format -msgid "Open observing list" -msgstr "Abrir a lista de observación" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61 -#: rc.cpp:3672 -#, no-c-format -msgid "Load an observing list from disk" -msgstr "Carga unha lista de observación do disco" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92 -#: rc.cpp:3675 -#, no-c-format -msgid "Save observing list" -msgstr "Guardar a lista de observación" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95 -#: rc.cpp:3678 -#, no-c-format -msgid "Save the current observing list to disk" -msgstr "Guarda a lista de observación actual no disco" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126 -#: rc.cpp:3681 -#, no-c-format -msgid "Save observing list as..." -msgstr "Guardar a lista de observación como..." - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129 -#: rc.cpp:3684 -#, no-c-format -msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" -msgstr "Guarda a lista de observación actual no disco, indicando un nome" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160 -#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "Observing List Wizard" -msgstr "Asistente da Lista de Observación" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163 -#: rc.cpp:3690 -#, no-c-format -msgid "" -"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " -"object type, position on the sky, and magnitude." -msgstr "" -"O asistente da lista axúdao a construír as listas de observacións, con base nos " -"filtros do tipo do obxecto, a posición no ceu e a magnitude." - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211 -#: rc.cpp:3693 -#, no-c-format -msgid "Make window small" -msgstr "Tornar a fiestra pequena" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214 -#: rc.cpp:3696 -#, no-c-format -msgid "" -"This button toggles between large and small states. The small state may be " -"useful if you want the Observing list open while working in the main window." -msgstr "" -"Este botón comuta entre os estados pequenos e grandes. O estado pequeno pode " -"ser útil se quer ter a lista de observación aberta mentres está a traballar na " -"fiestra principal." - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240 -#: rc.cpp:3699 -#, no-c-format -msgid "Ce&nter" -msgstr "Ce&ntrar" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243 -#: rc.cpp:3702 -#, no-c-format -msgid "Center sky map on highlighted object" -msgstr "Centrar o mapa do ceu no obxecto escollido" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246 -#: rc.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list" -msgstr "Centrar o mapa do ceu no obxecto escollido da lista" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262 -#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "Scope" -msgstr "Apontar" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268 -#: rc.cpp:3711 -#, no-c-format -msgid "Point telescope at highlighted object" -msgstr "Apontar o telescopio para o obxecto escollido" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271 -#: rc.cpp:3714 -#, no-c-format -msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list" -msgstr "Apontar o telescopio para o obxecto escollido na lista" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293 -#: rc.cpp:3720 -#, no-c-format -msgid "Show details for highlighted object" -msgstr "Mostrar os detalles do obxecto escollido" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296 -#: rc.cpp:3723 -#, no-c-format -msgid "Open the Details window for the highlighted object" -msgstr "Abre a fiestra de Detalles do obxecto escollido" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312 -#: rc.cpp:3726 -#, no-c-format -msgid "&Alt vs Time" -msgstr "&Altitude vs. Tempo" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315 -#: rc.cpp:3729 -#, no-c-format -msgid "Show altitude plot" -msgstr "Mostrar o gráfico da altitude" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318 -#: rc.cpp:3732 -#, no-c-format -msgid "" -"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown" -msgstr "" -"Abre a ferramenta de Altitude vs. Tempo coas curvas dos obxectos escollidos " -"visíbeis" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337 -#: rc.cpp:3738 -#, no-c-format -msgid "Remove from list" -msgstr "Borrar da lista" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340 -#: rc.cpp:3741 -#, no-c-format -msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list" -msgstr "Borra os obxectos escollidos da lista de observación" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402 -#: rc.cpp:3747 -#, no-c-format -msgid "RA" -msgstr "AR" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413 -#: rc.cpp:3750 -#, no-c-format -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424 -#: rc.cpp:3753 -#, no-c-format -msgid "Mag" -msgstr "Mag" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435 -#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460 -#: rc.cpp:3759 -#, no-c-format -msgid "" -"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the " -"data columns" -msgstr "" -"Unha táboa que mostra a lista de observación actual. A lista pode ser ordenada " -"polas colunas de datos" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519 -#: rc.cpp:3762 -#, no-c-format -msgid "observing notes for object:" -msgstr "notas de observación do obxecto:" - -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550 -#: rc.cpp:3765 -#, no-c-format -msgid "Your observing notes for the highlighted object" -msgstr "As súas notas de observación para o obxecto escollido" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43 -#: rc.cpp:3771 -#, no-c-format -msgid "Selection filters:" -msgstr "Filtros de selección:" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60 -#: rc.cpp:3777 -#, no-c-format -msgid "1. Object type(s)" -msgstr "1. Tipos de obxectos" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68 -#: rc.cpp:3780 -#, no-c-format -msgid "2. Region" -msgstr "2. Rexión" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75 -#: rc.cpp:3783 -#, no-c-format -msgid "a. In constellation(s)" -msgstr "a. Nas constelacións" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83 -#: rc.cpp:3786 -#, no-c-format -msgid "b. Rectangular" -msgstr "b. Rectangular" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91 -#: rc.cpp:3789 -#, no-c-format -msgid "c. Circular" -msgstr "c. Circular" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100 -#: rc.cpp:3792 -#, no-c-format -msgid "3. Magnitude limit" -msgstr "3. Limite de magnitude" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139 -#: rc.cpp:3795 -#, no-c-format -msgid "Filter arguments:" -msgstr "Argumentos do filtro:" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162 -#: rc.cpp:3798 -#, no-c-format -msgid "Select object types:" -msgstr "Escolla os tipos de obxectos:" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181 -#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240 -#: tools/obslistwizard.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "Sun, Moon, Planets" -msgstr "Sol, Lúa, Planetas" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201 -#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250 -#: tools/obslistwizard.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Globular Clusters" -msgstr "Clusteres Globular" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206 -#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252 -#: tools/obslistwizard.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Gaseous Nebulae" -msgstr "Nebulosas Gasosas" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211 -#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254 -#: tools/obslistwizard.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "Planetary Nebulae" -msgstr "Nebulosas Planetarias" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239 -#: rc.cpp:3828 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Todos" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247 -#: rc.cpp:3831 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Nengún" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255 -#: rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Deep-Sk&y" -msgstr "Obxectos &Lonxanos" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263 -#: rc.cpp:3837 -#, no-c-format -msgid "Sol&ar System" -msgstr "Sistema Sol&ar" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305 -#: rc.cpp:3840 -#, no-c-format -msgid "Select objects in constell&ation(s):" -msgstr "Escoller os obxectos nas constel&accións:" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337 -#: rc.cpp:3843 -#, no-c-format -msgid "Select objects in region:" -msgstr "Escoller os obxectos na rexión:" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356 -#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855 -#, no-c-format -msgid "to" -msgstr "até" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524 -#: rc.cpp:3858 -#, no-c-format -msgid "Select objects within circle:" -msgstr "Escoller os obxectos dentro do círculo:" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543 -#: rc.cpp:3861 -#, no-c-format -msgid "Center RA:" -msgstr "AR do centro:" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551 -#: rc.cpp:3864 -#, no-c-format -msgid "Center Dec:" -msgstr "Declinación do centro:" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559 -#: rc.cpp:3867 -#, no-c-format -msgid "Radius (degrees):" -msgstr "Raio (graus):" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657 -#: rc.cpp:3870 -#, no-c-format -msgid "Select objects observ&able on:" -msgstr "Seleccion&ar os obxectos observábeis en:" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719 -#: rc.cpp:3873 -#, no-c-format -msgid "from" -msgstr "de" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732 -#: rc.cpp:3876 -#, no-c-format -msgid "Tucson, Arizona, USA" -msgstr "Tucson, Arizona, USA" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770 -#: rc.cpp:3879 -#, no-c-format -msgid "Cha&nge Location" -msgstr "&Modificar a Localización" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827 -#: rc.cpp:3882 -#, no-c-format -msgid "Select objects &brighter than:" -msgstr "Escoller os obxectos máis &brillantes que:" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882 -#: rc.cpp:3888 -#, no-c-format -msgid "" -"Exclude objects which\n" -"have &no magnitude" -msgstr "" -"Excluír os obxectos que\n" -"&non teñen magnitude" - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931 -#: rc.cpp:3892 -#, no-c-format -msgid "" -"There are three ways to select objects from\n" -"a specific region on the sky:\n" -"\n" -"a. select objects in a constellation\n" -"b. select objects in a rectangular region\n" -"c. select objects in a circular region\n" -"\n" -"Choose one of these sub-items to\n" -"select from a region on the sky." -msgstr "" -"Existen tres formas de escoller os obxectos\n" -"dunha rexión do ceu:\n" -"\n" -"a. escoller os obxectos dunha constelación\n" -"b. escoller os obxectos dunha rexión rectangular\n" -"c. escoller os obxectos dunha rexión circular\n" -"\n" -"Escolla un destes sub-itens para escoller\n" -"unha rexión no ceu." - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955 -#: rc.cpp:3903 -#, no-c-format -msgid "Current selection: 100 objects" -msgstr "Selección actual: 100 obxectos" - -#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16 -#: rc.cpp:3906 -#, no-c-format -msgid "View Options" -msgstr "Ver Opcións" - -#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28 -#: rc.cpp:3909 -#, no-c-format -msgid "Option Name" -msgstr "Nome da Opción" - -#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39 -#: rc.cpp:3912 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrición" - -#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16 -#: rc.cpp:3924 -#, no-c-format -msgid "Planet Viewer" -msgstr "Visor de Planeta" - -#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92 -#: rc.cpp:3927 -#, no-c-format -msgid "Today" -msgstr "Hoxe" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16 -#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Script Builder" -msgstr "Construtor de Guións" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58 -#: rc.cpp:3933 -#, no-c-format -msgid "New Script" -msgstr "Novo Guión" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61 -#: rc.cpp:3936 -#, no-c-format -msgid "" -"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved " -"changes in the current script." -msgstr "" -"Esquece o guión actual e comeza un novo. Preguntará se desexa guardar as " -"modificacións do guión actual." - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92 -#: rc.cpp:3939 -#, no-c-format -msgid "Open Script" -msgstr "Abrir un Guión" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95 -#: rc.cpp:3942 -#, no-c-format -msgid "" -"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " -"current script." -msgstr "" -"Abre un guión existente. Preguntará se desexa guardar as modificacións do guión " -"actual." - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126 -#: rc.cpp:3945 -#, no-c-format -msgid "Save Script" -msgstr "Guardar Guión" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129 -#: rc.cpp:3948 -#, no-c-format -msgid "" -"Save the current script. If the script has not been saved before, this is " -"equivalent to \"Save As...\"" -msgstr "" -"Guarda o guión actual. Se este non ten sido guardado anteriormente, isto é " -"equivalente \"Guardar Como...\"" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160 -#: rc.cpp:3951 -#, no-c-format -msgid "Save Script As..." -msgstr "Guardar o Guión Como..." - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163 -#: rc.cpp:3954 -#, no-c-format -msgid "" -"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " -"name for the script." -msgstr "" -"Guarda o guión nun ficheiro, permitíndolle primeiro indicar o nome do ficheiro " -"e do guión." - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186 -#: rc.cpp:3957 -#, no-c-format -msgid "Test Script" -msgstr "Comprobar Guión" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189 -#: rc.cpp:3960 -#, no-c-format -msgid "" -"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the " -"Script Builder tool so that the Sky map is visible. " -msgstr "" -"Executa o guión na fiestra principal de KStars. Tal vez queira reposicionar o " -"Construtor de Guións para que o mapa celeste estexa visíbel. " - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235 -#: rc.cpp:3963 -#, no-c-format -msgid "Current Script" -msgstr "Guión Actual" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265 -#: rc.cpp:3966 -#, no-c-format -msgid "" -"This shows the list of commands present in the current working script. " -"Highlighting any command will present a widget where you can specify its " -"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " -"the position of the selected command. " -msgstr "" -"Isto mostra a lista de comandos presentes no guión actual. Se escolle algún " -"comando aparecerá en baixo un elemento onde ha poder indicar os seus " -"argumentos. Use os botóns de acción á direita para copiar, eliminar ou trocar a " -"posición do comando escollido. " - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296 -#: rc.cpp:3969 -#, no-c-format -msgid "Add Function" -msgstr "Engadir Función" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300 -#: rc.cpp:3972 -#, no-c-format -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will " -"add it to the current working script. The new function is inserted directly " -"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" -msgstr "" -"Se estivese escollida unha función no \"Navegador de Funcións\", este botón " -"engadiraa ao guión actual. A nova función é introducida a seguir á función " -"agora escollida no \"Guión Actual\".\n" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323 -#: rc.cpp:3976 -#, no-c-format -msgid "Remove Function" -msgstr "Borrar Función" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326 -#: rc.cpp:3979 -#, no-c-format -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"remove it from the script." -msgstr "" -"Se estivese algunha función escollida no \"Guión Actual\", este botón " -"eliminaraa do mesmo." - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349 -#: rc.cpp:3982 -#, no-c-format -msgid "Copy Function" -msgstr "Copiar Función" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352 -#: rc.cpp:3985 -#, no-c-format -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"add a duplicate of the function." -msgstr "" -"Se tivese algunha función escollida no \"Guión Actual\", este botón engadirá un " -"duplicado da mesma." - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375 -#: rc.cpp:3988 -#, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "Subir" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378 -#: rc.cpp:3991 -#, no-c-format -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"move it up one position in the script." -msgstr "" -"Se estivese algunha función escollida no \"Guión Actual\", este botón subiraa " -"unha posición no guión." - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401 -#: rc.cpp:3994 -#, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "Baixar" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404 -#: rc.cpp:3997 -#, no-c-format -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"move it down one position in the script." -msgstr "" -"Se tivese algunha función escollida no \"Guión Actual\", este botón baixaraa " -"unha posición no guión." - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447 -#: rc.cpp:4000 -#, no-c-format -msgid "Function Arguments" -msgstr "Argumentos da Función" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497 -#: rc.cpp:4003 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Navegador de Funcións" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545 -#: rc.cpp:4006 -#, no-c-format -msgid "Function Help" -msgstr "Axuda da Función" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548 -#: rc.cpp:4009 -#, no-c-format -msgid "" -"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some " -"brief documentation about the function." -msgstr "" -"Se tivese algunha función escollida no Navegador de Funcións, esta área " -"mostrará algunha documentación resumida sobre a función." - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576 -#: rc.cpp:4012 -#, no-c-format -msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action" -msgstr "Engade un WaitForINDIAction após calquer acción do INDI" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587 -#: rc.cpp:4015 -#, no-c-format -msgid "Reuse INDI device name" -msgstr "Reutilizar o nome do dispositivo INDI" - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:4018 -#, no-c-format -msgid "Enter Name for Script" -msgstr "Indique o Nome do Guión" - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38 -#: rc.cpp:4021 -#, no-c-format -msgid "Enter name for the script" -msgstr "Indique o nome do guión" - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4024 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " -"descriptive line of text." -msgstr "" -"Indique un nome para o guión. Este non é o nome do ficheiro, só un breve texto " -"descritivo." - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55 -#: rc.cpp:4027 -#, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Nome do guión:" - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:4030 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71 -#: rc.cpp:4033 -#, no-c-format -msgid "Enter author's name" -msgstr "Indique o nome do autor" - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129 -#: rc.cpp:4042 -#, no-c-format -msgid "" -"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File " -"Dialog." -msgstr "" -"Prema en Ok para aceitar o nome do guión e nome do autor e abrir o Diálogo de " -"Guardar Ficheiro." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16 -#: rc.cpp:4045 -#, no-c-format -msgid "What's Up Tonight?" -msgstr "Que Pasa Esta Noite?" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68 -#: rc.cpp:4048 -#, no-c-format -msgid "at LOCATION" -msgstr "na LOCALIZACIÓN" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121 -#: rc.cpp:4051 -#, no-c-format -msgid "The night of DATE" -msgstr "A noite de DATA" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156 -#: rc.cpp:4054 -#, no-c-format -msgid "Show objects which are up:" -msgstr "Mostrar obxectos que están:" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176 -#: rc.cpp:4057 -#, no-c-format -msgid "Change Date..." -msgstr "Cambiar a Data..." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179 -#: rc.cpp:4060 -#, no-c-format -msgid "Choose a new date" -msgstr "Escolla unha nova data" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182 -#: rc.cpp:4063 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. " -"Note that the date of the main window is not changed." -msgstr "" -"Prema neste botón para escoller unha nova data para a ferramenta \"Que Pasa " -"Esta Noite?\". Teña en conta que a data da fiestra principal non é alterada." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190 -#: rc.cpp:4066 -#, no-c-format -msgid "Change Location..." -msgstr "Cambiar a Localización..." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193 -#: rc.cpp:4069 -#, no-c-format -msgid "Choose a new geographic location" -msgstr "Escolla unha nova localización xeográfica" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196 -#: rc.cpp:4072 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up " -"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." -msgstr "" -"Prema neste botón para escoller unha nova localización xeográfica para a " -"ferramenta \"Que Pasa Esta Noite?\". Teña en conta que a localización da " -"fiestra principal non é alterada." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202 -#: rc.cpp:4075 -#, no-c-format -msgid "In the Evening" -msgstr "Durante a Noite" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207 -#: rc.cpp:4078 -#, no-c-format -msgid "In the Morning" -msgstr "De Madrugada" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212 -#: rc.cpp:4081 -#, no-c-format -msgid "Any Time Tonight" -msgstr "Calquer Hora Desta Noite" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219 -#: rc.cpp:4084 -#, no-c-format -msgid "Choose time interval" -msgstr "Escolla o intervalo de tempo" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222 -#: rc.cpp:4087 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above " -"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can " -"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in " -"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise " -"(i.e., \"any time tonight\")" -msgstr "" -"Por omisión, a ferramenta \"Que Pasa Esta Noite\" mostra todos os obxectos " -"acima do horizonte entre o solpor e a media-noite (isto é, \"durante a " -"noite\"). Tamén pode optar por mostrar os obxectos que están visíbeis entre a " -"media-noite e o amencer (isto é, \"de madrugada\"), ou os obxectos visíbeis en " -"calquer momento entre o solpor e o amencer (isto é, \"calquer hora desta " -"noite\")" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234 -#: rc.cpp:4090 -#, no-c-format -msgid "Almanac" -msgstr "Almanaque" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251 -#: rc.cpp:4093 -#, no-c-format -msgid "Sunrise: 07:15" -msgstr "Ascensión: 07:15" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254 -#: rc.cpp:4096 -#, no-c-format -msgid "Time of sunrise" -msgstr "Hora de ascensión do sol" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257 -#: rc.cpp:4099 -#, no-c-format -msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." -msgstr "Mostra a hora de ascensión do sol na data escollida." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271 -#: rc.cpp:4102 -#, no-c-format -msgid "Moon rise: 13:19" -msgstr "Ascensión lunar: 13:19" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274 -#: rc.cpp:4105 -#, no-c-format -msgid "Time of moon rise" -msgstr "Hora da ascensión lunar" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277 -#: rc.cpp:4108 -#, no-c-format -msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." -msgstr "Mostra a hora de ascensión da lúa na data escollida." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291 -#: rc.cpp:4111 -#, no-c-format -msgid "Moon set: 04:27 " -msgstr "Ocaso lunar: 04:27" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294 -#: rc.cpp:4114 -#, no-c-format -msgid "Time of moon set" -msgstr "Hora do ocaso lunar" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297 -#: rc.cpp:4117 -#, no-c-format -msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." -msgstr "Mostra a hora de ocaso da lúa para a data escollida." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311 -#: rc.cpp:4120 -#, no-c-format -msgid "Sunset: 19:15" -msgstr "Ocaso: 19:15" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314 -#: rc.cpp:4123 -#, no-c-format -msgid "Time of sunset" -msgstr "Hora do ocaso solar" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317 -#: rc.cpp:4126 -#, no-c-format -msgid "Displays the time of sunset for the selected date." -msgstr "Mostra a hora de ocaso solar na data escollida." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331 -#: rc.cpp:4129 -#, no-c-format -msgid "Night duration: 11:00 hours" -msgstr "Duración da noite: 11:00 horas" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334 -#: rc.cpp:4132 -#, no-c-format -msgid "Duration of night for selected date" -msgstr "Duración da noite na data escollida" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337 -#: rc.cpp:4135 -#, no-c-format -msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." -msgstr "" -"Mostra a duración entre a ascensión e o ocaso do sol para a data escollida." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351 -#: rc.cpp:4138 -#, no-c-format -msgid "Moon illum: 42%" -msgstr "Iluminación da lúa: 42%" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354 -#: rc.cpp:4141 -#, no-c-format -msgid "Moon's illumination fraction" -msgstr "Fracción da iluminación da lúa" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357 -#: rc.cpp:4144 -#, no-c-format -msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." -msgstr "Mostra a fracción de iluminación da Lúa na data escollida." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398 -#: rc.cpp:4147 -#, no-c-format -msgid "Choose a category:" -msgstr "Escolla unha categoría:" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412 -#: rc.cpp:4150 -#, no-c-format -msgid "List of objects above horizon tonight" -msgstr "Lista de obxectos acima do horizonte esta noite" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415 -#: rc.cpp:4153 -#, no-c-format -msgid "" -"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the " -"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list." -msgstr "" -"Os obxectos aquí listados están acima do horizonte na data escollida e teñen o " -"tipo de obxecto que se encontra escollido na lista \"Escolla unha Categoría\"." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423 -#: rc.cpp:4156 -#, no-c-format -msgid "Object Name" -msgstr "Nome do Obxecto" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434 -#: rc.cpp:4159 -#, no-c-format -msgid "Rises at: 22:12" -msgstr "Nace ás: 22:12" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440 -#: rc.cpp:4162 -#, no-c-format -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " -"the selected date." -msgstr "" -"Mostra a hora á cal o obxecto escollido se eleva acima do horizonte na data " -"escollida." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448 -#: rc.cpp:4165 -#, no-c-format -msgid "Transits at: 03:45" -msgstr "Meridiano Local ás: 03:45" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454 -#: rc.cpp:4168 -#, no-c-format -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object transits across the local " -"meridian on the selected date." -msgstr "" -"Mostra a hora á cal o obxecto escollido pasa polo meridiano local na data " -"escollida." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462 -#: rc.cpp:4171 -#, no-c-format -msgid "Sets at: 08:22" -msgstr "Ponse ás: 08:22" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468 -#: rc.cpp:4174 -#, no-c-format -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the " -"selected date." -msgstr "" -"Mostra a hora á cal o obxecto escollido pasa para baixo do horizonte na data " -"escollida." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493 -#: rc.cpp:4177 -#, no-c-format -msgid "Center Object" -msgstr "Centrar Obxecto" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496 -#: rc.cpp:4180 -#, no-c-format -msgid "Center this object in the sky display" -msgstr "Centrar este obxecto no atlas do ceu" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499 -#: rc.cpp:4183 -#, no-c-format -msgid "" -"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " -"the \"Center and Track\" item in the popup menu." -msgstr "" -"Centrar o mapa do ceu neste obxecto, e comezar a seguilo. Equivalente ao " -"elemento \"Centrar e Seguir\" no menú do obxecto." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510 -#: rc.cpp:4189 -#, no-c-format -msgid "Open the Object Details window" -msgstr "Abre a Fiestra de Detalles do Obxecto" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513 -#: rc.cpp:4192 -#, no-c-format -msgid "Open the Details window for the highlighted object." -msgstr "Abre a fiestra de Detalles do obxecto escollido." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529 -#: rc.cpp:4195 -#, no-c-format -msgid "List of object categories" -msgstr "Lista de categorías de obxectos" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532 -#: rc.cpp:4198 -#, no-c-format -msgid "" -"Select an item in the Categories list to display objects in that category which " -"are above the horizon on the selected date." -msgstr "" -"Escolla un elemento da lista de Categorías para mostrar os obxectos desa " -"categoría que se encontran acima do horizonte na data escollida." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546 -#: rc.cpp:4201 -#, no-c-format -msgid "Matching objects:" -msgstr "Obxectos correspondentes:" - -#. i18n: file fitsviewer.rc line 36 -#: rc.cpp:4216 -#, no-c-format -msgid "Process ToolBar" -msgstr "Barra de Proceso" - -#. i18n: file kstarsui.rc line 20 -#: rc.cpp:4222 -#, no-c-format -msgid "T&ime" -msgstr "H&ora" - -#. i18n: file kstarsui.rc line 27 -#: rc.cpp:4225 -#, no-c-format -msgid "&Pointing" -msgstr "&Apontar" - -#. i18n: file kstarsui.rc line 51 -#: rc.cpp:4231 -#, no-c-format -msgid "&Devices" -msgstr "&Dispositivos" - -#. i18n: file kstarsui.rc line 79 -#: rc.cpp:4240 -#, no-c-format -msgid "&Info Boxes" -msgstr "Paneis &Informativos" - -#. i18n: file kstarsui.rc line 86 -#: rc.cpp:4243 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "&Barras de Ferramentas" - -#. i18n: file kstarsui.rc line 90 -#: rc.cpp:4246 -#, no-c-format -msgid "&Statusbar" -msgstr "Barra de E&stado" - -#. i18n: file kstarsui.rc line 131 -#: rc.cpp:4255 -#, no-c-format -msgid "View Toolbar" -msgstr "Ver a Barra de Ferramentas" - -#: simclock.cpp:129 -msgid "Stopping the timer" -msgstr "A parar o cronómetro" - -#: simclock.cpp:147 -msgid "Starting the timer" -msgstr "A iniciar o cronómetro" - -#: simclock.cpp:165 -msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2" -msgstr "A axustar o reloxio UTC: %1 DX: %2" - -#: simclock.cpp:169 -msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time." -msgstr "Non é posíbel axustar o reloxio: Data/Hora Non Válida." - -#: simclock.cpp:175 -msgid "New clock scale: %1 sec" -msgstr "Nova escala do reloxio: %1 s" - -#: skymap.cpp:508 -msgid "Requested Position Below Horizon" -msgstr "Posición Pedida Baixo do Horizonte" - -#: skymap.cpp:509 -msgid "" -"The requested position is below the horizon.\n" -"Would you like to go there anyway?" -msgstr "" -"A posición pedida está abaixo do horizonte.\n" -"Desexa aínda así apontar cara ela?" - -#: skymap.cpp:511 -msgid "Go Anyway" -msgstr "Apontar aínda así" - -#: skymap.cpp:511 -msgid "Keep Position" -msgstr "Manter a Posición" - -#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644 -msgid "" -"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute." -msgstr "" -"Imaxe da Dixitalización fornecida polo Space Telescope Science Institute." - -#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674 -msgid "Angular distance: " -msgstr "Distancia angular: " - -#: skymap.cpp:741 -msgid "No object selected." -msgstr "Non hai nengún obxecto escollido." - -#: skymap.cpp:1337 -msgid "" -"Custom image-links file could not be opened.\n" -"Link cannot be recorded for future sessions." -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir o ficheiro personalizado de imaxes.\n" -"As ligazóns non serán guardadas para sesións futuras." - -#: skymap.cpp:1355 -msgid "" -"Custom information-links file could not be opened.\n" -"Link cannot be recorded for future sessions." -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir o ficheiro personalizado de informacións.\n" -"As ligazóns non serán guardadas para sesións futuras." - -#: skymap.cpp:1355 -msgid "Could not Open File" -msgstr "Non foi Posíbel Abrir o Ficheiro" - -#: skymapdraw.cpp:932 -msgid "" -"_: North\n" -"N" -msgstr "N" - -#: skymapdraw.cpp:942 -msgid "" -"_: Northeast\n" -"NE" -msgstr "NE" - -#: skymapdraw.cpp:952 -msgid "" -"_: East\n" -"E" -msgstr "E" - -#: skymapdraw.cpp:962 -msgid "" -"_: Southeast\n" -"SE" -msgstr "SE" - -#: skymapdraw.cpp:972 -msgid "" -"_: South\n" -"S" -msgstr "S" - -#: skymapdraw.cpp:982 -msgid "" -"_: Southwest\n" -"SW" -msgstr "SO" - -#: skymapdraw.cpp:992 -msgid "" -"_: West\n" -"W" -msgstr "O" - -#: skymapdraw.cpp:1002 -msgid "" -"_: Northwest\n" -"NW" -msgstr "NO" - -#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35 -msgid "unnamed" -msgstr "sen nome" - -#: skyobject.cpp:36 -msgid "unnamed object" -msgstr "obxecto sen nome" - -#: skyobject.cpp:311 -msgid "Star" -msgstr "Estrela" - -#: skyobject.cpp:312 -msgid "Catalog Star" -msgstr "Catálogo de Estrelas" - -#: skyobject.cpp:313 -msgid "Planet" -msgstr "Planeta" - -#: skyobject.cpp:314 -msgid "Open Cluster" -msgstr "Cluster Aberto" - -#: skyobject.cpp:315 -msgid "Globular Cluster" -msgstr "Cluster Globular" - -#: skyobject.cpp:316 -msgid "Gaseous Nebula" -msgstr "Nebulosa Gasosa" - -#: skyobject.cpp:317 -msgid "Planetary Nebula" -msgstr "Nebulosa Planetaria" - -#: skyobject.cpp:318 -msgid "Supernova Remnant" -msgstr "Remanente de Supernova" - -#: skyobject.cpp:319 -msgid "Galaxy" -msgstr "Galaxia" - -#: skyobject.cpp:320 -msgid "Comet" -msgstr "Cometa" - -#: skyobject.cpp:321 -msgid "Asteroid" -msgstr "Asteroide" - -#: skyobject.cpp:322 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Tipo Descoñecido" - -#: skyobject.cpp:345 -msgid "Show HST Image" -msgstr "Mostrar Imaxe HST" - -#: skyobject.cpp:346 -msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" -msgstr "" -"%1: Telescopio Espacial Hubble, operado polo STScl da NASA [dominio público]" - -#: skyobject.cpp:349 -msgid "Show Spitzer Image" -msgstr "Mostrar Imaxe Spitzer" - -#: skyobject.cpp:350 -msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" -msgstr "" -"%1: Telescopio Espacial Spitzer, por cortesía da NASA/JPL-Caltech [dominio " -"público]" - -#: skyobject.cpp:353 -msgid "Show SEDS Image" -msgstr "Mostrar Imaxe SEDS" - -#: skyobject.cpp:354 -msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" -msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [gratuito para uso non comercial]" - -#: skyobject.cpp:357 -msgid "Show KPNO AOP Image" -msgstr "Mostrar a Imaxe AOP do KPNO" - -#: skyobject.cpp:358 -msgid "" -"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " -"non-commercial use; no physical reproductions]" -msgstr "" -"%1: o Programa de Observación Avanzada do Kitt Peak National Observatory " -"[gratuito para uso non-comercial; sen reproducións físicas]" - -#: skyobject.cpp:361 -msgid "Show NOAO Image" -msgstr "Mostrar Imaxe NOAO" - -#: skyobject.cpp:362 -msgid "" -"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial " -"use]" -msgstr "" -"%1: National Optical Astronomy Observatories e o AURA [gratuito para uso " -"non-comercial]" - -#: skyobject.cpp:366 -msgid "" -"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free " -"for non-commercial use; no reproductions]" -msgstr "" -" %1: Very Large Telescope, operado pola European Southern Observatory " -"[gratuito para uso non-comercial; sen reproducións]" - -#: skyobject.cpp:369 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: skyobject.cpp:426 -msgid "user log file could not be opened." -msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro de rexisto do usuario." - -#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97 -msgid "Coordinate out of range." -msgstr "Coordenada fora de rango." - -#: skypoint.cpp:245 -msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." -msgstr "O parámetros lat e LST só deben ser usados en obxectos KSPlanetBase." - -#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666 -#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748 -#: skypoint.cpp:764 -msgid "No constellation found for point: (%1, %2)" -msgstr "Non foi encontrada nengunha constelación para o punto: (%1, %2)" - -#: starobject.cpp:98 -msgid "alpha" -msgstr "alfa" - -#: starobject.cpp:99 -msgid "beta" -msgstr "beta" - -#: starobject.cpp:100 -msgid "gamma" -msgstr "gama" - -#: starobject.cpp:101 -msgid "delta" -msgstr "delta" - -#: starobject.cpp:102 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" - -#: starobject.cpp:103 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" - -#: starobject.cpp:104 -msgid "eta" -msgstr "eta" - -#: starobject.cpp:105 -msgid "theta" -msgstr "teta" - -#: starobject.cpp:106 -msgid "iota" -msgstr "iota" - -#: starobject.cpp:107 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" - -#: starobject.cpp:108 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" - -#: starobject.cpp:109 -msgid "mu" -msgstr "mu" - -#: starobject.cpp:110 -msgid "nu" -msgstr "nu" - -#: starobject.cpp:111 -msgid "xi" -msgstr "xi" - -#: starobject.cpp:112 -msgid "omicron" -msgstr "ómicron" - -#: starobject.cpp:113 -msgid "pi" -msgstr "pi" - -#: starobject.cpp:114 -msgid "rho" -msgstr "rho" - -#: starobject.cpp:117 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" - -#: starobject.cpp:118 -msgid "tau" -msgstr "tau" - -#: starobject.cpp:119 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" - -#: starobject.cpp:120 -msgid "phi" -msgstr "phi" - -#: starobject.cpp:121 -msgid "chi" -msgstr "chi" - -#: starobject.cpp:122 -msgid "psi" -msgstr "psi" - -#: starobject.cpp:123 -msgid "omega" -msgstr "omega" - -#: telescopeprop.cpp:93 -msgid "Telescope label is missing." -msgstr "Falta a lenda do telescopio." - -#: telescopeprop.cpp:99 -msgid "Telescope driver is missing." -msgstr "Falta o controlador do telescopio." - -#: telescopeprop.cpp:105 -msgid "Telescope driver version is missing." -msgstr "Falta a versión do controlador do telescopio." - -#: telescopeprop.cpp:161 -msgid "You need to restart KStars for changes to take effect." -msgstr "É necesario reiniciar KStars para que os cambios se fagan efetivos." - -#: telescopeprop.cpp:231 -msgid "Are you sure you want to remove %1?" -msgstr "Está seguro de que quer eliminar %1?" - -#: telescopewizardprocess.cpp:143 -msgid "Autoscan" -msgstr "Auto-procura" - -#: telescopewizardprocess.cpp:143 -msgid "" -"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" -"This process might take few minutes to complete." -msgstr "" -"Espere un pouco mentres KStar examina os portos de comunicación á procura de " -"telescopios conectados. Este proceso pode levar alguns minutos." - -#: telescopewizardprocess.cpp:152 -msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." -msgstr "Por favor aguarde mentres KStars se conecta ao seu telescopio..." - -#: telescopewizardprocess.cpp:154 -msgid "Error. Unable to locate telescope drivers." -msgstr "Erro. Non foi posíbel localizar os controladores de telescopios." - -#: telescopewizardprocess.cpp:279 -msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server" -msgstr "" -"Erro: tempo máximo de conexón acadado. Non foi posíbel comunicar cun servidor " -"INDI" - -#: telescopewizardprocess.cpp:336 -msgid "" -"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " -"settings and try again." -msgstr "" -"KStars non conseguiu detectar nengún telescopio conectado, por favor verifique " -"a súa configuración e ténteo de novo." - -#: thumbnaileditor.cpp:33 -msgid "Edit Thumbnail Image" -msgstr "Editar a Miniatura" - -#: thumbnaileditor.cpp:65 -msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" -msgstr "Rexión recortada: [%1,%2 %3x%4]" - -#: thumbnailpicker.cpp:47 -msgid "Choose Thumbnail Image" -msgstr "Escoller a Miniatura" - -#: thumbnailpicker.cpp:101 -msgid "Loading images..." -msgstr "A cargar as imaxes..." - -#: thumbnailpicker.cpp:316 -#, c-format -msgid "Failed to load image at %1" -msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe en %1" - -#: thumbnailpicker.cpp:317 -msgid "Failed to Load Image" -msgstr "Non foi Posíbel Cargar a Imaxe" - -#: timedialog.cpp:33 -msgid "" -"_: set clock to a new time\n" -"Set Time" -msgstr "Axustar a Hora" - -#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123 -#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127 -#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130 -msgid "" -"_: seconds\n" -"secs" -msgstr "s" - -#: timespinbox.cpp:125 -msgid "" -"_: second\n" -"sec" -msgstr "s" - -#: timespinbox.cpp:131 -msgid "" -"_: minute\n" -"min" -msgstr "min" - -#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134 -#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136 -msgid "" -"_: minutes\n" -"mins" -msgstr "min" - -#: timespinbox.cpp:137 -msgid "hour" -msgstr "hora" - -#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140 -#: timespinbox.cpp:141 -msgid "" -"_: hours\n" -"hrs" -msgstr "horas" - -#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147 -#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207 -msgid "days" -msgstr "días" - -#: timespinbox.cpp:145 -msgid "day" -msgstr "día" - -#: timespinbox.cpp:149 -msgid "week" -msgstr "sem" - -#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151 -msgid "" -"_: weeks\n" -"wks" -msgstr "sems" - -#: timespinbox.cpp:152 -msgid "month" -msgstr "mes" - -#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155 -#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157 -msgid "" -"_: months\n" -"mths" -msgstr "meses" - -#: timespinbox.cpp:158 -msgid "year" -msgstr "ano" - -#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161 -#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164 -#: timespinbox.cpp:165 -msgid "" -"_: years\n" -"yrs" -msgstr "anos" - -#: timespinbox.cpp:209 -msgid "Reporting new timestep value: " -msgstr "A mostrar o valor da nova marca de tempo: " - -#: timestepbox.cpp:32 -msgid "Adjust time step" -msgstr "Axustar o paso de tempo" - -#: timestepbox.cpp:33 -msgid "Adjust time step units" -msgstr "Axuste as unidades de paso de tempo" - -#: timestepbox.cpp:35 -msgid "" -"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the " -"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher " -"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. " -"Negative values make it run backwards.\n" -"\n" -"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all " -"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, " -"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For " -"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make " -"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\"" -msgstr "" -"Indique a escala temporal para o reloxio de simulación. A configuración de \"1 " -"s\" significa que o reloxio avanza en tempo-real, manténdose en sincronización " -"co reloxio do seu CPU. Se define valores máis elevados,fará ir reloxio da " -"simulación máis rápido, mentres que valores máis baixos farano andar máis de " -"vagar. Os valores negativos fanno andar para tras.\n" -"\n" -"Existen dous pares de botóns cima/baixo. O par da esquerda percorre todas as " -"escalas temporais en secuencia. Dato que existe unha cantidade grande de " -"escalas temporais, o par da direita serve para ir paraa próxima unidade " -"temporal maior/menor. Por exemplo, se a escala temporal estivese de momento " -"como \"1 min\", o botón de cima á direita farao pasar a \"1 hora\", mentres que " -"o botón en baixo á direita pasarao a \"1 s\"" - -#: timezonerule.cpp:51 -msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." -msgstr "Erro ao procesar \"TimeZoneRule\", a usar regra vacía." - -#: timezonerule.cpp:80 -msgid "Daylight Saving Time active" -msgstr "Horario de Verán/Inverno Activo" - -#: timezonerule.cpp:83 -msgid "Daylight Saving Time inactive" -msgstr "Horario de Verán/Inverno Inactivo" - -#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144 -msgid "Could not parse " -msgstr "Non foi posíbel procesar" - -#: timezonerule.cpp:104 -msgid " as a valid month code." -msgstr " como un código válido de mes." - -#: timezonerule.cpp:144 -msgid " as a valid day code." -msgstr " como un código válido de día." - -#: timezonerule.cpp:256 -msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): " -msgstr "Cambiar para a seguinte Hora de Versión/Inverno (Hora Local): " - -#: timezonerule.cpp:290 -msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): " -msgstr "Cambiar para a anterior Hora de Verán/Inverno (Tempo Local): " - -#: timezonerule.cpp:299 -msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): " -msgstr "Cambiar para a seguinte Hora de Verán/Inverno (UTC): " - -#: timezonerule.cpp:312 -msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): " -msgstr "Cambiar para a anterior Hora de Verán/Inverno (UTC): " - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can locate objects in the sky by their name.\n" -"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n" -"\t\t\tToolbar button.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Pode localizar obxectos no ceu polo nome.\n" -"\t\tUse Ctrl+F, o elemento de menú \"Foco- >Procurar Obxecto\" ou\n" -"\t\to botón \"Procurar\"da barra de ferramentas.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:12 -msgid "" -"\t\t" -"<p>To change your Geographic Location,\n" -"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n" -"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Para modificar a súa Localización xeográfica,\n" -"\t\tuse Crtl+G, o elemento de menú \" Configuración->" -"Localización xeográfica...\", \t\tou, o botón\n" -"\t\t\"Globo\" da barra de ferramentas.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:21 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can Track an object, so it will always be centered\n" -"\t\t\tin the display." -"<br/>\n" -"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n" -"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" -"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" -"\t\t\tobject's popup menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Pode seguir un obxecto, de maneira que estexa centrado na \n" -"\t\t\tpantalla." -"<br/>\n" -"\t\t\tUse Crtl+T, o elemento de menú \"Foco->Centrar e Seguir\" ou o botón " -"\t\t\t\"Bloqueado\"da barra de ferramentas. Pode tamén centrar un obxecto cun\n" -"\t\t\tduplo-clique ou prementdo co botón direito do rato e escollendo\n" -"\t\t\t\"Centrar e Seguir\" no menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:33 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" -"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>O Manual de KStars inclui o Proxecto Astroinfo, unha serie de\n" -"\t\t\tartigos informativos de Astronomía.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:41 -msgid "" -"\t\t" -"<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n" -"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on " -"the\n" -"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" " -"them\n" -"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " -"hide\n" -"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Existen tres paneis informativos na pantalla que mostran datos\n" -"\t\t\trelacionados coa hora/data, a súa localización xeográfica, e a\n" -"\t\t\tposición actual no ceu (o foco)? Pode arrastrar esas caixas co\n" -"\t\t\trato e acochalas cun duplo-clique.\n" -"\t\t\tPode acochar todas as caixas co elemento de menú\n" -"\t\t\t\"Opcións->Paneis Informativos\".\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"\t\t" -"<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" -"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>KStars ten un modo de pantalla completa; pode activar este modo\n" -"\t\t\tco botón da barra de ferramentas \"pantalla completa\" ou premendo\n" -"\t\t\tCtrl+Shift+F.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:60 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" -"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" -"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>As teclas N,S,E,W apuntan a pantalla para os puntos do cardinais\n" -"\t\t\tNorte, Sul, Este e Oeste respectivamente. A tecla Z aponta a pantalla " -"cara\n" -"\t\t\to Zénite do lugar onde nos encontramos.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:69 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n" -"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " -"eight\n" -"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>As teclas 0-9 centran o mapa nun dos obxectos mais\n" -"\t\t\timportantes do sistema solar.O 0 céntrase no Sol, o 3 na Lúa; os " -"restantes\n" -"\t\t\tson os oito planetas, por orde de distancia ao Sol.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:78 -msgid "" -"\t\t" -"<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n" -"\t\t\tthe sky.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Prema e arrastre o rato para mover o mapa para outra posición\n" -"\t\t\tno ceu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"\t\t" -"<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n" -"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" -"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Faga duplo-clique co rato para centrar a pantalla onde estexa o\n" -"\t\t\tcursor do rato. Se fai duplo-clique nun obxecto, KStars comezará\n" -"\t\t\tautomaticamente a seguí-lo.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:95 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n" -"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>A barra de estado mostra as coordenadas actuais no ceu do cursor do\n" -"\t\t\trato, tanto nos sistemas de coordenadas Ecuatoriais como Horizontais.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:103 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n" -"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. " -" You\n" -"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the " -"toolbar and\n" -"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to " -"Angular\n" -"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " -"graphically by\n" -"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " -"rectangle for\n" -"\t\t\tthe new window boundaries.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>A área de visualización pode ser ampliada ou reducida se move a roda\n" -"\t\t\tdo rato ou se arrastra o rato para cima ou para baixo co botón do medio\n" -"\t\t\tpremido. Tamém pode usar as teclas +/- ou os itens\n" -"\t\t\t\"Ampliar\" /\"Reducir\"da barra de ferramentas e no menú Ver. O Nível " -"de\n" -"\t\t\tAmpliación pode ser definido manualmente, usando o\n" -"\t\t\t elemento \"Ampliar para o Tamaño Angular\"\n" -"\t\t\tno menú Ver (Shift+Ctrl+Z), e poderá definilo graficamente se\n" -"\t\t\tmantén a tecla Ctrl premida mentres arrasta o rato para definir un\n" -"\t\t\trectángulo para os novos limites da fiestra.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:116 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" -"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and " -"enter\n" -"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Pode axustar as coordenadas do Foco manualmente.\n" -"\t\t\tPrema Ctrl+M, ou utilice a opción do menú \"Foco->" -"Axustar Foco Manualmente...\"\n" -"\t\t\te introduza as coordenadas desexadas na fiestra.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:125 -msgid "" -"\t\t" -"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" -"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Para cambiar entre os sistemas de coordenadas Ecuatorial e\n" -"\t\t\tHorizontal, utilice o elemento de menú \"Ver->Coordenadas\" ou\n" -"\t\t\tprema na barra espaciadora.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:133 -msgid "" -"\t\t" -"<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->" -"Set Time\" menu item,\n" -"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be " -"very\n" -"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Para axustar a data e hora, prema Ctrl+S, use o ítem do menú\n" -"\t\t\t\"Hora->Axustar Hora\" ou prema no botón \"Hora\" da barra de " -"ferramentas.\n" -"\t\t\tNote que as datas en KStars poden ser moi remotas; pode usar\n" -"\t\t\tcalquer ano entre -50.000 e +50.000.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:142 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " -"synchronize\n" -"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>ode usar Ctrl+E ou o ítem de menú \"Tempo->Axustar reloxio para agora\"\n" -"\t\t\tpara sincronizar a simulación co seu reloxio do ordenador?\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:150 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" -"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " -"time\".\n" -"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>O campo da barra de ferramentas permite o axuste do paso de tempo\n" -"\t\t\tusado polo reloxio de KStars; se o configurar como \"1,0 s\" terá " -"\t\t\t\" tempo-real\".\n" -"\t\t\tNota: os números negativos fan que o tempo vaia para tras.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" -"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Pode parar e iniciar o reloxio cos botóns de \"Reproducir/Pausa\" na\n" -"\t\t\tbarra de ferramentas, ou co ítem de menú\n" -"\t\t\t\"Tempo->Iniciar/Parar relóxio\"\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:167 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" -"\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Pode mover o reloxio da simulación para tras e cara diante unha\n" -"\t\t\túnico paso de tempo se preme nas teclas \">\" ou \"<\".\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:175 -msgid "" -"\t\t" -"<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" -"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Cando se preme co rato no mapa, o obxecto máis próximo ao cursor\n" -"\t\t\té identificado na barra de estado.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"\t\t" -"<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n" -"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" -"\t\t\tout when you move the mouse again.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Cando mantén quieto o cursor do rato durante algún tempo, o\n" -"\t\t\tobxecto máis próximo será identificado cunha lenda temporal que " -"desaparece\n" -"\t\t\tautomaticamente cando move o rato de novo.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:192 -msgid "" -"\t\t" -"<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" -"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" -"\t\t\tthe Internet.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Se preme co botón direito do rato abre un menú con opcións\n" -"\t\t\tdetalladas para un obxecto particular, incluíndo ligazóns e información\n" -"\t\t\ten Internet.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:201 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" -"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Os obxectos lonxanos aparecen cunha cor especial\n" -"\t\t\t(por omisión vermello) e teñen ligazóns extra no menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:209 -msgid "" -"\t\t" -"<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" -"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" -"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Por omisión, as estrelas en KStars son mostradas con cores realistas.\n" -"\t\t\tA cor dunha estrela depende da temperatura; as estrelas máis frías son\n" -"\t\t\tvermellas, e as máis quentes azuis.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:218 -msgid "" -"\t\t" -"<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" -"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" -"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n" -"\t\t\tephemerides.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Se quer a última información orbital dos asteroides e dos\n" -"\t\t\tcometas (incluíndo os obxectos descobertos recentemente), active\n" -"\t\t\ta ferramenta \"Transferir Dados\" (coa opción\" Ficheiro|Transferir " -"Dados\" ou Ctrl+D) \t\t\tcon frecuencia, para actualizar as efemérides.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:228 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Details window provides a large amount of information on any \n" -"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n" -"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" -"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>A fiestra de Detalles oferece unha enorme cantidade de información sobre\n" -"\t\t\tcalquer obxecto no ceu, incluíndo as coordenadas, horas de " -"nacemento/ocaso, referéncias\n" -"\t\t\ten Internet e as súas notas persoais. Aceda á fiestr de Detalles através\n" -"\t\t\tdo menú de contexto ou premendo nun obxecto e despois na tecla \"D\".\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:238 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" -"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" -"\t\t\tpressing \"L\".\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Poderá anexar un nome a calquer obxecto no ceu.\n" -"Active a lenda no menú de contexto ou premendo no obxecto e despois na tecla " -"\"L\".\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:247 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" -"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>A Calculadora Astronómica de KStars (Ctrl+C) dálle un aceso directo a\n" -"\t\t\tmuitos dos cálculos que KStars fai entre bastidores.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n" -"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" -"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" -"\t\t\ton a daily basis.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>A ferramenta do xerador da Curva de Luz AAVSO conéctase a un servidor\n" -"\t\t\tda AAVSO (American Asociation of Variable Star Observers) e construi\n" -"\t\t\tunha curva de luz para calquer das 6000+ estrelas variábeis que eles\n" -"\t\t\tmonitorizan diariamente.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:265 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n" -"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" -"\t\t\tobserving sessions.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>A ferramenta de Altitude vs. Tempo debuxará as curvas de altitude\n" -"\t\t\tpara calquer grupo de obxectos que escolla. Esta é unha\n" -"\t\t\tferramenta óptima para planificar as sesións de observación.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:274 -msgid "" -"\t\t" -"<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n" -"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Coa ferramenta Que Pasa Esta Noite? (Ctrl+U) poderá dicir\n" -"\t\t\timediatamente que obxectos estarán visíbeis na súa localización nunha " -"noite dada.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:282 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n" -"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n" -"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>A ferramenta da Lista de Observacións (Ctrl+L) dálle un aceso simples a\n" -"\t\t\tun conxunto escollido de obxectos. Engada obxectos á lista através do " -"menú\n" -"\t\t\tcontextual ou premendo no obxecto e na tecla \"O\".\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n" -"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" -"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>O Construtor de Guións permítelle criar guións complexos de\n" -"\t\t\tDCOP cunha interface simples. Os programas poderán ser executados\n" -"\t\t\tna liña de comandos ou dentro de KStars.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:300 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n" -"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" -"\t\t\tsimulation date.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>A ferramenta do Visor do Sistema Solar (Ctrl+Y) mostra un panorama\n" -"\t\t\txeral do sistema solar, mostrando as posicións dos planetas mais\n" -"\t\t\timportantes para a data actual da simulación.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n" -"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" -"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>A ferramenta das Lúas de Xúpiter (Ctrl+X) mostra as posicións relativas das\n" -"\t\t\tcatro lúas maiores de Xúpiter (Io, Europa, Ganimedes e Calisto), tal\n" -"\t\t\tcomo son vistas desde a Terra e como unha función ao longo do tempo.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:318 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" -"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" -"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" -"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Pode exportar a imaxe do ceu para un ficheiro co ítem\n" -"\t\t\t\"Guardar Imaxe do Céu\" do menú Ficheiro ou premendo Ctrl+I. Para\n" -"\t\t\talén diso, pode executar KStars a partir dunha liña de\n" -"\t\t\tcomandos co argumento \"--dump\"para guardar unha imaxe do ceu para\n" -"\t\t\to disco sen ter que abrir a fiestra do programa. Isto pode ser\n" -"\t\t\tútil para xerar fondos de escritorio dinámicos para o seu escritorio " -"KDE.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:329 -msgid "" -"\t\t" -"<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n" -"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration " -"window.\n" -"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Para engadir os seus catálogos de obxectos personalizados escolla\n" -"\t\t\t\"Engadir Catálogo\" na fiestra de configuración de KStars.\n" -"\t\t\tVexa o Manual para instrucións detalladas acerta do formato do ficheiro.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:338 -msgid "" -"\t\t" -"<p>To add your own custom image/information URLs to\n" -"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Para engadir información ou imaxes personalizadas a \n" -"\t\t\tcalquer obxecto escolla \"Engadir Ligazón...\" no \n" -"\t\t\tmenú de contexto do obxecto.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:346 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n" -"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->" -"Configure KStars...\"\n" -"\t\t\tmenu item.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Que pode axustar decenas de opcións de vista clicando no botón\n" -"\t\t\t\"configurar\"da barra de ferramentas, ou escollendo o elemento de menú\n" -"\t\t\t\"Opciós->Configuración de KStars\"\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:355 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" -"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>O panel informativo pode ser acochado usando o menú\t\t\t\"Configuración->" -"Paneis Informativos\".\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:363 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>As barras de Ferramentas poden ser acochadas ou mostradas usando\n" -"\t\t\to ítem de menú \"Configuración->Barras de Ferramentas\"\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:370 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " -"statusbar,\n" -"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Pode acochar os campos de coordenadas AR/Dec ou Az/Alt na\n" -"\t\t\tbarra de estado ou acochar a barra de todo, usando o ítem de menú\n" -"\t \t\tConfiguración|Barra de Estado.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:378 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" -"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Pode facilmente escoller un esquema de cor predefinidos,\n" -"\t\t\tseleccionándoo do menú \"Opcións->Esquemas de Cor\"\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:386 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" -"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n" -"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n" -"\t\t\tfuture sessions.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Pode definir as súas propias Localizacións xeográficas.\n" -"\t\t\tPreencha os campos necesarios no diálogo de \"Cambiar Localización\" e\n" -"\t\t\tprema no botón \"Engadir á Lista\". As súas localizacións serán\n" -"\t\t\tdisponíbeis en sesións futuras.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:396 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" -"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n" -"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" -"\t\t\tall future sessions.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Pode definir os seus propios Esquemas de Cor. Axuste as cores\n" -"\t\t\tna pestana \"Cores\" da Fiestra de Configuración e prema no botón\n" -"\t\t\t\"Guardar Cores Actuais\". O seu esquema aparecerá na lista en sesións " -"\t\t\tfuturas.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:406 -msgid "" -"\t\t" -"<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" -"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n" -"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>Pode criar o seu propio símbolo de campo de visión (FOV), \t\t\tusando o " -"Editor do FOV no menú Ferramentas. pode definir o tamaño \t\t\tangular, a forma " -"e a cor dos novos símbolos.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:415 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n" -"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " -"atmospheric\n" -"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " -"which\n" -"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>O menú avanzado de configuración de KStars permite que axuste o\n" -"\t\t\tcomportamento de KStars. Pode indicar correccións atmosféricas de\n" -"\t\t\trefracción e animación do movemento. Pode escoller tamén que\n" -"\t\t\tobxectos mostrar cando a pantalla está en movemento.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:425 -msgid "" -"\t\t" -"<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n" -"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " -"the\n" -"\t\t\tMilky Way.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>KStars mostra 126 000 estrelas, 13 000 obxectos lonxanos,\n" -"\t\t\t88 constelacións, todos os planetas, o Sol, a Lúa, millares de cometas\n" -"\t\t\te asteroides e a Vía Láctea.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:434 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" -"\t\t\tis called the Ecliptic.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>A liña do ceu que o Sol e os planetas parecen seguir é chamada\n" -"\t\t\ta eclíptica.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:442 -msgid "" -"\t\t" -"<p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n" -"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>As posicións dos obxectos en KStars inclúen os efeitos de precesión, " -"nutación,\n" -"\t\t\taberración, refracción atmosférica, e tempo de viaxe da velocidade da " -"\t\t\tluz (para os planetas)\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:450 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" -"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>A estrela máis próxima ao Sol é Rigel Centaurus (Alpha de Centauro).\n" -"\t\t\tA estrela máis brillante do ceu é Sirio (Alfa de Can Maior)\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:458 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" -"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>O maior grupo de galaxias entre as constelacións de León, Virxe e \n" -"\t\t\tCabeleira de Berenice é chamado de Cluster de Galaxias de Virgo\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:466 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n" -"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" -"\t\t\torbit around the Milky Way.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>O maior grupo de clusters e nebulosas perto do polo sul celeste,\n" -"\t\t\tson obxectos na Grande Nube de Magalláns que é unha galaxia que\n" -"\t\t\torbita arredor da Vía Láctea.\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:475 -msgid "" -"\t\t" -"<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n" -"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), " -"the\n" -"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"<p>O Catálogo Mesier é unha lista de 110 dos obxectos estelares máis\n" -"\t\t\tbrillantes do ceu. Inclui alguns obxectos famosos como a Nebulosa de " -"Orión\n" -"\t\t\t(M 42), a Galaxia de Andrómeda (M 31) e as Pléiades (M 45).\n" -"\t\t</p>\n" -"\t\n" - -#: addlinkdialog.h:41 -msgid "object" -msgstr "obxecto" - -#: ksnewstuff.h:69 -msgid "Uploading data is not possible yet!" -msgstr "O envío de datos aínda non é posíbel!" - -#: tools/altvstime.cpp:60 -msgid "Local Time" -msgstr "Hora Local" - -#: tools/altvstime.cpp:61 -msgid "Local Sidereal Time" -msgstr "Tempo Sidéreo Local" - -#: tools/altvstime.cpp:62 -msgid "" -"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n" -"Altitude" -msgstr "Altitude" - -#: tools/astrocalc.cpp:42 -msgid "Calculator" -msgstr "Calculadora" - -#: tools/astrocalc.cpp:51 -msgid "<H2>KStars Astrocalculator</H2>" -msgstr "<H2>Calculadora Astronómica de KStars</H2>" - -#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110 -msgid "Time Calculators" -msgstr "Calculadora de Tempos" - -#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132 -msgid "Day Duration" -msgstr "Duración do Día" - -#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134 -msgid "Equinoxes & Solstices" -msgstr "Equinocios e Solsticios" - -#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114 -msgid "Celestial Coordinates" -msgstr "Coordenadas Celestiais" - -#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128 -msgid "Earth Coordinates" -msgstr "Coordenadas Terrestres" - -#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138 -msgid "Planets Coordinates" -msgstr "Coordenadas dos Planetas" - -#: tools/astrocalc.cpp:158 -msgid "" -"<QT>Section for time-related astronomical calculations<UL><LI><B>Julian Day:</B> " -"Julian Day/Calendar conversion</LI><LI><B>Sidereal Time:</B> " -"Sidereal/Universal time conversion</LI><LI><B>Day duration:</B> " -"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events</LI><LI><B>" -"Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and duration of the seasons</LI>" -"</UL></QT>" -msgstr "" -"<QT>Sección para calculos astronómicos relativos ao tempo <UL><B>D>ía<B> " -"Xuliano: </B> Conversión de Día/Calendario Xuliano" -"<li><>b>H>or<B>a Sidérea: Con</B>versión de Hora Sidérea a Universal" -"<li><>b>D>ur<B>ación do día Ame</B>ncer, Solpor e duración do día e posicións " -"para tais eventos" -"<li><>b>E>qu<B>inocios e Solsticios: Eq</B>uinocios, solsticios e duración das " -"estacións</ul></UL></QT>" - -#: tools/astrocalc.cpp:185 -msgid "" -"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical " -"systems of coordinates<UL><LI><B>Precessor:</B> Precession of coordinates " -"between epochs</LI><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial coordinates " -"conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current equatorial " -"coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> " -"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> " -"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on " -"the Earth</LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance " -"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates</LI><LI>" -"<B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and " -"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>" -msgstr "" -"<qt>Sección con algoritmos para converter entre diferentes sistemas " -"astronómicos de coordenadas" -"<ul>" -"<li><b>Precesor:</b> Precesión das coordenadas entre épocas</li> " -"<li><b>Galáctico:</b> Conversión entre coordenadas galácticas e ecuatoriais</li>" -"<li> <b>Aparente:</b> Calculo das coordenadas ecuatoriais actuais para unha " -"época dada</li>" -"<li><b>Eclíptica:</b> Conversión entre coordenadas eclípticas e ecuatoriais</li> " -"<li><b>Horizontais:</b> Cálculo do acimute e elevación para unha fonte, hota e " -"lugar dados na Terra</li>" -"<li><b>Distancia Angular:</b> Cálculo da distancia angular entre dous obxectos " -"cuxas posicións son dadas en coordenadas ecuatoriais</li>" -"<li><b>Velocidade LSR:</b> Cálculo das velocidades radiais heliocéntrica, " -"xeocéntrica e topocéntrica para unha fonte a partir da súa velocidade LSR</li>" -"</ul></qt>" - -#: tools/astrocalc.cpp:221 -msgid "" -"<QT>Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for " -"the Earth<UL><LI><B>Geodetic Coordinates:</B> Geodetic/XYZ coordinate " -"conversion</LI></UL></QT>" -msgstr "" -"<qt>Sección con algoritmos para a conversión entre sistema de coordenadas para " -"a Terra" -"<ul>" -"<li><b>Coordenadas Xeodésicas:</b> Conversión entre coordenadas xeodésicas de " -"XYZ</li></ul></qt>" - -#: tools/astrocalc.cpp:240 -msgid "" -"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies " -"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coordinates:</B> " -"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given " -"position on Earth </LI></UL></QT>" -msgstr "" -"<qt>Sección con algoritmos referentes a información acerca de coordenadas e " -"tempos de corpos do sistema solar" -"<ul>" -"<li><b>Coordenadas de Planetas:</b>Coordenadas dos planetas, sol e lúa nun " -"instante dado e para un lugar da Terra</li></ul></qt>" - -#: tools/jmoontool.cpp:34 -msgid "Jupiter Moons Tool" -msgstr "Ferramenta de Lúas de Xúpiter" - -#: tools/jmoontool.cpp:80 -msgid "offset from Jupiter (arcmin)" -msgstr "desprazamento a partir de Xúpiter (minutos de grau)" - -#: tools/jmoontool.cpp:81 -msgid "time since now (days)" -msgstr "tempo a partir de agora (días)" - -#: tools/lcgenerator.cpp:43 -msgid "AAVSO Light Curve Generator" -msgstr "Xerador de Curvas de Luz AAVSO" - -#: tools/lcgenerator.cpp:189 -msgid "Star Info" -msgstr "Información da Estrela" - -#: tools/lcgenerator.cpp:190 -msgid "Designation:" -msgstr "Designación:" - -#: tools/lcgenerator.cpp:191 -msgid "Or name:" -msgstr "Ou nome:" - -#: tools/lcgenerator.cpp:192 -msgid "Start date:" -msgstr "Data inicial:" - -#: tools/lcgenerator.cpp:193 -msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" -msgstr "Data de inicio para descreber a curva de luz en mm/dd/aa ou D.Xuliano" - -#: tools/lcgenerator.cpp:194 -msgid "End date:" -msgstr "Data final:" - -#: tools/lcgenerator.cpp:195 -msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" -msgstr "Data de fin para descreber a curva de luz en mm/dd/aa ou D.Xuliano" - -#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197 -#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232 -#: tools/lcgenerator.cpp:292 -msgid "default" -msgstr "por omisión" - -#: tools/lcgenerator.cpp:198 -msgid "Data Selection" -msgstr "Selección de Datos" - -#: tools/lcgenerator.cpp:199 -msgid "Visual" -msgstr "Visual" - -#: tools/lcgenerator.cpp:200 -msgid "Fainter thans" -msgstr "Menos visíbeis que" - -#: tools/lcgenerator.cpp:201 -msgid "Discrepant data" -msgstr "Datos en discrepancia" - -#: tools/lcgenerator.cpp:202 -msgid "CCDB" -msgstr "CCDB" - -#: tools/lcgenerator.cpp:203 -msgid "CCDV" -msgstr "CCDV" - -#: tools/lcgenerator.cpp:204 -msgid "CCDR" -msgstr "CCDR" - -#: tools/lcgenerator.cpp:205 -msgid "CCDI" -msgstr "CCDI" - -#: tools/lcgenerator.cpp:206 -msgid "Plot average:" -msgstr "Debuxar media:" - -#: tools/lcgenerator.cpp:208 -msgid "Retrieve Curve" -msgstr "Obter Curva" - -#: tools/lcgenerator.cpp:209 -msgid "Update List" -msgstr "Actualizar Lista" - -#: tools/lcgenerator.cpp:246 -msgid "End date must occur after start date." -msgstr "A data final debe ser posterior á data inicial." - -#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263 -msgid "Average days must be a positive integer." -msgstr "A Media de días ten que ser un número inteiro positivo." - -#: tools/lcgenerator.cpp:286 -msgid "" -"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " -"generate light curves for the past 500 days." -msgstr "" -"Formato de data non válido. O formato correcto é mm/dd/aaaa ou Día Xuliano, " -"deixe \"por omisión\" para xerar curvas de luz para os 500 días anteriores." - -#: tools/lcgenerator.cpp:287 -msgid "" -"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " -"generate light curves until today." -msgstr "" -"Formato de data non válido. O formato correcto é mm/dd/aaaa ou Día " -"Xuliano,deixe \"por omisión\" para xerar curvas de luz até hoxe." - -#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363 -#, c-format -msgid "No data available for JD prior to %d" -msgstr "Non hai datos disponíbeis para Día Xuliano anterior a %d" - -#: tools/lcgenerator.cpp:400 -msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers" -msgstr "Curva de Luz producida polos American Amateur Variable Star Observers" - -#: tools/lcgenerator.cpp:462 -msgid "AAVSO Star list downloaded successfully." -msgstr "Lista de Estrelas AAVSO transferida con éxito." - -#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185 -#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226 -#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313 -#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762 -#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888 -#, c-format -msgid "Could not open file %1." -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro %1." - -#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197 -#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238 -#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323 -#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:388 -#, c-format -msgid "Invalid file: %1" -msgstr "Ficheiro non válido: %1" - -#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198 -#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239 -#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324 -#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:389 -msgid "Invalid file" -msgstr "Ficheiro non válido" - -#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104 -#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:102 -msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000" -msgstr "Non foi posíbel interpretar a época; a asumir o X2000" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:400 -msgid "Incorrect number of fields in line %1: " -msgstr "Foi indicado un número incorrecto de campos na liña %1: " - -#: tools/modcalcplanets.cpp:401 -msgid "Present fields %1. " -msgstr "Campos presentes %1. " - -#: tools/modcalcplanets.cpp:402 -msgid "Required fields %1. " -msgstr "Campos obrigatorios %1. " - -#: tools/modcalcplanets.cpp:420 -msgid "Unknown planet " -msgstr "Planeta descoñecido" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:422 -msgid " in line %1: " -msgstr "na liña %1: " - -#: tools/modcalcplanets.cpp:444 -msgid "Line %1 contains an invalid time" -msgstr "A liña %1 contén unha hora non válida" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:464 -msgid "Line %1 contains an invalid date: " -msgstr "A liña %1 contén unha data non válida: " - -#: tools/modcalcplanets.cpp:586 -msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" -msgstr "" -"Foron encontrados erros ao procesar algunhas liñas no ficheiro de entrada" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:587 -msgid "Errors in lines" -msgstr "Erros nas liñas" - -#: tools/modcalcvlsr.cpp:128 -msgid "Could not parse height string; assuming 0" -msgstr "Non foi posíbel interpretar a altura; a asumir 0" - -#: tools/observinglist.cpp:167 -msgid "Added %1 to observing list." -msgstr "Foi engadido %1 á lista de observacións." - -#: tools/observinglist.cpp:203 -msgid "Cannot remove Object %1; not found in table." -msgstr "Non foi posíbel eliminar o obxecto %1; non foi encontrado na táboa." - -#: tools/observinglist.cpp:271 -msgid "Object %1 not found in obsList." -msgstr "Obxecto %1 non encontrado na lista de obxectos." - -#: tools/observinglist.cpp:283 -msgid "observing notes for %1:" -msgstr "notas de observación de %1:" - -#: tools/observinglist.cpp:507 -msgid "Observing notes for object:" -msgstr "Notas de observación do obxecto:" - -#: tools/observinglist.cpp:582 -msgid "The specified file is invalid. Try another file?" -msgstr "O ficheiro indicado non é válido. Desexa tentar outro ficheiro?" - -#: tools/observinglist.cpp:583 -msgid "Invalid File" -msgstr "Ficheiro Non Válido" - -#: tools/observinglist.cpp:594 -msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?" -msgstr "Desexa guardar a lista actual antes de abrir unha nova?" - -#: tools/observinglist.cpp:596 -msgid "Save Current List?" -msgstr "Guardar a Lista Actual?" - -#: tools/observinglist.cpp:609 -msgid "Enter List Name" -msgstr "Indique o Nome da Lista" - -#: tools/observinglist.cpp:610 -msgid "List name:" -msgstr "Nome da lista:" - -#: tools/observinglist.cpp:630 -msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro %1. Desexa tentar un nome diferente?" - -#: tools/observinglist.cpp:632 -msgid "Try Different" -msgstr "Tentar un Diferente" - -#: tools/observinglist.cpp:685 -msgid "" -"_: First letter in 'Center'\n" -"C" -msgstr "C" - -#: tools/observinglist.cpp:686 -msgid "" -"_: First letter in 'Scope'\n" -"S" -msgstr "T" - -#: tools/observinglist.cpp:687 -msgid "" -"_: First letter in 'Details'\n" -"D" -msgstr "D" - -#: tools/observinglist.cpp:688 -msgid "" -"_: First letter in 'Alt vs Time'\n" -"A" -msgstr "A" - -#: tools/observinglist.cpp:689 -msgid "" -"_: First letter in 'Remove'\n" -"R" -msgstr "B" - -#: tools/observinglist.cpp:709 -msgid "Alt vs Time" -msgstr "Altitude vs. Tempo" - -#: tools/obslistwizard.cpp:198 -msgid "Object type(s)" -msgstr "Tipos de obxectos" - -#: tools/obslistwizard.cpp:199 -msgid "Region" -msgstr "Rexión" - -#: tools/obslistwizard.cpp:200 -msgid "In constellation(s)" -msgstr "Nas constelacións" - -#: tools/obslistwizard.cpp:201 -msgid "Circular" -msgstr "Circular" - -#: tools/obslistwizard.cpp:202 -msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangular" - -#: tools/obslistwizard.cpp:204 -msgid "Magnitude limit" -msgstr "Limite de magnitude" - -#: tools/obslistwizard.cpp:414 -msgid "Current selection: %1 objects" -msgstr "Selección actual: %1 obxectos" - -#: tools/planetviewer.cpp:39 -msgid "Solar System Viewer" -msgstr "Visor do Sistema Solar" - -#: tools/planetviewer.cpp:45 -msgid "" -"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " -"unit.\n" -"X-position (AU)" -msgstr "Posición X (UA)" - -#: tools/planetviewer.cpp:46 -msgid "" -"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " -"unit.\n" -"Y-position (AU)" -msgstr "Posición Y (UA)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:120 -msgid "" -"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a " -"cardinal point on the compass, or 'zenith'." -msgstr "" -"Apontar a vista para a localización específica. %1 pode ter o mesmo nome ca un " -"obxecto, un punto cardinal na búsola, ou \"zénite\"." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:122 -msgid "" -"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in " -"Hours; %2 is expressed in Degrees." -msgstr "" -"Apontar a vista para as coordenadas AR/Dec especificadas. %1 é expresado en " -"Horas; %2 é expresado en graus." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:124 -msgid "" -"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed " -"in Degrees." -msgstr "" -"Apontar a vista para as coordenadas Alt/Az especificadas. %1 e %2 son " -"expresados en graus." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:126 -msgid "Increase the display Zoom Level." -msgstr "Aumentar o nível de ampliación." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:127 -msgid "Decrease the display Zoom Level." -msgstr "Diminuír o nível de ampliación." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:128 -msgid "Set the display Zoom Level to its default value." -msgstr "Nível de ampliación co valor por omisión." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:129 -msgid "Set the display Zoom Level manually." -msgstr "Nível de ampliación con valor atribuido manualmente." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:130 -msgid "Set the system clock to the specified Local Time." -msgstr "Axustar o reloxio do sistema para a hora local especificada." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:132 -msgid "Pause script execution for %1 seconds." -msgstr "Pór en pausa a execución do guión por %1 segundos." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:133 -msgid "" -"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are " -"possible; use 'space' for the spacebar." -msgstr "" -"Parar a execución do guión até que a tecla %1 sexa calcada. Só eventos dunha " -"única tecla son posíbeis; use \"space\" para a barra espaciadora." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:135 -msgid "Set whether the display is tracking the current location." -msgstr "Escoller se a vista segue a localización actual." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:136 -msgid "Change view option named %1 to value %2." -msgstr "Trocar a opción de vista chamada %1 para o valor %2." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:137 -msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3." -msgstr "" -"Alterar a localización xeográfica da cidade especificada por %1, %2 e %3." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:139 -msgid "Set the color named %1 to the value %2." -msgstr "Trocar cor chamada %1 para o valor %2." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:140 -#, c-format -msgid "Load the color scheme named %1." -msgstr "Cargar o esquema de cores chamado %1." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:141 -msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3." -msgstr "Exportar o mapa do ceu para o ficheiro %1, co ancho %2 e a altura %3." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:142 -msgid "" -"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " -"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " -"printing." -msgstr "" -"Imprime o mapa do ceu nunha impresora ou ficheiro. Se %1 fose verdadeiro, " -"mostrará o diálogo de impresión. Se %2 fose verdadeiro, usará o esquema de " -"cores Carta das Estrelas para a impresión." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:143 -msgid "Halt the simulation clock." -msgstr "Parar o reloxio da simulación." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:144 -msgid "Start the simulation clock." -msgstr "Iniciar o reloxio da simulación." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:145 -msgid "" -"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 " -"means twice real-time; etc." -msgstr "" -"Indica a escala temporal do reloxio de simulación para %1. 1,0 significa " -"tempo-real; o 2,0 significa dúas veces o tempo-real; etc." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:150 -msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode." -msgstr "Estabelecer un dispositivo INDI no modo local ou no modo servidor." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:153 -msgid "Shutdown an INDI device." -msgstr "Desconectar un dispositivo INDI." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:156 -msgid "Connect or Disconnect an INDI device." -msgstr "Conecta ou Desconecta un dispositivo INDI." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:160 -msgid "Set INDI's device connection port." -msgstr "Define o porto de conexón do dispositivo INDI." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:164 -msgid "" -"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and " -"ABORT." -msgstr "" -"Define a acción do telescopio. As accións disponíbeis son SLEW, TRACK, SYNC, " -"PARK e o ABORT." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:168 -msgid "" -"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is " -"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees." -msgstr "" -"Definir as coordenadas do destino do telescopio para as coordenadas AR/Dec " -"especificadas. A AR é expresada en Horas; Dec é en graus." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:172 -msgid "" -"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected " -"object." -msgstr "" -"Define as coordenadas de destino do telescopio coas coordenadas de AR/Dev do " -"obxecto escollido." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:176 -msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N." -msgstr "Define a lonxitude e latitude do telescopio. A lonxitude é E de N." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:180 -msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." -msgstr "" -"Define a hora UTC do dispositivo no formato ISO 8601 AAAA/MM/DDTHH:MM:SS." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:184 -msgid "" -"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property " -"element supported by the device." -msgstr "" -"Activa unha acción do INDI. A acción é o nome de calquer propiedade INDI que " -"sexa soportado polo dispositivo." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:187 -msgid "" -"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be " -"the name of any INDI property supported by the device." -msgstr "" -"Pausa o programa até que a acción regrese cun estado OK. A acción pode ser o " -"nome de calquer propiedade do INDI soportada polo dispositivo." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:190 -msgid "" -"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 " -"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively." -msgstr "" -"Configura a velocidade de focalización do telescopio. Configure a velocidade " -"como 0 para parar o sistema de foco, e 1-3 para unha velocidade lenta, media e " -"rápida, respectivamente." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:194 -msgid "" -"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified " -"by setINDIFocusTimeout." -msgstr "" -"Comeza a mover o sistema de foco na dirección Dir e durante o período de tempo " -"indicado por \"setINDIFocusTimeout\"." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:198 -msgid "" -"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any " -"focusing procedure performed by calling startINDIFocus." -msgstr "" -"Define o tempo-limite do sistema de focalización do telescopio en segundos. " -"Esta é a duración de calquer focalización executada ao invocar " -"\"startINDIFocus\"." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:202 -msgid "Set the target CCD chip temperature." -msgstr "Define a temperatura do chip CCD de destino." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:206 -msgid "Set the target filter position." -msgstr "Define a posición do filtro do obxectivo." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:210 -msgid "" -"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, " -"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT." -msgstr "" -"Define o tipo de imaxe do CCD da cámara. As opcións disponíbeis son a " -"FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, FRAME_DARK e a FRAME_FLAT." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:214 -msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds." -msgstr "Inicía a exposición da Cámara/CCD. A duración está en segundos." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:223 -msgid "Functions" -msgstr "Funcións" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:518 -msgid "InfoBoxes" -msgstr "Paneis Informativos" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:519 -msgid "Toggle display of all InfoBoxes" -msgstr "Comuta a visibilidade de todos os paneis informativos" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520 -#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522 -#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524 -#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536 -#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543 -#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545 -#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547 -#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549 -#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551 -#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553 -#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555 -#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557 -#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559 -#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561 -#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584 -#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586 -#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588 -#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590 -#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592 -#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594 -#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596 -#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615 -#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617 -#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625 -#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627 -#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629 -#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631 -#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633 -#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649 -#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655 -#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657 -#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659 -msgid "bool" -msgstr "bool" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:520 -msgid "Toggle display of Time InfoBox" -msgstr "Comuta a visibilidade da fiestra de Información" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:521 -msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" -msgstr "Comuta a visibilidade do Panel da Localización xeográfica" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:522 -msgid "Toggle display of Focus InfoBox" -msgstr "Comuta a visibilidade do Panel de Foco" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:523 -msgid "(un)Shade Time InfoBox" -msgstr "(Des)enrolar o Panel de Tempo" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:524 -msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" -msgstr "(Des)enrolar o Panel de Información xeográfica" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:525 -msgid "(un)Shade Focus InfoBox" -msgstr "(Des)enrolar o Panel de Foco" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:535 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barras de Ferramentas" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:536 -msgid "Toggle display of main toolbar" -msgstr "Comutar a visibilidade da barra de ferramentas principal" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:537 -msgid "Toggle display of view toolbar" -msgstr "Comutar a visibilidade da barra de vistas" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:542 -msgid "Show Objects" -msgstr "Mostrar Obxectos" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:543 -msgid "Toggle display of Stars" -msgstr "Mostrar/Acochar estrelas" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:544 -msgid "Toggle display of all deep-sky objects" -msgstr "Mostrar/Acochar todos os obxectos lonxanos" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:545 -msgid "Toggle display of Messier object symbols" -msgstr "Comutar a visibilidade dos símbolos dos obxectos Messier" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:546 -msgid "Toggle display of Messier object images" -msgstr "Comuta a visibilidade das imaxes dos obxectos Messier" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:547 -msgid "Toggle display of NGC objects" -msgstr "Mostrar/Acochar obxectos NGC" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:548 -msgid "Toggle display of IC objects" -msgstr "Mostrar/Acochar obxectos IC" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:549 -msgid "Toggle display of all solar system bodies" -msgstr "Mostrar/Acochar todos os corpos de sistema solar" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:550 -msgid "Toggle display of Sun" -msgstr "Mostrar/Acochar o Sol" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:551 -msgid "Toggle display of Moon" -msgstr "Mostrar/Acochar a Lúa" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:552 -msgid "Toggle display of Mercury" -msgstr "Mostrar/Acochar Mercurio" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:553 -msgid "Toggle display of Venus" -msgstr "Mostrar/Acochar Venus" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:554 -msgid "Toggle display of Mars" -msgstr "Mostrar/Acochar Marte" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:555 -msgid "Toggle display of Jupiter" -msgstr "Mostrar/Acochar Xúpiter" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:556 -msgid "Toggle display of Saturn" -msgstr "Mostrar/Acochar Saturno" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:557 -msgid "Toggle display of Uranus" -msgstr "Mostrar/Acochar Urano" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:558 -msgid "Toggle display of Neptune" -msgstr "Mostrar/Acochar Neptuno" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:559 -msgid "Toggle display of Pluto" -msgstr "Mostrar/Acochar Plutón" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:560 -msgid "Toggle display of Asteroids" -msgstr "Mostrar/Acochar Asteroides" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:561 -msgid "Toggle display of Comets" -msgstr "Mostrar/Acochar Cometas" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:582 -msgid "Show Other" -msgstr "Mostrar Outro" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:583 -msgid "Toggle display of constellation lines" -msgstr "Comuta as liñas de constelacións" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:584 -msgid "Toggle display of constellation boundaries" -msgstr "Comuta os limiares das constelacións" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:585 -msgid "Toggle display of constellation names" -msgstr "Comuta os nomes das constelacións" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:586 -msgid "Toggle display of Milky Way" -msgstr "Mostrar/Acochar Vía Láctea" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:587 -msgid "Toggle display of the coordinate grid" -msgstr "Mostrar/Acochar a grella de coordenadas" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:588 -msgid "Toggle display of the celestial equator" -msgstr "Comuta a visibilidade do ecuador celeste" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:589 -msgid "Toggle display of the ecliptic" -msgstr "Comuta a visibilidade da eclíptica" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:590 -msgid "Toggle display of the horizon line" -msgstr "Comuta a visibilidade da liña do horizonte" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:591 -msgid "Toggle display of the opaque ground" -msgstr "Mostrar/Acochar o solo opaco" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:592 -msgid "Toggle display of star name labels" -msgstr "Mostrar/Acochar nomes das estrelas" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:593 -msgid "Toggle display of star magnitude labels" -msgstr "Mostrar/Acochar as magnitudes das estrelas" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:594 -msgid "Toggle display of asteroid name labels" -msgstr "Mostrar/Acochar nomes de asteroides" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:595 -msgid "Toggle display of comet name labels" -msgstr "Mostrar/Acochar nomes de cometas" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:596 -msgid "Toggle display of planet name labels" -msgstr "Mostrar/Acochar os nomes dos planetas" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:597 -msgid "Toggle display of planet images" -msgstr "Mostrar/Acochar imaxes de planetas" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:614 -msgid "Constellation Names" -msgstr "Nomes de Constelacións" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:615 -msgid "Show Latin constellation names" -msgstr "Mostrar nomes de constelacións en Latín" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:616 -msgid "Show constellation names in local language" -msgstr "Mostrar nomes de constelacións na lingua local" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:617 -msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" -msgstr "Mostrar abreviatura de constelacións da norma IAU" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:622 -msgid "Hide Items" -msgstr "Acochar os Itens" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:623 -msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" -msgstr "Comuta se mostar os obxectos escóndidos cando o mapa está en movemento" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:624 -msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" -msgstr "Latencia (en segundos) para acochar obxectos" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650 -#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674 -#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676 -#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678 -#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680 -#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682 -msgid "double" -msgstr "double" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:625 -msgid "Hide faint stars while slewing?" -msgstr "Acochar estrelas menos visíbeis cando xira?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:626 -msgid "Hide solar system bodies while slewing?" -msgstr "Acochar corpos do sistema solar cando xira?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:627 -msgid "Hide Messier objects while slewing?" -msgstr "Acochar obxectos de Messier cando xira?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:628 -msgid "Hide NGC objects while slewing?" -msgstr "Acochar obxectos NGC mentres xira?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:629 -msgid "Hide IC objects while slewing?" -msgstr "Acochar obxectos IC mentres xira?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:630 -msgid "Hide Milky Way while slewing?" -msgstr "Acochar a Vía Láctea mentres xira?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:631 -msgid "Hide constellation names while slewing?" -msgstr "Acochar nomes de constelacións mentres xira?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:632 -msgid "Hide constellation lines while slewing?" -msgstr "Acochar liñas de constelacións mentres xira?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:633 -msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" -msgstr "Acochar os limiares das constelacións ao mover?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:634 -msgid "Hide coordinate grid while slewing?" -msgstr "Acochar grella de coordenadas mentres xira?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:648 -msgid "Skymap Options" -msgstr "Opcións do Mapa do Ceu" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:649 -msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" -msgstr "Usar coordenadas Horizontais? (caso contrario, usa Ecuatoriais)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:650 -msgid "Set the Zoom Factor" -msgstr "Axustar o factor de Ampliación" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:651 -msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" -msgstr "Escolla o tamaño angular do símbolo FOV escollido (en min. grau)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:652 -msgid "" -"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)" -msgstr "" -"Escolla a forma para o símbolo FOV (0=cadrado, 1=Círculo, 2=Mira, 4=Obxectivo)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:652 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:653 -msgid "Select color for the FOV symbol" -msgstr "Escolla a cor do símbolo FOV" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:653 -msgid "string" -msgstr "texto" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:654 -msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" -msgstr "Usar rotación animada? (caso contrario move logo para novo foco)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:655 -msgid "Correct for atmospheric refraction?" -msgstr "Corrixir para a refracción atmosférica?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:656 -msgid "Automatically attach name label to centered object?" -msgstr "Engadir lenda ao obxecto centrado?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:657 -msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" -msgstr "Anexar unha lenda temporal ao pasar co rato por cima dun obxecto?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:658 -msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" -msgstr "Engadir rasto do corpo do sistema solar centrado automaticamente?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:659 -msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" -msgstr "" -"Rasto de planetas esvaise para cor do ceu? (caso contrario é constante)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:673 -msgid "Limits" -msgstr "Limites" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:674 -msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" -msgstr "" -"magnitude da estrela menos visíbel debuxada no mapa cando se aumenta o zoom" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:675 -msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" -msgstr "" -"magnitude da estrela menos visíbel debuxada no mapa cando se diminui zoom" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:676 -msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" -msgstr "" -"magnitude do obxecto non estelar menos visíbel debuxado no mapa cando se " -"aumenta o zoom" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:677 -msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" -msgstr "" -"magnitude do obxecto non estelar menos visíbel debuxado no mapa cando se " -"diminuí o zoom" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:678 -msgid "magnitude of faintest star labeled on map" -msgstr "magnitude da estrela menos visíbel con nome no mapa" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:679 -msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" -msgstr "magnitude da estrela máis brillante acochada cando se xira" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:680 -msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" -msgstr "magnitude do asteroide menos visíbel debuxado no mapa" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:681 -msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" -msgstr "magnitude do asteroide menos visíbel con nome no mapa" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:682 -msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" -msgstr "" -"os cometas máis próximos ao sol do que este valor (en UA) teñen nome no mapa " - -#: tools/scriptbuilder.cpp:757 -msgid "Could not download remote file." -msgstr "Non foi posíbel obter o ficheiro remoto." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:859 -msgid "Save Changes to Script?" -msgstr "Guardar os Cambios no Guión?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:860 -msgid "" -"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing " -"it?" -msgstr "" -"O guión actual ten cambios non guardados. Quer guardalos antes de pechalo?" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:993 -#, c-format -msgid "Could not parse script. Line was: %1" -msgstr "Non foi posíbel procesar o guión. A liña foi a: %1" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188 -msgid "true" -msgstr "verdadeiro" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1796 -msgid "Function index out of bounds." -msgstr "Índice da función fora dos limites." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3194 -msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" -msgstr "" -"Non hai correspondencia entre a función e o elemento Arg (era esperado o %1)." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2188 -msgid "false" -msgstr "falso" - -#: tools/wutdialog.cpp:48 -msgid "What's up Tonight" -msgstr "Que pasa Esta Noite" - -#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424 -#, c-format -msgid "at %1" -msgstr "ás %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406 -#, c-format -msgid "The night of %1" -msgstr " A noite de %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:109 -msgid "Planets" -msgstr "Planetas" - -#: tools/wutdialog.cpp:114 -msgid "Star Clusters" -msgstr "Clusteres Estelares" - -#: tools/wutdialog.cpp:115 -msgid "Nebulae" -msgstr "Nebulosa" - -#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180 -#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331 -msgid "circumpolar" -msgstr "circumpolar" - -#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183 -#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334 -msgid "does not rise" -msgstr "non nace" - -#: tools/wutdialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "Sunset: %1" -msgstr "Ocaso: %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:168 -#, c-format -msgid "Sunrise: %1" -msgstr "Amencer: %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:169 -msgid "Night duration: %1 hours" -msgstr "Duración da noite: %1 horas" - -#: tools/wutdialog.cpp:192 -#, c-format -msgid "Moon rises at: %1" -msgstr "A Lúa nace ás: %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:193 -#, c-format -msgid "Moon sets at: %1" -msgstr "A Lúa ponse ás: %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:318 -msgid "No Object Selected" -msgstr "Nengún Obxecto Escollido" - -#: tools/wutdialog.cpp:355 -#, c-format -msgid "Rises at: %1" -msgstr "Ascención ás: %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:356 -#, c-format -msgid "Transits at: %1" -msgstr "No Meridiano Local Ás: %1" - -#: tools/wutdialog.cpp:357 -#, c-format -msgid "Sets at: %1" -msgstr "Ponse ás: %1" - -#~ msgid "Galactic Cooordinates" -#~ msgstr "Coordenadas Galácticas" - -#~ msgid "" -#~ "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -#~ "Tarn" -#~ msgstr "Tarn" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/ktouch.po deleted file mode 100644 index 151bd65faac..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/ktouch.po +++ /dev/null @@ -1,1837 +0,0 @@ -# translation of ktouch.po to galego -# -# Xosé Calvo <xosecalvo * en * galizaweb.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktouch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-11 21:14+0200\n" -"Last-Translator: Xosé Calvo <xosecalvo * en * galizaweb.net>\n" -"Language-Team: galego <gl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Xosé Calvo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "xosecalvo * en * galizaweb.net" - -#: ktouch.cpp:288 ktouchopenrequest.cpp:116 -msgid "Select Training Lecture File" -msgstr "Escolle o Ficheiro coa Clase" - -#: ktouch.cpp:384 -msgid "Would you like to keep the current level for the new training session?" -msgstr "Queres manter o nivel actual na nova clase?" - -#: ktouch.cpp:385 -msgid "Start New Training Session" -msgstr "Iniciar Unha Clase Nova" - -#: ktouch.cpp:385 -msgid "Keep Current Level" -msgstr "Manter o Nivel Actual" - -#: ktouch.cpp:385 -msgid "Do Not Keep" -msgstr "Non Mantelo" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 16 -#: ktouch.cpp:427 rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Opcións Xerais" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 16 -#: ktouch.cpp:429 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Training Options" -msgstr "Opcións de Práctica" - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 16 -#: ktouch.cpp:431 rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "Configuración do Teclado" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 16 -#: ktouch.cpp:433 rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Color Settings" -msgstr "Configuración das Cores" - -#: ktouch.cpp:461 -msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" -msgstr "Nivel: Caracteres Correctos/Total: %1/%2 Palabras: %3" - -#: ktouch.cpp:463 -msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" -msgstr "Sesión: Caracteres Correctos/Totais: %1/%2 Palabras: %3" - -#: ktouch.cpp:492 -msgid "Could not find/open the lecture file '%1'." -msgstr "Non se atopou ou non se puido abrir o ficheiro coa clase \"%1\"." - -#: ktouch.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "&Open lecture..." -msgstr "P&rocurar unha Clase..." - -#: ktouch.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "&Edit lecture..." -msgstr "&Modificar unha Clase..." - -#: ktouch.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "&Edit color scheme..." -msgstr "Escolle o esquema de cores:" - -#: ktouch.cpp:697 -msgid "&Start New Session" -msgstr "&Iniciar Unha Nova Sesión" - -#: ktouch.cpp:699 -msgid "&Pause Session" -msgstr "&Deter a Sesión" - -#: ktouch.cpp:701 -msgid "&Lecture Statistics" -msgstr "Estatísticas da C&lase" - -#: ktouch.cpp:705 -msgid "Default &Lectures" -msgstr "C&lases Predefinidas" - -#: ktouch.cpp:714 -msgid "&Keyboard Layouts" -msgstr "Configuracións de Teclado" - -#: ktouch.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "&Color Schemes" -msgstr "Esquemas de Cores do Teclado" - -#: ktouch.cpp:791 -msgid "Keypad/Number block" -msgstr "Bloqueo do Teclado/Números" - -#: ktouch.cpp:810 ktouchlecture.cpp:184 ktouchlecture.cpp:216 -msgid "untitled lecture" -msgstr "clase sen título" - -#: ktouchchartwidget.cpp:30 -msgid "Progress" -msgstr "Progreso" - -#: ktouchchartwidget.cpp:31 -msgid "Words per second" -msgstr "Palabras por segundo" - -#: ktouchcoloreditor.cpp:82 ktouchcoloreditor.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "New color scheme" -msgstr "Escolle o esquema de cores:" - -#: ktouchcoloreditor.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Save modified color schemes?" -msgstr "Escolle o esquema de cores:" - -#: ktouchcolorscheme.cpp:63 ktouchcolorscheme.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "untitled color scheme" -msgstr "Escolle o esquema de cores:" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 72 -#: ktouchcolorscheme.cpp:226 rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Black & White" -msgstr "Branco e Negro" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 77 -#: ktouchcolorscheme.cpp:245 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Classic" -msgstr "Clásico" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 82 -#: ktouchcolorscheme.cpp:266 rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Deep Blue" -msgstr "Azul escuro" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 87 -#: ktouchcolorscheme.cpp:287 rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Stripy" -msgstr "Con faixas" - -#: ktouchkeyboard.cpp:186 ktouchkeyboard.cpp:238 ktouchkeyboardeditor.cpp:136 -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:176 -msgid "untitled keyboard layout" -msgstr "configuración do teclado sen título" - -#: ktouchkeyboard.cpp:289 -msgid "" -"_: Num-lock\n" -"Num" -msgstr "Num" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93 -msgid "" -"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.keyboard.xml|Ficheiros de Teclado do KTouch (*.keyboard.xml)\n" -"*.*|Todos" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93 -msgid "Save Keyboard Layout" -msgstr "Gardar a Configuración do Teclado" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:170 -msgid "Keyboard dimensions: %1 x %2" -msgstr "Dimensións do Teclado: %1 x %2" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:188 -msgid "Open keyboard file ..." -msgstr "Abrir ficheiro de teclado..." - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:189 -msgid "Which keyboard file would you like to edit?" -msgstr "Que ficheiro de teclado queres modificar?" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:190 -msgid "Edit current keyboard:" -msgstr "Modificar o teclado actual:" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:191 -msgid "Open a default keyboard:" -msgstr "Abrir un teclado predefinido:" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:192 -msgid "Open a keyboard file:" -msgstr "Abrir un ficheiro de teclado:" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:193 -msgid "Create new keyboard!" -msgstr "Crear un teclado novo!" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:194 -msgid "<no keyboard files available>" -msgstr "<non se atoparon ficheiros de teclado>" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:203 -msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead!" -msgstr "Non se atopou o ficheiro de teclado; creamos un novo!" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:225 ktouchlectureeditor.cpp:404 -msgid " (modified)" -msgstr " (modificado)" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:229 -msgid "<unnamed keyboard file>" -msgstr "<ficheiro de teclado sen nome>" - -#: ktouchkeyboardeditor.cpp:237 -msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?" -msgstr "Modificouse o teclado. Queres gardar as mudanzas?" - -#: ktouchkeyboardwidget.cpp:54 -msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. " -msgstr "Non se puido ler o ficheiro de configuración do teclado \"%1\". " - -#: ktouchkeyboardwidget.cpp:59 -msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'." -msgstr "" -"Non se puido descarregar/abrir o ficheiro de configuración do teclado desde " -"\"%1\"." - -#: ktouchkeyboardwidget.cpp:135 -msgid "" -"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created " -"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog." -msgstr "" -"Produciuse un erro ao ler a cofiguración do teclado; crearemos un teclado " -"numérico predeterminado. Podes escoller outra configuración de teclado no " -"diálogo de preferencias." - -#: ktouchkeyboardwidget.cpp:368 -msgid "Could not open file." -msgstr "Non se puido abrir o ficheiro." - -#: ktouchkeyboardwidget.cpp:424 -msgid "Missing key type in line '%1'." -msgstr "Falta o tipo de tecla na liña %1." - -#: ktouchlecture.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "A default lecture..." -msgstr "Unha clase nova..." - -#: ktouchlectureeditor.cpp:115 -msgid "Save Training Lecture" -msgstr "Gardar Clase" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:257 ktouchlectureeditor.cpp:258 -#: ktouchlectureeditor.cpp:404 ktouchlectureeditor.cpp:405 -msgid "KTouch Lecture Editor - " -msgstr "Editor de Clases do KTouch - " - -#: ktouchlectureeditor.cpp:257 -msgid "<new unnamed lecture file>" -msgstr "<novo ficheiro de clases sen nome>" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:310 -#, c-format -msgid "Data of Level %1" -msgstr "Datos do Nivel %1" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:351 -msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:354 -msgid "Enter your lines here..." -msgstr "Introduce aquí as túas liñas..." - -#: ktouchlectureeditor.cpp:365 -msgid "Open Lecture File" -msgstr "Abrir Ficheiro de Clases" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:366 -msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?" -msgstr "Que Ficheiro de Clases Queres Modificar?" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:367 -msgid "Edit current lecture:" -msgstr "Modificar a clase actual:" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:368 -msgid "Open a default lecture:" -msgstr "Abrir unha clase predeterminada:" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:369 -msgid "Open a lecture file:" -msgstr "Abrir un ficheiro de clase:" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:370 -msgid "Create new lecture" -msgstr "Crear unha clase nova" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:371 -msgid "<no lecture files available>" -msgstr "<non se atoparon ficheiros de clases>" - -#: ktouchlectureeditor.cpp:381 -msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead." -msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de clase; creamos un novo." - -#: ktouchlectureeditor.cpp:414 -msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?" -msgstr "Modificouse a clase. Queres gardar as mudanzas?" - -#: ktouchleveldata.cpp:27 -msgid "Quite a lot" -msgstr "" - -#: ktouchleveldata.cpp:29 -msgid "" -"This is a small default text. If you want\n" -"to start practicing touch typing, open\n" -"a lecture/training file from the main menu.\n" -"If you press enter after the next line you have\n" -"successfully completed the default lecture. Hurray!!!" -msgstr "" - -#: ktouchleveldata.cpp:67 ktouchleveldata.cpp:107 -msgid "" -"_: basically all characters on the keyboard\n" -"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" - -#: ktouchopenrequest.cpp:58 -msgid "<no default files available>" -msgstr "<non se atoparon ficheiros predeterminados>" - -#: ktouchopenrequest.cpp:85 -msgid "Please select or enter a file name." -msgstr "Escolle ou introduce o nome dun ficheiro" - -#: ktouchopenrequest.cpp:90 -msgid "The URL seems to be malformed; please correct it." -msgstr "Parece que o URL é incorrecto. Corríxeo." - -#: ktouchstatistics.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Default level..." -msgstr "C&lases Predefinidas" - -#: ktouchstatistics.cpp:78 -msgid "***current*** " -msgstr "***actual***" - -#: ktouchstatistics.cpp:85 -msgid "No statistics data available yet!" -msgstr "Ainda non hai estatísticas!" - -#: ktouchstatistics.cpp:125 -msgid "Erase all statistics data for the current user?" -msgstr "Limpar todas as estatísticas do usuario actual?" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1107 -#: ktouchstatistics.cpp:334 rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Words per minute" -msgstr "Palabras por minuto" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1115 -#: ktouchstatistics.cpp:358 rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Characters per minute" -msgstr "Caracteres por minuto" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1123 -#: ktouchstatistics.cpp:382 rc.cpp:657 rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Correctness" -msgstr "Corrección" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1131 -#: ktouchstatistics.cpp:413 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Skill" -msgstr "Destreza" - -#: ktouchstatistics.cpp:432 -msgid "Time since first practice session in days" -msgstr "Tempo desde a primeira sesión de práctica en días" - -#: ktouchstatistics.cpp:436 -msgid "Sessions" -msgstr "Sesións" - -#: ktouchtrainer.cpp:271 -msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..." -msgstr "" -"A iniciar a sesión de prácticas: A esperar pola primeira tecla que pulses..." - -#: ktouchtrainer.cpp:290 -msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..." -msgstr "" -"A sesión de práctica está detida. A práctica continuará así que premas nunha " -"tecla..." - -#: ktouchtrainer.cpp:303 -msgid "Training session! The time is running..." -msgstr "Sesió de práctica! O tempo corre..." - -#: ktouchtrainer.cpp:391 -msgid "You rock!" -msgstr "" - -#: ktouchtrainer.cpp:392 -msgid "" -"You have finished this training exercise.\n" -"This training session will start from the beginning." -msgstr "" - -#: main.cpp:20 -msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing" -msgstr "Un programa para axudarche coa mecanografía" - -#: main.cpp:25 -msgid "Training file to open" -msgstr "Ficheiro de clase para abrir" - -#: main.cpp:32 -msgid "KTouch" -msgstr "KTouch" - -#: main.cpp:40 -msgid "Current maintainer and programmer" -msgstr "Mantedor e programador actual" - -#: main.cpp:41 -msgid "Original author, project admin" -msgstr "Autor orixinal, administrador do proxecto" - -#: main.cpp:42 -msgid "Creator of the SVG icon" -msgstr "Creador da icona SVG" - -#: main.cpp:43 -msgid "Lots of patches, fixes, updates" -msgstr "Un monte de parches e actualizacións" - -#. i18n: file ktouchui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "F&ile" -msgstr "F&icheiro" - -#. i18n: file ktouchui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "T&raining" -msgstr "P&ráctica" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color Scheme Editor" -msgstr "Editor de Clases do KTouch" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 41 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User defined color schemes" -msgstr "Escolle o esquema de cores" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 124 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit color scheme:" -msgstr "Escolle o esquema de cores:" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 143 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name of color scheme:" -msgstr "Escolle o esquema de cores:" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 156 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Store data" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 174 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Slide line colors" -msgstr "Cores da Liña Base" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 201 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Teacher background" -msgstr "Fondo:" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 234 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Teacher text" -msgstr "Liña do profesor" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 269 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Student text on error" -msgstr "&Pitar ao cometer erros" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 277 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Student background" -msgstr "Fondo:" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Student text" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 325 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Student background on error" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 362 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keyboard colors" -msgstr "Esquema de Cores do Teclado" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 440 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlighted text color" -msgstr "Resaltar as te&clas no teclado" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 448 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 464 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Key frame" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 472 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal key colors:" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 504 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlighted background" -msgstr "Resaltar as te&clas no teclado" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 595 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Modifier/other keys:" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 603 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Fondo:" - -#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 615 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Background colors for normal keys:" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 16 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Keyboard Layout Editor" -msgstr "Editor da Configuración do Teclado" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 35 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Change Font..." -msgstr "Mudar a Fonte..." - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 105 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Configuración do Teclado" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 116 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Keyboard dimensions:" -msgstr "Dimensións do Teclado:" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 151 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Key Definitions" -msgstr "Definicións das Teclas" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 191 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Engadir..." - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 207 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Modificar..." - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 233 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Key definition data:" -msgstr "Datos de definición das teclas:" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 256 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Keyboard Identification Data" -msgstr "Datos de Identificación do Teclado" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 273 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Keyboard title:" -msgstr "Título do Teclado:" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 305 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "Comentarios:" - -#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 313 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Language id:" -msgstr "ID da lingua:" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 16 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "KTouch Lecture Editor" -msgstr "Editor de Clases do KTouch" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 27 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Lecture Properties" -msgstr "Propiedades da Clase" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 52 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Título:" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 75 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Comentario:" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 104 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Level Editor" -msgstr "Editor de Niveis" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 121 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Levels" -msgstr "Niveis" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 332 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Level comment (optional):" -msgstr "Comentario do nivel (opcional):" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 348 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Words: " -msgstr "Palabras: " - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 373 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Characters: " -msgstr "Caracteres: " - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 398 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Time needed (beg/adv/pro): " -msgstr "Tempo necesario (principiante/avanzado/profesional): " - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 422 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Level Data of Level 10" -msgstr "Datos de Nivel do Nivel 10" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 438 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "New characters in this level:" -msgstr "Caracteres novos neste nivel:" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 475 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Level data:" -msgstr "Datos do nivel:" - -#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 550 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "G&ardar Como..." - -#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 16 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Open Something in Editor" -msgstr "Abrir Algo no Editor" - -#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 35 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Select File to Open" -msgstr "Escoller un Ficheiro para Abrir" - -#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 52 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Current something" -msgstr "Algo actual" - -#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 66 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Preset something:" -msgstr "Algo predefinido:" - -#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 79 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "New something" -msgstr "Novo algo" - -#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 147 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Current something file" -msgstr "Algo ficheiro actual" - -#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 161 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Open file:" -msgstr "Abrir ficheiro:" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 30 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color Scheme" -msgstr "Esquema de Cores do Teclado" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 49 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Select color scheme:" -msgstr "Escolle o esquema de cores:" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 94 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Color scheme for displaying the keyboard" -msgstr "Esquema de cores para mostrar o teclado" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 97 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "" -"You can choose here the color scheme for displaying the keyboard. <i>" -"Black & White</i> will display all keyboard letters black on white, <i>" -"Classic</i> will colorize the same color for each finger, <i>Deep Blue</i> " -"will display the keyboard in different deep blue colors and <i>Stripy</i> " -"will alternate blue and gray for letters corresponding to same finger." -msgstr "" -"Aquí podes escoller o esquema de cores para o teclado <i>Branco e Negro</i> " -"mostrará todas as letras do teclado en negro sobre branco, <i>Clásico</i> " -"darálles a mesma cor ás que correspondan a cada dedo, <i>Azul Escuro</i> " -"mostrará o teclado en diferentes cores perto do azul escuro e <i>Con faixas</i> " -"alternará o azul e o gris para as letras que correspondan ao mesmo dedo." - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 107 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Use common typing line colors independent of color scheme" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 115 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Typing Line Colors" -msgstr "Cores da Liña Base" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 143 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "The background for the teacher's line" -msgstr "Fondo da liña do profesor" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 146 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"You can change here the background color for the teacher's line (the line of " -"letters you have to type.)" -msgstr "" -"Aquí podes modificar a cor de fondo da liña do profesor (a liña de letras que " -"tes que dixitar)." - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 154 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Typing line" -msgstr "Liña base" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 179 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "The color for the teacher's line" -msgstr "A cor da liña do profesor" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 230 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Change the text color for the student line" -msgstr "Mudar a cor do texto da liña do alumno" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 233 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Here you can change the color of the text you type in the student line." -msgstr "Aquí podes modificar a cor do texto que escribas na liña do alumno." - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 241 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:291 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 263 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Text:" -msgstr "Texto:" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 296 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Teacher's line" -msgstr "Liña do profesor" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 348 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Use different color on error in typing line" -msgstr "Utilizar cores diferentes na liña base cando se produzan erros" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 351 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked this shows your error using the colors below on the typing line" -msgstr "" -"Se se selecciona, o erro móstrase na liña base utilizando as cores de embaixo." - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 411 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Choose the text color for error in typing line" -msgstr "Escolle a cor do texto para os erros na liña base" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 414 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " -"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type " -"a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more " -"visible." -msgstr "" -"Cando teñas seleccionado \"Utilizar cores diferentes na liña base cando se " -"produzan erros\" poderás escoller unha cor para o texto dos erros. Cometes un " -"erro cando dixitas unha letra errónea na liña do alumno. Desta maneira os teus " -"erros fanse máis visíbeis." - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 466 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for error in typing line" -msgstr "Escolle a cor de fondo para os erros na liña base" - -#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 469 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "" -"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " -"can then choose a color for the background of errors. You make an error when " -"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors " -"more visible." -msgstr "" -"Cando teñas seleccionado \"Utilizar cores diferentes na liña base cando se " -"produzan erros\" poderás escoller unha cor para o fondo dos erros. Cometes un " -"erro cando dixitas unha letra errónea na liña do alumno. Desta maneira os teus " -"erros fanse máis visíbeis." - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 36 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Sound" -msgstr "Son" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 47 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "&Pitar ao cometer erros" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 50 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Emit a beep on each typing error" -msgstr "Emitir un pitido cada vez que se comete un erro" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 53 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error." -msgstr "" -"Se se selecciona (predeterminado), emite un pitido cada vez que se comete un " -"erro." - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 61 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "&Sound on automatic level change" -msgstr "&Son ao mudar automaticamente de nivel" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 64 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Play a sound when the level automatically changes." -msgstr "Reproduce un son cada vez que o nivel muda automaticamente." - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 67 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked (default) a sound will be played each time you automatically " -"change of level." -msgstr "" -"Se se selecciona (predeterminado), toca un son cada vez que cambia " -"automaticamente de nivel." - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 77 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Text Line Settings" -msgstr "Configuración da Liña de Texto" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 96 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "20: Fast" -msgstr "20: Rápido" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 164 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Slow: 1" -msgstr "Lento: 1" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 172 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Sliding speed:" -msgstr "Velocidade de deslizamento" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 207 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Maximum height of sliding line widget:" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 226 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "in pixels" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 261 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Font for displayed/typed text:" -msgstr "Tipo de letra para o texto que se mostra/escribe:" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 292 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Change the font for the student and teacher lines" -msgstr "Mudar o tipo de letra das liñas do alumno e do profesor" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 295 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "" -"This button will display a font dialog where you can change the font for the " -"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font is " -"previewed in the line below and only applied when you click the Apply button " -"below." -msgstr "" -"Este botón mostrará un diálogo de procura de fontes no que se pode mudar o tipo " -"de letra das liñas do alumno e do profesor. Ao sair do diálogo de fontes vese a " -"fonte nova na liña inferior e só se aplicará cando cliques sobre o botón " -"Aplicar de embaixo." - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 303 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Override lecture font" -msgstr "Ignorar o tipo de letra da clase" - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 306 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to override the font of the training lecture check this box and set " -"your own font." -msgstr "" -"Se queres ignorar o tipo de letra da clase selecciona esta caixa e indica a túa " -"propia fonte." - -#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 309 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "" -"Most lectures suggest a font to use. This is necessary for not so common " -"languages where characters may be displayed in a strange way and distort the " -"sliding line. If you check this button you can choose your own font and " -"override the lecture font." -msgstr "" -"A maioría das clases suxiren que se use un tipo de letra. Isto é necesario para " -"certas linguas cuxos caracteres aparecerían se non de maneira rara, " -"distorsionando a liña.deslizante." - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 41 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Highlight &keys on keyboard" -msgstr "Resaltar as te&clas no teclado" - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 44 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Show on the keyboards the keys you have to type" -msgstr "Mostrar no teclado as teclas que tes que premer" - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 47 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "" -"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier to " -"type when this is checked." -msgstr "" -"Isto resalta no teclado a seguinte tecla que tes que premer. Resulta máis doado " -"dixitar cando isto está seleccionado." - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 55 -#: rc.cpp:390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide keyboard" -msgstr "Ignorar as fontes do teclado" - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 88 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Override keyboard fonts" -msgstr "Ignorar as fontes do teclado" - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 91 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one " -"of the keyboard layout." -msgstr "" -"Se está seleccionado podes indicar o tipo de letra do teu teclado en vez do " -"prefedinido da disposición do teclado." - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 94 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "" -"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a " -"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check " -"this button. You may then choose your own font that will be used to draw the " -"characters on the keys." -msgstr "" -"Cada disposición de teclado pode especificar o seu propio tipo de letra. Se a " -"fonte predefinida dunha disposición de teclado determinada non funciona ou se " -"prefires ter a túa propia, clica neste botón. Poderás escoller a túa propia " -"fonte, que será a que se utilice para deseñar os caracteres das teclas." - -#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 102 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Font for keys on keyboard:" -msgstr "Fonte para as teclas do teclado:" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 30 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Level Up/Down Limits" -msgstr "Limites de Nivel Arriba/Abaixo" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 41 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "A&utomatic level adjustment" -msgstr "Axuste automático de nivel" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 74 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Correctness:" -msgstr "Corrección:" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 90 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Typing speed:" -msgstr "Velocidade de escrita:" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 98 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 106 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Limits to increase a level" -msgstr "Limites para aumentar un nivel" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 136 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "chars/minute" -msgstr "caracteres/minuto" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 188 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "Limits to decrease a level" -msgstr "Limites para diminuir un nivel" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 277 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Disable manual level change buttons" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 298 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "&Remember level for next program start" -msgstr "Lemb&rar o nivel a seguinte vez que se use o programa" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 24 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Training Statistics" -msgstr "Estatísticas das Prácticas" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 50 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Current Training Session" -msgstr "Sesión de Prácticas Actual" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 67 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Current Training Session Statistics" -msgstr "Estatísticas da Sesión de Prácticas Actual" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 83 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Levels in this session:" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 99 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "levelLabel1" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 107 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:561 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lecture:" -msgstr "Escolle unha Clase" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 123 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "lectureLabel1" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 141 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "General Statistics" -msgstr "Estatísticas Xerais" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 152 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "Words typed:" -msgstr "Palabras escritas:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 160 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "Mistyped characters:" -msgstr "Caracteres mal escritos:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 168 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Time (seconds) elapsed:" -msgstr "Tempo (en segundos) que levou:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 185 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "" -"This shows the number of seconds you have typed in this training session." -msgstr "" -"Aquí se mostra o número de segundos durante os que estiveches escribindo " -"durante esta práctica." - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 202 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far." -msgstr "O número de caracteres (correctos e incorrectos) que levas escritos." - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 219 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Shows how many wrong characters you did type." -msgstr "Mostra o núnero de caracteres errados que tecleaches." - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 236 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "The number of words typed so far." -msgstr "Núumero de palabras escritas até agora." - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 244 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Characters typed:" -msgstr "Caracteres tecleados:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 254 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)" -msgstr "Estatísticas dos Caracteres (letras nas que te tes que centrar máis)" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 257 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "" -"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The " -"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the " -"key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot." -msgstr "" -"Aquí lístanse os caracteres nos que errache durante a proba de mecanografía. A " -"porcentaxe mostra a relación entre o número de veces que errache nunha tecla " -"frente ao número de veces que a premiche en total. Un número grande indica que " -"fallaches moito nela." - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 295 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "a:" -msgstr "a:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 303 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "e:" -msgstr "e:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 311 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "b:" -msgstr "b:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 324 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "f:" -msgstr "f:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 342 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "g:" -msgstr "g:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 350 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "c:" -msgstr "c:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 373 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "h:" -msgstr "h:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 381 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "d:" -msgstr "d:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 391 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Typing Rate" -msgstr "Velocidade de tecleo" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 402 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Characters per minute:" -msgstr "Caracteres por minuto:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 410 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Words per minute:" -msgstr "Palabras por minuto:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 427 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "The number of correct characters you typed per minute." -msgstr "Número de caracteres correctos dixitados por minuto." - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 444 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "The number of words you typed per minute." -msgstr "Número de palabras escritas por minuto." - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 454 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Accuracy" -msgstr "Precisión" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 465 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "" -"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters " -"typed." -msgstr "" -"Relación entre o número de caracteres correctamente dixitados frente ao número " -"total de caracteres dixitados." - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 496 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:552 -#, no-c-format -msgid "Current Level Statistics" -msgstr "Estatísticas do Nivel Actual" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 537 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "lectureLabel2" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 545 -#: rc.cpp:558 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "Nivel" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 569 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "levelLabel2" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 691 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "" -"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The " -"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the " -"key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was missed a " -"lot." -msgstr "" -"Aquí lístanse os caracteres nos que fallache durante a proba de mecanografía. A " -"porcentaxe mostra a relación entre o número de veces en que fallache unha letra " -"frente ao número de veces que a pulsache correctamente. Un número grande indica " -"que fallache moito nela." - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 921 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Monitor Progress" -msgstr "Controlar o Progreso" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 938 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Your Typing Progress" -msgstr "O Teu Progreso Mecanográfico" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 954 -#: rc.cpp:630 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show progress in lecture:" -msgstr "Modificar a clase actual:" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 970 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for." -msgstr "Aquí podes escoller a clase da que queres ober as estatísticas." - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1001 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Progress Chart Options" -msgstr "Opcións da Gráfica de Progreso" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1034 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Chart Data" -msgstr "Datos da Gráfica" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1042 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "Level stats" -msgstr "Estatísticas do Nivel" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1050 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Session stats" -msgstr "Estatísticas da Sesión" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1099 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Chart Type" -msgstr "Tipo de Gráfica" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1163 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "Time Axis Scaling" -msgstr "Escala do Eixo Temporal" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1171 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "Time scaled" -msgstr "Escala Temporal" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1179 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Constant spacing" -msgstr "Espaciamento constante" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1219 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Clear History" -msgstr "Limpar o historial" - -#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1222 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing this button will erase the whole training statistics for the current " -"user." -msgstr "" -"Ao calcar neste botón eliminaránse todas as estatísticas de prácticas do " -"usuario actual." - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 32 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivel" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 80 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Current level" -msgstr "Nivel actual" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 83 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "This shows which level you are at." -msgstr "Isto mostra o nivel no que te atopas." - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 108 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 125 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 147 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 190 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Characters/Minute" -msgstr "Caracteres/Minuto" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 193 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "" -"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters " -"per minute." -msgstr "" -"Isto mostra a velocidade coa que escribes. Mide a velocidade de escrita en " -"caracteres por minuto." - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 248 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "How much are you typing correctly?" -msgstr "Como de ben estás a escribir?" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 251 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "This shows how correctly you are typing." -msgstr "Isto mostra o ben que estás a escribir." - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 278 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "New Characters in This Level" -msgstr "Caracteres Novos neste Nivel" - -#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 319 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "new characters" -msgstr "caracteres novos" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 9 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "The number of the current color scheme." -msgstr "Número do esquema de cores actual." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 13 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 17 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "The background color for the teacher's line." -msgstr "A cor de fondo da liña do profesor." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 21 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "The text color for the teacher's line" -msgstr "A cor de texto da liña do profesor" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 25 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "The background color for the student's line." -msgstr "A cor de fondo da liña do alumno." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 29 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "The text color for the student's line" -msgstr "A cor de texto da liña do alumno" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 33 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Whether to use a different background for wrong text or not." -msgstr "Se queres usar un fondo distinto para o fondo ou non." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 37 -#: rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "The background color for wrong text (students line)." -msgstr "A cor de fondo para o texto errado (liña do alumno)." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 41 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "The text color for wrong text (students line)." -msgstr "Cor de texto para o texto errado (liña do alumno)." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 51 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "Play a sound on automatic level change" -msgstr "Tocar un son ao mudar automaticamente de nivel" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 55 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "The sliding speed" -msgstr "Velocidade de deslizamento" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 59 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "The maximum height of the sliding widget" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 63 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Override the default/predefined lecture fonts." -msgstr "Ignorar as fontes de clase predefinidas." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 67 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "The font for the student and teacher lines" -msgstr "A fonte das liñas do alumno e do profesor" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 71 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "The currently loaded lecture file" -msgstr "O ficheiro de clase usado neste momento" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 75 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "Whether we use right-to-left typing." -msgstr "" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 81 -#: rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "Whether to use colors on the keys or not." -msgstr "Se usar cores nas teclas ou non." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 85 -#: rc.cpp:774 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to hide the keyboard display." -msgstr "Se ignorar os tipos de letra predefinidos do teclado." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 89 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts." -msgstr "Se ignorar os tipos de letra predefinidos do teclado." - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 93 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "The font for the keys on the keyboard" -msgstr "O tipo de letra das teclas do teclado" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 97 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "The currently loaded keyboard file" -msgstr "O ficheiro de teclado carregado neste momento" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 103 -#: rc.cpp:786 -#, no-c-format -msgid "Allow automatic level adjustments" -msgstr "Permitir que se axusten os niveis automaticamente" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 107 -#: rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled" -msgstr "" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 111 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "Remember the current level for the next KTouch start" -msgstr "Lembrar o nivel actual a seguinte vez que se use o KTouch" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 115 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "The current training level" -msgstr "O nivel de prácticas actual" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 119 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "Number of chars per minute to increase a level" -msgstr "Número de caracteres por minuto para incrementar un nivel" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 123 -#: rc.cpp:801 -#, no-c-format -msgid "Percentage of correctness to increase a level" -msgstr "Porcentaxe de corrección para incrementar un nivel" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 127 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "Number of chars per minute to decrease a level" -msgstr "Número de caracteres por minuto para reducir un nivel" - -#. i18n: file ktouch.kcfg line 131 -#: rc.cpp:807 -#, no-c-format -msgid "Percentage of correctness to decrease a level" -msgstr "Porcentaxe de corrección para reducir un nivel" - -#~ msgid "Black && White" -#~ msgstr "Branco e Negro" - -#~ msgid "some" -#~ msgstr "algunhas" - -#~ msgid "No training lecture loaded." -#~ msgstr "Non se carregou nengunha clase" - -#~ msgid "Detailed Statistics" -#~ msgstr "Estatísticas Detalladas" - -#~ msgid "Detailed Training Statistics" -#~ msgstr "Estatísticas Detalladas da Práctica" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kturtle.po deleted file mode 100644 index a5db7adedd4..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kturtle.po +++ /dev/null @@ -1,822 +0,0 @@ -# translation of kturtle.po to -# translation of kturtle.po to -# translation of kturtle.po to -# translation of kturtle.po to Galician -# Manuel A. Vázquez Diz <xixirei@yahoo.es>, 2005. -# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:09+0200\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Manuel A. Vázquez Diz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "xixirei@yahoo.es" - -#: canvas.cpp:609 -msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." -msgstr "" -"A imaxe da tartaruga non foi atopada. Por favor, verifique a súa instalación." - -#: dialogs.cpp:29 -msgid "Help on &Error" -msgstr "Axuda co &erro" - -#: dialogs.cpp:33 -msgid "Error Dialog" -msgstr "Xanela de erro" - -#: dialogs.cpp:34 -msgid "Closes this error dialog" -msgstr "Pechar esta xanela de erro " - -#: dialogs.cpp:35 -msgid "Click here to read more on this error dialog in KTurtle's Handbook." -msgstr "" -"Faga clic aquí para ler máis sobre esta xanela de erro no Manual de KTurtle. " - -#: dialogs.cpp:36 -msgid "Click here for help using this error dialog" -msgstr "Faga clic para axuda ao utilizar esta xanela de erro " - -#: dialogs.cpp:37 -msgid "" -"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button " -"will not work when no error is selected." -msgstr "" -"Faga clic para axuda sobre o erro que escolleu da lista. Este botón non " -"funciona se non tivese un erro seleccionado." - -#: dialogs.cpp:38 -msgid "Click here for help regarding the error you selected." -msgstr "Faga clic para axuda sobre o erro que escolleu." - -#: dialogs.cpp:45 -msgid "" -"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n" -"Good luck!" -msgstr "" -"Nesta lista atopa os erros resultantes de correr o seu código de Logo.\n" -"¡Sorte!" - -#: dialogs.cpp:60 -msgid "number" -msgstr "número" - -#: dialogs.cpp:63 -msgid "line" -msgstr "liña" - -#: dialogs.cpp:66 -msgid "description" -msgstr "descrición" - -#: dialogs.cpp:144 -msgid "Color Picker" -msgstr "Obter cor" - -#: dialogs.cpp:157 -msgid "Insert Color Code at Cursor" -msgstr "Inserir código de cor co cursor" - -#: dialogs.cpp:200 -msgid "Color code:" -msgstr "Código de cor:" - -#: dialogs.cpp:301 -msgid "&Restart" -msgstr "&Reiniciar" - -#: dialogs.cpp:301 -msgid "&Back" -msgstr "&Retroceder" - -#: dialogs.cpp:303 -msgid "Finished Execution" -msgstr "Execución terminada" - -#: dialogs.cpp:304 -msgid "Click here to restart the current logo program." -msgstr "Faga clic para reiniciar o programa actual de logo." - -#: dialogs.cpp:305 -msgid "Click here to switch back to the edit mode." -msgstr "Faga clic para voltar ao modo de edición." - -#: dialogs.cpp:311 -msgid "" -"Execution was finished without errors.\n" -"What do you want to do next?" -msgstr "" -"a execucín terminou sen erros.\n" -"¿Que desexa facer despois?" - -#: executer.cpp:223 -#, c-format -msgid "Call to undefined function: %1." -msgstr "Chamada a función non definida: %1." - -#: executer.cpp:234 -msgid "Call to function '%1' with wrong number of parameters." -msgstr "Chamada á función '%1' cun número de parámetros incorrecto." - -#: executer.cpp:277 -msgid "Function %1 did not return a value." -msgstr "A función %1 non devolveu un valor." - -#: executer.cpp:528 -msgid "Can only multiply numbers." -msgstr "Só é posible multiplicar números." - -#: executer.cpp:539 -msgid "Cannot divide by zero." -msgstr "Non se pode dividir entre cero." - -#: executer.cpp:542 -msgid "Can only divide numbers." -msgstr "Só é posible dividir números." - -#: executer.cpp:554 -msgid "Can only subtract numbers." -msgstr "só é posible restar números." - -#: executer.cpp:815 -msgid "" -"The penwidth cannot be set to something smaller than 1, or bigger than 10000." -msgstr "O largo da pluma non pode ser menor ca 1, ou maior ca 10000." - -#: executer.cpp:842 -msgid "The parameters of function %1 must be within range: 0 to 350." -msgstr "Os parámetros da función %1 deben estar comprendidos entre 0 e 350." - -#: executer.cpp:880 -msgid "" -"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 1 to 10000." -msgstr "Os parámetros do comando %1 deben estar comprendidos entre 1 e 10000." - -#: executer.cpp:920 executer.cpp:941 -msgid "" -"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 0 to 255." -msgstr "Os parámetros do comando %1 deben estar comprendidos entre 0 e 255." - -#: executer.cpp:979 -msgid "The print command needs input" -msgstr "O comando imprimir necesita datos" - -#: executer.cpp:1059 -msgid "The %1 command accepts no parameters." -msgstr "O comando %1 non acepta parámetros." - -#: executer.cpp:1071 -msgid "" -"_n: The %1 command was called with %2 but needs 1 parameter.\n" -"The %1 command was called with %2 but needs %n parameters." -msgstr "" -"O comando %1 foi chamado con%2 pero necesita 1 parámetro.\n" -"O comando %1 foi chamado con %2 pero necesita %n parámetros." - -#: executer.cpp:1075 -msgid "" -"_n: The %1 command was called with %2 but only accepts 1 parameter.\n" -"The %1 command was called with %2 but only accepts %n parameters." -msgstr "" -"O comando %1 foi chamado con %2 pero só acepta 1 parámetro.\n" -"O comando %1 foi chamado con %2 pero só acepta %n parámetros." - -#: executer.cpp:1096 -msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter." -msgstr "O comando %1 só acepta unha cadea de caracteres como parámetro." - -#: executer.cpp:1098 -msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters." -msgstr "O comando %1 só acepta cadeas de caracteres como parámetros." - -#: executer.cpp:1103 -msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter." -msgstr "O comando %1 só acepta un número como parámetro." - -#: executer.cpp:1105 -msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." -msgstr "O comando %1 só acepta números como parámetros." - -#: kturtle.cpp:87 -msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." -msgstr "" -"Non foi posible atopar un editor de texto en KDE;\n" -"por favor, comprobe a súa instalación de KDE." - -#: kturtle.cpp:127 -msgid "Open Exa&mples..." -msgstr "Abrir Exe&emplos..." - -#: kturtle.cpp:132 -msgid "Save &Canvas..." -msgstr "Gravar a área de &deseño..." - -#: kturtle.cpp:133 -msgid "Execution Speed" -msgstr "Velocidade de execución" - -#: kturtle.cpp:134 -msgid "Full Speed" -msgstr "Velocidade total" - -#: kturtle.cpp:134 -msgid "Slow" -msgstr "Lento" - -#: kturtle.cpp:134 -msgid "Slower" -msgstr "Máis lento" - -#: kturtle.cpp:134 -msgid "Slowest" -msgstr "O máis lento" - -#: kturtle.cpp:137 -msgid "&Execute Commands" -msgstr "&Executar comandos" - -#: kturtle.cpp:138 -msgid "Pause E&xecution" -msgstr "Pausa na E&xecución" - -#: kturtle.cpp:141 -msgid "Stop E&xecution" -msgstr "Parar a E&xecución" - -#: kturtle.cpp:154 -msgid "Toggle Insert" -msgstr "Conmutar a inserción" - -#: kturtle.cpp:161 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Amosar os números de &Liña" - -#: kturtle.cpp:166 -msgid "&Color Picker" -msgstr "&Extractor de cor" - -#: kturtle.cpp:167 -msgid "&Indent" -msgstr "&Sangrar" - -#: kturtle.cpp:168 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Eliminar sangría" - -#: kturtle.cpp:169 -msgid "Cl&ean Indentation" -msgstr "L&impar sangrado" - -#: kturtle.cpp:170 -msgid "Co&mment" -msgstr "Co&mentar" - -#: kturtle.cpp:171 -msgid "Unc&omment" -msgstr "Eliminar c&omentarios" - -#: kturtle.cpp:175 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Configurar editor..." - -#: kturtle.cpp:194 -msgid "" -"This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the " -"turtle. You can also open an existing Logo program with File->" -"Open Examples... or File->Open." -msgstr "" -"Este é o editor de código, onde escribe comandos de Logo para dar instruccións " -"á tartaruga. Tamén pode abrir un programa de Logo con Ficheiro->" -"Abrir Exemplos... ou Ficheiro->Abrir." - -#: kturtle.cpp:223 -msgid "Welcome to KTurtle..." -msgstr "Benvido/a a KTurtle..." - -#: kturtle.cpp:224 -msgid "Line: %1 Column: %2" -msgstr "Liña:%1 columna: %2" - -#: kturtle.cpp:225 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: kturtle.cpp:237 -msgid "This is the canvas, here the turtle draws a picture." -msgstr "Esta é a área de traballo, onde a tartaruga deseña unha imaxe." - -#: kturtle.cpp:259 -msgid " Line: %1 Column: %2 " -msgstr "Liña %1 columna:%2" - -#: kturtle.cpp:275 kturtle.cpp:318 -msgid "" -"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may " -"lose the changes you have made." -msgstr "" -"Os cambios realizados no ficheiro non foron gardados. Se continúa perderá todos " -"os cambios realizados." - -#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 kturtle.cpp:476 -msgid "Unsaved File" -msgstr "Ficheiro non gardado" - -#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 -msgid "&Discard Changes" -msgstr "&Descartar cambios" - -#: kturtle.cpp:285 -msgid "New file... Happy coding!" -msgstr "Novo ficheiro...¡Feliz programación!" - -#: kturtle.cpp:295 kturtle.cpp:360 -msgid "Logo Files" -msgstr "Ficheiros Logo" - -#: kturtle.cpp:295 -msgid "Open Logo File" -msgstr "Abrir ficheiro Logo" - -#: kturtle.cpp:304 -msgid "Logo Examples Files" -msgstr "Ficheiros Logo de exemplo" - -#: kturtle.cpp:304 -msgid "Open Logo Example File" -msgstr "Abrir ficheiro de exemplo Logo" - -#: kturtle.cpp:323 -msgid "Opening aborted, nothing opened." -msgstr "Apertura cancelada, ningún ficheiro aberto." - -#: kturtle.cpp:333 -#, c-format -msgid "Opened file: %1" -msgstr "Ficheiro aberto: %1" - -#: kturtle.cpp:341 -#, c-format -msgid "" -"KTurtle was unable to open: \n" -"%1." -msgstr "" -"KTurtle non puido abrir:\n" -"%1" - -#: kturtle.cpp:342 -msgid "Open Error" -msgstr "Abrir erro" - -#: kturtle.cpp:343 -msgid "Opening aborted because of error." -msgstr "Apertura cancelada debido a un erro." - -#: kturtle.cpp:347 -msgid "Opening aborted." -msgstr "Apertura cancelada." - -#: kturtle.cpp:363 -msgid "Saving aborted." -msgstr "Gravar cancelado" - -#: kturtle.cpp:369 -msgid "" -"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite " -"it?" -msgstr "" -"Un programa chamado \"%1\" xa existe neste cartafol. ¿Quere que se " -"sobreescriba?" - -#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409 -msgid "Overwrite?" -msgstr "¿Sobreescribir?" - -#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sobreescribir" - -#: kturtle.cpp:387 -#, c-format -msgid "Saved to: %1" -msgstr "Ficheiro gardado en: %1" - -#: kturtle.cpp:402 -msgid "Pictures" -msgstr "Imaxes" - -#: kturtle.cpp:402 -msgid "Save Canvas as Picture" -msgstr "Gravar área de traballo como imaxe" - -#: kturtle.cpp:407 -msgid "" -"A picture named \"%1\" already in this folder. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Unha imaxe chamada \"%1\" xa existe neste cartafol. ¿Quere que se sobreescriba?" - -#: kturtle.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"KTurtle was unable to save the image to: \n" -"%1." -msgstr "" -"Kturtle non puido gardar a imaxe en:\n" -"%1" - -#: kturtle.cpp:432 -msgid "Unable to Save Image" -msgstr "Non se puido gardar a imaxe" - -#: kturtle.cpp:433 -msgid "Could not save image." -msgstr "Non se puido gardar a imaxe." - -#: kturtle.cpp:436 -#, c-format -msgid "Saved canvas to: %1" -msgstr "Área de traballo gardada en: %1" - -#: kturtle.cpp:444 -msgid "Do you want to print the Logo code or the canvas?" -msgstr "¿Quere imprimir o código en Logo ou a área de traballo?" - -#: kturtle.cpp:445 -msgid "What to Print?" -msgstr "¿Que quere imprimir?" - -#: kturtle.cpp:445 -msgid "Print &Logo Code" -msgstr "Imprimir código &Logo" - -#: kturtle.cpp:445 -msgid "Print &Canvas" -msgstr "Imprimir &Área de traballo" - -#: kturtle.cpp:462 -msgid "Printing aborted." -msgstr "Impresión cancelada." - -#: kturtle.cpp:471 -msgid "Quitting KTurtle..." -msgstr "Saíndo de KTurtle..." - -#: kturtle.cpp:474 -msgid "" -"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you " -"may lose the changes you have made." -msgstr "" -"O programa no que está a traballar non foi gardado. Se sae de Kturtle perderá " -"todos os cambios realizados." - -#: kturtle.cpp:476 -msgid "Discard Changes && &Quit" -msgstr "Perder cambios e &saír" - -#: kturtle.cpp:479 kturtle.cpp:488 -msgid "Quitting aborted." -msgstr "Saída cancelada." - -#: kturtle.cpp:521 -msgid "Parsing commands..." -msgstr "Interpretando comandos..." - -#: kturtle.cpp:540 kturtle.cpp:602 -msgid "Executing commands..." -msgstr "Executando comandos..." - -#: kturtle.cpp:583 -msgid "Done." -msgstr "Feito." - -#: kturtle.cpp:584 -msgid "Execution aborted." -msgstr "Execución cancelada." - -#: kturtle.cpp:597 -msgid "Execution paused." -msgstr "Execucion pausada." - -#: kturtle.cpp:641 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: kturtle.cpp:646 -msgid "Message" -msgstr "Mensaxe" - -#: kturtle.cpp:745 -msgid " OVR " -msgstr " SOB " - -#: kturtle.cpp:745 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: kturtle.cpp:878 -msgid "Initial Canvas Size" -msgstr "Tamaño inicila da área de traballo" - -#: kturtle.cpp:901 -msgid "Canvas &width:" -msgstr "Anc&ho da área de traballo:" - -#: kturtle.cpp:903 -msgid "Ca&nvas height:" -msgstr "Al&to da área de traballo:" - -#: kturtle.cpp:909 -msgid "You need to restart before these settings have effect" -msgstr "É necesario reiniciar para que os cambios teñan efecto." - -#: kturtle.cpp:914 -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: kturtle.cpp:914 -msgid "General Settings" -msgstr "Preferencias xerais" - -#: kturtle.cpp:937 -msgid "&Select the language for the Logo commands:" -msgstr "&Seleccione a lingua para os comandos Logo:" - -#: kturtle.cpp:946 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: kturtle.cpp:946 -msgid "Language Settings" -msgstr "Preferencia de lingua" - -#: kturtle.cpp:970 kturtle.cpp:982 -#, c-format -msgid "Command language: %1" -msgstr "Lingua dos comandos:%1" - -#: kturtle.cpp:1016 kturtle.cpp:1066 kturtle.cpp:1110 kturtle.cpp:1135 -msgid "<no keyword>" -msgstr "<sen palabras clave>" - -#: kturtle.cpp:1018 -msgid "There is currently no text under the cursor to get help on." -msgstr "Agora non hai texto por debaixo do cursor para obter axuda." - -#: kturtle.cpp:1018 -msgid "Nothing Under Cursor" -msgstr "Nada por debaixo do cursor" - -#: kturtle.cpp:1021 kturtle.cpp:1115 -msgid "<number>" -msgstr "<número>" - -#: kturtle.cpp:1022 kturtle.cpp:1084 -msgid "<string>" -msgstr "<cadea>" - -#: kturtle.cpp:1023 kturtle.cpp:1119 -msgid "<assignment>" -msgstr "<asignación>" - -#: kturtle.cpp:1024 kturtle.cpp:1121 -msgid "<question>" -msgstr "<pregunta>" - -#: kturtle.cpp:1025 kturtle.cpp:1126 -msgid "<name>" -msgstr "<nome>" - -#: kturtle.cpp:1026 kturtle.cpp:1060 -msgid "<comment>" -msgstr "<comentario>" - -#: kturtle.cpp:1047 -msgid "\"%1\"" -msgstr "\"%1\"" - -#: kturtle.cpp:1048 -#, c-format -msgid "Displaying help on %1" -msgstr "Amosar axuda en %1" - -#: kturtle.cpp:1061 kturtle.cpp:1067 kturtle.cpp:1085 kturtle.cpp:1128 -#: kturtle.cpp:1136 -#, c-format -msgid "Help on: %1" -msgstr "Axuda en: %1" - -#: kturtle.cpp:1117 -msgid "<math>" -msgstr "<matemática>" - -#: main.cpp:27 -msgid "Educational Programming Environment using the Logo programming language" -msgstr "" -"Ambiente educativo de programación utilizando a linguaxe de programación Logo" - -#: main.cpp:31 -msgid "(C) 2003 The KTurtle Authors" -msgstr "(C) 2003 Os autores de KTurtle" - -#: main.cpp:48 -msgid "KTurtle" -msgstr "KTurtle" - -#: main.cpp:50 -msgid "Main developer and initiator" -msgstr "Principal programador e fundador" - -#: main.cpp:53 -msgid "Big contributor, supporter and fan" -msgstr "Gran colaborador, axudante e seguidor" - -#: main.cpp:56 -msgid "" -"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle" -msgstr "" -"Autor do \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) a base para o intérprete de KTurtle" - -#: main.cpp:59 main.cpp:62 -msgid "German Data Files" -msgstr "Ficheiro de datos en alemán" - -#: main.cpp:65 -msgid "Swedish Data Files" -msgstr "Ficheiro de datos en sueco" - -#: main.cpp:68 -msgid "Slovenian Data Files" -msgstr "Ficheiro de datos en esloveno" - -#: main.cpp:71 -msgid "Serbian (Latin and Cyrillic) Data Files" -msgstr "Ficheiros de datos en servio (Latino e Cirílico)" - -#: main.cpp:74 -msgid "Italian Data Files" -msgstr "Ficheiro de datos en italiano" - -#: main.cpp:77 -msgid "British English Data Files" -msgstr "Ficheiro de datos en Inglés" - -#: main.cpp:80 -msgid "Spanish Data Files" -msgstr "Ficheiro de daos en castelán" - -#: main.cpp:83 -msgid "Brazilian Portuguese Data Files" -msgstr "Ficheiro de datos en portugués do Brasil" - -#: main.cpp:86 -msgid "Norwegian Nynorsk and Bokmål Data files" -msgstr "Ficheiro de datos en Noruegués Nynorsk e Bokmål" - -#: main.cpp:88 -msgid "Parser Cyrillic support" -msgstr "Soporte de cirílico" - -#: parser.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction " -"per line" -msgstr "" -"Instrucción non esperada despois do comando '%1', por favor, utilice só una " -"instrucción por liña" - -#: parser.cpp:101 -msgid "Expected '['" -msgstr "Esperado '['" - -#: parser.cpp:105 -msgid "Expected 'to' after the '%1' command" -msgstr "Esperábase 'to' despois do comando '%1'" - -#: parser.cpp:109 -msgid "Expected '=' after the '%1' command" -msgstr "Esperábase '=' despois do comando '%1'" - -#: parser.cpp:113 -msgid "Expected ']' after the '%1' command" -msgstr "Esperábase ']'despois do comando '%1'" - -#: parser.cpp:117 -msgid "Expected a name after the '%1' command" -msgstr "Esperábase un nome despois do comando '%1'" - -#: parser.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"UNDEFINED ERROR NR %1: please send this Logo script to the KTurtle developers" -msgstr "" -"ERRO NON DEFINIDO NR %1: por favor, envíe este script de Logo ao equipo de " -"desenvolvemento de KTurtle" - -#: parser.cpp:161 parser.cpp:167 -msgid "Expected an expression" -msgstr "Esperábase unha expresión" - -#: parser.cpp:211 -msgid "String text not properly delimited with a ' \" ' (double quote)" -msgstr "O texto non está delimidado con ' \" ' (comiñas)" - -#: parser.cpp:244 -msgid "" -"INTERNAL ERROR NR %1: please sent this Logo script to KTurtle developers" -msgstr "" -"ERRO INTERNO NR %1: por favor, envíe este script de Logo ó equipo de " -"desenvolvemento de KTurtle" - -#: parser.cpp:249 -msgid "Cannot understand '%1', expected an expression after the '%2' command" -msgstr "" -"Non foi posible comprender '%1', esperábase unha expresión despois do comando " -"'%2'" - -#: parser.cpp:346 parser.cpp:445 -msgid "Expected '*' or '/'" -msgstr "Esperábase '*' ou '/'" - -#: parser.cpp:527 -msgid "Cannot understand ']'" -msgstr "Non foi posible comprender ']'" - -#: parser.cpp:532 -msgid "Cannot understand '['" -msgstr "Non foi posible comprender '['" - -#: parser.cpp:541 -msgid "Cannot understand '%1'" -msgstr "Non foi posible comprender '%1'" - -#: parser.cpp:1068 -msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command." -msgstr "'%1' non é nin un comando Logo nin un comando aprendido." - -#. i18n: file kturtleui.rc line 58 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "Preferencias &avanzadas" - -#. i18n: file kturtle.kcfg line 10 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "The width of the canvas in pixels" -msgstr "O ancho da área de traballo en píxeles" - -#. i18n: file kturtle.kcfg line 14 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "The height of the canvas in pixels" -msgstr "O largo da área de traballo en píxeles." - -#. i18n: file kturtle.kcfg line 22 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "The list of the available languages for the Logo commands" -msgstr "Lista de linguas dispoñibles para os comandos de Logo" - -#. i18n: file kturtle.kcfg line 47 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "The language of the Logo commands" -msgstr "Lingua dos comandos de Logo" - -#. i18n: file kturtle.kcfg line 83 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The value of the ComboBox" -msgstr "O valor do desplegable" - -#: translate.cpp:41 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" - -#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 -msgid "false" -msgstr "falso" - -#: value.cpp:79 value.cpp:126 -msgid "true" -msgstr "verdadeiro" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kverbos.po deleted file mode 100644 index f5e0b7233e8..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kverbos.po +++ /dev/null @@ -1,743 +0,0 @@ -# translation of kverbos.gl.po to -# translation of kverbos.gl.po to -# translation of kverbos.gl.po to -# translation of kverbos.gl.po to -# translation of kverbos.po to -# Manuel A. Vázquez Diz <xixirei@yahoo.es>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kverbos.gl\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-05 19:48+0100\n" -"Last-Translator: Manuel A. Vázquez Diz <xixirei@yahoo.es>\n" -"Language-Team: <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"O presente ficheiro foi modificado.\n" -"¿Quere gardalo?" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Manuel A. Vázquez Diz" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "xixirei@yahoo.es" - -#: main.cpp:24 main.cpp:38 -msgid "KVerbos" -msgstr "KVerbos" - -#: main.cpp:28 -msgid "File to open" -msgstr "Ficheiro a abrir" - -#: main.cpp:42 -msgid "svg icon" -msgstr "Icona svg" - -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"Este verbo non está na lista. \n" -"¿Quere engadilo á lista?" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Non engadir" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"Este verbo xa está na lista.\n" -"¿Desexa reemplazalo?\n" -"Se non desexa cambiar a lista prema 'Cancel'." - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Non copiar" - -#: kverbos.cpp:119 -msgid "New &Window" -msgstr "Nova &Xanela" - -#: kverbos.cpp:123 -msgid "Open &Standard Verb File" -msgstr "Abrir &ficheiro predefinido de verbos" - -#: kverbos.cpp:132 -msgid "E&nter New Verb..." -msgstr "I&nserir novo verbo..." - -#: kverbos.cpp:133 -msgid "&Edit Verb List..." -msgstr "&Editar lista de verbos..." - -#: kverbos.cpp:135 -msgid "&Configure KVerbos..." -msgstr "&Configurar KVerbos" - -#: kverbos.cpp:136 -msgid "&Username..." -msgstr "&Nome de usuario" - -#: kverbos.cpp:137 -msgid "&Results" -msgstr "&Resultados" - -#: kverbos.cpp:139 -msgid "Opens a new application window" -msgstr "Abrir unha nova xanela da aplicación" - -#: kverbos.cpp:140 -msgid "Opens the standard KVerbos verb file" -msgstr "Abre o ficheiro predefinido de KVerbos" - -#: kverbos.cpp:141 -msgid "Creates a new document" -msgstr "Crea novo documento" - -#: kverbos.cpp:142 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "Abre un documento xa existente" - -#: kverbos.cpp:143 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Abre un ficheiro usado recentemente" - -#: kverbos.cpp:144 -msgid "Saves the actual document" -msgstr "Garda o documento actual" - -#: kverbos.cpp:145 -msgid "Saves the actual document as..." -msgstr "Garda o documento actual como..." - -#: kverbos.cpp:146 -msgid "Closes the actual document" -msgstr "Pecha o documento actual" - -#: kverbos.cpp:147 -msgid "Prints out the actual document" -msgstr "Imprime o documento actual" - -#: kverbos.cpp:148 -msgid "Quits the application" -msgstr "Sae da aplicación" - -#: kverbos.cpp:149 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Corta a sección seleccionada e colócaa no cartafol" - -#: kverbos.cpp:150 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Copia a sección seleccionada no cartafol" - -#: kverbos.cpp:151 -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "Pega o contido do cartafol na posición actual" - -#: kverbos.cpp:152 -msgid "Add new verbs." -msgstr "Engadir novos verbos." - -#: kverbos.cpp:153 -msgid "Edit the list of verbs." -msgstr "Editar a lista de verbos." - -#: kverbos.cpp:154 -msgid "Change some options of the program" -msgstr "Cambiar algunhas opcións do programa" - -#: kverbos.cpp:155 -msgid "Enter your name as the username" -msgstr "Introduza o seu nome como usuario" - -#: kverbos.cpp:156 -msgid "These are your latest results." -msgstr "Estes son os seus últimos resultados." - -#: kverbos.cpp:174 kverbos.cpp:211 kverbos.cpp:356 kverbos.cpp:374 -#: kverbos.cpp:399 kverbos.cpp:417 kverbos.cpp:441 kverbos.cpp:456 -#: kverbos.cpp:472 kverbos.cpp:481 kverbos.cpp:494 kverbos.cpp:515 -#: kverbos.cpp:522 kverbos.cpp:529 kverbos.cpp:536 -msgid "Ready." -msgstr "Preparado." - -#: kverbos.cpp:175 -msgid "Trained: 0" -msgstr "Entrenado: 0" - -#: kverbos.cpp:176 -msgid "Correct: 0" -msgstr "Correcto: 0" - -#: kverbos.cpp:177 -msgid "Number of verbs: 0" -msgstr "Número de verbos: 0" - -#: kverbos.cpp:178 -msgid "User: nobody" -msgstr "Usuario:nobody" - -#: kverbos.cpp:207 kverbos.cpp:379 kverbos.cpp:404 kverbos.cpp:422 -msgid "Opening file..." -msgstr "Abrindo ficheiro..." - -#: kverbos.cpp:351 -msgid "Opening a new application window..." -msgstr "Abrindo unha nova xanela da aplicación..." - -#: kverbos.cpp:361 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Creando novo documento..." - -#: kverbos.cpp:389 kverbos.cpp:464 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Todos os ficheiros" - -#: kverbos.cpp:389 -msgid "Open File" -msgstr "Abrir ficheiro" - -#: kverbos.cpp:446 -msgid "Saving file..." -msgstr "Gardando ficheiro..." - -#: kverbos.cpp:461 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Gardando ficheiro cun novo nome..." - -#: kverbos.cpp:477 -msgid "Closing file..." -msgstr "Pechando ficheiro..." - -#: kverbos.cpp:486 -msgid "Printing..." -msgstr "Imprimindo..." - -#: kverbos.cpp:499 -msgid "Exiting..." -msgstr "Saíndo..." - -#: kverbos.cpp:520 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Cortando selección..." - -#: kverbos.cpp:527 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Copiando selección ao cartafol..." - -#: kverbos.cpp:534 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Inserindo contidos do cartafol..." - -#: kverbos.cpp:552 -msgid "Number of verbs: " -msgstr "Número de verbos: " - -#: kverbos.cpp:561 -msgid "Trained: " -msgstr "Entrenados: " - -#: kverbos.cpp:570 -msgid "Correct: " -msgstr "Correcto: " - -#: kverbos.cpp:733 -msgid "Enter User Name" -msgstr "Inserir nome de usuario" - -#: kverbos.cpp:733 -msgid "Please enter your name:" -msgstr "Por favor, insira o seu nome:" - -#: kverbos.cpp:737 -msgid "user: " -msgstr "usuario: " - -#. i18n: file kverbosui.rc line 15 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&User" -msgstr "&Usuario" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 21 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb" -msgstr "Insira novo verbo ou edite un verbo xa existente" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 66 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Verb:" -msgstr "Verbo:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 84 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "In the foreign language:" -msgstr "Noutra lingua:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 116 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "regular" -msgstr "regular" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 121 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "irregular" -msgstr "irregular" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 126 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "e > ie" -msgstr "e > ie" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 131 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "o > ue" -msgstr "o > ue" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 136 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "u > ue" -msgstr "u > ue" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 141 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "e > i" -msgstr "e > i" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 146 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "c > qu" -msgstr "c > qu" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 151 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "g > gu" -msgstr "g > gu" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 156 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "z > c" -msgstr "z > c" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 161 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "gu > gu" -msgstr "gu >gu" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 166 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "c > z" -msgstr "c > z" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 171 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "g > j" -msgstr "g > j" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 176 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "gu > g" -msgstr "gu > g " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 181 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "qu > c" -msgstr "qu > c" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 186 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "accent like 'enviar'" -msgstr "pronuncia como 'enviar'" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 191 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "accent like 'continuar'" -msgstr "pronuncia como 'continuar'" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 196 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "missing i" -msgstr "falta o i" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 241 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "gerundio:" -msgstr "xerundio:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 259 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "participio:" -msgstr "participio:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 286 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:318 rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "presente" -msgstr "presente" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 351 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 rc.cpp:207 rc.cpp:231 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "yo:" -msgstr "yo:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 365 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:186 rc.cpp:210 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "tu:" -msgstr "tú:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 379 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:237 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "el/ella/usted:" -msgstr "él/ella/usted:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 393 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:120 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:240 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "nosotros:" -msgstr "nosotros:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 407 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:195 rc.cpp:219 rc.cpp:243 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "vosotros:" -msgstr "vosotros:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 421 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 rc.cpp:222 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "ellos/ellas/ustedes:" -msgstr "ellos/ellas/ustedes:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 529 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177 rc.cpp:201 rc.cpp:225 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Clear Page" -msgstr "Limpar páxina" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 554 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "imperfecto" -msgstr "Pretérito imperfecto" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 822 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "indefinido" -msgstr "pretérito perfecto simple" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 1090 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "futuro" -msgstr "futuro" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 1358 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "condicional" -msgstr "condicional" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 1626 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "subjuntivo presente" -msgstr "presente de subjuntivo" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 1894 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "subjuntivo pasado" -msgstr "Pretérito imperfecto de subjuntivo" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2162 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "imperativo" -msgstr "Imperativo" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2305 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "ellos:" -msgstr "ellos:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2472 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "n" -msgstr "n" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2486 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "a" -msgstr "a" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2500 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "e" -msgstr "e" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2514 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "i" -msgstr "i" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2528 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "o" -msgstr "o" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2542 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "u" -msgstr "u" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2611 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2625 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#. i18n: file qlernen.ui line 148 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#. i18n: file qlernen.ui line 651 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Result:" -msgstr "Resultado:" - -#. i18n: file qlernen.ui line 756 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Correct" -msgstr "Correcto" - -#. i18n: file qlernen.ui line 764 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Solución" - -#. i18n: file qresult.ui line 24 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Results of Training Sessions" -msgstr "Resultados das sesións de entrenamento" - -#. i18n: file qresult.ui line 93 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "User:" -msgstr "Usuario:" - -#. i18n: file qresult.ui line 117 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "nobody" -msgstr "nobody" - -#. i18n: file qresult.ui line 130 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Number of training sessions:" -msgstr "Número de sesións de entrenamento:" - -#. i18n: file qresult.ui line 154 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file qresult.ui line 209 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Wrong" -msgstr "Erro" - -#. i18n: file qverbedit.ui line 21 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Edit Verb List" -msgstr "Editar lista de verbos" - -#. i18n: file qverbedit.ui line 115 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Spanish Verb" -msgstr "Verbos en español" - -#. i18n: file qverbedit.ui line 129 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Foreign Language" -msgstr "Outra lingua" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Select Times" -msgstr "Selección de tempos" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 103 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "tiempos" -msgstr "tempos" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 224 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "subjuntivo futuro" -msgstr "Futuro de subjuntivo" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 288 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 545 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "progresivo" -msgstr "progresivo" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 794 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "perfecto" -msgstr "perfecto" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1019 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Select Correction Mode" -msgstr "Seleccionar modo de corrección" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1050 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Correct strictly" -msgstr "Corrección estricta" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1061 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "Ignore accents" -msgstr "Ignorar tiles" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1073 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Control of KFeeder" -msgstr "Control de KFeeder" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1121 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Show splash screen" -msgstr "Amosar a pantalla inicial" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1129 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Using KFeeder" -msgstr "Usando KFeeder" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1137 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Move food automatically" -msgstr "Mover a comida automáticamente" - -#. i18n: file kverbos.kcfg line 9 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "The language selected by the user" -msgstr "Idioma seleccionado polo usuario" - -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "entrenado" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "Correcto en %" - -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "Data" - -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr "Verbos" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kvoctrain.po deleted file mode 100644 index 558dda375b9..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kvoctrain.po +++ /dev/null @@ -1,4852 +0,0 @@ -# translation of kvoctrain.po to Galician -# translation of kvoctrain.po to -# -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:49+0100\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:43 kvt-core/QueryManager.cpp:345 -msgid "Do not Care" -msgstr "Non Preocupa" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:45 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:74 -msgid "30 Min" -msgstr "30 Min" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:46 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:75 -msgid "1 Hour" -msgstr "1 Hora" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:47 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:76 -msgid "2 Hours" -msgstr "2 Horas" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:48 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:77 -msgid "4 Hours" -msgstr "4 Horas" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:49 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:78 -msgid "8 Hours" -msgstr "8 Horas" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:50 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:79 -msgid "12 Hours" -msgstr "12 Horas" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:51 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:80 -msgid "18 Hours" -msgstr "18 Horas" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:53 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:82 -msgid "1 Day" -msgstr "1 Día" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:54 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:83 -msgid "2 Days" -msgstr "2 Días" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:55 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:84 -msgid "3 Days" -msgstr "3 Días" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:56 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:85 -msgid "4 Days" -msgstr "4 Días" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:57 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:86 -msgid "5 Days" -msgstr "5 Días" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:58 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:87 -msgid "6 Days" -msgstr "6 Días" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:60 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:89 -msgid "1 Week" -msgstr "1 Semana" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:61 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:90 -msgid "2 Weeks" -msgstr "2 Semanas" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:62 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:91 -msgid "3 Weeks" -msgstr "3 Semanas" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:63 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:92 -msgid "4 Weeks" -msgstr "4 Semanas" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:65 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:94 -msgid "1 Month" -msgstr "1 Mes" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:66 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:95 -msgid "2 Months" -msgstr "2 Meses" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:67 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:96 -msgid "3 Months" -msgstr "3 Meses" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:68 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:97 -msgid "4 Months" -msgstr "4 Meses" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:69 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:98 -msgid "5 Months" -msgstr "5 Meses" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:70 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:99 -msgid "6 Months" -msgstr "6 Meses" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:71 -msgid "10 Months" -msgstr "10 Meses" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:72 -msgid "12 Months" -msgstr "12 Meses" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:252 -msgid "" -"Illogical blocking times.\n" -msgstr "" -"Tempos de bloqueo ilóxicos.\n" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:254 common-dialogs/blockoptions.cpp:273 -msgid "" -"The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n" -msgstr "" -"O tempo para o nível %1 debe serinferior ao tempo para o nível %2.\n" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:271 -msgid "" -"\n" -"Illogical expiration times.\n" -msgstr "" -"\n" -"Tempos de expiración ilóxicos.\n" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:291 -msgid "" -"\n" -"Illogical blocking vs. expiration times.\n" -msgstr "" -"\n" -"Tempos de bloqueo vs expiración ilóxicos.\n" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:293 -msgid "" -"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n" -msgstr "" -"O tempo de bloqueo no nível %1 debe ser inferior que o tempo de expiración.\n" - -#: common-dialogs/blockoptions.cpp:299 -msgid "Illogical Values" -msgstr "Valores Ilóxicos" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:53 -msgid "" -"You have made changes that are not yet applied.\n" -"If you save a profile, those changes will not be included.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"O usuario efectuou cambios que aínda non están aplicados.\n" -"Se guarda un perfil, estas alteracións non serán incluidas.\n" -"Desexa continuar?" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:44 -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 -msgid "General Settings" -msgstr "Configuración Xeral" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69 -msgid "Languages" -msgstr "Linguas" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69 -msgid "Language Settings" -msgstr "Configuración da Lingua" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:73 -msgid "View Settings" -msgstr "Configuración da Vista" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76 -msgid "Copy & Paste" -msgstr "Copiar e Apegar" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76 -msgid "Copy & Paste Settings" -msgstr "Opcións de Copiar e Apegar" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80 -msgid "Query" -msgstr "Pesquisa" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80 -msgid "Query Settings" -msgstr "Opcións da Pesquisa" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83 -msgid "Thresholds" -msgstr "Limiares" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83 -msgid "Threshold Settings" -msgstr "Opcións de Limiares" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87 -msgid "Blocking" -msgstr "Bloqueo" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87 -msgid "Blocking Settings" -msgstr "Opcións de Bloqueo" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:91 -msgid "&Profiles..." -msgstr "&Perfis..." - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:92 -msgid "Save or load specific Query settings which consist in a profile" -msgstr "" -"Guardar ou ler a configuración específica do cuestionario que consista nun " -"perfil" - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:93 -msgid "" -"A Profile is a set of settings (settings related to queries) which you can " -"save/load in order to use again later. This button allows you to see existing " -"profiles, to load a new profile and to save your current settings in a new " -"profile." -msgstr "" -"Un perfil é un conxunto de opcións (relacionadas cos cuestionarios) que pode " -"guardar/cargar para as usar máis tarde. Este botón permítelle ver os perfís " -"existentes, cargar un perfil novo e guardar a súa configuración actual nun " -"perfil novo." - -#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:140 -msgid "Unapplied Changes" -msgstr "Cambios Non Guardados" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:59 -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:60 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abkhacian" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:61 -msgid "Avestan" -msgstr "Avestan" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:62 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:63 -msgid "Amharic" -msgstr "Amhárico" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:64 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:65 -msgid "Assamese" -msgstr "Asamese" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:66 -msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:67 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Acerbaixano" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:68 -msgid "Bashkir" -msgstr "Bashkir" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:69 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorruso" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:70 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgaro" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:71 -msgid "Bihari" -msgstr "Biharí" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:72 -msgid "Bislama" -msgstr "Bislama" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:73 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalí" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:74 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetano" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:75 -msgid "Breton" -msgstr "Bretón" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:76 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnio" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:77 -msgid "Catalan" -msgstr "Catélán" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:78 -msgid "Chechen" -msgstr "Checheno" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:79 -msgid "Chamorro" -msgstr "Chamorro" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:80 -msgid "Corsican" -msgstr "Corso" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:81 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:82 -msgid "Church Slavic" -msgstr "Eslavo Eclesiástico" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:83 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:84 -msgid "Welsh" -msgstr "Gaélico" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:85 -msgid "Danish" -msgstr "Danés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:86 -msgid "German" -msgstr "Alemán" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:87 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:88 -msgid "Greek" -msgstr "Grego" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:89 -msgid "English" -msgstr "Inglés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:90 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:91 -msgid "Spanish" -msgstr "Castelán" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:92 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonio" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:93 -msgid "Basque" -msgstr "Euskera" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:94 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:95 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:96 -msgid "Fijian" -msgstr "Fixiano" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:97 -msgid "Faroese" -msgstr "Faroés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:98 -msgid "French" -msgstr "Francés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:99 -msgid "Frisian" -msgstr "Frisio" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:100 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:101 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gaélico" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:102 -msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "Gaélico Escocés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:103 -msgid "Gallegan" -msgstr "Galego" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:104 -msgid "Guarani" -msgstr "Guaraní" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:105 -msgid "Gujarati" -msgstr "Guxaratí" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:106 -msgid "Manx" -msgstr "Manx" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:107 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:108 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreu" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:109 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindú" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:110 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "Hiri Motú" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:111 -msgid "Croatian" -msgstr "Croaté" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:112 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:113 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenio" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:114 -msgid "Herero" -msgstr "Herero" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:115 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesio" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:116 -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingua" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:117 -msgid "Inupiaq" -msgstr "Inupiaq" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:118 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:119 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:120 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:121 -msgid "Japanese" -msgstr "Xaponés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:122 -msgid "Javanese" -msgstr "Xavanés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:123 -msgid "Georgian" -msgstr "Xeorxiano" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:124 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:125 -msgid "Kuanyama" -msgstr "Kuanyama" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:126 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaxo" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:127 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:128 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:129 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:130 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:131 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:132 -msgid "Kurdish" -msgstr "Curdo" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:133 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:134 -msgid "Cornish" -msgstr "Córnico" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:135 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Quirguizo" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:136 -msgid "Latin" -msgstr "Latín" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:137 -msgid "Letzeburgesch" -msgstr "Letzeburgesch" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:138 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:139 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:140 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:141 -msgid "Latvian" -msgstr "Letón" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:142 -msgid "Malagasy" -msgstr "Malgache" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:143 -msgid "Marshall" -msgstr "Marshall" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:144 -msgid "Maori" -msgstr "Maorí" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:145 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonio" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:146 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:147 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:148 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldavo" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:149 -msgid "Marathi" -msgstr "Maratí" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:150 -msgid "Malay" -msgstr "Malaio" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:151 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:152 -msgid "Burmese" -msgstr "Birmanés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:153 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:154 -msgid "Bokmål" -msgstr "Bokmål" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:155 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "Ndebele, Norte" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:156 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:157 -msgid "Ndonga" -msgstr "Ndonga" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:158 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:159 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Noruegués (Nynorsk)" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:160 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noruegués" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:161 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele, Sul" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:162 -msgid "Navajo" -msgstr "Navaxo" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:163 -msgid "Chichewa" -msgstr "Chichewa" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:164 -msgid "Nyanja" -msgstr "Nyanxa" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:165 -msgid "Occitan" -msgstr "Ocitano" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:166 -msgid "Provencal" -msgstr "Provenzal" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:167 -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:168 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:169 -msgid "Ossetic" -msgstr "Osético" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:170 -msgid "Panjabi" -msgstr "Panxabi" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:171 -msgid "Pali" -msgstr "Pali" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:172 -msgid "Polish" -msgstr "Polaco" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:173 -msgid "Pushto" -msgstr "Pushto" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:174 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugués" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:175 -msgid "Quechua" -msgstr "Quechua" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:176 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "Reto-Romance" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:177 -msgid "Rundi" -msgstr "Ruandés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:178 -msgid "Romanian" -msgstr "Romeno" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:179 -msgid "Russian" -msgstr "Ruso" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:180 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:181 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sánscrito" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:182 -msgid "Sardinian" -msgstr "Sardeño" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:183 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhí" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:184 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Sami do Norte" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:185 -msgid "Sango" -msgstr "Sango" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:186 -msgid "Sinhalese" -msgstr "Senegales" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:187 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovaco" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:188 -msgid "Slovenian" -msgstr "Esloveno" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:189 -msgid "Samoan" -msgstr "Samoano" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:190 -msgid "Shona" -msgstr "Shona" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:191 -msgid "Somali" -msgstr "Somalí" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:192 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:193 -msgid "Serbian" -msgstr "Servio" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:194 -msgid "Swati" -msgstr "Swati" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:195 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Sotho, Sul" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:196 -msgid "Sundanese" -msgstr "Sudanés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:197 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:198 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:199 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:200 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:201 -msgid "Tajik" -msgstr "Taxico" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:202 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:203 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:204 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turquemeno" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:205 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:206 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:207 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:208 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:209 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:210 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatér" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:211 -msgid "Twi" -msgstr "Twi" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:212 -msgid "Tahitian" -msgstr "Tahitiano" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:213 -msgid "Uighur" -msgstr "Uighur" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:214 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:215 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:216 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbeco" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:217 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:218 -msgid "Volapük" -msgstr "Volapük" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:219 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:220 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:221 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:222 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:223 -msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuang" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:224 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinés" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:225 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulú" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:725 -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:896 -msgid "Picture is Invalid" -msgstr "A Imaxe Non é Válida" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:728 -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:899 -msgid "No Picture Selected" -msgstr "Nengunha Imaxe Escollida" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:732 -msgid "No Picture Selected..." -msgstr "Nengunha Imaxe Escollida..." - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:763 -msgid "No picture selected" -msgstr "Non foi escollida nengunha imaxe" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:994 -msgid "Picture is invalid" -msgstr "A imaxe non é válida" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:995 -msgid "" -"File does not contain a valid graphics format\n" -msgstr "" -"O ficheiro non contén un formato gráfico válido\n" - -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1037 -#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1050 -msgid "without name" -msgstr "sen nome" - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:76 -msgid ";" -msgstr "; " - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:77 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:78 -msgid "!" -msgstr "!" - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:79 -msgid "|" -msgstr "|" - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:80 -msgid "," -msgstr "," - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:81 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:82 -msgid ">= 2 SPACES" -msgstr ">= 2 ESPAZOS" - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:83 -msgid " : " -msgstr " : " - -#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:84 -msgid " :: " -msgstr " :: " - -#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:43 -msgid "Profiles" -msgstr "Perfís" - -#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:84 -msgid "Profile Description" -msgstr "Descrición do Perfil" - -#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:85 -msgid "Enter profile description:" -msgstr "Insira a descrición do perfil:" - -#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:55 -msgid "Document Properties" -msgstr "Propiedades do Documento" - -#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:57 -msgid "&General" -msgstr "&Xeral" - -#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:62 -msgid "L&essons" -msgstr "Li&cións" - -#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:67 -msgid "" -"_: word types\n" -"T&ypes" -msgstr "T&ipos" - -#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:72 -msgid "Te&nses" -msgstr "Te&mpos" - -#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:77 -msgid "" -"_: usage (area) of an expression\n" -"&Usage" -msgstr "&Uso" - -#: docprop-dialogs/DocPropLangDlg.cpp:47 -msgid "Language Properties" -msgstr "Propiedades da Lingua" - -#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114 -msgid "Lesson Description" -msgstr "Descrición da Lición" - -#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114 -msgid "Enter lesson description:" -msgstr "Insira a descrición da lición:" - -#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:152 -msgid "" -"This lesson could not be deleted\n" -"because it is in use." -msgstr "" -"Esta lición non pode ser borrada porque\n" -"está a ser usada." - -#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:153 -msgid "Deleting Lesson" -msgstr "Borrar unha Lición" - -#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113 -msgid "Tense Description" -msgstr "Descrición do Tempo" - -#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113 -msgid "Enter tense description:" -msgstr "Insira a descrición do tempo:" - -#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:158 -msgid "" -"This user defined tense could not be deleted\n" -"because it is in use." -msgstr "" -"Non foi posíbel borrar este tempo definido\n" -"polo usuario porque está en uso." - -#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:159 -msgid "Deleting Tense Description" -msgstr "Borrar a Descrición dun Tempo" - -#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112 -msgid "Type Description" -msgstr "Descrición do Tipo" - -#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112 -msgid "Enter type description:" -msgstr "Insira a descrición do tipo:" - -#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:154 -msgid "" -"This user defined type could not be deleted\n" -"because it is in use." -msgstr "" -"Non foi posíbel borrar este tipo definido\n" -"polo usuario porque está en uso." - -#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:155 -msgid "Deleting Type Description" -msgstr "Borrar a Descrición dun Tipo" - -#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114 -msgid "" -"_: usage (area) of an expression\n" -"Usage Description" -msgstr "Descrición do Uso" - -#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114 -msgid "Enter usage description:" -msgstr "Insira a descrición do uso:" - -#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:159 -msgid "" -"_: usage (area) of an expression\n" -"This user-defined usage label could not be deleted because it is in use." -msgstr "" -"Non foi posíbel borrar este campo de uso definido polo usuario porque está en " -"uso." - -#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:162 -msgid "" -"_: usage (area) of an expression\n" -"Deleting Usage Label" -msgstr "A Borrar a Mensaxe de Uso" - -#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:96 -msgid "" -"_: Usage (area) of an Expression\n" -"&Usage Labels" -msgstr "Mensaxes de &Uso" - -#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:183 entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:302 -msgid "<none>" -msgstr "<nengunha>" - -#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:347 -msgid "" -"_: usage (area) of an expression\n" -"Edit User-Defined Usage Labels" -msgstr "Editar as Mensaxes de Uso Personalizadas" - -#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:371 -msgid "Edit Lesson Names" -msgstr "Editar os Nomes das Licións" - -#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:398 -msgid "Edit User Defined Types" -msgstr "Editar os Tipos Personalizados" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:81 -msgid "&Reset" -msgstr "&Reiniciar" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:104 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:134 -msgid "Co&mmon" -msgstr "Co&mún" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:108 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:249 -msgid "Original &expression in %1:" -msgstr "&Expresión orixinal en %1:" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:112 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:142 -msgid "A&dditional" -msgstr "A&dicional" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:117 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:147 -msgid "&Multiple Choice" -msgstr "Escolla &Múltipla" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:122 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:152 -msgid "Con&jugation" -msgstr "Con&xugación" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:127 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:157 -msgid "Compar&ison" -msgstr "Com¶ción" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:138 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:252 -msgid "Translated &expression in %1:" -msgstr "&Expresión traducida en %1:" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:163 -msgid "&From Original" -msgstr "&Do Orixinal" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825 -#, no-c-format -msgid "Properties From Original" -msgstr "Propiedades do Orixinal" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:170 -msgid "&To Original" -msgstr "&Para o Orixinal" - -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:174 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:261 -msgid "Properties to Original" -msgstr "Propiedades para o Orixinal" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:65 -msgid "January" -msgstr "Xaneiro" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:66 -msgid "February" -msgstr "Febreiro" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:67 -msgid "March" -msgstr "Marzo" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:68 -msgid "April" -msgstr "Abril" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:69 -msgid "May" -msgstr "Maio" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:70 -msgid "June" -msgstr "Xuño" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:71 -msgid "July" -msgstr "Xullo" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:72 -msgid "August" -msgstr "Agosto" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:73 -msgid "September" -msgstr "Setembro" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:74 -msgid "October" -msgstr "Outubro" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:75 -msgid "November" -msgstr "Novembro" - -#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:76 -msgid "December" -msgstr "Decembro" - -#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:179 -msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet" -msgstr "Escoller os Caracteres do Alfabeto Fonético" - -#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:193 -msgid "Unicode name: " -msgstr "Nome Unicode: " - -#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:196 -msgid "" -"_: Describing the sound of the character\n" -"Sound: " -msgstr "Son: " - -#: kv_resource.h:47 -#, fuzzy -msgid "Ready." -msgstr "Listo" - -#: kva_clip.cpp:115 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "A copiar a selección para o porta-retallos..." - -#: kva_clip.cpp:166 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "A inserir o contido do porta-retallos..." - -#: kva_header.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "&Sort alphabetically" -msgstr "Ordena a coluna alfabeticamente para cima/baixo" - -#: kva_header.cpp:43 -msgid "Sort by &index" -msgstr "" - -#: kva_header.cpp:98 kva_header.cpp:144 kvoctrain.cpp:1117 kvoctrain.cpp:1151 -msgid "Create Random &Query" -msgstr "Criar &Cuestionario Aleatorio" - -#: kva_header.cpp:99 kva_header.cpp:160 kvoctrain.cpp:1118 kvoctrain.cpp:1168 -msgid "Create &Multiple Choice" -msgstr "Criar Escolla &Múltipla" - -#: kva_header.cpp:103 kvoctrain.cpp:1124 -msgid "&Verbs" -msgstr "&Verbos" - -#: kva_header.cpp:104 kvoctrain.cpp:1125 -msgid "&Articles" -msgstr "&Artigos" - -#: kva_header.cpp:105 kvoctrain.cpp:1126 -msgid "&Comparison Forms" -msgstr "Formas de &Comparación" - -#: kva_header.cpp:107 kvoctrain.cpp:1128 -msgid "S&ynonyms" -msgstr "S&inónimos" - -#: kva_header.cpp:108 kvoctrain.cpp:1129 -msgid "A&ntonyms" -msgstr "A&ntónimos" - -#: kva_header.cpp:109 kva_header.cpp:168 kvoctrain.cpp:1130 kvoctrain.cpp:1177 -msgid "E&xamples" -msgstr "E&xemplos" - -#: kva_header.cpp:110 kva_header.cpp:169 kvoctrain.cpp:1131 kvoctrain.cpp:1178 -msgid "&Paraphrase" -msgstr "Ci&ta" - -#: kva_header.cpp:113 kva_header.cpp:175 kva_init.cpp:192 -msgid "Set &Language" -msgstr "Escoller a &Lingua" - -#: kva_header.cpp:115 -msgid "Reset &Grades" -msgstr "Anular &Notas" - -#: kva_header.cpp:116 -msgid "&Remove Column" -msgstr "&Borrar a Coluna" - -#: kva_header.cpp:137 kva_header.cpp:141 kva_header.cpp:153 kva_header.cpp:157 -#: kvoctrain.cpp:1143 kvoctrain.cpp:1147 kvoctrain.cpp:1161 kvoctrain.cpp:1165 -#, c-format -msgid "From %1" -msgstr "De %1" - -#: kva_header.cpp:162 kvoctrain.cpp:1171 -msgid "Train &Verbs" -msgstr "Prática de &Verbos" - -#: kva_header.cpp:163 kvoctrain.cpp:1172 -msgid "&Article Training" -msgstr "Prática de &Artigos" - -#: kva_header.cpp:164 kvoctrain.cpp:1173 -msgid "&Comparison Training" -msgstr "Prática de &Comparación" - -#: kva_header.cpp:166 kvoctrain.cpp:1175 -msgid "&Synonyms" -msgstr "&Sinónimos" - -#: kva_header.cpp:167 kvoctrain.cpp:1176 -msgid "&Antonyms" -msgstr "&Antónimos" - -#: kva_header.cpp:242 -msgid "Resumes random query with existing selection" -msgstr "Continúa o cuestionario aleatorio coa selección existente" - -#: kva_header.cpp:246 -msgid "Resumes multiple choice with existing selection" -msgstr "Continúa a escolla múltipla coa selección existente" - -#: kva_header.cpp:250 -msgid "Sorts column alphabetically up/down" -msgstr "Ordena a coluna alfabeticamente para cima/baixo" - -#: kva_header.cpp:254 -msgid "Sorts column by lesson index up/down" -msgstr "Ordena a coluna por índice da lición para cima/baixo" - -#: kva_header.cpp:264 -msgid "Sets %1 as language for original" -msgstr "Define o %1 como lingua orixinal" - -#: kva_header.cpp:268 -msgid "Sets %1 as language for translation %2" -msgstr "Define o %1 como lingua para a tradución %2" - -#: kva_header.cpp:279 -msgid "Appends a new language" -msgstr "Engade unha lingua nova" - -#: kva_header.cpp:284 -msgid "Appends %1 as new language" -msgstr "Engade o %1 como unha lingua nova" - -#: kva_header.cpp:296 -msgid "Removes %1 irrevocably from dictionary" -msgstr "Elimina %1 do dicionario " - -#: kva_header.cpp:317 -#, c-format -msgid "Creates and starts query to %1" -msgstr "Cría e inicía o cuestionario para %1" - -#: kva_header.cpp:319 -#, c-format -msgid "Creates and starts multiple choice to %1" -msgstr "Cría e inicía a escolla múltipla para %1" - -#: kva_header.cpp:324 -msgid "Creates and starts query from %1 to %2" -msgstr "Cría e inicía o cuestionario de %1 até %2" - -#: kva_header.cpp:326 -msgid "Creates and starts multiple choice from %1 to %2" -msgstr "Cría e inicía a escolla múltipla de %1 até %2" - -#: kva_header.cpp:335 -msgid "Starts training with verbs" -msgstr "Comeza a prática cos verbos" - -#: kva_header.cpp:340 -msgid "Starts training with articles" -msgstr "Comeza a prática cos artigos" - -#: kva_header.cpp:345 -msgid "Starts training with adjectives" -msgstr "Comeza a prática cos adxectivos" - -#: kva_header.cpp:350 -msgid "Starts training with synonyms" -msgstr "Comeza a prática cos sinónimos" - -#: kva_header.cpp:355 -msgid "Starts training with antonyms" -msgstr "Comeza a prática cos antónimos" - -#: kva_header.cpp:360 -msgid "Starts training with examples" -msgstr "Comeza a prática cos exemplos" - -#: kva_header.cpp:365 -msgid "Starts training with paraphrases" -msgstr "Comeza a prática coas citacións" - -#: kva_header.cpp:370 -msgid "Creates lesson" -msgstr "Cría a lición" - -#: kva_header.cpp:378 -#, c-format -msgid "Resets all properties for %1" -msgstr "Reinicializa todas as propiedades de %1" - -#: kva_header.cpp:444 -msgid "" -"You are about to delete a language completely.\n" -"Do you really want to delete \"%1\"?" -msgstr "" -"Está a piques de eliminar por completo unha língua.\n" -"Quer realmente borrar o \"%1\"?" - -#: kva_header.cpp:542 -msgid "" -"You are about to reset the knowledge data of a whole language.\n" -"\n" -"Do you really want to reset \"%1\"?" -msgstr "" -"Está a piques de reinicializar todos os datos de coñecemento dunha lingua.\n" -"\n" -"Desexa realmente reinicializar o \"%1\"?" - -#: kva_header.cpp:547 -msgid "" -"You are about to reset the knowledge data of a lesson.\n" -"\n" -"Do you really want to reset \"%1\"?" -msgstr "" -"Está a piques de reinicializar os datos de coñecemento dunha lición.\n" -"\n" -"Desexa realmente reinicializar o \"%1\"?" - -#: kva_header.cpp:554 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: kva_init.cpp:102 -msgid "Creates a new blank vocabulary document" -msgstr "Criar un novo documento de vocabulario" - -#: kva_init.cpp:106 -msgid "Opens an existing vocabulary document" -msgstr "Abrir un documento de vocabulario existente" - -#: kva_init.cpp:109 -msgid "Open &Example..." -msgstr "Abrir un &Exemplo..." - -#: kva_init.cpp:110 -msgid "Open a vocabulary document" -msgstr "Abre un documento de vocabulario" - -#: kva_init.cpp:113 -msgid "&Get New Vocabularies..." -msgstr "O&bter Novos Vocabulários..." - -#: kva_init.cpp:114 -msgid "Downloads new vocabularies" -msgstr "Obtén novos vocabularios" - -#: kva_init.cpp:119 -msgid "&Merge..." -msgstr "&Xuntar..." - -#: kva_init.cpp:120 -msgid "Merge an existing vocabulary document with the current one" -msgstr "Xunta un documento de vocabulario ao vocabulario actual" - -#: kva_init.cpp:124 -msgid "Save the active vocabulary document" -msgstr "Guardar o documento de vocabulario activo" - -#: kva_init.cpp:128 -msgid "Save the active vocabulary document with a different name" -msgstr "Guardar o documento de vocabulario activo cun nome diferente" - -#: kva_init.cpp:132 -msgid "Print the active vocabulary document" -msgstr "Imprimir o documento de vocabulario activo" - -#: kva_init.cpp:136 -msgid "Quit KVocTrain" -msgstr "Sai de KVocTrain" - -#: kva_init.cpp:148 -msgid "Select all rows" -msgstr "Escolle todas as filas" - -#: kva_init.cpp:152 -msgid "Deselect all rows" -msgstr "Deselecciona todas as filas" - -#: kva_init.cpp:156 -msgid "Search for the clipboard contents in the vocabulary" -msgstr "Procura o contido do porta-retallos no vocabulario" - -#: kva_init.cpp:159 -msgid "&Append New Entry" -msgstr "&Engadir Novo Rexisto" - -#: kva_init.cpp:160 -msgid "Append a new row to the vocabulary" -msgstr "Engade unha nova fila ao vocabulario " - -#: kva_init.cpp:163 -msgid "&Edit Selected Area..." -msgstr "&Editar a Área Escollida..." - -#: kva_init.cpp:164 -msgid "Edit the entries in the selected rows" -msgstr "Edita as entradas nas filas escollidas" - -#: kva_init.cpp:167 -msgid "&Remove Selected Area" -msgstr "&Borrar a Área Escollida" - -#: kva_init.cpp:168 -msgid "Delete the selected rows" -msgstr "Borra as filas escollidas" - -#: kva_init.cpp:171 -msgid "Save E&ntries in Query As..." -msgstr "Guardar E&ntradas no Cuestionario Como..." - -#: kva_init.cpp:172 -msgid "Save the entries in the query as a new vocabulary" -msgstr "Guarda os itens no cuestionario como un vocabulario novo" - -#: kva_init.cpp:175 -msgid "Show &Statistics" -msgstr "Mostrar as E&statísticas" - -#: kva_init.cpp:176 -msgid "Show statistics for the current vocabulary" -msgstr "Mostra as estatísticas do vocabulario actual" - -#: kva_init.cpp:179 -msgid "Assign L&essons..." -msgstr "Atribuír Lizo&ns..." - -#: kva_init.cpp:180 -msgid "Create random lessons with unassigned entries" -msgstr "Cría licións aleatorias cos rexistos non atribuidos" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "&Clean Up" -msgstr "&Limpar" - -#: kva_init.cpp:184 -msgid "Remove entries with same content from vocabulary" -msgstr "Borra os rexistos co mesmo contido do vocabulario" - -#: kva_init.cpp:187 -msgid "&Append Language" -msgstr "&Engadir Lingua" - -#: kva_init.cpp:195 -msgid "&Remove Language" -msgstr "&Borrar a Lingua" - -#: kva_init.cpp:200 -msgid "Document &Properties" -msgstr "&Propiedades do Documento" - -#: kva_init.cpp:201 -msgid "Edit document properties" -msgstr "Edita as propiedades do documento" - -#: kva_init.cpp:204 -msgid "Lan&guage Properties" -msgstr "Propiedades da Lín&gua" - -#: kva_init.cpp:205 -msgid "Edit language properties in current document" -msgstr "Edita as propiedades da lingua no documento actual" - -#: kva_init.cpp:213 -msgid "Lessons" -msgstr "Licións" - -#: kva_init.cpp:214 -msgid "Choose current lesson" -msgstr "Escoller a lición actual" - -#: kva_init.cpp:222 -msgid "Smart Search" -msgstr "Pesquisa Intelixente" - -#: kva_init.cpp:224 -msgid "Search vocabulary for specified text " -msgstr "Procura no vocabulario o texto indicado" - -#: kva_init.cpp:236 -msgid "Show the configuration dialog" -msgstr "Mostra o diálogo de configuración" - -#: kva_init.cpp:253 -msgid "Toggle display of the toolbars" -msgstr "Comuta a visibilidade das barras de ferramentas" - -#: kva_io.cpp:45 -msgid "" -"*|All Files (*)\n" -msgstr "" - -#: kva_io.cpp:46 -msgid "" -"*.kvtml|KVocTrain Markup (*.kvtml)\n" -msgstr "" - -#: kva_io.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "" -"*.lex|Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n" -msgstr "Práticas de Vocabulario" - -#: kva_io.cpp:48 -msgid "" -"*.vl|KVoclearn (*.vl)\n" -msgstr "" - -#: kva_io.cpp:49 -msgid "" -"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n" -msgstr "" - -#: kva_io.cpp:50 -msgid "" -"*.voc|Vokabeltrainer (*.voc)\n" -msgstr "" - -#: kva_io.cpp:51 -msgid "" -"*.csv|Text (*.csv)\n" -msgstr "" - -#: kva_io.cpp:52 -msgid "" -"*.vocab|Vocabbox (*.vocab)\n" -msgstr "" - -#: kva_io.cpp:64 -msgid "Autobackup in progress" -msgstr "Auto-guardado en progreso" - -#: kva_io.cpp:92 -msgid "" -"Vocabulary is modified.\n" -"\n" -"Save file before exit?\n" -msgstr "" -"O vocabulario está modificado.\n" -"\n" -"Guardar o ficheiro antes de saír? \n" - -#: kva_io.cpp:145 kva_io.cpp:181 -msgid "Opening file..." -msgstr "A abrir o ficheiro..." - -#: kva_io.cpp:157 -msgid "Creating new file..." -msgstr "A criar o novo ficheiro..." - -#: kva_io.cpp:185 -msgid "Open Vocabulary File" -msgstr "Abrir Ficheiro de Vocabulario" - -#: kva_io.cpp:200 kva_io.cpp:251 -#, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "A cargar %1" - -#: kva_io.cpp:220 -msgid "Opening example file..." -msgstr "A abrir o ficheiro de exemplo..." - -#: kva_io.cpp:225 -msgid "Open Example Vocabulary File" -msgstr "Abrir Ficheiro de Exemplo de Vocabulario" - -#: kva_io.cpp:244 -msgid "Merging file..." -msgstr "A xuntar o ficheiro..." - -#: kva_io.cpp:247 -msgid "Merge Vocabulary File" -msgstr "Xuntar Ficheiro de Vocabulario" - -#: kva_io.cpp:276 -#, c-format -msgid "Merging %1" -msgstr "A xuntar %1" - -#: kva_io.cpp:502 kva_io.cpp:608 kva_io.cpp:660 -#, c-format -msgid "Saving %1" -msgstr "A guardar %1" - -#: kva_io.cpp:590 -msgid "Saving file under new filename..." -msgstr "A guardar o ficheiro cun novo nome..." - -#: kva_io.cpp:595 kva_io.cpp:647 -msgid "Save Vocabulary As" -msgstr "Guardar Vocabulario Como" - -#: kva_io.cpp:600 kva_io.cpp:653 -msgid "" -"<qt>The file" -"<br><b>%1</b>" -"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>O ficheiro<br><b>%1</b><br>xa existe. Desexa sobrescrebelo? </qt>" - -#: kva_io.cpp:601 kva_io.cpp:654 kvtnewstuff.cpp:79 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescreber" - -#: kva_io.cpp:631 -msgid "Saving selected area under new filename..." -msgstr "A guardar a área escollida cun novo nome..." - -#: kva_io.cpp:670 -msgid "Part of: " -msgstr "Parte de: " - -#: kva_query.cpp:43 -msgid "" -"The query dialog was not answered several times in a row.\n" -"It is assumed that there is currently nobody in front of the screen, and for " -"that reason the query is stopped." -msgstr "" -"O diálogo do cuestionario non foi respondido veces suficientes.\n" -"Asúmese que agora non hai ninguén frente da pantalla, por iso o cuestionario " -"está parado." - -#: kva_query.cpp:49 -msgid "" -"There are currently no suitable expressions for the query you started.\n" -"There are several possible reasons for this; maybe you do not have any " -"expressions for the type of query you requested.\n" -"Most likely, you should adjust your settings referring to thresholds and " -"blocking values in the query options:\n" -"should the configuration dialog be invoked now?" -msgstr "" -"Neste momento non existen expresións adecuadas para o cuestionario que " -"iniciou.\n" -"Isto pode deberse a varias racións; talvez non teña nengunha expresión para o " -"tipo de cuestionario que pediu.\n" -"Probabelmente, deberá axustar a configuración de limites e valores bloqueantes " -"nas opcións do cuestionário:\n" -"desexa abrir o diálogo de configuración agora?" - -#: kva_query.cpp:126 -msgid "Starting property query..." -msgstr "A iniciar o cuestionario da propiedade..." - -#: kva_query.cpp:161 kva_query.cpp:332 kva_query.cpp:609 -msgid "Starting Query" -msgstr "A Iniciar o cuestionario" - -#: kva_query.cpp:211 kva_query.cpp:417 kva_query.cpp:721 -msgid "Stopping Query" -msgstr "A Parar o cuestionario" - -#: kva_query.cpp:298 -msgid "Starting special query..." -msgstr "A iniciar o cuestionario especial..." - -#: kva_query.cpp:564 -msgid "Starting random query..." -msgstr "A iniciar o cuestionario aleatório..." - -#: kvoctrain.cpp:98 -#, c-format -msgid "" -"_: Abbreviation for R)emark\n" -"R: %1" -msgstr "C: %1" - -#: kvoctrain.cpp:101 -#, c-format -msgid "" -"_: Abbreviation for P)ronouncation\n" -"P: %1" -msgstr "P: %1" - -#: kvoctrain.cpp:104 -#, c-format -msgid "" -"_: Abbreviation for T)ype of word\n" -"T: %1" -msgstr "T: %1" - -#: kvoctrain.cpp:181 -msgid "" -"The entry dialog contains unsaved changes.\n" -"Do you want to apply or discard your changes?" -msgstr "" -"O diálogo do rexisto en cambios por guardar.\n" -"Quer aplicalos ou esquecelos?" - -#: kvoctrain.cpp:183 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Cambios Non Guardados" - -#: kvoctrain.cpp:321 kvoctrain.cpp:482 -msgid "Edit General Properties" -msgstr "Editar as Propiedades Xerais" - -#: kvoctrain.cpp:367 kvoctrain.cpp:523 -msgid "Edit Properties for Original" -msgstr "Editar as Propiedades do Orixinal" - -#: kvoctrain.cpp:372 kvoctrain.cpp:530 -msgid "Edit Properties of a Translation" -msgstr "Editar as Propiedades da Tradución" - -#: kvoctrain.cpp:618 -msgid "Updating lesson indices..." -msgstr "A actualizar os índices da lición..." - -#: kvoctrain.cpp:631 -msgid "Updating type indices..." -msgstr "A actualizar os índices do tipo..." - -#: kvoctrain.cpp:635 -msgid "Updating tense indices..." -msgstr "A actualizar os índices do tempo..." - -#: kvoctrain.cpp:640 -msgid "" -"_: usage (area) of an expression\n" -"Updating usage label indices..." -msgstr "A actualizar os índices das mensaxes de uson..." - -#: kvoctrain.cpp:703 -msgid "" -"Do you really want to delete the selected entry?\n" -msgstr "" -"Desexa realmente borrar o rexisto escollido? \n" - -#: kvoctrain.cpp:714 -msgid "" -"Do you really want to delete the selected range?\n" -msgstr "" -"Desexa realmente borrar o intervalo escollido? \n" - -#: kvoctrain.cpp:894 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 entry with the same content has been found and removed.\n" -"%n entries with the same content have been found and removed." -msgstr "" -"Foi encontrado e borrado un rexisto co mesmo contido.\n" -"Foron encontrados e borrados %n rexistos co mesmo contido." - -#: kvoctrain.cpp:898 -msgid "Clean Up" -msgstr "Limpar" - -#: kvoctrain.cpp:906 -msgid "Entries in Lesson" -msgstr "Rexistos na Lición" - -#: kvoctrain.cpp:907 -msgid "Enter number of entries in lesson:" -msgstr "Indique o número de rexistos na lición:" - -#: kvoctrain.cpp:913 -msgid "Creating random lessons..." -msgstr "A criar licións aleatórias..." - -#: kvoctrain.cpp:1002 -msgid "" -"To append a new language which is not listed in the submenu, you must first add " -"its data in the general options dialog.\n" -"Should this dialog be invoked now?" -msgstr "" -"Para engadir unha nova lingua que non conste no sub-menú, debe engadir antes os " -"seus datos no diálogo de opcións xerais.\n" -"Deberá invocar este diálogo agora?" - -#: kvoctrain.cpp:1008 -msgid "Invoke Dialog" -msgstr "Invocar Diálogo" - -#: kvoctrain.cpp:1008 -msgid "Do Not Invoke" -msgstr "Non Invocar" - -#: kvoctrain.cpp:1050 -msgid "Searching expression..." -msgstr "A procurar a expresión..." - -#: kvoctrain.cpp:1200 -msgid "Resume &Query" -msgstr "Continuar o &cuestionario" - -#: kvoctrain.cpp:1201 -msgid "Resume &Multiple Choice" -msgstr "Continuar a Escolla &Múltipla" - -#: kvoctrain.cpp:1232 -msgid "Another Language..." -msgstr "Outra Língua..." - -#: kvoctrain.cpp:1270 -msgid "&Original" -msgstr "&Orixinal" - -#: kvoctrain.cpp:1273 -msgid "&Translation" -msgstr "&Tradución" - -#: kvoctrain.cpp:1275 -msgid "&%1. Translation" -msgstr "&%1. Tradución" - -#: kvoctrain.cpp:1324 -msgid "Printing..." -msgstr "A imprimir..." - -#: kvoctrain.cpp:1332 -msgid "Ready" -msgstr "Listo" - -#: kvoctraintable.cpp:124 -msgid "" -"Sorting is currently turned off for this document.\n" -"\n" -"Use the document properties dialog to turn sorting on." -msgstr "" -"A ordenación está deshabilitada para este documento.\n" -"\n" -"Use o diálogo das propiedades do documento para habilitar a ordenación." - -#: kvoctraintableitem.cpp:75 -msgid "" -"_: state of a row\n" -"Active, Not in Query" -msgstr "Activo, Non no Cuestionario" - -#: kvoctraintableitem.cpp:76 -msgid "" -"_: state of a row\n" -"In Query" -msgstr "No Cuestionario" - -#: kvoctraintableitem.cpp:77 -msgid "" -"_: state of a row\n" -"Inactive" -msgstr "Inactivo" - -#: kvoctrainview.cpp:60 -msgid "Original" -msgstr "Orixinal" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Lesson" -msgstr "Lición" - -#: kvoctrainview.cpp:372 -#, c-format -msgid "KVocTrain - %1" -msgstr "KVocTrain - %1" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:53 -msgid "Adjective" -msgstr "Adxectivo" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:55 -msgid "Adverb" -msgstr "Adverbio" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:57 -msgid "Article" -msgstr "Artigo" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:58 -msgid "Article Definite" -msgstr "Artigo Definido" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:59 -msgid "Article Indefinite" -msgstr "Artigo Indefinido" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:61 -msgid "Conjunction" -msgstr "Conxunción" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:63 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:65 -msgid "Noun" -msgstr "Substantivo" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:66 -msgid "Noun Male" -msgstr "Substantivo Masculino" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:67 -msgid "Noun Female" -msgstr "Substantivo Feminino" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:68 -msgid "Noun Neutral" -msgstr "Substantivo Neutro" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:70 -msgid "Numeral" -msgstr "Numeral" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:71 -msgid "Numeral Ordinal" -msgstr "Numeral Ordinal" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:72 -msgid "Numeral Cardinal" -msgstr "Numeral Cardinal" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:74 -msgid "Phrase" -msgstr "Frase" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:76 -msgid "Preposition" -msgstr "Preposición" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:78 -msgid "Pronoun" -msgstr "Pronome" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:79 -msgid "Pronoun Possessive" -msgstr "Pronome Posesivo" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:80 -msgid "Pronoun Personal" -msgstr "Pronome Persoal" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:82 -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:84 -msgid "Verb" -msgstr "Verbo" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:85 -msgid "Verb Irregular" -msgstr "Verbo Irregular" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:86 -msgid "Verb Regular" -msgstr "Verbo Regular" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:346 -msgid "Worse Than" -msgstr "Pior Que" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:347 -msgid "Equal/Worse Than" -msgstr "Igual ou Pior Que" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:348 -msgid ">" -msgstr ">" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:349 -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:350 -msgid "Equal/Better Than" -msgstr "Igual/Mellor Que" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:351 -msgid "Better Than" -msgstr "Mellor Que" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:352 -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:353 -msgid "<" -msgstr "<" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:355 -msgid "Equal To" -msgstr "Igual a" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:356 -msgid "Not Equal" -msgstr "Diferente De" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:358 -msgid "Contained In" -msgstr "Está Contido En" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:359 -msgid "Not Contained In" -msgstr "Non Está Contido En" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:361 -msgid "Within Last" -msgstr "Dentro do Último" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:362 -msgid "Before" -msgstr "Antes" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:363 -msgid "Not Queried" -msgstr "Non Perguntado" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:365 -msgid "Current Lesson" -msgstr "Lición Actual" - -#: kvt-core/QueryManager.cpp:366 -msgid "Not Assigned" -msgstr "Non Atribuido" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:54 -msgid "Am." -msgstr "Am." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:54 -msgid "Americanism" -msgstr "Americanismo" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:55 -msgid "abbr." -msgstr "abr." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:55 -msgid "abbreviation" -msgstr "abreviatura" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:56 -msgid "anat." -msgstr "anat." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:56 -msgid "anatomy" -msgstr "anatomía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:57 -msgid "astr." -msgstr "astr." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:57 -msgid "astronomy" -msgstr "astronomía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:58 -msgid "biol." -msgstr "biol." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:58 -msgid "biology" -msgstr "bioloxía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:59 -msgid "b.s." -msgstr "m.s." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:59 -msgid "bad sense" -msgstr "mal sentido" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:60 -msgid "contp." -msgstr "f.r." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:60 -msgid "contemptuously" -msgstr "falla de respeito" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:61 -msgid "eccl." -msgstr "ecl." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:61 -msgid "ecclesiastical" -msgstr "eclesiástico" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:62 -msgid "fig." -msgstr "fig." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:62 -msgid "figuratively" -msgstr "figurativo" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:63 -msgid "geol." -msgstr "xeol." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:63 -msgid "geology" -msgstr "xeoloxía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:64 -msgid "hist." -msgstr "hist." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:64 -msgid "historical" -msgstr "histórico" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:65 -msgid "icht." -msgstr "ict." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:65 -msgid "ichthyology" -msgstr "ictioloxía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:66 -msgid "ifml." -msgstr "ifml." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:66 -msgid "informal" -msgstr "informal" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:67 -msgid "iro." -msgstr "ir." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:67 -msgid "ironic" -msgstr "irónico" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:68 -msgid "irr." -msgstr "irr." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:68 -msgid "irregular" -msgstr "irregular" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:69 -msgid "lit." -msgstr "lit." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:69 -msgid "literary" -msgstr "literario" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:70 -msgid "metall." -msgstr "metal." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:70 -msgid "metallurgy" -msgstr "metalurxía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:71 -msgid "meteor." -msgstr "meteor." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:71 -msgid "meteorology" -msgstr "meteoroloxía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:72 -msgid "min." -msgstr "min." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:72 -msgid "mineralogy" -msgstr "mineraloxía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:73 -msgid "mot." -msgstr "mot." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:73 -msgid "motoring" -msgstr "motores" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:74 -msgid "mount." -msgstr "mont." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:74 -msgid "mountaineering" -msgstr "montañismo" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:75 -msgid "myth." -msgstr "mit." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:75 -msgid "mythology" -msgstr "mitoloxía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:76 -msgid "" -"_: abbreviation: proper name\n" -"npr." -msgstr "n.p." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:76 -msgid "proper name" -msgstr "nome propio" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:77 -msgid "opt." -msgstr "ópt." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:77 -msgid "optics" -msgstr "óptica" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:78 -msgid "orn." -msgstr "orn." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:78 -msgid "ornithology" -msgstr "ornitoloxía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:79 -msgid "o.s." -msgstr "u.m." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:79 -msgid "oneself" -msgstr "un mesmo" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:80 -msgid "pers." -msgstr "pers." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:80 -msgid "person" -msgstr "persoa" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:81 -msgid "parl." -msgstr "parl." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:81 -msgid "parliamentary" -msgstr "parlamentar" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:82 -msgid "pharm." -msgstr "farm." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:82 -msgid "pharmacy" -msgstr "farmacia" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:83 -msgid "phls." -msgstr "fil." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:83 -msgid "philosophy" -msgstr "filosofía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:84 -msgid "phot." -msgstr "fot." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:84 -msgid "photography" -msgstr "fotografía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:85 -msgid "phys." -msgstr "fís." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:85 -msgid "physics" -msgstr "física" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:86 -msgid "physiol." -msgstr "fisiol." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:86 -msgid "physiology" -msgstr "fisioloxía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:87 -msgid "pl." -msgstr "pl." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:87 -msgid "plural" -msgstr "plural" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:88 -msgid "poet." -msgstr "poe." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:88 -msgid "poetry" -msgstr "poesía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:89 -msgid "pol." -msgstr "pol." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:89 -msgid "politics" -msgstr "política" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:90 -msgid "prov." -msgstr "prov." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:90 -msgid "provincialism" -msgstr "provincianismo" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:91 -msgid "psych." -msgstr "psic." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:91 -msgid "psychology" -msgstr "psicoloxía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:92 -msgid "rhet." -msgstr "ret." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:92 -msgid "rhetoric" -msgstr "retórica" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:93 -msgid "surv." -msgstr "verif." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:93 -msgid "surveying" -msgstr "verificación" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:94 -msgid "tel." -msgstr "tel." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:94 -msgid "telegraphy" -msgstr "telegrafía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:95 -msgid "teleph." -msgstr "telef." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:95 -msgid "telephony" -msgstr "telefonía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:96 -msgid "thea." -msgstr "teat." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:96 -msgid "theater" -msgstr "teatro" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:97 -msgid "typ." -msgstr "tip." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:97 -msgid "typography" -msgstr "tipografía" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:98 -msgid "univ." -msgstr "univ." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:98 -msgid "university" -msgstr "universidade" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:99 -msgid "vet." -msgstr "vet." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:99 -msgid "veterinary medicine" -msgstr "medicina veterinaria" - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:100 -msgid "zo." -msgstr "zoo." - -#: kvt-core/UsageManager.cpp:100 -msgid "zoology" -msgstr "zooloxía" - -#: kvt-core/grammarmanager.cpp:33 -msgid "Simple Present" -msgstr "Presente Simples" - -#: kvt-core/grammarmanager.cpp:34 -msgid "Preset Progressive" -msgstr "Presente Continuo" - -#: kvt-core/grammarmanager.cpp:35 -msgid "Preset Perfect" -msgstr "Pretérito Perfeito Composto" - -#: kvt-core/grammarmanager.cpp:37 -msgid "Simple Past" -msgstr "Pretérito Perfeito" - -#: kvt-core/grammarmanager.cpp:38 -msgid "Past Progressive" -msgstr "Pretérito Continuo" - -#: kvt-core/grammarmanager.cpp:39 -msgid "Past Participle" -msgstr "Participio Pasado" - -#: kvt-core/grammarmanager.cpp:41 -msgid "Future" -msgstr "Futuro" - -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70 -msgid "! Title:" -msgstr "! Título:" - -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71 -msgid "! Author:" -msgstr "! Autor:" - -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239 -msgid "Error in csv file" -msgstr "Erro no ficheiro CSV" - -#: kvt-core/kvd_lex.cpp:391 -msgid "Error in lex file" -msgstr "Erro no ficheiro LEX" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:86 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:112 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:119 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:160 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:186 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:193 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:234 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:260 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:267 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:556 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:623 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:705 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:207 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:214 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:369 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:377 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:193 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:199 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:276 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:510 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:751 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:783 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:790 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:826 -msgid "expected ending tag <%1>" -msgstr "esperabase unha marca de fin <%1>" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:99 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:107 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:173 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:181 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:247 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:255 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:698 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:82 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:162 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:171 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:182 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:193 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:201 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:322 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:331 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:342 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:353 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:363 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:453 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:57 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:182 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:189 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:769 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:777 -msgid "I/O failure" -msgstr "fallo de E/S" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:130 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:204 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:278 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:585 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:664 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:804 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:443 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:378 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:698 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:800 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:844 -msgid "unexpected ending tag <%1>" -msgstr "esperabase unha marca de fin <%1>" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:715 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:726 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:737 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:748 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:759 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:770 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:782 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:103 -msgid "repeated occurrence of tag <%1>" -msgstr "a ocorrencia da marca <%1> é repetida" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:827 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:851 -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:872 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:884 -msgid "" -"File:\t%1\n" -"Line:\t%2\n" -msgstr "" -"Ficheiro: %1\n" -"Liña: %2\n" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:830 -msgid "" -"Your document contains an unknown attribute <%1> in tag <%2>.\n" -"Maybe your version of KVocTrain is too old, or the document is damaged.\n" -"If you proceed and save afterwards you are likely to lose data;\n" -"do you want to proceed anyway?\n" -msgstr "" -"O seu documento contén un atributo descoñecido <%1> na marca <%2>.\n" -"Talvez a súa versión de KVocTrain sexa moi antiga ou o documento estexa " -"corrompido.\n" -"Se continua e guarda posteriormente pode perder datos;\n" -"quer continuar aínda así? \n" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:840 -msgid "Unknown attribute" -msgstr "Atributo descoñecido" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:854 -msgid "" -"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is " -"too old, or the document is damaged.\n" -"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown " -"elements.\n" -msgstr "" -"O seu documento contén unha marca descoñecida <%1>. Talvez a súa versión de " -"KVocTrain sexa demasiado antiga ou o documento estexa danado.\n" -"A leitura foi interrompida porque KVocTrain non pode ler documentos con " -"elementos descoñecidos.\n" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:862 -msgid "Unknown element" -msgstr "Elemento descoñecido" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:88 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:271 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:286 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:324 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:333 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:342 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:351 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:360 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:369 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:505 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:520 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:598 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:607 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:616 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:630 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:639 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:648 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:657 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:666 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:680 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:689 -msgid "disallowed occurrence of tag <%1>" -msgstr "ocorrencia non permitida da marca <%1>" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:152 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:313 -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:302 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:538 -msgid "ambiguous definition of language code" -msgstr "a definición do código da lingua é ambígua" - -#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:262 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:387 -msgid "starting tag <%1> is missing" -msgstr "falta a marca inicial <%1>" - -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:44 -msgid "invalid xml file header" -msgstr "cabeceira do ficheiro XML non válida" - -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:63 -msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read." -msgstr "Esperábase a marca <%1> pero foi leuse a <%2>." - -#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:85 -msgid "" -"Unknown document encoding \"%1\" was encountered.\n" -"\n" -"It will be ignored. Encoding is now \"%2\"." -msgstr "" -"Foi encontrada a codificación de documento descoñecida \"%1\".\n" -"\n" -"Será ignorada. A codificación é agora \"%2\"." - -#: kvt-core/kvd_vcb.cpp:195 -msgid "Error in vocabbox file" -msgstr "Erro no ficheiro vocabbox" - -#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:108 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Non foi posíbel abrir o ficheiro<br><b>%1</b></qt>" - -#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:168 -msgid "" -"Could not load \"%1\"\n" -"Do you want to try again?" -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir \"%1\" \n" -"Desexa tentar de novo?" - -#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:171 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:267 -msgid "I/O Failure" -msgstr "Erro de E/S" - -#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:172 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:268 -msgid "&Retry" -msgstr "&Repetir" - -#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:225 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Non foi posíbel guardar o ficheiro<br><b>%1</b></qt>" - -#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:264 -msgid "" -"Could not save \"%1\"\n" -"Do you want to try again?" -msgstr "" -"Non foi posíbel guardar \"%1\" \n" -"Desexa tentar de novo?" - -#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:746 statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:230 -msgid "<no lesson>" -msgstr "<sen lición>" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:36 -#, fuzzy -msgid "Not Queried Yet" -msgstr "Non Perguntado" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:39 -#, fuzzy -msgid "Level 1" -msgstr "Nível &1:" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:42 -#, fuzzy -msgid "Level 2" -msgstr "Nível &2:" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:45 -#, fuzzy -msgid "Level 3" -msgstr "Nível &3:" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:48 -#, fuzzy -msgid "Level 4" -msgstr "Nível &4:" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:51 -#, fuzzy -msgid "Level 5" -msgstr "Nível &5:" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:54 -#, fuzzy -msgid "Level 6" -msgstr "Nível &6:" - -#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:57 -#, fuzzy -msgid "Level 7" -msgstr "Nível &7:" - -#: kvtnewstuff.cpp:77 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro \"%1\" xa existe. Desexa sobrescrebé-lo?" - -#: kvtnewstuff.cpp:84 -msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>O ficheiro escollido será transferido e guardado como\n" -"<b>\"%1\"</b>.</qt>" - -#: main.cpp:36 -msgid "+[file]" -msgstr "+[ficheiro]" - -#: main.cpp:36 -msgid "Document file to open" -msgstr "Ficheiro do documento a abrir" - -#: main.cpp:40 -msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "Práticas de Vocabulario" - -#: main.cpp:44 -msgid "KVocTrain" -msgstr "KVocTrain" - -#: main.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe KDE team\n" -"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" -"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" -msgstr "" -"(c) 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"(c) 2001-2002\tA Equipa de KDE\n" -"(c) 2004-2005\tPeter Hedlund\n" - -#: main.cpp:52 -msgid "Helps you train your vocabulary" -msgstr "Axúdache a mellorar o teu vocabulario" - -#: main.cpp:57 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Mantedor Actual" - -#: main.cpp:60 -msgid "Former Maintainer and Countless Improvements" -msgstr "" - -#: main.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor Orixinal" - -#: main.cpp:66 -msgid "Help with port to Qt3/KDE3" -msgstr "Axuda a pasar para Qt3/KDE3" - -#: main.cpp:69 -msgid "Initial Italian localization" -msgstr "Localización italiana inicial" - -#: main.cpp:72 -msgid "Initial French localization" -msgstr "Localización francesa inicial" - -#: main.cpp:75 -msgid "Initial Polish localization" -msgstr "Localización polaca inicial" - -#: main.cpp:78 -msgid "Converting documentation to docbook format" -msgstr "A converter a documentación para o formato DocBook" - -#: main.cpp:81 -msgid "Tool to create lists with ISO639 codes" -msgstr "Ferramenta para criar listas cos códigos ISO639" - -#: main.cpp:84 -msgid "" -"Converter script \"langen2kvtml\" \n" -"Download files at http://www.vokabeln.de/files.htm" -msgstr "" -"Guión de conversión \"langen2kvtml\" \n" -"Obteña ficheiros en http://www.vokabeln.de/files.htm " - -#: main.cpp:87 -msgid "Patch to implement Leitner learning method" -msgstr "Parche para implementar o método de aprendizaxe de Leitner" - -#: main.cpp:90 -msgid "Port to KConfig XT" -msgstr "Adaptación a KConfig XT" - -#: main.cpp:92 -msgid "KDE Team" -msgstr "Equipa de KDE" - -#: main.cpp:93 -msgid "Many small enhancements" -msgstr "Diversas melloras pequenas" - -#: query-dialogs/AdjQueryDlg.cpp:53 -msgid "Comparison Training" -msgstr "Prática de Comparación" - -#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:53 -msgid "Article Training" -msgstr "Prática de Artigos" - -#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:116 -msgid "&female:\t" -msgstr "&feminino:\t" - -#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:128 -msgid "&male:\t" -msgstr "&masculino:\t" - -#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:140 -msgid "&natural:\t" -msgstr "&natural:\t" - -#: query-dialogs/MCQueryDlg.cpp:56 -msgid "Multiple Choice" -msgstr "Escolla Múltipla" - -#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38 -msgid "&Stop Query" -msgstr "Parar o Cue&stionario" - -#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38 -msgid "&Edit Expression..." -msgstr "&Editar a Expresión..." - -#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:308 -msgid "Well done, you knew the correct answer. %1% done." -msgstr "Moi ben, sabías a resposta correcta. %1% feito." - -#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:314 -msgid "You waited too long to enter the correct answer. %1% done." -msgstr "Esperache moito tempo para indicar a resposta correcta. %1% feito." - -#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:320 -msgid "Your answer was wrong. %1% done." -msgstr "A túa resposta estaba errada. %1% feito." - -#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:138 -msgid "Random Query" -msgstr "Cuestionario Aleatorio" - -#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:204 -msgid "Loading Random Query" -msgstr "A cargar o cuestionario Aleatorio" - -#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:495 -msgid "" -"Press F5 for a list of translations starting with '%1'\n" -"Press F6 for a list of translations containing '%2'" -msgstr "" -"Prema en F5 para unha lista traducións comezadas por \"%1\"\n" -"Prema en F6 para unha lista traducións que conteñan \"%2\" " - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:108 query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:120 -msgid "Expression" -msgstr "Expresión" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:109 -msgid "Enter the synonym:" -msgstr "Indica o sinónimo:" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:110 -msgid "Synonym Training" -msgstr "Prática de Sinónimos" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:121 -msgid "Enter the antonym:" -msgstr "Indica o antónimo:" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:122 -msgid "Antonym Training" -msgstr "Prática de Antónimos" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:131 -msgid "Paraphrase" -msgstr "Citación" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:132 -msgid "Enter the word:" -msgstr "Indica a palabra:" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:133 -msgid "Paraphrase Training" -msgstr "Prática de Citacións" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:142 -msgid "Example sentence" -msgstr "Frase de exemplo" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:143 -msgid "Fill in the missing word:" -msgstr "Preenche a palabra en falta:" - -#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:144 -msgid "Example Training" -msgstr "Prática de Exemplo" - -#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:52 -msgid "Verb Training" -msgstr "Prática de Verbos" - -#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:182 -#, c-format -msgid "Current tense is: %1." -msgstr "O tempo actual é: %1." - -#: spotlight2kvtml.cpp:170 spotlight2kvtml.cpp:174 -msgid "UK " -msgstr "GB" - -#: spotlight2kvtml.cpp:179 spotlight2kvtml.cpp:183 -msgid "N. Am. " -msgstr "Am. N. " - -#: spotlight2kvtml.cpp:188 spotlight2kvtml.cpp:192 -msgid "US " -msgstr "EUA" - -#: spotlight2kvtml.cpp:197 spotlight2kvtml.cpp:201 -msgid "ifml. " -msgstr "ifml. " - -#: spotlight2kvtml.cpp:206 spotlight2kvtml.cpp:210 -msgid "vulg. " -msgstr "vulg. " - -#: spotlight2kvtml.cpp:277 -msgid "Spotlight Online, issue " -msgstr "Spotlight Online, versión" - -#: spotlight2kvtml.cpp:278 -msgid "" -"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (converted by spotlight2kvtml)" -msgstr "" -"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (convertido por spotlight2kvtml)" - -#: spotlight2kvtml.cpp:307 -msgid "" -"usage: spotlight2kvtml spotfile month year\n" -"\n" -msgstr "" -"uso: spotlight2kvtml ficheiro_spot mes ano\n" -"\n" - -#: spotlight2kvtml.cpp:331 -msgid "Could not read " -msgstr "Non foi posíbel ler" - -#: spotlight2kvtml.cpp:342 -msgid "Could not write " -msgstr "Non foi posíbel escribir" - -#: statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:38 -msgid "Document Statistics" -msgstr "Estatísticas do Documento" - -#: statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:275 -msgid "Number of Entries per Grade" -msgstr "Número de Rexistos por Grau" - -#. i18n: file kvoctrainui.rc line 19 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Vo&cabulary" -msgstr "Vo&cabulario" - -#. i18n: file kvoctrainui.rc line 32 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Learning" -msgstr "A&prendizaxe" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Descricións dos Tempos" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modificar..." - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Language Elements" -msgstr "Elementos da Lingua" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Language code (ISO 639):" -msgstr "Código da lingua (ISO 639):" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Articles" -msgstr "Artigos" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "&Feminino:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "&Masculino:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Definite" -msgstr "Definido" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Neutro:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Indefinite" -msgstr "Indefinido" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Conjugation" -msgstr "Conxugación" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:918 -#, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1ª Persoa:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2ª Persoa:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "3. Person:" -msgstr "3ª Persoa:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "C&omún" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "F&emale:" -msgstr "F&eminino:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "M&ale:" -msgstr "M&asculino:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Neu&tral:" -msgstr "Neu&tro:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "Plural" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:915 -#, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "&Común" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:924 -#, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "Singular" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "General Document Properties" -msgstr "Propiedades Xerais do Documento" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Título:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "&Authors:" -msgstr "&Autores:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "Comenta&rio:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licenza:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Usage Labels" -msgstr "Etiquetas de Uso" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Opcións do Documento" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "Per&mitir a ordenación" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "Descricións do Tipo" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Lesson Descriptions" -msgstr "Descricións da Lición" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "Tipo de letra da &táboa:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "Tipo de letra do &IPA:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Cores do Grau" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "Nível &4:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "Nível &5:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "Nível &7:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "Nível &6:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&N" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "Non pes&quisado:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "Cor para o grau 1" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Prema aquí para trocar a cor do grau 1." - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "Nível &1:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "Nível &2:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "Cor para o grau 2" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Prema aquí para trocar a cor do grau 2." - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "Nível &3:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "Cor para o grau 3" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Prema aquí para trocar a cor do grau 3." - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "Cor para o grau 4" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Prema aquí para trocar a cor do grau 4." - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "Cor para o grau 5" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Prema aquí para trocar a cor do grau 5." - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "Cor para o grau 6" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Prema aquí para trocar a cor do grau 6." - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "Cor para o grau 7" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Prema aquí para trocar a cor do grau 7." - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&Usar cores" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"Se non estivese sinalada a opción, só terá branco e negro para os graos; se " -"estivese sinalada, serán escollidas as cores en baixo." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "&Usar un método de aprendizaxe alternativo" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "Utilizar o método de aprendizaxe Leitner" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" -"Se asinala isto, irá usar o método de aprendizaxe de Leitner que necesita que " -"responda correctamente a cada pregunta 4 veces. " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "Cam&biar a dirección aleatoriamente" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "Opcións do cuestionario Aleatorio" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "Activar listas d&e suxestións" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "" -"Se estivese sinalado, prema en F5 ou F6 para mostrar unha lista de suxestións" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" -"Cando esta opción estexa sinalada, poderá indicar parte dunha resposta e premer " -"en F5 ou F6 para obter unha lista das traducións que comezan por, ou conteñen, " -"o texto que escribeu." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "Quebrar &traducións" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "Quebrar as traducións e mostrar varios campos de resposta" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." -msgstr "" -"Cando esta opción estexa sinalada, o programa repartirá as traducións en varias " -"partes, mostrará varios campos de resposta e terá que responder a cada un " -"deles. Isto é útil, por exemplo, se unha palabra ten varios significados con " -"diferentes traducións na outra lingua." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "Número máximo de &campos:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "Número máximo de campos nos cais quebrar as traducións" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." -msgstr "" -"Indique o número máximo de campos de resposta que desexa ter. Ao dividir as " -"traducións, o programa só dividirá para este número de partes, contendo a " -"última o resto da tradución." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "Activar o &botón Eu Sei" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "Activar o botón Eu Sei na pantalla do cuestionario Aleatorio" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" -"Cando isto estexa sinalado, o botón Eu Sei estará disponíbel. Permite dicir ao " -"cuestionario que sabe a resposta sen a escrebé-la ou sinalá-la. Este está " -"disponíbel por omisión. Se non estivese sinalado, o botón Eu Sei non estará " -"activo." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "at" -msgstr "nos" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "po&ntos" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "Quebrar as traducións nos puntos" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" -"Cando esta opción estexa sinalada, as traducións serán repartidas por puntos, " -"se existisen (excepto os puntos finais, que serán eliminados)." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "puntos e v&írgulas" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "Quebrar as traducións nos puntos-e-vírgulas" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." -msgstr "" -"Cando esta opción estexa sinalada, as traducións que non tivesen sido divididas " -"por puntos ou dous-pontos, serán divididos por puntos-e-vírgulas, se tivesen." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "&vírgulas" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "Quebrar as traducións nas vírgulas" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" -"Cando esta opción estexa sinalada, as traducións que non teña sido divididas " -"por puntos, dous-pontos ou puntos-e-vírgulas, serán divididos por vírgulas, se " -"tivesen." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "dous pon&tos" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "Quebrar as traducións nos dous-pontos " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." -msgstr "" -"Cando esta opción estexa sinalada, as traducións que non tivesen sido separadas " -"nos puntos, seránno nos dous-pontos, se tivesen." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "Activar o Botón &Mostrar Máis" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "Activa o botón Mostrar Máis na pantalla do Cuestionario Aleatorio" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." -msgstr "" -"Canto isto estexa sinalado, poderá usar un botón Mostrar Máis que lle permitirá " -"obter a próxima letra da súa resposta ao cuestionario. Se non o estivese, o " -"botón Mostrar Máis non será activo e non o poderá usar." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Tempo por cuestionario" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "Mo&strar a solución" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "Sen &limite de tempo" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "Sinale isto se non quer nengún limite de tempo por cuestión." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "" -"Se isto estivese sinalado, non existe nengún limite de tempo por cuestión" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "&Continuar após o tempo-limite" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "Tempo má&x. (s):" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "Mostrar o &tempo restante" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." -msgstr "" -"Se isto estivese sinalado, actívase unha barra de progreso para mostrar o tempo " -"restante." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." -msgstr "" -"Sinale este botón se desexa activar unha barra de progreso para mostrar o tempo " -"restante por cada cuestión." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "Escoller o tempo máximo permitido por cuestionario." - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." -msgstr "" -"Pode definir un tempo-limite que KVocTrain lle concede para recordar a resposta " -"correcta. Defina aquí o tempo máximo que desexa permitir por cuestionario." - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "N&ome:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Cargar" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Novo" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "G&rau:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "Número de &erradas:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "Úl&timo cuestionario:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "T&ipo de palabra:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "Nú&mero de cuestionarios:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Todo" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Nengunha" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "Licións escollidas:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:867 -#, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "&Lición:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "E&xpiración" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "Bl&oqueo" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Available Languages" -msgstr "Linguas Disponíbeis" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected language" -msgstr "Borrar a lingua escollida" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." -msgstr "Prema neste botón para eliminar a lingua escollida." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Alternative language code" -msgstr "Código alternativo da lingua" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "" -"An alternative language code is set here but you can change it if you want" -msgstr "" -"Está definido un código de lingua alternativo pero poderá alteralo se o desexa" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Your own description of the language code." -msgstr "A súa descrición do código da lingua." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "" -"A description of the language is written here and you can modify it if you " -"want." -msgstr "Aquí ten a descrición da lingua e pode modificala se o desexa." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." -msgstr "" -"Escolla unha lingua ou use o Engadir un Novo Código de Lingua para engadir " -"unha." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:552 -#, no-c-format -msgid "" -"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " -"Code dialog below to add one." -msgstr "" -"Pode escoller unha lingua coa lista en baixo ou usar o diálogo de Engadir un " -"Novo Código de Lingua en baixo para Engadir unha." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "The flag representing the language" -msgstr "A bandeira que representa a lingua" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "" -"The default flag representing the language is set here but you can choose " -"another picture by clicking on the button." -msgstr "" -"A bandeira por omisión que representa a lingua está definida aquí, pero poderá " -"escoller outra imaxe se preme no botón." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "Language c&ode:" -msgstr "Códig&o da lingua:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "You can assign a language to each column" -msgstr "Pode atribuír unha lingua a cada coluna" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "" -"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " -"international language codes." -msgstr "" -"Cada coluna pode ter unha lingua atribuida. Isto é feito internamente cos " -"códigos de lingua internacionais normais." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Alte&rnative code:" -msgstr "Código alte&rnativo:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "Select a second language code if necessary" -msgstr "Escolla un segundo código de lingua se é necesario" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "" -"Sometimes it may be useful to have a second language code because some " -"languages have the usual short code and one or two longer codes." -msgstr "" -"Ás veces poderá ser útil ter un segundo código de lingua, dado que algunhas " -"linguas teñen o código curto normal e un ou máis códigos máis longos." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "Lang&uage name:" -msgstr "Nome da líng&ua:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Describe the language in your own terms." -msgstr "Descreba a lingua coas súas propias palabras." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can give the language code a descriptive name in your own language " -"which is shown in the header buttons in the main view. " -msgstr "" -"Aquí pode atribuír ao código da lingua un nome descritivo na súa lingua, o cal " -"é mostrado nos botóns das cabeceiras da vista principal. " - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "&Picture:" -msgstr "Ima&xen:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Set a picture for the language" -msgstr "Escoller unha imaxe para a lingua" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Choose a picture to represent the language above." -msgstr "Escolla unha imaxe para representar a lingua acima." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "Keyboard layout:" -msgstr "Disposición do teclado:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Add New Language Code" -msgstr "Engadir un Novo Código de Lingua" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "Add Language Data From &KDE Database" -msgstr "Engadir os Datos de Linguas da Base de Datos de &KDE" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Obtains the language choices from the KDE database" -msgstr "Obtén as escollas de linguas da base de datos de KDE" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " -"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired " -"language properties to your personal list." -msgstr "" -"Se preme neste botón abrirá un menú que contén todos os países coñecidos pola " -"súa instalación de KDE. Encontrándose ordenada por países, poderá Engadir as " -"súas propiedades de lingua á súa lista persoal." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Add Language Data From ISO639-&1" -msgstr "Engadir os Datos da Lingua do ISO639-&1" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "List of languages covered by ISO639-1" -msgstr "Lista de linguas cobertas polo ISO639-1" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " -"covered by \"ISO639-1\"" -msgstr "" -"Se preme neste botón aparece un menú que contén todos os códigos de lingua " -"cobertos polo \"ISO639-1\"" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Engadir" - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Allow addition of the language you typed." -msgstr "Permite a adición da lingua que indicou." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "" -"This button becomes available when you type a language code in the field." -msgstr "" -"Este botón está disponíbel cando escribe un código dunha lingua no campo." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Type your language code if you know it." -msgstr "Indique o código da lingua se o coñece." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " -"choose a language code." -msgstr "" -"Escriba o código da lingua se o souber ou use un dos 2 botóns en baixo para " -"escoller un código de lingua." - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "Sep&arador:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "Escolla o separador que desexa usar para os seus datos." - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." -msgstr "" -"Escolla un separador que divida as partes dunha expresión ao transferir os " -"datos de ou para outra aplicación, através do porta-retallos." - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "Orde" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Decrecente" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "I&gnorar" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Ascendente" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "Utilizar o documento a&ctual" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." -msgstr "" -"Sinale isto se quer que os itens do porta-retallos sexan da mesma lingua que o " -"documento actual." - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." -msgstr "" -"Se isto estivese sinalado, asumirase que os itens no porta-retallos están na " -"mesma orde de lingua que o documento actual." - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Nome do ficheiro:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Título:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "ficheiro.kvtml" - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "title" -msgstr "título" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "Guardar os vocabulário&s automaticamente ao pechar e saír" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Permitir o guardado automático do seu traballo" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "O seu traballo será guardado automaticamente se sinala esta opción" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "&Criar unha copia de seguridade de cada" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "A&dición intelixente" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "Se isto estivese sinalado, o diálogo do rexisto surxirá repetidamente" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." -msgstr "" -"Se esta funcionalidade estivese activada, será avisado repetidamente coa " -"diálogo dos rexistos. Despois de introducir o primeiro orixinal, terá que " -"introducir as traducións correspondentes. Despois diso, poderá pasar ao próximo " -"orixinal e ás súas traducións, até que termine e prema na tecla ESC." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "Aplicar os cambios &sen preguntar" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "Os seus cambios serán aplicados automaticamente." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." -msgstr "" -"Se isto estivese sinalado, non será avisado se desexa realmente este cambio; " -"será aplicado automaticamente." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "Redimensionamento de Colunas " - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "A&utomático" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "KVocTrain determina o redimensionamento das colunas" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." -msgstr "" -"KVocTrain fai cada coluna do mesmo tamaño, excepto a máis á esquerda cos nomes " -"das licións, a cal ten a metade do tamaño das outras. A segunda coluna, que " -"contén a imaxe que define o estado da fila, ten un tamaño fixo." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "P&ercentual" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." -msgstr "As colunas redimensiónanse co mesmo factor que a fiestra." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" -msgstr "" -"Se esta opción estivese sinalada, as colunas redimensiónanse en proporción coa " -"fiestra" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "&Fixo" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "Non existe nengún redimensionamento das colunas" - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "Cando estexa sinalada esta opción, as colunas non son redimensionadas" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Rexistos:" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "Licións:" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "Graduación DE" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "Graduación PARA" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Elementos" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "Propiedades Adicionais" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "S&inónimos:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "Antónim&os:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "E&xemplo:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "Ci&tación:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:810 -#, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Comparación de Adxectivos" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:828 -#, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "Falso am&igo:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "&Grau:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "&Data do Ultimo cuestionario" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:837 -#, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "H&oxe" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Nunca" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:843 -#, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "Contadores do Cuestionario" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "E&rrado:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:849 -#, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "&Conxunto:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "Invoca o diálogo de entrada da lición" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Propiedades Comúns" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "&Expresión:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:864 -#, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "&Pronuncia:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:873 -#, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "Invoca o diálogo de introdución para as licións" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "Invoca a páxina do diálogo cos caracteres do alfabeto fonético" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "T&ipo" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:885 -#, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "&Sub-tipo:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "Invoca o diálogo de introdución de tipos de palabras" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "Invoca o diálogo de introdución das mensaxes de uso" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:903 -#, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "Acti&vo" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "Conxugación de Verbos" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3ª Persoa:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "&Tempo:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "Pró&ximo" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "Suxestións para a Escolla Múltipla" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 -#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 -#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "Indica a tradución correcta:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Expresión Orixinal" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&ipo:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "Amigo &falso:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "&Verificar" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "Mostrar &Máis" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "Mostr&ar todo" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "&Non Sei" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233 -#, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "Eu &Sei" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Evolución" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Tempo:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Cantidade:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "Ciclo:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "Indica as formas de conxugación correctas." - -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "O tempo actual é o %1." - -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Forma básica:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "Preencha as expresións de comparación en falta:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "Escolla o artigo correcto para este nome:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "&feminino" - -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "&masculino" - -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "&neutro" - -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "Escolla a tradución correcta:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "&Non Sei" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "mvillarino" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kwordquiz.po deleted file mode 100644 index 5dafdd35849..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/kwordquiz.po +++ /dev/null @@ -1,2031 +0,0 @@ -# translation of kwordquiz.po to Galician -# -# Martina Ramilo Pereira <martina.ramilo@hispalinux.es>, 2004, 2005. -# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. -# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:49+0100\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"O ficheiro actual foi moidificado.\n" -"¿Quere garda-lo?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Non foi posíbel abrir o ficheiro<br><b>%1</b></qt>" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Non foi posíbel escribir no ficheiro<br><b>%1</b></qt>" - -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Isto non semella ser un ficheiro de (K)WordQuiz" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "KWordQuiz só pode abrir ficheiros creados con WordQuiz 5.x" - -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Filas e Colunas" - -#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 -msgid "Your answer was correct!" -msgstr "A sua resposta é correcta!" - -#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 -msgid "Your answer was incorrect." -msgstr "A sua resposta é incorrecta." - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "Títulos das colunas" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "Propiedades do editor" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "Proba" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "Configuración da proba" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "" -"Aparencia\n" -"das cartas" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "Opcións de Aparencia das Cartar" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "" -"Caracteres\n" -"especiais" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "Caracteres especiais" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 -#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "Resposta correcta" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 -#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Previous Question" -msgstr "Pregunta anterior" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 -#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "A sua resposta" - -#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Martina Ramilo Pereira, Xabi G. Feal, mvillarino" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "martina.ramilo@hispalinux.es, xabigf@gmx.net, mvillarino@users.sf.net" - -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "" -"Un potente programa de aprendizaxe de vocabulario por medio de cartas con " -"debuxos" - -#: main.cpp:29 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Un número do 1 ao 5 que corresponde ás\n" -"entradas no menú Modo" - -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Tipo de sesión coa que comezar: \n" -"\"flash\" para cartas, \n" -"\"mc\" para opcións múltiplas, \n" -"\"qa\" para preguntas e respostas" - -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Ficheiro a abrir" - -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" - -#: main.cpp:49 -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Mantedor de KDE Educación" - -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "O ficheiro \"%1\" xa existe. Desexa sobrescrebé-lo?" - -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescribir" - -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Non sobrescribir" - -#: kwqnewstuff.cpp:89 -msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>O ficheiro escollido vai ser descargado e guardado como\n" -"<b>\"%1\"</b>.</qt>" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Ordenar" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Go To" -msgstr "&Ir para" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 23 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "V&ocabulary" -msgstr "V&ocabulario" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 36 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Modo" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 44 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Quiz" -msgstr "&Proba" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 70 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Go to" -msgstr "Ir para" - -#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Title for the left column" -msgstr "Título para a coluna da esquerda" - -#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 72 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Enter a title (identifier) for the left column" -msgstr "Escriba un título (identificador) para a coluna da esquerda" - -#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 108 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Column 1:" -msgstr "&Coluna 1:" - -#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 172 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Title for the right column" -msgstr "Título para a coluna da direita" - -#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 175 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Enter a title (identifier) for the right column" -msgstr "Escriba un título (identificador) para a coluna da direita" - -#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 205 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "C&olumn 2:" -msgstr "C&oluna 2:" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 50 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "0123456789" -msgstr "0123456789" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 53 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Number of rows" -msgstr "Número de filas" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 56 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Enter the number of rows the vocabulary should have" -msgstr "Escriba un número de filas que debe ter o vocabulario" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 64 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Number of rows:" -msgstr "&Número de filas:" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 100 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Height of selected row" -msgstr "Altura da fila escollida" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 103 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Enter the height (in pixels) for the selected row(s)" -msgstr "Escriba a altura (en píxeles) para a fila(s) escollidas" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 111 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "&Row height:" -msgstr "&Altura da fila:" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 138 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Column &width:" -msgstr "&Ancho da coluna:" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 144 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Width of selected column" -msgstr "Ancho da coluna escollida" - -#. i18n: file dlgrcbase.ui line 147 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enter the width (in pixels) for the selected column(s)" -msgstr "Escriba o ancho (en píxeles) para a coluna(s) escollidas" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 49 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Based On" -msgstr "Baseado en " - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 52 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Sort based on this column" -msgstr "Ordenar con base nesta coluna" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 55 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Select the column on which you want to base the sort" -msgstr "Escolla a coluna na que quere basear a ordenación" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 66 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&1 Language 1" -msgstr "&1 Lingua 1" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 72 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Select to sort based on the left column" -msgstr "Escolle basear a ordenación na coluna da esquerda" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 80 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&2 Language 2" -msgstr "&2 Lingua 2" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 86 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Select to sort based on the right column" -msgstr "Escolle basear a ordenación na coluna da direita" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 96 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Dirección" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 99 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:159 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Sort in this direction" -msgstr "Ordenar nesta dirección" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 102 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Select direction for the sort" -msgstr "Escolla a dirección para a ordenación" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 113 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Ascending" -msgstr "&Ascendente" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 119 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Select to sort in ascending order" -msgstr "Escolle a ordenación en orde ascendente" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 127 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "&Descending" -msgstr "&Descendente" - -#. i18n: file dlgsortbase.ui line 133 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Select to sort in descending order" -msgstr "Escolle a ordenación en orde descendente" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 96 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:192 rc.cpp:444 rc.cpp:450 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "The flashcard" -msgstr "A carta" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 127 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:258 rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Language 1" -msgstr "Lingua 1" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 136 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Language or other identifier for this card" -msgstr "Lingua ou outro identificador para esta carta" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 198 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:267 rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "This is your question" -msgstr "Esta é a sua pregunta" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 213 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "The flashcard. Select Quiz -> Check to see the other side." -msgstr "A carta. Escolla Proba-> Comprobar para ver o outro lado." - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 293 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:213 rc.cpp:234 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:315 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:351 rc.cpp:807 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "00" -msgstr "00" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 299 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:228 rc.cpp:303 rc.cpp:330 rc.cpp:822 rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Questions" -msgstr "Preguntas" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 302 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "The number of cards in the session" -msgstr "O número de cartas en cada sesión" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 330 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:309 rc.cpp:318 rc.cpp:840 rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Correct answers" -msgstr "Respostas correctas" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 333 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of cards counted as correct (I know). May be shown as a percentage." -msgstr "" -"O número de cartas contadas como correctas (que eu sei). Pódese mostrar como " -"unha porcentaxe." - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 398 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:252 rc.cpp:324 rc.cpp:354 rc.cpp:801 rc.cpp:810 -#, no-c-format -msgid "Incorrect answers" -msgstr "Respostas incorrectas" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 401 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of cards counted as incorrect (I do not know). May be shown as a " -"percentage." -msgstr "" -"O número de cartas contadas como incorrectas (que eu non sei). Pódese mostrar " -"como unha porcentaxe." - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 466 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:816 rc.cpp:849 -#, no-c-format -msgid "Answered questions" -msgstr "Preguntas respondidas" - -#. i18n: file flashviewbase.ui line 469 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "The number of cards already seen. May be shown as a percentage." -msgstr "" -"O número de cartas xa preguntadas. Pódese mostrar como unha porcentaxe." - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 71 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:276 rc.cpp:954 rc.cpp:960 -#: rc.cpp:966 rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "The question" -msgstr "A pregunta" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 74 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Language or other identifier for the question" -msgstr "Lingua ou outro identificador para a pregunta" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 171 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:285 rc.cpp:294 rc.cpp:885 rc.cpp:894 rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Your previous answer" -msgstr "A sua resposta anterior" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 207 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:888 rc.cpp:897 -#, no-c-format -msgid "Your answer to the previous question" -msgstr "A sua resposta á pregunta anterior" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 223 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "This was your answer" -msgstr "Esta era a sua resposta" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 310 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:333 rc.cpp:825 rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "The number of questions in the session" -msgstr "O número de preguntas da sesión" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 341 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:843 rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage." -msgstr "" -"O número de preguntas respondidas correctamente. Pódese mostrar como unha " -"porcentaxe." - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 409 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:357 rc.cpp:804 rc.cpp:813 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage." -msgstr "" -"O número de preguntas respondidas incorrectamente. Pódese mostrar como unha " -"porcentaxe." - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 477 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:819 rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "The number of questions already answered. May be shown as a percentage." -msgstr "" -"O número de preguntas xa respondidas . Pódese mostrar como unha porcentaxe." - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 590 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:918 -#, no-c-format -msgid "Previous correct answer" -msgstr "Anterior resposta correcta" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 593 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:375 rc.cpp:912 rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "The correct answer to the previous question" -msgstr "A resposta correcta á pregunta anterior" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 609 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:915 -#, no-c-format -msgid "This was the correct answer" -msgstr "Esta era a resposta correcta" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 690 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:387 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Your choices" -msgstr "As suas posibilidades" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 712 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "&2 Option" -msgstr "&2 Opción" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 718 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:399 rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Three choices for the answer. One is correct." -msgstr "Tres posibilidades para a resposta. Unha é a correcta." - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 740 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "&1 Option" -msgstr "&1 Opción" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 773 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Language 2" -msgstr "Lingua 2" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 782 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Language or other identifier for the answer" -msgstr "Lingua ou outro identificador para a resposta" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 804 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "&3 Option" -msgstr "&3 Opción" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 853 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:438 rc.cpp:864 rc.cpp:873 rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Previous question" -msgstr "Pregunta anterior" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 856 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:435 rc.cpp:867 rc.cpp:876 -#, no-c-format -msgid "The previous question" -msgstr "A pregunta anterior" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 872 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "This was your question" -msgstr "Esta era a sua pregunta" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 16 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Card Appearance" -msgstr "Aparencia da Carta" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 93 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "This is the question" -msgstr "Esta é a pregunta" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 191 -#: prefcardappearance.cpp:81 rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Front" -msgstr "Fronte" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 209 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "&Flip" -msgstr "Dar a &volta" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 212 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Flip card" -msgstr "Vira a carta" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 215 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Use to show the other side of the card" -msgstr "Empregue para mostrar o outro lado da carta" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 231 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "Cor do texto:" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 250 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Frame color:" -msgstr "Cor da moldura:" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 269 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:489 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Fonte:" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 288 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Card color:" -msgstr "Cor da carta:" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 339 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Font for back of card" -msgstr "Fonte para o reverso da carta" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 342 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card" -msgstr "Empregue para escoller a fonte do texto no reverso da carta" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 353 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Select text color" -msgstr "Escolla a cor do texto" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 356 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "Use to select the color for text shown on the card" -msgstr "Empregue para escoller a cor do texto mostrado na carta" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 367 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Select card frame color" -msgstr "Escolla a cor da imaxe da carta" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 370 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card" -msgstr "Empregue para escoller a cor para debuxar a imaxe na carta" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 381 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "Select card color" -msgstr "Escolla a cor da carta" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 384 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "Select color used to draw the card" -msgstr "Escolla a cor empregada para debuxar a carta" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 422 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Font for front of card" -msgstr "Fonte para o fronte da carta" - -#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 425 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card" -msgstr "" -"Empregue para escoller a fonte para mostrar do texto na fronte da carta" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 53 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "" -"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut " -"associated with each action." -msgstr "" -"Nota: Escolla Opcións -> Configurar atallos rápidos... para cambiar o atallo " -"rápido asociado con cada acción." - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 62 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 73 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "Atallo" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 84 -#: rc.cpp:552 -#, no-c-format -msgid "Character" -msgstr "Caracter" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 95 -#: kwordquiz.cpp:281 rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "Special Character 1" -msgstr "Caracteres especiais 1" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 98 -#: rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+1" -msgstr "Ctrl+1" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 101 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "A" -msgstr "A" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 115 -#: kwordquiz.cpp:282 rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Special Character 2" -msgstr "Caracteres especiais 2" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 118 -#: rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+2" -msgstr "Ctrl+2" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 121 -#: rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "B" -msgstr "B" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 135 -#: kwordquiz.cpp:283 rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "Special Character 3" -msgstr "Caracteres especiais 3" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 138 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+3" -msgstr "Ctrl+3" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 141 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "C" -msgstr "C" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 155 -#: kwordquiz.cpp:284 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Special Character 4" -msgstr "Caracteres especiais 4" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 158 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+4" -msgstr "Ctrl+4" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 161 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "D" -msgstr "D" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 175 -#: kwordquiz.cpp:285 rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "Special Character 5" -msgstr "Caracteres especiais 5" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 178 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+5" -msgstr "Ctrl+5" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 181 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "E" -msgstr "E" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 195 -#: kwordquiz.cpp:286 rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Special Character 6" -msgstr "Caracteres especiais 6" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 198 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+6" -msgstr "Ctrl+6" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 201 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "F" -msgstr "F" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 215 -#: kwordquiz.cpp:287 rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Special Character 7" -msgstr "Caracteres especiais 7" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 218 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+7" -msgstr "Ctrl+7" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 221 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "G" -msgstr "G" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 235 -#: kwordquiz.cpp:288 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Special Character 8" -msgstr "Caracteres especiais 8" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 238 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+8" -msgstr "Ctrl+8" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 241 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "H" -msgstr "H" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 255 -#: kwordquiz.cpp:289 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Special Character 9" -msgstr "Caracteres especiais 9" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 258 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Ctrl+9" -msgstr "Ctrl+9" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 261 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "I" -msgstr "l" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 286 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Select character to modify" -msgstr "Escolla o caracter a modificar" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 289 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Customizable special character actions" -msgstr "Accións personalizadas de caracteres especiais" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 339 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "C&haracter..." -msgstr "&Caracter..." - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 342 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Click to choose a new character" -msgstr "Prema para escoller un novo caracter" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 345 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Choose a character for the selected action" -msgstr "Escolla un caracter para acción escollida" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 389 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Preview of current character" -msgstr "Antevisión do caracter actual" - -#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 392 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Preview of the character associated with the selected action" -msgstr "Antevisión do caracter asociado coa acción escollida" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 36 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "Enter Ke&y Moves" -msgstr "Movemento da &tecla Intro" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 39 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:675 rc.cpp:684 rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "How enter key moves" -msgstr "Como move a tecla Intro" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 42 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Select how the Enter key should behave in the editor" -msgstr "Escolla como a tecla Intro debe comportarse no editor" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 53 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Baixar" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 59 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "Select if the next cell below should become active when pressing Enter." -msgstr "" -"Escolla se a seguinte cela por baixo debe activarse cando se prema Intro." - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 67 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "&Right" -msgstr "&Direita" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 73 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "" -"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter" -msgstr "" -"Escolla se a seguinte cela á direita debe activarse cando se prema Intro" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 81 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Does not &move" -msgstr "Non se &move" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 87 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter" -msgstr "Escolla se a actual cela debe perdurar activa cando se prema Intro" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 97 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "E&nable fill-in-the-blank" -msgstr "&Activar preencher-os-espazos" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 100 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Check to enable fill-in-the-blank" -msgstr "Marcar para activar preencher-os-espazos" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 103 -#: rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank" -msgstr "Escolle activar as funcións de recheo" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 36 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Multiple Choice" -msgstr "Opcións múltiplas" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 39 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Specify behavior for a multiple choice session" -msgstr "Especifica o comportamento para unha sesión de opcións múltiplas" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 50 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Check selection a&utomatically" -msgstr "Marcar selección &automáticamente" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 53 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Check to correct automatically" -msgstr "Marcar para corrixir automáticamente" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 56 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Select if a choice should be checked immediately" -msgstr "Escolla se unha elección debe ser comprobada imediatamente" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 66 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Question && Answer" -msgstr "Preguntas e Respostas" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 69 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Specify behavior for a question and answer session" -msgstr "Especifica o comportamento para unha sesión de preguntas e respostas" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 80 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "&Treat hint as error" -msgstr "&Tratar as axudas como erros" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 83 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Check to count hint as error" -msgstr "Marcar para contar as axudas como erros" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 86 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "" -"Select if questions where the hint function has been used should be counted as " -"errors" -msgstr "" -"Escolla se as preguntas nas que se empregaron axudas deben ser contadas como " -"erros" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 -#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "Puntuación" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 99 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Specify behavior of the score presentation in any session" -msgstr "" -"Especifica o comportamento da presentación da puntuación en calquer sesión" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 110 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "&Show score as a percentage" -msgstr "&Mostrar a puntuación coma unha porcentaxe" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 113 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "Check to show score as a percentage" -msgstr "Marcar para mostrar a puntuación como unha porcentaxe" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 116 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format -msgid "Select if the score should be shown as a percentage" -msgstr "Escolla se a puntuación se debe mostrar como unha porcentaxe" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 146 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "Flashcard" -msgstr "Carta" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 149 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Specify behavior of a flashcard session" -msgstr "Especifica o comportamento dunha sesión de cartas" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 185 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "seconds and" -msgstr "segundos e" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 188 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "Specify the amount of time between card flips" -msgstr "Especifica o espazo de tempo entre viraxes de cartas" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 196 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "Delay to flip card" -msgstr "Atraso até virar a carta" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 199 -#: rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "Delay in seconds to flip card" -msgstr "Atraso en segundos para virar a carta" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 227 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "Count &as correct" -msgstr "Contar &coma correcto" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 230 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:786 -#, no-c-format -msgid "Select how to count card" -msgstr "Escolla como contar as cartas" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 233 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "" -"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the " -"next card" -msgstr "" -"Escolla se a carta anterior debe contarse como correcta cando se move para a " -"seguinte" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 241 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Count as &error" -msgstr "Contar coma &erro" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 247 -#: rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "" -"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the " -"next card" -msgstr "" -"Escolle se a carta anterior se debe contar como incorrecta cando se move para a " -"carta seguinte" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 257 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "&Flip card automatically after" -msgstr "&Virar a carta automáticamente despois" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 263 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Check to flip card automatically" -msgstr "Marcar para virar a carta automáticamente" - -#. i18n: file prefquizbase.ui line 266 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "" -"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount of " -"time" -msgstr "" -"Escolla se quere que a carta sexa virada automáticamente tras o tempo dado" - -#. i18n: file qaviewbase.ui line 619 -#: rc.cpp:924 -#, no-c-format -msgid "This is _____ answer" -msgstr "Esta é _____ resposta" - -#. i18n: file qaviewbase.ui line 631 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:942 rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Type your answer" -msgstr "Escriba a sua resposta" - -#. i18n: file qaviewbase.ui line 634 -#: rc.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question" -msgstr "" -"A resposta mostrando espazos para unha pergunta de preencher-os-espazos" - -#. i18n: file qaviewbase.ui line 656 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Type the answer to the question" -msgstr "Escriba a resposta á pregunta" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 10 -#: rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?" -msgstr "É esta a primeira vez que se executa KWordQuiz?" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 16 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "Titles for column 1" -msgstr "Títulos para a coluna 1" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 20 -#: rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "Titles for column 2" -msgstr "Títulos para a coluna 2" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 24 -#: rc.cpp:981 -#, no-c-format -msgid "Font used in the editor" -msgstr "Fonte empregada no editor" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 28 -#: rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled" -msgstr "Se debe estar activado preencher-os-espazos" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 32 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Direction the Enter key moves in the editor" -msgstr "Dirección na que a tecla Intro move no editor" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 36 -#: rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Characters for the special character toolbar" -msgstr "Caracteres para a barra de caracteres especiais" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 42 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "Automatically check selected answer in multiple choice" -msgstr "Verificar automaticamente a resposta nas opcións múltiplas" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 46 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Automatically flip flashcard" -msgstr "Virar automáticamente a carta" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 50 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "Time delay for flipping flashcard" -msgstr "Atraso para virar as cartas" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 54 -#: rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Treat use of hint as error" -msgstr "Tratar o emprego de axudas como erros" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 58 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Count flashcard as correct or error" -msgstr "Contar a carta como correcta ou errónea" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 62 -#: rc.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "Quiz mode" -msgstr "Modo de perguntas" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 66 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Show score as percentage" -msgstr "Mostrar a puntuación como unha porcentaxe" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 72 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Font used for front of flashcard" -msgstr "Fonte empregada para a fronte da carta" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 76 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Color used for text on front of flashcard" -msgstr "Cor empregado para o texto na fronte da carta" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 80 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Color used for front of flashcard" -msgstr "Cor empregada para a fronte da carta" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 84 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Color used for frame on front of flashcard" -msgstr "Cor empregada para a imaxe na fronte da carta" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 88 -#: rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Font used for back of flashcard" -msgstr "Fonte empregada para o reverso da carta" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 92 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Color used for text on back of flashcard" -msgstr "Cor empregada para o texto no reverso da carta" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 96 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "Color used for back of flashcard" -msgstr "Cor empregada para o reverso da carta" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 100 -#: rc.cpp:1035 -#, no-c-format -msgid "Color used for frame on back of flashcard" -msgstr "Cor empregada para a moldura no reverso da carta" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 106 -#: rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "The Providers path for KWordQuiz" -msgstr "A rota de Provedores de KWordQuiz" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 110 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" -msgstr "O comando usado para iniciar un vocabulario descargado" - -#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 114 -#: rc.cpp:1044 -#, no-c-format -msgid "" -"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to " -"$HOME)" -msgstr "" -"O cartafol onde se guardan por omisión os vocabularios descargados (relativos a " -"$HOME)" - -#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 -msgid "Cannot &Undo" -msgstr "Non foi posíbel &desfacer" - -#: kwordquiz.cpp:109 -msgid "Creates a new blank vocabulary document" -msgstr "Crear un novo documento de vocabulario en branco" - -#: kwordquiz.cpp:113 -msgid "Opens an existing vocabulary document" -msgstr "Abrir un documento de vocabulario existente" - -#: kwordquiz.cpp:118 -msgid "&Get New Vocabularies..." -msgstr "&Obter Novos Vocabularios..." - -#: kwordquiz.cpp:119 -msgid "Downloads new vocabularies" -msgstr "Descarga novos vocabularios" - -#: kwordquiz.cpp:123 -msgid "Saves the active vocabulary document" -msgstr "Guardar o documento de vocabulario activo" - -#: kwordquiz.cpp:127 -msgid "Saves the active vocabulary document with a different name" -msgstr "Guardar o documento de vocabulario activo con un nome diferente" - -#: kwordquiz.cpp:131 -msgid "Closes the active vocabulary document" -msgstr "Pechar o documento de vocabulario activo" - -#: kwordquiz.cpp:135 -msgid "Prints the active vocabulary document" -msgstr "Imprimir o documento de vocabulario activo" - -#: kwordquiz.cpp:139 -msgid "Quits KWordQuiz" -msgstr "Saír de KWordQuiz" - -#: kwordquiz.cpp:143 -msgid "Undoes the last command" -msgstr "Desfai o último comando" - -#: kwordquiz.cpp:147 -msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard" -msgstr "Cortar o texto das celas escollidas e pó-lo no porta-retallos" - -#: kwordquiz.cpp:151 -msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard" -msgstr "Copiar o texto das celas escollidas e pó-lo no porta-retallos" - -#: kwordquiz.cpp:155 -msgid "" -"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected cells" -msgstr "" -"Apegar o texto previamente cortado ou apegado no porta-retallos e pó-lo nas " -"celas escollidas" - -#: kwordquiz.cpp:159 -msgid "Clears the content of the selected cells" -msgstr "Limpar o contido das celas escollidas" - -#: kwordquiz.cpp:162 -msgid "&Insert Row" -msgstr "&Inserir fila" - -#: kwordquiz.cpp:163 -msgid "Inserts a new row above the current row" -msgstr "Inserir unha nova fila enriba da fila actual" - -#: kwordquiz.cpp:166 -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Borrar fila" - -#: kwordquiz.cpp:167 -msgid "Deletes the selected row(s)" -msgstr "Borrar a(s) fila(s) escollidas" - -#: kwordquiz.cpp:170 -msgid "&Mark as Blank" -msgstr "&Marcar como Branco" - -#: kwordquiz.cpp:171 -msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank" -msgstr "" -"Marcar a palabra actual ou escollida como un espazo para preencher-os-espazos" - -#: kwordquiz.cpp:174 -msgid "&Unmark Blanks" -msgstr "&Desmarca brancos" - -#: kwordquiz.cpp:175 -msgid "Removes blanks from the current or selected word" -msgstr "Borrar os brancos da palabra actual ou escollida" - -#: kwordquiz.cpp:180 -msgid "&Column Titles..." -msgstr "&Títulos das colunas..." - -#: kwordquiz.cpp:181 -msgid "Defines the column titles for the active vocabulary" -msgstr "Definir os títulos das colunas para o vocabulario activo" - -#: kwordquiz.cpp:184 -msgid "&Font..." -msgstr "&Fonte..." - -#: kwordquiz.cpp:185 -msgid "Defines the font used by the editor" -msgstr "Definir a fonte empregada polo editor" - -#: kwordquiz.cpp:190 -msgid "&Rows/Columns..." -msgstr "&Filas/Colunas..." - -#: kwordquiz.cpp:191 -msgid "" -"Defines the number of rows, row heights, and column widths for the active " -"vocabulary" -msgstr "" -"Definir o número de filas, altura das filas, e o ancho das colunas para o " -"vocabulario activo" - -#: kwordquiz.cpp:194 -msgid "&Sort..." -msgstr "&Ordenar..." - -#: kwordquiz.cpp:195 -msgid "" -"Sorts the vocabulary in ascending or descending order based on the left or " -"right column" -msgstr "" -"Ordenar o vocabulario en orde ascendente ou descendente baseado na coluna da " -"esquerda ou da direita" - -#: kwordquiz.cpp:198 -msgid "Sh&uffle" -msgstr "&Barallar" - -#: kwordquiz.cpp:199 -msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary" -msgstr "Barallar as entradas do vocabulario activo" - -#: kwordquiz.cpp:202 -msgid "Change Mode" -msgstr "Cambiar o modo" - -#: kwordquiz.cpp:203 -msgid "Changes the mode used in quiz sessions" -msgstr "Cambiar o modo empregado nas sesións de proba" - -#: kwordquiz.cpp:219 kwordquiz.cpp:220 kwordquiz.cpp:221 kwordquiz.cpp:222 -#: kwordquiz.cpp:223 -msgid "Selects this mode" -msgstr "Escoller este modo" - -#: kwordquiz.cpp:230 -msgid "&Editor" -msgstr "&Editor" - -#: kwordquiz.cpp:231 -msgid "Activates the vocabulary editor" -msgstr "Activar o editor de vocabulario" - -#: kwordquiz.cpp:234 -msgid "&Flashcard" -msgstr "&Cartas" - -#: kwordquiz.cpp:235 -msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary" -msgstr "Iniciar a sesión de cartas empregando o vocabulario activo" - -#: kwordquiz.cpp:238 -msgid "&Multiple Choice" -msgstr "Opcións &Multiplas" - -#: kwordquiz.cpp:239 -msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary" -msgstr "" -"Iniciar unha sesión de opcións múltiplas empregando o vocabulario activo" - -#: kwordquiz.cpp:242 -msgid "&Question && Answer" -msgstr "&Preguntas e Respostas" - -#: kwordquiz.cpp:243 -msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary" -msgstr "Iniciar unha sesión pregunta-resposta empregando o vocabulario activo" - -#: kwordquiz.cpp:246 -msgid "&Check" -msgstr "&Comprobar" - -#: kwordquiz.cpp:247 -msgid "Checks your answer to this question" -msgstr "Comprobar a sua resposta a esta pregunta" - -#: kwordquiz.cpp:250 -msgid "I &Know" -msgstr "Eu &sei" - -#: kwordquiz.cpp:251 -msgid "Counts this card as correct and shows the next card" -msgstr "Contar esta carta como correcta e mostrar a carta seguinte" - -#: kwordquiz.cpp:254 -msgid "I &Do Not Know" -msgstr "&Non sei" - -#: kwordquiz.cpp:255 -msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card" -msgstr "Contar esta carta coma incorrecta e mostrar a seguinte carta" - -#: kwordquiz.cpp:258 -msgid "&Hint" -msgstr "A&xuda" - -#: kwordquiz.cpp:259 -msgid "Gets the next correct letter of the answer" -msgstr "Obter a seguinte letra correcta da resposta" - -#: kwordquiz.cpp:262 -msgid "&Restart" -msgstr "&Reiniciar" - -#: kwordquiz.cpp:263 -msgid "Restarts the quiz session from the beginning" -msgstr "Reiniciar a sesión de proba desde o comezo" - -#: kwordquiz.cpp:266 -msgid "Repeat &Errors" -msgstr "Repetir os &erros" - -#: kwordquiz.cpp:267 -msgid "Repeats all incorrectly answered questions" -msgstr "Repetir todas as preguntas respondidas incorrectamente" - -#: kwordquiz.cpp:271 -msgid "Configures sound and other notifications for certain events" -msgstr "Configurar o son e outras notificacións para certos eventos" - -#: kwordquiz.cpp:275 -msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions" -msgstr "" -"Especificar as preferencias para o editor de vocabulario e a sesión de proba" - -#: kwordquiz.cpp:312 -msgid "Toggles display of the toolbars" -msgstr "Mostrar/Ocultar as barras" - -#: kwordquiz.cpp:380 kwordquiz.cpp:494 kwordquiz.cpp:548 -msgid "Opening file..." -msgstr "A abrir ficheiro..." - -#: kwordquiz.cpp:388 kwordquiz.cpp:489 kwordquiz.cpp:543 kwordquiz.cpp:551 -#: kwordquiz.cpp:565 kwordquiz.cpp:579 kwordquiz.cpp:657 kwordquiz.cpp:672 -#: kwordquiz.cpp:704 kwordquiz.cpp:711 kwordquiz.cpp:718 kwordquiz.cpp:725 -#: kwordquiz.cpp:732 kwordquiz.cpp:739 kwordquiz.cpp:746 kwordquiz.cpp:753 -#: kwordquiz.cpp:760 kwordquiz.cpp:767 kwordquiz.cpp:784 kwordquiz.cpp:799 -#: kwordquiz.cpp:806 kwordquiz.cpp:813 kwordquiz.cpp:820 kwordquiz.cpp:827 -#: kwordquiz.cpp:834 kwordquiz.cpp:847 kwordquiz.cpp:854 kwordquiz.cpp:861 -#: kwordquiz.cpp:868 kwordquiz.cpp:875 kwordquiz.cpp:882 kwordquiz.cpp:889 -#: kwordquiz.cpp:896 kwordquiz.cpp:903 kwordquiz.cpp:910 kwordquiz.cpp:1210 -msgid "Ready" -msgstr "Preparado" - -#: kwordquiz.cpp:480 -msgid "Opening a new document window..." -msgstr "A abrir unha nova fiestra de documento..." - -#: kwordquiz.cpp:496 -msgid "&Join selected files into one list" -msgstr "&Xuntar os ficheiros escollidos nunha lista" - -#: kwordquiz.cpp:499 -msgid "" -"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" -"*.wql|KWordQuiz Document\n" -"*.xml.gz|Pauker Lesson\n" -"*.csv|Comma-Separated Values" -msgstr "" -"*.kvtml *.wql *.xml.gz*.csv|Todos os documentos soportados\n" -"*.kvtml|Documento de vocabulario de KDE\\n*.wql|Documentación de KWordQuiz\n" -"*.xml.gz|Licción de Pauker\n" -"*.csv|Valores separados por comas" - -#: kwordquiz.cpp:503 -msgid "Open Vocabulary Document" -msgstr "Abrir documento de vocabulario" - -#: kwordquiz.cpp:556 -msgid "Saving file..." -msgstr "A gardar ficheiro..." - -#: kwordquiz.cpp:577 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "A gardar o ficheiro cun novo nome..." - -#: kwordquiz.cpp:587 -msgid "" -"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" -"*.wql|KWordQuiz Document\n" -"*.csv|Comma-Separated Values\n" -"*.html|Hypertext Markup Language" -msgstr "" -"*.kvtml|Documento de vocabulario de KDE\n" -"*.wql|Documento KWordQuiz\n" -"*.csv|Valores separdos por comas \n" -"*.html|Linguaxe de marcas de hipertexto" - -#: kwordquiz.cpp:590 -msgid "Save Vocabulary Document As" -msgstr "Guardar o Documento de Vocabulario Como" - -#: kwordquiz.cpp:612 -msgid "" -"<qt>The file" -"<br><b>%1</b>" -"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>O ficheiro<br><b>%1</b><br>xa existe. Quere sobrescribi-lo?</qt>" - -#: kwordquiz.cpp:635 -msgid "Closing file..." -msgstr "A pechar o ficheiro..." - -#: kwordquiz.cpp:662 -msgid "Printing..." -msgstr "A imprimir..." - -#: kwordquiz.cpp:677 -msgid "Exiting..." -msgstr "A sair..." - -#: kwordquiz.cpp:702 -msgid "Undoing previous command..." -msgstr "A desfacer o comando previo..." - -#: kwordquiz.cpp:709 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "A cortar a selección..." - -#: kwordquiz.cpp:716 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "A copiar selección ao porta-retallos..." - -#: kwordquiz.cpp:723 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "A inserir os contidos do porta-retallos..." - -#: kwordquiz.cpp:730 -msgid "Clearing the selected cells..." -msgstr "A limpar as celas escollidas..." - -#: kwordquiz.cpp:737 -msgid "Inserting rows..." -msgstr "A inserir filas..." - -#: kwordquiz.cpp:744 -msgid "Deleting selected rows..." -msgstr "A borrar as filas escollidas..." - -#: kwordquiz.cpp:751 -msgid "Marking selected text as a blank..." -msgstr "A marcar o texto escollido como un branco..." - -#: kwordquiz.cpp:758 -msgid "Removing blank markings..." -msgstr "A borrar os brancos marcados..." - -#: kwordquiz.cpp:765 -msgid "Searching for indicated text..." -msgstr "A procurar o texto indicado..." - -#: kwordquiz.cpp:766 kwordquiz.cpp:805 -msgid "Not implemented yet" -msgstr "Aínda non implementado" - -#: kwordquiz.cpp:772 -msgid "Setting the column titles of the vocabulary..." -msgstr "Opcións dos títulos da coluna do vocabulario..." - -#: kwordquiz.cpp:789 -msgid "Setting the font of the vocabulary..." -msgstr "Opcións da fonte do vocabulario..." - -#: kwordquiz.cpp:804 -msgid "Changing the keyboard layout..." -msgstr "Trocando o deseño do teclado..." - -#: kwordquiz.cpp:811 -msgid "Inserting special character..." -msgstr "A inserir caracter especial..." - -#: kwordquiz.cpp:818 -msgid "Changing row and column properties..." -msgstr "A cambiar as propiedades da fila e da coluna..." - -#: kwordquiz.cpp:825 -msgid "Sorting the vocabulary..." -msgstr "A ordenar o vocabulario..." - -#: kwordquiz.cpp:832 -msgid "Randomizing the vocabulary..." -msgstr "A aleatorizar o vocabulario..." - -#: kwordquiz.cpp:839 kwordquiz.cpp:852 kwordquiz.cpp:859 kwordquiz.cpp:866 -#: kwordquiz.cpp:873 kwordquiz.cpp:880 -msgid "Updating mode..." -msgstr "A actualizar o modo..." - -#: kwordquiz.cpp:887 -msgid "Starting editor session..." -msgstr "A iniciar unha sesión de editor..." - -#: kwordquiz.cpp:894 -msgid "Starting flashcard session..." -msgstr "A iniciar unha sesión de cartas..." - -#: kwordquiz.cpp:901 -msgid "Starting multiple choice session..." -msgstr "A iniciar unha sesión de opcións múltiplas..." - -#: kwordquiz.cpp:908 -msgid "Starting question & answer session..." -msgstr "A iniciar unha sesión de preguntas e respostas..." - -#: kwordquiz.cpp:1077 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Insere o caracter %1" - -#: kwordquiz.cpp:1134 -msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?" -msgstr "Isto reiniciará a sua proba. Desexa continuar?" - -#: kwordquiz.cpp:1148 kwordquiz.cpp:1167 -msgid "&1 %1 -> %2 In Order" -msgstr "&1 %1 -> %2 en orde" - -#: kwordquiz.cpp:1149 kwordquiz.cpp:1168 -msgid "&2 %1 -> %2 In Order" -msgstr "&2 %1 -> %2 en orde" - -#: kwordquiz.cpp:1150 kwordquiz.cpp:1169 -msgid "&3 %1 -> %2 Randomly" -msgstr "&3 %1 -> %2 Aleatoriamente" - -#: kwordquiz.cpp:1151 kwordquiz.cpp:1170 -msgid "&4 %1 -> %2 Randomly" -msgstr "&4 %1 -> %2 Aleatoriamente" - -#: kwordquiz.cpp:1152 kwordquiz.cpp:1171 -msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly" -msgstr "&5 %1 <-> %2 Aleatoriamente" - -#: kwordquiz.cpp:1178 kwordquiz.cpp:1181 -msgid "%1 -> %2 In Order" -msgstr "%1 -> %2 en orde" - -#: kwordquiz.cpp:1184 kwordquiz.cpp:1187 -msgid "%1 -> %2 Randomly" -msgstr "%1 -> %2 Aleatoriamente" - -#: kwordquiz.cpp:1190 -msgid "%1 <-> %2 Randomly" -msgstr "%1 <-> %2 Aleatoriamente" - -#: kwordquizview.cpp:68 -msgid "Column 1" -msgstr "Coluna 1" - -#: kwordquizview.cpp:69 -msgid "Column 2" -msgstr "Coluna 2" - -#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 -#, c-format -msgid "KWordQuiz - %1" -msgstr "KWordQuiz - %1" - -#: kwordquizview.cpp:223 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "Nome:_______________________________ Data:_____________" - -#: kwordquizview.cpp:304 -msgid "&Undo Entry" -msgstr "&Desfacer entrada" - -#: kwordquizview.cpp:315 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "Hai un erro nos paréntesis de preencher-os-espazos" - -#: kwordquizview.cpp:411 -msgid "&Undo Cut" -msgstr "&Desfacer cortar" - -#: kwordquizview.cpp:451 -msgid "&Undo Paste" -msgstr "&Desfacer apegar" - -#: kwordquizview.cpp:539 -msgid "&Undo Clear" -msgstr "&Desfacer limpar" - -#: kwordquizview.cpp:550 -msgid "&Undo Insert" -msgstr "&Desfacer inserir" - -#: kwordquizview.cpp:564 -msgid "&Undo Delete" -msgstr "&Desfacer borrar" - -#: kwordquizview.cpp:633 -msgid "&Undo Mark Blank" -msgstr "&Desfacer marcar como branco" - -#: kwordquizview.cpp:679 -msgid "&Undo Unmark Blank" -msgstr "&Desfacer desmarcar como branco" - -#: kwordquizview.cpp:778 -msgid "&Undo Sort" -msgstr "&Desfacer ordenar" - -#: kwordquizview.cpp:793 -msgid "&Undo Shuffle" -msgstr "&Desfacer barallar" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Opcións de vocabulario" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Escoller tipo de impresión" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "&Lista de vocabulario" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "&Exame de vocabulario" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Cartas" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Especificar o tipo de impresión a facer" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Escoller imprimir o vocabulario como se mostra no editor" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Escoller imprimir o vocabulario como un exame de vocabulario" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Escolla para imprimir cartas" - -#: prefcardappearance.cpp:68 -msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Reverso" - -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Resposta" - -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" - -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Escolla un caracter" - -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Escoller" - -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Escolla este caracter" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/libkdeedu.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/libkdeedu.po deleted file mode 100644 index ca9769c5d51..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdeedu/libkdeedu.po +++ /dev/null @@ -1,409 +0,0 @@ -# translation of libtdeedu.po to galego -# -# Xosé Calvo <xosecalvo * en * galizaweb.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libtdeedu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-11 22:03+0200\n" -"Last-Translator: Xosé Calvo <xosecalvo * en * galizaweb.net>\n" -"Language-Team: galego <gl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Xosé Calvo" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "xosecalvo en galizaweb ponto net" - -#: extdate/extdatetime.cpp:49 -msgid "" -"_: Short month name\n" -"Jan" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:49 -msgid "" -"_: Short month name\n" -"Feb" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:50 -msgid "" -"_: Short month name\n" -"Mar" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:50 -msgid "" -"_: Short month name\n" -"Apr" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:51 -msgid "" -"_: Short month name\n" -"May" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:51 -msgid "" -"_: Short month name\n" -"Jun" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:52 -msgid "" -"_: Short month name\n" -"Jul" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:52 -msgid "" -"_: Short month name\n" -"Aug" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:53 -msgid "" -"_: Short month name\n" -"Sep" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:53 -msgid "" -"_: Short month name\n" -"Oct" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:54 -msgid "" -"_: Short month name\n" -"Nov" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:54 -msgid "" -"_: Short month name\n" -"Dec" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:57 -msgid "" -"_: Short day name\n" -"Mon" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:57 -msgid "" -"_: Short day name\n" -"Tue" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:58 -msgid "" -"_: Short day name\n" -"Wed" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:58 -msgid "" -"_: Short day name\n" -"Thu" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:59 -msgid "" -"_: Short day name\n" -"Fri" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:59 -msgid "" -"_: Short day name\n" -"Sat" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:60 -msgid "" -"_: Short day name\n" -"Sun" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:63 -msgid "" -"_: Long month name\n" -"January" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:63 -msgid "" -"_: Long month name\n" -"February" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:64 -msgid "" -"_: Long month name\n" -"March" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:64 -msgid "" -"_: Long month name\n" -"April" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:65 -msgid "" -"_: Long month name\n" -"May" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:65 -msgid "" -"_: Long month name\n" -"June" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:66 -msgid "" -"_: Long month name\n" -"July" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:66 -msgid "" -"_: Long month name\n" -"August" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:67 -msgid "" -"_: Long month name\n" -"September" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:67 -msgid "" -"_: Long month name\n" -"October" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:68 -msgid "" -"_: Long month name\n" -"November" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:68 -msgid "" -"_: Long month name\n" -"December" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:71 -msgid "" -"_: Long day name\n" -"Monday" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:71 -msgid "" -"_: Long day name\n" -"Tuesday" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:72 -msgid "" -"_: Long day name\n" -"Wednesday" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:72 -msgid "" -"_: Long day name\n" -"Thursday" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:73 -msgid "" -"_: Long day name\n" -"Friday" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:73 -msgid "" -"_: Long day name\n" -"Saturday" -msgstr "" - -#: extdate/extdatetime.cpp:74 -msgid "" -"_: Long day name\n" -"Sunday" -msgstr "" - -#: extdate/main.cpp:6 -msgid "ExtDatePicker test program" -msgstr "programa de proba ExtDatePicker" - -#: extdate/main.cpp:7 -msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" -msgstr "Compara KDatePicker e ExtDatePicker" - -#: extdate/main.cpp:16 -msgid "Test ExtDatePicker" -msgstr "Probar ExtDatePicker" - -#: extdate/main.cpp:18 -msgid "(c) 2004, Jason Harris" -msgstr "(c) 2004, Jason Harris" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:80 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Semana %1" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:152 -msgid "Next year" -msgstr "Ano seguinte" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:153 -msgid "Previous year" -msgstr "Ano anterior" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:154 -msgid "Next month" -msgstr "Seguinte mes" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:155 -msgid "Previous month" -msgstr "Mes anterior" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:156 -msgid "Select a week" -msgstr "Escolle unha semana" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:157 -msgid "Select a month" -msgstr "Escolle un mes" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:158 -msgid "Select a year" -msgstr "Escolle un ano" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:159 -msgid "Select the current day" -msgstr "Escolle o día de hoxe" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 -msgid "Glossary" -msgstr "Glosario" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 -msgid "Search:" -msgstr "Procura:" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 -msgid "References" -msgstr "Referencias" - -#~ msgid "Jan" -#~ msgstr "Xan" - -#~ msgid "Feb" -#~ msgstr "Feb" - -#~ msgid "Mar" -#~ msgstr "Mar" - -#~ msgid "Apr" -#~ msgstr "Abr" - -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Mai" - -#~ msgid "Jun" -#~ msgstr "Xuñ" - -#~ msgid "Jul" -#~ msgstr "Xul" - -#~ msgid "Aug" -#~ msgstr "Ago" - -#~ msgid "Sep" -#~ msgstr "Set" - -#~ msgid "Oct" -#~ msgstr "Out" - -#~ msgid "Nov" -#~ msgstr "Nov" - -#~ msgid "Dec" -#~ msgstr "Dec" - -#~ msgid "Mon" -#~ msgstr "Lun" - -#~ msgid "Tue" -#~ msgstr "Mar" - -#~ msgid "Wed" -#~ msgstr "Mér" - -#~ msgid "Thu" -#~ msgstr "Xov" - -#~ msgid "Fri" -#~ msgstr "Ven" - -#~ msgid "Sat" -#~ msgstr "Sáb" - -#~ msgid "Sun" -#~ msgstr "Dom" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Xaneiro" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Febreiro" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Marzo" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Abril" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Xuño" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Xullo" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Agosto" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Setembro" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Outubro" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Novembro" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Decembro" |